All language subtitles for Martin.S03E05.Break.Up.to.Make.Up.1080p.HMAX.WEB-DL.DD2.0.H.264-FLUX_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,311 --> 00:00:14,547 There-there is nothing like Nipsey's on a Friday night. 2 00:00:14,647 --> 00:00:17,083 Um, I ain't seen this many fine honeys 3 00:00:17,183 --> 00:00:19,252 since, uh, I took big Shirley's daughter to the prom. 4 00:00:21,354 --> 00:00:23,556 Yeah, old Martin don't know what he's missin'. 5 00:00:23,656 --> 00:00:25,058 I know, man. 6 00:00:25,158 --> 00:00:26,726 He's trippin' just because 7 00:00:26,826 --> 00:00:28,028 Gina's still living with Pam. 8 00:00:28,094 --> 00:00:29,496 Yeah. 9 00:00:29,562 --> 00:00:31,264 Yo, let's go check him out, make sure he's still cool. 10 00:00:31,364 --> 00:00:33,433 That's a good idea. A real good idea. 11 00:00:33,533 --> 00:00:34,768 Then again, everybody needs time alone. 12 00:00:34,868 --> 00:00:35,869 Excuse me, Tracy. 13 00:00:35,935 --> 00:00:38,004 Hey, Tr-Tracy. Tracy. 14 00:00:38,071 --> 00:00:39,406 Tra...cy. 15 00:00:40,874 --> 00:00:43,009 Tracy, girl. Mm! 16 00:00:43,076 --> 00:00:45,245 You sure got it goin' on tonight. 17 00:00:45,345 --> 00:00:48,448 Well, baby, tell me something I don't know, huh? 18 00:00:48,548 --> 00:00:50,350 - Sassy. - How you fellas doin'? 19 00:00:50,417 --> 00:00:53,620 Keep on movin', people, let's just keep on movin' now, people. 20 00:00:53,720 --> 00:00:55,455 Put your money up, boy, before somebody gets you 21 00:00:55,555 --> 00:00:58,358 for your tip music money de-fi. Put it all up. 22 00:00:58,425 --> 00:01:01,094 Oh, my goodness. That Tracy, how you doing there, girl? 23 00:01:01,194 --> 00:01:03,296 - I'm fine, and you, Mr. Otis? - Alright, girl. 24 00:01:03,396 --> 00:01:05,765 Girl, you look so good, you make me wanna drink you up 25 00:01:05,865 --> 00:01:07,300 like a strawberry slurpee. 26 00:01:07,400 --> 00:01:09,135 Slip, slurp, girl, gotta slurp it up. 27 00:01:09,235 --> 00:01:11,137 - Missed me a little, baby. - Oh, did I, did I.. 28 00:01:11,237 --> 00:01:12,906 - Did I dribble a little bit? - You dribbled a little bit. 29 00:01:12,972 --> 00:01:14,641 Girl, you're gonna have me dribblin' all night then. 30 00:01:14,741 --> 00:01:15,975 Go on, get on outta here, lady. 31 00:01:16,076 --> 00:01:18,311 You make me come after you down south. 32 00:01:18,411 --> 00:01:21,081 Have me dribblin' in places I don't wanna dribble. 33 00:01:21,147 --> 00:01:23,817 Yo, you're alright. 34 00:01:23,917 --> 00:01:27,720 Nipsey, what you up there for with your no no good FYI. 35 00:01:27,787 --> 00:01:30,090 Everything in shape for my birthday party 36 00:01:30,156 --> 00:01:31,925 tomorrow night, deaf boy? 37 00:01:31,991 --> 00:01:32,992 Sure, you're right. 38 00:01:34,094 --> 00:01:35,228 Yo, you're right. 39 00:01:37,964 --> 00:01:39,966 So, what's the matter, Mr. Otis? 40 00:01:40,066 --> 00:01:41,768 Ne-need to see an ID? 41 00:01:43,269 --> 00:01:45,472 What you over here laughin' for, boy, lookin' like 42 00:01:45,572 --> 00:01:47,574 a broke-ass Michael Jordan? 43 00:01:51,811 --> 00:01:53,847 With that eight-ball on the top of your neck, boy 44 00:01:53,947 --> 00:01:56,816 you look a little older than old Otis there, boy. 45 00:01:56,916 --> 00:01:58,751 Tell me a lil' somethin', boy. 46 00:01:58,818 --> 00:02:02,589 Did you used to pitch in them Negro Leagues there, boy? 47 00:02:02,655 --> 00:02:05,959 Why don't you walk straight down the pike on 'em there, boy? 48 00:02:06,025 --> 00:02:08,261 Straight down the pike on that one. 49 00:02:08,328 --> 00:02:09,829 Whoa. Turn back. 50 00:02:09,929 --> 00:02:12,031 Wait a minute, girl. Look at you. 51 00:02:12,132 --> 00:02:15,268 I'm sorry, missy-poo. What do you do? How do you do? 52 00:02:15,335 --> 00:02:17,003 Missy, what's happenin'? 