Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,820 --> 00:00:26,060
I think he's smart.
2
00:00:26,260 --> 00:00:29,980
I think he's good for you. I don't
understand. I just don't understand.
3
00:00:30,460 --> 00:00:32,280
Well, Mom, you're just going to have to
deal with him.
4
00:00:32,720 --> 00:00:34,040
Sharon, I like Trevor.
5
00:00:34,600 --> 00:00:36,820
Yeah, well, I like Trevor, too, Mom.
6
00:00:37,220 --> 00:00:38,820
But we're still breaking up. Why?
7
00:00:39,700 --> 00:00:40,700
I don't know.
8
00:00:40,920 --> 00:00:43,520
You two were great together. Don't you
want to pack this sweater?
9
00:00:43,800 --> 00:00:44,800
No.
10
00:00:45,180 --> 00:00:47,360
Your dad thought he was terrific. So did
I.
11
00:00:48,120 --> 00:00:49,160
That's the problem, Mom.
12
00:00:49,700 --> 00:00:50,700
You always do.
13
00:00:50,980 --> 00:00:51,980
What does that mean?
14
00:00:52,520 --> 00:00:56,280
It just means that you don't need to be
in the middle of my love life, okay?
15
00:00:56,300 --> 00:01:00,340
Sharon, your dad and I think that it's
very... What is this with dad and I, dad
16
00:01:00,340 --> 00:01:02,240
and I? Dad is never even here, Mom.
17
00:01:03,260 --> 00:01:04,360
We care about you.
18
00:01:04,599 --> 00:01:06,220
Yeah, well, maybe you care too much.
19
00:01:07,860 --> 00:01:11,540
Look, I just thought Trevor was the kind
of guy who was really... Appropriate,
20
00:01:11,540 --> 00:01:14,200
good family, politically correct.
21
00:01:16,720 --> 00:01:18,820
Look, that's not fair.
22
00:01:19,320 --> 00:01:20,640
Yeah, well, listen, Mom.
23
00:01:21,260 --> 00:01:23,320
If you like Trevor so much, why don't
you go out with him?
24
00:01:23,840 --> 00:01:25,320
I happen to know he's available.
25
00:01:25,980 --> 00:01:27,240
Oh, Sharon, come on.
26
00:01:30,160 --> 00:01:32,200
Mom, what is it they say?
27
00:01:33,500 --> 00:01:34,500
Dead or alive?
28
00:01:37,140 --> 00:01:39,800
I can't believe I have exams all next
week.
29
00:01:42,360 --> 00:01:44,680
I guess I'm just a concerned neurotic
mom.
30
00:01:45,020 --> 00:01:46,440
Well, you're doing very well.
31
00:01:56,140 --> 00:01:56,878
Oh, Sharon?
32
00:01:56,880 --> 00:01:59,420
Yeah? You coming home next weekend?
33
00:01:59,820 --> 00:02:00,820
I'll call you.
34
00:02:23,420 --> 00:02:25,120
And he was stalled the next day.
35
00:02:33,000 --> 00:02:34,000
Anonymous is meant to you.
36
00:02:34,660 --> 00:02:36,300
But when I get back... No.
37
00:02:37,080 --> 00:02:37,859
Just a minute.
38
00:02:37,860 --> 00:02:40,240
I told you not to fax that until I've
seen it.
39
00:03:30,650 --> 00:03:31,650
Hi, Bob. Hi.
40
00:03:33,310 --> 00:03:34,310
Hello, Andy.
41
00:03:34,890 --> 00:03:38,530
Diana, what do you think? It's a great
turnout. Yeah. It looks terrific. It's
42
00:03:38,530 --> 00:03:41,390
seamless. No, but when I see her, I'll
tell her you're here.
43
00:03:41,690 --> 00:03:43,330
Are you leading the tour? No.
44
00:04:29,039 --> 00:04:30,039
Now,
45
00:04:30,540 --> 00:04:35,440
in designing the Civic Center, the
architects were striving for something
46
00:04:35,440 --> 00:04:40,500
expressive than the egalitarian
intentions of so many public buildings
47
00:04:40,500 --> 00:04:44,660
years. And the Great Hall is a fine
example.
48
00:04:45,340 --> 00:04:52,080
You will note the sweeping use of the
Verdi Alpi marble,
49
00:04:52,260 --> 00:04:58,220
the scintillating design of the black
polished granite, which is all
50
00:04:58,220 --> 00:05:00,780
with elegant splashes of terrazzo.
51
00:05:02,660 --> 00:05:03,740
This way, please.
52
00:05:04,580 --> 00:05:09,000
I think you will all agree that the
council chamber is the most original.
