All language subtitles for Martin.S03E17.The.Ex-Files.1080p.HMAX.WEB-DL.DD2.0.H.264-FLUX_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,035 --> 00:00:03,470 'Hey, baby, have you finished' 2 00:00:03,536 --> 00:00:04,904 making out your guest list for the wedding yet? 3 00:00:05,005 --> 00:00:07,240 - Yeah in one minute, baby. - Oh, good. 4 00:00:07,340 --> 00:00:08,408 - I got mine. - I got a start on that. 5 00:00:08,508 --> 00:00:10,043 Okay, cool. Woo! 6 00:00:10,143 --> 00:00:11,644 You know, it's a big one, big one. 7 00:00:11,711 --> 00:00:13,213 There you go, right there. 8 00:00:13,313 --> 00:00:14,247 - Martin! - Okay. 9 00:00:14,347 --> 00:00:16,216 This is over a 100 people. 10 00:00:16,316 --> 00:00:18,752 Oh, well, baby, if that's not enough, here's my mama's list. 11 00:00:18,852 --> 00:00:19,986 - Take that one. - Oh, no. 12 00:00:20,053 --> 00:00:21,221 Okay, look what she got on there. 13 00:00:21,321 --> 00:00:22,255 'Cause she got some people. 14 00:00:22,355 --> 00:00:24,524 Oh, Lord. Martin, baby 15 00:00:24,591 --> 00:00:26,092 there's, there's too many guests. 16 00:00:26,192 --> 00:00:27,694 We have too many guests. Somebody's gotta go. 17 00:00:27,761 --> 00:00:29,596 - Okay? Somebody's gotta go. - Okay, alright. 18 00:00:29,696 --> 00:00:31,898 Well look, I don't wanna upset you before the wedding, babe. 19 00:00:31,998 --> 00:00:33,400 Okay, 'cause you make me nervous. 20 00:00:33,500 --> 00:00:34,934 And I know you know weddings, okay? 21 00:00:35,035 --> 00:00:36,569 So, let's go here, let's go here. 22 00:00:36,669 --> 00:00:39,205 Uh, okay. Uh, let's lose this brother right here. 23 00:00:39,272 --> 00:00:40,774 - Right here. - Martin. 24 00:00:40,874 --> 00:00:42,942 - Yeah? - That's my father. 25 00:00:44,878 --> 00:00:46,946 So, what's the problem? 26 00:00:47,047 --> 00:00:50,850 Anyway, Martin, you can't invite everybody you've ever met. 27 00:00:50,917 --> 00:00:53,119 Like, who is this? Mrs. Tallaver? 28 00:00:53,219 --> 00:00:54,854 I've never heard of her before. Who's that? 29 00:00:54,921 --> 00:00:56,589 Come on, Gina. 30 00:00:56,689 --> 00:00:59,793 Mrs. Tallaver's my nursery school teacher, baby. 31 00:01:00,727 --> 00:01:02,028 She saved my life, Gina. 32 00:01:02,095 --> 00:01:04,230 The woman stopped me from eating glue, Gina. 33 00:01:05,598 --> 00:01:07,067 If I woulda ate glue, Gina your man 34 00:01:07,133 --> 00:01:09,269 would've been here, girl, just like...eh. 35 00:01:17,944 --> 00:01:20,213 Martin, you could try all your tricks, okay? 36 00:01:20,280 --> 00:01:23,249 But we can't afford all these people. I'm sorry, honey. 37 00:01:23,316 --> 00:01:24,951 Oh, but then see Gina, baby, listen. 38 00:01:25,051 --> 00:01:27,921 That is where you're wrong. The more people we invite 39 00:01:27,987 --> 00:01:29,456 the more gifts we get, baby. 40 00:01:29,556 --> 00:01:32,425 They just hands them out. That's what they do. 41 00:01:32,492 --> 00:01:34,594 Sign 'em up, hand 'em out. Sign 'em up. 42 00:01:35,829 --> 00:01:37,497 Baby, come here. Let me talk to you. Up here. 43 00:01:37,597 --> 00:01:38,965 What you wanna talk to me about? 44 00:01:39,065 --> 00:01:42,735 If you don't cut out some of the people on your list 45 00:01:42,802 --> 00:01:46,473 we won't be able to pay for our honeymoon in Jamaica. 46 00:01:46,573 --> 00:01:48,007 - Jamaica? - You know. Oh, yes. 47 00:01:48,108 --> 00:01:49,642 With the king-size bed 48 00:01:49,742 --> 00:01:52,912 and the poolside room in the Pelican. 49 00:01:55,849 --> 00:01:59,018 Well, girl, damn. Why we got to go to Jamaica? 50 00:01:59,119 --> 00:02:01,254 Why don't we just put on some Shabba! 51 00:02:39,826 --> 00:02:41,161 Now, this is much better right here, see? 52 00:02:41,227 --> 00:02:42,795 It wasn't as hard as you thought cutting down 53 00:02:42,862 --> 00:02:44,330 our list now, was it Martin? 54 00:02:44,397 --> 00:02:45,899 Settin' my mama's list on fire 55 00:02:45,999 --> 00:02:47,667 really wasn't necessary. 56 00:02:49,335 --> 00:02:51,571 Hold up. Tanya Stevens? 57 00:02:51,671 --> 00:02:54,174 Why are you inviting your ex-girlfriend to my wedding? 