53 00:02:17,103 --> 00:02:18,705 Girl, you look so fine, you'd make 54 00:02:18,805 --> 00:02:20,874 a weak-eyed man go blind. I can't see nothin'. 55 00:02:20,974 --> 00:02:23,676 Where you at? Where you at? Lemme bom bom girl, huh? 56 00:02:23,776 --> 00:02:27,213 Am I talking to you? Am I talking to you, girl, there? 57 00:02:27,313 --> 00:02:29,149 What can I get for you, Mr. Otis? 58 00:02:29,215 --> 00:02:30,517 Nothin', just don't come around me 59 00:02:30,617 --> 00:02:32,352 naked on payday. That's all, girl. 60 00:02:32,452 --> 00:02:33,720 Otis'll go broke 61 00:02:33,820 --> 00:02:34,888 messin' with you girl. 62 00:03:14,427 --> 00:03:15,828 So how are things at work? 63 00:03:15,895 --> 00:03:19,332 Work? Oh, work is cool, girl. 64 00:03:19,399 --> 00:03:22,602 Oh, but look, now that we on this job thing, Gina 65 00:03:22,702 --> 00:03:25,838 I know you called Ms. Rodriquez to give me that interview. 66 00:03:25,905 --> 00:03:28,775 Wassup? Word done leaked out. 67 00:03:28,875 --> 00:03:30,777 Baby, you're not upset, are you? 68 00:03:30,877 --> 00:03:33,379 Look, o-okay, yes, I did get you to the interview 69 00:03:33,446 --> 00:03:35,381 but you got the job yourself. 70 00:03:35,448 --> 00:03:36,950 - Right, right. - Right. 71 00:03:37,050 --> 00:03:38,718 I did. I did. 72 00:03:38,785 --> 00:03:41,387 Listen, baby, I appreciate what you did for me 73 00:03:41,454 --> 00:03:43,223 but, Gina, I'm a man, sometime you gotta let 74 00:03:43,289 --> 00:03:44,924 a man find his own way. 75 00:03:45,024 --> 00:03:47,093 I don't need to be babied, if I wanna be babied 76 00:03:47,193 --> 00:03:48,595 I'll call my mama, Gina. 77 00:03:48,695 --> 00:03:51,030 Martin, are you sayin' that you don't want the job? 78 00:03:51,097 --> 00:03:52,865 Hell, no. 79 00:03:52,932 --> 00:03:54,801 Associate producer. I ain't crazy. 80 00:03:54,901 --> 00:03:56,970 I was born at night, not last night. 81 00:03:59,639 --> 00:04:00,974 - Man.. - Ugh! 82 00:04:01,074 --> 00:04:02,709 Now that I got that off my chest 83 00:04:02,775 --> 00:04:04,477 I done dropped that off. 84 00:04:04,577 --> 00:04:06,646 Uh, ahem, what you doin' tomorrow, girl? 85 00:04:06,746 --> 00:04:09,249 Oh, baby, I'm workin' on this big presentation 86 00:04:09,315 --> 00:04:10,817 that's due by Monday. 87 00:04:10,917 --> 00:04:12,051 How about we get a lil' grub 88 00:04:12,118 --> 00:04:13,319 get somethin' to eat this weekend? 89 00:04:13,419 --> 00:04:15,888 I'mma have to get back to you. 90 00:04:19,459 --> 00:04:20,727 My bad. My bad. 91 00:04:20,793 --> 00:04:24,097 You-you want to get back to me? Oh, okay. 92 00:04:24,163 --> 00:04:27,066 Well, why don't you just call me when you got time? 93 00:04:27,133 --> 00:04:30,503 Sure, that's, that'd be.. Psych! I'm just kidding! 94 00:04:30,603 --> 00:04:32,138 - I'm kidding! - Now, get off me.. 95 00:04:32,238 --> 00:04:35,308 - Get off me, Gina. - I'm kidding with you. 96 00:04:35,408 --> 00:04:36,843 'Cause you're gonna make my heart stop. 97 00:04:36,943 --> 00:04:39,279 Oh, baby, I'm sorry. 98 00:04:39,345 --> 00:04:42,115 I'm goin' to talk to you later though, okay? 99 00:04:42,181 --> 00:04:43,583 - Alright, look. Hold on, Gina. - What? 100 00:04:43,650 --> 00:04:45,818 Alright, I've been thinkin', right. 101 00:04:45,918 --> 00:04:48,087 I know we said let's give each other space 102 00:04:48,154 --> 00:04:50,823 and all that, but, nah, girl, let's kill that noise. 103 00:04:50,923 --> 00:04:53,126 I want you to move back in with me, I want you home. 104 00:04:53,192 --> 00:04:55,528 'Now that's what I'm talkin' about!' 105 00:04:57,630 --> 00:05:00,133 Wh-wh-wh-what's Pam doin' back there? 