53
00:05:09,900 --> 00:05:15,480
The room is crowned by a dome and a hand
-painted sky, lighted by day with the
54
00:05:15,480 --> 00:05:20,200
ringed celestial windows around the
cylinder, and by night with artificial
55
00:05:20,200 --> 00:05:23,000
lighting and fiber optic stars.
56
00:05:25,260 --> 00:05:27,140
I really think she should have her own
talk show.
57
00:05:30,840 --> 00:05:32,300
You're on the wrong tour, you know.
58
00:05:33,200 --> 00:05:34,540
Red tag, this is blue.
59
00:05:36,720 --> 00:05:37,720
Don't tell anybody.
60
00:05:38,460 --> 00:05:40,580
I'm not sure she knows what she's
talking about.
61
00:05:43,380 --> 00:05:44,480
This is postmodern.
62
00:05:45,980 --> 00:05:46,980
You're an architect?
63
00:05:48,120 --> 00:05:49,120
Sometimes.
64
00:05:50,700 --> 00:05:51,700
The dome is beautiful.
65
00:05:54,300 --> 00:05:59,440
which share a large, curved outer
surface made in... Janet, hi.
66
00:05:59,880 --> 00:06:00,880
What do you mean?
67
00:06:02,180 --> 00:06:04,620
Scintillating, polished granite.
68
00:06:07,240 --> 00:06:08,580
Hi, I'm Guy Elliman.
69
00:06:08,800 --> 00:06:09,479
Oh, hi.
70
00:06:09,480 --> 00:06:11,400
Sorry. Liz Flynn.
71
00:06:12,160 --> 00:06:13,440
Your tour's just started.
72
00:06:13,680 --> 00:06:14,639
You're not coming?
73
00:06:14,640 --> 00:06:16,560
I'm on the Red Tag tour.
74
00:06:17,220 --> 00:06:18,220
It's been a pleasure.
75
00:06:18,660 --> 00:06:19,680
I'll see you later.
76
00:06:26,040 --> 00:06:28,860
Quality. I have no idea.
77
00:06:29,300 --> 00:06:34,340
Having a quality in the tradition of
public works. It is hoped.
78
00:06:45,900 --> 00:06:46,900
Hello?
79
00:06:47,440 --> 00:06:51,000
Janice, it's Guy Elliman from the
opening.
80
00:06:51,440 --> 00:06:54,480
Hi. How did you get my number?
81
00:06:55,370 --> 00:06:56,370
Kind of a snake.
82
00:06:58,610 --> 00:07:00,490
Something tells me I should hang up.
83
00:07:00,930 --> 00:07:02,150
No, please don't.
84
00:07:03,130 --> 00:07:04,670
I was thinking we could have lunch.
85
00:07:04,970 --> 00:07:06,630
Oh, I can't really.
86
00:07:07,190 --> 00:07:08,190
How about tomorrow?
87
00:07:08,630 --> 00:07:11,990
Tomorrow? No, I can't tomorrow.
88
00:07:14,050 --> 00:07:15,050
Thursday?
89
00:07:15,530 --> 00:07:17,050
I don't think so.
90
00:07:18,250 --> 00:07:19,250
Okay.
91
00:07:19,990 --> 00:07:21,090
How about Friday?
92
00:07:22,230 --> 00:07:24,470
I met a very interesting man.
93
00:07:25,130 --> 00:07:26,130
His name is Guy.
94
00:07:26,790 --> 00:07:28,250
I'm having lunch with him.
95
00:07:28,950 --> 00:07:30,790
He's interested in architecture, too.
96
00:07:31,330 --> 00:07:32,330
This is lunch.
97
00:07:32,670 --> 00:07:33,830
Is he attractive?
98
00:07:35,070 --> 00:07:36,070
Attractive?
99
00:07:37,170 --> 00:07:38,190
I guess so.
100
00:07:41,070 --> 00:07:44,590
So, what were we talking about?
101
00:07:45,890 --> 00:07:46,890
Roth.
102
00:07:47,470 --> 00:07:48,710
Oh, yes, Roth called.
103
00:07:49,870 --> 00:07:53,150
He's canceled coming home for my
birthday.
104
00:07:55,760 --> 00:07:57,320
You were really counting on that.
105
00:07:58,920 --> 00:07:59,920
Yes, I was.
106
00:08:01,320 --> 00:08:04,740
Which makes you feel... Disappointed.
107
00:08:06,000 --> 00:08:07,000
Angry.
108
00:08:08,280 --> 00:08:09,940
It was something to look forward to.
109
00:08:12,140 --> 00:08:15,620
Do you think that makes you vulnerable
to a date with this man?
