All language subtitles for Martin.S02E22.Yours.Mine.and.Ours.1080p.HMAX.WEB-DL.DD2.0.H.264-FLUX_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,037 --> 00:00:05,872 Hi, babe. 2 00:00:08,375 --> 00:00:10,410 - Gina? - Huh? 3 00:00:10,510 --> 00:00:13,380 Does the TV look a little fuzzy to you? 4 00:00:13,480 --> 00:00:15,048 Not really. 5 00:00:15,148 --> 00:00:17,484 Martin, why are you watching Pinocchio? 6 00:00:17,550 --> 00:00:18,818 See, that's what I'm talking about. 7 00:00:18,885 --> 00:00:20,553 That's LeToya, Gina. 8 00:00:21,755 --> 00:00:23,089 My TV is messed up. 9 00:00:23,189 --> 00:00:24,257 I'm getting a new TV, boo. 10 00:00:24,357 --> 00:00:26,026 - Huh, Martin! - Yeah. 11 00:00:26,092 --> 00:00:28,928 Look. Our checks came from the baank. 12 00:00:29,029 --> 00:00:31,731 Our first joint account. 13 00:00:35,435 --> 00:00:38,238 Our first joint bank account together. 14 00:00:38,338 --> 00:00:42,108 Oh, girl, look at all that money mingling together, Gina. 15 00:00:42,208 --> 00:00:44,611 I cannot believe there's an account out there 16 00:00:44,711 --> 00:00:45,745 with my name on it. 17 00:00:45,845 --> 00:00:47,213 With that much money. 18 00:00:47,280 --> 00:00:48,681 - O-o-o-o. - It scares me. 19 00:00:48,748 --> 00:00:51,217 Yeah. Girl, all I want to know.. 20 00:00:51,284 --> 00:00:52,919 ...is uh, how do we keep track 21 00:00:53,019 --> 00:00:55,121 on how much is yours and how much is mine? 22 00:00:55,221 --> 00:00:57,690 Oh, Martin, there's no more yours or mine. 23 00:00:57,757 --> 00:00:58,958 All the money in there is ours. 24 00:00:59,059 --> 00:01:02,028 I put in all my money, you put in all of yours. 25 00:01:02,095 --> 00:01:04,030 Ho! 26 00:01:04,097 --> 00:01:05,698 Alright, here we go. 27 00:01:05,765 --> 00:01:08,134 Ah...you know what as a mater of fact 28 00:01:08,234 --> 00:01:10,303 I don't think, I gave you too much money. 29 00:01:11,971 --> 00:01:14,074 You got $20 I can borrow. 30 00:01:14,140 --> 00:01:15,208 - Yeah. - Yeah. 31 00:01:15,275 --> 00:01:16,810 Showing off, you right, ah-huh. 32 00:01:16,910 --> 00:01:18,778 Just want to get that joint account thing work. 33 00:01:18,878 --> 00:01:20,647 Thank you, baby. Get that early. 34 00:01:20,747 --> 00:01:22,749 Oh baby, Pam is on TV. 35 00:01:22,816 --> 00:01:24,818 - What? - O-o-o-o. 36 00:01:24,918 --> 00:01:27,887 - Martin? That's Mr. Ed. - Yeah. Oh. 37 00:02:18,037 --> 00:02:19,139 Okay, well, I'm banging on and on. 38 00:02:19,205 --> 00:02:20,673 Alright, that's fine, Martin. 39 00:02:20,773 --> 00:02:22,709 - The bottom line is, okay. - What are you doing? 40 00:02:22,809 --> 00:02:24,210 How mu-how much money you'll spend? 41 00:02:24,310 --> 00:02:28,314 Ah...$400 unless you want to chip in your duckets, huh. 42 00:02:28,381 --> 00:02:30,717 since you watching it all the time. 43 00:02:30,817 --> 00:02:33,186 You can get a good TV for $400. 44 00:02:33,286 --> 00:02:34,821 - Yeah. - I'd bet you say it. 45 00:02:34,888 --> 00:02:35,889 Look, look we're on TV. 46 00:02:35,989 --> 00:02:37,223 - Where about? - Where about? 47 00:02:37,323 --> 00:02:38,558 Oh, Cole, watch out, you're in my way. 48 00:02:46,199 --> 00:02:48,301 What do you think you're doing? 49 00:02:48,368 --> 00:02:49,502 I got my own. 50 00:02:53,006 --> 00:02:54,574 Come on, I owe you. 51 00:02:55,975 --> 00:02:57,644 - What, what, what? - What's wrong? 52 00:02:57,710 --> 00:03:00,480 Ah-ah-aha...Tommy, Cole. 53 00:03:01,214 --> 00:03:02,549 'Man!' 54 00:03:02,649 --> 00:03:03,683 Mwah. 55 00:03:03,750 --> 00:03:05,418 Oh! that's it. Right there. 56 00:03:05,518 --> 00:03:08,021 That's the new Hoshitoshi 2000. 57 00:03:08,087 --> 00:03:10,023 Hoshitoshi. 58 00:03:10,089 --> 00:03:11,357 Hoshitoshi. 59 00:03:12,825 --> 00:03:15,061 You know what? I-I-I read an article on this. 60 00:03:15,161 --> 00:03:17,263 Thi-this is the biggest screen allowed by law. 61 00:03:17,363 --> 00:03:18,598 I think I may have found something 62 00:03:18,698 --> 00:03:21,334 I'll love a little more than Gina. 63 00:03:21,401 --> 00:03:23,603 Oh-oh it could be yours for, excuse me brother. 