All language subtitles for Martin.S05E10.Scrooge.1080p.HMAX.WEB-DL.DD2.0.H.264-FLUX_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,068 --> 00:00:04,504 Oh, Martin, did you pick up that, uh 2 00:00:04,571 --> 00:00:05,905 gift I asked you to get for Tommy? 3 00:00:06,006 --> 00:00:07,407 - Oh-oh baby, it's right here. - Oh, good. 4 00:00:07,507 --> 00:00:09,642 Right here...let's see...huh. 5 00:00:09,709 --> 00:00:12,746 - Gimme, gimme, gimme. - Okay, right there. 6 00:00:12,846 --> 00:00:14,047 What is this? 7 00:00:14,147 --> 00:00:15,882 You were supposed to get Tommy 8 00:00:15,982 --> 00:00:16,916 linen handkerchiefs. 9 00:00:17,017 --> 00:00:19,152 This is a box of Kleenex. 10 00:00:19,219 --> 00:00:21,855 Gina, snot don't know the difference babe. 11 00:00:21,921 --> 00:00:23,356 Oh, oh Martin 12 00:00:23,423 --> 00:00:25,692 I guess you dawg Cole have his gift too, didn't you? 13 00:00:25,759 --> 00:00:26,926 Oh no, no, no, no, no. 14 00:00:27,027 --> 00:00:28,495 No, I get Cole something fat, Gina. 15 00:00:28,561 --> 00:00:30,096 Check it yeah ah.. 16 00:00:30,196 --> 00:00:31,197 Slidi-i-i-n-n-g. 17 00:00:32,766 --> 00:00:34,934 - Babe, babe, check it out. - Ah-ha. 18 00:00:35,035 --> 00:00:38,405 Mr. Payne, is this not the red shirt 19 00:00:38,505 --> 00:00:41,074 that Cole gave you last year for Christmas? 20 00:00:43,043 --> 00:00:44,210 Yeah, sure it is, Gina. 21 00:00:44,277 --> 00:00:45,845 But you know, he liked this so much 22 00:00:45,912 --> 00:00:47,180 I'm giving it back. 23 00:00:47,247 --> 00:00:48,181 You are so well, boy. 24 00:00:48,248 --> 00:00:50,283 What else you got in that bag? 25 00:00:51,217 --> 00:00:52,619 The new Jordan's. 26 00:00:52,719 --> 00:00:54,687 Wow, those are nice baby. 27 00:00:54,754 --> 00:00:56,623 - Who are these for? - For me. 28 00:00:56,723 --> 00:00:59,292 Yeah, I got 'em with the money I saved on Tommy and Cole. 29 00:01:00,393 --> 00:01:01,761 Martin, why do you get yourself 30 00:01:01,861 --> 00:01:03,963 a new pair of sneakers every Christmas. 31 00:01:04,063 --> 00:01:06,299 Baby, Christmas is supposed to be about giving. 32 00:01:06,399 --> 00:01:10,403 And I'm giving Gina, to myself. 33 00:01:10,470 --> 00:01:13,640 - Mr. Me-me gimme ma, see you. - Alright, gimme, bye. 34 00:01:20,280 --> 00:01:21,748 Jackie Chan! 35 00:01:25,618 --> 00:01:27,887 O, Merry Christmas man! 36 00:01:30,223 --> 00:01:32,058 I'm looking for Shenaine. 37 00:01:35,128 --> 00:01:37,097 - Shenaine? - Yes. 38 00:01:37,163 --> 00:01:39,599 Well, man, Shenaine live across the hall. 39 00:01:39,666 --> 00:01:41,334 Oh, thank you. Sorry. 40 00:01:41,434 --> 00:01:43,503 No-no problem. Alright. 41 00:01:49,309 --> 00:01:50,610 'Who is it?' 42 00:01:50,677 --> 00:01:51,678 Jackie. 43 00:01:51,778 --> 00:01:53,947 'Oh, hi Jackie Chan.' 44 00:01:54,013 --> 00:01:55,515 'Oh, my God. Hey, wait a minute.' 45 00:01:55,615 --> 00:01:57,851 'Don't be coming over to my house unannouncedly.' 46 00:01:57,951 --> 00:01:59,752 'Oh, I told you to page me.' 47 00:01:59,819 --> 00:02:01,688 Yeah, what he doing seeing Shenaine? 48 00:02:01,788 --> 00:02:02,989 'Well anyway, come on in.' 49 00:02:03,089 --> 00:02:04,624 'How you do?' 50 00:02:07,127 --> 00:02:09,762 Shenaine must got the illnanaa. 51 00:02:16,269 --> 00:02:17,337 Wazzup. 52 00:02:38,658 --> 00:02:39,826 They don't know me up in here. 53 00:02:50,069 --> 00:02:51,871 Hey baby, want one of these? 54 00:02:51,971 --> 00:02:54,207 Definitely most, definitely. 55 00:02:54,307 --> 00:02:56,176 Oh, yeah. 56 00:02:56,242 --> 00:02:58,711 Ah...mmm...mmm. 57 00:02:58,811 --> 00:03:01,381 - You like those? - Mmm-mmm. 58 00:03:01,481 --> 00:03:02,549 Ooo really? 59 00:03:02,649 --> 00:03:04,584 Are they better than your mommies? 