58 00:02:54,240 --> 00:02:56,576 Because me and Tanya used to be tight. 59 00:02:56,676 --> 00:02:58,144 Besides, her and my mama still 60 00:02:58,211 --> 00:03:00,313 hang out together. What's the problem, baby? 61 00:03:00,380 --> 00:03:02,916 Your mother has made it very clear, okay 62 00:03:03,016 --> 00:03:06,019 that she wants Tanya to marry you instead of me. 63 00:03:06,085 --> 00:03:08,254 Baby...what makes you think that? 64 00:03:08,354 --> 00:03:10,823 Martin, the woman still has Tanya's picture 65 00:03:10,890 --> 00:03:14,194 hanging over the fireplace. 66 00:03:14,260 --> 00:03:16,829 Okay. I'm...I'm gonna be real. 67 00:03:16,896 --> 00:03:17,931 I'm-I'm gonna be real with you. 68 00:03:18,031 --> 00:03:19,232 - Fine! - Okay, hold on. 69 00:03:19,332 --> 00:03:21,167 I'm gonna be real with you, okay. 70 00:03:21,234 --> 00:03:22,202 Uh.. 71 00:03:23,503 --> 00:03:25,572 Mama would hang your picture up, Gina. 72 00:03:25,672 --> 00:03:26,739 'Mm-hmm.' 73 00:03:26,839 --> 00:03:28,942 But mama don't like you. 74 00:03:29,042 --> 00:03:30,843 Whatever, Martin. 75 00:03:30,910 --> 00:03:33,580 Tanya's name is off the list. Say bye-bye. 76 00:03:33,680 --> 00:03:35,114 Bye-bye. Bye-bye. 77 00:03:35,215 --> 00:03:38,685 Whoa, whoa. Is my baby a little jealous? 78 00:03:38,751 --> 00:03:42,422 Oh, come on, Gina. I thought you were bigger than that, huh? 79 00:03:42,522 --> 00:03:45,692 Mart, please, like you wouldn't be jealous if I invited.. 80 00:03:45,758 --> 00:03:47,227 ...Derrick to the wedding. 81 00:03:47,293 --> 00:03:49,362 Please! Corny-ass Derrick? 82 00:03:49,429 --> 00:03:50,463 The brother you used to go out with 83 00:03:50,563 --> 00:03:52,565 before you met a real man? 84 00:03:52,632 --> 00:03:53,600 - Martin. - Huh? 85 00:03:53,700 --> 00:03:55,235 - Martin. - Yeah? 86 00:03:55,301 --> 00:03:58,538 You would have a fit, if I had even had dinner with Derrick 87 00:03:58,605 --> 00:04:00,473 let alone invite him to the wedding. 88 00:04:00,573 --> 00:04:02,308 Obviously, you don't know your man 89 00:04:02,408 --> 00:04:04,978 like I thought you knew your man, baby. 90 00:04:05,078 --> 00:04:09,616 Ha-ha. 'Cause that is a small thing...to a giant. 91 00:04:12,952 --> 00:04:14,153 That's right. 92 00:04:14,254 --> 00:04:17,090 Oh, so you cool with it? Okay, thank you. 93 00:04:17,156 --> 00:04:18,791 - Thank you very much. - What's up? 94 00:04:18,891 --> 00:04:21,294 - Eight. - What's goin' on? 95 00:04:21,394 --> 00:04:23,263 - Four. - W-what are you doin', babe? 96 00:04:23,329 --> 00:04:25,465 Oh, I'm making, um, dinner plans with Derrick. 97 00:04:25,565 --> 00:04:28,501 He always did like Italian. Or was that Chinese? 98 00:04:28,601 --> 00:04:29,569 You know Derrick, he's.. 99 00:04:32,105 --> 00:04:34,674 "Or was that Chinese?" Whoa, whoa, whoa! 100 00:04:34,774 --> 00:04:36,476 So you and Derrick still chit-chattin'. 101 00:04:36,576 --> 00:04:38,678 Y'all still lollygagging, is that's what's goin' on? 102 00:04:38,778 --> 00:04:40,079 I mean-I mean, come on, what's up? 103 00:04:40,146 --> 00:04:41,748 What's up with remembering up the numbers? 104 00:04:41,814 --> 00:04:44,284 - I'm not understanding, babe. - Halt! Halt, Martin. 105 00:04:44,350 --> 00:04:46,686 I don't even know Derrick's number, okay? 106 00:04:46,786 --> 00:04:49,589 I'm just proving to you, that you are more jealous 107 00:04:49,656 --> 00:04:50,690 than I am, okay? 108 00:04:52,492 --> 00:04:54,961 - Bye. - Baby, you ain't prove nothing. 109 00:04:55,028 --> 00:04:56,963 You are the one who's jealous, Gina. 110 00:04:57,030 --> 00:04:59,599 Ah, but that's natural. 111 00:04:59,666 --> 00:05:01,301 'Cause as fine as I am. 112 00:05:05,371 --> 00:05:06,639 Wassup now? 113 00:05:09,509 --> 00:05:11,177 - Alright, Martin. - Yeah? 114 00:05:11,277 --> 00:05:14,881 Please. By the way, is Tanya still making those 115 00:05:14,981 --> 00:05:16,382 animal cookies with her face. 116 00:05:16,482 --> 00:05:19,719 Chomp! Chomp! Chomp, chomp, chomp chomp, chomp. 