64 00:03:23,703 --> 00:03:27,540 - Look here, about $3800, dawg. - Oh. 65 00:03:30,276 --> 00:03:31,778 You made an excellent choice. 66 00:03:31,878 --> 00:03:34,080 Shall I take it to your car. Have it delivered to your house. 67 00:03:34,180 --> 00:03:36,015 Slow down Spartacus, huh? 68 00:03:37,217 --> 00:03:38,384 Okay, I-I-I...ah.. 69 00:03:38,451 --> 00:03:40,086 We're looking at another TV, okay? 70 00:03:40,186 --> 00:03:41,120 What? Which one? 71 00:03:41,221 --> 00:03:42,755 Huh, right here-right here. 72 00:03:42,855 --> 00:03:44,591 - Oh-oh-oh, the little one, uh? - Uh-huh. 73 00:03:44,691 --> 00:03:47,227 We call that The Bitch 200. 74 00:03:47,293 --> 00:03:49,462 My mistake, you want in pink or peach? 75 00:03:50,730 --> 00:03:52,131 Excuse me? 76 00:03:52,232 --> 00:03:54,467 What you want is a man's TV, huh? 77 00:03:54,567 --> 00:03:56,436 Watch this-watch this, okay. 78 00:04:04,444 --> 00:04:06,879 'The unit is on.' 79 00:04:09,983 --> 00:04:12,919 Hoshitoshi. Hoshitoshi. 80 00:04:15,888 --> 00:04:17,624 Look-look-look-look you want the TV? 81 00:04:17,724 --> 00:04:19,425 - Look, I can help you, huh? - Huh, what? 82 00:04:19,492 --> 00:04:21,561 I could lose my job for this, ah. 83 00:04:21,628 --> 00:04:23,396 But for you, 3500. 84 00:04:23,463 --> 00:04:25,298 O-o-o...he's already starting to 85 00:04:25,398 --> 00:04:26,399 come down on the prize, Tommy. 86 00:04:26,466 --> 00:04:30,069 - Nuh-uh. - 34, 32, 31. 87 00:04:30,136 --> 00:04:32,505 You're killing me, 3000. 88 00:04:32,605 --> 00:04:33,673 Keep going, keep going, keep going. 89 00:04:33,773 --> 00:04:34,841 Down, down, down. 90 00:04:34,941 --> 00:04:36,676 My absolute last offer. 91 00:04:36,776 --> 00:04:38,344 2900, no box. 92 00:04:39,512 --> 00:04:41,581 - Twenty four. - O-o-o 24. 93 00:04:41,648 --> 00:04:44,284 Twenty four, Tommy. I'm saving over $1000 man. 94 00:04:44,350 --> 00:04:45,618 C'mon, you're not serious. 95 00:04:45,685 --> 00:04:47,687 Shut up man, I'm thinking. 96 00:04:49,789 --> 00:04:51,157 Okay, Martin. Let's go. 97 00:04:51,257 --> 00:04:52,959 - Get off-get off. - We got to go man. 98 00:04:53,026 --> 00:04:54,360 The bald one is not your friend. 99 00:04:54,460 --> 00:04:56,329 - Hey-hey-hey. - Okay. 100 00:04:56,429 --> 00:04:57,330 Ugh.. 101 00:04:57,430 --> 00:04:58,865 Look Martin, come on man. 102 00:04:58,965 --> 00:05:00,833 I am doing you a favor okay. 103 00:05:00,933 --> 00:05:02,869 You're about to make an impulse about it. 104 00:05:02,969 --> 00:05:04,637 That salesman playing you, man. 105 00:05:04,704 --> 00:05:06,673 I don't know about all that, Tommy, look at him. 106 00:05:06,773 --> 00:05:08,308 - 24,00? Look at me. - Huh. 107 00:05:08,374 --> 00:05:09,776 - Twenty four. - Twenty. 108 00:05:09,842 --> 00:05:11,644 Sound like a good price to me, good-good price. 109 00:05:11,711 --> 00:05:13,713 Put that off, Cole. Come here now. 110 00:05:13,813 --> 00:05:17,817 Listen, the last thing you need man is a big screen TV. 111 00:05:17,884 --> 00:05:19,519 I mean, look-look, don't you have a lot of expenses 112 00:05:19,619 --> 00:05:20,787 coming up with your wedding and all? 113 00:05:20,853 --> 00:05:22,388 - Uh? - Uh, yeah-yeah-yeah. 114 00:05:22,488 --> 00:05:23,389 - Alright. - With the ring. 115 00:05:23,489 --> 00:05:24,991 - Don't do it. - Do it. 116 00:05:25,058 --> 00:05:26,059 - Don't do it. - Do it. 117 00:05:26,159 --> 00:05:27,193 - Don't do it. - Do it. 118 00:05:30,163 --> 00:05:31,197 - Let's just go. - Okay. 119 00:05:31,297 --> 00:05:32,332 Let's just be out of here. 120 00:05:32,398 --> 00:05:33,399 - We better go. - Go, go. 121 00:05:33,499 --> 00:05:34,834 - Wait. - What? What? 122 00:05:34,901 --> 00:05:38,671 Tommy, Cole. It just keeps calling me. 123 00:05:39,372 --> 00:05:40,673 Calling me? 124 00:05:40,740 --> 00:05:44,577 Martin, Maartin. 125 00:05:44,677 --> 00:05:46,746 Buyy me, Martin. 126 00:05:46,846 --> 00:05:47,914 Buy me. 127 00:05:48,014 --> 00:05:49,549 Tommy, I can't handle this no more. 128 00:05:49,649 --> 00:05:52,518 Martin, take me home. 129 00:05:52,585 --> 00:05:54,887 Martin, take me home. 130 00:05:54,987 --> 00:05:56,723 Martin. 