60 00:03:04,684 --> 00:03:07,086 Gina, come on. 61 00:03:07,187 --> 00:03:09,422 Not as good as mama. Come on, don't even talk like that. 62 00:03:09,522 --> 00:03:12,759 Whatever! It's okay, people down at Nipsey likes them. 63 00:03:12,859 --> 00:03:14,260 Nipsey? 64 00:03:14,360 --> 00:03:16,262 Yeah you know, Nipsey's letting us use his place 65 00:03:16,362 --> 00:03:18,665 to cook dinner for the needy tonight, you know that. 66 00:03:18,731 --> 00:03:22,035 Why, how you're gonna feed the needy with Nipsey around? 67 00:03:24,103 --> 00:03:26,072 Martin, just go get dressed please. 68 00:03:26,172 --> 00:03:28,741 - Hurry up. - No, no need for that. 69 00:03:28,841 --> 00:03:29,876 I'm not going. 70 00:03:29,943 --> 00:03:31,344 Why? 71 00:03:31,411 --> 00:03:34,447 Well, I figured I brought all the gifts and the food 72 00:03:34,547 --> 00:03:36,449 I already did my part. 73 00:03:36,549 --> 00:03:38,384 - Aw, Martin. - Did my part. 74 00:03:38,451 --> 00:03:40,553 Martin, baby. 75 00:03:40,620 --> 00:03:42,055 I'm really disappointed. 76 00:03:42,121 --> 00:03:44,290 I thought we're gonna spend Christmas eve together. 77 00:03:44,390 --> 00:03:46,125 What do you wanna do? You're gonna sit here 78 00:03:46,226 --> 00:03:48,861 by yourself on Christmas eve. 79 00:03:48,928 --> 00:03:51,564 You know that's exactly right. 80 00:03:51,631 --> 00:03:53,466 I am. 81 00:03:53,566 --> 00:03:55,935 You know what I mean. And I'm gonna watch this game. 82 00:03:56,035 --> 00:03:58,238 Because half time is almost over. 83 00:03:58,304 --> 00:04:00,139 And I'm gonna enjoy it over here. 84 00:04:00,240 --> 00:04:02,141 Hey, hey, hey, hey, hey. Help me out. 85 00:04:02,242 --> 00:04:04,277 What is it? Christmas eve, y'all. 86 00:04:04,377 --> 00:04:05,712 You already going down to Nipsey's? 87 00:04:05,778 --> 00:04:08,114 Well, I'm ready, but Martin, the evil man 88 00:04:08,214 --> 00:04:09,282 he ain't going, he won't like it. 89 00:04:09,382 --> 00:04:11,117 - What? - Oh, really? 90 00:04:11,217 --> 00:04:13,453 Now, well, I'm not surprised. 91 00:04:13,553 --> 00:04:15,388 I figured Santa would need a little help 92 00:04:15,455 --> 00:04:17,824 from his little elves tonight. 93 00:04:23,596 --> 00:04:26,633 Soon, you'll be saddling up next to Rudolf? 94 00:04:26,733 --> 00:04:29,669 Tell me there's gonna be a blizzard tonight. 95 00:04:29,769 --> 00:04:32,105 You really gonna need to strap in. 96 00:04:33,339 --> 00:04:34,641 Hey, hey, hey, hey, hey! 97 00:04:34,741 --> 00:04:36,075 - Hey! - Stop it. Stop it! 98 00:04:36,142 --> 00:04:38,411 - Pam...please leave him alone. - Martin, stop this. 99 00:04:38,478 --> 00:04:39,512 Hey, let her out. 100 00:04:39,612 --> 00:04:41,447 - Stop. - Okay, stop. 101 00:04:41,514 --> 00:04:43,449 Okay, listen now Martin you better come with us man. 102 00:04:43,516 --> 00:04:44,684 'Cause you're not gonna be able to get any 103 00:04:44,784 --> 00:04:47,854 Nipsey's famous Eggnog, dawg. 104 00:04:47,954 --> 00:04:50,857 I don't wanna be drinking no Eggnog, Tommy. 105 00:04:50,957 --> 00:04:52,358 Then I'd be wobbling around 106 00:04:52,458 --> 00:04:56,696 like frosty the bellman, dawg. 107 00:04:56,796 --> 00:04:58,498 Hey, Martin look man, you better come help us man. 108 00:04:58,598 --> 00:05:01,367 'Cause Santa knows whose being naughty and who is being nice. 109 00:05:01,467 --> 00:05:02,869 Who is being naughty, who is being nice. 110 00:05:02,969 --> 00:05:05,638 - 'That's right.' - You want a little help, huh? 111 00:05:05,705 --> 00:05:07,106 - Little help? - Mm-hmm. 112 00:05:07,173 --> 00:05:08,775 Here's some help for you. 113 00:05:08,841 --> 00:05:10,143 Get out. Step! 114 00:05:17,150 --> 00:05:20,186 I understand, good bye, Martin. 