117 00:05:22,789 --> 00:05:24,490 I crack myself up. 118 00:05:24,557 --> 00:05:25,658 Yeah. 119 00:05:25,725 --> 00:05:28,227 Yeah. You damn well do, okay? 120 00:05:28,328 --> 00:05:31,064 Because she don't do that no more, baby. Huh. 121 00:05:31,164 --> 00:05:33,066 It's Derrick. Is he still carjacking? 122 00:05:33,166 --> 00:05:36,169 Grown-ass man popping cars. Is he still carjacking? 123 00:05:36,235 --> 00:05:37,537 You know that was a misunderstanding. 124 00:05:37,637 --> 00:05:39,072 - He thought that was his car. - Nah. 125 00:05:39,172 --> 00:05:40,740 I don't believe it was a misunderstanding. 126 00:05:40,840 --> 00:05:42,742 Okay, okay. Why don't we just find out 127 00:05:42,842 --> 00:05:45,411 who's jealous and who's not? 128 00:05:46,713 --> 00:05:48,548 Well, what you got in mind, Gina? 129 00:05:48,648 --> 00:05:50,983 'Cause-cause I'm not-I'm not getting what you got in mind. 130 00:05:51,050 --> 00:05:52,318 Mmm...dinner. 131 00:05:52,385 --> 00:05:54,987 You invite Tanya, I invite Derrick. 132 00:06:00,259 --> 00:06:03,062 You oughta know you can't get with me on this one, Gina. 133 00:06:03,162 --> 00:06:04,731 You don't wanna do that to yourself. 134 00:06:04,831 --> 00:06:06,499 You really don't wanna do that to yourself. 135 00:06:06,566 --> 00:06:10,570 Oh, brother. Please, I am too smooth to lose, okay? 136 00:06:12,271 --> 00:06:14,907 You too smooth to lose? Well, let me tell you something. 137 00:06:15,007 --> 00:06:17,577 I'm smooth as ice and twice as nice. 138 00:06:17,677 --> 00:06:20,780 And I ain't never had a bad day in my damn life. 139 00:06:24,717 --> 00:06:26,219 What does that mean? 140 00:06:26,285 --> 00:06:28,955 I don't know, but it sounds smooth. 141 00:06:33,426 --> 00:06:35,395 Yeah. 142 00:06:35,461 --> 00:06:38,131 I mean, here we are man, we, we checking out the game, right? 143 00:06:38,231 --> 00:06:40,566 Having some drinks, shooting some pool. 144 00:06:41,734 --> 00:06:44,237 Ooh, I wish Pam was here. 145 00:06:44,303 --> 00:06:46,639 Man, please. If y'all were together, you wouldn't be 146 00:06:46,739 --> 00:06:48,975 doing nothing but watching her bay at the moon. 147 00:06:49,075 --> 00:06:50,643 I mean, come on, man. 148 00:06:50,743 --> 00:06:52,145 Alright, alright, well, check this out. 149 00:06:52,245 --> 00:06:54,914 I'm about to hit eight in the corner pocket. 150 00:06:56,716 --> 00:06:58,451 - Take your time. - I didn't wanna get it. 151 00:06:58,551 --> 00:07:01,754 I didn't wanna get it too hot. Don't do that on me. Yeah. 152 00:07:01,821 --> 00:07:05,591 - Pay up, big Tom. Pay up. - Okay. You got lucky on that. 153 00:07:05,658 --> 00:07:08,561 That's right. There it is. 154 00:07:08,628 --> 00:07:10,229 So, look, tell me something, Martin. 155 00:07:10,296 --> 00:07:11,898 You're not really gonna go through this.. 156 00:07:11,964 --> 00:07:13,166 ...this dinner thing with Tanya, are you? 157 00:07:13,266 --> 00:07:14,467 Why not, brother? 158 00:07:14,567 --> 00:07:16,836 Seeing it'll give Tanya one last chance.. 159 00:07:16,936 --> 00:07:18,938 ...to see what she's missed out on. 160 00:07:19,005 --> 00:07:21,808 And it'll make Gina even more grateful she got me. 161 00:07:21,908 --> 00:07:23,309 - Haha. - Oh, yeah. 162 00:07:23,409 --> 00:07:28,915 'Cause absence makes the heart grow fonder, dawg. 163 00:07:30,616 --> 00:07:31,918 You're crazy, man. 164 00:07:31,984 --> 00:07:33,186 Oh-ho, man. 165 00:07:33,286 --> 00:07:35,087 I mean, like-like tonight, right? 166 00:07:35,154 --> 00:07:36,355 Yeah. 167 00:07:36,456 --> 00:07:37,657 I bet Pam is sitting around 168 00:07:37,757 --> 00:07:40,026 just...wondering what I'm doing. 169 00:07:40,126 --> 00:07:41,527 You know? 170 00:07:41,627 --> 00:07:45,498 Acting like she out, having a good time with the girl. 171 00:07:45,598 --> 00:07:48,334 Doing what? Knocking over trash cans, looking for scraps? 172 00:07:48,434 --> 00:07:51,370 - What? What-- - Don't talk like that. 173 00:07:51,471 --> 00:07:53,206 Look, look who just came through the door. 174 00:07:53,306 --> 00:07:55,775 Now, what'd I tell you man? She can't stay away from me. 175 00:07:55,842 --> 00:07:58,144 Had to come, come huntin' me down. 176 00:07:58,211 --> 00:08:01,881 Oh, yeah. That-that's a fine bloodhound, there. 