110
00:08:16,060 --> 00:08:17,060
A date?
111
00:08:17,780 --> 00:08:19,500
It's just lunch. It's not a date.
112
00:08:22,020 --> 00:08:23,020
Really?
113
00:08:40,460 --> 00:08:41,580
Hi. Hi.
114
00:08:43,679 --> 00:08:44,820
You look beautiful.
115
00:08:45,300 --> 00:08:46,300
Thank you.
116
00:08:47,340 --> 00:08:48,960
Let me take your coat. I'm fine.
117
00:08:50,980 --> 00:08:52,660
Well, I thought you might get cold feet.
118
00:08:53,140 --> 00:08:54,140
I did.
119
00:08:54,220 --> 00:08:55,220
Nearly canceled.
120
00:08:56,360 --> 00:08:57,360
But you did.
121
00:08:59,760 --> 00:09:02,140
You're here.
122
00:09:05,000 --> 00:09:06,000
What are you drinking?
123
00:09:08,160 --> 00:09:09,160
Mineral water.
124
00:09:10,480 --> 00:09:11,480
Good.
125
00:09:12,260 --> 00:09:16,160
I wanted to tell you that I love the
house that you live in.
126
00:09:16,560 --> 00:09:18,280
How do you know it? I read about it.
127
00:09:18,480 --> 00:09:20,460
The Tudor was designed by Louis Moore.
128
00:09:21,740 --> 00:09:22,740
I'm impressed.
129
00:09:24,500 --> 00:09:27,280
So, you're a sometimes architect.
130
00:09:27,940 --> 00:09:28,940
Sometimes.
131
00:09:30,720 --> 00:09:31,720
Another time?
132
00:09:34,220 --> 00:09:39,720
I'm an architect of the face, of the
eyes, the smile.
133
00:09:41,200 --> 00:09:42,880
I'm a doctor. I'm a plastic surgeon.
134
00:09:45,820 --> 00:09:47,200
And you're very beautiful.
135
00:09:51,560 --> 00:09:55,820
So, tell me, doctor, why didn't you
become an architect?
136
00:09:57,560 --> 00:09:58,780
That's a very good question.
137
00:10:00,380 --> 00:10:01,500
I love architecture.
138
00:10:03,600 --> 00:10:04,780
I'm building my own house.
139
00:10:05,760 --> 00:10:07,040
It's still in the planning stages.
140
00:10:07,740 --> 00:10:12,100
And it's going to stay in the planning
stages until I find the right person to
141
00:10:12,100 --> 00:10:13,100
live in it with me.
142
00:10:16,060 --> 00:10:17,880
The plans, the models, the sketches.
143
00:10:19,240 --> 00:10:21,800
Just sitting there on my dining room
table.
144
00:10:25,200 --> 00:10:26,280
It's around the corner.
145
00:10:45,070 --> 00:10:46,070
Yes.
146
00:10:46,490 --> 00:10:47,490
Oh, good, you're there.
147
00:10:47,930 --> 00:10:49,550
You know, I've been calling you all
morning.
148
00:10:49,990 --> 00:10:51,970
I came by earlier and my key wouldn't
work.
149
00:10:54,450 --> 00:10:55,630
I've had the locks changed.
150
00:10:57,430 --> 00:10:59,070
Why? Why'd you do that?
151
00:11:01,670 --> 00:11:03,630
I've met someone else and I'm in love
with her.
152
00:11:04,430 --> 00:11:05,550
Very funny guy.
153
00:11:05,870 --> 00:11:09,230
I don't mean to hurt you, Linda, but
this is over.
154
00:11:17,260 --> 00:11:18,260
and you're going to talk to me.
155
00:11:18,300 --> 00:11:19,300
No, I can't.
156
00:11:21,360 --> 00:11:22,360
Yes, you can.
157
00:11:22,460 --> 00:11:24,960
I'm coming over right now. I can't
believe this.
158
00:11:26,100 --> 00:11:27,580
I've had your things sent to your
apartment.
159
00:11:28,800 --> 00:11:30,740
You sent my things to my apartment?
160
00:11:31,340 --> 00:11:34,420
You really think you can do this without
telling me to my face? What kind of
161
00:11:34,420 --> 00:11:40,080
person are you anyway? I'm sorry. I
can't believe you're trying to just... I
162
00:11:40,080 --> 00:11:43,020
found out who that great -looking man at
the opening was. Who?
163
00:11:43,760 --> 00:11:45,280
Dr. Guy Elliman.
164
00:11:46,000 --> 00:11:48,520
He's a plastic surgeon. He's the one who
did Wendy's lift.