115 00:05:20,286 --> 00:05:21,387 Oh, yeah. 116 00:05:21,487 --> 00:05:23,790 So odd in this time of year. 117 00:05:28,328 --> 00:05:31,331 Now, I can...get my chillo. 118 00:05:31,397 --> 00:05:33,032 Gimme some rest. 119 00:05:33,132 --> 00:05:36,369 Nay, everybody need a little sleep. 120 00:05:43,009 --> 00:05:44,510 Hey, Martin wake up. 121 00:05:44,577 --> 00:05:46,346 I say wake up. 122 00:05:46,412 --> 00:05:48,314 Geee, boooy. 123 00:05:50,350 --> 00:05:51,751 Hey, man. 124 00:05:51,851 --> 00:05:54,187 Why y'all still here? I thought you already left. 125 00:05:55,855 --> 00:05:56,989 Huh! 126 00:05:57,056 --> 00:05:59,092 Why y'all dressed like dumb BMC? 127 00:06:00,760 --> 00:06:02,061 Look here man. 128 00:06:02,161 --> 00:06:03,262 We not who you think we are. 129 00:06:03,363 --> 00:06:05,431 See, I-I-I'm not Tommy. 130 00:06:05,531 --> 00:06:08,234 I'm the spirit from the Christmas past. 131 00:06:09,869 --> 00:06:11,371 Oh and this here.. 132 00:06:11,437 --> 00:06:13,506 ...that's my stupid assistant, Cole. 133 00:06:19,579 --> 00:06:21,114 Why y'all bugging man? 134 00:06:21,214 --> 00:06:22,348 Why y'all bugging? 135 00:06:23,416 --> 00:06:26,586 We want you to come with us. 136 00:06:26,686 --> 00:06:28,755 Just stop rattling that chain man. 137 00:06:35,862 --> 00:06:36,796 Hey, Martin. 138 00:06:36,896 --> 00:06:38,698 This is what we gonna do man. 139 00:06:38,765 --> 00:06:41,267 See, we can go back. Mmm. 140 00:06:41,367 --> 00:06:42,702 - Back into time. - Mm-hmm. 141 00:06:42,769 --> 00:06:44,871 - Way back. - Way back. 142 00:06:44,937 --> 00:06:46,239 You ready for this trip brother? 143 00:06:54,714 --> 00:06:57,717 Hey, Mama. I'm gonna go over here and open up my gift. 144 00:06:57,784 --> 00:06:59,619 'Are you buying that gift to her.' 145 00:06:59,719 --> 00:07:02,488 ''Cause I'll take your hand, I'm taking it.' 146 00:07:02,588 --> 00:07:06,058 No mama. I promise. I wont mama. 147 00:07:06,125 --> 00:07:08,227 - Yo, that' me back in the day. - Mm-hmm. 148 00:07:10,263 --> 00:07:14,133 Whoa-whoa-whoa. Whoa-whoa-whoa. 149 00:07:17,103 --> 00:07:20,106 A G-U-Y pair of Chuck Taylors. 150 00:07:23,943 --> 00:07:25,678 I remember that day. 151 00:07:25,778 --> 00:07:28,181 That was-that was the only present I got. 152 00:07:31,284 --> 00:07:33,753 Hey Martin, what's you got there? 153 00:07:33,820 --> 00:07:36,489 I got me a brand new pair of Chuck Taylors. 154 00:07:36,589 --> 00:07:38,090 Let me see 'em. 155 00:07:38,157 --> 00:07:40,526 Alright, but don't breathe on it. 156 00:07:40,626 --> 00:07:42,795 Seeeee. 157 00:07:47,934 --> 00:07:49,702 Man, these ain't Chuck Taylors. 158 00:07:49,802 --> 00:07:52,004 Ain't they some fake old Chuck Tylors. 159 00:07:53,806 --> 00:07:55,842 Talking about Chuck Taylor. 160 00:07:55,942 --> 00:07:57,376 Can you believe that? 161 00:07:59,479 --> 00:08:01,547 My mama couldn't afford the real ones. 162 00:08:02,815 --> 00:08:04,150 Here, little man. 163 00:08:04,217 --> 00:08:06,219 Don't let 'em dawg you about the Chucks man. 164 00:08:06,319 --> 00:08:08,488 Uh, Mart-Martin, he can't hear you man. 165 00:08:08,554 --> 00:08:10,122 See he is not really there. 166 00:08:10,189 --> 00:08:13,059 These are the shadows from your past. 167 00:08:13,159 --> 00:08:15,795 A little shadows ain't no joke. 168 00:08:15,862 --> 00:08:18,731 That was the day you lost your Christmas spirit. 169 00:08:31,811 --> 00:08:32,745 Oh! 170 00:08:33,713 --> 00:08:36,349 Uh...oh, man. 171 00:08:36,415 --> 00:08:39,852 Gina, will have to tighten up on her cooking skills. 172 00:08:39,919 --> 00:08:42,989 Them cookies got my-got my stomach churning. 