177 00:08:01,981 --> 00:08:03,716 - That's a fine bloodhound. - Hey, stop. 178 00:08:03,816 --> 00:08:05,451 - What? - Hey, baby, baby Pam. 179 00:08:05,518 --> 00:08:06,652 Come here, baby. 180 00:08:06,719 --> 00:08:08,354 - Oh, hi, Tommy. - How you doing? 181 00:08:08,454 --> 00:08:10,556 - Hey. Ooh! - How you doing? 182 00:08:10,656 --> 00:08:14,293 Oh, well, look, Tom, I gotta get ready to roll out, you know. 183 00:08:14,360 --> 00:08:17,129 But Pam, really good to see you. 184 00:08:17,196 --> 00:08:19,298 I see y'all travel in packs, huh? 185 00:08:22,201 --> 00:08:25,071 Excuse me, I'm gonna roll on and step on out that way. 186 00:08:25,171 --> 00:08:27,573 And Tommy, if you need me man, hit me on the pager. 187 00:08:27,673 --> 00:08:29,208 - 'I'll hit you.' - I'll come over here. I'm out. 188 00:08:29,308 --> 00:08:32,078 Pam. Who was that? I do not like his attitude. 189 00:08:32,178 --> 00:08:34,981 You don't even try, you know you recognize that basketball player 190 00:08:35,047 --> 00:08:37,250 um, what's his name? Spudless Webb. 191 00:08:37,350 --> 00:08:38,885 Oh, Pam! 192 00:08:38,985 --> 00:08:41,420 Ow! 193 00:08:41,520 --> 00:08:42,822 You know, I'm bad. 194 00:08:42,889 --> 00:08:45,024 - There you are. - Hey, baby. 195 00:08:45,091 --> 00:08:46,859 So, what's up, girl? What's the matter, huh? 196 00:08:46,926 --> 00:08:48,828 You just couldn't stay away from me, could you? 197 00:08:48,895 --> 00:08:52,598 Oh, well, how long has it been away? Three-four hours? 198 00:08:52,698 --> 00:08:54,700 Well, to uh, be honest, Tommy. 199 00:08:54,767 --> 00:08:57,336 I didn't know you were gonna be here. 200 00:08:57,403 --> 00:08:59,205 - Oh, right, you're right. - Yeah 'cause-- 201 00:08:59,272 --> 00:09:01,841 Yeah, no, no, no. Me and my boys. We play that game, too. 202 00:09:07,246 --> 00:09:10,116 Pam, you didn't tell me Tommy was so fine. 203 00:09:10,216 --> 00:09:12,051 Oh, he's alright. 204 00:09:12,118 --> 00:09:14,053 I just couldn't have no man all up under me 205 00:09:14,120 --> 00:09:16,722 sweat me every two minutes, you know? 206 00:09:16,789 --> 00:09:19,125 Don't even go there, Patrice, okay? 207 00:09:19,225 --> 00:09:22,194 Tommy gives me plenty of space. 208 00:09:22,261 --> 00:09:24,230 Y'all havin' fun yet? 209 00:09:31,904 --> 00:09:33,472 Hey! What's happenin', Nipsey? 210 00:09:33,573 --> 00:09:36,142 Well, they say it's me. What can I do for you, Martin? 211 00:09:36,242 --> 00:09:39,111 Oh! Is that right, they say it's me. Alright. 212 00:09:39,211 --> 00:09:41,080 Well then, you can hook me and my beautiful lady 213 00:09:41,147 --> 00:09:42,548 up with a table. 214 00:09:42,615 --> 00:09:44,650 - Sharice, hook my man up. - Four, please. 215 00:09:44,750 --> 00:09:46,152 Yeah, yeah, yeah, do that. 216 00:09:46,252 --> 00:09:48,220 I hope Derrick can find us. 217 00:09:48,287 --> 00:09:50,456 Baby, Derrick's right here. What's up, Derrick? Wassup? 218 00:09:53,559 --> 00:09:55,294 That's not Derrick. 219 00:09:55,394 --> 00:09:56,495 Oh, damn. That must be Urkel. 220 00:09:56,596 --> 00:09:58,731 What's up, Urkel? How you doing? 221 00:09:58,798 --> 00:09:59,832 Why'd you go calling him-- 222 00:09:59,932 --> 00:10:01,968 Hey, hey, hey! 223 00:10:04,437 --> 00:10:05,805 Baby! 224 00:10:05,905 --> 00:10:08,341 Is that my first love? Come here and give me some. 225 00:10:08,441 --> 00:10:10,610 Derrick! 226 00:10:10,676 --> 00:10:12,278 - Hahaha. - Whoo. 227 00:10:14,614 --> 00:10:16,015 - Mmm. - How you do-- 228 00:10:16,115 --> 00:10:18,818 - Look at you. - Oh, I'm sorry. Oh, Martin. 229 00:10:18,918 --> 00:10:20,987 This is my fiancé Martin right here. Martin. 230 00:10:21,087 --> 00:10:22,855 Oh! Hey, what's up? 231 00:10:22,955 --> 00:10:23,956 Wassup? 232 00:10:25,157 --> 00:10:26,292 Wassup, man? 233 00:10:26,359 --> 00:10:28,094 Yeah, well. Martin. 234 00:10:28,160 --> 00:10:30,963 Man, you are a lucky, lucky man. 235 00:10:31,030 --> 00:10:34,500 - Tell him. - You got yourself a good woman. 