131 00:05:56,823 --> 00:05:58,658 Martin baby.. 132 00:06:01,594 --> 00:06:03,563 I'm just kidding. I like to do this, eh. 133 00:06:03,663 --> 00:06:05,098 Open. 134 00:06:05,198 --> 00:06:06,899 Look, you don't want the TV? 135 00:06:06,999 --> 00:06:10,069 - I give you 23. - Sold, I get the box. 136 00:06:16,542 --> 00:06:17,844 Hold on-hold on, wait a minute. 137 00:06:17,910 --> 00:06:19,712 Martin, what about Gina? 138 00:06:19,779 --> 00:06:21,047 What about her, Tommy? 139 00:06:21,114 --> 00:06:23,249 Huh? I mean, she can watch it occasionally. 140 00:06:23,349 --> 00:06:24,784 Even if that money's, Gina's. 141 00:06:24,884 --> 00:06:27,620 Oh, man. You don't get it, do you? 142 00:06:27,720 --> 00:06:29,889 Gina explained it to me this morning. 143 00:06:29,956 --> 00:06:32,792 It's not half Gina's it's not half mine. 144 00:06:32,892 --> 00:06:34,861 It's all mine. Excuse me. 145 00:06:36,763 --> 00:06:38,264 They have a joint account. They need to.. 146 00:06:38,364 --> 00:06:40,767 - It's his responsibility-- - Excuse me. 147 00:06:40,867 --> 00:06:44,270 Y'all came ready to buy that big screen TV? 148 00:06:44,370 --> 00:06:47,707 Because, we'd love to come by and watch. 149 00:06:47,774 --> 00:06:50,710 Nikko, hurry up with our damn TV man. 150 00:07:02,121 --> 00:07:04,557 '...right inside, hooking it rolls away.' 151 00:07:07,460 --> 00:07:09,996 - Hey Martin. Look, look man. - What? 152 00:07:10,096 --> 00:07:12,398 Turn up the sound now, go ahead. 153 00:07:12,465 --> 00:07:13,433 Alright. 154 00:07:22,008 --> 00:07:23,476 You know what? 155 00:07:24,811 --> 00:07:27,346 The picture is-is absolutely unbelievable 156 00:07:27,447 --> 00:07:29,849 but I think-I think, we maybe, we need a back up. 157 00:07:29,949 --> 00:07:31,184 You know what, Tommy, you feel it right 158 00:07:31,284 --> 00:07:32,852 I feel like I'm right in the TV. 159 00:07:32,952 --> 00:07:34,921 So let's back up. I'll bring the sound up. 160 00:07:34,987 --> 00:07:36,088 Uh, back up. 161 00:07:36,155 --> 00:07:37,657 One, two, three... 162 00:07:46,699 --> 00:07:48,434 I got a couple of home videos 163 00:07:48,501 --> 00:07:50,136 we can check out later, you know. 164 00:07:50,203 --> 00:07:51,370 Oh, no-no, no Cole. 165 00:07:51,471 --> 00:07:53,172 Please, I'm not trying to see 61 inches 166 00:07:53,272 --> 00:07:56,108 of big Shirley on a water slide. 167 00:07:56,175 --> 00:07:58,377 You know, I'm just saying. My stomach ain't holding. 168 00:08:00,646 --> 00:08:02,715 Hey babe, what's up? Look at the big screen. 169 00:08:04,317 --> 00:08:07,487 I don't wanna to be a freak. I just can't help myself. 170 00:08:09,188 --> 00:08:10,490 How y'all doing? 171 00:08:10,556 --> 00:08:12,658 - Hello? - Hey, hey, how you doing? 172 00:08:14,460 --> 00:08:16,729 Ah, Martin, can I see you for a minute, baby? 173 00:08:16,829 --> 00:08:18,731 Sure, sure. 174 00:08:18,831 --> 00:08:21,734 Okay, y'all, is it in focus-foc...okay. 175 00:08:21,834 --> 00:08:23,402 Hey baby, how'd you get the TV? 176 00:08:23,503 --> 00:08:25,872 Oh, girl, bust dead, Gina. 177 00:08:25,972 --> 00:08:30,243 Ah, remember I was supposed to spend $400 on that punk TV. 178 00:08:30,343 --> 00:08:32,812 Well, Gina, I saved us over $1000 179 00:08:32,879 --> 00:08:35,915 by buying us the biggest TV in the world, baby. 180 00:08:36,015 --> 00:08:40,419 Made us $600. $600. 181 00:08:40,520 --> 00:08:42,088 What you brought that with our account? 182 00:08:42,188 --> 00:08:43,589 Oh, none but the joint account. 183 00:08:43,689 --> 00:08:46,092 You know, use our account, you know. 184 00:08:46,192 --> 00:08:48,227 - That's nice. - Check it out. 185 00:08:50,530 --> 00:08:52,398 - Hey-hey-hey-hey. - What was wrong now? 186 00:08:52,498 --> 00:08:54,767 - She didn't-- - Wait, wait, wait. 187 00:08:54,867 --> 00:08:56,702 Ah-ha-ha-ah, honey. You don't.. 188 00:08:56,769 --> 00:08:59,438 You-you don't know my baby don't get your ass kicked, alright. 189 00:09:04,277 --> 00:09:07,013 Uh-uh-uh just what the hell are you doing? 190 00:09:07,079 --> 00:09:08,681 - Look baby.. - Baby, what're you doing? 