Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,450 --> 00:00:23,610
Ah, this house has seen it all.
2
00:00:25,630 --> 00:00:27,690
I've lived here since I first married.
3
00:00:30,110 --> 00:00:34,370
The births of my first four children and
the fun we had.
4
00:00:36,650 --> 00:00:38,510
But then my husband left.
5
00:00:39,990 --> 00:00:42,170
My kids grew up and they left too.
6
00:00:45,190 --> 00:00:50,130
And then I met the greatest man in the
world and fell in love all over again.
7
00:00:52,650 --> 00:00:57,410
And then I got the surprise of my life.
And we started a second family.
8
00:00:58,490 --> 00:01:01,930
And my oldest daughter started hers and
moved in with us.
9
00:01:03,810 --> 00:01:07,170
So now we're just one big happy family.
10
00:01:10,590 --> 00:01:14,610
Well, I'm happy.
11
00:01:31,560 --> 00:01:32,560
Good morning, John.
12
00:01:32,620 --> 00:01:33,479
Good morning.
13
00:01:33,480 --> 00:01:34,480
Oh, look.
14
00:01:35,420 --> 00:01:36,420
Oh, my God.
15
00:01:36,900 --> 00:01:37,719
Today's the day.
16
00:01:37,720 --> 00:01:38,720
I know.
17
00:01:38,920 --> 00:01:41,100
The day I've been looking forward to for
three months.
18
00:01:41,360 --> 00:01:45,020
I'm going back to work. I'm going back
to work. How can you like this idea?
19
00:01:45,620 --> 00:01:49,260
Because I want to work. We need the
money. But how's Robert going to take
20
00:01:49,260 --> 00:01:50,420
mean, Robert's going to just love it.
21
00:01:51,240 --> 00:01:54,840
He's leaving his mother and going off to
slug it out with other kids. You get
22
00:01:54,840 --> 00:01:55,880
your son. I'm going to get breakfast.
23
00:02:00,660 --> 00:02:03,760
Which one should Maggie wear for the
first day? The pink dress or the
24
00:02:04,060 --> 00:02:05,360
Do you think Maggie's going to care?
25
00:02:06,220 --> 00:02:08,800
Overalls. So in case some kid knocks her
down, she won't skin her knees.
26
00:02:09,120 --> 00:02:11,820
I didn't think of that. All those
aggressive children.
27
00:02:13,060 --> 00:02:15,840
Have you seen the way Maggie and Robert
play?
28
00:02:16,460 --> 00:02:18,380
I think it's the other kids who ought to
be worried.
29
00:02:19,660 --> 00:02:20,660
Margaret. What?
30
00:02:20,860 --> 00:02:21,860
The camera.
31
00:02:22,200 --> 00:02:24,740
We need to get a picture of Robert going
off to his first day at daycare.
32
00:02:25,140 --> 00:02:28,320
I'll look for it, okay? Would you two
hurry up? You want them to be late their
33
00:02:28,320 --> 00:02:29,189
first day?
34
00:02:29,190 --> 00:02:30,730
Late? We don't want a reputation.
35
00:02:40,170 --> 00:02:41,250
Are you excited?
36
00:02:41,650 --> 00:02:43,290
Yeah. Are you excited?
37
00:02:43,590 --> 00:02:44,590
Yeah.
38
00:02:47,210 --> 00:02:49,450
They have no idea we're abandoning them.
39
00:02:49,970 --> 00:02:52,290
Well, Mommy has to go back to work.
40
00:02:52,770 --> 00:02:53,770
Oh, gee.
41
00:02:54,110 --> 00:02:55,110
Margaret!
42
00:02:55,640 --> 00:02:59,180
Margaret has to go back to work. I can't
believe I'm calling her mommy.
43
00:03:20,220 --> 00:03:21,760
Can you believe that?
44
00:03:23,500 --> 00:03:26,080
We should have gotten a roster on all
the parents. We could have called them.
45
00:03:28,200 --> 00:03:30,660
Listen, I got that meeting this morning.
You stay here and make sure
46
00:03:30,660 --> 00:03:33,820
everything's okay. If there's a problem,
you call me. I'll be right down.
47
00:03:34,080 --> 00:03:35,920
Okay. You'll be waiting on the curve.
48
00:05:05,870 --> 00:05:12,310
what today is uh it's monday it's
morning i'm vaguely aware of that you
49
00:05:12,310 --> 00:05:17,890
remember what today is two years ago
today i pulled you over for running a
50
00:05:17,890 --> 00:05:24,230
sign it's our anniversary oh you
remember this
51
00:05:24,230 --> 00:05:30,950
good cop never forgets well you can
arrest me anytime
52
00:05:35,210 --> 00:05:36,250
I did have something else in mind.
53
00:05:43,570 --> 00:05:50,270
Will you marry me, Ann?
54
00:06:07,790 --> 00:06:08,890
Got your badge on it.
55
00:06:10,570 --> 00:06:11,570
She said yes.
56
00:07:08,270 --> 00:07:09,270
How did you know?
57
00:07:09,810 --> 00:07:10,830
The camera.
58
00:07:12,610 --> 00:07:16,590
You check all the closets, make sure all
the fire exits are clear.
59
00:07:18,050 --> 00:07:19,150
How do you know all this?
60
00:07:20,350 --> 00:07:21,350
My kid goes here.
61
00:07:24,510 --> 00:07:25,510
Are your kids twins?
62
00:07:26,170 --> 00:07:27,650
No. No?
63
00:07:28,670 --> 00:07:30,410
You're awfully close in age. Yeah.
64
00:07:30,730 --> 00:07:36,490
Well, the little boy is my brother, and
the little girl is my daughter.
65
00:07:39,600 --> 00:07:41,980
And the man is my stepfather.
66
00:07:42,260 --> 00:07:44,020
And your mother is your sister.
67
00:07:44,220 --> 00:07:45,380
I saw this movie.
68
00:07:49,080 --> 00:07:51,340
So your husband couldn't come today,
huh?
69
00:07:54,740 --> 00:07:58,920
You know, I really think it's dangerous
that you put your child on a motorcycle.
70
00:08:00,780 --> 00:08:02,480
Tig is an experienced rider.
71
00:08:02,800 --> 00:08:04,920
Well, how experienced can he be? He's a
child.
72
00:08:06,480 --> 00:08:07,620
Have you ever ridden?
73
00:08:07,860 --> 00:08:08,860
No.
74
00:08:09,200 --> 00:08:10,200
No?
75
00:08:10,360 --> 00:08:11,940
Oh, there is nothing like it.
76
00:08:12,620 --> 00:08:14,420
You know, you should come with me
sometime, Mike.
77
00:08:15,440 --> 00:08:18,700
Yeah, well, right now I've got to call a
cab and go to work.
78
00:08:18,960 --> 00:08:21,560
I could take you right now. No, no,
thanks anyway.
79
00:08:21,860 --> 00:08:24,820
You sure? Yeah. It's no trouble, really.
No, I'm fine.
80
00:08:25,900 --> 00:08:26,900
No problem.
81
00:08:42,860 --> 00:08:45,680
Boy, awfully expensive restaurant for
Nick and Ann to be taking us.
82
00:08:47,140 --> 00:08:48,640
They have something to tell us.
83
00:08:49,500 --> 00:08:50,820
I think I know what it is.
84
00:08:53,160 --> 00:08:54,160
What?
85
00:08:56,400 --> 00:08:58,980
I'm not going to tell you, in case I'm
wrong.
86
00:09:03,560 --> 00:09:07,740
You know, I think I'm going to call
Mary. Robert got the sniffles at school
87
00:09:07,740 --> 00:09:10,080
afternoon. Honey, it's just the
sniffles.
88
00:09:10,700 --> 00:09:12,660
And Mary knows the number of the
restaurant.
89
00:09:14,260 --> 00:09:16,000
I didn't see her car.
90
00:09:16,200 --> 00:09:18,520
They should be... John!
91
00:09:20,620 --> 00:09:24,480
Listen, Ann, please let me tell them. I
want to do this properly.
92
00:09:25,420 --> 00:09:26,700
Fine. Fine.
93
00:09:27,400 --> 00:09:29,020
Properly. Okay.
94
00:09:32,100 --> 00:09:34,360
Mom. John, I'm sorry we're late.
95
00:09:35,580 --> 00:09:36,580
Margaret.
96
00:09:36,940 --> 00:09:38,100
John. Meg.
97
00:09:38,790 --> 00:09:41,570
We have something that we'd like to tell
you both.
98
00:09:47,510 --> 00:09:50,990
So much for doing it properly.
99
00:09:51,470 --> 00:09:52,850
I knew it.
100
00:09:53,470 --> 00:09:55,650
Congratulations. Thank you very much.
101
00:09:57,870 --> 00:10:01,170
Oh, I have such wonderful wedding ideas.
102
00:10:01,390 --> 00:10:02,450
Okay, yeah.
103
00:10:02,690 --> 00:10:06,690
Mom, this is going to be small and
informal.
104
00:10:06,910 --> 00:10:08,010
Just a few guests.
105
00:10:08,220 --> 00:10:11,320
No, we want to have it in June.
106
00:10:11,560 --> 00:10:12,960
In your backyard?
107
00:10:13,420 --> 00:10:15,920
Just like yours and John's. Oh, June.
108
00:10:17,000 --> 00:10:18,000
June.
109
00:10:18,580 --> 00:10:20,540
That's only, what, 12 weeks?
110
00:10:22,240 --> 00:10:26,820
Oh, Annie, Annie, this is your first
wedding with the family.
111
00:10:27,520 --> 00:10:29,680
I want it to be so beautiful.
112
00:10:30,900 --> 00:10:35,300
Now, the announcement, I think, should
be understated.
113
00:10:35,860 --> 00:10:36,860
I'll write them.
114
00:10:37,360 --> 00:10:41,860
And I see the day is just full of white
roses.
115
00:10:42,500 --> 00:10:43,800
And a harp player.
116
00:10:44,420 --> 00:10:45,520
A harp player?
117
00:10:46,460 --> 00:10:51,320
We can still elope. And somewhere,
honey, a touch of teal.
118
00:10:56,200 --> 00:10:57,220
What's teal?
119
00:10:57,700 --> 00:11:02,720
Okay, I gotta go.
120
00:11:03,220 --> 00:11:04,660
Okay, kisses.
121
00:11:04,880 --> 00:11:05,880
Bye, boy.
122
00:11:10,769 --> 00:11:12,090
Hey, why don't you come see what I've
made?
123
00:11:13,330 --> 00:11:14,490
I don't buy it.
124
00:11:40,460 --> 00:11:41,460
So, what do you think?
125
00:11:41,760 --> 00:11:43,500
You like gel?
126
00:11:45,340 --> 00:11:46,340
Yeah, they're nice.
127
00:11:51,080 --> 00:11:53,480
So, did you, uh, think about my
proposition?