236 00:10:34,600 --> 00:10:36,469 Believe me, I know. 237 00:10:37,136 --> 00:10:38,104 Oh. 238 00:10:42,341 --> 00:10:45,511 You know...Derrick, let me tell you. 239 00:10:45,611 --> 00:10:47,813 My father asks about you all the time. 240 00:10:47,880 --> 00:10:49,315 - Get out of here. - He really does. 241 00:10:49,382 --> 00:10:51,684 How is his golf game? You know I never could beat him. 242 00:10:51,784 --> 00:10:53,285 Oh, please. You let him win. 243 00:10:53,352 --> 00:10:54,220 Martin? 244 00:10:54,320 --> 00:10:56,722 Martin! Martin! 245 00:11:01,160 --> 00:11:02,294 Girl! 246 00:11:02,361 --> 00:11:04,563 How's my first love? 247 00:11:07,867 --> 00:11:10,503 Look, how happy she is to see me. 248 00:11:10,569 --> 00:11:14,407 Oh, Martin. You haven't changed a bit, honey. 249 00:11:14,507 --> 00:11:17,176 But damn, you have. 250 00:11:18,511 --> 00:11:21,547 Uh...I say you're jingling, baby. 251 00:11:21,647 --> 00:11:23,416 Go, go ahead, Martin. 252 00:11:25,184 --> 00:11:29,021 Whoo! I know they say milk does the body good. 253 00:11:29,088 --> 00:11:32,425 But damn, how much milk you drinkin'? 254 00:11:32,525 --> 00:11:35,094 - Take a look. - Take a look. 255 00:11:35,194 --> 00:11:39,765 I don't wanna stare too long. I don't wanna stare too long. 256 00:11:44,704 --> 00:11:47,707 So, Derrick, what have you been up to, with your busy life? 257 00:11:47,773 --> 00:11:49,175 - What's happening with you? - Well. 258 00:11:49,241 --> 00:11:51,510 I'm still in the music business. 259 00:11:51,577 --> 00:11:53,112 Ooh. That must be fun. 260 00:11:53,212 --> 00:11:56,248 Ha ha. So, what are you? A DJ? 261 00:11:56,348 --> 00:11:58,451 Scratching and mixing at house parties? 262 00:12:00,886 --> 00:12:04,223 That is-that is bang. No. 263 00:12:04,290 --> 00:12:06,726 Actually, I'm president of Mac Town Records. 264 00:12:06,792 --> 00:12:10,463 Six number one singles, and ten platinum albums this year. 265 00:12:10,563 --> 00:12:12,098 Whoo! 266 00:12:12,198 --> 00:12:13,466 - Alright. - That's right. 267 00:12:13,566 --> 00:12:16,602 As a matter of fact, Gina, we signed one-- 268 00:12:16,702 --> 00:12:18,204 Aah! Come on, brother. 269 00:12:18,270 --> 00:12:20,940 Ain't nobody asked you about all that, man. 270 00:12:21,040 --> 00:12:23,042 We just wanna know how you make ends meet. 271 00:12:23,109 --> 00:12:27,646 - Man! Fake-ass Berry Gordy. - Martin. Martin. 272 00:12:27,747 --> 00:12:30,382 You know, what I mean? Like he's Michael in there. 273 00:12:32,151 --> 00:12:34,754 Oh, you know, Martin used to be musically talented too. 274 00:12:34,820 --> 00:12:36,388 - Yeah, Martin, who? - This Martin. 275 00:12:36,455 --> 00:12:37,790 - You talkin' about him? - Aye. 276 00:12:37,890 --> 00:12:39,058 Like since when? 277 00:12:39,125 --> 00:12:40,826 Baby, please, please don't be rude. 278 00:12:40,926 --> 00:12:43,162 Let-let her finish. Let her handle that. 279 00:12:43,262 --> 00:12:46,298 Go on and finish tellin' about the musical talents. 280 00:12:49,101 --> 00:12:52,004 Aah! Now, come on, you know all those songs 281 00:12:52,104 --> 00:12:54,473 you used to write about my body. Ha-ha. 282 00:12:54,573 --> 00:12:58,010 - No. Keep that one. - Uh-uh. Uh-uh. You know. 283 00:12:58,110 --> 00:13:00,346 Like.. 284 00:13:09,088 --> 00:13:11,924 Hey! Hey! Hey! Hey! 285 00:13:11,991 --> 00:13:13,092 Hey! 286 00:13:13,159 --> 00:13:14,527 - Chill on that one. - Oh yeah. 287 00:13:14,627 --> 00:13:16,862 Chill on that one. 288 00:13:16,962 --> 00:13:18,130 A voice. 289 00:13:18,197 --> 00:13:19,832 Tanya, are you a singer? 290 00:13:19,932 --> 00:13:22,034 - Well-- - I-I-I sing too. 291 00:13:24,637 --> 00:13:27,706 I mean, Derrick knows that I used to sing as well. 292 00:13:27,807 --> 00:13:32,311 Sing? Girl, you used to sing like an angel. 293 00:13:32,378 --> 00:13:34,647 Do you remember when we won the school talent show? 294 00:13:36,215 --> 00:13:38,350 - You still got those pipes? - Not really, you know. 295 00:13:38,450 --> 00:13:41,453 Usually, I just sing at church or in the shower or something. 296 00:13:41,520 --> 00:13:42,488 Potato skins. 297 00:13:47,960 --> 00:13:50,362 - You better go girl. - Thank you. 298 00:13:52,231 --> 00:13:53,999 Potato skins? 299 00:13:54,066 --> 00:13:55,835 - What? - Potato skins! 