173 00:08:43,055 --> 00:08:45,258 My mama playing tricks on me. 174 00:08:46,559 --> 00:08:47,426 Oh. 175 00:09:00,206 --> 00:09:01,173 Hiyey. 176 00:09:03,409 --> 00:09:05,545 Somethin' tells me, you ain't Gina right? 177 00:09:07,513 --> 00:09:08,614 That's right. 178 00:09:08,714 --> 00:09:12,218 I am the spirit of Christmas present. 179 00:09:12,285 --> 00:09:14,287 And you're coming with me. 180 00:09:17,089 --> 00:09:18,457 Oh, damn! 181 00:09:24,297 --> 00:09:25,264 I say.. 182 00:09:39,412 --> 00:09:41,480 Nispey's Christmas party. 183 00:09:41,581 --> 00:09:44,050 Why'd you bring me here? 184 00:09:44,116 --> 00:09:45,418 Just watch. 185 00:09:49,221 --> 00:09:51,958 Ah-ah-ah. Ah-ah, chubby, what are you doing? 186 00:09:52,058 --> 00:09:53,159 That food is for the needy. 187 00:09:53,259 --> 00:09:54,961 Hell, I'm needy. I need to eat. 188 00:09:55,061 --> 00:09:57,330 Look, you need to go on a diet. That's what you need. 189 00:09:57,430 --> 00:09:59,498 - That's really.. - Oh, that's cold, Gina. 190 00:09:59,599 --> 00:10:02,335 All this cracker making me miss Martin. 191 00:10:02,435 --> 00:10:05,771 You here that. They miss ol' Marty more. 192 00:10:05,838 --> 00:10:08,908 Yeah, my baby is not really into Christmas. 193 00:10:08,975 --> 00:10:11,777 Or anything else that has to do with spending money. 194 00:10:11,844 --> 00:10:13,512 I mean, if Martin had his way 195 00:10:13,613 --> 00:10:16,182 he would put a paid toilet in his apartment. 196 00:10:18,985 --> 00:10:20,186 Is it like that? 197 00:10:20,286 --> 00:10:22,688 Hey, no, don't talk about my man. 198 00:10:22,788 --> 00:10:24,357 My man is very generous. 199 00:10:24,457 --> 00:10:25,524 That's right. 200 00:10:25,625 --> 00:10:27,960 You tell 'em, boo. 201 00:10:28,027 --> 00:10:30,029 Nipsey, last time we was here 202 00:10:30,129 --> 00:10:31,831 didn't-didn't Martin give you a tip? 203 00:10:31,931 --> 00:10:33,466 Oh, yeah, Martin gives me tips all the time. 204 00:10:33,532 --> 00:10:35,167 He told me, it wouldn't kill me to miss a meal. 205 00:10:35,267 --> 00:10:37,336 Said don't eat after 12, all that kind of stuff. 206 00:10:38,771 --> 00:10:40,373 Hey-hey go on to yourself. 207 00:10:40,473 --> 00:10:42,008 Hey Gina, just admit it. 208 00:10:42,108 --> 00:10:44,844 Ebenezer Scrooge is a cheap skate. 209 00:10:44,944 --> 00:10:47,613 The only reason why he married you was for the free rice. 210 00:10:49,815 --> 00:10:51,651 Come on boo, get my back. 211 00:10:51,717 --> 00:10:54,387 Back to the subject in hand please. 212 00:10:54,487 --> 00:10:55,988 Now, I don't appreciate y'all 213 00:10:56,055 --> 00:10:57,289 exaggerating about Martin. 214 00:10:57,356 --> 00:10:59,892 - Exaggerating? - Yes. Exaggerating. 215 00:10:59,992 --> 00:11:02,061 The man Xerox's Christmas cards 216 00:11:02,161 --> 00:11:06,832 hands them out and returns the original for a refund. 217 00:11:06,899 --> 00:11:09,735 - Exaggerating! - Disgusting. 218 00:11:09,835 --> 00:11:11,237 'No, no, no, no, no, no.' 219 00:11:11,337 --> 00:11:12,738 My baby is not cheap okay. 220 00:11:12,838 --> 00:11:14,140 He takes me places and gives me 221 00:11:14,206 --> 00:11:15,708 things all time we go to dinner. 222 00:11:15,808 --> 00:11:17,076 - He gives me flowers. - Right. 223 00:11:17,176 --> 00:11:18,244 He takes me to the movies. 224 00:11:18,344 --> 00:11:21,080 - Question? - Gosh. 225 00:11:21,180 --> 00:11:23,082 What kind of ticket does he buy you? 226 00:11:23,182 --> 00:11:24,517 Huh? 227 00:11:24,583 --> 00:11:26,252 I said what kind of ticket does he buy you. 228 00:11:26,352 --> 00:11:29,055 That's what I said. 229 00:11:29,155 --> 00:11:31,090 Speak up, Gina. 230 00:11:31,190 --> 00:11:32,324 Child's ticket. 231 00:11:32,391 --> 00:11:34,326 - A child's ticket. - A child's ticket. 