191 00:09:08,748 --> 00:09:10,550 Hey, look. First, I'm gonna call the bank 192 00:09:10,616 --> 00:09:12,385 and stop the check that paid for this thing. 193 00:09:12,451 --> 00:09:14,086 Then, I'm gonna run down to my car get the 194 00:09:14,186 --> 00:09:15,955 club off the steering wheel, come back up here 195 00:09:16,055 --> 00:09:17,390 and get the swinging, basically that's-- 196 00:09:19,692 --> 00:09:21,093 No, don't leave 197 00:09:21,193 --> 00:09:23,563 'Oh, please, I love you to be here when I get back.' 198 00:09:23,629 --> 00:09:25,064 Bye sniggling, bye giggling. 199 00:09:25,131 --> 00:09:28,134 Hey, guys say bye to the television. 200 00:09:28,234 --> 00:09:31,070 - Hoshitoshi. - 'That's right.' 201 00:09:31,137 --> 00:09:32,371 Alright now. 202 00:09:32,438 --> 00:09:34,740 Sorry, you can't be here when I get back. 203 00:09:34,807 --> 00:09:36,475 Alright. 204 00:09:36,576 --> 00:09:38,044 You still here? 205 00:10:00,766 --> 00:10:03,002 What is that? 206 00:10:03,102 --> 00:10:05,071 I mean, like, just tell me 207 00:10:05,137 --> 00:10:07,273 what are we watching 'cause I can't tell. 208 00:10:08,641 --> 00:10:10,409 It's basketball, Cole, okay. 209 00:10:10,476 --> 00:10:11,677 The same as it was before 210 00:10:11,777 --> 00:10:13,479 we took back the big screen, okay. 211 00:10:13,579 --> 00:10:17,183 It must be like, ant basketball, or something like that. 212 00:10:17,283 --> 00:10:20,753 Argh...I got to admit sitting around, wasting our lives 213 00:10:20,820 --> 00:10:23,689 the whole lot more exciting when we had the Hoshitoshi. 214 00:10:23,789 --> 00:10:25,191 What more man, you know. 215 00:10:25,291 --> 00:10:28,260 Until Gina came and ruined everything. 216 00:10:28,327 --> 00:10:29,829 I don't wanna live no more, okay. 217 00:10:29,929 --> 00:10:31,864 - Just shut up man. - No, just sitting here.. 218 00:10:33,599 --> 00:10:35,368 Oh, there it is! 219 00:10:37,336 --> 00:10:38,304 Ah! 220 00:10:42,675 --> 00:10:44,443 Oh, Beatty Bee...pay up 221 00:10:44,510 --> 00:10:46,345 Gina is not here, she went to the store 222 00:10:46,445 --> 00:10:48,814 so be gone, puff, pow. 223 00:10:48,881 --> 00:10:51,884 No, no, I'm not here to see Gina, I'm here to 224 00:10:51,984 --> 00:10:55,054 watch you enjoy your little TeeVee. 225 00:10:56,689 --> 00:10:59,625 It's so cute. 226 00:10:59,692 --> 00:11:02,294 Yeah, Pam. That's the Bitch 200. 227 00:11:03,996 --> 00:11:06,699 Did you come up here just to rub this in. 228 00:11:08,134 --> 00:11:10,636 Well, actually Tommy, I did. 229 00:11:11,671 --> 00:11:14,540 And it's making my day, dawg. 230 00:11:16,142 --> 00:11:20,179 I mean what is it about men and big screen TV's. 231 00:11:20,246 --> 00:11:23,983 Is it that they are compensating for something else? 232 00:11:24,050 --> 00:11:26,152 'I don't know, somebody tell me.' 233 00:11:30,022 --> 00:11:32,591 Ha, well. I gotta go see. 234 00:11:32,692 --> 00:11:35,928 Martin, I'm going to home to watch my 19-inch TV. 235 00:11:36,028 --> 00:11:38,998 See Martin, mine's bigger than yours. 236 00:11:39,065 --> 00:11:42,501 Aye, y'all. Peace! 237 00:11:42,568 --> 00:11:44,203 I bet it is, Pam. 238 00:11:44,270 --> 00:11:47,506 That's why your voice is soo much deeper than mine huh. 239 00:11:47,573 --> 00:11:48,874 Peeace. 240 00:11:58,017 --> 00:12:01,120 So, is this it? Is this my life, man. 241 00:12:01,220 --> 00:12:02,722 Gina beats me down. 242 00:12:02,788 --> 00:12:06,592 Then sends her henchmen, Pam, over here to punk me. 243 00:12:06,692 --> 00:12:08,794 You know, huh, huh? Is this what it is come to? 244 00:12:08,894 --> 00:12:11,630 Ah, she ain't beaten you down on couple's budget. 245 00:12:11,731 --> 00:12:13,733 No-no Tommy. No, come on man. 246 00:12:13,799 --> 00:12:15,201 Every women budget. 247 00:12:15,267 --> 00:12:17,069 Every man suffers because of it. 248 00:12:17,136 --> 00:12:19,371 Why-why is it that everything we buy 249 00:12:19,438 --> 00:12:21,240 they call as being frivolous? 