165
00:11:49,080 --> 00:11:52,060
Wendy had her face done? We took major
mileage off her face.
166
00:11:53,020 --> 00:11:54,580
He was very interested in you.
167
00:11:54,900 --> 00:11:55,900
He was not.
168
00:11:56,380 --> 00:11:57,860
I'd go out with him in a second.
169
00:11:58,380 --> 00:11:59,880
You're divorced. I'm married.
170
00:12:00,120 --> 00:12:01,099
Oh, right.
171
00:12:01,100 --> 00:12:02,360
You're a business widow.
172
00:12:02,760 --> 00:12:03,760
What a life.
173
00:12:03,880 --> 00:12:05,980
I wish everyone would stop telling me
that.
174
00:12:06,480 --> 00:12:11,420
I have a life. A very comfortable life,
thank you. Well, Ross is partying in
175
00:12:11,420 --> 00:12:13,020
Europe. He's working in Berlin.
176
00:12:15,400 --> 00:12:17,260
I had a man like Dr. Ellen after me.
177
00:12:18,480 --> 00:12:20,320
I'd go to bed with him just to get a
free face.
178
00:12:24,300 --> 00:12:30,000
Please leave a message after the tone.
179
00:12:32,800 --> 00:12:34,500
Hello. It's me, Guy.
180
00:12:35,240 --> 00:12:37,840
I wanted to get your opinion of the
plans for the house.
181
00:12:38,360 --> 00:12:40,220
I was hoping you'd stop by tomorrow
afternoon.
182
00:12:41,390 --> 00:12:45,570
Maybe around 3 o 'clock. The address is
1146 Riverside Drive.
183
00:12:46,190 --> 00:12:49,330
That's 1146 Riverside Drive.
184
00:12:50,250 --> 00:12:51,530
I really hope to see you there.
185
00:12:52,070 --> 00:12:53,250
I hope you're keeping warm.
186
00:12:53,730 --> 00:12:54,730
It's cold outside.
187
00:13:24,910 --> 00:13:26,490
Hi, it's Janice Mitchell.
188
00:13:28,410 --> 00:13:29,590
Come up to the 10th floor.
189
00:14:04,829 --> 00:14:06,890
Welcome. You're going to have to come
out of the elevator again.
190
00:14:11,630 --> 00:14:15,890
I'll be
191
00:14:15,890 --> 00:14:19,750
taking your coat this time.
192
00:14:44,590 --> 00:14:45,590
You should see it at night.
193
00:14:58,670 --> 00:15:00,570
Oh, Duff. I asked for your help.
194
00:15:00,790 --> 00:15:01,790
Yes.
195
00:15:01,930 --> 00:15:02,930
You doubted me?
196
00:17:30,730 --> 00:17:31,730
Does it show that much?
197
00:17:34,970 --> 00:17:36,670
I bet you've had lots of women.
198
00:17:38,010 --> 00:17:39,010
No.
199
00:17:40,030 --> 00:17:41,390
You'd be surprised how few.
200
00:17:42,390 --> 00:17:43,390
Honest.
201
00:17:44,230 --> 00:17:45,810
I couldn't be more honest with you.
202
00:17:48,770 --> 00:17:49,950
Who was your first?
203
00:17:56,250 --> 00:17:58,990
My mother's best friend when I was 17.
204
00:18:01,390 --> 00:18:03,530
Well, if she did, she never brought it
up.
205
00:18:05,090 --> 00:18:06,090
But she was away.
206
00:18:06,970 --> 00:18:08,110
Always away.
207
00:18:08,950 --> 00:18:09,950
On business.
208
00:18:12,090 --> 00:18:15,150
When she left my father, she dumped me
with my grandmother and a housekeeper.
209
00:18:15,610 --> 00:18:17,910
And I lived with them until I was sent
away to boarding school.
210
00:18:19,070 --> 00:18:20,510
You must have been very lonely.
211
00:18:23,850 --> 00:18:28,490
My mother was a very glamorous woman.
212
00:18:39,590 --> 00:18:42,210
I want to be with you for a long time.
213
00:18:54,630 --> 00:19:00,310
Guy makes me feel so young and so
wanted.
214
00:19:01,690 --> 00:19:03,450
I feel alive again.
215
00:19:05,470 --> 00:19:06,470
Yeah.
216
00:19:07,560 --> 00:19:09,760
It's like waking from a long sleep.
217
00:19:10,380 --> 00:19:12,380
I feel connected to something.
218
00:19:17,540 --> 00:19:18,540
And Roth.
219
00:19:20,520 --> 00:19:21,520
Roth?
220
00:19:22,460 --> 00:19:23,460
Yeah.