128
00:11:57,260 --> 00:11:58,260
My bike.
129
00:11:59,240 --> 00:12:00,240
Oh, the bike.
130
00:12:00,500 --> 00:12:01,500
Um, yeah.
131
00:12:01,680 --> 00:12:03,360
No, it wouldn't be right.
132
00:12:04,460 --> 00:12:06,840
Lady, there is nothing more right than
that bike.
133
00:12:07,300 --> 00:12:09,120
Come on. What? What are you doing?
134
00:12:09,850 --> 00:12:12,930
I can't do this. Yes, you can. I've
never been on a bike.
135
00:12:13,830 --> 00:12:17,170
Come on. Wait a minute. You are going to
love this. Check this out.
136
00:12:17,910 --> 00:12:20,510
Scoured every courtyard in the city.
Built it from the ground up.
137
00:12:20,930 --> 00:12:21,930
It's lovely.
138
00:12:22,550 --> 00:12:26,290
Lovely? There ain't no hag rice burner,
you know. This is the classic.
139
00:12:26,650 --> 00:12:31,150
There are 24 coats of hand -drug lacquer
on this gate. It's my lacquer. My
140
00:12:31,150 --> 00:12:32,150
hands.
141
00:12:32,590 --> 00:12:33,590
It's great.
142
00:12:34,190 --> 00:12:35,129
Sit up.
143
00:12:35,130 --> 00:12:38,670
No, I... Mind if the hand... Let us very
comfortable come with it.
144
00:12:45,310 --> 00:12:47,770
Nine. No, I really have to go. Listen to
this.
145
00:12:49,850 --> 00:12:50,850
You hear that?
146
00:12:51,710 --> 00:12:53,690
How can you not? It's deafening.
147
00:12:54,670 --> 00:12:56,130
You just don't get it, do you?
148
00:12:56,670 --> 00:12:57,449
Get what?
149
00:12:57,450 --> 00:13:00,270
I sat on it. It's a motorcycle. Can I go
now?
150
00:13:00,630 --> 00:13:01,950
There's only one way to understand.
151
00:13:02,530 --> 00:13:03,530
Wait a minute.
152
00:13:03,570 --> 00:13:06,250
Wait a minute. Let me off. Let me off.
153
00:14:10,380 --> 00:14:17,160
off with me like that well uh just ken
crawford well just
154
00:14:17,160 --> 00:14:21,220
ken crawford the next time you feel like
hijacking a woman
155
00:14:49,040 --> 00:14:51,080
say a long floor -length white formal.
156
00:14:52,860 --> 00:14:54,660
Short dress, no veil.
157
00:14:54,880 --> 00:14:56,160
And no tuxes either.
158
00:14:57,180 --> 00:14:58,720
Yay, that's time.
159
00:14:59,400 --> 00:15:00,400
Let's go.
160
00:15:02,340 --> 00:15:04,160
Mommy will be up in a minute, sweet pea.
161
00:15:05,220 --> 00:15:08,120
The only thing that's going to match
about the whole wedding is the tuxes and
162
00:15:08,120 --> 00:15:09,120
the white dresses.
163
00:15:09,700 --> 00:15:13,100
Margaret, I just got the pictures back
of Robert and Maggie. You've got to see
164
00:15:13,100 --> 00:15:14,100
them.
165
00:15:20,120 --> 00:15:21,120
I'm going to ask.
166
00:15:22,560 --> 00:15:23,560
John?
167
00:15:25,900 --> 00:15:28,000
I need a favor.
168
00:15:28,620 --> 00:15:31,520
I know there's been a couple of times
you wanted to give me away.
169
00:15:33,900 --> 00:15:35,000
Well, now's your chance.
170
00:15:36,920 --> 00:15:38,500
Would you give me away at my wedding?
171
00:15:40,140 --> 00:15:41,140
I'd be honored.
172
00:15:42,540 --> 00:15:43,540
Thank you.
173
00:15:45,020 --> 00:15:46,220
That is so sweet.
174
00:15:47,060 --> 00:15:48,540
Mother, look at the pictures.
175
00:15:50,700 --> 00:15:52,960
Oh, this wedding is going to be so
beautiful.
176
00:15:53,800 --> 00:15:55,840
Especially if you listen to me about the
tuxes and the dress.
177
00:15:56,060 --> 00:16:00,280
Oh. We have to call your brothers and
ask them if they will be in the wedding.
178
00:16:00,640 --> 00:16:01,640
Yeah.
179
00:16:02,000 --> 00:16:03,760
Excuse me.
180
00:16:06,440 --> 00:16:07,440
Right.
181
00:16:08,820 --> 00:16:09,820
Oh.
182
00:16:11,040 --> 00:16:12,040
Can I help you?
183
00:16:13,300 --> 00:16:14,460
You must be the new one.
184
00:16:15,100 --> 00:16:16,100
I'm looking for Margaret.
185
00:16:27,600 --> 00:16:28,600
Come here, baby.
186
00:16:32,560 --> 00:16:35,320
You have grown into a beautiful woman.
187
00:16:35,660 --> 00:16:37,860
What are you doing here, Richard?
188
00:16:38,200 --> 00:16:39,220
I read the announcement.
189
00:16:40,020 --> 00:16:41,480
My baby is getting married.
190
00:16:42,260 --> 00:16:47,000
I know I haven't been much of a father
to Anne, but you could have mentioned
191
00:16:47,000 --> 00:16:48,000
had one.
192
00:16:49,120 --> 00:16:50,680
I'm very happy for you, sweetheart.
193
00:16:51,880 --> 00:16:54,200
Wow. I can't believe it.
194
00:16:55,720 --> 00:16:57,250
Richard... Dad?
195
00:16:58,830 --> 00:17:01,770
This is my fiancé, Nick Lundgren.
196
00:17:03,650 --> 00:17:04,650
Hello, sir.
197
00:17:05,589 --> 00:17:07,130
You'd better take care of my little
girl.
198
00:17:08,010 --> 00:17:09,010
You all right?
199
00:17:09,630 --> 00:17:11,950
I'm sorry about the surprise, but I did
bring the bubbly.
200
00:17:12,470 --> 00:17:14,230
I think we all need a drink to
celebrate.
201
00:17:14,690 --> 00:17:16,410
Margaret, can I have some glasses?
202
00:17:19,589 --> 00:17:20,589
I'll go.
203
00:17:22,250 --> 00:17:23,250
Richard Becker.
204
00:17:24,250 --> 00:17:25,250
John Hicks.
205
00:17:29,510 --> 00:17:30,890
Young. House looks great.
206
00:17:32,270 --> 00:17:33,270
Different color.
207
00:17:33,870 --> 00:17:36,630
It's been over 20 years since you lived
here, Richard. We painted.
208
00:17:38,570 --> 00:17:40,090
Well, it still feels like home.
209
00:17:41,810 --> 00:17:42,810
I miss it.
210
00:17:44,170 --> 00:17:45,570
What's this about?
211
00:17:46,270 --> 00:17:47,590
I want to help with this wedding.
212
00:17:48,270 --> 00:17:50,030
I've never done anything for our kid.
213
00:17:50,370 --> 00:17:53,930
And now that some of my investments are
paying off, I want to help.
214
00:18:00,330 --> 00:18:01,490
What was that? Is that okay, Mom?
215
00:18:05,070 --> 00:18:06,110
He's my father.
216
00:18:09,490 --> 00:18:10,490
That he is.
217
00:18:11,890 --> 00:18:13,090
Here's to second chances.
218
00:18:20,270 --> 00:18:21,270
Whoa,
219
00:18:21,510 --> 00:18:23,450
whoa. Where are those glasses?
220
00:18:59,370 --> 00:19:00,370
You want to tell me about it?
221
00:19:03,830 --> 00:19:05,230
I was just thinking about the pen.
222
00:19:08,290 --> 00:19:09,290
Ann.
223
00:19:10,430 --> 00:19:12,190
Ann was little. She doesn't remember.
224
00:19:13,190 --> 00:19:14,190
Remember what?
225
00:19:20,230 --> 00:19:21,230
When Richard...
226
00:19:27,780 --> 00:19:29,280
Dennis thought it was my fault.
227
00:19:31,660 --> 00:19:38,640
Andrew thought of taking care of things
most little nine -year
228
00:19:38,640 --> 00:19:40,360
-old boys don't have to even think
about.
229
00:19:43,620 --> 00:19:44,620
Mary.
230
00:19:48,140 --> 00:19:51,100
Poor little Mary wouldn't even let her
grandfather pick her up.
231
00:20:04,910 --> 00:20:07,870
I used to cry myself to sleep every
night after the kids were in bed.
232
00:20:10,570 --> 00:20:13,710
I don't know how I got up in the
morning.
233
00:20:18,910 --> 00:20:19,910
Yeah, but you did.
234
00:20:24,450 --> 00:20:25,450
Look, honey.
235
00:20:28,510 --> 00:20:30,450
You have a lot to be proud of.
236
00:20:31,490 --> 00:20:32,490
You've got a new life.
237
00:20:33,670 --> 00:20:34,670
Robert, me.
238
00:20:35,770 --> 00:20:36,770
It's all different.
239
00:20:40,110 --> 00:20:42,930
Yeah, but... No, no, no. No yeah buts.
240
00:20:43,570 --> 00:20:45,070
It is. It's different.
241
00:20:56,270 --> 00:20:57,890
I'd love to stand up at your wedding.
242
00:20:59,010 --> 00:21:02,850
But... As your future brother -in -law,
you have to let me throw the bachelor
243
00:21:02,850 --> 00:21:05,990
party. Ah, you talked me into it. All
right.
244
00:21:07,710 --> 00:21:13,310
You know, I hate to break up this locker
room chat, but one rule, Denny, no
245
00:21:13,310 --> 00:21:16,450
women or any variation thereof at this
bachelor party.
246
00:21:16,770 --> 00:21:18,930
What's a bachelor party without a
stripper or two?
247
00:21:20,250 --> 00:21:22,070
Kind of like a broken arm without a
cast.
248
00:21:25,110 --> 00:21:26,110
Ah, Anne.
249
00:21:26,920 --> 00:21:29,600
Mom, would you tell Dennis that Nick
can't have a stripper at his bachelor
250
00:21:29,600 --> 00:21:30,600
party?
251
00:21:30,860 --> 00:21:32,980
Well, if they get one, we get one.
252
00:21:34,140 --> 00:21:37,040
Mom, the lady from the wedding shop is
waiting out back.
253
00:21:38,240 --> 00:21:39,720
It was so much easier eloping.
254
00:21:42,340 --> 00:21:43,219
I'll get it.
255
00:21:43,220 --> 00:21:44,440
You go make wedding plans.
256
00:22:01,680 --> 00:22:03,180
Is this any way to treat your old man?
257
00:22:04,980 --> 00:22:10,880
You may be old, but you're not much of a
man and you definitely don't belong to
258
00:22:10,880 --> 00:22:11,880
me.