232 00:11:34,393 --> 00:11:35,828 - Alright, my baby's cheap. - There you go. 233 00:11:35,895 --> 00:11:38,364 - You know the man. - I ain't cheap. 234 00:11:38,431 --> 00:11:40,933 I ain't cheap. I ain't cheap. 235 00:11:42,435 --> 00:11:43,903 I ain't cheap. 236 00:11:45,037 --> 00:11:47,173 Hey, I ain't cheap. 237 00:11:47,239 --> 00:11:49,175 I ain't cheap. I ain't cheap. 238 00:11:49,241 --> 00:11:50,609 I ain't cheap. 239 00:11:50,710 --> 00:11:53,112 I ain't, you know I ain't cheap. 240 00:11:53,212 --> 00:11:54,280 Get out man, I ain't cheap. 241 00:11:54,380 --> 00:11:55,948 I ain't cheap. 242 00:11:56,048 --> 00:11:57,616 You know, I ain't cheap. 243 00:11:57,717 --> 00:12:00,286 You know-know I.. 244 00:12:00,386 --> 00:12:01,854 Oh, that's it. 245 00:12:03,255 --> 00:12:04,890 That's it. 246 00:12:04,957 --> 00:12:08,394 Ain't no be more spirits coming up in here. 247 00:12:08,461 --> 00:12:09,462 I ain't.. 248 00:12:10,696 --> 00:12:11,630 Alright. 249 00:12:15,301 --> 00:12:16,869 Yeah. 250 00:12:16,936 --> 00:12:19,472 That's what I'm talking about. Ain't gonna be no more of that. 251 00:12:19,572 --> 00:12:21,040 Okay, so kill that no voice. 252 00:12:21,107 --> 00:12:22,975 Stop, it ain't gonna be there. 253 00:12:23,075 --> 00:12:24,043 Oh! 254 00:12:25,878 --> 00:12:27,379 Pam, what you doing here? 255 00:12:27,446 --> 00:12:30,149 You look more scarier than usual. 256 00:12:30,249 --> 00:12:32,985 I ain't Pam, you little drama boy. 257 00:12:33,085 --> 00:12:35,588 I'm the spirit of Christmas future. 258 00:12:36,889 --> 00:12:37,823 Goddamn! 259 00:12:42,628 --> 00:12:45,231 They ain't got no cure for yuck mouth in the future? 260 00:12:46,599 --> 00:12:49,301 Shut it up, tiny Tim. 261 00:12:49,401 --> 00:12:51,504 And take a look.. 262 00:12:51,604 --> 00:12:52,838 ...at your future. 263 00:12:55,608 --> 00:12:57,676 Somebody get the phone. 264 00:12:57,777 --> 00:13:00,513 'That's you 40 years from now.' 265 00:13:00,613 --> 00:13:03,516 Go, go, Michael Grant. 266 00:13:03,616 --> 00:13:05,651 Son, soak and play daddy. 267 00:13:05,751 --> 00:13:09,588 Michael Jordan, you the bad player there boy? 268 00:13:09,655 --> 00:13:10,956 Let's see. 269 00:13:11,957 --> 00:13:13,292 Junk. 270 00:13:13,359 --> 00:13:14,260 Junk. 271 00:13:14,326 --> 00:13:17,530 Oh, bingo! Social security. 272 00:13:17,630 --> 00:13:20,366 I saw that you witch, you stuck me for my paper. 273 00:13:20,466 --> 00:13:22,601 Gimme. You stuck me for my paper. 274 00:13:22,668 --> 00:13:24,870 Yo perv, get off my purse, man. 275 00:13:24,970 --> 00:13:26,372 Why else I would come over here? 276 00:13:26,472 --> 00:13:29,208 - To check on your old behind? - What? 277 00:13:29,308 --> 00:13:31,377 I said why else would I come over here to check 278 00:13:31,477 --> 00:13:33,512 on your moss smelling behind. 279 00:13:34,647 --> 00:13:36,649 Somebody, get the phone. 280 00:13:38,551 --> 00:13:40,052 Never mind that. 281 00:13:40,152 --> 00:13:41,320 Where's Gina? 282 00:13:41,387 --> 00:13:45,224 Oh, man. You know Gina left you years ago. 283 00:13:45,324 --> 00:13:48,060 No diggity, no doubt. 284 00:13:49,328 --> 00:13:51,564 - Come on, it's lunch time. - What? 285 00:13:51,664 --> 00:13:53,566 I said, it's lunch time. 286 00:13:53,666 --> 00:13:55,034 Come on, eat your munch. 287 00:13:55,134 --> 00:13:56,802 Come on, Come on. 288 00:13:56,869 --> 00:13:58,003 What is that? 289 00:13:58,070 --> 00:13:58,971 What is that? 290 00:13:59,038 --> 00:14:03,008 What-wha-what-what is that? 291 00:14:04,176 --> 00:14:05,878 It's your munch, man! 292 00:14:05,978 --> 00:14:08,747 This ain't no damn munch. 293 00:14:08,848 --> 00:14:10,850 It's dog food. 294 00:14:10,916 --> 00:14:12,918 This is not that all yellow. 