Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:33,230 --> 00:00:39,550
When you say goodbye, that'll be the
day. When you make me cry, you say you
2
00:00:39,550 --> 00:00:44,010
don't mean it. You know it's a lie, but
that'll be the day.
3
00:00:44,470 --> 00:00:45,590
When I die.
4
00:01:43,370 --> 00:01:44,630
Charlie? Young lady?
5
00:01:45,310 --> 00:01:46,310
Hey, Gus.
6
00:01:46,610 --> 00:01:47,610
Where you been?
7
00:01:48,080 --> 00:01:50,720
Thought you were coming out hunting last
week. Got screwed up.
8
00:01:51,860 --> 00:01:53,080
I'll do it soon, I promise.
9
00:01:53,880 --> 00:01:55,980
Figured I'd come out here getting a
little target practice.
10
00:01:56,380 --> 00:01:57,380
I'll be my guest.
11
00:01:58,080 --> 00:01:59,300
Just don't wake up the corn.
12
00:02:00,160 --> 00:02:01,160
Be real quiet.
13
00:02:05,940 --> 00:02:06,940
Pretty good.
14
00:02:07,440 --> 00:02:08,440
You're getting better.
15
00:02:20,840 --> 00:02:21,840
It's like you're the greatest.
16
00:02:24,400 --> 00:02:28,980
Catch me if you can.
17
00:02:38,540 --> 00:02:39,540
I'm over here.
18
00:02:40,520 --> 00:02:41,520
Know what we should do?
19
00:02:42,120 --> 00:02:44,020
What? Build a cabin.
20
00:02:44,780 --> 00:02:46,140
There's no TV out here.
21
00:02:46,780 --> 00:02:48,460
Yeah, and there's nobody telling us what
to do.
22
00:02:49,550 --> 00:02:50,690
What about money?
23
00:02:51,050 --> 00:02:52,270
We couldn't buy anything.
24
00:02:52,670 --> 00:02:53,830
I'll get you some money.
25
00:02:54,530 --> 00:02:56,930
How? By hauling trash seven days a week?
26
00:02:57,190 --> 00:02:58,850
I ain't gonna be hauling trash no more.
27
00:03:29,610 --> 00:03:30,610
What do you want?
28
00:03:32,190 --> 00:03:33,230
Put your hands up.
29
00:03:34,130 --> 00:03:35,130
Put them up!
30
00:03:38,810 --> 00:03:39,930
Don't shoot, please.
31
00:03:40,230 --> 00:03:41,230
I ain't gonna shoot you.
32
00:03:41,690 --> 00:03:42,690
Unless you make me.
33
00:03:43,750 --> 00:03:44,750
I won't.
34
00:03:45,190 --> 00:03:46,190
I promise.
35
00:03:47,490 --> 00:03:48,490
I've got a wife.
36
00:03:48,990 --> 00:03:50,410
With her first baby on the way.
37
00:03:51,470 --> 00:03:52,870
My girl's expecting, too.
38
00:03:56,250 --> 00:03:57,250
That's why I need your money.
39
00:04:01,580 --> 00:04:02,580
Open the safe.
40
00:04:02,960 --> 00:04:03,960
Open the safe.
41
00:04:07,680 --> 00:04:09,880
I can't.
42
00:04:11,100 --> 00:04:12,160
I don't know the combination.
43
00:04:12,520 --> 00:04:14,140
As long as the manager's got it, I
swear.
44
00:04:36,040 --> 00:04:37,040
Cash box.
45
00:04:37,700 --> 00:04:38,700
Cash box!
46
00:04:44,040 --> 00:04:44,520
How
47
00:04:44,520 --> 00:04:51,700
much
48
00:04:51,700 --> 00:04:52,700
is there?
49
00:04:53,900 --> 00:04:56,960
About $130 and a bunch of change.
50
00:05:27,310 --> 00:05:28,310
It's not...
51
00:06:14,220 --> 00:06:15,220
don't you?
52
00:06:17,980 --> 00:06:18,980
No.
53
00:06:20,720 --> 00:06:23,080
Don't go lying to me. I hate people
lying to me.
54
00:06:27,420 --> 00:06:28,420
Okay.
55
00:06:29,180 --> 00:06:30,180
Okay.
56
00:06:31,220 --> 00:06:34,000
I've seen you in the station before.
57
00:06:46,320 --> 00:06:50,040
Shall anyone, I promise, if I did, you'd
always know where to find me.
58
00:06:51,660 --> 00:06:52,660
Get out.
59
00:07:47,850 --> 00:07:48,850
People got to learn.
60
00:07:50,270 --> 00:07:53,270
Hey, don't get in my way.
61
00:07:58,370 --> 00:08:00,230
Don't get me wrong, I feel good about
this.
62
00:08:03,810 --> 00:08:04,810
Real good.
63
00:08:07,830 --> 00:08:09,650
I was going to make my mark.
64
00:08:11,390 --> 00:08:12,630
There's something real bad.
65
00:08:14,390 --> 00:08:16,350
Watch out, ladies and gentlemen, watch
out.
66
00:08:17,570 --> 00:08:20,910
Days of Charlie Stark, Weatherby, and
everybody's whipping boy are over.
67
00:08:22,170 --> 00:08:26,770
As long as I got Carol, and these fellas
here,
68
00:08:27,090 --> 00:08:33,669
it's all the friends I need.
69
00:08:51,560 --> 00:08:55,260
One of my deputies found the gas station
unattended, so he radioed in a report.
70
00:08:56,560 --> 00:08:59,840
Just for the record, gentlemen, this is
the first homicide we've had in the
71
00:08:59,840 --> 00:09:00,860
county this entire year.
72
00:09:01,100 --> 00:09:03,660
Sorry, fellas, I just need the county
attorney for a few minutes.
73
00:09:07,240 --> 00:09:08,980
You're taking this new job seriously.
74
00:09:09,400 --> 00:09:12,900
Got to, Elmer. Nobody thinks I'm a real
reporter anymore because I work for a
75
00:09:12,900 --> 00:09:13,900
television station.
76
00:09:14,040 --> 00:09:16,000
Okay, if you can stand right here.
77
00:09:16,940 --> 00:09:17,940
All ready?
78
00:09:18,000 --> 00:09:19,000
Give me one minute.
79
00:09:19,689 --> 00:09:21,810
Any idea who could have done something
like this?
80
00:09:22,010 --> 00:09:26,770
Well, our guest is a transient, so we'll
be checking home to motels and asking
81
00:09:26,770 --> 00:09:30,650
people to watch for anyone casually
spending money or buying things with
82
00:09:30,650 --> 00:09:31,650
change.
83
00:09:35,430 --> 00:09:36,430
Look.
84
00:09:38,410 --> 00:09:40,330
Nancy. You going to see Carol today?
85
00:09:40,850 --> 00:09:44,530
Yeah. You tell her I want to talk to her
about that sweater she wanted me to
86
00:09:44,530 --> 00:09:45,530
knit? I will.
87
00:10:13,910 --> 00:10:15,310
Cooking, good looking.
88
00:10:15,550 --> 00:10:16,550
Hey Chuck.
89
00:10:17,930 --> 00:10:19,410
I got a little something for you.
90
00:10:23,770 --> 00:10:25,090
What are you doing here?
91
00:10:51,440 --> 00:10:52,439
You like it?
92
00:10:52,440 --> 00:10:53,440
I love it.
93
00:10:54,500 --> 00:10:56,240
The prettiest thing I've ever seen.
94
00:10:59,660 --> 00:11:01,700
There's room in our back to get our
names engraved.
95
00:11:06,980 --> 00:11:09,700
How could you afford this? It must have
cost you a fortune.
96
00:11:11,060 --> 00:11:12,060
I robbed a bank.
97
00:11:26,479 --> 00:11:28,780
I mean it, Carol Ann. Get in here now.
98
00:11:29,940 --> 00:11:31,000
Howdy, Mrs. Bartlett.
99
00:11:32,000 --> 00:11:33,000
I said now.
100
00:11:35,660 --> 00:11:37,300
I'm going to be in big trouble.
101
00:11:39,560 --> 00:11:40,960
I'll be at my place around five.
102
00:11:46,400 --> 00:11:49,800
I say we get in the car and go.
103
00:11:51,160 --> 00:11:52,160
Go where?
104
00:11:54,700 --> 00:11:55,700
Washington, maybe.
105
00:11:56,080 --> 00:11:57,460
Stay with my brother, Leonard.
106
00:11:58,380 --> 00:12:00,320
It rains a lot, but I hear it's real
pretty.
107
00:12:03,300 --> 00:12:05,500
I'd rather go someplace sunny.
108
00:12:06,700 --> 00:12:07,700
Like Florida.
109
00:12:09,560 --> 00:12:10,700
Miami Beach.
110
00:12:11,920 --> 00:12:13,960
I don't care where we go as long as
we're together.
111
00:12:47,880 --> 00:12:52,160
Where have you been?
112
00:12:54,640 --> 00:12:57,120
Out. You should have been home four
hours ago.
113
00:12:57,900 --> 00:12:59,280
I was just out.
114
00:12:59,620 --> 00:13:02,440
Don't get fresh with me. You tell me
where you've been.
115
00:13:02,860 --> 00:13:03,860
I'll tell you where she's been.
116
00:13:05,000 --> 00:13:09,120
She's been off fornicating with her
lover boy. Marion Bartlett, I will not
117
00:13:09,120 --> 00:13:10,380
that kind of talk in my house.
118
00:13:10,720 --> 00:13:15,380
Well, this is my house, too, and that
girl is bringing shame on all of us. I
119
00:13:15,380 --> 00:13:19,920
not. You just watch. Any day now, she'll
come home and say that she's expecting,
120
00:13:19,920 --> 00:13:23,600
and then good old Charlie Starkweather
will drop her like a hot potato.
121
00:13:23,980 --> 00:13:26,020
He don't know nothing about me and
Charlie.
122
00:13:26,400 --> 00:13:27,920
Maybe he ain't all grand.
123
00:13:28,140 --> 00:13:31,380
At least he don't go around yelling at
me and calling me names.
124
00:13:31,920 --> 00:13:33,220
Hey, listen, young lady.
125
00:13:33,820 --> 00:13:36,080
I got a right to take my strap to you.
126
00:13:36,580 --> 00:13:37,640
No! No!
127
00:13:40,660 --> 00:13:42,240
Don't you think I know what she was
expecting?
128
00:13:42,620 --> 00:13:45,200
Woman, nobody knows nothing in this
house.
129
00:14:19,660 --> 00:14:20,840
doing? I told you I'd pick you up.
130
00:14:22,000 --> 00:14:23,760
I can't go with you today, Chuck.
131
00:14:24,340 --> 00:14:25,340
Why not?
132
00:14:25,760 --> 00:14:27,020
I just can't.
133
00:14:27,680 --> 00:14:28,680
You gotta.
134
00:14:29,080 --> 00:14:30,080
No.
135
00:14:30,620 --> 00:14:31,620
You're coming.
136
00:14:37,320 --> 00:14:44,120
Leave me alone. Get off
137
00:14:44,120 --> 00:14:46,100
me. You're hurting me.
138
00:14:46,540 --> 00:14:47,540
You're crazy.
139
00:14:47,760 --> 00:14:48,760
Let's wait for a second.
140
00:14:52,880 --> 00:14:53,880
I was rough with you.
141
00:14:55,700 --> 00:14:56,920
But I had a real bad day.
142
00:14:58,020 --> 00:14:59,720
Got in a fight with my boss. Got fired.
143
00:15:01,020 --> 00:15:02,020
How'd that happen?
144
00:15:03,620 --> 00:15:05,380
No matter. Stick a hole in trash anyhow.
145
00:15:06,820 --> 00:15:08,060
Come on. Don't be mad at me.
146
00:15:09,360 --> 00:15:10,580
I need a friend right now.
147
00:15:13,220 --> 00:15:14,240
Probably was going to the movies.
148
00:15:15,300 --> 00:15:17,760
I'm sorry, Chuck. I just can't see you
anymore.
149
00:15:18,640 --> 00:15:19,640
What are you talking about?
150
00:15:21,040 --> 00:15:24,440
It's causing too many problems at home.
It's just no good right now.
151
00:15:24,880 --> 00:15:26,100
I can't believe I'm hearing this.
152
00:15:27,020 --> 00:15:28,040
I'm sorry, Chuck.
153
00:15:29,540 --> 00:15:30,860
I've got to be getting home.
154
00:15:32,900 --> 00:15:34,520
Just cool me for a second, all right?
155
00:15:36,340 --> 00:15:38,340
Let me talk to your folks, straighten
things out.
156
00:15:38,860 --> 00:15:39,860
They won't listen.
157
00:15:40,980 --> 00:15:42,400
I'm sure they will. I'll make them
listen.
158
00:15:45,640 --> 00:15:47,560
It's just going to make everything
worse.
159
00:15:50,920 --> 00:15:54,680
I think it would be better if you
started dating other girls, too.
160
00:15:54,900 --> 00:15:55,900
What the hell does that mean?
161
00:15:56,780 --> 00:15:57,880
You seen someone else?
162
00:15:58,200 --> 00:15:59,200
No, Charlie.
163
00:15:59,340 --> 00:16:00,340
Of course not.
164
00:16:03,920 --> 00:16:06,820
You know how I feel about you.
165
00:16:07,880 --> 00:16:10,020
And I never felt this way about any
other girl.
166
00:16:11,840 --> 00:16:13,260
About any other thing.
167
00:16:14,600 --> 00:16:15,720
So you better know.
168
00:16:16,540 --> 00:16:18,360
If I can't have you, nobody can.
169
00:16:19,470 --> 00:16:20,470
You understand?
170
00:16:21,290 --> 00:16:22,870
Please, let me go.
171
00:16:29,150 --> 00:16:30,590
You better understand.
172
00:17:21,609 --> 00:17:22,609
What do you want?
173
00:17:24,010 --> 00:17:25,630
I was hoping we could have a little
talk.
174
00:17:27,010 --> 00:17:28,010
I got you these.
175
00:17:30,250 --> 00:17:31,250
All right.
176
00:17:32,950 --> 00:17:34,690
Carol says you won't ever see me
anymore.
177
00:17:34,990 --> 00:17:35,990
That's right.
178
00:17:36,430 --> 00:17:38,930
She's too young and foolish to be
running around with trash like you.
179
00:17:41,030 --> 00:17:42,030
But I love her.
180
00:17:44,230 --> 00:17:45,230
I do.
181
00:17:46,130 --> 00:17:48,350
Don't I count for something? I'll tell
you what it counts for.
182
00:17:48,970 --> 00:17:50,310
I got a two -year -old baby.
183
00:17:50,860 --> 00:17:54,160
And I don't want to be a grandmother
next year. Stop raising your
184
00:17:54,160 --> 00:17:55,160
child.
185
00:17:56,520 --> 00:17:58,440
Look, I ain't going to argue with you
about this. Will you just go?
186
00:18:01,280 --> 00:18:04,240
And shaded from the sun by a colorful
parchment umbrella.
187
00:18:05,500 --> 00:18:07,860
And a gourmet chuck wagon.
188
00:18:10,160 --> 00:18:14,940
What are you doing here?
189
00:18:17,220 --> 00:18:18,840
Ain't going until we straighten this
out.
190
00:18:19,370 --> 00:18:20,990
Ain't nothing come between me and Carol.
191
00:18:22,210 --> 00:18:23,330
Marianne, get out of here.
192
00:18:23,790 --> 00:18:24,790
What?
193
00:18:26,670 --> 00:18:27,730
What's going on in here?
194
00:18:31,850 --> 00:18:32,930
Come here.
195
00:18:33,550 --> 00:18:34,750
Talk about me and Carol.
196
00:18:36,810 --> 00:18:38,010
But your wife don't want to.
197
00:18:38,930 --> 00:18:41,610
There ain't nothing to talk about, so
get the hell out of here.
198
00:18:41,830 --> 00:18:42,970
No, sir, there's a lot to talk about.
199
00:18:44,250 --> 00:18:45,250
Get!
200
00:18:46,870 --> 00:18:47,870
Get!
201
00:19:02,000 --> 00:19:04,400
even try to see my stepdaughter again.
202
00:19:20,880 --> 00:19:21,540
What are
203
00:19:21,540 --> 00:19:28,380
you doing
204
00:19:28,380 --> 00:19:29,380
back? Where's your husband?
205
00:19:29,620 --> 00:19:30,620
What are you doing?
206
00:19:42,380 --> 00:19:43,380
Start with our chant.
207
00:21:00,590 --> 00:21:01,590
Where is everybody?
208
00:21:05,410 --> 00:21:06,930
Why are you acting so crazy?
209
00:21:08,030 --> 00:21:09,030
Where's my mother?
210
00:21:10,390 --> 00:21:12,090
My dad would kill you if he knew you
were here.
211
00:21:14,730 --> 00:21:17,650
I took your family to a hideout, I know.
212
00:21:18,190 --> 00:21:19,190
What?
213
00:21:21,330 --> 00:21:22,570
What are you talking about?
214
00:21:25,390 --> 00:21:29,210
As long as you do as I tell you, you'll
be okay.
215
00:22:05,710 --> 00:22:12,630
listen so i told you i ain't gonna let
nobody right nothing come
216
00:22:12,630 --> 00:22:18,690
between us once they come to their
senses i'll let them go
217
00:23:07,500 --> 00:23:08,500
Hi, Carol.
218
00:23:12,940 --> 00:23:14,620
I thought I'd bring the baby by to see
Mother.
219
00:23:15,080 --> 00:23:16,920
Can't come in today, Barbara.
Everybody's got the flu.
220
00:23:17,320 --> 00:23:18,540
Really? Even Mother?
221
00:23:18,840 --> 00:23:20,760
Everybody. No, please, you just go home.
222
00:23:21,600 --> 00:23:23,780
Well, let me go inside the house for a
second. You want your baby to get sick?
223
00:23:24,300 --> 00:23:26,140
If you know what's good for you, you'll
just go home.
224
00:23:26,700 --> 00:23:28,220
Why are you acting like this, Carol?
225
00:23:28,860 --> 00:23:29,860
Go on.
226
00:23:30,760 --> 00:23:32,060
It's going to go inside for a second.
Get!
227
00:23:35,280 --> 00:23:37,100
All right, I'm going.
228
00:23:44,440 --> 00:23:45,440
Barbara?
229
00:23:46,120 --> 00:23:47,120
What?
230
00:23:52,140 --> 00:23:54,280
Listen, I'm sorry I was so cranky.
231
00:23:56,560 --> 00:23:59,820
If you don't go home, Mother's going to
get hurt real bad.