106 00:05:00,199 --> 00:05:02,268 Sleeping upside down in her cave? 107 00:05:04,304 --> 00:05:05,972 'I heard that!' 108 00:05:07,273 --> 00:05:09,375 Martin. Martin! 109 00:05:09,475 --> 00:05:10,643 Baby. 110 00:05:10,710 --> 00:05:12,812 Man, I go back there and go to war with her. 111 00:05:14,314 --> 00:05:16,716 Honey, let's not rush into things, okay? 112 00:05:16,816 --> 00:05:19,385 I mean, I gotta know that you're totally committed. 113 00:05:19,485 --> 00:05:21,354 But I still think we need some time apart. 114 00:05:21,454 --> 00:05:23,056 That's fine for you. 115 00:05:23,156 --> 00:05:24,891 You're not the one livin' alone, Gina. 116 00:05:24,991 --> 00:05:27,060 You got a pet. 117 00:05:32,498 --> 00:05:35,168 Tell me I ain't got nothin' to do. 118 00:05:35,234 --> 00:05:37,804 Once I finish polishing these CDs 119 00:05:37,870 --> 00:05:39,906 I'm probably goin' to clean out my fish tank.. 120 00:05:41,007 --> 00:05:42,842 ...in case I get any fish. 121 00:05:45,244 --> 00:05:46,179 - Wassup? - Hey. 122 00:05:46,245 --> 00:05:48,481 - Wassup, y'all? - Hey, Martin. 123 00:05:48,548 --> 00:05:51,084 Mr. Otis is having his birthday party over at Nipsey's, man. 124 00:05:51,184 --> 00:05:53,419 So why don't you get dressed a-and come on with us? 125 00:05:53,519 --> 00:05:54,754 Can't do it, Tommy. 126 00:05:54,854 --> 00:05:57,990 - I'm busy. - Busy? 127 00:05:58,057 --> 00:06:01,060 What you-you.. Busy doin', doin' what, man? 128 00:06:01,160 --> 00:06:03,830 - Th-thinkin' about Gina? - Gina who? 129 00:06:03,896 --> 00:06:08,201 Gina Waters, your girlfriend. Duh. 130 00:06:09,335 --> 00:06:11,571 Martin, we are your boys, okay? 131 00:06:11,671 --> 00:06:14,774 We're not gonna let you sit here and do this to yourself. 132 00:06:14,874 --> 00:06:15,908 Oh, okay. 133 00:06:17,944 --> 00:06:19,212 I know what it is. 134 00:06:19,278 --> 00:06:21,114 Hey, Martin.. 135 00:06:21,214 --> 00:06:23,449 ...uh, you and Gina, y'all ain't stirred the coffee 136 00:06:23,549 --> 00:06:26,018 since you left that Naji Ramba place, have you? 137 00:06:26,085 --> 00:06:29,956 Cole, get your mind up out of there, okay? Please. 138 00:06:30,056 --> 00:06:32,458 Alright, my relationship with Gina is based on 139 00:06:32,558 --> 00:06:35,128 more than just bumpin' and grindin'. 140 00:06:35,228 --> 00:06:36,763 Look, Martin, you need to get out. 141 00:06:36,863 --> 00:06:38,264 Cole, get his coat. You're goin' with us, man. 142 00:06:38,364 --> 00:06:39,632 - Not gonna happen. - Come on. 143 00:06:39,732 --> 00:06:40,933 I don't believe it's gonna happen. 144 00:06:41,033 --> 00:06:41,934 Yo, come on, man. 145 00:06:42,034 --> 00:06:43,136 Martin, look, you can't lose 146 00:06:43,236 --> 00:06:44,470 touch with the honeys, man 147 00:06:44,570 --> 00:06:46,372 just in case Gina don't come back. 148 00:06:47,907 --> 00:06:50,143 Gina's comin' back, Cole, okay? 149 00:06:50,243 --> 00:06:53,746 She's moving in as soon as we can work things out. 150 00:06:53,813 --> 00:06:56,149 - Okay. It's cool. - Isn't it cool? 151 00:06:56,249 --> 00:06:57,417 - It's cool. - Alright. 152 00:06:57,483 --> 00:06:58,818 All we want to do, brother 153 00:06:58,918 --> 00:07:02,054 is let you know that we are here for you. 154 00:07:03,256 --> 00:07:04,657 - Alright? - Alright. 155 00:07:04,757 --> 00:07:07,760 Okay, so if you need us, we'll be over at Nipsey's 156 00:07:07,827 --> 00:07:10,329 gettin' our freak on. 157 00:07:10,430 --> 00:07:12,598 Catch you later. 158 00:07:12,665 --> 00:07:13,833 We out. 159 00:07:15,435 --> 00:07:17,670 I don't need no Nipsey, man. 160 00:07:17,770 --> 00:07:21,174 Shoot. All I need is me somethin' to eat. 161 00:07:21,274 --> 00:07:24,744 I saw a brother hungry up in this camp. 162 00:07:25,812 --> 00:07:27,847 What? 163 00:07:27,947 --> 00:07:29,916 "Lonely man dinner." 