259
00:22:14,080 --> 00:22:15,300
You have a right to be angry.
260
00:22:16,340 --> 00:22:17,340
I understand.
261
00:22:17,860 --> 00:22:18,860
I understand.
262
00:22:19,140 --> 00:22:20,340
I understand this.
263
00:22:30,120 --> 00:22:31,300
Denny, you could have let him in.
264
00:22:32,020 --> 00:22:33,320
He doesn't belong here.
265
00:22:35,840 --> 00:22:38,460
Look, I know it's weird, but maybe he
has changed.
266
00:22:41,480 --> 00:22:42,820
People don't change, Mayor.
267
00:22:43,460 --> 00:22:45,120
They just become more of themselves.
268
00:22:49,160 --> 00:22:50,520
You can forgive him if you want.
269
00:22:51,600 --> 00:22:52,600
Just don't forget.
270
00:22:55,480 --> 00:22:56,980
He's still our father, Denny.
271
00:23:01,610 --> 00:23:02,610
whether we like it or not.
272
00:23:08,530 --> 00:23:09,610
Is your mother here?
273
00:23:13,890 --> 00:23:19,430
We're going for a classical cake, an
ageless cake, tri -tiered with
274
00:23:19,450 --> 00:23:21,050
What is the matter with chocolate?
275
00:23:23,430 --> 00:23:24,430
Chocolate?
276
00:23:25,790 --> 00:23:27,770
It's not a birthday cake.
277
00:23:28,370 --> 00:23:31,130
It's decorum at weddings to have white
cake.
278
00:23:31,600 --> 00:23:35,160
Anne, it's our wedding. Why can't we
have the cake I want?
279
00:23:35,440 --> 00:23:39,120
Well, look, let's not lose it over the
cake, okay? We only have eight weeks. We
280
00:23:39,120 --> 00:23:40,120
have to order this stuff.
281
00:23:40,440 --> 00:23:46,040
Well, may I suggest the three -tiered
forever bliss selection? It's beautiful.
282
00:23:47,180 --> 00:23:48,620
It says love.
283
00:23:49,680 --> 00:23:52,160
And there's enough to send your guests
home with a piece.
284
00:23:53,040 --> 00:23:54,740
Who's going to want to bring home white
cake?
285
00:23:54,940 --> 00:23:55,940
Shut up.
286
00:23:55,980 --> 00:23:56,980
Hello, everybody.
287
00:23:57,020 --> 00:23:59,640
Oh. Hey, look. How are you?
288
00:23:59,880 --> 00:24:00,880
Ignored.
289
00:24:02,570 --> 00:24:03,570
How are you, honey?
290
00:24:03,670 --> 00:24:04,790
Oh, I'm peachy.
291
00:24:05,610 --> 00:24:06,610
Richard Becker.
292
00:24:07,410 --> 00:24:08,410
Anne's father.
293
00:24:08,490 --> 00:24:09,490
Beatrice Miller.
294
00:24:10,570 --> 00:24:11,570
Hello, Richard.
295
00:24:12,090 --> 00:24:12,929
Wedding cake.
296
00:24:12,930 --> 00:24:15,890
Yes, this is the one. This is the one.
I'm Margaret. I'm voting for this.
297
00:24:15,910 --> 00:24:17,190
Margaret, may I see you a moment?
298
00:24:17,850 --> 00:24:19,370
Yeah, only with teal flowers.
299
00:24:20,850 --> 00:24:25,270
Could we find some time together to talk
next week?
300
00:24:25,770 --> 00:24:26,990
I'm going to be looking at houses.
301
00:24:28,550 --> 00:24:30,090
You're going to buy a house here?
302
00:24:30,440 --> 00:24:34,160
Well, I've decided to stay around the
family, you know, and I'm going to need
303
00:24:34,160 --> 00:24:35,160
realtor.
304
00:24:35,840 --> 00:24:36,840
Oh.
305
00:24:37,840 --> 00:24:39,180
Have you picked a cake yet?
306
00:24:39,880 --> 00:24:44,000
Yeah, um, I think we're going to go with
this one. Oh, it's beautiful.
307
00:24:44,280 --> 00:24:47,560
Yeah, but does it express the breadth of
your love?
308
00:24:49,380 --> 00:24:50,380
It's a cake.
309
00:24:50,560 --> 00:24:54,920
I admit, it's small, but we're not
having a big wedding.
310
00:24:55,320 --> 00:24:57,820
If you're not happy with the cake, get a
bigger one.
311
00:24:58,540 --> 00:24:59,540
We're on a budget.
312
00:24:59,920 --> 00:25:02,680
Well, let me buy the cake. Then she can
have whatever she wants.
313
00:25:04,100 --> 00:25:05,100
How about chocolate?
314
00:25:05,440 --> 00:25:08,300
Whatever you kids want. But make it
something to remember.
315
00:25:08,700 --> 00:25:09,860
You only get married once.
316
00:25:11,860 --> 00:25:12,860
To each other.
317
00:25:16,680 --> 00:25:18,320
What about the flowers?
318
00:25:19,160 --> 00:25:20,360
Yes. Oh, that's next.
319
00:25:20,800 --> 00:25:26,020
All right. I thought cornflowers. I had
some fabulous ideas I was trying to talk
320
00:25:26,020 --> 00:25:27,020
your wife into.
321
00:25:27,260 --> 00:25:28,260
Ex -wife.
322
00:25:29,610 --> 00:25:31,310
We did set a budget, Beatrice.
323
00:25:31,570 --> 00:25:33,870
Let's at least listen to what she's got
to say, Margaret.
324
00:25:34,230 --> 00:25:38,090
Unless you're absolutely stuck on all
these small things for Anne's wedding.
325
00:25:38,510 --> 00:25:39,510
I'm not stuck.
326
00:25:40,130 --> 00:25:42,130
Oh, may I?
327
00:25:44,910 --> 00:25:50,070
Picture sprays of white roses and lilacs
everywhere.
328
00:25:51,750 --> 00:25:54,270
Where do you see the quartet?
329
00:25:55,170 --> 00:25:59,640
Why settle for a quartet? Why not a
quintet? What about... The heart.
330
00:26:47,820 --> 00:26:50,500
No, I wouldn't do that, but I don't have
to talk to you. Listen, let me make it
331
00:26:50,500 --> 00:26:51,860
up to you, okay? How about I cook you
dinner?
332
00:26:54,400 --> 00:26:55,400
What are you afraid of?
333
00:26:56,060 --> 00:26:57,060
Are you afraid of me?
334
00:26:57,740 --> 00:26:58,740
You're cooking.
335
00:26:58,980 --> 00:27:02,280
Oh, yeah? I happen to be a gourmet cook,
you know? Julia Childs and me, we're
336
00:27:02,280 --> 00:27:02,939
just like this.
337
00:27:02,940 --> 00:27:03,940
I'm sure.
338
00:27:04,220 --> 00:27:06,780
Well, you'll never know until you try
it, will you? Are you going to harass me
339
00:27:06,780 --> 00:27:07,800
every time I drop off the kid?
340
00:27:09,420 --> 00:27:10,420
Until you say yeah.
341
00:27:16,270 --> 00:27:17,430
If I don't like it, I'm walking.
342
00:27:45,790 --> 00:27:46,790
Richard, stop it.
343
00:27:48,650 --> 00:27:51,390
You always had a hard time taking a
compliment.
344
00:27:51,730 --> 00:27:54,370
Well, we're not here to pay compliments.
We're here to look at houses.
345
00:27:55,010 --> 00:27:56,410
Um, it's a big place.
346
00:27:56,670 --> 00:27:59,050
Well, there's room in case Andrew comes
up with the girls.
347
00:27:59,770 --> 00:28:00,890
You know, big backyard.
348
00:28:01,350 --> 00:28:02,350
It's a great pool.
349
00:28:03,030 --> 00:28:05,410
I want to have huge barbecues during the
summers.
350
00:28:06,330 --> 00:28:08,330
You did look at the price.
351
00:28:08,650 --> 00:28:09,650
Oh, I can swing it.
352
00:28:10,250 --> 00:28:11,370
I owe it to you.
353
00:28:12,270 --> 00:28:13,990
Especially for letting me help out with
the wedding.
354
00:28:14,700 --> 00:28:18,080
You know, you and Ann have made me feel
like a real member of the family.
355
00:28:19,120 --> 00:28:20,460
It means a lot.
356
00:28:22,340 --> 00:28:23,360
You are her father.
357
00:28:24,800 --> 00:28:25,980
You raised good kids.
358
00:28:27,120 --> 00:28:28,420
You have a lot to be proud of.
359
00:28:29,440 --> 00:28:30,440
It wasn't easy.
360
00:28:32,160 --> 00:28:33,160
I'm sure.
361
00:28:46,890 --> 00:28:47,890
You should be.
362
00:28:49,310 --> 00:28:51,370
You missed the best parts of your kids'
lives.
363
00:28:54,870 --> 00:28:57,770
Um, why don't you just think about the
house?
364
00:28:58,230 --> 00:28:59,690
Or we can see others if you like.
365
00:29:00,370 --> 00:29:03,330
Right now I have to get over to
Beatrice's. I'm meeting Nick and Ann.
366
00:29:04,410 --> 00:29:05,430
Oh, good. I'll follow you.
367
00:29:17,580 --> 00:29:19,780
Two weeks ago, it was a simple dress.
368
00:29:20,180 --> 00:29:25,760
Now you want this overpriced, plunging
neckline, Mardi Gras costume.
369
00:29:26,400 --> 00:29:28,680
This gown makes a statement.
370
00:29:29,000 --> 00:29:30,840
Yeah. I owe you.
371
00:29:32,220 --> 00:29:36,100
I mean, and it would be a whole lot
different if you could ever wear it
372
00:29:37,220 --> 00:29:38,580
I'll be buried in it, okay?
373
00:29:40,340 --> 00:29:46,380
Look, I've never been married in a
wedding dress. I want to do this right.
374
00:29:47,600 --> 00:29:50,240
Then this dress is exactly what you
need.
375
00:29:51,200 --> 00:29:53,660
You are becoming the enemy, Beatrice.
376
00:29:54,420 --> 00:29:56,700
Well, if it isn't the happy couple.
377
00:29:57,380 --> 00:30:00,240
Beatrice? Something the matter?
378
00:30:00,460 --> 00:30:03,260
You got your way. She wants a formal
dress.
379
00:30:03,880 --> 00:30:05,240
Oh, great!
380
00:30:08,300 --> 00:30:09,300
This one.
381
00:30:18,860 --> 00:30:19,759
Did you see the price?
382
00:30:19,760 --> 00:30:23,660
The price can't reflect on a gown that's
a timeless classic.
383
00:30:25,520 --> 00:30:29,680
Yeah, a 57 Roadster is a timeless
classic, and she's not getting married
384
00:30:29,680 --> 00:30:30,680
of those either.