232
00:24:00,280 --> 00:24:02,080
She will. Why? What are you talking
about?
233
00:24:03,780 --> 00:24:05,300
I can't say right now.
234
00:24:06,440 --> 00:24:08,420
Just please go home. You've got to...
235
00:24:57,290 --> 00:25:00,550
Well, I had to make sure she believed me
so she wouldn't come back.
236
00:25:03,270 --> 00:25:04,270
Think she will?
237
00:25:05,950 --> 00:25:06,950
No.
238
00:25:08,110 --> 00:25:09,110
Good.
239
00:25:14,210 --> 00:25:15,930
Then I don't need more interruptions.
240
00:25:23,590 --> 00:25:24,910
What you doing?
241
00:25:29,070 --> 00:25:30,070
I'm in the mood, Chuck.
242
00:25:34,790 --> 00:25:35,970
Because you're mad at me, right?
243
00:25:37,950 --> 00:25:39,410
Of course I'm mad at you.
244
00:26:13,290 --> 00:26:14,950
I'm going to... I'll get out and get my
phone.
245
00:26:15,170 --> 00:26:16,170
All right.
246
00:26:16,810 --> 00:26:17,810
Carol?
247
00:26:34,990 --> 00:26:36,770
Carol, please, open the door.
248
00:26:44,460 --> 00:26:45,720
And don't open the door, you hear?
249
00:26:50,600 --> 00:26:53,020
There's nothing to worry about, Granny.
I'm nursing him fine.
250
00:26:54,000 --> 00:26:57,540
I'm not worried about germs, child. Not
at my age.
251
00:26:57,900 --> 00:26:59,140
Please, let me in.
252
00:27:04,880 --> 00:27:06,000
Go away, Granny.
253
00:27:06,580 --> 00:27:07,760
You've got to go away.
254
00:27:18,480 --> 00:27:20,260
Then don't you tell me he's not.
255
00:27:22,060 --> 00:27:23,340
Mark my words, Carol.
256
00:27:24,480 --> 00:27:25,480
I'm coming back.
257
00:27:34,760 --> 00:27:36,900
I'm going after her. No, you leave her
alone.
258
00:27:45,020 --> 00:27:46,020
Come on, kill me.
259
00:28:51,790 --> 00:28:52,790
Chuck, wake up.
260
00:28:52,870 --> 00:28:54,010
The police are here.
261
00:29:06,490 --> 00:29:07,490
Hi.
262
00:29:07,850 --> 00:29:08,850
Can I help you?
263
00:29:09,010 --> 00:29:13,790
Yes. Your brother -in -law asked us to
investigate a possible problem out here.
264
00:29:14,130 --> 00:29:15,310
My brother -in -law?
265
00:29:15,530 --> 00:29:18,750
Name of Bob Von Bush.
266
00:29:19,950 --> 00:29:20,950
Oh, well.
267
00:29:21,560 --> 00:29:24,800
I know him, but we're not even on
speaking terms.
268
00:29:26,260 --> 00:29:28,020
He's a bit of a troublemaker, you know.
269
00:29:30,600 --> 00:29:33,900
Well, ain't nothing wrong with here,
save for everybody being sick.
270
00:29:36,260 --> 00:29:37,560
Why are you turning everybody away?
271
00:29:38,700 --> 00:29:40,580
Sir, doctor's orders.
272
00:29:41,420 --> 00:29:42,460
Who is your doctor?
273
00:29:50,540 --> 00:29:51,560
I think his name is Parson.
274
00:30:02,360 --> 00:30:04,460
Would you like me to wake up my mother
and make sure?
275
00:30:09,200 --> 00:30:10,600
No, it's okay.
276
00:30:11,980 --> 00:30:13,120
Just don't get sick, too.
277
00:30:14,500 --> 00:30:15,500
What?
278
00:30:30,600 --> 00:30:31,600
We got to get out of here.
279
00:31:09,710 --> 00:31:10,710
Over here.
280
00:31:13,270 --> 00:31:14,089
What's the matter?
281
00:31:14,090 --> 00:31:15,670
You sounded awful worried on the phone.
282
00:31:16,510 --> 00:31:18,950
Something's not right. Pansy Street was
over here with the police, and nobody's
283
00:31:18,950 --> 00:31:21,670
seen your brother Charlie or my in -laws
in over a week. I don't know what's
284
00:31:21,670 --> 00:31:23,910
going on, but we better check it out
ourselves. Come on in. The front door's
285
00:31:23,910 --> 00:31:24,910
locked.
286
00:31:27,950 --> 00:31:31,090
Anybody home?
287
00:31:35,490 --> 00:31:36,970
How come the cops didn't see this?
288
00:31:43,820 --> 00:31:45,180
That's from my father -in -law's 14th.
289
00:32:17,520 --> 00:32:18,580
It's no use, Chuck.
290
00:32:29,200 --> 00:32:30,200
Now what?
291
00:32:30,580 --> 00:32:31,580
You got me.
292
00:32:39,600 --> 00:32:41,020
Well, Gus, the place is nearby.
293
00:32:54,800 --> 00:32:56,020
I'll just wait here until you get back.
294
00:32:57,200 --> 00:32:58,940
We ain't splitting up and we ain't
staying here.
295
00:33:00,000 --> 00:33:01,040
Come on, it's getting cold.
296
00:33:04,460 --> 00:33:05,580
My feet hurt.
297
00:33:06,860 --> 00:33:07,860
Want me to carry you?
298
00:33:09,800 --> 00:33:10,800
Would you?
299
00:33:12,820 --> 00:33:13,820
Sure.
300
00:33:17,580 --> 00:33:18,860
Get your old glasses, please.
301
00:33:19,960 --> 00:33:22,060
See if you can use that grubby old tub
of yours.
302
00:33:23,080 --> 00:33:25,360
I wonder if he has hot water all the way
up there.
303
00:33:27,200 --> 00:33:28,059
Who's there?
304
00:33:28,060 --> 00:33:29,060
You better speak up.
305
00:33:31,000 --> 00:33:32,000
It's me, Gus.
306
00:33:33,380 --> 00:33:34,500
Charlie Starkweather.
307
00:33:35,420 --> 00:33:38,340
Charlie, what the heck are you doing out
here this time of day?
308
00:33:38,660 --> 00:33:40,540
The car got stuck on the fire road.
309
00:33:41,480 --> 00:33:42,580
My little schoolhouse.
310
00:33:44,180 --> 00:33:45,180
Hi.
311
00:33:46,600 --> 00:33:47,600
Remember Carol?
312
00:33:47,700 --> 00:33:48,700
Of course I do.
313
00:33:50,070 --> 00:33:52,530
Still don't know what such a pretty
girl's doing with an ox like you.
314
00:33:56,950 --> 00:33:57,990
Gonna need the horses.
315
00:33:58,510 --> 00:33:59,510
Pull the car out.
316
00:34:00,030 --> 00:34:01,030
You know where they are.
317
00:34:02,010 --> 00:34:03,990
Why in the world were you driving that
muddy road?
318
00:34:04,570 --> 00:34:06,430
You must have stopped down there once
before, didn't you?
319
00:34:07,150 --> 00:34:08,710
You're not here for no electric us.
320
00:34:09,630 --> 00:34:11,650
You gotta help wean them off them stupid
pills.
321
00:34:12,310 --> 00:34:14,370
Next you'll be trying to drive across
Pawnee Lake.
322
00:34:22,060 --> 00:34:23,060
What you laughing at?
323
00:34:24,020 --> 00:34:25,020
Nothing.
324
00:34:26,179 --> 00:34:27,179
Nothing, Charlie.
325
00:34:32,820 --> 00:34:34,560
Better watch what you're saying, old
man.
326
00:34:36,880 --> 00:34:40,719
Tell you what, Charlie. When the good
Lord handed out brains, you must have
327
00:34:40,719 --> 00:34:41,719
in the potty.
328
00:35:18,000 --> 00:35:19,000
Rodney, look at this.
329
00:35:22,080 --> 00:35:23,080
What do you make of that?
330
00:35:23,680 --> 00:35:26,840
Stay away, everybody thick with the flu,
Miss Bartlett.
331
00:35:27,400 --> 00:35:28,400
Who's Miss Bartlett?
332
00:35:30,040 --> 00:35:31,080
That's what they call the baby.
333
00:35:32,800 --> 00:35:33,800
How's that figure?
334
00:35:36,300 --> 00:35:37,300
Come on.
335
00:36:00,840 --> 00:36:03,640
I can't believe the police didn't even
look back there. Check the sheds.
336
00:36:20,260 --> 00:36:21,260
God!
337
00:36:21,580 --> 00:36:22,580
Oh, my God.
338
00:36:23,460 --> 00:36:26,020
Oh, God, the baby, too. Oh, my God. Oh,
my God!
339
00:36:59,400 --> 00:37:01,820
Thought you said, oh, good, she's going
to help us. Now what are we going to do?
340
00:37:03,260 --> 00:37:04,260
We're going to help herself.
341
00:37:09,760 --> 00:37:10,760
Like that.
342
00:37:14,700 --> 00:37:15,700
Why don't you run a tub?
343
00:37:17,220 --> 00:37:18,220
Take a bath.
344
00:37:20,940 --> 00:37:21,940
Loosen up.
345
00:37:23,160 --> 00:37:26,460
You expect me to take a bath with a dead
man lying on the floor?
346
00:37:27,240 --> 00:37:29,200
At least you ain't going to worry about
him peeking in on you.
347
00:37:30,540 --> 00:37:32,100
I ain't taking no for an answer.
348
00:37:37,060 --> 00:37:38,060
Hallelujah.
349
00:37:43,420 --> 00:37:44,560
We're outlaws, Carol.
350
00:37:47,020 --> 00:37:49,900
I can just find some money.
351
00:37:58,920 --> 00:37:59,920
I can't trust Bill.
352
00:38:03,200 --> 00:38:04,200
Bingo.
353
00:38:05,180 --> 00:38:07,300
Maybe I'll go to have some money set
somewhere.
354
00:38:38,919 --> 00:38:43,540
Chuck, why don't you go on ahead now, on
your own, and I'll just stay here.
355
00:38:45,500 --> 00:38:46,500
What are you talking about?
356
00:38:47,580 --> 00:38:49,040
I don't like any of this.
357
00:38:50,120 --> 00:38:51,120
Sure you do.
358
00:38:51,260 --> 00:38:52,260
No, I don't.
359
00:38:54,320 --> 00:38:55,500
I want to go home.
360
00:38:59,180 --> 00:39:00,400
We're in this together, Carol.
361
00:39:01,980 --> 00:39:02,980
To the end.
362
00:39:04,680 --> 00:39:06,840
No matter what happens, you'll always be
my girl.
363
00:39:08,270 --> 00:39:11,110
Promise me that much, won't you?
364
00:39:13,310 --> 00:39:14,310
Yeah.
365
00:39:16,950 --> 00:39:18,610
You know how to be standing, how to be
falling.
366
00:39:23,290 --> 00:39:24,910
This is better than a Saturday matinee.
367
00:39:27,430 --> 00:39:31,690
I don't know, I guess once I got over
the initial shock, the first thing that
368
00:39:31,690 --> 00:39:35,010
went through my mind was, how could
Little Red have done such a thing?
369
00:39:35,420 --> 00:39:39,000
When you say Little Red, you're
referring to your brother, Charles
370
00:39:39,200 --> 00:39:44,020
Yes, ma 'am. He was a dead shot, and he
knew more about firearms than anybody.
371
00:39:44,940 --> 00:39:48,140
It hurts me to say, but I'm pretty sure
my little brother was behind all this.
372
00:39:48,380 --> 00:39:49,380
I'll take it.
373
00:39:50,460 --> 00:39:51,840
You got an update, Elmer?
374
00:39:53,280 --> 00:39:56,120
See what everybody's finding there,
Elmer. Come on, Elmer, watch the door.
375
00:39:59,180 --> 00:40:02,340
The coroner's preliminary report
indicates...
376
00:40:02,600 --> 00:40:05,280
Her parents died of small caliber wounds
to the body.
377
00:40:05,920 --> 00:40:07,720
A little girl from a skull fracture.
378
00:40:09,340 --> 00:40:12,600
Time of death has not been determined,
but we can safely say it was at least
379
00:40:12,600 --> 00:40:13,600
several days ago.
380
00:40:13,620 --> 00:40:14,840
Have there been any arrests?
381
00:40:16,480 --> 00:40:21,340
No, but we are seeking for questioning
Carol Ann Fugate, Mrs. Bartlett's 14
382
00:40:21,340 --> 00:40:24,380
-year -old daughter from a previous
marriage, and her boyfriend, Charles
383
00:40:24,380 --> 00:40:26,300
Stardweather. Are they your prime
suspects?
384
00:40:27,540 --> 00:40:30,160
Well, let's just say we hope they'll be
able to shed some light on our
385
00:40:30,160 --> 00:40:31,160
investigation.
386
00:40:31,660 --> 00:40:33,300
Excuse us. Come on, Elmer, level.
387
00:40:58,660 --> 00:40:59,660
Grandmother's ready.
388
00:41:03,760 --> 00:41:07,740
Betty and me, that's what I always
called her.
389
00:41:11,100 --> 00:41:12,520
We were very close.
390
00:41:13,840 --> 00:41:14,840
Very.
391
00:41:17,740 --> 00:41:24,540
In between divorcing Carol's father and
getting married again,
392
00:41:24,620 --> 00:41:26,800
we lived in the same building.
393
00:41:30,690 --> 00:41:35,210
We used to have breakfast together every
morning, and then we'd visit back and
394
00:41:35,210 --> 00:41:36,210
forth.
395
00:41:41,770 --> 00:41:43,210
Now I won't see her anymore.
396
00:41:46,130 --> 00:41:47,290
With that little baby.
397
00:41:51,670 --> 00:41:56,810
I'm sorry, I can't... I'm sorry too,
Miss Street, for imposing on you at a
398
00:41:56,810 --> 00:41:57,810
like this.
399
00:41:58,650 --> 00:41:59,950
Perhaps it'd be better if we...
400
00:42:00,400 --> 00:42:01,400
Talk to you again tomorrow.
401
00:42:02,340 --> 00:42:04,080
Yes, perhaps it would be better.
402
00:42:07,960 --> 00:42:12,420
But you all have to believe she didn't
know anything about all this.
403
00:42:13,720 --> 00:42:16,340
She loved her mama and her baby sister.
404
00:42:17,940 --> 00:42:20,620
We appreciate you telling us this, ma
'am. We really do.
405
00:42:21,300 --> 00:42:27,880
But what we don't understand is why did
she stay on knowing her parents had been
406
00:42:27,880 --> 00:42:28,880
killed?
407
00:42:29,130 --> 00:42:32,390
Why did she keep turning visitors like
yourself away?
408
00:42:36,710 --> 00:42:43,350
As God is my witness, she didn't know
anything about these killings.
409
00:42:44,610 --> 00:42:48,030
I just pray to the Lord that that poor
girl is still alive.
410
00:42:49,590 --> 00:42:51,370
Can I stop and get something to eat?
411
00:42:51,950 --> 00:42:52,950
I'm starved.
412
00:42:53,590 --> 00:42:54,590
Pull in here.
413
00:43:21,319 --> 00:43:22,319
Tire's flat.
414
00:43:22,960 --> 00:43:24,260
Get it fixed, get something to eat.
415
00:43:29,900 --> 00:43:30,940
Need anything else, Dad?
416
00:43:31,800 --> 00:43:34,680
Any chance you could swing by American
Legion, pick up some membership cards?
417
00:43:34,860 --> 00:43:37,600
Sure. Since you'll be working late, I
can drop them back.
418
00:43:37,880 --> 00:43:38,940
No, just bring them home.
419
00:43:41,540 --> 00:43:42,660
Say hi to Carol for me.
420
00:43:43,060 --> 00:43:44,060
I will.
421
00:44:00,750 --> 00:44:01,750
I want some real food.
422
00:44:08,090 --> 00:44:09,170
There's a diner next door.
423
00:44:10,090 --> 00:44:13,010
We'll order some cheeseburgers and fries
to go. I'll be over in a minute.
424
00:44:34,779 --> 00:44:36,660
Your order will be up in a minute.
425
00:44:50,860 --> 00:44:51,860
Need another dollar.
426
00:45:04,080 --> 00:45:05,320
Get back to old Guff's place.
427
00:45:07,100 --> 00:45:08,100
Spend the night there.
428
00:45:09,900 --> 00:45:11,060
I want my tea.
429
00:45:11,720 --> 00:45:13,600
At least he doesn't creeps.
430
00:45:15,800 --> 00:45:18,440
I'm tired. I'm going to freeze my butt
off sleeping in the car.
431
00:45:21,080 --> 00:45:23,360
That'll be, um, $2 .35.
432
00:45:29,240 --> 00:45:30,240
Put you outside.
433
00:45:44,339 --> 00:45:46,360
Thank you.
434
00:45:50,500 --> 00:45:52,080
Right now.
435
00:46:23,400 --> 00:46:24,399
He can wait a minute.
436
00:46:24,400 --> 00:46:26,300
Oh, no, you go on. I can finish that.
437
00:46:30,240 --> 00:46:32,760
It's a school night now, so don't be
late.
438
00:46:33,160 --> 00:46:33,979
Don't worry.
439
00:46:33,980 --> 00:46:34,980
I'll be home early.
440
00:46:43,720 --> 00:46:44,720
Hey.
441
00:46:44,820 --> 00:46:45,820
Hi. How you doing?
442
00:46:46,320 --> 00:46:47,299
Good, how are you?
443
00:46:47,300 --> 00:46:48,300
Good.
444
00:46:48,320 --> 00:46:49,320
You got away okay?
445
00:46:49,700 --> 00:46:52,300
Yeah. Great. You look really nice. Thank
you.
446
00:47:02,410 --> 00:47:03,410
Transmitting bucket.
447
00:47:06,670 --> 00:47:08,930
We're being punished for coming back
here.
448
00:47:10,230 --> 00:47:12,030
I just knew this wasn't right.
449
00:47:12,790 --> 00:47:14,930
Save your preaching for Sunday school.
450
00:47:15,230 --> 00:47:16,230
I'm not preaching.
451
00:47:17,930 --> 00:47:20,310
I just don't want to go back to that
place.
452
00:47:21,190 --> 00:47:22,230
All right, son.
453
00:47:23,190 --> 00:47:24,190
I'm off.
454
00:47:35,620 --> 00:47:36,620
Kansas. Kansas?
455
00:47:39,260 --> 00:47:40,920
You're going to Kansas, Chucky.