295 00:14:14,587 --> 00:14:16,655 You know what, I ain't gonna force you to eat. 296 00:14:16,722 --> 00:14:18,224 I-I-ain't gonna force you to eat. 297 00:14:18,324 --> 00:14:20,326 I gotta get home to my husband, Cole. 298 00:14:20,392 --> 00:14:22,928 No diggity, no doubt. 299 00:14:23,028 --> 00:14:25,531 Let me take you for your walk. 300 00:14:25,598 --> 00:14:27,600 Somebody, get the phone. 301 00:14:29,501 --> 00:14:30,836 Come on here man. 302 00:14:30,903 --> 00:14:32,104 Let me take you for your walk. 303 00:14:32,204 --> 00:14:33,505 Good, now get your leash. 304 00:14:33,572 --> 00:14:35,875 So, we could go for a walk. 305 00:14:37,409 --> 00:14:38,777 - You know what? - Yeah. 306 00:14:38,878 --> 00:14:41,614 Martin, you don't cracked on me for the last time. 307 00:14:41,714 --> 00:14:43,349 I am tired of putting up with your mess. 308 00:14:43,415 --> 00:14:44,783 - Not the steps. - Oh, I'm tired. 309 00:14:44,884 --> 00:14:46,418 Not the steps, nooo! 310 00:14:52,892 --> 00:14:54,960 No, not the steps. 311 00:14:55,060 --> 00:14:56,962 Not the steps. 312 00:14:57,062 --> 00:14:58,898 No. No. 313 00:15:00,232 --> 00:15:01,567 That's it. 314 00:15:01,634 --> 00:15:03,469 I gotta be more like the man in the mirror 315 00:15:03,569 --> 00:15:05,804 and make that change man. 316 00:15:05,905 --> 00:15:07,706 Got to make the change. 317 00:15:10,542 --> 00:15:11,744 Hey.. 318 00:15:11,810 --> 00:15:14,647 ...Detroit. The World, America. 319 00:15:14,747 --> 00:15:17,650 Ah. Merry Christmas. 320 00:15:17,750 --> 00:15:19,985 Happy Kwaanza. Happy Hanukkah. 321 00:15:20,085 --> 00:15:25,324 Happy birthday. All that...from one and only Martin-Mart. 322 00:15:26,125 --> 00:15:27,626 From, Martin-Mart. 323 00:15:32,431 --> 00:15:33,399 Yeah. 324 00:15:48,781 --> 00:15:50,683 Merry Christmas, everybody. 325 00:15:50,783 --> 00:15:52,084 I said, Merry Christmas. 326 00:15:52,151 --> 00:15:54,353 - I said, Merry Christmas. - Hey, Martin. 327 00:15:54,453 --> 00:15:56,322 - Nip, Merry Christmas, man. - Thanks man. 328 00:15:56,422 --> 00:15:57,756 Look, I got a tip for you. 329 00:15:57,823 --> 00:16:00,693 I know, "At dinner time, just say, no." 330 00:16:00,793 --> 00:16:03,329 Oh, man. I mean, you know that-that too. 331 00:16:03,429 --> 00:16:04,763 But, uh, check it out. 332 00:16:04,830 --> 00:16:06,131 Check it out. 333 00:16:06,198 --> 00:16:08,467 Merry Christmas, Nip. Merry Christmas. 334 00:16:10,169 --> 00:16:12,338 Well, alrighty. 335 00:16:12,438 --> 00:16:15,374 - Merry Christmas. - Ooh, uh-ha. Martin, hi. 336 00:16:15,474 --> 00:16:17,710 - Merry Christmas. - What are you doing here? 337 00:16:17,810 --> 00:16:19,311 I thought you were watching football. 338 00:16:19,378 --> 00:16:22,881 Gina, why would I be watching football baby? It's Christmas. 339 00:16:22,982 --> 00:16:24,049 Hey, hey, hey, Martin. 340 00:16:24,149 --> 00:16:26,185 - I see you made it down, dawg. - Yeah. 341 00:16:26,285 --> 00:16:27,720 - Hey, what's up? - What's up man? 342 00:16:27,820 --> 00:16:29,855 Alright, I really wanted to say happy holidays 343 00:16:29,955 --> 00:16:31,724 to you and all that. 344 00:16:31,824 --> 00:16:33,058 And uh.. 345 00:16:33,158 --> 00:16:34,526 I want to give y'all your gifts here. 346 00:16:34,626 --> 00:16:36,362 No, no! No, no, no, no. 347 00:16:36,462 --> 00:16:37,796 We, uh...no. 348 00:16:37,863 --> 00:16:39,865 We had decided, remember we had decided later. 349 00:16:39,965 --> 00:16:41,400 That we wanna give it to 'em later. 350 00:16:41,500 --> 00:16:43,302 'Cause I explained it to y'all. Remember, I said later. 