164 00:07:36,255 --> 00:07:37,523 Shoot. 165 00:07:38,624 --> 00:07:40,426 - Hi, Martin. - Hey. 166 00:07:40,493 --> 00:07:41,794 Hey. 167 00:07:41,861 --> 00:07:44,030 Thought I get, you know, open the door, girl. 168 00:07:44,130 --> 00:07:46,299 Y-you don't know who I could've been at this door. 169 00:07:46,365 --> 00:07:49,001 Just openin' it up and running off like that. 170 00:07:49,101 --> 00:07:51,437 Well, look, I'm not gonna bother you. 171 00:07:51,504 --> 00:07:54,106 Uh, I know you're busy, know you're busy 172 00:07:54,173 --> 00:07:57,009 so I just came by to see how you were doin', huh. 173 00:07:57,109 --> 00:08:00,546 - Oh, I'm fine, Martin. - Cool. Girl, I'm tired. 174 00:08:00,646 --> 00:08:04,217 'Cause I, all runnin' up them steps and stuff to check on you. 175 00:08:04,317 --> 00:08:05,485 Let me grab me a little seat. 176 00:08:05,551 --> 00:08:07,053 Martin, you're sitting on my stuff. 177 00:08:07,153 --> 00:08:08,821 Oh, I'm.. Uh, is it under, wait. 178 00:08:08,888 --> 00:08:11,224 Snatch it up. Okay, you got everything? 179 00:08:11,324 --> 00:08:12,792 Alright. Whoo! 180 00:08:12,859 --> 00:08:15,795 Let me get me a little breather, girl. 181 00:08:15,862 --> 00:08:17,497 Whoo! 182 00:08:17,563 --> 00:08:19,799 I'm so glad you're keepin' busy, baby 183 00:08:19,866 --> 00:08:22,235 because I have so much work to do. 184 00:08:22,335 --> 00:08:25,137 - Get it? - Oh! Oh, oh, okay. 185 00:08:25,204 --> 00:08:27,673 - Hey, girl, don't even mind me. - Thank you, honey. 186 00:08:27,740 --> 00:08:28,908 You know act like I ain't even here. 187 00:08:29,008 --> 00:08:30,877 Gina, I'm chillin' over here, in the cut 188 00:08:30,977 --> 00:08:32,979 you don't even see me. 189 00:08:33,045 --> 00:08:36,382 You know, that's all there is, for this. 190 00:08:36,482 --> 00:08:38,084 Mm-hmm.. 191 00:08:39,685 --> 00:08:41,554 ...I like your little computer you got there. 192 00:08:41,654 --> 00:08:43,022 Go ahead, girl. 193 00:08:43,089 --> 00:08:45,691 Clickety-clack, bangedy-bang. Heh-heh. 194 00:08:45,758 --> 00:08:47,827 The ol' clickety-clack thang. 195 00:08:47,894 --> 00:08:49,328 Yep. 196 00:08:50,897 --> 00:08:52,765 You line your fingers up like this when you go 197 00:08:52,865 --> 00:08:54,934 right here, like that on the K and the J-- 198 00:08:55,034 --> 00:08:57,837 Martin, I really wish we could spend 199 00:08:57,904 --> 00:08:59,839 some time together, a quality time. 200 00:08:59,906 --> 00:09:04,176 I really, really do, but, honey, I got so much work to do. 201 00:09:04,243 --> 00:09:07,046 I have to turn this presentation in by Monday. 202 00:09:07,113 --> 00:09:08,948 Girl, you don't need to be under that kinda pressure. 203 00:09:09,048 --> 00:09:10,449 Go on. Go on. Finish that. 204 00:09:10,550 --> 00:09:12,552 Oh, you ain't need to be under that kinda pressure. 205 00:09:12,618 --> 00:09:13,953 That's what you're here for. 206 00:09:14,053 --> 00:09:15,888 To get the job done.. 207 00:09:15,955 --> 00:09:18,958 ...for real. I'mma zip it, lock it. I'mma boot it away. 208 00:09:19,058 --> 00:09:22,061 Boom, it's out. It's outta there. 209 00:09:22,128 --> 00:09:24,263 Sure enough out of there. 210 00:09:24,363 --> 00:09:27,967 Like what you and Pam doin' with your place, hook it up. 211 00:09:28,067 --> 00:09:29,468 Ooh. 212 00:09:29,569 --> 00:09:31,604 When Pam's sisters get in town? 213 00:09:37,777 --> 00:09:40,546 Sure enough on the get down. 214 00:09:40,613 --> 00:09:42,715 Sure enough on the get down. 215 00:09:57,129 --> 00:09:58,998 Honey. Honey, come on. Come on. 216 00:09:59,098 --> 00:10:00,666 Martin, if you keep.. Stop. 217 00:10:00,766 --> 00:10:02,335 If you keep messin' with me, you're gonna 218 00:10:02,435 --> 00:10:04,136 get somethin' started, and you know I got work to do. 219 00:10:04,236 --> 00:10:06,639 Honey, I can't tonight. 