456
00:47:41,800 --> 00:47:43,100
You're walking by yourself.
457
00:47:43,800 --> 00:47:46,400
Might be. I'm going straight to hell and
you're coming with me.
458
00:47:53,440 --> 00:47:55,620
Looks like your prayers have been
answered.
459
00:48:11,240 --> 00:48:12,240
You need some help?
460
00:48:12,800 --> 00:48:14,220
Yeah, he's right in town.
461
00:48:14,620 --> 00:48:15,620
Transmission's broke.
462
00:48:15,960 --> 00:48:16,960
Okay, hop in.
463
00:48:18,340 --> 00:48:19,660
Why don't I put those in the trunk?
464
00:48:19,980 --> 00:48:20,980
Ain't loaded.
465
00:48:21,020 --> 00:48:21,939
You sure?
466
00:48:21,940 --> 00:48:22,940
Absolutely positive.
467
00:48:23,660 --> 00:48:24,660
Okay.
468
00:48:27,220 --> 00:48:28,220
Hi.
469
00:48:29,220 --> 00:48:30,220
Hi.
470
00:48:37,120 --> 00:48:39,940
I'm Bob, and this is Kara.
471
00:48:41,680 --> 00:48:42,680
I'm Charlie.
472
00:48:42,940 --> 00:48:43,940
And this is Carol.
473
00:48:44,540 --> 00:48:45,540
How about that?
474
00:48:47,740 --> 00:48:48,940
Yeah, she spells it funny.
475
00:48:49,680 --> 00:48:50,680
With an I.
476
00:48:50,980 --> 00:48:52,720
I'm sure it's lucky we happened by this
way.
477
00:48:53,540 --> 00:48:54,540
Say that again.
478
00:49:10,800 --> 00:49:13,940
They're nervous wrecks. It's not like my
son to stay out this late.
479
00:49:14,440 --> 00:49:15,460
Especially on school night.
480
00:49:17,380 --> 00:49:20,720
I gotta figure that they had car trouble
somewhere.
481
00:49:21,520 --> 00:49:22,520
Else they'd have called.
482
00:49:23,480 --> 00:49:25,780
Confirming the missing girl's name is
Carol King?
483
00:49:26,100 --> 00:49:27,100
Uh, yeah.
484
00:49:27,840 --> 00:49:28,840
That's right.
485
00:49:29,360 --> 00:49:31,700
She was wearing a blue sweater and
saddle shoes.
486
00:49:32,160 --> 00:49:33,360
Roger, we'll put this right out.
487
00:49:33,920 --> 00:49:35,700
I sure hope they didn't run into
Starkweather.
488
00:49:36,840 --> 00:49:38,080
Yeah, it's 10 -4.
489
00:49:38,400 --> 00:49:39,980
He said something about bad weather.
490
00:49:40,860 --> 00:49:44,900
Now there's a Starkweather Charles
Starkweather. He's wanted for triple
491
00:49:44,900 --> 00:49:48,320
over in Lincoln Triple murders. What are
you talking about?
492
00:49:49,240 --> 00:49:53,360
Believe me, sir. It's nothing to worry
about we figure this Starkweather
493
00:49:53,360 --> 00:49:56,920
character left the state a good 12 hours
ago Why don't you go on home?
494
00:49:57,220 --> 00:50:00,740
I bet your son and his girlfriend are
waiting for you
495
00:50:40,220 --> 00:50:41,320
Hello. It's Merle.
496
00:50:41,780 --> 00:50:43,660
We just found Charlie Starkweather's
car.
497
00:50:44,460 --> 00:50:46,220
Where? Outside Bennett.
498
00:50:46,740 --> 00:50:48,920
We got a farmhouse surrounded where we
think he's hiding.
499
00:50:49,440 --> 00:50:50,820
We're just waiting for some tear gas.
500
00:50:51,120 --> 00:50:52,120
All right, I'm on my way.
501
00:51:20,560 --> 00:51:21,560
What do we have here?
502
00:51:21,960 --> 00:51:24,800
I've been talking to him. He's not
responding. I want to go in and take
503
00:51:26,080 --> 00:51:27,080
Try it again.
504
00:51:29,600 --> 00:51:31,980
No sense kidding yourself, Charlie.
505
00:51:32,880 --> 00:51:37,820
You can step out right now with your
hands up, or we're going to force you
506
00:51:39,120 --> 00:51:41,300
You've got one minute to make up your
mind.
507
00:51:42,060 --> 00:51:43,300
Not a second longer.
508
00:52:39,280 --> 00:52:40,360
Let's move it.
509
00:52:50,560 --> 00:52:51,560
Oh,
510
00:52:54,260 --> 00:52:55,260
God.
511
00:52:55,640 --> 00:52:57,240
Hold your fire. I'm coming out.
512
00:52:58,800 --> 00:52:59,800
God.
513
00:53:01,240 --> 00:53:03,160
Killed the old man and tore up the
place.
514
00:53:03,560 --> 00:53:04,700
Never had a chance.
515
00:53:05,040 --> 00:53:06,040
What's that?
516
00:53:07,760 --> 00:53:08,760
Shot him right in the back.
517
00:53:11,840 --> 00:53:12,840
Nobody here.
518
00:53:43,440 --> 00:53:45,640
Glad I got rid of those books. They're
bad luck.
519
00:53:52,080 --> 00:53:53,160
You're bad luck.
520
00:53:59,180 --> 00:54:00,360
Thanks, bad luck.
521
00:54:01,800 --> 00:54:03,040
Fuck this old hog.
522
00:54:05,320 --> 00:54:06,320
Where are we going?
523
00:54:50,990 --> 00:54:52,010
What is it, Elmer?
524
00:54:53,210 --> 00:54:54,210
Another murder?
525
00:54:56,190 --> 00:54:57,190
Two.
526
00:54:58,250 --> 00:54:59,530
Missing teenagers from Bennett.
527
00:55:01,450 --> 00:55:02,670
And it wasn't just murder.
528
00:55:05,590 --> 00:55:07,850
I've never seen anything like that in
all my years.
529
00:55:10,650 --> 00:55:14,570
Well, there's no doubt about it now.
530
00:55:16,930 --> 00:55:18,870
I've got a mad dog killer on my hands.
531
00:55:32,300 --> 00:55:33,300
I don't need my glasses.
532
00:55:50,720 --> 00:55:52,120
But you, how come you didn't eat?
533
00:55:52,920 --> 00:55:53,940
I don't feel good.
534
00:55:55,660 --> 00:55:56,660
You didn't eat.
535
00:56:02,030 --> 00:56:03,030
I have to go to the bathroom.
536
00:56:08,450 --> 00:56:09,450
Check,
537
00:56:10,530 --> 00:56:11,530
please.
538
00:56:43,440 --> 00:56:44,440
Come on, we gotta get going.
539
00:56:50,180 --> 00:56:51,180
What are you doing in here?
540
00:57:14,480 --> 00:57:15,860
Can I even go off my face?
541
00:57:22,100 --> 00:57:23,640
You know how we heard about it?
542
00:57:25,060 --> 00:57:26,780
It was a news bulletin on the radio.
543
00:57:28,420 --> 00:57:29,420
Oh, my God.
544
00:57:30,020 --> 00:57:33,360
You'd think somebody would have the
decency to tell us first.
545
00:57:35,780 --> 00:57:37,340
I agree with you, Mr. Jensen.
546
00:57:38,120 --> 00:57:41,060
It was awful and inexcusable.
547
00:57:42,090 --> 00:57:45,190
And one of the reasons I'm here is to
personally offer my apologies.
548
00:57:46,650 --> 00:57:49,850
For a parent to have to hear something
like this out of the blue.
549
00:57:51,030 --> 00:57:54,670
Believe me, the last thing I want to do
is make excuses.
550
00:57:56,890 --> 00:58:03,710
But nobody, not my people, the police,
the press, nobody was
551
00:58:03,710 --> 00:58:04,710
thinking straight on this.
552
00:58:05,450 --> 00:58:09,870
Everyone was in such a state of shock
and panic.
553
00:58:12,270 --> 00:58:14,090
Why would anybody want to hurt Carol and
Bob?
554
00:58:14,750 --> 00:58:16,970
They were such good kids.
555
00:58:18,570 --> 00:58:23,830
As a parent myself, I can't even imagine
the loss you're feeling right now.
556
00:58:26,350 --> 00:58:33,210
But as your county prosecutor, Mrs.
King, I swear to you that I will spend
557
00:58:33,210 --> 00:58:39,470
minute of every day to make sure these
killers are captured, convicted, and
558
00:58:39,470 --> 00:58:40,690
punished without mercy.
559
00:58:42,570 --> 00:58:44,270
You have my solemn word on this.
560
00:59:03,390 --> 00:59:07,030
Lancaster County Attorney Elmer Shields
said police in all adjoining states are
561
00:59:07,030 --> 00:59:09,630
helping in the manhunt and roadblocks
are being set up.
562
00:59:10,140 --> 00:59:12,680
The first -degree murder charges were
filed late Tuesday night.
563
00:59:12,900 --> 00:59:16,880
Mr. Shields said one of the victims, a
16 -year -old girl, had been subjected
564
00:59:16,880 --> 00:59:18,020
an unnatural sex attack.
565
00:59:19,740 --> 00:59:21,040
What are you listening to?
566
00:59:22,040 --> 00:59:23,040
Basketball scores.
567
00:59:24,440 --> 00:59:28,380
And in today's weather, the temperature
outside right now, 32 degrees... I just
568
00:59:28,380 --> 00:59:29,380
had a great idea.
569
00:59:30,840 --> 00:59:31,840
What?
570
00:59:32,140 --> 00:59:33,920
Go back to Lincoln.
571
01:00:05,680 --> 01:00:07,180
The part of town you never saw?
572
01:00:09,060 --> 01:00:10,440
My old garbage route.
573
01:00:26,740 --> 01:00:27,840
What are we doing now?
574
01:00:35,310 --> 01:00:36,310
We're going to suck out.
575
01:00:39,410 --> 01:00:40,410
Here?
576
01:00:41,130 --> 01:00:42,130
Mm -hmm.
577
01:00:44,630 --> 01:00:45,690
Too tired to think.
578
01:00:48,130 --> 01:00:50,510
This is the last place anybody would
look for us.
579
01:00:54,550 --> 01:00:55,770
We'll see you on Wednesday.
580
01:00:57,230 --> 01:00:58,230
Good.
581
01:00:58,630 --> 01:01:01,470
Thank you. Remember, have a meeting with
the governor. It'll be a little late.
582
01:01:01,550 --> 01:01:02,770
Okay. Good luck.
583
01:01:13,930 --> 01:01:15,810
to haul this guy's trash every Thursday.
584
01:01:18,710 --> 01:01:21,410
Bet he makes more in a day than my old
man makes in a year.
585
01:01:24,970 --> 01:01:26,390
He's heading for the garage.
586
01:02:29,070 --> 01:02:33,270
We just found some of the Jensen boys'
school books along the west shoulder of
587
01:02:33,270 --> 01:02:34,270
Route 6.
588
01:02:35,210 --> 01:02:37,730
No, it's not much, but at least we've
got a trail.
589
01:03:08,040 --> 01:03:09,040
Are you deaf or something?
590
01:03:15,060 --> 01:03:16,060
Right.
591
01:03:16,940 --> 01:03:17,940
Right.
592
01:03:19,240 --> 01:03:20,420
Who else is in the house?
593
01:03:56,810 --> 01:03:58,650
Let's go down and see what Lillian can
whip up for us
594
01:04:35,590 --> 01:04:41,450
You better turn that off before you burn
the house down.
595
01:04:41,710 --> 01:04:42,710
Oh, my God.
596
01:04:43,210 --> 01:04:44,210
Do it.
597
01:04:45,090 --> 01:04:46,230
Get rid of that dog.
598
01:05:02,220 --> 01:05:03,220
Nobody gets hurt.
599
01:05:06,220 --> 01:05:08,180
You got a real nice place here, man.
600
01:05:11,140 --> 01:05:12,140
Real nice.
601
01:05:22,240 --> 01:05:23,940
This here is my girlfriend, Carol.
602
01:05:25,340 --> 01:05:26,400
Nice to meet you, Carol.
603
01:05:31,440 --> 01:05:33,460
Please, you can put those guns away.
604
01:05:34,480 --> 01:05:35,700
You can trust us.
605
01:05:37,040 --> 01:05:38,320
We'll do anything you say.
606
01:05:45,200 --> 01:05:48,840
Well, for starters, how about making
some pancakes?
607
01:05:50,580 --> 01:05:53,800
Carol, take the maid and lock her up
somewhere.
608
01:05:55,540 --> 01:05:57,200
She's deaf, so write her a note.
609
01:06:56,590 --> 01:07:00,430
now believe the young fugitives may have
already left the state. Fueling that
610
01:07:00,430 --> 01:07:04,250
speculation was the announcement that
federal charges of unlawful flight to
611
01:07:04,250 --> 01:07:08,630
avoid prosecution have been filed
against Starkweather and Fugate, and the
612
01:07:08,630 --> 01:07:10,370
has now officially entered the case.
613
01:07:10,730 --> 01:07:16,530
In addition, FBI Director J. Edgar
Hoover has urged a nationwide crackdown
614
01:07:16,530 --> 01:07:20,990
halt the rise of juvenile crime, blaming
the Starkweather incident on, quote,
615
01:07:21,210 --> 01:07:24,770
muddled sentimentalists and confused
psychiatrists.
616
01:07:26,380 --> 01:07:30,100
This has been a special bulletin. We now
return to our regularly scheduled
617
01:07:30,100 --> 01:07:31,100
program.
618
01:07:33,000 --> 01:07:34,000
Turn it off.
619
01:07:42,480 --> 01:07:43,540
How about that?
620
01:07:47,280 --> 01:07:48,340
FBI's after me.
621
01:08:14,540 --> 01:08:15,720
Hello? Oh,
622
01:08:16,779 --> 01:08:19,279
hi. Can I call you back later? I was
just running out the door.
623
01:08:21,080 --> 01:08:22,080
Very good.
624
01:08:23,200 --> 01:08:24,319
I promise.
625
01:08:30,640 --> 01:08:32,020
It was just a friend.
626
01:08:35,040 --> 01:08:37,060
May I go upstairs and change?
627
01:08:55,210 --> 01:08:56,210
funny business.
628
01:09:45,540 --> 01:09:46,540
You know?
629
01:10:37,840 --> 01:10:38,840
What you doing?
630
01:11:05,290 --> 01:11:07,270
Can't blame a guy for looking, though,
can you?
631
01:11:13,510 --> 01:11:15,170
You're such a classy lady.
632
01:11:20,630 --> 01:11:22,090
Don't worry, you pretty lady.
633
01:11:25,050 --> 01:11:26,510
I'll be waiting right here.
634
01:11:29,770 --> 01:11:30,910
I'll be waiting for you right now.
635
01:11:37,640 --> 01:11:38,660
I'll be coming in for you.
636
01:11:45,880 --> 01:11:47,180
You know, it's a great country.
637
01:11:48,220 --> 01:11:50,220
A couple of weeks ago, I was hauling
your trash.
638
01:11:52,860 --> 01:11:54,040
Now I'm the lord of the matter.
639
01:12:59,370 --> 01:13:00,370
What happened?
640
01:13:01,090 --> 01:13:02,090
Tried to kill me.
641
01:13:02,590 --> 01:13:03,590
Is she dead?
642
01:13:04,010 --> 01:13:05,290
I don't know. Where's the knight?
643
01:13:05,870 --> 01:13:06,870
He's in the cellar.
644
01:13:53,210 --> 01:13:57,630
Abracadabra. What do you think?
645
01:13:58,290 --> 01:13:59,570
I think it looks weird.
646
01:14:04,530 --> 01:14:06,030
I bet we could.
647
01:14:07,510 --> 01:14:08,710
Are we going to leave now?
648
01:14:10,170 --> 01:14:11,170
Hold your horses.
649
01:14:12,030 --> 01:14:14,490
If you put something nice on this place,
it's like a department store.
650
01:14:15,110 --> 01:14:16,210
You pick something up?
651
01:14:41,070 --> 01:14:42,070
Perfect, too.
652
01:14:47,250 --> 01:14:48,310
Clara, I'm home.
653
01:14:49,070 --> 01:14:50,070
Oh, dear.
654
01:14:52,950 --> 01:14:54,310
I'll be right down, honey.
655
01:15:07,850 --> 01:15:08,850
Everything's perfect.
656
01:15:09,150 --> 01:15:10,150
Just perfect.
657
01:15:11,210 --> 01:15:12,630
Beautiful car you got here, son.
658
01:15:13,290 --> 01:15:14,290
Beautiful car.
659
01:15:15,430 --> 01:15:16,430
Granddaddy's.
660
01:15:19,230 --> 01:15:20,230
What's the damage?
661
01:15:20,350 --> 01:15:21,350
$1 .50.
662
01:15:25,050 --> 01:15:26,870
Figure I'll meet some bandits up the
road?
663
01:15:29,990 --> 01:15:30,990
Never know.
664
01:15:31,830 --> 01:15:32,830
Where you all headed?
665
01:15:34,910 --> 01:15:36,410
Guess it don't matter, does it?
666
01:15:37,570 --> 01:15:39,190
I'll be right back when you change.
667
01:15:39,670 --> 01:15:40,670
Forget it.
668
01:16:35,370 --> 01:16:38,590
I don't care what their deadline is.
They can attend the noon press
669
01:16:38,590 --> 01:16:39,590
just like everybody else.
670
01:16:41,110 --> 01:16:43,690
Somebody from Huntley Brinkley has to
talk to me.
671
01:16:44,370 --> 01:16:45,590
It's their lead story tonight.
672
01:16:47,290 --> 01:16:48,650
What the hell am I going to tell them?
673
01:16:49,250 --> 01:16:51,830
Yes, the local police have totally lost
control.
674
01:16:52,370 --> 01:16:55,930
Now, Governor, with all due respect, I
don't think that's an accurate
675
01:16:55,930 --> 01:16:57,970
of the situation. Albert, this is a
nightmare.
676
01:16:58,690 --> 01:16:59,690
Enough is enough.
677
01:17:01,290 --> 01:17:03,230
Once a word of these killings gets
out...
678
01:17:03,580 --> 01:17:07,100
Lynn's going to blow up this community.
If you override the authority of the
679
01:17:07,100 --> 01:17:10,160
local police and sheriff, you will have
anarchy on your hands.