385
00:30:31,100 --> 00:30:35,020
Kids, please, this is no way to start
things off. Marriage is tough enough.
386
00:30:35,760 --> 00:30:36,760
You want the dress?
387
00:30:41,660 --> 00:30:42,980
Yeah. Yes.
388
00:30:43,740 --> 00:30:44,760
We'll take the dress.
389
00:30:46,960 --> 00:30:52,360
Mr. Becker. And I carry a complete line
of accessories perfect for this gown.
390
00:30:52,680 --> 00:30:54,800
Richard, this isn't necessary.
391
00:30:55,180 --> 00:30:57,600
We can make a compromise, right, Anne?
392
00:30:58,020 --> 00:31:01,760
Mom. Margaret, I am her father.
393
00:31:02,120 --> 00:31:04,580
I haven't done anything for her in
years.
394
00:31:04,960 --> 00:31:06,400
Please, let me.
395
00:31:08,680 --> 00:31:09,960
Father knows best.
396
00:31:23,440 --> 00:31:25,340
You have fine taste, sir.
397
00:31:25,660 --> 00:31:28,940
No, my daughter has fine taste. I have a
gold card.
398
00:31:32,740 --> 00:31:33,800
Uh -huh.
399
00:31:37,600 --> 00:31:38,600
Black ducks.
400
00:31:39,200 --> 00:31:40,420
Definitely. Big time.
401
00:31:44,260 --> 00:31:45,560
I'll admit that was very good.
402
00:31:45,880 --> 00:31:46,880
Eh?
403
00:31:47,800 --> 00:31:48,900
You have to talk to me.
404
00:31:53,840 --> 00:31:55,060
You have a hard time with that, don't
you?
405
00:31:57,400 --> 00:32:00,640
Well, I'm not used to dating.
406
00:32:02,740 --> 00:32:05,140
No, after you've been off the market for
a while, it's kind of tough.
407
00:32:06,620 --> 00:32:07,620
Yeah.
408
00:32:09,680 --> 00:32:11,120
I've never really been on the market.
409
00:32:14,420 --> 00:32:20,880
I was in a religious order for eight
years.
410
00:32:27,280 --> 00:32:28,280
What about Maggie?
411
00:32:28,920 --> 00:32:30,120
Well, I wanted a baby.
412
00:32:31,580 --> 00:32:37,640
And so... Maggie's father was... willing
to accommodate?
413
00:32:42,300 --> 00:32:46,780
Oh, well, that's, uh... That's, uh...
It's understandable.
414
00:32:48,100 --> 00:32:49,100
I guess.
415
00:32:49,960 --> 00:32:51,780
Listen, I'm gonna be right back. I just
gotta...
416
00:33:46,300 --> 00:33:47,820
Busted. I don't believe you.
417
00:33:48,160 --> 00:33:53,040
Well, don't get mad. You know, I...
Look, I didn't get home in time to stoke
418
00:33:53,040 --> 00:33:54,040
stove, so I...
419
00:34:39,089 --> 00:34:41,690
Nick, you're not inviting all your cop
buddies, are you?
420
00:34:42,350 --> 00:34:47,630
It's a tradition at the station. Look,
guys, we must cut 40 people off this
421
00:34:47,630 --> 00:34:51,090
and get these invitations in the mail by
Friday. Now we have one month.
422
00:34:51,889 --> 00:34:54,730
I mean, we're never going to get all
these people into the backyard.
423
00:34:56,590 --> 00:34:57,590
What's going on?
424
00:34:58,990 --> 00:35:00,410
We're cutting the invitations list.
425
00:35:01,530 --> 00:35:02,530
Any thoughts?
426
00:35:03,110 --> 00:35:05,230
Yeah. It's kind of up to Nick and Ann.
427
00:35:05,890 --> 00:35:06,890
Thank you, John.
428
00:35:07,440 --> 00:35:10,160
Glad to see somebody recognizes the fact
that I'm involved here.
429
00:35:11,620 --> 00:35:15,840
What about... What about Uncle Del and
Aunt Dottie? They won't come, anybody.
430
00:35:17,760 --> 00:35:20,740
Oh, they never come, but they send great
gifts. We should leave them.
431
00:35:21,060 --> 00:35:22,180
Give me just a second.
432
00:35:26,040 --> 00:35:27,040
Hold it.
433
00:35:28,700 --> 00:35:29,700
John?
434
00:35:29,840 --> 00:35:30,840
Yeah?
435
00:35:37,040 --> 00:35:38,300
I need a big favor.
436
00:35:38,680 --> 00:35:39,680
Sure.
437
00:35:39,980 --> 00:35:41,120
Well, my dad's back.
438
00:35:41,380 --> 00:35:42,380
He is?
439
00:35:42,600 --> 00:35:45,420
I wondered who that guy was hanging out
in the dining room.
440
00:35:46,980 --> 00:35:48,040
Yeah, yeah.
441
00:35:50,160 --> 00:35:55,500
Well, with my dad back and paying for
part of the wedding, I
442
00:35:55,500 --> 00:35:58,980
thought maybe he should give me away at
the wedding.
443
00:35:59,960 --> 00:36:04,900
Not that I'm not aware of everything
you've done for me.
444
00:36:29,520 --> 00:36:30,600
Thanks for understanding
445
00:36:30,600 --> 00:36:54,280
Don't
446
00:36:54,280 --> 00:36:59,250
Margaret he is her father I just don't
like him hanging out at our house.
447
00:37:01,270 --> 00:37:02,730
He's involved in this wedding.
448
00:37:03,170 --> 00:37:05,630
Yeah, and if not the wedding, you're
showing him houses.
449
00:37:07,270 --> 00:37:08,670
Oh, John.
450
00:37:11,190 --> 00:37:17,630
Ever since the baby came, it seems like
you and I just never have time to be
451
00:37:17,630 --> 00:37:18,630
together.
452
00:37:19,690 --> 00:37:20,850
And now this wedding.
453
00:37:22,750 --> 00:37:26,190
I think you and I should find some time
to... Margaret.
454
00:37:28,300 --> 00:37:29,500
We need you back in there.
455
00:37:31,460 --> 00:37:32,460
Pronto.
456
00:37:35,480 --> 00:37:36,480
Pronto.
457
00:37:44,580 --> 00:37:45,680
You're dating a biker?
458
00:37:46,340 --> 00:37:47,720
Oh, Ann, he's not a biker.
459
00:37:47,960 --> 00:37:50,200
I mean, he has a motorcycle, but he also
has a child.
460
00:37:50,880 --> 00:37:53,160
Well, he's probably got dozens more
across the country.
461
00:37:53,820 --> 00:37:56,060
You want me to have Nick run a check on
him? No.
462
00:37:56,680 --> 00:38:00,560
He could be a Hell's Angel or Juanita in
Arizona for bank robbery. You never
463
00:38:00,560 --> 00:38:01,560
know.
464
00:38:02,280 --> 00:38:03,280
Have you met his gang?
465
00:38:05,560 --> 00:38:06,560
Gang?
466
00:38:07,800 --> 00:38:11,420
All bikers have gangs. God, you're
sticking me. Oh, yeah.
467
00:38:13,840 --> 00:38:15,640
Yeah, don't let him get you alone with
his gang.
468
00:38:17,940 --> 00:38:19,260
Why? The initiation.
469
00:38:20,500 --> 00:38:23,840
You're going to be chugging beer and
swapping spit with guys named Mongo and
470
00:38:23,840 --> 00:38:24,840
Nick.
471
00:38:25,190 --> 00:38:26,370
And he doesn't have a gang.
472
00:38:27,090 --> 00:38:29,570
He's a construction worker and he has a
son.
473
00:38:30,330 --> 00:38:31,990
Fine, fine. Don't say I didn't warn you.
474
00:38:34,370 --> 00:38:36,510
So, did you do it?
475
00:38:37,990 --> 00:38:39,350
No, we didn't do it.
476
00:38:41,670 --> 00:38:42,710
It's only a matter of time.
477
00:38:55,210 --> 00:38:56,310
hell of a pitch, Tom.
478
00:38:56,630 --> 00:38:58,130
Yes, yes it was. For an old guy.
479
00:38:58,810 --> 00:38:59,850
What? Yeah.
480
00:39:01,170 --> 00:39:05,090
For an old guy? For an old guy. Listen,
man, I went three for three. You know
481
00:39:05,090 --> 00:39:09,470
what that means? Three for three. Not
only that, four RBIs.
482
00:39:09,670 --> 00:39:12,150
You batted three times, I know that.
Sonny! We're home.
483
00:39:12,650 --> 00:39:14,750
You should have been there. We blew them
away.
484
00:39:15,430 --> 00:39:16,550
I'm in the kitchen, dear.
485
00:39:27,850 --> 00:39:28,850
What are you doing here?
486
00:39:28,910 --> 00:39:30,490
I'm feeding the kids. Where's Margaret?
487
00:39:31,090 --> 00:39:33,450
Well, the girls wanted to try on the
dresses for the wedding.
488
00:39:34,250 --> 00:39:35,270
Margaret's showing a hound.
489
00:39:35,750 --> 00:39:38,170
So I said I'd stay with the kids so they
could take their time.
490
00:39:38,750 --> 00:39:40,230
Mother must be losing her mind.
491
00:39:40,490 --> 00:39:42,090
You couldn't take care of your own kids.
492
00:39:42,510 --> 00:39:43,710
Thanks. I'll take over.
493
00:39:44,550 --> 00:39:45,550
Everything's under control.
494
00:39:51,230 --> 00:39:52,270
Cocktails with the kids.
495
00:39:53,870 --> 00:39:56,130
Put a little in their cereal, they take
good naps.
496
00:39:57,790 --> 00:40:02,110
Drinking while you're alone with the
children? I raised four kids, John.
497
00:40:02,110 --> 00:40:02,948
no problem.
498
00:40:02,950 --> 00:40:04,130
You raised four kids?
499
00:40:04,510 --> 00:40:06,250
You got another family I don't know
about?
500
00:40:06,710 --> 00:40:08,510
I changed plenty of your dirty diapers.
501
00:40:08,850 --> 00:40:10,830
Yeah, and then you took a 22 -year
vacation.
502
00:40:11,910 --> 00:40:13,550
Glad you're back after your rest.
503
00:40:20,030 --> 00:40:23,190
You can go back to wherever you're
staying. I'll watch the children now.
504
00:40:27,730 --> 00:40:30,210
John, my patience is very thin.
505
00:40:30,870 --> 00:40:32,510
I'm not in competition with you.
506
00:40:32,930 --> 00:40:36,290
I want you to know that. I want you to
know something. I know what your game
507
00:40:36,290 --> 00:40:39,310
and it's not going to work. Now find the
door and use it.
508
00:41:25,040 --> 00:41:27,240
I'm Mary's mother. Hi. Hi. I'm Ken.