220 00:10:06,739 --> 00:10:08,641 Well, why don't I just back up off you? 221 00:10:10,309 --> 00:10:12,678 I'm on your back. My fault. 222 00:10:12,778 --> 00:10:15,514 I don't want you to think I was tryin' to kiss you or nothin'. 223 00:10:15,615 --> 00:10:17,350 Oh, you wasn't tryin' to kiss me? 224 00:10:17,450 --> 00:10:19,285 No. I was just checking out your mouth. 225 00:10:19,352 --> 00:10:21,988 Your lips look a little chapped. It's alright. 226 00:10:22,088 --> 00:10:23,689 Do you want me to go in and get you a little drinky-drink 227 00:10:23,789 --> 00:10:24,790 while you do that? 228 00:10:24,857 --> 00:10:26,525 Baby, I'm not thirsty. 229 00:10:26,626 --> 00:10:27,994 Fine, then I'll get you somethin' to eat 230 00:10:28,094 --> 00:10:29,962 'cause you can put somethin' in the tummy-tum. 231 00:10:30,029 --> 00:10:31,197 I'mma get you some Cheerios. 232 00:10:31,297 --> 00:10:34,033 Honey, baby, you know what I need? 233 00:10:34,133 --> 00:10:36,469 The only thing I need right now, don't, watch your step.. 234 00:10:36,535 --> 00:10:38,971 ...is that, um, I finish this report. 235 00:10:39,038 --> 00:10:40,439 That's all. That's what I need. 236 00:10:40,506 --> 00:10:43,376 Oh! Oh, I understand, Gina. I get it. 237 00:10:43,476 --> 00:10:47,146 Well, well then, I got a better idea. Why don't I just go? 238 00:10:47,213 --> 00:10:49,649 That.. Okay. That'd be.. 239 00:10:49,715 --> 00:10:51,017 You didn't have to agree with me. 240 00:10:51,117 --> 00:10:52,852 Oh, honey, I didn't mean it that way. 241 00:10:52,952 --> 00:10:55,855 Baby, don't take it like that, personal. 242 00:11:04,897 --> 00:11:07,700 Dance, daddy...dance. 243 00:11:07,800 --> 00:11:10,202 Shake your mo-o-o-ney maker. 244 00:11:10,302 --> 00:11:14,306 Yo, you're right. Watch me now. Oh, girl. Oh, watch me now. 245 00:11:14,373 --> 00:11:16,642 Watch me. Get it. Watch me, girl. 246 00:11:16,709 --> 00:11:18,811 Oh, bring it a lil' down, girl. 247 00:11:18,878 --> 00:11:20,880 Oh, bring it a lil down' girl. 248 00:11:20,980 --> 00:11:23,916 Ohh. Perfect. Get up out of there. 249 00:11:24,016 --> 00:11:26,752 Oh, bring it around here now. 250 00:11:26,852 --> 00:11:28,587 Bring it around here now. 251 00:11:28,688 --> 00:11:31,323 Bring it around here. Bring it around here now. 252 00:11:31,390 --> 00:11:32,925 Oh, bring it on down. 253 00:11:33,025 --> 00:11:35,261 Bring it on down. Bring it on down. 254 00:11:35,361 --> 00:11:37,363 Bring it on down, girl. 255 00:11:37,430 --> 00:11:38,731 Whoo! 256 00:11:38,831 --> 00:11:40,066 Alright. 257 00:11:40,166 --> 00:11:42,568 Alright. Alright. 258 00:11:42,668 --> 00:11:44,670 Alright there, girl. 259 00:11:44,737 --> 00:11:46,205 Whoo! Thank you. 260 00:11:46,272 --> 00:11:50,710 Hey, Sharice. Girl, you lookin' kinda fly. 261 00:11:50,776 --> 00:11:53,546 How about breakin' me off a piece of that sweet potato pie? 262 00:11:53,612 --> 00:11:56,849 Sorry, Cole. We're all out of pie. We got pound cake. 263 00:12:02,521 --> 00:12:05,257 Oh, damn, partner. 264 00:12:05,357 --> 00:12:07,593 Angry man, what you doin' here? 265 00:12:07,693 --> 00:12:09,729 Man, sit your ass down. 266 00:12:13,365 --> 00:12:14,400 - Hey. - What's up? 267 00:12:14,467 --> 00:12:15,935 What's up, man? 268 00:12:16,035 --> 00:12:17,603 Hey, glad to see you decided to come out, man. 269 00:12:17,703 --> 00:12:20,773 Yeah, what-what-what happened? Man, you...get lonely? 270 00:12:20,873 --> 00:12:22,708 Not at all, Tommy. 