680
01:17:10,640 --> 01:17:13,720
We just heard a story about a young man
over at the university. Somebody fought
681
01:17:13,720 --> 01:17:16,420
with Starkweather, and if it wasn't for
quick police action, the mob might have
682
01:17:16,420 --> 01:17:17,420
killed him.
683
01:17:17,540 --> 01:17:20,260
Elmer, Lauer Ward was a friend of mine.
684
01:17:20,780 --> 01:17:21,860
Everybody knows that.
685
01:17:22,620 --> 01:17:26,160
If one of the most prominent couples in
Lincoln can get murdered right in their
686
01:17:26,160 --> 01:17:28,280
own home, nobody's safe.
687
01:17:28,660 --> 01:17:32,680
But, sir, bringing in the National Guard
is not going to contain the panic.
688
01:17:33,120 --> 01:17:36,700
Hell, half this town is already armed
and trigger -happy. They're ready to
689
01:17:36,700 --> 01:17:39,460
each other. I understand your position,
Elmer. I do.
690
01:17:40,600 --> 01:17:43,040
But Starkweather's like a natural
disaster.
691
01:17:43,920 --> 01:17:48,120
Like a killer tornado that swept across
the plains and destroyed everything in
692
01:17:48,120 --> 01:17:49,120
its path.
693
01:17:49,940 --> 01:17:53,020
Right now, the people want reassurance.
694
01:17:53,740 --> 01:17:55,880
By God, that's what we're going to give
them.
695
01:18:48,970 --> 01:18:51,390
make a block -to -block, house -to
-house search for the fusion.
696
01:18:53,150 --> 01:18:54,550
I'm going to have one hell of a search.
697
01:18:55,730 --> 01:18:57,170
I'm going to step out of them all the
way.
698
01:19:19,980 --> 01:19:20,980
Look behind you.
699
01:19:23,240 --> 01:19:24,240
Get down.
700
01:19:25,860 --> 01:19:27,380
Reggie, this is Chief Ainsley.
701
01:19:27,900 --> 01:19:30,660
I need an ID on that Nebraska car
they're looking for.
702
01:19:36,820 --> 01:19:39,380
Still behind us in the next stoplight.
We're going to run for it.
703
01:19:40,660 --> 01:19:41,660
Give me a shotgun.
704
01:19:50,030 --> 01:19:53,670
Ford sedan, Nebraska license number
836392.
705
01:19:55,190 --> 01:19:56,710
What's the feature of his hair color?
706
01:20:22,920 --> 01:20:23,920
car you've got there.
707
01:20:25,400 --> 01:20:26,400
Thanks, sir.
708
01:21:03,830 --> 01:21:04,830
What are you doing?
709
01:21:05,750 --> 01:21:06,890
Going to get a new car.
710
01:21:53,900 --> 01:21:56,040
Yeah. We gotta swap cars.
711
01:21:57,460 --> 01:21:58,460
What?
712
01:22:01,860 --> 01:22:02,880
Unlock the door.
713
01:22:04,400 --> 01:22:05,400
No.
714
01:22:07,420 --> 01:22:08,780
I said open the door.
715
01:22:12,120 --> 01:22:13,120
No.
716
01:23:02,440 --> 01:23:03,440
Yeah, come on.
717
01:24:45,390 --> 01:24:46,390
Have you any help?
718
01:24:51,530 --> 01:24:52,630
Help me with the brake, I'll kill you.
719
01:25:49,040 --> 01:25:50,040
Now, who killed the man?
720
01:25:50,580 --> 01:25:51,580
Harley!
721
01:25:51,920 --> 01:25:53,180
Harley, stop her!
722
01:26:00,640 --> 01:26:04,680
The fugitive is heading west towards
Douglas. We need roadblocks and highways
723
01:26:04,680 --> 01:26:05,680
and 20.
724
01:26:05,720 --> 01:26:10,680
He's driving a fancy car. I think it's
blue. It's a possible Cadillac. He is
725
01:26:10,680 --> 01:26:12,380
armed and extremely dangerous.
726
01:26:21,290 --> 01:26:23,270
I got his girlfriend right here in the
car with me.
727
01:26:24,270 --> 01:26:29,370
You warn everybody, the fugitive is
Charles Darkweather. Repeat, Charles
728
01:26:29,370 --> 01:26:30,370
Darkweather.
729
01:28:00,820 --> 01:28:03,780
It's okay, Jimmy. It's all over.
730
01:28:04,000 --> 01:28:05,080
You're safe now.
731
01:28:34,990 --> 01:28:35,990
Oh, it's a bad lad.
732
01:28:36,250 --> 01:28:38,550
He is armed and extremely dangerous.
733
01:28:39,330 --> 01:28:40,410
Well, look up there.
734
01:28:44,530 --> 01:28:45,610
You think that's him?
735
01:28:46,950 --> 01:28:48,150
It ain't the roadrunner.
736
01:30:18,120 --> 01:30:19,120
Good, you got him.
737
01:30:51,790 --> 01:30:52,830
and put your hands up!
738
01:31:02,230 --> 01:31:05,690
Now get on the ground, face down, or the
next one's for real.
739
01:31:15,970 --> 01:31:16,970
Turn him over.
740
01:31:18,770 --> 01:31:20,010
Take it easy, Hopalong.
741
01:31:22,800 --> 01:31:26,440
You know, if I hadn't run out of ammo,
you never would have taken me alive.
742
01:31:27,340 --> 01:31:28,340
Is that right?
743
01:31:28,580 --> 01:31:30,080
Uh -huh. Let's go. Now,
744
01:31:30,080 --> 01:31:37,000
please, Carol, you have
745
01:31:37,000 --> 01:31:38,980
to take off those dirty clothes and take
a bath.
746
01:31:39,240 --> 01:31:41,360
I don't want to take no bath. I want my
mother.
747
01:31:42,100 --> 01:31:43,100
Where's my mother?
748
01:31:43,380 --> 01:31:45,980
Your mother and stepdad and stepsister
were killed.
749
01:31:46,240 --> 01:31:49,140
No, they weren't. Yes, by Charlie
Starkweather. He never...
750
01:32:06,670 --> 01:32:09,130
Please, young lady, just try to calm
down.
751
01:32:09,790 --> 01:32:13,830
Nobody's going to hurt you. I just need
to do a routine examination to make sure
752
01:32:13,830 --> 01:32:15,750
that you're okay and everything's all
right.
753
01:32:16,190 --> 01:32:17,810
I don't want anybody touching me.
754
01:32:46,190 --> 01:32:50,350
I'm not sorry for what I did, because
for the first time, me and Carol had a
755
01:32:50,350 --> 01:32:51,350
of fun.
756
01:32:58,190 --> 01:33:00,110
And if she comes back, don't hate her.
757
01:33:01,270 --> 01:33:02,770
She had nothing to do with the killings.
758
01:33:36,940 --> 01:33:37,898
to respect Mr.
759
01:33:37,900 --> 01:33:38,900
Starkweather's privacy.
760
01:33:39,600 --> 01:33:41,220
He's had himself a trying day.
761
01:33:42,400 --> 01:33:44,020
Ain't some monkey in the zoo here.
762
01:33:44,500 --> 01:33:46,220
You're a big celebrity, boy.
763
01:33:46,820 --> 01:33:49,080
I've been getting phone calls from all
over the world.
764
01:33:49,440 --> 01:33:50,440
Is that right?
765
01:33:52,000 --> 01:33:53,380
You gonna take me to see Carol?
766
01:33:53,620 --> 01:33:54,940
This ain't a motel, Charlie.
767
01:33:56,480 --> 01:33:58,640
You got some important visitors from
back home.
768
01:34:00,120 --> 01:34:01,120
Bring them along.
769
01:34:05,770 --> 01:34:09,950
also found a couple interesting things
in the Packard, in the girl's jacket.
770
01:34:10,690 --> 01:34:16,590
There was some newspaper clippings about
the crimes and a note asking the police
771
01:34:16,590 --> 01:34:17,449
to help.
772
01:34:17,450 --> 01:34:19,550
Just make sure everything gets sent back
to Lincoln.
773
01:34:21,070 --> 01:34:22,070
Yes, sir.
774
01:34:47,310 --> 01:34:48,310
Hey, Sheriff.
775
01:34:49,870 --> 01:34:50,930
How's my old buddy Dennis?
776
01:34:52,310 --> 01:34:53,310
Good, Charlie.
777
01:34:53,510 --> 01:34:54,510
He's doing good.
778
01:34:58,870 --> 01:35:00,390
My son and him went to school together.
779
01:35:02,930 --> 01:35:06,310
Charlie, I'd like you to meet our county
attorney, Mr. Elmer Scheel.
780
01:35:10,570 --> 01:35:11,890
Pleasure to meet you, Mr. Scheel.
781
01:35:16,940 --> 01:35:18,900
If I were you, son, I'd reserve judgment
on that.
782
01:35:19,780 --> 01:35:23,080
You see, I'm here to make sure you pay
for these killings in the electric
783
01:35:25,860 --> 01:35:26,860
I know.
784
01:35:28,060 --> 01:35:29,300
But I won't hold it against you.
785
01:35:32,720 --> 01:35:37,120
First thing we need, Charles, is for you
to voluntarily agree to return with us
786
01:35:37,120 --> 01:35:38,120
to Nebraska.
787
01:35:38,640 --> 01:35:39,640
Okay.
788
01:35:40,920 --> 01:35:42,500
I got a gas chamber here, right?
789
01:35:48,140 --> 01:35:49,300
much like the smell of gas.
790
01:35:53,700 --> 01:35:56,180
Why did you kill all these innocent
people, Charles?
791
01:35:57,800 --> 01:35:59,500
Because I always wanted to be a
criminal.
792
01:36:01,660 --> 01:36:02,660
But not this big.
793
01:36:04,280 --> 01:36:05,740
Do you think that's funny?
794
01:36:10,860 --> 01:36:12,920
There's one thing, the only thing I'm
going to ask.
795
01:36:17,480 --> 01:36:18,480
Don't be rough on the girl.
796
01:36:20,800 --> 01:36:22,360
She'd never think to do with any of
this.
797
01:36:22,900 --> 01:36:23,920
Is that true, Charlie?
798
01:36:24,960 --> 01:36:26,260
Or are you just trying to protect her?
799
01:36:27,260 --> 01:36:31,780
Like I said, she had nothing to do with
any of this.
800
01:37:46,540 --> 01:37:50,180
You know, if I'd have made it back in
them mountains, the fellas would have
801
01:37:50,180 --> 01:37:51,840
needed a seventh calorie to pluck me
out.
802
01:37:53,040 --> 01:37:55,780
I bet President Eisenhower would have
sent in the army.
803
01:37:56,640 --> 01:37:58,000
He knew what was going on.
804
01:37:58,860 --> 01:38:00,900
He knows he'd already killed ten people.
805
01:38:05,420 --> 01:38:06,420
Eleven.
806
01:38:07,400 --> 01:38:08,980
He killed eleven, not ten.
807
01:38:13,660 --> 01:38:15,340
Is there somebody we don't know about?
808
01:38:15,880 --> 01:38:17,600
I didn't know about it. I just didn't
figure it out.
809
01:38:23,420 --> 01:38:24,700
The gas station boy.
810
01:38:27,300 --> 01:38:28,300
Bobby Colbert?
811
01:38:29,680 --> 01:38:30,680
Yeah, he was the first.
812
01:38:32,140 --> 01:38:33,980
A few fellas have caught me on that one.
813
01:38:35,360 --> 01:38:36,600
The rest will never happen.
814
01:39:56,110 --> 01:39:57,110
Hey, Carol.
815
01:40:00,890 --> 01:40:02,050
Come on, talk to me.
816
01:40:03,330 --> 01:40:04,810
Come on, Carol, talk to me.
817
01:40:06,790 --> 01:40:08,050
Why'd you run away like that?
818
01:40:08,290 --> 01:40:09,290
I weren't right.
819
01:40:10,130 --> 01:40:11,630
You should have been with me to the end.
820
01:40:12,190 --> 01:40:13,430
You promised, remember?
821
01:40:14,350 --> 01:40:16,470
You made that oath, and I'd be killed
old guts.
822
01:40:16,750 --> 01:40:17,529
That's enough.
823
01:40:17,530 --> 01:40:18,530
No more talking.
824
01:40:18,750 --> 01:40:19,830
They ain't mad at you.
825
01:40:21,470 --> 01:40:23,190
Things did get a little crazy out there.
826
01:40:26,470 --> 01:40:27,470
Listen.
827
01:40:29,430 --> 01:40:30,990
They're going to try and drive us apart.
828
01:40:31,590 --> 01:40:32,590
But don't let them.
829
01:40:33,230 --> 01:40:34,230
Don't say nothing.
830
01:40:35,250 --> 01:40:36,410
You let me do the talking.
831
01:40:36,830 --> 01:40:37,990
I ain't going to tell you again.
832
01:40:38,510 --> 01:40:39,510
Now be quiet.
833
01:40:44,130 --> 01:40:46,890
I just want to talk to her. She don't
want to talk to you.
834
01:40:47,170 --> 01:40:48,170
Now go to sleep.
835
01:41:20,560 --> 01:41:25,080
By the time anybody will read this, I
will be dead for all the killings.
836
01:41:25,980 --> 01:41:27,920
And they cannot give Carol a chair.
837
01:41:32,140 --> 01:41:33,900
Lincoln, Nebraska, they got it.
838
01:41:34,940 --> 01:41:38,100
January 29, 1958.
839
01:41:40,940 --> 01:41:43,100
1958, killed 11 persons.
840
01:41:44,700 --> 01:41:47,020
Charles killed nine, all men.
841
01:41:48,100 --> 01:41:49,260
Carol killed two.
842
01:41:49,680 --> 01:41:50,680
All girls.
843
01:41:52,900 --> 01:41:54,160
Charles Starkweather.
844
01:41:54,960 --> 01:41:55,560
For
845
01:41:55,560 --> 01:42:04,120
security
846
01:42:04,120 --> 01:42:08,520
reasons, Charles Starkweather is being
held at the state penitentiary, while
847
01:42:08,520 --> 01:42:10,660
Carol Ann Fugate is being held here.
848
01:42:11,160 --> 01:42:15,300
at the state mental hospital in Lincoln.
The reason for this is because Nebraska
849
01:42:15,300 --> 01:42:19,240
law prohibits a minor from being held in
a county or state jail.
850
01:42:39,310 --> 01:42:43,490
when you're inside the ward house did
you ever have a loaded firearm in your
851
01:42:43,490 --> 01:42:49,710
hand yes did you point it at anyone the
maid
852
01:42:49,710 --> 01:42:54,030
why did you do that because chuck told
me to
853
01:43:07,240 --> 01:43:11,120
Let's talk for a minute about the
killings of the two teenagers.
854
01:43:13,260 --> 01:43:15,440
Starting right after they offered you a
ride.
855
01:43:20,160 --> 01:43:22,900
We drove back to Bennett, but nothing
was open.
856
01:43:41,640 --> 01:43:42,640
Where's the phone?
857
01:43:44,420 --> 01:43:45,740
It closed up early.
858
01:43:46,580 --> 01:43:48,520
That means they locked the phone up too.
859
01:43:49,660 --> 01:43:50,660
You got any suggestions?
860
01:43:51,880 --> 01:43:52,880
Yeah.
861
01:43:57,200 --> 01:43:58,540
Let's head back towards Lincoln.
862
01:44:09,870 --> 01:44:11,410
And then Charlie had another idea.
863
01:44:13,550 --> 01:44:17,030
So we went back to the old storm cellar.
864
01:44:27,690 --> 01:44:28,690
Get out.
865
01:44:36,830 --> 01:44:37,870
Now flash light.
866
01:44:38,510 --> 01:44:39,510
Yeah, I think I have one.
867
01:44:39,890 --> 01:44:40,890
Get it.
868
01:44:51,050 --> 01:44:52,410
What's she doing? Get her out of the
car.
869
01:44:52,650 --> 01:44:53,650
No.
870
01:44:54,090 --> 01:44:55,550
Please let me stay here with you.
871
01:44:55,810 --> 01:44:56,990
You've got to do what he says.
872
01:44:58,350 --> 01:44:59,690
Otherwise he'll hurt you.
873
01:45:14,860 --> 01:45:15,920
What are you going to do?
874
01:45:16,500 --> 01:45:17,760
Stay put till I get back.
875
01:45:20,240 --> 01:45:21,480
For what?
876
01:45:26,580 --> 01:45:27,580
I'm something.
877
01:45:29,000 --> 01:45:30,060
You sure are cute.
878
01:45:32,780 --> 01:45:34,900
How'd you luck out getting a cute chick
like this?
879
01:45:35,160 --> 01:45:37,120
You can do what you want to me, but
please just let her go.
880
01:45:38,180 --> 01:45:39,360
Stop it.
881
01:45:40,900 --> 01:45:42,480
Take it easy.
882
01:46:06,120 --> 01:46:11,100
That was the last time you saw them
alive.
883
01:46:17,620 --> 01:46:19,880
Carol, you do know how to shoot a gun,
don't you?
884
01:46:22,620 --> 01:46:23,620
Yes, sir.
885
01:46:24,340 --> 01:46:25,800
Is Chuck the one who taught you?
886
01:46:29,000 --> 01:46:31,600
He used to go shooting for rabbits.
887
01:46:32,300 --> 01:46:34,120
I'd come with him and shoot tin cans.
888
01:46:35,820 --> 01:46:37,680
Did you use a rifle or a shotgun?
889
01:46:40,720 --> 01:46:42,500
I think it was a rifle.
890
01:46:45,450 --> 01:46:46,830
I bet you're a pretty good shot, huh?
891
01:46:50,050 --> 01:46:51,050
Sometimes.
892
01:46:53,090 --> 01:46:55,210
Well, I'll do what I can, Charles.
893
01:46:55,810 --> 01:46:57,830
But I can't pull rabbits out of my hat.
894
01:46:59,070 --> 01:47:02,830
You signed a confession and told all
sorts of people that you did the
895
01:47:03,750 --> 01:47:04,750
That's right, I did.
896
01:47:05,090 --> 01:47:07,270
Then how do you expect me to plead
you're not guilty?
897
01:47:08,330 --> 01:47:09,330
Self -defense.
898
01:47:10,630 --> 01:47:11,630
Self -defense?
899
01:47:12,130 --> 01:47:15,850
You shot half of the people in the back
with... We'd be laughed out of court.
900
01:47:16,150 --> 01:47:17,150
It's your problem.
901
01:47:17,590 --> 01:47:19,850
Please, you have to understand, I'm here
to help.
902
01:47:20,310 --> 01:47:22,070
I want to see you get a fair trial.