351 00:16:43,369 --> 00:16:46,905 Gina, Gina baby, we're not gonna give 'em them cheap gifts, baby. 352 00:16:47,006 --> 00:16:48,407 Baby, don't be like that. 353 00:16:48,507 --> 00:16:50,142 We're not gonna give them a cheap gift. 354 00:16:50,209 --> 00:16:51,677 Wait a minute, Martin. Wait a minute, wait a minute. 355 00:16:51,744 --> 00:16:53,312 Where did you do your Christmas Shopping? 356 00:16:53,379 --> 00:16:55,180 In the "99 cent store." 357 00:16:58,150 --> 00:16:59,752 That was my Christmas jokie joke. 358 00:16:59,852 --> 00:17:01,520 You know that's funny, right. You know that's funny. 359 00:17:01,587 --> 00:17:04,490 - That's hilarious. - It's hilarious. 360 00:17:04,556 --> 00:17:06,692 Merry Christmas to you too. 361 00:17:06,759 --> 00:17:11,096 She your girl. I tell you. Alright, here we go. 362 00:17:11,196 --> 00:17:13,565 - What's with him? - Cole, you.. 363 00:17:13,665 --> 00:17:14,767 Okay, okay, okay, let me guess. 364 00:17:14,867 --> 00:17:16,435 Uh, in this right here would be 365 00:17:16,535 --> 00:17:18,837 a red shirt exactly like I gave you last year. 366 00:17:18,904 --> 00:17:22,007 Cole, why don't you just open the gift, man. 367 00:17:22,074 --> 00:17:23,442 Merry Christmas. This for you. 368 00:17:23,542 --> 00:17:26,345 Let me try this. Huh...oh snap. 369 00:17:26,412 --> 00:17:28,447 - You like that? - Yo, this is fat. 370 00:17:28,547 --> 00:17:30,215 - That's the-- - Don't no, no don't touch. 371 00:17:30,282 --> 00:17:31,750 This is fat. 372 00:17:31,850 --> 00:17:33,285 This is uh.. 373 00:17:33,385 --> 00:17:36,188 ...this-this be the nicest thing you ever gave me, man. 374 00:17:36,255 --> 00:17:38,757 Hey, Cole, it's the only gift I ever gave you. 375 00:17:38,857 --> 00:17:40,526 Just enjoy it man. 376 00:17:40,592 --> 00:17:42,795 True. Check this. Going to check this out, man. 377 00:17:42,895 --> 00:17:44,029 Okay uh.. 378 00:17:44,096 --> 00:17:45,230 Oh. 379 00:17:45,297 --> 00:17:49,868 - Tom-Tom. - Oh, oh-oh. 380 00:17:49,935 --> 00:17:51,270 Yeah, but Tom, it's not Xerox. 381 00:17:51,370 --> 00:17:53,405 I know how you don't like me Xeroxed. 382 00:17:53,472 --> 00:17:55,541 - Who told him that? - I didn't say it.. 383 00:17:55,607 --> 00:17:57,409 Also, uh...just open it man. 384 00:17:57,476 --> 00:18:00,045 - Go ahead, open. - Alright, alright. 385 00:18:00,112 --> 00:18:01,914 - Oh man, look at that! - Huh, Tommy! 386 00:18:01,980 --> 00:18:04,950 Some linen handkerchiefs' with my initials on them. 387 00:18:05,050 --> 00:18:07,152 Man, this-this is beautiful man. 388 00:18:07,252 --> 00:18:10,089 This is classic. Thank you. Thank you very much. 389 00:18:11,757 --> 00:18:13,425 - Yo, where is mine? - Yeah. 390 00:18:13,492 --> 00:18:14,893 Yeah and uh.. 391 00:18:16,462 --> 00:18:17,496 This, you know.. 392 00:18:17,596 --> 00:18:18,831 I know how much me and you beef. 393 00:18:18,931 --> 00:18:20,466 You know, I mean, we go back and forth, you know. 394 00:18:20,566 --> 00:18:22,668 - Yes we do. Yes we do. - Arguing like, you know. 395 00:18:24,236 --> 00:18:25,170 Respect. 396 00:18:26,672 --> 00:18:27,973 Merry Christmas. 397 00:18:28,941 --> 00:18:30,576 What is it, a leash? 398 00:18:30,642 --> 00:18:31,610 A cowbell? 399 00:18:31,677 --> 00:18:33,178 Oh, no, let me guess. 400 00:18:33,278 --> 00:18:34,746 A flea collar. 401 00:18:35,914 --> 00:18:38,117 Well, it's for you, okay. 402 00:18:38,183 --> 00:18:39,818 Open it, Pam. 403 00:18:39,918 --> 00:18:40,953 Hmm-hmm. 404 00:18:42,821 --> 00:18:44,690 'Merry Christmas.' 405 00:18:44,790 --> 00:18:47,526 Martin, this is byeautiful. 406 00:18:48,627 --> 00:18:49,862 Boy, are you just sick? 407 00:18:49,962 --> 00:18:51,497 Are-are you okay? 408 00:18:51,597 --> 00:18:53,632 What is it, your stomach churning? 