250 00:12:21,307 --> 00:12:23,642 - 'Yeah.' - I dig, I dig what you say. 251 00:12:23,743 --> 00:12:25,978 Li-like a giant TV that talk. 252 00:12:26,078 --> 00:12:28,114 Tommy, all I know is you ain't have no women 253 00:12:28,214 --> 00:12:29,381 before we got one, did you? 254 00:12:29,448 --> 00:12:31,984 - Hey, shut up. - No, what uh, no. 255 00:12:32,084 --> 00:12:34,820 Cole, Martin, look man, alright. 256 00:12:34,920 --> 00:12:36,388 All Gina want is for you 257 00:12:36,455 --> 00:12:37,890 to be responsible, that's it. 258 00:12:37,957 --> 00:12:41,060 I am being responsible, man. 259 00:12:41,127 --> 00:12:44,230 I mean, Tommy I took back the Hoshitoshi. 260 00:12:44,296 --> 00:12:46,298 Uh, now, I got "Pretty in Pink". 261 00:12:46,398 --> 00:12:48,667 Huh. I mean, come on, man. 262 00:12:48,768 --> 00:12:50,002 But what about Gina, huh? 263 00:12:50,102 --> 00:12:53,672 What's she spending my money on man, huh? 264 00:12:53,773 --> 00:12:56,275 Yeah, that's right. I'm gonna go check out and find out 265 00:12:56,342 --> 00:12:58,778 what's going on with my money man. 266 00:13:05,951 --> 00:13:07,953 Whole bread and cup cake. 267 00:13:09,088 --> 00:13:10,156 Oh! 268 00:13:10,256 --> 00:13:12,358 Hey, baby. What you doing here? 269 00:13:12,458 --> 00:13:14,126 I didn't expect you till little later on. 270 00:13:14,193 --> 00:13:16,362 Oh, it's later, Gina. 271 00:13:16,462 --> 00:13:17,797 Very late. 272 00:13:17,863 --> 00:13:20,099 Too late to stop the madness. 273 00:13:21,534 --> 00:13:23,536 What madness, Martin? 274 00:13:23,636 --> 00:13:26,639 I'm talking about the spending madness, Gina. 275 00:13:26,705 --> 00:13:28,507 I'm talking about the budget. 276 00:13:28,607 --> 00:13:31,377 Well, what a panty hose doing in the garbage can, huh? Huh? 277 00:13:31,477 --> 00:13:33,846 - It tore up. Yes. - Tore up, Gina. 278 00:13:33,946 --> 00:13:36,949 Girl, I could've used this for stocking cap or anything, Gina. 279 00:13:37,016 --> 00:13:38,984 Huh, I don't know, in my later years 280 00:13:39,051 --> 00:13:40,219 I might want a j curl. 281 00:13:40,319 --> 00:13:41,554 This could have held the juices. 282 00:13:41,654 --> 00:13:43,489 This could have hold the juices. 283 00:13:43,556 --> 00:13:45,291 Alright, okay. 284 00:13:45,357 --> 00:13:48,060 I know what this is about. This is about the TV, isn't it? 285 00:13:48,160 --> 00:13:50,830 Now, look Martin. I know you wanted it, baby, but I'm sorry. 286 00:13:50,896 --> 00:13:52,665 We're on a budget. We can't afford it. 287 00:13:52,731 --> 00:13:54,133 We can't afford a TV? 288 00:13:54,200 --> 00:13:57,536 But we can afford this, we can afford this, huh? 289 00:13:57,636 --> 00:13:59,004 Where did you get that wig? 290 00:13:59,071 --> 00:14:02,641 I found it under the bed shivering scared to death, Gina. 291 00:14:04,343 --> 00:14:06,478 Poor thing, poor thing. 292 00:14:06,545 --> 00:14:09,481 There is a big difference between a wig and a TV. 293 00:14:09,548 --> 00:14:12,852 Oh, but you bought it with my money, didn't you not? 294 00:14:12,918 --> 00:14:14,220 Our money, yes. 295 00:14:14,320 --> 00:14:15,921 Well then pack it up because, it's going back. 296 00:14:16,021 --> 00:14:17,356 - Everything is going back. - You know what? 297 00:14:17,423 --> 00:14:19,758 Martin, this system isn't gonna work 298 00:14:19,859 --> 00:14:22,027 unless we both make some sacrifices. 299 00:14:22,094 --> 00:14:23,929 Sacrifices? 300 00:14:24,029 --> 00:14:25,598 This is not fair, Gina. 301 00:14:25,698 --> 00:14:27,700 - I buy you a fat rock. - Oh! 302 00:14:27,766 --> 00:14:29,235 I ain't get a damn thing. 303 00:14:29,335 --> 00:14:31,403 I'm still waiting on the thank you card. 304 00:14:33,372 --> 00:14:35,708 You know what, I can't even talk to you with you like this. 305 00:14:35,774 --> 00:14:38,410 I'm gonna go in the bedroom and you can stay out here 306 00:14:38,510 --> 00:14:40,112 and chill for a while, alright? 307 00:14:40,212 --> 00:14:41,380 Stay here, okay. 308 00:14:41,447 --> 00:14:43,282 What's in the bag, Gina? 309 00:14:44,550 --> 00:14:46,218 - Huh? - You heard, what's in the bag? 310 00:14:46,285 --> 00:14:48,120 Oh, come on! Wait, Martin. 