903
01:47:22,590 --> 01:47:27,290
But your only hope, slim as it is, would
be to plead not guilty by reasonable
904
01:47:27,290 --> 01:47:28,290
insanity.
905
01:47:28,870 --> 01:47:29,870
No way.
906
01:47:31,070 --> 01:47:33,550
I'd rather just skip the trial and go
straight to the chair.
907
01:47:33,810 --> 01:47:36,150
Charles. No, I got a reputation uphold.
908
01:47:36,650 --> 01:47:38,210
I kill them because they had it coming.
909
01:47:38,630 --> 01:47:39,630
And that's it.
910
01:47:40,530 --> 01:47:42,390
Nobody remembers a crazy man. Hey!
911
01:47:45,130 --> 01:47:46,130
What's all the shouting about?
912
01:47:46,870 --> 01:47:52,610
Oh, it's just a little spirited
discussion, that's all. Nothing to be
913
01:47:52,610 --> 01:47:54,910
about. I don't care what the hell you
do.
914
01:48:12,590 --> 01:48:15,610
You know, you ought to be nice to Mr.
Gone, Charlie. He's a good lawyer.
915
01:48:16,050 --> 01:48:17,050
He ain't good enough.
916
01:48:17,990 --> 01:48:19,410
Sheila's gonna chew him up and spit him
out.
917
01:48:21,650 --> 01:48:22,690
Well, maybe so.
918
01:48:23,970 --> 01:48:28,150
You know, you ask me, I think your
biggest problem's Carol Fugate.
919
01:48:29,250 --> 01:48:30,530
What the hell are you talking about?
920
01:48:31,270 --> 01:48:33,710
She's been saying terrible things about
you, Charlie.
921
01:48:34,070 --> 01:48:35,009
No, really.
922
01:48:35,010 --> 01:48:36,010
Shocking things.
923
01:48:36,450 --> 01:48:37,450
It's a lot of crap.
924
01:48:38,950 --> 01:48:40,870
Well, if you don't believe me, here it
is.
925
01:48:43,020 --> 01:48:44,020
Black and white.
926
01:49:02,720 --> 01:49:04,460
She gave to all investigators.
927
01:49:05,380 --> 01:49:09,300
She feared for her life every second.
928
01:49:12,839 --> 01:49:14,720
Starkweather was like a wild animal.
929
01:49:16,200 --> 01:49:19,000
Just killing people for the thrill of it
all.
930
01:50:06,920 --> 01:50:07,920
I had the chance.
931
01:50:48,880 --> 01:50:50,520
Thanks. Carol, I'm John McArthur.
932
01:50:51,520 --> 01:50:52,520
Nice to meet you.
933
01:50:53,860 --> 01:50:54,940
Please, sit down.
934
01:50:57,580 --> 01:51:00,200
You're even prettier in person than you
are in the newspapers.
935
01:51:02,340 --> 01:51:03,340
Thank you.
936
01:51:05,780 --> 01:51:09,560
I don't know if anyone's told you who I
am or why I'm here.
937
01:51:09,920 --> 01:51:12,680
I haven't been told anything. I don't
even know what I'm doing here.
938
01:51:15,150 --> 01:51:18,890
Well, I'm an attorney, Carol. I've been
asked by the court to represent you.
939
01:51:19,750 --> 01:51:22,110
You do know what an attorney is, don't
you?
940
01:51:22,690 --> 01:51:24,270
It's kind of like a lawyer, right?
941
01:51:24,730 --> 01:51:27,010
It's exactly like a lawyer, just a
different name for it.
942
01:51:27,810 --> 01:51:29,290
I've seen a lot of them on TV.
943
01:51:30,790 --> 01:51:35,550
Well, that is different, Carol, because
this isn't make -believe. This is a very
944
01:51:35,550 --> 01:51:36,550
serious business.
945
01:51:36,850 --> 01:51:40,410
You're about to be charged for being an
accessory to first -degree murder.
946
01:51:43,120 --> 01:51:45,020
I didn't kill anyone. It was Chuck.
947
01:51:47,720 --> 01:51:50,500
All they told me was that I was going to
be a witness. That's all they said.
948
01:51:52,740 --> 01:51:59,660
And nobody's told you... You mean
nobody's told you that you're going to
949
01:51:59,660 --> 01:52:02,840
trial for exactly the same crimes as
Charles Starkweather?
950
01:52:03,180 --> 01:52:04,280
Nobody's told me anything.
951
01:52:06,520 --> 01:52:07,880
Nobody's even come to see me.
952
01:52:09,820 --> 01:52:11,560
Where's my sister and my grandma?
953
01:52:15,280 --> 01:52:16,680
I don't have no family no more.
954
01:52:18,380 --> 01:52:19,380
No friends.
955
01:52:21,980 --> 01:52:23,440
I just want to go home.
956
01:52:26,600 --> 01:52:28,160
Granny Street will take care of me.
957
01:52:32,320 --> 01:52:38,120
Carol, I don't want to upset you any
more than you already are, but you have
958
01:52:38,120 --> 01:52:39,120
understand something.
959
01:52:40,600 --> 01:52:41,860
You're in very serious trouble.
960
01:52:46,730 --> 01:52:48,130
all my years of practicing law.
961
01:52:48,590 --> 01:52:53,030
The only thing I'm halfway sure of is my
sixth sense. I spent several hours
962
01:52:53,030 --> 01:52:54,630
questioning this child.
963
01:52:55,230 --> 01:52:57,070
She's in the eighth grade, Elmer.
964
01:52:57,530 --> 01:53:01,090
She answered every question consistently
without hesitation. She didn't try to
965
01:53:01,090 --> 01:53:02,090
change the subject.
966
01:53:02,250 --> 01:53:05,130
I just don't think she's sophisticated
enough to fool me.
967
01:53:05,490 --> 01:53:07,250
You obviously haven't read her
confession.
968
01:53:07,630 --> 01:53:09,710
Confession? What confession? You have a
statement.
969
01:53:10,110 --> 01:53:12,870
that she never signed and she never
should have given without benefit of
970
01:53:12,870 --> 01:53:16,310
counsel. We followed the letter of the
law, John. You stretched the letter of
971
01:53:16,310 --> 01:53:17,830
the law from A all the way out to Z.
972
01:53:18,390 --> 01:53:21,850
This whole thing is just moving too
fast. At the very least, I want a delay.
973
01:53:22,530 --> 01:53:25,730
Well, you may not need it. We're going
to try them separately and start
974
01:53:25,730 --> 01:53:26,730
up first.
975
01:53:27,790 --> 01:53:32,050
We were hoping she might like to testify
against him. No, no, no, no way. If you
976
01:53:32,050 --> 01:53:33,490
call her, I'll have her take the fifth.
977
01:53:34,070 --> 01:53:36,850
Somehow I thought you might say that.
One more thing.
978
01:53:38,600 --> 01:53:41,780
Just so you know, I'm filing in the
morning to have her case moved to
979
01:53:41,780 --> 01:53:42,780
court.
980
01:53:43,600 --> 01:53:47,440
I'll never let it happen. The law is
very specific, Elmer. She's only 14.
981
01:53:48,000 --> 01:53:51,160
Well, Carol King was only 16, and Robert
Jensen was only 17.
982
01:53:51,480 --> 01:53:54,800
I made a promise to this kid's parents,
John, and I'm going to keep it.
983
01:53:55,460 --> 01:53:58,700
Carol Fugate is not going to have her
wrist slapped in juvenile court.
984
01:53:59,160 --> 01:54:03,160
She's committed an adult crime, and
she's going to be tried in an adult
985
01:54:09,840 --> 01:54:16,680
So, Doctor, based on your psychiatric
examination of Charles Starkweather,
986
01:54:16,680 --> 01:54:19,100
exactly is your one overriding
conclusion?
987
01:54:19,820 --> 01:54:24,260
That Charles Starkweather was suffering
from a severe mental disease, which
988
01:54:24,260 --> 01:54:26,360
prevented him from knowing right from
wrong.
989
01:54:26,620 --> 01:54:31,940
And during your examination, Doctor, did
you ever observe any feeling on the
990
01:54:31,940 --> 01:54:36,520
part of the defendant for any of the
alleged acts he was supposed to have
991
01:54:36,520 --> 01:54:40,850
committed? I don't believe he is capable
of any real feelings, certainly not
992
01:54:40,850 --> 01:54:42,170
guilt or remorse.
993
01:54:42,690 --> 01:54:47,010
To him, the act of killing was no
different than stepping on a bug.
994
01:54:47,750 --> 01:54:53,190
If his favorite automobile ran into a
river, he might be sorry, but a human
995
01:54:53,190 --> 01:54:55,350
life, well, that means nothing to him.
996
01:54:56,710 --> 01:54:57,710
You're with us.
997
01:55:03,950 --> 01:55:04,950
Dr. Quill.
998
01:55:06,760 --> 01:55:11,280
Are you familiar with the legal test of
sanity adopted and defined by our courts
999
01:55:11,280 --> 01:55:12,560
known as the McNaughton Rule?
1000
01:55:13,240 --> 01:55:16,740
Yes. Could you briefly summarize this
rule for us, please?
1001
01:55:17,740 --> 01:55:22,920
Simply stated, it says an accused person
need only be aware of the nature and
1002
01:55:22,920 --> 01:55:27,700
quality of the criminal act and know the
act was wrong when it was committed.
1003
01:55:27,960 --> 01:55:33,260
And using the McNaughton Rule, is it
possible that someone suffering from a
1004
01:55:33,260 --> 01:55:38,150
medically recognized mental illness
Could still be legally sane at one and
1005
01:55:38,150 --> 01:55:39,150
same time?
1006
01:55:41,110 --> 01:55:42,110
Yes, sir.
1007
01:55:42,290 --> 01:55:43,290
That's all, Your Honor.
1008
01:55:46,650 --> 01:55:50,150
There's certainly no legal reason why
they should move your case to a juvenile
1009
01:55:50,150 --> 01:55:54,290
court. It's absolutely incredible to me
that the Supreme Court of this state
1010
01:55:54,290 --> 01:55:55,710
could reject this appeal.
1011
01:55:55,970 --> 01:55:58,190
They're just playing politics with this
thing.
1012
01:55:58,890 --> 01:55:59,890
What does that mean?
1013
01:56:02,070 --> 01:56:04,930
It means you're going to have to stand
trial in a real courtroom.
1014
01:56:05,900 --> 01:56:07,540
An adult courtroom, just like Charlie.
1015
01:56:10,300 --> 01:56:16,440
Okay. They'll concentrate on the murder
of the boy and the related charge of
1016
01:56:16,440 --> 01:56:19,040
murder during the commission of a
robbery.
1017
01:56:20,740 --> 01:56:24,000
They're not accusing you of actually
pulling the trigger, but they don't have
1018
01:56:24,000 --> 01:56:25,000
to.
1019
01:56:25,300 --> 01:56:27,980
Just being an accessory makes it a
capital offense.
1020
01:56:29,320 --> 01:56:31,480
Well, are they going to give me the
chair, too?
1021
01:56:32,400 --> 01:56:34,940
They're not going to give you the chair.
Don't even start thinking about that.
1022
01:56:36,010 --> 01:56:40,170
Absolutely no physical evidence. I can't
believe that there is a jury anywhere
1023
01:56:40,170 --> 01:56:42,310
that's going to take the word of Charlie
Stark with her.
1024
01:56:43,330 --> 01:56:45,330
I thought he told them that I was
innocent.
1025
01:56:47,930 --> 01:56:49,110
Well, that's the other thing.
1026
01:56:51,090 --> 01:56:52,330
Charlie's changing his story.
1027
01:56:52,870 --> 01:56:56,190
Seems like he comes out with a brand new
confession every other day or so.
1028
01:56:56,390 --> 01:57:00,130
What about the note that I wrote to the
police asking them for help? I mean...
1029
01:57:01,000 --> 01:57:02,860
That must show that I was trying to get
away.
1030
01:57:03,360 --> 01:57:08,100
Unfortunately, nobody can find that
note. The sheriff in Wyoming, he
1031
01:57:08,100 --> 01:57:11,440
taking it out of your jacket. He claims
he sent it on to Lincoln. The
1032
01:57:11,440 --> 01:57:12,900
prosecution says they never saw it.
1033
01:57:15,680 --> 01:57:17,800
Seems like I'm never going to get out of
this place.
1034
01:57:21,580 --> 01:57:23,140
You will help me, won't you?
1035
01:57:29,680 --> 01:57:33,240
Carol, that's the one thing I can
absolutely guarantee you. I will never,
1036
01:57:33,240 --> 01:57:35,360
stop fighting to get you out of here.
1037
01:57:37,220 --> 01:57:38,220
Okay.
1038
01:57:41,920 --> 01:57:48,800
Ladies and gentlemen, do not believe
when the prosecution argues that not
1039
01:57:48,800 --> 01:57:53,300
by reason of insanity means that someday
Charles Starkweather will go free.
1040
01:57:55,140 --> 01:57:58,700
Not even an act of Congress could ever
make that happen.
1041
01:57:59,690 --> 01:58:05,730
Our society, which spawned this young
man, has ironclad
1042
01:58:05,730 --> 01:58:10,530
uncompromising rules to ensure the
proper punishment of the criminally
1043
01:58:12,870 --> 01:58:19,810
Now if you decide that revenge must
triumph over reason, that
1044
01:58:19,810 --> 01:58:26,590
two wrongs do make a right, I will ask
each of you to come with
1045
01:58:26,590 --> 01:58:30,680
me. when I bring my client to the death
house.
1046
01:58:31,340 --> 01:58:37,660
There, with his trousers cut to his
knees and his arms stripped bare, you
1047
01:58:37,660 --> 01:58:42,640
see him strapped in that chair. And
watch as the switch is pulled.
1048
01:58:43,380 --> 01:58:49,900
We will all stand back in horror as the
electricity
1049
01:58:49,900 --> 01:58:56,360
surges, the smoke comes from his head
and his lifeless body.
1050
01:58:56,890 --> 01:58:57,910
falls forward.
1051
01:59:01,630 --> 01:59:07,330
In the name of mercy and the great
commandment,
1052
01:59:07,350 --> 01:59:10,390
thou shalt not kill.
1053
01:59:11,630 --> 01:59:18,310
I ask you for the life of Charles
Starkweather.
1054
01:59:28,400 --> 01:59:29,900
I understand you have reached a verdict.
1055
01:59:31,100 --> 01:59:32,240
We have, Your Honor.
1056
01:59:50,540 --> 01:59:55,220
We find the defendant guilty on all
counts, and it is our unanimous
1057
01:59:55,220 --> 01:59:57,120
recommendation his penalty should be
death.
1058
01:59:57,600 --> 01:59:58,700
in the electric care.
1059
02:00:13,300 --> 02:00:15,100
Ladies and gentlemen of the jury, thank
you.
1060
02:00:15,400 --> 02:00:16,400
You are now dismissed.
1061
02:00:34,370 --> 02:00:35,370
Charlie,
1062
02:00:35,710 --> 02:00:38,230
what about Carol Fugate? You plan to
help her?
1063
02:00:38,630 --> 02:00:41,390
Yeah, when they strap me in the chair
and pull the switch, I'm going to make
1064
02:00:41,390 --> 02:00:42,730
sure Carol's right there with me.
1065
02:00:43,210 --> 02:00:44,210
Sit in my lap.
1066
02:00:48,010 --> 02:00:52,170
You had no right to change her
hairstyle, not without my permission.
1067
02:00:52,390 --> 02:00:56,970
Need I remind you, sir, that she's my
prisoner and not yours? If I had wanted
1068
02:00:56,970 --> 02:01:00,530
shave her head, that's my prerogative.
You knew we had scheduled this interview
1069
02:01:00,530 --> 02:01:01,530
for today.
1070
02:01:02,500 --> 02:01:06,240
Somebody put you up to this, didn't
they? I resent that. Now, you apologize
1071
02:01:06,240 --> 02:01:08,840
me. The girl needed a haircut, and we
cut her hair.
1072
02:01:10,140 --> 02:01:11,140
Excuse me.
1073
02:01:13,320 --> 02:01:14,640
What was that all about?
1074
02:01:15,400 --> 02:01:18,980
By sheer coincidence, they cut Carol's
hair. Today.
1075
02:01:19,400 --> 02:01:20,700
They gave her spit curls.
1076
02:01:21,260 --> 02:01:24,300
Totally changes her appearance. She
looks five years older.
1077
02:01:27,140 --> 02:01:29,120
I wish I never let you talk me into
this.
1078
02:01:34,250 --> 02:01:37,110
do when you see her. Don't mention her
hair. She's nervous enough as it is.
1079
02:01:38,770 --> 02:01:40,090
That makes two of us.
1080
02:01:44,430 --> 02:01:45,249
Excuse me.
1081
02:01:45,250 --> 02:01:46,830
Right here, please.
1082
02:01:47,890 --> 02:01:48,890
Please.
1083
02:01:49,530 --> 02:01:56,370
Unless everybody quiets down and the
photos stop,
1084
02:01:56,610 --> 02:02:00,750
we will not begin. In fact, you keep
this up. I'm going to call this whole
1085
02:02:00,750 --> 02:02:01,750
off right now.
1086
02:02:08,590 --> 02:02:13,510
As you know, I've strongly opposed my
client granting any press interviews
1087
02:02:13,510 --> 02:02:18,010
because I believe pretrial publicity is
improper.
1088
02:02:19,850 --> 02:02:22,810
Detrimental to the defendant's right to
a fair trial.
1089
02:02:23,410 --> 02:02:30,390
Unfortunately, the prosecution has
decided to use you people to whip up
1090
02:02:30,390 --> 02:02:37,130
a frenzy of negativity against Carol Ann
Fugate. We felt we had no choice.
1091
02:02:38,440 --> 02:02:41,060
but to let her take her case to the
people.
1092
02:02:43,380 --> 02:02:48,280
Now, as we planned, there'll only be one
person asking questions. Joneth Fox.
1093
02:02:48,460 --> 02:02:49,460
Joneth?
1094
02:02:50,400 --> 02:02:56,080
Now, Carol, before this all began,
didn't you go out with Charlie
1095
02:02:56,080 --> 02:02:57,080
for quite a while?
1096
02:02:58,060 --> 02:03:02,040
Yes, I went with him the year before,
and then I told him that I never wanted
1097
02:03:02,040 --> 02:03:03,040
see him again.
1098
02:03:03,380 --> 02:03:05,340
Why didn't you want to go out with him
anymore?
1099
02:03:05,720 --> 02:03:06,800
Because he was crazy.