509
00:41:27,660 --> 00:41:29,280
Could you tell Mary I'm here?
510
00:41:29,700 --> 00:41:31,060
I think she heard you.
511
00:41:31,940 --> 00:41:32,940
Hi.
512
00:41:33,400 --> 00:41:35,760
This is my mom. And you met John.
513
00:41:36,120 --> 00:41:37,120
Yeah.
514
00:41:37,440 --> 00:41:38,440
Listen.
515
00:41:40,000 --> 00:41:41,240
I got you a little gift.
516
00:41:43,260 --> 00:41:44,260
Great.
517
00:41:45,720 --> 00:41:46,720
Isn't this great?
518
00:41:47,900 --> 00:41:49,740
Great. In lieu of flowers.
519
00:42:05,320 --> 00:42:06,960
She gets a tattoo, I'm killing myself.
520
00:42:15,900 --> 00:42:17,440
Dad's staying in the next place.
521
00:42:17,720 --> 00:42:19,340
Nathan Pricey, don't you think?
522
00:42:22,400 --> 00:42:26,680
Excuse me. I'm Margaret Hicks. We're
meeting Richard Becker for lunch.
523
00:42:27,420 --> 00:42:28,540
Mrs. Hicks, correct.
524
00:42:28,900 --> 00:42:29,900
Walk this way.
525
00:42:33,740 --> 00:42:34,960
I can't walk that way.
526
00:42:35,740 --> 00:42:36,740
Cry, dear.
527
00:43:09,230 --> 00:43:10,230
a mistake.
528
00:43:10,870 --> 00:43:11,870
There's no mistake.
529
00:43:12,970 --> 00:43:16,530
What do you think? Is this a great place
for a reception?
530
00:43:17,130 --> 00:43:19,170
A reception here?
531
00:43:19,810 --> 00:43:21,270
And I found a great chapel.
532
00:43:21,490 --> 00:43:22,510
I booked them both.
533
00:43:23,130 --> 00:43:26,750
Wait a minute, wait a minute, wait a
minute. We're having the wedding and the
534
00:43:26,750 --> 00:43:27,970
reception in the backyard.
535
00:43:28,530 --> 00:43:31,470
Well, you were saying that there wasn't
enough room for everybody. So this way
536
00:43:31,470 --> 00:43:32,690
we can invite all your friends.
537
00:43:33,470 --> 00:43:37,890
Now, picture a band there, a dance floor
here.
538
00:43:39,150 --> 00:43:43,870
cake over there, and a sit -down dinner
for all your guests.
539
00:43:45,570 --> 00:43:46,770
It would be unbelievable.
540
00:43:48,170 --> 00:43:52,890
Richard, this is just a bit much. And
when they announce, will the parents of
541
00:43:52,890 --> 00:43:57,750
the bride please join the newlyweds for
a dance, we can show them how it used to
542
00:43:57,750 --> 00:43:58,750
be done.
543
00:44:23,310 --> 00:44:25,670
We have to get lunch. We have a lot of
things to do.
544
00:44:27,130 --> 00:44:28,130
Your mother's right.
545
00:44:30,950 --> 00:44:31,950
What, here?
546
00:44:34,030 --> 00:44:35,030
Why not?
547
00:45:03,530 --> 00:45:04,890
Thank you for bringing me home.
548
00:45:05,310 --> 00:45:07,250
I think we got a lot accomplished.
549
00:45:08,030 --> 00:45:09,790
I'm having the best time with you and
Anne.
550
00:45:10,490 --> 00:45:11,810
It really takes me back.
551
00:45:13,650 --> 00:45:15,550
Well, it's making Anne very happy.
552
00:45:17,730 --> 00:45:18,730
What about you?
553
00:45:20,190 --> 00:45:21,190
Me?
554
00:45:23,590 --> 00:45:26,710
I'm very glad you're a part of this,
Richard.
555
00:45:27,630 --> 00:45:30,590
I'm very glad you're taking some
responsibility.
556
00:45:32,400 --> 00:45:34,800
It means a lot to me to do this for Ann.
557
00:45:38,640 --> 00:45:42,660
Say, have you got time to have a drink
with me?
558
00:45:45,120 --> 00:45:46,440
I can't do that, Richard.
559
00:45:47,660 --> 00:45:50,020
Not even to celebrate your sale of the
house?
560
00:45:52,100 --> 00:45:53,280
Are you going to buy the house?
561
00:45:55,520 --> 00:45:56,700
But that's wonderful.
562
00:46:00,520 --> 00:46:03,050
I just... I just know you're going to be
very happy.
563
00:46:13,430 --> 00:46:14,650
We'll always have that spark.
564
00:46:22,490 --> 00:46:24,310
I'll come by your office tomorrow to
fill out the papers.
565
00:46:44,769 --> 00:46:48,470
So you really want to meet my father?
566
00:46:51,830 --> 00:46:52,830
What?
567
00:46:53,830 --> 00:46:56,250
I thought all daughters were supposed to
be in love with their fathers.
568
00:46:57,210 --> 00:46:58,910
He walked out on us when I was eight.
569
00:47:02,530 --> 00:47:03,530
Explained a lot.
570
00:47:04,230 --> 00:47:06,330
Not why I entered the convent, if that's
what you're thinking.
571
00:47:08,090 --> 00:47:11,110
I meant why you have such a hard time
trusting other people.
572
00:47:12,960 --> 00:47:14,960
I think I trust other people probably
more than I should.
573
00:47:20,140 --> 00:47:21,360
I'm falling for you, Mary.
574
00:47:32,180 --> 00:47:33,180
Yeah, right.
575
00:47:38,000 --> 00:47:39,000
See what I mean?
576
00:47:39,320 --> 00:47:40,320
What?
577
00:47:41,900 --> 00:47:43,580
It's not that I don't trust you, Karen.
578
00:47:46,420 --> 00:47:47,820
I don't know what I'm feeling.
579
00:47:49,820 --> 00:47:54,320
This is, um... I'm not used to this.
580
00:48:01,060 --> 00:48:03,900
I don't want to scare you.
581
00:48:07,180 --> 00:48:08,660
And I don't want to disappoint you.
582
00:48:13,450 --> 00:48:14,450
I'm not disappointed.
583
00:48:19,830 --> 00:48:24,630
See, the way you look at me, I feel
special.
584
00:48:28,070 --> 00:48:29,070
You are.
585
00:48:33,610 --> 00:48:34,610
Okay.
586
00:48:37,270 --> 00:48:39,030
Take this as slow as you want.
587
00:49:06,180 --> 00:49:07,180
I'm blind.
588
00:49:09,740 --> 00:49:10,920
You are going to get it.
589
00:49:12,220 --> 00:49:13,520
Concentrate, Annie. You can do it.
590
00:49:13,860 --> 00:49:15,460
Okay, wait. Wait. Hang on.
591
00:49:16,460 --> 00:49:18,500
Wait. Good. Hold it.
592
00:49:18,920 --> 00:49:21,220
Hold it. Wait a minute. Wait. Okay.
593
00:49:31,080 --> 00:49:32,080
Not big enough.
594
00:49:32,320 --> 00:49:33,860
Now we were using our mouths.
595
00:49:34,700 --> 00:49:38,440
Oh, could you say that again, Mrs.
Hicks? I want to write down every funny
596
00:49:38,440 --> 00:49:39,920
that's said for Ann's memory book.
597
00:49:41,300 --> 00:49:42,680
Don't sweat it, Trish. I'll remember.
598
00:49:43,760 --> 00:49:45,400
I guess you win the orange path.
599
00:49:46,280 --> 00:49:47,420
I should have won.
600
00:49:48,160 --> 00:49:52,360
Well, maybe you'll win the clothespin
drop or the name the baby game.
601
00:49:52,660 --> 00:49:58,140
The clothespin drop. No, wait. The pasta
shell game and then the cotton ball
602
00:49:58,140 --> 00:49:59,140
scoop.
603
00:50:01,680 --> 00:50:02,680
Where did you get these games?
604
00:50:03,060 --> 00:50:06,460
Well, honey, we used to play these at
bridal showers all the time.
605
00:50:08,900 --> 00:50:09,900
Okay.
606
00:50:10,820 --> 00:50:11,638
Everybody's bored.
607
00:50:11,640 --> 00:50:12,700
No. Am I wrong?
608
00:50:13,000 --> 00:50:18,260
No. Okay. I did something that I swore I
would never do.
609
00:50:18,740 --> 00:50:20,500
I called the police.
610
00:50:20,780 --> 00:50:21,558
You did?
611
00:50:21,560 --> 00:50:22,980
Yeah. Called the police.
612
00:52:58,990 --> 00:53:01,090
He wants to open his gifts now. Huh?
Yeah!
613
00:53:01,890 --> 00:53:05,850
Open mine first.
614
00:53:06,170 --> 00:53:07,170
Hey!
615
00:53:07,510 --> 00:53:08,510
Anybody home?
616
00:53:09,750 --> 00:53:12,350
I thought there was a party here.
617
00:53:13,850 --> 00:53:14,850
Huh?
618
00:53:15,930 --> 00:53:18,770
Hey! Hello, Mr. Becker. Nicholas!
619
00:53:19,430 --> 00:53:23,870
I know my son didn't invite me to your
party, but I didn't want this time
620
00:53:23,870 --> 00:53:25,130
-honored tradition to go...
621
00:53:34,049 --> 00:53:39,470
divinity. Nicholas, these girls will do
anything you want, and they have some
622
00:53:39,470 --> 00:53:42,230
doubt. Have you girls been paid for your
services?
623
00:53:42,570 --> 00:53:44,870
Hey, John, they're not for you.
624
00:53:45,490 --> 00:53:47,210
Yeah, but we usually get a tip,
regardless.
625
00:53:47,470 --> 00:53:50,850
Great. Go buy your mother a card. Let's
go. I paid good money for them.
626
00:53:52,390 --> 00:53:56,050
You bring two hookers into my home for
the guy who's marrying your daughter?
627
00:53:56,370 --> 00:53:57,370
You're sick.
628
00:53:57,890 --> 00:54:00,370
You should do something about your
bitterness, Denny.
629
00:54:00,590 --> 00:54:02,210
Well, I'll do something about it.
630
00:54:03,550 --> 00:54:04,710
Not the time or the place.
631
00:54:05,110 --> 00:54:06,490
Why don't you help Nick with his gifts?
632
00:54:07,070 --> 00:54:10,290
I don't have to take this from my own
son. Yeah, well, then get the hell out.
633
00:54:10,450 --> 00:54:11,450
Fine.
634
00:54:11,710 --> 00:54:14,210
My own son doesn't want me in his home.
Fine.
635
00:54:14,510 --> 00:54:15,510
He hates me.
636
00:54:15,750 --> 00:54:17,150
My own son hates me.
637
00:54:17,850 --> 00:54:18,850
My own son...
638
00:54:34,540 --> 00:54:36,720
You do remember the wedding's not at the
house.