311 00:14:48,220 --> 00:14:50,289 You don't have to scratch it! 312 00:14:50,389 --> 00:14:51,690 Huh? What's in the bag, huh? 313 00:14:51,757 --> 00:14:54,260 Huh? Huh? Argh! 314 00:14:54,360 --> 00:14:56,528 A bread maker, huh, Gina? 315 00:14:56,595 --> 00:14:58,197 What you want your little toast-toast? 316 00:14:58,264 --> 00:15:01,233 Little English muffin or something, huh? 317 00:15:01,300 --> 00:15:02,935 For $300? 318 00:15:03,035 --> 00:15:04,803 - Martin? - What? 319 00:15:04,904 --> 00:15:07,239 Hey, this was on sale. 320 00:15:07,306 --> 00:15:09,975 I...I saved us $200. 321 00:15:10,075 --> 00:15:12,211 And I saved us over a thousand. 322 00:15:12,278 --> 00:15:15,281 I hope you kept the receipt cause it's going back. 323 00:15:15,381 --> 00:15:17,549 - Pack it up. Pack it. - Fine, fine. 324 00:15:17,616 --> 00:15:19,652 You know what, you don't even have to come for that. 325 00:15:19,752 --> 00:15:22,554 You don't even, because you know what this-this joint account 326 00:15:22,621 --> 00:15:24,423 isn't working, so, a little bit later on 327 00:15:24,490 --> 00:15:25,958 I'mma give you half of the money. 328 00:15:26,058 --> 00:15:27,993 Huh, okay fine, Gina. Fine, fine. 329 00:15:28,093 --> 00:15:29,561 Alright. Let me tell you something. 330 00:15:29,628 --> 00:15:32,164 You do what you want with your half of the money. 331 00:15:32,264 --> 00:15:34,600 And I do what I want with my half of the money. 332 00:15:35,601 --> 00:15:37,503 - Agreed. - Agreed. 333 00:15:37,603 --> 00:15:39,004 - Huh, you know, let me.. - You can go. 334 00:15:39,104 --> 00:15:40,739 - So I'll see you more later? - Yeah, do that. 335 00:15:40,806 --> 00:15:42,741 Oh, oh, brother, brother. Wait, one second. 336 00:15:42,808 --> 00:15:46,912 Um, that 20 you owe me, I'd like my money, please. 337 00:15:46,979 --> 00:15:49,481 - Like this? - Yeah, well, remember you-- 338 00:15:49,581 --> 00:15:51,250 Take your money as we going through this crisis. 339 00:15:51,317 --> 00:15:52,618 Times are hard, you know. 340 00:15:52,685 --> 00:15:53,686 You said it's a joint account 341 00:15:53,786 --> 00:15:55,187 what could we pick it up again. 342 00:15:57,790 --> 00:15:59,692 - Yay, gee-kose. - Oh. 343 00:15:59,792 --> 00:16:01,527 - Haha. - Oh, no. What now? 344 00:16:01,627 --> 00:16:04,363 What you want to return now, Mr. Stopthecheck? 345 00:16:04,463 --> 00:16:06,365 Hey, hey, hey, hey, don't man. 346 00:16:06,465 --> 00:16:07,800 He didn't return the TV. 347 00:16:07,866 --> 00:16:10,035 - His-his fiancé made him do it. - Thank you. 348 00:16:10,135 --> 00:16:13,272 O-o-oh, pumped by your woman, uh? 349 00:16:13,339 --> 00:16:15,607 In my village, they'd make you put on a dress 350 00:16:15,674 --> 00:16:17,543 and dance with the town idiot. 351 00:16:19,478 --> 00:16:22,781 Huh, look here, uh, uh, uh, Nikkooose. 352 00:16:22,848 --> 00:16:25,050 Alright, I'm sure your-your village 353 00:16:25,150 --> 00:16:27,686 is very manly, very macho, okay. 354 00:16:27,786 --> 00:16:29,722 But uh, I'm straight with my woman. 355 00:16:29,822 --> 00:16:31,457 And I'm back to make a deal. 356 00:16:31,523 --> 00:16:33,525 That's right, Spartacus. 357 00:16:33,625 --> 00:16:35,060 This time, I got cash. 358 00:16:39,131 --> 00:16:40,833 - I like your attitude, ah. - Yeah. 359 00:16:40,899 --> 00:16:43,736 I'm glad to see you think only of yourself, huh. 360 00:16:43,836 --> 00:16:45,704 Like a man. 361 00:16:45,804 --> 00:16:49,241 No-no-no Nicky, I ain't like that, alright. 362 00:16:49,341 --> 00:16:52,411 I love my woman more than the TV, okay papa. 363 00:16:52,511 --> 00:16:53,812 Oh, come on, come on. 364 00:16:53,879 --> 00:16:56,081 If there was an earthquake you wouldn't be thinking 365 00:16:56,181 --> 00:16:58,751 oh, them, I hope my woman doesn't fall over. 366 00:17:01,687 --> 00:17:03,255 There it is! 367 00:17:03,355 --> 00:17:06,258 The ultimate in selfishness, huh? 368 00:17:06,358 --> 00:17:08,427 The TV that says.. 369 00:17:08,527 --> 00:17:10,362 ..."I only love me." 370 00:17:13,532 --> 00:17:15,768 Hey, look-look-look you love yourself, don't you? 371 00:17:15,868 --> 00:17:17,936 - Hoshitoshi. - Hoshitoshi. 372 00:17:18,037 --> 00:17:19,571 - Hoshitoshi. - Hoshitoshi. 