1100
02:03:08,670 --> 02:03:12,250
Since nobody's seen you since your
capture, there's been a rumor you were
1101
02:03:12,250 --> 02:03:15,110
pregnant and secretly had Charles
Starkweather's baby.
1102
02:03:15,570 --> 02:03:21,010
No, I've never been pregnant, and I've
never had a baby, and I'm not pregnant
1103
02:03:21,010 --> 02:03:22,010
now.
1104
02:03:22,130 --> 02:03:26,190
When was the first time you found out
that your parents and little sister were
1105
02:03:26,190 --> 02:03:27,850
dead? When we were captured.
1106
02:03:28,530 --> 02:03:29,630
Out there in the desert?
1107
02:03:30,050 --> 02:03:31,050
Yes.
1108
02:03:31,950 --> 02:03:36,170
Now, Charlie said in one of his
confessions that you held a gun on the
1109
02:03:37,020 --> 02:03:38,020
That's not true.
1110
02:03:39,280 --> 02:03:41,820
How about when the policeman came to
your front door?
1111
02:03:42,120 --> 02:03:45,860
Why didn't you say something? Why didn't
you try to escape then?
1112
02:03:47,800 --> 02:03:51,620
Because Charlie Starkweather had a gun
on me, and he would have killed us both.
1113
02:03:52,180 --> 02:03:55,740
Did you ever break down and cry or beg
him to let you go?
1114
02:03:56,100 --> 02:03:57,620
Yes, I cried all the way.
1115
02:03:58,880 --> 02:04:02,680
Do you think Charlie got what he
deserved when he was convicted to the
1116
02:04:02,680 --> 02:04:04,320
chair? Stop those little brats.
1117
02:04:05,360 --> 02:04:07,320
I wish they'd called me for this jury.
1118
02:04:07,640 --> 02:04:08,680
Would you help a minute?
1119
02:04:11,580 --> 02:04:13,480
Again, it's not my place to say.
1120
02:04:15,280 --> 02:04:16,700
Louise, do you believe that?
1121
02:04:17,480 --> 02:04:21,640
Listen, I got 50 big ones that says she
gets the chair, too.
1122
02:04:21,940 --> 02:04:23,600
Make it a dollar, you got a bet.
1123
02:04:24,300 --> 02:04:25,840
A dollar it is.
1124
02:04:26,280 --> 02:04:29,840
Deputy Romer, did you have any further
conversations with Carol Fugate before
1125
02:04:29,840 --> 02:04:30,840
you arrived in Douglas?
1126
02:04:31,320 --> 02:04:32,320
Yes, sir.
1127
02:04:32,350 --> 02:04:35,750
Right before we got into Douglas, she
told me she had seen Mr. Starkweather
1128
02:04:35,750 --> 02:04:36,750
ten people.
1129
02:04:36,910 --> 02:04:37,910
Ten people?
1130
02:04:39,730 --> 02:04:40,930
Did she say who they were?
1131
02:04:41,230 --> 02:04:46,390
She said she had seen him kill her
mother, her stepfather, her stepsister,
1132
02:04:46,390 --> 02:04:48,530
and a girl, a farmhand, and four other
people.
1133
02:04:50,690 --> 02:04:55,270
So she said to you that she was present
when her mother, stepfather, and
1134
02:04:55,270 --> 02:04:58,490
stepsister were killed. Yes, sir. I'm
going to object to this as leading.
1135
02:04:59,390 --> 02:05:00,390
It is leading.
1136
02:05:00,770 --> 02:05:01,770
Objection sustained.
1137
02:05:01,850 --> 02:05:02,850
No further questions, Your Honor.
1138
02:05:09,870 --> 02:05:16,210
Deputy Romer, when you first encountered
Carol Ann Fugate there in Wyoming, was
1139
02:05:16,210 --> 02:05:17,570
she at any time armed?
1140
02:05:18,610 --> 02:05:22,590
Or did you see her aiding and abetting
Starkweather in any way?
1141
02:05:22,890 --> 02:05:23,889
No, sir.
1142
02:05:23,890 --> 02:05:26,430
Now, you stated that she was hysterical.
What do you mean by that?
1143
02:05:27,110 --> 02:05:29,490
Well, she was sobbing and crying. She
could hardly talk.
1144
02:05:30,990 --> 02:05:34,690
Did you get the impression that she was
afraid of Starkweather while he was
1145
02:05:34,690 --> 02:05:35,549
still on the loose?
1146
02:05:35,550 --> 02:05:36,550
Yes, sir, I did.
1147
02:05:40,690 --> 02:05:44,110
Did you hear what was told to Carol Ann
to get her to return to Nebraska?
1148
02:05:44,590 --> 02:05:45,590
I heard some of it.
1149
02:05:46,430 --> 02:05:52,750
Did she have any attorney present to
advise her of her rights during this
1150
02:05:52,750 --> 02:05:53,750
interview?
1151
02:05:54,630 --> 02:05:56,790
No, sir, she didn't.
1152
02:05:58,450 --> 02:05:59,450
Thank you.
1153
02:06:01,650 --> 02:06:04,410
John, you have to admit, it was a pretty
good day for the prosecution.
1154
02:06:04,730 --> 02:06:05,730
That was one of their prime witnesses.
1155
02:06:05,830 --> 02:06:09,290
What about the inconsistencies in
Carol's story? How could she say she
1156
02:06:09,290 --> 02:06:12,030
know her parents were dead if she told
the deputy she'd seen them killed? She
1157
02:06:12,030 --> 02:06:14,990
was hysterical. She didn't know what she
was saying. Besides, he remembers it
1158
02:06:14,990 --> 02:06:16,530
the way he wants to remember it. John.
1159
02:06:18,070 --> 02:06:21,710
At this time, the people would like to
call Charles R.
1160
02:06:22,030 --> 02:06:23,210
Starkweather. Objection.
1161
02:06:24,340 --> 02:06:27,700
We've not been advised that this witness
would be called. Your Honor, his name
1162
02:06:27,700 --> 02:06:30,780
was submitted on our list of possible
witnesses. Along with a thousand other
1163
02:06:30,780 --> 02:06:33,580
people, it was never specified that
Starkweather would be called to testify.
1164
02:06:34,380 --> 02:06:36,020
Objection overruled. Is he outside?
1165
02:06:37,960 --> 02:06:38,960
Then bring him in.
1166
02:07:10,730 --> 02:07:11,730
Look at that.
1167
02:07:15,750 --> 02:07:16,150
Do
1168
02:07:16,150 --> 02:07:23,590
you
1169
02:07:23,590 --> 02:07:27,250
solemnly swear to tell the truth, the
whole truth and nothing but the truth,
1170
02:07:27,250 --> 02:07:28,188
help you God?
1171
02:07:28,190 --> 02:07:29,190
I do.
1172
02:07:31,310 --> 02:07:32,310
Mr. Shields?
1173
02:07:39,820 --> 02:07:43,960
Charles, when you arrived at the
Bartlett house on January 21st, who was
1174
02:07:45,220 --> 02:07:50,680
The baby and Carol's mother and Mr.
1175
02:07:51,540 --> 02:07:53,280
Bartlett. And what happened then?
1176
02:07:54,320 --> 02:07:56,560
I got in an argument with Mrs. Bartlett.
1177
02:07:57,160 --> 02:07:59,540
She slapped me so I didn't hit her back.
1178
02:08:00,460 --> 02:08:02,300
She screamed and her husband come in.
1179
02:08:03,280 --> 02:08:04,280
And then?
1180
02:08:05,080 --> 02:08:06,140
I shot him.
1181
02:08:06,860 --> 02:08:07,860
And her too.
1182
02:08:08,750 --> 02:08:10,530
And the baby, Betty Jean?
1183
02:08:10,970 --> 02:08:12,270
I threw a knife at her.
1184
02:08:20,130 --> 02:08:22,990
What are you doing back?
1185
02:08:24,310 --> 02:08:25,310
Where's your husband?
1186
02:08:26,670 --> 02:08:27,670
What are you doing?
1187
02:09:05,580 --> 02:09:07,240
Where was Carol Fugate during all of
this?
1188
02:09:09,900 --> 02:09:11,140
She was in another room.
1189
02:09:11,740 --> 02:09:14,160
I'll say, um, 2 .45.
1190
02:09:14,560 --> 02:09:17,940
2 .45 is Mrs. Leon's final bid. Mrs.
Young, you're at 125.
1191
02:09:18,360 --> 02:09:19,520
So I'll say it's 2 .45.
1192
02:09:20,280 --> 02:09:21,540
You kill him?
1193
02:09:23,940 --> 02:09:24,940
Ready, Dean, too?
1194
02:09:25,460 --> 02:09:26,460
Yeah.
1195
02:09:27,300 --> 02:09:28,600
You need to stop screaming.
1196
02:09:29,220 --> 02:09:30,220
Good riddance.
1197
02:09:30,900 --> 02:09:32,800
I get so sick of her always yelling.
1198
02:09:34,960 --> 02:09:36,260
Gonna help him clean up this mess?
1199
02:09:38,280 --> 02:09:40,040
You made the mess, you clean it up.
1200
02:09:41,480 --> 02:09:42,500
Gotta get him out of here.
1201
02:09:43,460 --> 02:09:45,660
Can't you see my favorite television
program's on?
1202
02:09:51,240 --> 02:09:54,140
Did you remain at the Bartlett house
that evening?
1203
02:09:55,100 --> 02:09:59,340
Yeah, except when I went out to buy a
few things.
1204
02:09:59,880 --> 02:10:03,920
And when you left, Charles, did you do
anything to Carol, like tie her up?
1205
02:10:04,200 --> 02:10:08,560
Nope. And you left the house several
other times over the next few days?
1206
02:10:08,860 --> 02:10:15,420
Yeah. Every day I left to get something
or make a call.
1207
02:10:15,700 --> 02:10:17,980
And you never tied her up on any of
those occasions?
1208
02:10:18,420 --> 02:10:19,420
No, sir, never.
1209
02:10:27,380 --> 02:10:32,520
Charles, let's talk about the killing of
the two teenagers, Robert Jensen and
1210
02:10:32,520 --> 02:10:33,520
Carol King.
1211
02:10:33,680 --> 02:10:36,780
Starting right after they stopped and
offered you a ride.
1212
02:10:37,480 --> 02:10:39,260
Well, after they picked us up.
1213
02:10:41,220 --> 02:10:43,580
Could you speak up, please? I'm having a
little trouble hearing.
1214
02:10:44,280 --> 02:10:45,280
Yes, sir.
1215
02:10:47,320 --> 02:10:52,520
After they picked us up, we went to
Bennett to make a phone call. The phone
1216
02:10:52,520 --> 02:10:53,520
locked.
1217
02:10:59,540 --> 02:11:00,540
Where's the phone?
1218
02:11:00,920 --> 02:11:02,180
It closed up early.
1219
02:11:02,670 --> 02:11:04,290
That means they locked the phone up,
too.
1220
02:11:04,670 --> 02:11:05,670
Got any suggestions?
1221
02:11:06,290 --> 02:11:07,290
Yeah.
1222
02:11:11,150 --> 02:11:12,370
Get back to work, Lincoln.
1223
02:11:12,690 --> 02:11:14,310
God, please. That's not funny.
1224
02:11:14,710 --> 02:11:15,710
Nobody's laughing.
1225
02:11:17,210 --> 02:11:18,210
Don't worry.
1226
02:11:18,590 --> 02:11:19,590
They're not going to hurt us.
1227
02:11:20,370 --> 02:11:21,370
Isn't that right?
1228
02:11:23,150 --> 02:11:26,450
You do as we say, or I'll kill her right
now.
1229
02:11:28,130 --> 02:11:29,130
Do you hear me?
1230
02:11:29,790 --> 02:11:30,790
Yeah.
1231
02:11:30,950 --> 02:11:31,950
Yeah.
1232
02:11:41,420 --> 02:11:44,880
Good. I know you're not the guy who
wants to hurt anybody.
1233
02:11:45,500 --> 02:11:47,720
I know. I can tell. I really can.
1234
02:11:50,280 --> 02:11:51,580
And I want to thank you.
1235
02:11:52,340 --> 02:11:53,340
Shut up!
1236
02:11:57,340 --> 02:12:00,120
Did you get his money?
1237
02:12:02,000 --> 02:12:03,020
Ain't no magician.
1238
02:12:04,340 --> 02:12:05,660
Give me her billfold.
1239
02:12:11,680 --> 02:12:12,240
Now,
1240
02:12:12,240 --> 02:12:19,560
Charles,
1241
02:12:19,760 --> 02:12:24,600
where was Carol when you took the Jensen
boy and the King girl down into the
1242
02:12:24,600 --> 02:12:25,600
storm cellar?
1243
02:12:25,980 --> 02:12:27,700
She was waiting by the car.
1244
02:12:39,790 --> 02:12:41,590
What the hell you been doing down there
so long?
1245
02:12:42,650 --> 02:12:43,910
I had to take care of the boy.
1246
02:12:45,210 --> 02:12:46,590
The girl gave me some trouble.
1247
02:12:49,270 --> 02:12:49,630
Come
1248
02:12:49,630 --> 02:12:56,590
on,
1249
02:12:56,590 --> 02:12:57,590
don't be sore at me.
1250
02:13:00,570 --> 02:13:01,570
Go back to the farm.
1251
02:13:02,510 --> 02:13:06,110
No, I don't think so. I think you done
had enough for one night.
1252
02:13:09,420 --> 02:13:10,420
Still alive?
1253
02:13:11,000 --> 02:13:12,000
Yeah.
1254
02:13:18,180 --> 02:13:19,400
What are you doing?
1255
02:13:33,500 --> 02:13:39,190
So it's your contention that Carol
Fugate... is the one who killed Carole
1256
02:13:40,230 --> 02:13:41,230
Yes, sir.
1257
02:13:41,530 --> 02:13:46,230
And you also maintain that Lillian
Fentel, the maid in the ward house, was
1258
02:13:46,230 --> 02:13:47,410
killed by Miss Fugate.
1259
02:13:48,110 --> 02:13:50,070
I didn't kill the maid. I didn't kill
that girl.
1260
02:13:50,970 --> 02:13:53,010
Both of them was definitely alive when I
left them.
1261
02:13:59,090 --> 02:14:00,090
Mr.
1262
02:14:06,810 --> 02:14:07,810
MacArthur.
1263
02:14:10,460 --> 02:14:11,460
Charles.
1264
02:14:14,680 --> 02:14:16,920
Why did you kill Carol Fugate's
stepfather?
1265
02:14:18,600 --> 02:14:19,720
Because he come at me.
1266
02:14:20,260 --> 02:14:21,260
And her mother?
1267
02:14:22,900 --> 02:14:25,360
She threatened me with a knife. And a
little baby?
1268
02:14:30,840 --> 02:14:32,580
I don't want to talk about those
murders.
1269
02:14:32,880 --> 02:14:34,660
Oh, I can understand that, Charles.
1270
02:14:36,260 --> 02:14:39,900
But you said earlier you did kill little
Betty Jean, didn't you?
1271
02:14:40,240 --> 02:14:42,900
He said I threw a knife at her.
1272
02:14:43,900 --> 02:14:45,080
Didn't say I killed her.
1273
02:14:47,360 --> 02:14:48,360
I see.
1274
02:14:52,920 --> 02:14:54,020
Now, Charles.
1275
02:14:57,800 --> 02:15:01,420
I'm handing you a copy of a photo.
1276
02:15:02,300 --> 02:15:04,660
The reporter has marked exhibit number
27.
1277
02:15:07,080 --> 02:15:12,720
This is a photo of the confession that
you wrote on the wall of the Goering
1278
02:15:12,720 --> 02:15:15,900
cell in your extradition back to
Lincoln.
1279
02:15:17,340 --> 02:15:18,340
Is that correct?
1280
02:15:27,140 --> 02:15:28,140
Yeah.
1281
02:15:29,640 --> 02:15:35,940
Now, according to this confession, you
said, Charles killed nine.
1282
02:15:36,670 --> 02:15:37,669
All men.
1283
02:15:37,670 --> 02:15:40,230
Carol killed two. All girls.
1284
02:15:42,510 --> 02:15:43,630
I don't understand, Charles.
1285
02:15:45,270 --> 02:15:46,890
You, of all people, should know.
1286
02:15:47,870 --> 02:15:51,270
There were six males and five females
killed.
1287
02:15:51,850 --> 02:15:54,970
I ain't never been too good at adding
things up. You ain't never been too good
1288
02:15:54,970 --> 02:15:56,050
at telling the truth, either.
1289
02:15:56,570 --> 02:15:57,570
Objection, Your Honor.
1290
02:15:57,970 --> 02:15:58,970
Objection sustained.
1291
02:15:59,210 --> 02:16:00,850
Strike that last statement from the
record.
1292
02:16:03,190 --> 02:16:05,290
You realize, Charles, she was a...
1293
02:16:06,000 --> 02:16:10,100
You have given the authority something
like seven or eight different accounts
1294
02:16:10,100 --> 02:16:11,320
how each killing took place?
1295
02:16:12,680 --> 02:16:15,740
All different. Let me give you a couple
of examples.
1296
02:16:16,900 --> 02:16:23,640
In your statement to Mr. Shields, signed
and dated February 2nd, 1958, you
1297
02:16:23,640 --> 02:16:28,060
answered the question, did Carol Fugate
ever fire a weapon at one of the
1298
02:16:28,060 --> 02:16:30,540
victims? If she did, I didn't see it.
1299
02:16:30,970 --> 02:16:35,330
You also said the night of the Bartlett
family killings, I tied up Carol real
1300
02:16:35,330 --> 02:16:37,889
tight to make sure she'd be there when I
got back.
1301
02:16:38,110 --> 02:16:42,990
You also said in a recorded phone
conversation with your parents, Carol
1302
02:16:42,990 --> 02:16:45,910
nothing to do with the killings. Isn't
that what you said?
1303
02:16:46,150 --> 02:16:51,969
Yeah. In your confession in Wyoming,
January 28th, weren't you asked, did
1304
02:16:51,969 --> 02:16:56,610
Fugate ever know you killed her family?
And didn't you answer, no, I don't
1305
02:16:56,610 --> 02:16:58,110
believe so. That's what I said.
1306
02:16:58,910 --> 02:16:59,910
It ain't true.
1307
02:17:01,709 --> 02:17:05,049
All that stuff you're reading is a bunch
of hogwash. Hogwash?
1308
02:17:05,250 --> 02:17:08,049
Hogwash. Just like everything you said
here today.
1309
02:17:08,330 --> 02:17:10,049
Objection. Badgering the witness.