639
00:54:38,120 --> 00:54:39,120
Okay.
640
00:54:39,880 --> 00:54:40,880
See you then.
641
00:54:45,640 --> 00:54:46,640
Margaret Hicks.
642
00:54:57,780 --> 00:54:58,780
Insufficient funds.
643
00:55:01,780 --> 00:55:03,540
Well, I think there must be...
644
00:55:08,080 --> 00:55:14,460
Could you give me time to find... Yes,
of course, I understand.
645
00:55:18,740 --> 00:55:19,900
Oh, yes.
646
00:55:20,980 --> 00:55:22,260
What? Oh.
647
00:55:23,560 --> 00:55:25,400
His escrow check bounced.
648
00:55:26,260 --> 00:55:27,260
Richard's?
649
00:55:27,780 --> 00:55:30,420
Oh, I can't believe I fell for this
again.
650
00:55:32,720 --> 00:55:36,180
Well, you gave him the benefit of the
doubt.
651
00:55:44,940 --> 00:55:46,860
be too much benefit. Where are your car
keys?
652
00:55:47,760 --> 00:55:49,020
On the table. Come on.
653
00:56:00,320 --> 00:56:01,320
Get it?
654
00:56:02,600 --> 00:56:05,940
Well, nothing was paid for.
655
00:56:07,060 --> 00:56:08,060
What do you mean, nothing?
656
00:56:08,700 --> 00:56:13,860
The dress, the flowers, the cake? Your
husband's credit card was over its
657
00:56:14,330 --> 00:56:15,308
That's not helping.
658
00:56:15,310 --> 00:56:21,850
Whatever. I called him and got... Boing,
boing, boing.
659
00:56:22,830 --> 00:56:25,670
Uh, what happens if we give you a check
now?
660
00:56:25,890 --> 00:56:26,890
A good one.
661
00:56:27,710 --> 00:56:32,050
Too late. I had another girl who loved
the gowns, so I sold it to her.
662
00:56:32,950 --> 00:56:38,070
I cancelled the flowers and cake.
663
00:57:08,700 --> 00:57:13,000
Yes, hello. I'm checking on the Becker
London... Reception. Reception.
664
00:57:13,320 --> 00:57:14,500
On the 11th.
665
00:57:16,320 --> 00:57:17,620
I see. Thank you very much.
666
00:57:19,380 --> 00:57:20,380
Canceled.
667
00:57:21,240 --> 00:57:23,480
Two weeks before the wedding. That's
just going to kill him.
668
00:57:24,440 --> 00:57:26,900
And when I get through with Richard,
he's going to wish he were dead.
669
00:57:48,750 --> 00:57:52,350
I want to see that adorable grandchild
of mine. Dad, I think you've had too
670
00:57:52,350 --> 00:57:53,328
to drink tonight.
671
00:57:53,330 --> 00:57:56,530
I was celebrating with my daughter. I
know, but I think you should come in
672
00:57:56,530 --> 00:57:58,350
and have some coffee and maybe sleep on
the couch.
673
00:57:58,570 --> 00:58:00,830
No, no, no, no. He doesn't like me. Who?
674
00:58:01,550 --> 00:58:04,990
Margaret's new husband. Oh, no. You are
such a good girl. Oh, Dad.
675
00:58:05,410 --> 00:58:09,130
I want to see my granddaughter. Okay,
well, we just have to be a little quiet.
676
00:58:09,130 --> 00:58:10,130
want to see her.
677
00:58:10,310 --> 00:58:11,310
Oh, great.
678
00:58:12,430 --> 00:58:15,870
Where is my granddaughter? I want to see
her. I want to see her because she's
679
00:58:15,870 --> 00:58:16,870
not...
680
00:58:17,550 --> 00:58:22,550
So let me go up and check. You know that
you have turned into a lovely young
681
00:58:22,550 --> 00:58:23,910
lady. Thank you, Dad.
682
00:58:24,130 --> 00:58:27,790
Do you want some coffee? No, I... I'll
get some coffee, but let me check and
683
00:58:27,790 --> 00:58:30,730
I'll get her. Bring her to me. I'll
bring her. Bring her down.
684
00:58:51,799 --> 00:58:53,980
Dad's downstairs. He's drunk and he
wants to see Maggie.
685
00:58:55,800 --> 00:58:56,800
Richard's downstairs?
686
00:59:01,920 --> 00:59:08,860
Where is my gorgeous little
granddaughter?
687
00:59:11,120 --> 00:59:12,880
Babies are asleep. Now you leave them
be.
688
00:59:13,680 --> 00:59:15,800
I want to talk to you. You wait for me
downstairs.
689
00:59:16,340 --> 00:59:18,160
Oh, I know that tone.
690
00:59:18,620 --> 00:59:20,240
I am in trouble again.
691
00:59:21,130 --> 00:59:22,310
I just want to see my granddaughter.
692
00:59:22,950 --> 00:59:23,950
Dad, please.
693
00:59:24,390 --> 00:59:26,050
Richard, down there.
694
00:59:26,690 --> 00:59:27,690
Down there.
695
00:59:32,230 --> 00:59:35,790
Oh, God. John's in the study working. I
hope he doesn't hear Richard. He's
696
00:59:35,790 --> 00:59:37,250
already furious with me. Why?
697
00:59:38,070 --> 00:59:39,670
Oh, don't you worry about that. It's
just...
698
00:59:39,670 --> 00:59:46,610
Dad?
699
00:59:49,350 --> 00:59:50,350
Richard!
700
00:59:56,410 --> 00:59:58,190
Richard. Oh, my Lord.
701
00:59:58,790 --> 00:59:59,790
Call 411.
702
00:59:59,910 --> 01:00:00,669
Yeah, no.
703
01:00:00,670 --> 01:00:01,910
Not 411. That's information.
704
01:00:02,550 --> 01:00:08,570
9 -9 -1 -1. 9 -1 -1. Shh, shh, shh.
Thank you. Get an ice pack. Okay, we
705
01:00:08,570 --> 01:00:11,370
where we are. We know where we are. I
forgot it. Margaret, Margaret, Margaret.
706
01:00:13,030 --> 01:00:14,450
You may not need the ice pack.
707
01:01:22,920 --> 01:01:24,160
He was never the best father.
708
01:01:26,300 --> 01:01:30,440
I don't know what you've got.
709
01:01:34,360 --> 01:01:40,640
I want to be sad that he just came back
into our life and now he's gone, but all
710
01:01:40,640 --> 01:01:42,160
I feel is this.
711
01:01:44,220 --> 01:01:45,440
It's all right to be angry.
712
01:01:46,700 --> 01:01:49,100
Yeah, but why? Why am I so mad at him?
713
01:01:49,320 --> 01:01:50,500
The guy walked out on you.
714
01:02:03,470 --> 01:02:04,470
And was never there.
715
01:02:07,930 --> 01:02:10,930
Loving somebody that you don't think
loves you back, that hurts.
716
01:02:12,870 --> 01:02:16,650
You know, you've got a right to be
angry.
717
01:02:41,710 --> 01:02:42,710
stay here tonight.
718
01:02:45,910 --> 01:02:49,890
I mean, I just want to be held and
that's all.
719
01:02:53,270 --> 01:02:58,430
If that's what you need, I'm your man.
720
01:03:35,350 --> 01:03:37,450
Andrew. Hi, baby.
721
01:03:38,150 --> 01:03:39,150
Oh.
722
01:03:40,010 --> 01:03:41,010
Come on.
723
01:03:41,090 --> 01:03:43,310
Andrew. I'm glad you got into this.
724
01:03:43,590 --> 01:03:44,710
He was my dad.
725
01:03:45,790 --> 01:03:46,790
I loved him.
726
01:03:47,750 --> 01:03:51,050
He was like the little brother I never
had.
727
01:03:53,670 --> 01:03:54,670
Hey.
728
01:03:55,010 --> 01:03:56,010
Andrew.
729
01:03:56,990 --> 01:03:57,990
Where are the girls?
730
01:03:58,370 --> 01:03:59,770
Oh, they're staying with friends.
731
01:04:00,250 --> 01:04:02,630
Dad sent them some plane tickets for the
wedding.
732
01:04:03,340 --> 01:04:05,160
They're bouncing all the way here.
733
01:04:06,500 --> 01:04:08,460
The tickets weren't paid for either?
734
01:04:11,240 --> 01:04:12,240
Either?
735
01:04:13,060 --> 01:04:15,680
Oh, never mind. Nothing.
736
01:04:16,600 --> 01:04:19,100
Say hello to your sister. They're not
taking this too well.
737
01:04:22,420 --> 01:04:23,700
Annie, how you doing?
738
01:04:25,580 --> 01:04:28,280
Um, when are we going to tell Ann?
739
01:04:29,960 --> 01:04:31,520
Let's bury Richard first.
740
01:04:35,180 --> 01:04:37,640
I can't believe that on top of
everything else, now we're paying for
741
01:04:37,640 --> 01:04:38,640
funeral.
742
01:04:41,600 --> 01:04:42,840
It's just like him, isn't it?
743
01:04:43,900 --> 01:04:45,220
He's where he wants to be.
744
01:04:46,080 --> 01:04:47,800
But we have to climb up to him.
745
01:04:49,340 --> 01:04:51,660
You know, Dad always did want to have
the laugh laugh.
746
01:04:52,740 --> 01:04:54,580
Come on now, it's just a hill.
747
01:04:55,580 --> 01:04:56,600
Whoa, whoa.
748
01:04:59,480 --> 01:05:00,480
Muddy hill.
749
01:05:00,620 --> 01:05:02,100
You guys want to help your sisters?
750
01:05:03,160 --> 01:05:04,160
Whoa.
751
01:05:04,280 --> 01:05:07,840
And take your time about it. It's not
like he's going anywhere.
752
01:05:08,060 --> 01:05:08,879
Are you okay?
753
01:05:08,880 --> 01:05:09,880
Yeah.
754
01:05:12,080 --> 01:05:13,160
Oh, geez.
755
01:05:13,620 --> 01:05:14,598
All right.
756
01:05:14,600 --> 01:05:15,600
Careful.
757
01:05:18,380 --> 01:05:23,680
For each of us begins as dust, and to
the earth we all must return.
758
01:05:25,440 --> 01:05:32,240
But as the human body is interred in the
earth, resting
759
01:05:32,240 --> 01:05:33,240
there for eternity,
760
01:05:33,870 --> 01:05:38,090
Our souls rest with God in his eternal
light. Amen.
761
01:05:38,470 --> 01:05:39,470
Amen.
762
01:05:40,130 --> 01:05:45,630
Since I was not a friend of Richard's, I
always asked the eldest son if he would
763
01:05:45,630 --> 01:05:47,950
come up and say a few words on behalf of
the family.
764
01:05:50,550 --> 01:05:51,770
You do it. Say something.
765
01:05:52,910 --> 01:05:54,770
I'm not the oldest. You're the oldest.