221
00:19:24,200 --> 00:19:25,560
Where's Roth and all this?
222
00:19:26,760 --> 00:19:27,760
I don't know.
223
00:19:29,480 --> 00:19:32,200
I don't know, Doctor. In Munich?
Hamburg?
224
00:19:34,200 --> 00:19:35,200
You tell me.
225
00:19:40,650 --> 00:19:43,110
I imagined Guy as a very slow lover.
226
00:19:45,070 --> 00:19:46,070
And he is.
227
00:19:50,770 --> 00:19:53,030
Guy's got beautiful hands.
228
00:19:56,230 --> 00:19:57,510
Long fingers.
229
00:19:58,870 --> 00:20:01,330
Which turned out to be a very good omen.
230
00:20:10,760 --> 00:20:12,640
I know I should be feeling guilty about
this.
231
00:20:14,620 --> 00:20:15,620
Do you?
232
00:20:18,540 --> 00:20:20,400
No, I don't think so.
233
00:20:24,020 --> 00:20:26,640
I feel like I deserve it.
234
00:20:32,540 --> 00:20:35,400
I have a long weekend coming up at the
end of the month.
235
00:20:39,920 --> 00:20:41,040
I have a place in Astor.
236
00:20:43,920 --> 00:20:45,560
I'd like to take you skiing for your
birthday.
237
00:21:25,350 --> 00:21:27,490
I'll definitely spend the weekend with
him.
238
00:21:43,890 --> 00:21:45,970
Is this everything, Mr. Mitchell? I
think so.
239
00:21:46,170 --> 00:21:47,170
Hi, Janet.
240
00:21:47,390 --> 00:21:48,410
Anything in the back seat?
241
00:21:48,630 --> 00:21:49,569
Nope, I got it all.
242
00:21:49,570 --> 00:21:50,570
Thanks, John. Very good.
243
00:21:58,480 --> 00:21:59,480
Hey, honey.
244
00:21:59,820 --> 00:22:00,820
Are you surprised?
245
00:22:01,500 --> 00:22:04,120
Harry, when did you get in? This
morning.
246
00:22:04,960 --> 00:22:05,819
I'm lost.
247
00:22:05,820 --> 00:22:08,380
Why didn't you let me know? Because I
wanted to surprise you.
248
00:22:08,720 --> 00:22:10,980
You know, I tried calling you last
night, but where were you?
249
00:22:11,220 --> 00:22:14,660
I spent the night in the city with Liz.
Well, you've got me for a whole week.
250
00:22:14,820 --> 00:22:16,240
Oh. I missed you.
251
00:22:16,640 --> 00:22:17,640
Me too.
252
00:22:18,140 --> 00:22:19,140
You look great.
253
00:22:24,160 --> 00:22:27,340
It's been a hell of a month getting the
Germans and the Brits to agree on
254
00:22:27,340 --> 00:22:28,340
anything.
255
00:22:28,750 --> 00:22:29,830
It looks like they're going to sign.
256
00:22:30,390 --> 00:22:31,570
Merger's just around the corner.
257
00:22:35,350 --> 00:22:36,350
Donnie Moore.
258
00:22:37,930 --> 00:22:40,030
How about I take you to the club for
your birthday?
259
00:22:40,930 --> 00:22:41,930
I'd like that.
260
00:22:43,370 --> 00:22:44,470
The necklace is beautiful.
261
00:22:45,330 --> 00:22:46,330
Thank you.
262
00:22:51,510 --> 00:22:52,510
I'll tell you.
263
00:22:53,710 --> 00:22:55,390
It's great to be home.
264
00:23:02,460 --> 00:23:03,920
Ross, don't pick it up now.
265
00:23:04,200 --> 00:23:05,200
It could be the office.
266
00:23:05,220 --> 00:23:07,480
I know, but please, let's just you and
me.
267
00:23:07,840 --> 00:23:08,840
Honey.
268
00:23:11,520 --> 00:23:12,520
Hello.
269
00:23:12,780 --> 00:23:13,980
Yes. Yeah.
270
00:23:17,300 --> 00:23:19,060
Well, we'll have to do it over the
phone.
271
00:23:20,680 --> 00:23:22,780
I'm looking at the licensing agreements
right now.
272
00:23:23,680 --> 00:23:24,680
Yes.
273
00:23:25,420 --> 00:23:26,660
Well, they're not going to back out.
274
00:23:28,500 --> 00:23:30,800
Well, if you look at the second clause,
I don't think that point can be
275
00:23:30,800 --> 00:23:31,800
disputed.
276
00:23:53,280 --> 00:23:54,720
Yeah, Janice, please.