1310
02:17:10,410 --> 02:17:11,530
Sustained. Mr.
1311
02:17:11,790 --> 02:17:12,790
MacArthur.
1312
02:17:16,190 --> 02:17:17,610
I believe that's all.
1313
02:17:24,850 --> 02:17:26,010
Mr. Shields?
1314
02:17:27,129 --> 02:17:28,850
Just a few more questions, Your Honor.
1315
02:17:29,450 --> 02:17:30,629
Now, Charles...
1316
02:17:30,860 --> 02:17:34,219
You have admitted to some falsehoods in
some of your earlier confessions.
1317
02:17:34,700 --> 02:17:35,699
That's right.
1318
02:17:35,700 --> 02:17:39,520
But in your later confessions, after you
were in the state penitentiary, those
1319
02:17:39,520 --> 02:17:42,879
were all pretty consistent, all truthful
and accurate. Isn't that correct?
1320
02:17:43,260 --> 02:17:44,119
Yes, sir.
1321
02:17:44,120 --> 02:17:46,000
So why did you give us those earlier
statements?
1322
02:17:46,799 --> 02:17:47,799
To protect her.
1323
02:17:48,139 --> 02:17:50,740
Let the record show he pointed at the
defendant, Carol Fugate.
1324
02:17:51,680 --> 02:17:54,260
Why did you decide to stop protecting
Carol Fugate?
1325
02:17:54,639 --> 02:17:55,799
Because I got tired of lying.
1326
02:17:57,200 --> 02:17:59,500
Look, I'm going to die. I'm going to get
what's coming to me.
1327
02:18:00,330 --> 02:18:02,690
So I got nothing to win or lose by any
of this.
1328
02:18:04,170 --> 02:18:06,209
I don't care if you people believe me or
not.
1329
02:18:07,410 --> 02:18:09,170
But I'm through alibying for her.
1330
02:18:09,610 --> 02:18:11,530
She was no more a hostage than I was.
1331
02:18:12,629 --> 02:18:14,850
Yeah, Carol was in on it every step of
the way.
1332
02:18:16,730 --> 02:18:19,150
You convicted me for what I'd done.
That's okay.
1333
02:18:20,670 --> 02:18:22,290
But I ain't covering for her no more.
1334
02:18:24,070 --> 02:18:25,070
That's the truth.
1335
02:18:25,910 --> 02:18:27,190
I believe that's all, Your Honor.
1336
02:18:28,290 --> 02:18:29,590
Sheriff, you may return the witness.
1337
02:18:41,450 --> 02:18:43,670
Well, it's coming up on the hour, so I
think this is a good time to take our
1338
02:18:43,670 --> 02:18:44,589
afternoon recess.
1339
02:18:44,590 --> 02:18:47,690
The spectators will remain seated until
the jury has left the room.
1340
02:18:48,010 --> 02:18:51,750
And I want the jury to remember the
admonitions I have given you many times.
1341
02:18:52,549 --> 02:18:56,389
Do not talk among yourselves or with
anyone else about the case.
1342
02:18:57,469 --> 02:18:58,469
Three to go.
1343
02:19:01,490 --> 02:19:03,889
It's an anonymous letter. We don't know
if it's true.
1344
02:19:04,990 --> 02:19:09,110
Well, why don't we assume for a second
that it is true? Let's just assume that,
1345
02:19:09,190 --> 02:19:15,180
uh... One of our jurors made a public
bet that Carol Ann Fugate would get the
1346
02:19:15,180 --> 02:19:16,180
electric chair.
1347
02:19:17,559 --> 02:19:19,879
Can I assume you're going to declare a
mistrial?
1348
02:19:20,620 --> 02:19:22,480
Assumption's the mother of all screw
-ups, John.
1349
02:19:23,700 --> 02:19:26,920
The fact is, we have no intention to ask
for the death penalty.
1350
02:19:27,200 --> 02:19:30,180
I really think you're blowing this out
of proportion, John. You have to be
1351
02:19:30,180 --> 02:19:31,079
kidding me.
1352
02:19:31,080 --> 02:19:32,080
Elmer's right.
1353
02:19:32,600 --> 02:19:36,219
Even if this is true, we are not going
to start it all over again.
1354
02:19:36,710 --> 02:19:40,150
Hell, I doubt that we could find a
potential juror who doesn't believe that
1355
02:19:40,150 --> 02:19:41,029
is guilty.
1356
02:19:41,030 --> 02:19:43,709
I'm going to quote you on that when this
goes to the Court of Appeals. Oh,
1357
02:19:43,709 --> 02:19:44,709
that's your prerogative.
1358
02:19:45,570 --> 02:19:49,770
My question is, why are we even going
through this charade? Why don't you just
1359
02:19:49,770 --> 02:19:51,550
take the girl out and hang her from a
tree?
1360
02:19:51,790 --> 02:19:54,110
You control yourself, Counselor. You
hear me.
1361
02:19:56,330 --> 02:20:00,610
John, there's no great conspiracy here.
The problem is, you seem to be the only
1362
02:20:00,610 --> 02:20:02,810
one in the state of Nebraska who doesn't
know she's guilty.
1363
02:20:03,170 --> 02:20:03,819
No, no.
1364
02:20:03,820 --> 02:20:07,240
The problem is, I seem to be the only
person in the state of Nebraska who
1365
02:20:07,240 --> 02:20:08,920
believes in the United States
Constitution.
1366
02:20:11,200 --> 02:20:16,620
Now, Carol, what went through your mind
when you first saw Robert Jensen's
1367
02:20:16,620 --> 02:20:19,640
automobile pull up and they offered you
a ride?
1368
02:20:20,800 --> 02:20:25,500
Well, I was relieved because I'd been
thinking that Charlie was going to kill
1369
02:20:25,500 --> 02:20:27,260
me, too, just like he did Mr. Myers.
1370
02:20:30,410 --> 02:20:34,150
And he asked Robert Jensen if he'd give
us a ride into town so that we could use
1371
02:20:34,150 --> 02:20:35,150
the telephone.
1372
02:20:35,330 --> 02:20:37,250
But when we got there, it was all locked
up.
1373
02:20:38,430 --> 02:20:42,210
That's when he put the gun to Robert
Jensen's head and told him to keep
1374
02:20:43,690 --> 02:20:44,870
It closes up early.
1375
02:20:45,750 --> 02:20:47,690
And that means they locked the phone up,
too.
1376
02:20:48,050 --> 02:20:49,050
You got any suggestions?
1377
02:20:49,590 --> 02:20:50,590
Yeah.
1378
02:20:53,170 --> 02:20:54,390
Let's head back towards Lincoln.
1379
02:20:55,970 --> 02:20:57,530
No, let me take you to another phone.
1380
02:20:57,770 --> 02:20:59,230
I know where one is! I do!
1381
02:21:01,530 --> 02:21:03,830
Don't talk back to me, or I'll shoot you
right here.
1382
02:21:04,130 --> 02:21:06,450
Oh, my God. No, Chuck, don't shoot him.
1383
02:21:06,930 --> 02:21:08,030
Hey, don't hurt him.
1384
02:21:09,510 --> 02:21:10,510
Shut up.
1385
02:21:12,210 --> 02:21:13,210
Besides, you're on anyhow.
1386
02:21:14,230 --> 02:21:15,510
And what happened after that?
1387
02:21:17,210 --> 02:21:22,010
Well, he asked Robert if he had any
money, so Robert handed him his billfold
1388
02:21:22,010 --> 02:21:25,590
with some dollars in it, and Chuck took
the money and handed it to me to hold.
1389
02:21:26,430 --> 02:21:28,390
Now, what was Carole King doing through
all this?
1390
02:21:29,480 --> 02:21:30,600
She was too scared.
1391
02:21:31,140 --> 02:21:34,400
Well, you heard Charles Starkweather say
she thanked him for being so good to
1392
02:21:34,400 --> 02:21:35,378
her.
1393
02:21:35,380 --> 02:21:37,980
No, sir. That's not true. She never said
a word.
1394
02:21:40,520 --> 02:21:45,020
All he ever did was scream at her,
especially when we got out to the old
1395
02:21:45,020 --> 02:21:46,020
cellar.
1396
02:21:46,500 --> 02:21:48,640
And that's when you told her to get out
of the car?
1397
02:21:49,080 --> 02:21:50,080
Yes, sir.
1398
02:21:50,580 --> 02:21:56,080
Carol, can you tell us why you felt the
need to point the gun at Carol King?
1399
02:21:56,680 --> 02:21:57,680
Well, I had to.
1400
02:21:57,760 --> 02:21:58,760
Chuck told me to.
1401
02:21:59,720 --> 02:22:02,660
And you were afraid if you didn't follow
his order... Well, he'd kill us all.
1402
02:22:04,220 --> 02:22:08,600
After the girl got out of the car, I
asked him again if he please wouldn't
1403
02:22:08,600 --> 02:22:09,600
them.
1404
02:22:10,120 --> 02:22:12,360
He just told me to shut up, stay in the
car.
1405
02:22:14,920 --> 02:22:17,560
How long before you saw or heard
anything else?
1406
02:22:20,780 --> 02:22:22,420
Well, I was shaking the whole time.
1407
02:22:25,500 --> 02:22:28,200
And a few minutes later, I heard the
shots being fired.
1408
02:22:33,040 --> 02:22:35,360
I started to cry because I knew what
he'd done.
1409
02:22:37,300 --> 02:22:38,300
Carol,
1410
02:22:41,800 --> 02:22:43,440
why didn't you jump out of the car and
run away?
1411
02:22:44,180 --> 02:22:46,960
I couldn't move, sir. I was first and
with a fright.
1412
02:22:49,740 --> 02:22:53,620
Did the thought ever cross your mind to
take your father's gun and do something
1413
02:22:53,620 --> 02:22:56,740
to Charles Stark with it? No, sir. I
never killed anybody, sir.
1414
02:22:58,720 --> 02:23:01,500
How long after the shots were fired did
you wake in the car?
1415
02:23:05,450 --> 02:23:07,410
Seemed like very long time sir.
1416
02:23:08,770 --> 02:23:10,890
Why did you have to shoot them?
1417
02:23:11,150 --> 02:23:13,070
What were you doing down there?
1418
02:23:16,350 --> 02:23:17,910
Why did you do that?
1419
02:23:20,910 --> 02:23:22,230
He tried to jump me.
1420
02:23:25,790 --> 02:23:27,270
She's dead. He's still alive.
1421
02:23:27,830 --> 02:23:29,550
He deserves it.
1422
02:23:38,510 --> 02:23:39,510
Where are we going now?
1423
02:23:41,830 --> 02:23:42,830
Maybe I'll take you home.
1424
02:23:45,170 --> 02:23:49,310
But instead, you ended up in South
Lincoln, at the home of C. Lauer Ward.
1425
02:23:52,150 --> 02:23:53,150
Yes, sir.
1426
02:23:56,930 --> 02:23:59,570
After that, he told me to go and lie
down on the Davenport.
1427
02:24:02,650 --> 02:24:06,010
And it's when I woke up that he told me
that he killed Mrs. Ward.
1428
02:24:10,120 --> 02:24:13,480
And then he handed me the murder knife
and he told me to go take it to the sink
1429
02:24:13,480 --> 02:24:14,480
and wash it off.
1430
02:24:26,220 --> 02:24:27,380
Get all the blood off it.
1431
02:24:31,860 --> 02:24:33,220
I'm doing the best I can.
1432
02:24:35,600 --> 02:24:36,600
Go in the bedroom.
1433
02:24:36,660 --> 02:24:37,660
Get rid of the smell.
1434
02:24:41,390 --> 02:24:42,390
Find something.
1435
02:25:16,940 --> 02:25:19,460
When did Charles bring the maid back
upstairs?
1436
02:25:25,200 --> 02:25:29,020
It was after dark because I was standing
at the window with the flashlight.
1437
02:25:31,980 --> 02:25:36,040
He told me to do that so that I could
make sure and see if anybody came home.
1438
02:26:33,290 --> 02:26:37,670
After you left the ward house, how long
did you drive that night?
1439
02:26:38,190 --> 02:26:39,190
All night.
1440
02:26:40,830 --> 02:26:43,050
Did Charles Starkweather talk to you
while he was driving?
1441
02:26:43,530 --> 02:26:44,530
Yes, sir.
1442
02:26:45,050 --> 02:26:48,750
I kept asking him about my family,
telling him how much I wanted to see
1443
02:26:49,910 --> 02:26:52,670
I begged him to take me home, but all
he'd ever say was no.
1444
02:26:54,410 --> 02:26:59,350
Now, speaking of home, Carol, when you
left school that day...
1445
02:27:00,710 --> 02:27:04,850
You returned home to find an armed
Charles Starkweather waiting inside the
1446
02:27:04,850 --> 02:27:05,850
house.
1447
02:27:05,990 --> 02:27:06,990
Yes, sir.
1448
02:27:07,870 --> 02:27:13,230
And for the next five days, you were his
hostage.
1449
02:27:13,570 --> 02:27:14,570
Yes, sir.
1450
02:27:16,550 --> 02:27:20,010
Do you recall the first time that
Starkweather left you alone in the
1451
02:27:22,010 --> 02:27:23,010
Not really.
1452
02:27:24,110 --> 02:27:25,270
It was at night.
1453
02:27:27,370 --> 02:27:33,020
I tore up a piece of my mother's...
dishcloth and tie my hands behind my
1454
02:27:33,020 --> 02:27:37,760
and then tie my feet together and then
tie those to the chair and he left me
1455
02:27:37,760 --> 02:27:39,440
like that every time he'd leave the
house
1456
02:28:18,770 --> 02:28:19,770
Charlie.
1457
02:28:20,690 --> 02:28:21,690
Charlie?
1458
02:28:23,890 --> 02:28:25,330
Charlie, don't leave me here.
1459
02:28:28,270 --> 02:28:33,170
Carol, during your captivity, some
relatives, even some police, came to the
1460
02:28:33,170 --> 02:28:34,169
front door.
1461
02:28:34,170 --> 02:28:35,930
Why didn't you try to warn them?
1462
02:28:36,210 --> 02:28:37,210
I did.
1463
02:28:38,330 --> 02:28:42,130
Charles Starkweather said that he'd
shoot anybody that walked in the door,
1464
02:28:42,130 --> 02:28:44,190
did write that note for everybody to
see.
1465
02:28:44,410 --> 02:28:47,170
You mean the note that you attached to
the front door while you were there in
1466
02:28:47,170 --> 02:28:48,170
the house with Starkweather?
1467
02:28:48,410 --> 02:28:49,410
Yes. Yes, sir.
1468
02:28:50,410 --> 02:28:54,350
I'm handing you what's been identified
as Exhibit 45.
1469
02:28:54,910 --> 02:28:56,810
Would you please tell the court what it
says?
1470
02:28:58,410 --> 02:29:03,150
Stay away. Everybody is sick with the
flu. Signed, Miss Bartlett. Who is Miss
1471
02:29:03,150 --> 02:29:04,510
Bartlett? My sister.
1472
02:29:05,090 --> 02:29:07,210
Miss Bartlett is my sister, sir.
1473
02:29:07,410 --> 02:29:09,130
She's too little to write a note.
1474
02:29:09,350 --> 02:29:14,150
My last name is Fugate. My mother never
would have signed it that way. So, you
1475
02:29:14,150 --> 02:29:17,150
were trying to send a warning.
1476
02:29:17,410 --> 02:29:18,410
Yes.
1477
02:29:18,540 --> 02:29:22,740
Just like you tried to send a warning
when you took Bobby Jensen's and Carole
1478
02:29:22,740 --> 02:29:25,580
King's school books and you threw them
out of their car.
1479
02:29:25,780 --> 02:29:26,780
Yes, sir.
1480
02:29:28,140 --> 02:29:32,020
Well, I figured that somebody would open
them up and see the names and at least
1481
02:29:32,020 --> 02:29:33,440
I'd start looking for them.
1482
02:29:45,550 --> 02:29:48,710
How did you feel when Charles
Starkweather was brought into this
1483
02:29:48,710 --> 02:29:49,730
testify against you?
1484
02:29:51,990 --> 02:29:53,730
I was scared to death.
1485
02:29:56,130 --> 02:29:57,270
And why is that?
1486
02:30:02,450 --> 02:30:03,490
I don't know.
1487
02:30:07,170 --> 02:30:09,390
I figured somehow we'd get there.
1488
02:30:30,760 --> 02:30:32,360
Take a break, Shakespeare. It's dinner
time.
1489
02:30:32,840 --> 02:30:33,840
Hey, Calvin.
1490
02:30:35,420 --> 02:30:36,920
People always got in my way.
1491
02:30:38,020 --> 02:30:39,920
And everybody blames me for hitting
back.
1492
02:30:41,720 --> 02:30:45,060
But if you pull the chain on a toilet,
you can't blame it for flushing, can
1493
02:30:45,480 --> 02:30:48,040
Charlie, what are you planning to do
with all that scribbling?
1494
02:30:48,400 --> 02:30:49,400
I'm getting it published.
1495
02:30:50,440 --> 02:30:52,300
Parade magazine. I got a contract and
everything.
1496
02:30:53,140 --> 02:30:54,640
Yeah, well, you better write fast.
1497
02:30:57,220 --> 02:30:59,880
I hear they're getting ready to set a
date with the electrocutioner.
1498
02:31:06,410 --> 02:31:08,910
Well... At least I know for once I'll
get a decent meal.
1499
02:31:14,210 --> 02:31:15,210
Yeah.
1500
02:31:15,490 --> 02:31:20,430
Hey, uh... Did you hear about your
little girlfriend in court today?
1501
02:31:21,950 --> 02:31:22,950
Yeah.
1502
02:31:24,630 --> 02:31:26,850
Level with me, Charlie. I mean about you
and the girl.
1503
02:31:29,450 --> 02:31:30,470
You really love her?
1504
02:31:32,970 --> 02:31:37,170
Before I met her, I hated everybody,
everything.
1505
02:31:39,930 --> 02:31:41,910
And I started a new way of thinking.
1506
02:31:43,230 --> 02:31:44,650
I had something to live for.
1507
02:31:46,150 --> 02:31:47,510
How long didn't matter.
1508
02:31:48,390 --> 02:31:49,950
Just as long as we were together.
1509
02:31:51,070 --> 02:31:52,990
And then you turned on her.
1510
02:31:53,210 --> 02:31:54,630
She turned on me first.
1511
02:31:56,430 --> 02:31:59,790
I protected her to the end.