271 00:12:22,775 --> 00:12:24,477 I don't even know why you brought Gina up. 272 00:12:24,577 --> 00:12:26,612 Okay, it ain't about that. 273 00:12:26,712 --> 00:12:29,782 Uh, M-Martin, nobody said nothing about Gina. 274 00:12:29,882 --> 00:12:31,784 I know, okay, so I don't even know 275 00:12:31,884 --> 00:12:34,787 why-why-why, why you're on that subject, talkin' about Gina. 276 00:12:34,887 --> 00:12:39,158 My lips can't even form the word Gi-heh. Okay? What's up? 277 00:12:39,258 --> 00:12:41,227 You still talking about Gina. 278 00:12:41,293 --> 00:12:43,662 I know, man. Ohh! 279 00:12:45,231 --> 00:12:48,834 Oh, y'all want to know, y'all want to know what happened, man? 280 00:12:48,934 --> 00:12:51,670 Gina don't want me no more, man. 281 00:12:51,771 --> 00:12:53,305 I blame Pam. 282 00:12:53,405 --> 00:12:55,908 Wait, no, why you go and blame Pam 283 00:12:55,975 --> 00:12:57,309 what she have to do with it? 284 00:12:57,409 --> 00:13:00,479 Tommy, Gina's been stayin' with Pam so long 285 00:13:00,579 --> 00:13:03,682 she learned how to live without a man. 286 00:13:03,783 --> 00:13:05,851 They don't need us. 287 00:13:05,951 --> 00:13:07,753 Do y'all hear what I'm sayin' to you? 288 00:13:07,820 --> 00:13:09,622 Alright, alright, okay, okay. 289 00:13:09,688 --> 00:13:11,690 They don't need us. 290 00:13:13,159 --> 00:13:14,760 Oh, man. 291 00:13:16,829 --> 00:13:19,598 Would you look at that over there, dear woman? 292 00:13:19,665 --> 00:13:23,936 Now that's a sorry sight to see up in my eyes, dear woman. 293 00:13:24,003 --> 00:13:25,538 Well, which one? 294 00:13:25,638 --> 00:13:28,307 The one with the hat, or the one with the head? 295 00:13:28,374 --> 00:13:30,543 All of 'em, woman. All of 'em. 296 00:13:30,643 --> 00:13:33,379 On my birthday. It-it, it is so sad. 297 00:13:33,479 --> 00:13:34,814 Let me, let me, let me go over here 298 00:13:34,880 --> 00:13:36,882 and talk to these young mushmouths. 299 00:13:36,982 --> 00:13:38,384 Let 'em know what's goin' on. 300 00:13:38,484 --> 00:13:41,720 You hold my seat, woman. I'll be back here with you, my man. 301 00:13:41,821 --> 00:13:44,557 Say there, boys, say, you young whippersnappers 302 00:13:44,657 --> 00:13:47,827 what is the problem with you young ones today? 303 00:13:47,893 --> 00:13:50,196 You don't know how to court a woman now, boys. 304 00:13:50,296 --> 00:13:52,031 I hear what you're talkin' over here. 305 00:13:52,131 --> 00:13:53,666 Well, talk to me, Mr. Otis, what's up? 306 00:13:53,732 --> 00:13:57,970 You see, well, a good woman is hard to find at first. 307 00:13:58,037 --> 00:14:00,573 You see that, and once you find a good woman 308 00:14:00,673 --> 00:14:03,075 you better know something there, boys. 309 00:14:03,175 --> 00:14:06,212 It's cheaper to keep her. Do you hear what I say to you boys? 310 00:14:06,312 --> 00:14:09,215 I say it's cheaper to keep her there, boys. 311 00:14:09,315 --> 00:14:12,051 How do you keep her, Mr. Otis? I mean, I wanna know that. 312 00:14:12,151 --> 00:14:15,054 You got to make her feel special, knucklehead. 313 00:14:16,355 --> 00:14:19,024 That's what you got to do there, boy. 314 00:14:19,091 --> 00:14:22,094 Let me tell you somethin'. Guess what they call me there, boy. 315 00:14:22,194 --> 00:14:24,763 They call me ol' Otis Supreme, boy. 316 00:14:24,864 --> 00:14:28,067 I'm a rich woman's lover and a poor woman's dream. 317 00:14:28,167 --> 00:14:31,103 You better ask somebody there, boys. 318 00:14:31,203 --> 00:14:34,440 Otis.. Hurry up, daddy. 