277
00:23:55,140 --> 00:23:56,600
I know, I understand.
278
00:23:58,820 --> 00:24:00,080
It's not your fault.
279
00:24:00,880 --> 00:24:01,880
All right?
280
00:24:02,950 --> 00:24:04,070
Aspen will always be there.
281
00:24:05,330 --> 00:24:06,750
Keep the champagne on ice.
282
00:24:09,030 --> 00:24:10,030
I love you.
283
00:24:11,270 --> 00:24:12,270
And happy birthday.
284
00:24:34,760 --> 00:24:35,960
Club is quiet tonight.
285
00:24:36,160 --> 00:24:37,160
Yeah, it's quiet.
286
00:24:40,100 --> 00:24:41,100
Surprise!
287
00:24:50,260 --> 00:24:51,800
I'm speechless.
288
00:24:53,260 --> 00:24:54,600
Happy birthday, love.
289
00:24:54,900 --> 00:24:56,360
All right, where's the champagne?
290
00:24:56,720 --> 00:24:57,720
Right here, sir. Okay.
291
00:24:58,940 --> 00:25:01,820
Good birthday.
292
00:25:09,550 --> 00:25:10,550
Thank you, Janet.
293
00:25:12,030 --> 00:25:13,410
We need to talk.
294
00:25:14,530 --> 00:25:15,990
Did you know he was coming home?
295
00:25:16,210 --> 00:25:17,210
Uh -huh.
296
00:25:17,930 --> 00:25:19,010
And you didn't tell me?
297
00:25:19,510 --> 00:25:21,150
I didn't know there was a reason to.
298
00:25:21,810 --> 00:25:22,629
What's up?
299
00:25:22,630 --> 00:25:23,630
Later.
300
00:25:32,830 --> 00:25:35,130
You were really surprised I could see it
on your face.
301
00:25:36,450 --> 00:25:37,490
Yeah, you look beautiful.
302
00:25:38,190 --> 00:25:39,190
And the necklace.
303
00:25:39,480 --> 00:25:40,480
The party.
304
00:25:41,820 --> 00:25:44,500
All terrific, Ross. Everybody showed up?
305
00:25:44,940 --> 00:25:46,020
It's all wonderful.
306
00:25:48,000 --> 00:25:49,780
Honey, are you okay?
307
00:25:50,640 --> 00:25:52,180
I see a little tense.
308
00:25:54,040 --> 00:25:55,960
This is so unexpected.
309
00:25:56,580 --> 00:25:58,160
That's why they called a surprise party.
310
00:25:59,760 --> 00:26:00,780
Very nice party.
311
00:26:01,160 --> 00:26:02,039
Hey, Bob.
312
00:26:02,040 --> 00:26:02,699
How are you doing, Ross?
313
00:26:02,700 --> 00:26:03,599
I'm good.
314
00:26:03,600 --> 00:26:04,800
Any happy returns for the day?
315
00:26:05,500 --> 00:26:06,500
You look lovely.
316
00:26:07,660 --> 00:26:09,740
You better be careful. I've been working
on my third.
317
00:26:09,960 --> 00:26:11,120
Then what are you doing Saturday
morning?
318
00:26:11,560 --> 00:26:13,800
Well, I'm whipping your butt at the
club. That's what I'm doing.
319
00:26:14,300 --> 00:26:16,720
There's Mike and Andy. Listen, why don't
we make it doubles on Saturday?
320
00:26:17,440 --> 00:26:18,520
Honey, could you excuse me?
321
00:27:24,840 --> 00:27:26,440
It was a fun evening, huh, Janet?
322
00:27:27,080 --> 00:27:28,080
Uh -huh.
323
00:27:29,760 --> 00:27:32,220
And wasn't it great that Barbara and Ron
were able to make it?
324
00:27:32,900 --> 00:27:33,900
Uh -huh.
325
00:27:38,020 --> 00:27:39,140
You didn't enjoy it?
326
00:27:40,520 --> 00:27:41,800
No, I did.
327
00:27:48,280 --> 00:27:49,380
We have to talk.
328
00:27:51,860 --> 00:27:52,860
Okay.
329
00:27:54,890 --> 00:28:01,830
When you came home today, I wanted
330
00:28:01,830 --> 00:28:04,270
you to make love to me the minute you
walked in.
331
00:28:05,810 --> 00:28:10,130
On the couch, on the floor, in the
shower.
332
00:28:15,150 --> 00:28:16,690
It sounds crazy, I know.
333
00:28:19,110 --> 00:28:23,970
But you make me feel like a wife.
334
00:28:26,830 --> 00:28:27,830
I should hope so.