409 00:18:54,967 --> 00:18:57,336 I'm alright. I'm cool. I mean it's just 410 00:18:57,436 --> 00:18:59,705 my way-my-my way I express myself. 411 00:18:59,805 --> 00:19:02,207 Much love run out of days. 412 00:19:02,307 --> 00:19:03,842 - Now, go. - Thank you, Martin. 413 00:19:03,942 --> 00:19:07,179 - This was really sweet of you. - Alright. 414 00:19:07,279 --> 00:19:09,648 Nip...gimme a drink. 415 00:19:12,551 --> 00:19:15,988 Baby, um...you know I got you something special. 416 00:19:16,054 --> 00:19:18,790 It is not here. It's at home. 417 00:19:18,857 --> 00:19:22,060 You being here tonight is gift enough for me. 418 00:19:22,161 --> 00:19:23,829 - Yeah. - Oh, yeah. 419 00:19:27,499 --> 00:19:29,034 I'mma get some Eggnog. 420 00:19:29,134 --> 00:19:31,904 - Okay. - Oh, baby. 421 00:19:42,214 --> 00:19:44,082 - Yo, little man. - Hi. 422 00:19:44,183 --> 00:19:46,685 What's that man, your feet must be cold, huh? 423 00:19:46,752 --> 00:19:50,022 It's not too bad, if I stuff some newspaper in there. 424 00:19:51,156 --> 00:19:53,091 - Oh, yeah. - Yeah. 425 00:19:53,192 --> 00:19:56,762 I'll just find around, you know, stuff it in here. 426 00:19:56,862 --> 00:19:59,231 Yeah, I hear that. 427 00:19:59,331 --> 00:20:01,533 What size do you wear man? 428 00:20:01,600 --> 00:20:04,203 Um, about a eight. 429 00:20:04,269 --> 00:20:05,237 Eight? 430 00:20:05,337 --> 00:20:07,372 Yeah, eight. 431 00:20:07,439 --> 00:20:09,174 You play ball? 432 00:20:09,241 --> 00:20:10,509 A little bit. 433 00:20:10,576 --> 00:20:12,211 - No, you like sport? - If I could find one. 434 00:20:12,277 --> 00:20:13,745 If you could find one, huh? 435 00:20:13,845 --> 00:20:16,348 I understand that, respect, respect. 436 00:20:16,415 --> 00:20:17,583 - Yeah. - I hear that. 437 00:20:17,683 --> 00:20:19,284 So, you said you wear eight, huh? 438 00:20:19,384 --> 00:20:21,253 - Yeah, I'm eight. - Yeah. 439 00:20:25,557 --> 00:20:26,692 Okay, man. 440 00:20:28,260 --> 00:20:30,128 I don't know if these will fit you, but uh.. 441 00:20:30,229 --> 00:20:31,964 ...try them for size. 442 00:20:32,064 --> 00:20:34,733 Ah! The new Jordans. 443 00:20:34,800 --> 00:20:36,235 Yeah. 444 00:20:36,301 --> 00:20:38,870 No. I couldn't take these from you. 445 00:20:38,937 --> 00:20:40,639 I know, they cost real. 446 00:20:40,739 --> 00:20:42,741 Oh, man. No matter how much they cost. 447 00:20:42,808 --> 00:20:44,910 As long as it's from the heart. 448 00:20:44,977 --> 00:20:47,045 These from the heart. 449 00:20:47,112 --> 00:20:48,480 - Alright. - Alright. 450 00:20:48,580 --> 00:20:51,550 Put them on your feet. Keep your feet warm. 451 00:20:51,617 --> 00:20:54,253 Respect. Merry Christmas, man. 452 00:20:59,424 --> 00:21:02,394 Martin, I love you so much. 453 00:21:03,295 --> 00:21:05,130 I love you so much. 454 00:21:07,065 --> 00:21:08,433 Thanks, mister. 455 00:21:14,339 --> 00:21:15,307 Uh.. 456 00:21:16,642 --> 00:21:18,410 Uh, merry Christmas, everybody. 457 00:21:18,477 --> 00:21:20,512 - Merry Christmas. - That's real. 458 00:21:20,612 --> 00:21:22,648 That's real. Merry Christmas. 459 00:21:23,949 --> 00:21:25,517 Merry Christmas. 460 00:21:35,360 --> 00:21:36,361 What? 461 00:21:40,299 --> 00:21:41,700 Oh, alright, alright. 462 00:21:41,800 --> 00:21:43,935 Somethin' tells me you ain't Gina, right? 463 00:21:45,370 --> 00:21:46,772 That's right. 464 00:21:46,838 --> 00:21:48,674 I am the voice of.. 465 00:21:50,275 --> 00:21:53,545 Sorry, next time, not so much of a big entrance. 466 00:21:55,380 --> 00:21:57,883 I say, oh daamn! 467 00:22:00,819 --> 00:22:03,121 I don't know if I'm happy or sad going with her. 468 00:22:03,188 --> 00:22:04,723 I'm not mad at all 32299

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.