319 00:14:36,675 --> 00:14:40,546 See the way she bite the side of that tongue, boy, huh? 320 00:14:40,613 --> 00:14:43,015 That means I got her sprung, boys. 321 00:14:43,082 --> 00:14:46,452 Ol' Otis got her sprung there, boys. 322 00:14:46,552 --> 00:14:48,187 Let me get on over there and handle my minutes 323 00:14:48,254 --> 00:14:49,788 and see if I can get her down to a Motel 6 324 00:14:49,889 --> 00:14:51,056 do what she want me to do. 325 00:14:51,123 --> 00:14:53,926 Otis, gotta go get ready. Take care, boys. 326 00:14:54,026 --> 00:14:55,728 What you say there, woman? 327 00:14:55,794 --> 00:14:59,231 Oh, what you say? Ooh! 328 00:14:59,298 --> 00:15:01,967 Got you a ride home. 329 00:15:02,067 --> 00:15:05,471 Got her sprung there, boys. 330 00:15:05,571 --> 00:15:09,909 You know Otis is right. I got to make Gina feel special. 331 00:15:09,975 --> 00:15:13,412 I got to go back to my romance thing. I need a favor. 332 00:15:13,479 --> 00:15:15,481 - Whatever. Anything. - What's up? 333 00:15:15,581 --> 00:15:17,249 What's Pam's number? 334 00:15:26,425 --> 00:15:28,494 - Hey! Hey! - Yeah, whatever. 335 00:15:28,594 --> 00:15:30,629 Look, I got your page. Say what you gotta say. 336 00:15:30,729 --> 00:15:33,265 Make it snap because I gotta go to beauty shop. 337 00:15:33,332 --> 00:15:34,667 Well, what time they putting you on the rack? 338 00:15:34,767 --> 00:15:36,335 - I'm out. - Alright, Alright, alright-- 339 00:15:36,435 --> 00:15:38,170 - Alright, alright, don't push. - Okay, then bring it back. 340 00:15:38,270 --> 00:15:40,506 Then hold on. I ain't, I ain't tryin' to put the hand you. 341 00:15:40,606 --> 00:15:43,175 That's not what you want. Alright, now, hold on.. 342 00:15:43,275 --> 00:15:46,912 As you know, I would not call you unless I was desperate. 343 00:15:46,979 --> 00:15:50,416 Now, I need you to get Gina over here tonight. 344 00:15:50,482 --> 00:15:53,519 I'm ready to convince my baby this is where she belongs. 345 00:15:53,619 --> 00:15:55,487 I want her back home with her man. 346 00:15:55,587 --> 00:15:57,356 I want her move in with me. 347 00:15:57,456 --> 00:15:59,858 I'm touched. What's in it for me? 348 00:16:02,928 --> 00:16:05,130 What do you want me to do? Shave your teeth down? 349 00:16:06,966 --> 00:16:10,803 Sand off your back? What? What can I do for you? 350 00:16:10,869 --> 00:16:13,339 First of all, I don't want no more insults, Martin. 351 00:16:13,439 --> 00:16:14,606 I'm tired of hearin' it, alright? 352 00:16:14,673 --> 00:16:16,976 Repeat after me, no more insults to Pam. 353 00:16:19,178 --> 00:16:22,047 Um...no, that.. What are you talkin' about? 354 00:16:22,147 --> 00:16:24,383 I don't, I don't insult you, Pam. 355 00:16:24,483 --> 00:16:27,886 Oh, come on, Martin. Who's a horse? Who's a camel? 356 00:16:27,987 --> 00:16:30,322 No, no. 357 00:16:30,389 --> 00:16:33,826 Not to...not-not-not you. 358 00:16:33,892 --> 00:16:36,729 There-there no animals around here. 359 00:16:36,829 --> 00:16:38,397 What about my hair? 360 00:16:39,665 --> 00:16:40,632 Ohh! 361 00:16:42,468 --> 00:16:46,372 Your-your-your-your hair is, um.. 362 00:16:46,472 --> 00:16:48,240 ...dy-dy-dynamic. 363 00:16:48,340 --> 00:16:51,076 It's, uh ...it's a culture clash. 364 00:16:51,176 --> 00:16:53,746 It's, uh...uh.. 365 00:16:53,846 --> 00:16:56,048 ...beautiful. 366 00:16:56,148 --> 00:17:02,721 Alright. Who's the most finest woman in the whole wide world? 367 00:17:02,821 --> 00:17:08,260 Ohh. Um...next to Gina.. 368 00:17:08,360 --> 00:17:11,997 ...I had to say that would be, uh...you. 369 00:17:15,000 --> 00:17:17,936 You're doing good, Martin. I'll have her here at 8 o'clock. 370 00:17:18,037 --> 00:17:20,506 Alright. Good. Then it's done. Get out. Get out. 371 00:17:22,708 --> 00:17:25,110 Hey-hey-hey, Martin, Martin, Martin. Look, man, look. 372 00:17:25,210 --> 00:17:27,946 You ain't got to do all that if you want to impress her, okay? 373 00:17:28,047 --> 00:17:30,015 Man, do it like I do with big Shirley. 