766
01:05:55,090 --> 01:05:56,310
Come on, Denny.
767
01:05:59,270 --> 01:06:00,270
Go on.
768
01:06:20,780 --> 01:06:27,040
My father wanted more than anything to
be loved.
769
01:06:29,380 --> 01:06:36,320
But he was very afraid of being loved
because it meant committing to someone.
770
01:06:39,560 --> 01:06:46,140
So if there's anything that we can learn
from Richard Becker, it's that
771
01:06:46,140 --> 01:06:48,100
we need to love.
772
01:06:50,510 --> 01:06:51,510
people deserve it.
773
01:06:55,030 --> 01:06:57,350
Not because we want them to love us.
774
01:07:05,810 --> 01:07:10,430
To conclude our service today, I would
ask a member of the family to come and
775
01:07:10,430 --> 01:07:14,970
place a rose on the casket before we
inter -Richard's body to the ground.
776
01:08:11,560 --> 01:08:13,280
Should we tell her now, do you think?
Yes, let's do.
777
01:08:13,720 --> 01:08:16,279
Yeah. You know, I think she's going to
take it just fine.
778
01:08:16,500 --> 01:08:19,540
I mean, she didn't even want a big
wedding in the first place. True, she
779
01:08:19,540 --> 01:08:21,120
really want the big dress or the cake.
780
01:08:21,380 --> 01:08:24,279
Only after Richard talked her into all
that stuff did she finally agree.
781
01:08:25,040 --> 01:08:26,040
No.
782
01:08:26,160 --> 01:08:28,960
I think our little Annie's going to take
this news just fine.
783
01:08:33,880 --> 01:08:34,880
Here we go.
784
01:08:35,160 --> 01:08:36,540
Oh, thank you, Mom.
785
01:08:53,850 --> 01:08:55,850
Don't worry, I'll still fit in the
wedding dress.
786
01:08:59,229 --> 01:09:02,490
Um, we need to talk about the dress.
787
01:09:04,529 --> 01:09:06,189
Don't tell me they're not going to have
it ready.
788
01:09:09,170 --> 01:09:10,790
Richard didn't pay for the dress.
789
01:09:13,590 --> 01:09:14,590
Oh, no.
790
01:09:18,870 --> 01:09:21,670
Well, don't worry.
791
01:09:22,350 --> 01:09:25,189
Nick and I'll figure some way to pay it
off.
792
01:09:25,950 --> 01:09:29,910
Oh, no, honey, you don't understand.
When he didn't pay for the dress, they
793
01:09:29,910 --> 01:09:30,910
it.
794
01:09:33,550 --> 01:09:34,670
They sold my dress?
795
01:09:35,850 --> 01:09:37,210
He didn't pay for anything.
796
01:09:38,649 --> 01:09:39,970
His checks all bounced.
797
01:09:41,149 --> 01:09:42,689
His credit card was no good.
798
01:09:53,520 --> 01:09:55,440
Yeah, we can still pull this thing
together.
799
01:09:55,720 --> 01:09:58,700
Yeah, I mean, it may not be exactly what
you wanted, but it can still be
800
01:09:58,700 --> 01:10:01,160
terrific. It'll take some work, but
we've got ten days.
801
01:10:01,960 --> 01:10:03,520
I'll just start making some calls.
802
01:10:04,320 --> 01:10:05,320
I can't do this.
803
01:10:06,240 --> 01:10:09,400
Oh, yes, it'll be a busy week and a
half, but we can do it.
804
01:10:11,160 --> 01:10:17,880
I can't call all those people. I can't
look for another address.
805
01:10:18,020 --> 01:10:19,640
I just, I can't do it.
806
01:10:21,040 --> 01:10:22,540
Ann, it's okay.
807
01:10:23,890 --> 01:10:29,730
No, I've been through this twice before.
I can't go into this marriage wrong.
808
01:10:30,250 --> 01:10:33,170
Look, honey, what choice do we have?
809
01:10:35,090 --> 01:10:38,090
I love you.
810
01:10:42,910 --> 01:10:47,290
But I will not marry you feeling this.
811
01:11:25,740 --> 01:11:26,740
I want one.
812
01:11:26,940 --> 01:11:27,940
That's it. I want one.
813
01:11:28,400 --> 01:11:31,480
You like that. I told you. Yes, Mom and
Jen are going to lose it, but I don't
814
01:11:31,480 --> 01:11:32,480
care. I have to have one.
815
01:11:34,180 --> 01:11:36,000
I could get you a basket case and fix it
up.
816
01:11:37,280 --> 01:11:38,280
Really? Yeah.
817
01:11:38,440 --> 01:11:41,260
I mean, you don't need a hog as big as
mine, but I bet you we can get you one
818
01:11:41,260 --> 01:11:42,320
for next to nothing.
819
01:11:59,500 --> 01:12:00,980
That was better than the motorcycle.
820
01:12:03,200 --> 01:12:07,120
I love you, Mary.
821
01:12:11,860 --> 01:12:12,900
You want to go inside?
822
01:12:39,390 --> 01:12:42,670
Let me tell you, I think I'm going to
listen to what you have to say.
823
01:12:42,910 --> 01:12:43,910
That's all we have.
824
01:12:45,950 --> 01:12:46,950
Yeah.
825
01:12:53,550 --> 01:12:56,110
Nick, what are you doing here?
826
01:12:59,890 --> 01:13:00,890
I called him.
827
01:13:02,970 --> 01:13:04,870
Oh. Now listen to me.
828
01:13:05,770 --> 01:13:07,030
You walk away from Nick.
829
01:13:07,560 --> 01:13:11,840
You're letting your ex -husbands and
your father make a decision for you.
830
01:13:15,800 --> 01:13:16,800
That's not it.
831
01:13:17,360 --> 01:13:19,360
Yeah, it is, honey.
832
01:13:20,720 --> 01:13:22,540
You can't tell me you don't love Nick.
833
01:13:25,520 --> 01:13:28,920
The only retaliation you have is your
own happiness.
834
01:13:30,240 --> 01:13:32,160
Oh, honey, you don't want to throw that
away.
835
01:13:47,980 --> 01:13:48,980
never failed me, Ann.
836
01:13:50,060 --> 01:13:53,820
And I didn't put this ring on your
finger because I had any doubts about
837
01:13:53,820 --> 01:13:54,820
through for you.
838
01:13:56,700 --> 01:14:02,780
I don't care how or where we get married
or who's there or what we're wearing.
839
01:14:03,920 --> 01:14:05,840
All I want is you.
840
01:14:07,740 --> 01:14:14,000
We only have seven days
841
01:14:14,000 --> 01:14:16,480
if we're going to pull a wedding
together.
842
01:14:20,270 --> 01:14:21,270
It's up to you.
843
01:14:34,410 --> 01:14:36,070
I love you.
844
01:14:37,050 --> 01:14:38,390
I love you.
845
01:14:43,370 --> 01:14:48,530
I think that's yes.
846
01:15:08,740 --> 01:15:09,740
Yeah,
847
01:15:16,940 --> 01:15:20,780
I know there's a penalty just transfer
the money to my checking account today
848
01:15:20,780 --> 01:15:22,840
Yes
849
01:15:25,960 --> 01:15:28,740
I know it's my IRA, but we need the
money for Anne's wedding.
850
01:15:30,640 --> 01:15:34,120
Yeah, just cash it in and I'll pick up
the money tomorrow, okay?
851
01:15:34,720 --> 01:15:35,720
Thanks.
852
01:15:43,820 --> 01:15:46,020
This is the perfect bell.
853
01:15:47,800 --> 01:15:50,120
I'd say you're, uh, gifted.
854
01:15:50,760 --> 01:15:51,760
They look great.
855
01:15:52,600 --> 01:15:53,600
Oh, thank you.
856
01:15:54,340 --> 01:15:56,100
Now remember, we got the table and
chairs, too.
857
01:15:56,740 --> 01:15:58,300
Why don't you flip on the tape?
858
01:15:59,760 --> 01:16:00,760
Danny!
859
01:16:01,340 --> 01:16:05,760
It's white, pink, white. White pink
wasn't fine. No.
860
01:16:26,030 --> 01:16:27,030
One for you.
861
01:17:57,100 --> 01:17:58,100
He just pulled it off.
862
01:18:30,570 --> 01:18:33,330
Ken who the hell are you?
863
01:18:35,850 --> 01:18:40,490
Mary Mary
864
01:18:40,490 --> 01:18:45,110
Who are you
865
01:18:45,110 --> 01:18:47,730
Francine
866
01:18:47,730 --> 01:18:53,050
Ken's wife
867
01:18:53,050 --> 01:18:56,710
Ken's wife
868
01:18:59,220 --> 01:19:01,740
I'd show you the ring, but I hocked it
years ago.
869
01:19:05,660 --> 01:19:06,720
I don't believe this.
870
01:19:09,260 --> 01:19:13,420
Look, if Ken didn't tell you about me,
then jump his case.
871
01:19:15,060 --> 01:19:18,180
Now, if you don't mind, I was right in
the middle of a nap.
872
01:19:33,450 --> 01:19:35,490
and the flowers will be here tomorrow
morning.
873
01:19:36,450 --> 01:19:38,510
We are almost finished.
874
01:19:38,810 --> 01:19:39,810
Yeah,
875
01:19:40,270 --> 01:19:42,150
I just have to find that stupid
screwdriver.
876
01:19:42,890 --> 01:19:45,050
Who said you could see the bride before
the wedding?
877
01:19:46,450 --> 01:19:47,730
It's not our wedding day yet.
878
01:19:48,610 --> 01:19:51,150
22 hours and 36 minutes.
879
01:19:51,870 --> 01:19:54,330
Are you going to do this to me all day
long?
880
01:19:55,090 --> 01:19:56,610
Get out the shotgun, Ma.
881
01:19:56,870 --> 01:19:59,870
We may have to keep him here overnight
to make sure he don't run.
882
01:20:01,330 --> 01:20:03,030
Hey, I've been through this.
883
01:20:03,310 --> 01:20:04,790
Twice. Nothing scares me.
884
01:20:05,170 --> 01:20:07,910
Oh, don't let that veneer fool you.
885
01:20:08,310 --> 01:20:09,410
She's nervous, too.
886
01:20:09,650 --> 01:20:12,690
I think it's in the bottom drawer. She's
been over the wedding list a hundred
887
01:20:12,690 --> 01:20:15,310
times. Something smells good.
888
01:20:17,270 --> 01:20:20,530
Chocolate cake.
889
01:20:21,310 --> 01:20:22,310
From scratch.
890
01:20:24,570 --> 01:20:26,070
You made me a cake.
891
01:20:27,290 --> 01:20:28,710
I made a wedding cake.
892
01:20:30,800 --> 01:20:32,720
You wanted chocolate, you get chocolate.