300 00:13:55,901 --> 00:13:58,671 Gina, are these still your favorite? 301 00:13:58,737 --> 00:13:59,805 You remember? 302 00:13:59,872 --> 00:14:01,006 Oh I remember. 303 00:14:01,073 --> 00:14:03,409 And I know that you like 'em 304 00:14:03,509 --> 00:14:05,077 with everything on. 305 00:14:05,177 --> 00:14:07,246 - Derrick. - No, no, no, no. 306 00:14:07,346 --> 00:14:10,216 I happen to know she likes 'em plain. 307 00:14:10,316 --> 00:14:13,252 Open up the mouth, baby. Stuff that. 308 00:14:13,352 --> 00:14:16,989 When we were in school, she liked 'em my way. 309 00:14:17,056 --> 00:14:18,591 Well you know, back in the day 310 00:14:18,691 --> 00:14:20,426 Martin used to like his fruit just like this. 311 00:14:20,526 --> 00:14:23,562 That's right. How did I like the strawberries? 312 00:14:23,662 --> 00:14:25,598 Aha! 313 00:14:27,867 --> 00:14:30,069 - Excuse me. - Mm? Mm? 314 00:14:30,169 --> 00:14:31,937 - Oh, I see where this is going. - What's the problem? 315 00:14:32,037 --> 00:14:33,405 Check this out. Derrick. 316 00:14:33,505 --> 00:14:35,774 May I have another potato skin, please? 317 00:14:35,875 --> 00:14:37,776 I like it with everything on it. 318 00:14:37,877 --> 00:14:39,111 Oh, you wanna go there. 319 00:14:39,211 --> 00:14:42,381 Tanya! May I have some more fruit, please? 320 00:14:42,448 --> 00:14:44,516 - Sure. - With everything on it. 321 00:14:54,727 --> 00:14:57,229 Hey, baby. I was just thinking about you. 322 00:14:57,296 --> 00:14:58,764 Come on in. 323 00:15:00,532 --> 00:15:04,069 I was just thinking about you too. 324 00:15:05,237 --> 00:15:07,106 Look, Pam. 325 00:15:07,206 --> 00:15:09,642 I get what you were saying over at Nipsey's. 326 00:15:09,742 --> 00:15:11,143 Come on now, Tommy. 327 00:15:11,243 --> 00:15:13,612 It was just girls' night out, that's all. 328 00:15:13,712 --> 00:15:16,382 Every couple needs it's breathing room. 329 00:15:16,448 --> 00:15:19,151 I mean, you don't see Martin on top of Gina all the time. 330 00:15:19,251 --> 00:15:21,220 Oh, so you want me to be like Martin? 331 00:15:21,287 --> 00:15:22,454 Hell no! 332 00:15:24,089 --> 00:15:25,824 All I'm saying is, is that I don't want 333 00:15:25,925 --> 00:15:28,160 this relationship to get stale. 334 00:15:28,260 --> 00:15:30,562 I mean, it's-it's good that we be apart. 335 00:15:30,629 --> 00:15:33,399 That way, when we do get together.. 336 00:15:34,900 --> 00:15:37,469 ...it'll be even...hotter. 337 00:15:39,138 --> 00:15:41,307 Oh! So you mean.. 338 00:15:42,441 --> 00:15:45,010 ...hot...like this? 339 00:15:50,082 --> 00:15:52,918 - No, no, no. - No? 340 00:15:52,985 --> 00:15:55,321 I mean, hot like this. 341 00:15:56,655 --> 00:15:57,923 Like this. 342 00:15:58,791 --> 00:16:00,025 Like this. 343 00:16:03,362 --> 00:16:06,031 Oh, well, in that case, I can stay gone for about a week. 344 00:16:06,131 --> 00:16:07,633 - No, I didn't-- - Hahaha. 345 00:16:07,700 --> 00:16:10,102 - You thought, you really did.. - Don't even try. 346 00:16:16,809 --> 00:16:18,811 Oh! That hurt. That hurt. 347 00:16:18,877 --> 00:16:20,479 I can see you still have your skills. 348 00:16:20,546 --> 00:16:22,381 Yes, I do indeed. 349 00:16:22,481 --> 00:16:26,552 Hey, you remember when I won you that big engraved bowl? 350 00:16:26,652 --> 00:16:31,023 Gina was so excited, she got up on the table. She was dancin'. 351 00:16:31,123 --> 00:16:33,692 Oh! Oh, baby. 352 00:16:33,792 --> 00:16:37,730 You dancing on tables, huh? What's with that? I didn't know. 353 00:16:37,830 --> 00:16:39,898 Spring break in Florida, you remember? 354 00:16:39,999 --> 00:16:42,067 Uh...no. 355 00:16:42,167 --> 00:16:44,336 Spring break? No. I don't recall that. 356 00:16:44,403 --> 00:16:45,471 - Yeah, I guess not. - I'm sorry. 357 00:16:45,537 --> 00:16:46,572 We went through a whole lot 358 00:16:46,672 --> 00:16:48,507 of tequila that night. 359 00:16:48,574 --> 00:16:49,975 Whoa, wait a minute. 