373 00:17:21,874 --> 00:17:24,176 Gina? Boo? 374 00:17:24,243 --> 00:17:26,445 I got you something girl. Come on out here. 375 00:17:26,545 --> 00:17:28,514 Hey, baby I got you something too. 376 00:17:28,580 --> 00:17:31,116 Oh-ho-ho-ho-oh-ho, Boo. 377 00:17:31,216 --> 00:17:33,052 Aw...Gina! 378 00:17:33,118 --> 00:17:35,521 No, you did not gimme the big screen TV. 379 00:17:35,587 --> 00:17:37,122 Well, Martin, I was thinking about 380 00:17:37,222 --> 00:17:40,059 what I said earlier today, and I decided that 381 00:17:40,125 --> 00:17:42,961 what I want to do with my money was to get you the TV. 382 00:17:43,062 --> 00:17:45,097 Oh, girl. 383 00:17:45,197 --> 00:17:47,266 You-you, you saw me you know that, huh? 384 00:17:47,366 --> 00:17:48,967 Now, look what I got you, the bread maker. 385 00:17:49,068 --> 00:17:52,137 Oh Martin that is so sweet. 386 00:17:52,237 --> 00:17:55,541 - You know what? We here. - We are here. Com here. 387 00:17:55,607 --> 00:17:57,476 Girl gimme a hug. Gimme love. 388 00:17:58,944 --> 00:18:00,579 Hold on. 389 00:18:00,646 --> 00:18:02,381 Hold on. 390 00:18:02,448 --> 00:18:04,483 Aha-aha-aha. 391 00:18:04,583 --> 00:18:07,453 Let me uhuh, let me think for a minute. 392 00:18:07,553 --> 00:18:09,488 - Gina. - Huh? 393 00:18:09,588 --> 00:18:11,256 Your half of the money wasn't enough 394 00:18:11,323 --> 00:18:13,158 to buy that big screen TV. 395 00:18:14,293 --> 00:18:15,594 Where'd you get the money, girl? 396 00:18:15,661 --> 00:18:16,628 Oooh. 397 00:18:18,964 --> 00:18:20,833 - Well, Martin. - Hmm. 398 00:18:20,933 --> 00:18:22,634 - I have a confession to make. - 'Yeah, well-well--' 399 00:18:22,734 --> 00:18:26,138 I didn't exactly put all my money into the joint account. 400 00:18:26,238 --> 00:18:28,640 I kind of had a little stashed for rainy day. 401 00:18:28,740 --> 00:18:31,743 Oh. 402 00:18:31,810 --> 00:18:33,679 Little-little stash, huh? 403 00:18:33,779 --> 00:18:35,514 Well, how much stash do you-you have 404 00:18:35,614 --> 00:18:36,982 for a rainy day, Gina, I mean.. 405 00:18:37,082 --> 00:18:39,184 ...was it a 400, 500? 406 00:18:39,284 --> 00:18:40,352 Add a zero baby. 407 00:18:40,452 --> 00:18:43,522 5000? 5Gs, Gina? 408 00:18:43,622 --> 00:18:45,524 Stashed for a rainy day? 409 00:18:45,624 --> 00:18:48,260 Girl, no one even pack like that, Gina. 410 00:18:50,129 --> 00:18:51,363 Gina, nuh-uh-nuh-uh. 411 00:18:51,463 --> 00:18:53,599 You know what? You were holding out on me. 412 00:18:54,967 --> 00:18:56,201 You ain't right. 413 00:18:56,301 --> 00:18:58,537 - You-you're not right. - Baby-baby-baby. 414 00:18:58,637 --> 00:19:00,539 I am sorry. 415 00:19:00,639 --> 00:19:02,307 Baby, look. 416 00:19:02,374 --> 00:19:05,944 - Are you mad at me? - Oh, Mad? Mad? 417 00:19:06,011 --> 00:19:08,147 I'm not. No, no Gina. 418 00:19:08,213 --> 00:19:09,481 No, no, I'm not mad, baby. 419 00:19:09,548 --> 00:19:10,716 Not mad at all. 420 00:19:10,816 --> 00:19:12,851 Baby, I'm-I'm just disappointed. 421 00:19:12,951 --> 00:19:15,654 I'm just-I'm just very disappointed, Gina. 422 00:19:15,721 --> 00:19:18,056 Look, let me-let me tell you something girl. 423 00:19:18,157 --> 00:19:19,958 Okay, you hear me now, alright. 424 00:19:20,025 --> 00:19:21,160 Okay, Martin. 425 00:19:21,226 --> 00:19:22,628 Gina, if you are serious 426 00:19:22,694 --> 00:19:24,830 about this relationship you are gonna have to be 427 00:19:24,897 --> 00:19:26,198 a little more honest with me. 428 00:19:26,298 --> 00:19:28,133 - Baby, someone is at the door. - You know, huh? 429 00:19:28,200 --> 00:19:29,134 Heh? 430 00:19:29,201 --> 00:19:30,302 Don't you hear the knocking? 431 00:19:30,369 --> 00:19:31,904 What, what you're talk-what? 432 00:19:35,807 --> 00:19:37,242 I'll get it. 433 00:19:39,845 --> 00:19:41,046 Yeah. 434 00:19:41,146 --> 00:19:42,981 I got a big screen TV here for Martin Pink. 435 00:19:43,048 --> 00:19:44,249 Oh, wrong floor. 436 00:19:44,349 --> 00:19:46,084 That's Broman Pink, upstairs, fifth floor. 