893
01:20:33,340 --> 01:20:36,660
Oh, well, I guess this marriage stuff
might not be too bad after all.
894
01:20:37,020 --> 01:20:40,920
Well, don't count on seeing Betty
Crocker too often. She goes back in the
895
01:20:40,920 --> 01:20:41,920
after this.
896
01:20:43,080 --> 01:20:44,540
I love you. Oh.
897
01:20:47,240 --> 01:20:48,240
35 minutes.
898
01:20:51,380 --> 01:20:52,380
Nick.
899
01:21:04,110 --> 01:21:07,870
I don't know how we did this, but we got
everything covered.
900
01:21:09,530 --> 01:21:11,110
Except who you'll be dancing with.
901
01:21:12,550 --> 01:21:15,270
All right, enough, Ann, or you'll be
walking down the aisle with a limp
902
01:21:15,270 --> 01:21:17,270
tomorrow. You should return this call.
903
01:21:17,790 --> 01:21:19,190
Ann, leave her alone.
904
01:21:19,610 --> 01:21:20,690
Mom, I can handle it.
905
01:21:21,930 --> 01:21:26,130
Well, you better be able to, because,
hark, I hear a hog.
906
01:21:30,510 --> 01:21:31,910
Did you call him?
907
01:21:33,720 --> 01:21:38,220
You know, much as it killed me not to, I
was just too busy.
908
01:21:40,240 --> 01:21:42,200
I have a feeling this guy will come on
his own.
909
01:21:56,760 --> 01:21:59,680
Get out of here. No, not until you hear
me out. What were you going to do, Ken?
910
01:21:59,840 --> 01:22:03,020
Tell me it slipped your mind you were
married? Look, I haven't seen Francine
911
01:22:03,020 --> 01:22:06,560
over two years. That is no excuse. You
lied to me. No, no, I did not.
912
01:22:10,120 --> 01:22:13,940
Look, I didn't tell you about Francine
at first because... because it just
913
01:22:13,940 --> 01:22:14,940
didn't matter.
914
01:22:16,080 --> 01:22:23,060
Then when I fell for you... I got afraid
that you would be scared
915
01:22:23,060 --> 01:22:24,060
off.
916
01:22:26,920 --> 01:22:28,240
I'm not afraid of the truth, Ken.
917
01:22:28,960 --> 01:22:31,640
Yeah, well, you're not exactly the same
Mary I met three months ago, you know?
918
01:22:31,860 --> 01:22:34,720
I mean, don't get me wrong, I like that
one.
919
01:22:37,120 --> 01:22:38,220
But I love this one.
920
01:22:41,120 --> 01:22:44,740
I tracked Francine down to sign divorce
papers because I would like to be free
921
01:22:44,740 --> 01:22:46,120
to follow what I feel for you.
922
01:22:51,600 --> 01:22:52,600
You mean it?
923
01:22:57,040 --> 01:22:58,040
Can you handle me?
924
01:23:02,720 --> 01:23:04,060
You can handle me.
925
01:23:41,060 --> 01:23:42,060
Got you something.
926
01:23:54,060 --> 01:23:55,060
Love it.
927
01:23:59,040 --> 01:24:00,040
Do you love it?
928
01:24:02,860 --> 01:24:03,900
Do you love it?
929
01:24:04,720 --> 01:24:05,880
Uh -huh. Love it.
930
01:24:07,000 --> 01:24:08,000
Hop on.
931
01:24:12,240 --> 01:24:13,940
You can't get on that motorcycle in your
dress.
932
01:24:19,300 --> 01:24:19,700
Now
933
01:24:19,700 --> 01:24:36,240
I've
934
01:24:36,240 --> 01:24:37,240
seen it all.
935
01:24:58,670 --> 01:24:59,670
We did it.
936
01:25:00,410 --> 01:25:02,390
You guys better go ahead and start
getting ready.
937
01:25:03,590 --> 01:25:04,590
You're beautiful.
938
01:25:06,630 --> 01:25:08,450
Oh, honey, thank you for all your work.
939
01:25:08,790 --> 01:25:10,370
You'd do it for us, Mom. Yes.
940
01:25:11,670 --> 01:25:12,670
Andrew.
941
01:25:13,270 --> 01:25:14,770
I'll pick you girls up at the airport.
942
01:25:15,670 --> 01:25:17,790
Okay. Be careful. Drive carefully.
943
01:25:30,180 --> 01:25:31,180
Joe.
944
01:25:32,380 --> 01:25:35,740
I know that you cashed in part of your
savings to make this happen for Ann.
945
01:25:36,440 --> 01:25:40,220
I think that was a very sweet sacrifice
for her and for me.
946
01:25:41,200 --> 01:25:42,440
For us, Margaret.
947
01:25:43,720 --> 01:25:44,720
For us.
948
01:25:48,940 --> 01:25:50,440
You know, we got married right here.
949
01:25:51,500 --> 01:25:52,500
Yeah.
950
01:25:53,380 --> 01:25:54,760
That was quite a week, too.
951
01:25:55,520 --> 01:25:56,520
But we got through it.
952
01:25:57,930 --> 01:26:00,350
I've never been happier about anything
in my whole life.
953
01:26:05,410 --> 01:26:09,850
I, Margaret, take you, John, for my
husband.
954
01:26:11,690 --> 01:26:12,850
I happen to hold.
955
01:26:14,650 --> 01:26:15,990
For richer, for poorer.
956
01:26:32,330 --> 01:26:33,330
You may kiss the bride.
957
01:26:43,030 --> 01:26:44,330
Oh, I love you, Mr. Hicks.
958
01:26:45,190 --> 01:26:48,190
I love you, Mrs. Hicks.
959
01:27:08,520 --> 01:27:09,980
Hey, how are you?
960
01:27:10,860 --> 01:27:12,340
So good to see you. Great.
961
01:27:12,620 --> 01:27:14,680
Mom is around the back. Say hi.
962
01:27:15,320 --> 01:27:16,320
Back there shortly.
963
01:27:18,640 --> 01:27:20,480
Andrew and the girls haven't arrived
yet.
964
01:27:20,680 --> 01:27:23,060
Ah, well, I'll keep an eye out for them.
965
01:27:24,200 --> 01:27:25,240
Okay. Mom.
966
01:27:29,660 --> 01:27:33,420
You know, next to my own kids, there's
nobody I'd rather have call me that.
967
01:27:36,680 --> 01:27:37,740
I'll see you any soon.
968
01:27:38,220 --> 01:27:38,978
Say hi.
969
01:27:38,980 --> 01:27:39,980
Oh, yeah.
970
01:27:40,940 --> 01:27:43,600
Well, hey, how you doing? See you again.
971
01:27:45,120 --> 01:27:46,120
Yep.
972
01:27:48,180 --> 01:27:49,099
You're shaking.
973
01:27:49,100 --> 01:27:52,400
Well, I mean, you have to relax.
974
01:27:52,620 --> 01:27:54,000
You're never going to live through this.
975
01:27:54,300 --> 01:27:55,300
Yeah, well.
976
01:27:55,940 --> 01:27:57,560
How are things here? We're ready.
977
01:28:21,500 --> 01:28:27,740
I forgot the most important thing. I
need someone to walk me down the aisle.
978
01:28:29,300 --> 01:28:30,300
Would you honor me?
979
01:28:32,620 --> 01:28:36,400
If I had a daughter, I'd want her to be
just like you.
980
01:28:40,160 --> 01:28:41,480
Well, you do have a daughter.
981
01:28:41,800 --> 01:28:42,800
Two of them.
982
01:28:42,880 --> 01:28:44,020
And three sons.
983
01:28:44,920 --> 01:28:45,920
stuck with us.
984
01:28:47,300 --> 01:28:48,940
You're going to make my mascara run.
985
01:28:51,440 --> 01:28:55,780
Grandma, Grandpa, we made it. Dirty. I
didn't mean we were nervous. Where have
986
01:28:55,780 --> 01:28:57,580
you been? The flight was delayed.
987
01:28:58,180 --> 01:28:59,180
Oh.
988
01:28:59,460 --> 01:29:02,560
Well, your dresses were up there, but I
hope they fit. You know what? We're
989
01:29:02,560 --> 01:29:04,400
going to have to curl your hair and fix
the jersey.
990
01:29:04,780 --> 01:29:06,240
Can we see Robert and Maggie first?
991
01:29:06,820 --> 01:29:11,000
I want to see Officer Nick in his new
tuxedo. I bet he looks awesome.
992
01:29:11,340 --> 01:29:12,340
Get upstairs.
993
01:29:12,580 --> 01:29:13,920
Get upstairs. We've got a wedding.
994
01:31:04,290 --> 01:31:06,970
This is a blessed, beautiful day.
995
01:31:08,230 --> 01:31:09,490
Perfect for a wedding.
996
01:31:10,230 --> 01:31:15,710
Could we just skip to the questions?
Because if I faint, I want to know I got
997
01:31:15,710 --> 01:31:16,710
the important stuff.
998
01:31:18,490 --> 01:31:19,490
All right.
999
01:31:20,510 --> 01:31:21,510
Face each other.
1000
01:31:46,830 --> 01:31:48,450
Let's see what you can. A little tighter
there.
1001
01:31:48,690 --> 01:31:50,690
Yep, that looks good. You ready?
1002
01:31:51,830 --> 01:31:53,650
And cut the... Here we go.
1003
01:31:54,510 --> 01:31:56,570
All right. Now let's have a little kiss.
1004
01:31:56,790 --> 01:31:59,990
How about one of these? How about one of
these? Hold it right there.
1005
01:32:01,250 --> 01:32:03,650
Oh, that looks great. All right.
1006
01:32:03,850 --> 01:32:08,010
Now we need everyone from Ann's family
in here. Oh, hello, everybody.
1007
01:32:10,430 --> 01:32:14,010
Mary, bring Ken and Tig over for the
picture.
1008
01:32:14,310 --> 01:32:15,730
Come take a picture with us.
1009
01:32:16,570 --> 01:32:17,570
It's your family. No, come on.
1010
01:32:18,730 --> 01:32:20,370
Come on, buddy. Let's go for a ride.
1011
01:32:22,310 --> 01:32:24,630
Let's see if we can get everybody in
here. Come on in, the kids.
1012
01:32:25,270 --> 01:32:28,750
Everybody just squeeze in there wherever
you can. Just move right in. That's
1013
01:32:28,750 --> 01:32:30,010
great. Great. Okay.
1014
01:32:30,410 --> 01:32:32,850
Okay. All right. Everybody ready here?
1015
01:32:33,190 --> 01:32:35,230
We're going to have to rent chairs to
the dining room table.
1016
01:32:36,170 --> 01:32:37,350
Holidays are going to be perfect.
1017
01:32:38,590 --> 01:32:39,910
And ready?
1018
01:32:40,190 --> 01:32:43,630
All right. And everybody say family.
1019
01:32:44,090 --> 01:32:45,090
Family.
70875
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.