360 00:16:50,042 --> 00:16:53,245 Drinking tequila, and dancing on table tops. 361 00:16:53,345 --> 00:16:54,747 Baby, you shock me! 362 00:16:54,847 --> 00:16:56,982 I really don't think that that was me. 363 00:16:57,049 --> 00:16:58,417 Oh, come on, Gina. 364 00:16:58,517 --> 00:17:01,086 You and your sorority sisters up on the table 365 00:17:01,186 --> 00:17:04,089 singin' and steppin', and doin' the butt. 366 00:17:04,189 --> 00:17:06,058 No, no. It wasn't me. 367 00:17:06,158 --> 00:17:07,393 - It wasn't me. - Yeah. 368 00:17:07,493 --> 00:17:09,194 Come on, Gina. 369 00:17:09,261 --> 00:17:10,763 Oh! But wait a minute. 370 00:17:10,863 --> 00:17:13,165 Martin and I used to have some good times, huh, Martin? 371 00:17:13,232 --> 00:17:16,368 Well, don't, don't, don't tap into that today. 372 00:17:16,435 --> 00:17:18,237 Huh, remember in Jamaica? 373 00:17:18,337 --> 00:17:19,405 - Oh! Why you.. - Huh? 374 00:17:19,505 --> 00:17:21,006 Haha. 375 00:17:21,073 --> 00:17:23,709 You won the limbo contest 376 00:17:23,776 --> 00:17:27,579 at the Pelican Inn Hotel. 377 00:17:27,679 --> 00:17:31,717 Ha-ha, come on. Arrr! 378 00:17:32,885 --> 00:17:33,786 Come on, Martin. 379 00:17:45,064 --> 00:17:47,099 - Come here. - 'Yeah, baby?' 380 00:17:47,199 --> 00:17:49,568 You took her to the Pelican Inn. 381 00:17:49,635 --> 00:17:50,969 - 'Yeah.' - To Jamaica. 382 00:17:51,070 --> 00:17:53,305 Where we're gonna spend our honeymoon? 383 00:17:53,405 --> 00:17:55,641 Uh, yeah baby, I, for security reasons, I wanted 384 00:17:55,741 --> 00:17:57,576 to make sure the island was straight for you. 385 00:17:57,643 --> 00:18:00,446 It's a great hotel, girl. You're gonna have a good time. 386 00:18:00,546 --> 00:18:02,147 Just make sure that he wears 387 00:18:02,247 --> 00:18:05,451 those leopard print Speedos on the beach. 388 00:18:08,253 --> 00:18:11,090 Leopard-skin trunks? 389 00:18:11,156 --> 00:18:13,959 Martin, how tacky. That is just tacky. 390 00:18:14,059 --> 00:18:15,828 What about you? You dancing on tables 391 00:18:15,928 --> 00:18:17,963 and-and carrying on and eatin' 'tato skins. 392 00:18:18,063 --> 00:18:19,631 Please, please, please, please. That was just one-- 393 00:18:19,731 --> 00:18:21,834 That was just one time, Martin. Please. 394 00:18:21,934 --> 00:18:23,168 Well, I thought I knew you. 395 00:18:23,268 --> 00:18:24,736 Well, I thought I knew you too. 396 00:18:24,803 --> 00:18:26,238 Mr. I-write-the-songs. 397 00:18:31,110 --> 00:18:33,812 Well, what about you doing the butt, Gina? Doing the butt. 398 00:18:33,912 --> 00:18:35,180 And-and eating 'tato skins? 399 00:18:35,280 --> 00:18:40,352 What about you with your leopard-skin drawers? 400 00:18:40,452 --> 00:18:44,156 Wait a minute. Leopard-skin drawers was in style back then. 401 00:18:44,256 --> 00:18:47,159 Okay, you float on the beach with your leopards. 402 00:18:47,259 --> 00:18:48,360 You float with your leopards. 403 00:18:48,460 --> 00:18:51,697 Martin, an afro with leopard-skin drawers. 404 00:18:51,797 --> 00:18:53,532 - Leopard drawers was the thing. - Oh, can I, wait a minute. 405 00:18:53,632 --> 00:18:56,335 I think y'all are just blowing this all out of proportion. 406 00:18:56,435 --> 00:18:58,770 Okay, now, wait a minute. You got to mind your business. 407 00:18:58,837 --> 00:19:00,139 This between me and my lady on this one. 408 00:19:00,205 --> 00:19:01,874 Martin. Why won't you lighten up? 409 00:19:01,974 --> 00:19:03,475 You're being way too hard on Gina. 410 00:19:03,542 --> 00:19:06,678 Excuse me, Derrick but you don't check my man, okay? 411 00:19:06,778 --> 00:19:09,047 Yeah, that's right. You nobody check me, man. 412 00:19:09,148 --> 00:19:11,850 I'm about to stomp your ass in the wild, Derrick. 413 00:19:11,950 --> 00:19:14,820 Okay, I'll send you over to a general hospital. 414 00:19:17,656 --> 00:19:20,025 Wait, you don't need to talk to Derrick like that. 415 00:19:20,125 --> 00:19:21,560 Martin, you've become a little too rude. 416 00:19:21,660 --> 00:19:23,462 - Excuse me, Miss Thing. - Huh? 417 00:19:23,529 --> 00:19:26,331 But you don't tell my man he's becoming rude, okay? 418 00:19:26,398 --> 00:19:28,800 He has always been rude. 419 00:19:28,867 --> 00:19:30,802 - That's right. - You don't tell him that. 420 00:19:30,869 --> 00:19:32,171 That-that's right. That's right. 