374 00:17:30,082 --> 00:17:32,718 Leave a trail of hot wings from the street to the bedroom. 375 00:17:34,053 --> 00:17:35,521 Alright, that's Gina. Y'all have to go. 376 00:17:35,587 --> 00:17:37,389 Thank you for all your help. 377 00:17:37,456 --> 00:17:39,258 Uh, be gone. 378 00:17:39,358 --> 00:17:43,562 - Hi, Martin. - Hey, uh...wh-what's up? 379 00:17:43,629 --> 00:17:45,197 My baby gonna come in and make a grand entrance? 380 00:17:45,264 --> 00:17:48,100 Oh, okay, okay, um, she got on the dress? 381 00:17:48,200 --> 00:17:50,269 I know she got on the, she got on the black-ka-ka. 382 00:17:50,369 --> 00:17:52,771 Oh, she got it on! Ooh, I know she gonna look good. 383 00:17:52,871 --> 00:17:54,406 I know she look good. What's happenin'? 384 00:17:54,473 --> 00:17:57,076 Well, see, Martin, I tried my best to get her here 385 00:17:57,142 --> 00:17:59,411 but I don't think she's gonna be able to make it. 386 00:17:59,478 --> 00:18:01,080 Maybe you can try her again next week. 387 00:18:09,154 --> 00:18:12,491 What'd you do, Pam? 388 00:18:12,591 --> 00:18:15,260 Kick her when she was trying to file down one of your hooves? 389 00:18:17,329 --> 00:18:19,231 Okay, alright, Martin, Martin. Look, look. 390 00:18:19,298 --> 00:18:21,600 There's no need to insult Pam, okay? 391 00:18:21,667 --> 00:18:24,269 Now, I'm sure Gina made up her own mind. 392 00:18:24,336 --> 00:18:27,473 What? Why you takin' her side, man? 393 00:18:27,573 --> 00:18:29,775 Look, I'm, I'm not taking anybody's side. 394 00:18:29,842 --> 00:18:33,512 Oh, Tommy, forget him. Come on, let's go. Move. 395 00:18:33,612 --> 00:18:36,014 Yeah, yeah. That probably would be best. 396 00:18:36,115 --> 00:18:37,983 Why don't y'all just go.. 397 00:18:38,083 --> 00:18:40,419 ...since I don't have no friends around here? 398 00:18:40,486 --> 00:18:43,489 Look, if you need me, brother, just call me, alright. 399 00:18:43,589 --> 00:18:45,457 Man, please. 400 00:18:47,659 --> 00:18:49,862 - Alright. - 'Word?' 401 00:18:49,962 --> 00:18:52,164 Man, please, quit lyin'. We know you lyin'. 402 00:18:52,264 --> 00:18:54,833 Cole...wh-wh-what you doin', man? 403 00:18:54,933 --> 00:18:56,702 Hold on. 404 00:18:56,802 --> 00:18:59,037 Uh...see I was figuring you-you ain't got nobody 405 00:18:59,138 --> 00:19:02,107 coming over, so you really won't be needin' these. 406 00:19:02,174 --> 00:19:03,609 Take-take-take, take it that way. 407 00:19:03,675 --> 00:19:05,978 Take-take it right out this way. Cut it, that corner. 408 00:19:06,044 --> 00:19:07,146 I'll get back with you later. 409 00:19:07,212 --> 00:19:08,380 Cut the corner, man. 410 00:19:10,115 --> 00:19:11,617 Cut the corner. 411 00:19:13,485 --> 00:19:15,854 Straight up. Cut the corner. Cut the corner. 412 00:19:20,058 --> 00:19:22,394 Oh, Gina. 413 00:19:22,494 --> 00:19:24,363 Don't you hear the song, baby? 414 00:19:24,463 --> 00:19:28,300 That's all we do. Break up and make up, girl. 415 00:19:28,367 --> 00:19:31,904 That's a game for fools, Gina. We can't be doin' this. 416 00:19:34,072 --> 00:19:36,308 But you know what, Gina? 417 00:19:36,375 --> 00:19:38,043 Even though we've been apart.. 418 00:19:39,678 --> 00:19:41,680 ...and, uh, things are a little shaky right now 419 00:19:41,747 --> 00:19:45,417 deep down in my heart, Gina, I still feel that.. 420 00:19:45,517 --> 00:19:48,320 ...that fire, that desire. 421 00:19:48,387 --> 00:19:49,755 Oh, baby. 422 00:20:44,977 --> 00:20:46,778 Ohh. 423 00:21:17,142 --> 00:21:18,577 Whoo. 424 00:21:18,644 --> 00:21:20,679 Gina.. 425 00:21:20,779 --> 00:21:23,482 ...you really love me, don't you, girl? 426 00:21:23,582 --> 00:21:25,350 I'll always love you, baby. 32269

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.