335
00:28:28,670 --> 00:28:29,670
No.
336
00:28:30,870 --> 00:28:33,630
Like someone you know too well.
337
00:28:40,170 --> 00:28:41,690
There's something missing, Roth.
338
00:28:44,530 --> 00:28:45,530
Something lost.
339
00:28:51,730 --> 00:28:54,530
No, please. I need more from you.
340
00:28:59,560 --> 00:29:05,200
I want you to want me as a woman, as a
lover.
341
00:29:07,060 --> 00:29:08,060
I do.
342
00:29:08,540 --> 00:29:10,520
No, you take me for granted.
343
00:29:11,140 --> 00:29:12,300
No, I don't.
344
00:29:12,720 --> 00:29:13,820
Janice, I don't.
345
00:29:17,280 --> 00:29:22,640
You know, all over the world, I see
other men going out with all kinds of
346
00:29:22,640 --> 00:29:23,840
behind their wives' backs.
347
00:29:25,550 --> 00:29:29,390
And it never appealed to me. I think
about you all the time. I need you.
348
00:29:30,630 --> 00:29:31,850
For what, Ross?
349
00:29:35,010 --> 00:29:37,130
Just to be there, to come home to.
350
00:29:38,330 --> 00:29:41,990
I need to be more than that.
351
00:29:43,170 --> 00:29:45,390
We need to be more than that.
352
00:29:46,210 --> 00:29:47,210
But we are.
353
00:29:47,730 --> 00:29:50,610
Honey, we are. We have 21...
354
00:29:51,420 --> 00:29:55,820
Years of history together. We have a
beautiful daughter. We have a life. No.
355
00:29:56,940 --> 00:29:58,360
You have your work.
356
00:30:00,620 --> 00:30:01,620
Sharon is gone.
357
00:30:06,880 --> 00:30:09,300
And I sit in this empty house.
358
00:30:10,840 --> 00:30:13,780
And I don't know what to do with the
rest of my life.
359
00:30:15,260 --> 00:30:16,260
God, honey.
360
00:30:17,880 --> 00:30:19,020
I'm totally alone.
361
00:30:28,400 --> 00:30:29,920
I never knew you felt like this.
362
00:30:30,980 --> 00:30:31,980
I know.
363
00:30:33,480 --> 00:30:34,780
And that's the problem.
364
00:30:36,840 --> 00:30:37,860
What can I do?
365
00:30:41,200 --> 00:30:42,200
I don't know.
366
00:30:45,020 --> 00:30:50,860
But I think being together in the same
room for a change and
367
00:30:50,860 --> 00:30:53,100
talking is a good start.
368
00:30:58,120 --> 00:31:00,460
I would be so lost without you. I love
you so much.
369
00:31:34,540 --> 00:31:35,800
And then we made love.
370
00:31:38,400 --> 00:31:40,800
In a way that I don't think we ever had.
371
00:31:43,800 --> 00:31:49,260
It's as if we unlocked some secret door
or something.
372
00:31:51,580 --> 00:31:55,580
I don't think Ross and I have ever been
as connected as this.
373
00:31:56,520 --> 00:31:57,520
That's good.
374
00:31:58,440 --> 00:31:59,600
I'm happy for you.
375
00:32:01,300 --> 00:32:04,120
Yes, but I still have to find out where
I am going.
376
00:32:05,400 --> 00:32:08,660
I've depended on Ross and Sharon to
define me for so long.
377
00:32:10,740 --> 00:32:11,740
That'll come.
378
00:32:12,220 --> 00:32:13,780
You're looking in the right places.
379
00:32:15,780 --> 00:32:16,780
I guess.
380
00:32:18,080 --> 00:32:19,560
But now I feel so guilty.
381
00:32:21,200 --> 00:32:22,200
What about?
382
00:32:23,780 --> 00:32:24,780
About Guy.
383
00:32:26,700 --> 00:32:28,480
I got so involved with him.
384
00:32:28,760 --> 00:32:30,180
Now I don't know how to get out of it.
385
00:32:33,710 --> 00:32:34,710
want to get out.
386
00:32:36,350 --> 00:32:38,490
I think so.
387
00:32:43,950 --> 00:32:44,950
Yes.
388
00:32:48,450 --> 00:32:54,070
I was thinking that maybe we could we
could turn our ski weekend into a whole
389
00:32:54,070 --> 00:32:55,070
week.
390
00:32:55,610 --> 00:33:00,850
I just don't want to be left high and
dry again.
391
00:33:02,600 --> 00:33:05,300
Look, I don't want to disappoint you.
392
00:33:05,880 --> 00:33:06,880
Look at me.