421 00:19:32,237 --> 00:19:34,907 Gina, you used to be a classy lady. 422 00:19:35,007 --> 00:19:37,309 - Ho, ho, ho. Man, I.. - Did you hear.. 423 00:19:37,376 --> 00:19:39,978 Man, I'd take a cue ball, let me tell you something. 424 00:19:40,045 --> 00:19:43,415 My lady is still classy, man, okay? 425 00:19:43,515 --> 00:19:45,817 Now, take the stick out of your ass. 426 00:19:45,884 --> 00:19:47,986 Okay, see now, that is enough. 427 00:19:48,053 --> 00:19:50,756 I'm tired, I'm so sick of you people. 428 00:19:50,856 --> 00:19:52,090 I don't even know why I came here. 429 00:19:52,191 --> 00:19:55,727 Big Papa, can you please give me a ride home? 430 00:19:55,827 --> 00:19:56,895 Ooh. 431 00:19:56,995 --> 00:19:59,831 I love it when you call me Big Papa. 432 00:20:02,901 --> 00:20:04,836 - Step on out! - Get out! 433 00:20:04,903 --> 00:20:07,606 He was playing a jealousy game, alright? 434 00:20:07,706 --> 00:20:09,775 What y'all looking at? 435 00:20:09,875 --> 00:20:11,710 - I mean well? - Okay. 436 00:20:11,777 --> 00:20:13,779 - You know what I'm sayin'? - You're right. You're right. 437 00:20:13,879 --> 00:20:17,115 I mean, what they wanna do, you know? 438 00:20:17,216 --> 00:20:18,951 - It's all good. - I mean, they got, so what? 439 00:20:19,051 --> 00:20:20,586 - It's-it's cool. - What? 440 00:20:20,686 --> 00:20:22,754 It's on the chill. It's on the calm down. 441 00:20:22,854 --> 00:20:24,890 - Alright. Alright there. - Oh. 442 00:20:24,957 --> 00:20:27,359 Okay. Woo-hoo! 443 00:20:27,426 --> 00:20:28,527 Hoo! 444 00:20:28,594 --> 00:20:30,462 - We handled them. - Ewww! 445 00:20:30,562 --> 00:20:34,233 - Ew what? What? - Ew, Martin. 446 00:20:34,299 --> 00:20:37,436 I can't believe you went out with somebody like her. 447 00:20:37,536 --> 00:20:40,439 What do you mean? 448 00:20:44,309 --> 00:20:45,444 Martin, please. 449 00:20:45,544 --> 00:20:47,980 Are you asking me how low can I go? 450 00:20:48,080 --> 00:20:49,248 Yes. 451 00:20:49,314 --> 00:20:52,818 It depends on what I'm going low for. 452 00:20:52,918 --> 00:20:54,953 Don't start that stuff up. 453 00:21:01,126 --> 00:21:02,327 - Yeah. - Whoo. 454 00:21:02,427 --> 00:21:04,263 Okay, we finally got the list.. 455 00:21:04,329 --> 00:21:06,331 down to something me and you both agree on. 456 00:21:06,431 --> 00:21:07,499 Which is good, right? 457 00:21:07,599 --> 00:21:08,934 I'm glad we could work this out, baby. 458 00:21:09,001 --> 00:21:11,169 - I really am. - Well-well, I am too. 459 00:21:11,270 --> 00:21:14,172 Oh, oh, hold on. Oh, man. 460 00:21:14,273 --> 00:21:16,842 Alright, dilemma. Dilemma. 461 00:21:16,942 --> 00:21:17,843 What? 462 00:21:17,943 --> 00:21:19,244 Where's Mr. Jim, my barber, baby? 463 00:21:19,311 --> 00:21:20,512 Where-where's Jim? 464 00:21:20,612 --> 00:21:22,648 I took him off. Took him off. He's gone. 465 00:21:22,748 --> 00:21:23,982 What do you mean you took him off? 466 00:21:24,082 --> 00:21:25,350 Baby, how am I get a cut, huh? 467 00:21:25,450 --> 00:21:26,852 How am I getting my line, huh? 468 00:21:26,952 --> 00:21:29,821 How am I getting my line? My shape, baby. 469 00:21:29,921 --> 00:21:31,089 Put him back on. I want him on. 470 00:21:31,156 --> 00:21:33,025 Martin, if you invite him, I'm sorry. 471 00:21:33,125 --> 00:21:36,161 I'm puttin' Titus my hairdresser back on. He goes on. 472 00:21:36,261 --> 00:21:40,465 I don't give a damn if Titus is back on. 473 00:21:40,532 --> 00:21:42,167 - Okay? - That's-- 474 00:21:42,267 --> 00:21:44,503 Ah, eh-eh If Titus wants to be back on 475 00:21:44,603 --> 00:21:46,505 long as you put Mrs. Tallaver back on. 476 00:21:46,605 --> 00:21:49,374 That woman saved my life, baby. 477 00:21:49,474 --> 00:21:51,476 I could have been here, Gina. 478 00:21:55,480 --> 00:21:57,482 Come on, now. 479 00:21:57,549 --> 00:22:00,786 If Mrs. Tallaver goes back on 480 00:22:00,852 --> 00:22:05,891 my father is going back on this list. My father's going on. 481 00:22:05,991 --> 00:22:08,460 We gonna have to start this thing over again, okay? 482 00:22:08,527 --> 00:22:10,562 Now, you start with the first one. 35827

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.