437 00:19:46,185 --> 00:19:48,153 Hey, c'mon this thing is heavy man. You better-- 438 00:19:49,988 --> 00:19:51,223 Come.. 439 00:19:51,323 --> 00:19:53,091 Get out of my way. 440 00:19:56,195 --> 00:19:58,230 - It's heavy man. - That's not mine. 441 00:19:58,330 --> 00:19:59,264 Here. 442 00:20:02,501 --> 00:20:03,769 - Man, you don't get it. - Sign here. 443 00:20:03,869 --> 00:20:05,237 You don't get it, do you man. 444 00:20:05,337 --> 00:20:08,273 I say it. If I don't answer after two knocks 445 00:20:08,373 --> 00:20:11,009 then take the damn screen TV yourself. 446 00:20:11,076 --> 00:20:13,445 You can't get it man. Get on out of here. 447 00:20:13,545 --> 00:20:16,048 Such super nonsense. Man, just get on now. 448 00:20:18,417 --> 00:20:21,954 Howla! Howla! 449 00:20:22,054 --> 00:20:23,622 Martin? 450 00:20:23,722 --> 00:20:25,691 Something ain't right. 451 00:20:25,757 --> 00:20:27,426 Now, your half of the money wasn't enough 452 00:20:27,526 --> 00:20:29,461 to buy a big screen TV out of that. 453 00:20:29,561 --> 00:20:33,232 How much did you hold out for brother, 4000, 5000? 454 00:20:33,298 --> 00:20:35,901 Take away zero. 455 00:20:35,968 --> 00:20:38,136 - What? You played me first. - No. 456 00:20:38,237 --> 00:20:39,638 Martin, you lied to me too. 457 00:20:39,738 --> 00:20:41,106 Oh, Gina. 458 00:20:41,206 --> 00:20:43,375 Don't be the kettle calling the pot 459 00:20:43,442 --> 00:20:45,644 or the pot calling the kettle. 460 00:20:50,382 --> 00:20:51,984 You know what? 461 00:20:53,118 --> 00:20:55,320 Aww...Martin. 462 00:20:55,420 --> 00:20:57,289 We just cannot be trusted. 463 00:20:57,389 --> 00:20:59,558 Boo, you know, what it is? 464 00:20:59,625 --> 00:21:01,660 I mean, Gina baby, it's just too soon. 465 00:21:01,760 --> 00:21:03,128 You know, what I'm saying I mean.. 466 00:21:03,228 --> 00:21:04,496 We're not even married yet. 467 00:21:04,596 --> 00:21:06,064 Baby, we just need to take it slow. 468 00:21:06,131 --> 00:21:08,433 - You know what, I got an idea. - Yeah, what's that? 469 00:21:08,500 --> 00:21:12,170 Why don't we...take all the money we have on us now.. 470 00:21:12,271 --> 00:21:14,006 Uh? 471 00:21:14,106 --> 00:21:15,407 ...put it in a cookie jar. 472 00:21:15,474 --> 00:21:16,975 Alright, put it in a cookie.. 473 00:21:17,075 --> 00:21:18,910 So, whenever we want money, we meet at the cookie jar. 474 00:21:18,977 --> 00:21:21,480 - Meet at the cookie jar. - Meet at the cookie jar. 475 00:21:21,580 --> 00:21:23,282 How cool, yeah, I like what you said. 476 00:21:23,348 --> 00:21:24,449 I think that's a good idea. 477 00:21:24,516 --> 00:21:26,418 - I love you. - I love you. 478 00:21:32,457 --> 00:21:34,259 - You got a lot of money. - I got a lot of money. 479 00:21:34,326 --> 00:21:36,361 I have with balls up, that's all. 480 00:21:38,797 --> 00:21:40,198 Oh, baby. 481 00:21:41,767 --> 00:21:43,035 No, you don't have to put your hand. 482 00:21:43,135 --> 00:21:44,803 I mean, you don't have to put your hand. 483 00:21:44,870 --> 00:21:46,305 - Well, look put the top on. - Don't you-- 484 00:21:46,371 --> 00:21:47,839 Put the top on. 485 00:21:49,274 --> 00:21:50,509 - You know what-- - You gimme my.. 486 00:21:50,609 --> 00:21:52,377 Damn that joint account. 487 00:21:56,048 --> 00:21:57,716 "Dear Martin.. 488 00:21:57,816 --> 00:21:59,851 "Thank you so much 489 00:21:59,951 --> 00:22:03,055 "for the lovely ring. 490 00:22:03,155 --> 00:22:05,457 "The thing I like most about 491 00:22:05,524 --> 00:22:08,994 "the ring is that it is so.. 492 00:22:10,696 --> 00:22:11,997 "...expensive. 493 00:22:13,298 --> 00:22:15,701 "If I ever doubt your love 494 00:22:15,801 --> 00:22:18,570 "I will just gaze down at the price tag 495 00:22:18,670 --> 00:22:22,974 "which were you were so kind to have framed for me. 496 00:22:24,976 --> 00:22:28,980 "Are you happy now? 497 00:22:29,047 --> 00:22:32,884 Warmest regards, Gina." 498 00:22:37,255 --> 00:22:38,357 Cool. 499 00:22:38,423 --> 00:22:39,391 Yeah. 500 00:22:40,359 --> 00:22:41,660 It's all I wanted, Gina. 501 00:22:41,727 --> 00:22:42,928 It's all I wanted. 502 00:22:43,028 --> 00:22:44,563 Forgot to dot your eyes, please. 503 00:22:44,663 --> 00:22:46,498 I don't know what that is. 35810

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.