1512
02:32:10,070 --> 02:32:15,910
Carol, you have admitted to having
numerous opportunities to escape and
1513
02:32:15,910 --> 02:32:19,070
several occasions you had a loaded
firearm in your hand when Charles
1514
02:32:19,070 --> 02:32:22,750
Starkweather either had his back turned
to you or he was unarmed. Isn't that
1515
02:32:22,750 --> 02:32:23,750
correct?
1516
02:32:24,450 --> 02:32:29,710
Yes. If you were so afraid he was going
to kill you, why didn't you just shoot
1517
02:32:29,710 --> 02:32:30,710
him?
1518
02:32:30,830 --> 02:32:31,830
I didn't know how.
1519
02:32:33,010 --> 02:32:35,930
You didn't know how to shoot the gun? Is
that what you're saying?
1520
02:32:36,770 --> 02:32:37,770
Yes.
1521
02:32:39,410 --> 02:32:44,570
Carol, in your confession, which you
gave to me in front of several
1522
02:32:44,570 --> 02:32:47,830
Objection! Objection! Miss Fugate never
gave any confession.
1523
02:32:48,050 --> 02:32:51,470
And the statement that Mr. Shields is
referring to was given without benefit
1524
02:32:51,470 --> 02:32:54,410
any counsel and was never signed by Miss
Fugate.
1525
02:32:54,910 --> 02:32:59,170
Overruled. However, you may omit the
word confession from the record. You may
1526
02:32:59,170 --> 02:33:01,840
proceed. All right, I am reading now
from your statement.
1527
02:33:03,300 --> 02:33:06,660
Question. Now, Carol, you do know how to
shoot a gun, don't you?
1528
02:33:07,180 --> 02:33:08,180
Carol. Yes, sir.
1529
02:33:08,560 --> 02:33:10,740
Question. Is Chuck the one who taught
you? Carol.
1530
02:33:10,940 --> 02:33:11,940
Yes.
1531
02:33:12,360 --> 02:33:14,620
Question. Did you use a rifle or a
shotgun?
1532
02:33:15,280 --> 02:33:16,640
Carol. I think it was a rifle.
1533
02:33:17,400 --> 02:33:19,700
Question. I bet you were a pretty good
shot.
1534
02:33:20,340 --> 02:33:21,340
Carol.
1535
02:33:21,420 --> 02:33:22,420
Sometimes.
1536
02:33:22,880 --> 02:33:24,060
Do you recall telling me that?
1537
02:33:24,920 --> 02:33:25,920
No, I don't remember.
1538
02:33:26,840 --> 02:33:28,260
You don't remember saying that?
1539
02:33:29,020 --> 02:33:30,490
No. Well, is it true?
1540
02:33:31,070 --> 02:33:33,910
Do you or do you not know how to shoot a
firearm?
1541
02:33:34,170 --> 02:33:35,310
I don't know how to kill anybody.
1542
02:33:36,870 --> 02:33:39,030
Well, let's go back for a minute to the
killings of the teenagers.
1543
02:33:40,670 --> 02:33:44,190
Did you at any time point a gun at the
king girl and tell her to get out of the
1544
02:33:44,190 --> 02:33:47,190
car? I had to. Charlie Starkweather told
me to.
1545
02:33:47,430 --> 02:33:50,290
Well, if Charles Starkweather had told
you to shoot her, would you have done
1546
02:33:50,290 --> 02:33:51,029
that too?
1547
02:33:51,030 --> 02:33:52,029
No.
1548
02:33:52,030 --> 02:33:53,250
Objection. Argumentative.
1549
02:33:53,930 --> 02:33:54,930
Sustained.
1550
02:33:56,530 --> 02:33:57,670
Now, when you and Chuck...
1551
02:33:58,570 --> 02:33:59,570
We're going together.
1552
02:34:00,150 --> 02:34:01,430
Did he treat you pretty well?
1553
02:34:02,210 --> 02:34:04,350
Yes. Did he buy you things?
1554
02:34:05,170 --> 02:34:07,570
Sometimes. And did you buy him things?
1555
02:34:08,030 --> 02:34:12,290
Sometimes. In fact, didn't you and Chuck
open a savings account in both your
1556
02:34:12,290 --> 02:34:13,910
names at the First National Bank?
1557
02:34:15,230 --> 02:34:16,230
No.
1558
02:34:16,630 --> 02:34:17,910
You sure of that now, Carol?
1559
02:34:19,270 --> 02:34:22,490
Well, the way you're saying it makes me
sound like we went and did it together.
1560
02:34:23,870 --> 02:34:27,130
Charles Starkweather opened a bank
account and he asked me to sign in.
1561
02:34:27,530 --> 02:34:30,210
In case he got killed while he was
running around with that gang he was in.
1562
02:34:30,410 --> 02:34:33,810
But isn't this the bank's signature card
you both signed when you opened up your
1563
02:34:33,810 --> 02:34:36,310
joint account? I didn't sign it at the
bank. He brought it to my house.
1564
02:34:36,550 --> 02:34:38,930
But this is your signature, and you did
sign it.
1565
02:34:41,750 --> 02:34:44,030
Let the record show that the witness
nodded in the affirmative.
1566
02:34:48,610 --> 02:34:55,430
Carol, now when you and Chuck were alone
at your house after he killed
1567
02:34:55,430 --> 02:34:56,430
your parents,
1568
02:34:57,260 --> 02:35:00,460
Did you and he engage in any sexual
relations?
1569
02:35:00,820 --> 02:35:06,280
Objection. Your Honor, this is an
attempt to introduce inflammatory,
1570
02:35:06,280 --> 02:35:10,160
matter into the record. It is entirely
outside the scope of this case.
1571
02:35:10,880 --> 02:35:12,860
Overruled. Answer the question.
1572
02:35:13,440 --> 02:35:14,660
I don't know what he means.
1573
02:35:14,960 --> 02:35:17,280
Well, you do know what sexual
intercourse is, don't you?
1574
02:35:17,920 --> 02:35:22,940
Yes. Did you and Charles Starkweather
engage in sexual intercourse during the
1575
02:35:22,940 --> 02:35:24,060
time you were at your house?
1576
02:35:25,760 --> 02:35:30,080
Yes. And how many times did you have
sexual relations there with Charles
1577
02:35:30,080 --> 02:35:31,260
Starkweather? Objection!
1578
02:35:31,800 --> 02:35:34,260
And the form of the question is
improper, Your Honor.
1579
02:35:35,020 --> 02:35:37,420
Overruled. This line of questioning is
allowed.
1580
02:35:38,160 --> 02:35:41,820
How many times did you have sexual
relations at your house with Charles
1581
02:35:41,820 --> 02:35:43,500
Starkweather? I think twice.
1582
02:35:43,980 --> 02:35:46,360
And how about after the three killings
in the ward house?
1583
02:35:46,700 --> 02:35:50,360
At any time after that, did you have
sexual relations with Charles
1584
02:35:50,660 --> 02:35:52,740
Yes. And where did that take place?
1585
02:35:52,960 --> 02:35:54,600
In the car on the way to Wyoming.
1586
02:35:55,120 --> 02:35:59,240
And did you at any time following the
ward murders kiss Charles Starkweather?
1587
02:35:59,380 --> 02:36:04,820
Yes. And did you at any time tell
Charles Starkweather that you loved him?
1588
02:36:04,820 --> 02:36:08,160
but only because he said he was going to
kill me. Please, just answer the
1589
02:36:08,160 --> 02:36:09,280
question yes or no.
1590
02:36:10,660 --> 02:36:11,660
Yes.
1591
02:36:12,640 --> 02:36:14,180
I believe that's all, Your Honor.
1592
02:36:19,780 --> 02:36:23,540
By her own admission, Carol Fugate...
1593
02:36:24,010 --> 02:36:28,250
warned Charles Starkweather that a
policeman was at the front door.
1594
02:36:29,610 --> 02:36:36,150
And she also admitted to having numerous
other opportunities to escape
1595
02:36:36,150 --> 02:36:39,990
or warn others during this murderous
rampage.
1596
02:36:40,410 --> 02:36:46,590
And let's not forget, ladies and
gentlemen, that Carol Fugate admitted to
1597
02:36:46,590 --> 02:36:52,430
voluntary sexual relations with Charles
Starkweather after she had witnessed the
1598
02:36:52,430 --> 02:36:54,680
savage killings of his innocent victims.
1599
02:36:58,320 --> 02:37:02,760
And that, ladies and gentlemen, is the
true nature of their relationship.
1600
02:37:04,600 --> 02:37:08,240
They were lovers and they were partners.
1601
02:37:09,440 --> 02:37:14,860
And between them they left a trail of
bloodshed and horror the likes of which
1602
02:37:14,860 --> 02:37:17,040
this country has never seen before.
1603
02:37:23,600 --> 02:37:29,680
But even 14 -year -olds must realize
that they cannot just go on eight -day
1604
02:37:29,680 --> 02:37:30,680
murder sprees.
1605
02:37:32,000 --> 02:37:33,500
No, ladies and gentlemen.
1606
02:37:34,060 --> 02:37:39,380
The time has come for Carol Fugate to
face the consequences of her conduct.
1607
02:37:40,080 --> 02:37:47,000
And the time has come for you to send an
unequivocal message to violent
1608
02:37:47,000 --> 02:37:48,460
criminals of all ages.
1609
02:37:50,140 --> 02:37:51,880
If you break the law,
1610
02:37:52,640 --> 02:37:53,800
you will be caught.
1611
02:37:55,340 --> 02:37:59,260
If you break the law, you will be
prosecuted.
1612
02:38:00,560 --> 02:38:04,300
And if you break the law, you will be
punished.
1613
02:38:25,640 --> 02:38:26,640
Mr. MacArthur.
1614
02:38:37,000 --> 02:38:40,640
Let me be very blunt, ladies and
gentlemen.
1615
02:38:42,580 --> 02:38:49,000
The twelfth victim of Charles
Starkweather is Carol Ann Fugate.
1616
02:38:52,590 --> 02:38:55,310
The 13th victim may very well be our
Bill of Rights.
1617
02:38:57,730 --> 02:38:59,070
Why do I say that?
1618
02:39:01,330 --> 02:39:08,070
Because the legal system I so cherish
and support has totally
1619
02:39:08,070 --> 02:39:10,410
collapsed around this case.
1620
02:39:11,930 --> 02:39:17,950
This community's almost tribal need for
vengeance
1621
02:39:17,950 --> 02:39:24,010
whipped up daily by sensational
newspaper headlines has turned this
1622
02:39:24,010 --> 02:39:27,770
into a 16th century witch hunt.
1623
02:39:30,350 --> 02:39:35,590
The state's prime witness being Lucifer
himself.
1624
02:39:36,730 --> 02:39:43,470
Can anybody seriously believe the
testimony of a madman like Charles
1625
02:39:43,470 --> 02:39:44,470
Stunt?
1626
02:39:46,170 --> 02:39:48,370
And without accepting his
1627
02:39:49,390 --> 02:39:55,030
His incredible and inconsistent
allegations as the gospel truth. Where
1628
02:39:55,030 --> 02:40:01,730
physical evidence required, required to
convict Carol Ann Fugate?
1629
02:40:03,990 --> 02:40:09,690
The county prosecutor wants you to
consider that Carol may have had some
1630
02:40:09,690 --> 02:40:16,010
physical chances to escape, but he wants
you to forget her mental state of being
1631
02:40:16,010 --> 02:40:17,410
during this nightmare.
1632
02:40:20,300 --> 02:40:26,140
Remember what happened to the older,
wiser, and stronger people who defied
1633
02:40:26,140 --> 02:40:29,680
Charles Starkweather during his reign of
terror.
1634
02:40:31,680 --> 02:40:37,260
The prosecution also wants you to ignore
the fact that this girl, this child,
1635
02:40:37,480 --> 02:40:41,820
this child, was only 14.
1636
02:40:43,740 --> 02:40:45,540
An eighth grader.
1637
02:40:46,190 --> 02:40:51,770
With no history of any disciplinary
problems, yet somehow, overnight, she
1638
02:40:51,770 --> 02:40:54,370
transformed into a wild -eyed killer.
1639
02:40:55,550 --> 02:41:01,310
Only to revert back to her peaceable
nature the second that Charles
1640
02:41:01,310 --> 02:41:02,189
was captured?
1641
02:41:02,190 --> 02:41:04,330
No, no, no, no.
1642
02:41:04,610 --> 02:41:10,350
There is only one rational explanation
here, that Carol Ann Fugate was too
1643
02:41:10,350 --> 02:41:13,450
young, too confused, too terrified.
1644
02:41:15,630 --> 02:41:16,710
to act in any other way.
1645
02:41:19,910 --> 02:41:25,330
And even when she tried to send a
warning with a note signed by a two
1646
02:41:25,330 --> 02:41:28,990
who obviously could not write, her plea
for help was ignored.
1647
02:41:30,890 --> 02:41:37,810
Every action or inaction that she is
accused of occurred while she was being
1648
02:41:37,810 --> 02:41:44,350
held hostage by the most feared and
savage mass murderer in the history of
1649
02:41:44,350 --> 02:41:45,350
country.
1650
02:41:48,300 --> 02:41:51,300
She was 14, ladies and gentlemen, 14.
1651
02:41:53,400 --> 02:41:55,280
Please, you must remember that.
1652
02:41:56,660 --> 02:42:02,500
Think back to when you or your children
or your grandchildren were that
1653
02:42:02,500 --> 02:42:04,120
befuddled age.
1654
02:42:05,600 --> 02:42:12,380
Then ask yourself if you or they could
have witnessed such violence and
1655
02:42:12,380 --> 02:42:19,270
not... been traumatized. Ask yourself if
you or they at 14 would surely
1656
02:42:19,270 --> 02:42:25,770
possess the courage, the presence of
mind to physically challenge a monster
1657
02:42:25,770 --> 02:42:26,990
Charles Starkweather.
1658
02:42:30,650 --> 02:42:35,130
And finally, ask yourself if you or they
at the age of 14
1659
02:42:35,130 --> 02:42:41,550
would have acted any differently than
Carol Ann Fugate.
1660
02:42:43,560 --> 02:42:47,220
Then if your answer is yes, oh, yes,
yes, I certainly would have acted
1661
02:42:47,220 --> 02:42:52,820
differently. Well, then ask yourself if
you're equally certain that you or they,
1662
02:42:52,960 --> 02:42:59,040
your children, your grandchildren, would
still be alive today
1663
02:42:59,040 --> 02:43:01,100
to tell us about it.
1664
02:43:34,640 --> 02:43:36,360
I understand you have read the verdict.
1665
02:43:37,540 --> 02:43:38,580
We have, Your Honor.
1666
02:43:55,000 --> 02:43:56,380
Would you please read the verdict?
1667
02:43:59,960 --> 02:44:04,300
On the charge of murder in the first
degree with premeditation and malice, we
1668
02:44:04,300 --> 02:44:05,740
find the defendant not guilty.
1669
02:44:12,500 --> 02:44:17,940
On the charge of murder in the first
degree while in the perpetration of a
1670
02:44:17,940 --> 02:44:21,360
robbery, we find the defendant guilty as
charged.
1671
02:44:28,840 --> 02:44:31,800
I remind you that these proceedings are
not over.
1672
02:44:38,350 --> 02:44:42,050
And it is our recommendation her
sentence should be life imprisonment.
1673
02:45:28,840 --> 02:45:31,800
Mr. President, I am now 15 years old.
1674
02:45:32,460 --> 02:45:37,640
A year and a half ago on a day I was in
public school, 19 -year -old Charlie
1675
02:45:37,640 --> 02:45:42,500
Starkweather killed my two -year -old
baby sister, my mother, and my
1676
02:45:43,880 --> 02:45:47,160
Starkweather later confessed that I had
nothing to do with his murder, which is
1677
02:45:47,160 --> 02:45:52,020
true. Later, he changed his story and
said that I helped him, which is not
1678
02:45:52,920 --> 02:45:57,200
At midnight on June 25th, Starkweather
will be executed, and I have been
1679
02:45:57,200 --> 02:46:00,060
denied... by our governor a request to
see him.
1680
02:46:00,840 --> 02:46:05,320
I still think that he may tell the truth
before he's executed.
1681
02:46:06,840 --> 02:46:11,020
I know that you are very busy, President
Eisenhower, but please help me in any
1682
02:46:11,020 --> 02:46:12,020
way you can.
1683
02:46:13,420 --> 02:46:17,780
As I have nowhere else to turn because
he killed all the family that I was
1684
02:46:17,780 --> 02:46:18,780
living with.
1685
02:46:20,380 --> 02:46:21,680
Sincerely, Caroline Fugate.
1686
02:46:22,880 --> 02:46:23,980
I think it's very good.
1687
02:46:24,740 --> 02:46:25,980
I sure want to help you.
1688
02:46:27,500 --> 02:46:28,760
Do you think he'll get it in time?
1689
02:46:31,700 --> 02:46:33,060
Just send a telegram right away.
1690
02:46:36,300 --> 02:46:38,740
I want to write Chuck one last letter.
1691
02:46:40,420 --> 02:46:43,260
I really don't see the point, Carol. I
mean, he hasn't answered any of your
1692
02:46:43,260 --> 02:46:44,260
letters. I know.
1693
02:46:46,520 --> 02:46:48,020
There's something I have to do.
1694
02:46:51,140 --> 02:46:52,140
You have the letter?
1695
02:47:25,580 --> 02:47:30,120
Dear Chuck, there's so little time left,
I'm asking you once again to please
1696
02:47:30,120 --> 02:47:32,440
tell the truth about what happened.
1697
02:47:33,400 --> 02:47:35,560
Please tell him I had nothing to do with
the killings.
1698
02:47:36,340 --> 02:47:37,360
You know I'm innocent.
1699
02:47:38,320 --> 02:47:39,480
Please tell the truth.
1700
02:47:41,240 --> 02:47:42,240
Carol.
1701
02:48:30,120 --> 02:48:31,120
Time's come, Charlie.
1702
02:48:33,920 --> 02:48:36,740
Why don't you hurry?
1703
02:50:54,220 --> 02:50:55,340
Dermot Fugate.
1704
02:50:56,420 --> 02:50:57,660
Dark weather case.
1705
02:50:58,080 --> 02:50:59,260
Entirely a state matter.
1706
02:50:59,520 --> 02:51:03,520
The person has no jurisdiction or
authority in any way to comply.
1707
02:51:42,990 --> 02:51:44,970
Do you have any final thing you'd like
to say, Charles?
1708
02:51:45,550 --> 02:51:46,550
Yeah.
1709
02:51:47,430 --> 02:51:49,270
You can tighten the strap a little
loose.
1710
02:54:33,710 --> 02:54:34,710
you
124847
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.