393
00:33:10,280 --> 00:33:15,840
I... This has been really wonderful.
394
00:33:17,620 --> 00:33:19,000
Our time together.
395
00:33:21,080 --> 00:33:24,460
It's like you've given me a gift.
396
00:33:24,780 --> 00:33:26,240
So, say thank you.
397
00:33:27,140 --> 00:33:31,580
But I'm also saying...
398
00:33:32,610 --> 00:33:33,750
We have to stop.
399
00:33:35,190 --> 00:33:36,190
Stop what?
400
00:33:37,690 --> 00:33:38,690
Seeing each other.
401
00:33:41,570 --> 00:33:44,190
Why? It has nothing to do with you.
402
00:33:44,670 --> 00:33:46,050
Oh, no, I think it does.
403
00:33:46,570 --> 00:33:47,570
Does it?
404
00:33:48,190 --> 00:33:50,450
Explain this to me, because I don't
understand.
405
00:33:50,830 --> 00:33:55,690
I never should have started this.
406
00:34:02,730 --> 00:34:03,730
I see.
407
00:34:05,570 --> 00:34:10,270
Janet, this is the big kickoff. No, but
what do you want from me after
408
00:34:10,270 --> 00:34:11,270
everything that you've said?
409
00:34:11,530 --> 00:34:12,770
What did I say?
410
00:34:13,270 --> 00:34:15,790
What we had together was something
special.
411
00:34:16,469 --> 00:34:17,469
You said that.
412
00:34:17,989 --> 00:34:21,830
Yes, we both said a lot of things. You
said that you loved me. You said you
413
00:34:21,830 --> 00:34:22,708
going to leave me.
414
00:34:22,710 --> 00:34:27,590
You said that you were going to divorce
Ross. Oh, God, I never said that. You
415
00:34:27,590 --> 00:34:30,350
know that's not true. Are you denying
it? You know that's not true.
416
00:34:40,520 --> 00:34:42,820
You are so fickle.
417
00:34:44,760 --> 00:34:45,760
You use me.
418
00:34:46,820 --> 00:34:51,100
Your husband comes home, he makes love
to you all cozy, warm, and I'm out of
419
00:34:51,100 --> 00:34:54,880
picture. No, that's not... Yet, that is
the story.
420
00:34:55,460 --> 00:34:56,460
Isn't it?
421
00:35:01,560 --> 00:35:03,360
He's the good husband, and I'm the bad
guy.
422
00:35:12,590 --> 00:35:14,530
You've made your point. There's no
reason to go on.
423
00:35:15,630 --> 00:35:17,530
I assume you've told your husband about
it.
424
00:35:20,910 --> 00:35:23,290
I accepted everything that you said.
425
00:35:24,650 --> 00:35:25,950
About our being together.
426
00:35:27,310 --> 00:35:28,350
About everything.
427
00:35:35,170 --> 00:35:37,030
I never set out to hurt you.
428
00:35:39,750 --> 00:35:40,950
I'm truly sorry.
429
00:35:42,730 --> 00:35:43,730
Are you?
430
00:35:45,470 --> 00:35:46,470
Yes, I am.
431
00:35:52,630 --> 00:35:54,230
This just has to end.
432
00:36:53,300 --> 00:36:54,300
Hello?
433
00:36:57,000 --> 00:36:58,000
Hello?
434
00:37:01,640 --> 00:37:03,020
Someone keeps hanging up.
435
00:37:05,920 --> 00:37:07,580
Maybe we should get the number changed.
436
00:37:27,920 --> 00:37:29,300
I'm just going to put on the coffee.
437
00:37:34,180 --> 00:37:35,240
I'll be right back.
438
00:37:59,460 --> 00:38:01,640
I told you it was sneak.
439
00:38:03,060 --> 00:38:05,420
How long have you been here?
440
00:38:05,700 --> 00:38:06,700
I had to see you.
441
00:38:07,220 --> 00:38:14,000
I can't wait to make love to you
442
00:38:14,000 --> 00:38:15,000
again.
443
00:38:22,760 --> 00:38:23,760
Hey, you.
444
00:38:26,800 --> 00:38:27,800
Just in bed.
445
00:38:29,640 --> 00:38:31,420
I'll make my world's famous waffles.
446
00:40:22,210 --> 00:40:23,210
I love you.
447
00:40:24,830 --> 00:40:26,750
I'll be back in less than a week, I
promise.
448
00:40:27,530 --> 00:40:30,670
If I'm not, you can burn my passport.
449
00:41:14,320 --> 00:41:18,040
Emmet Saunders Hall opened in May 1987.
450
00:41:18,560 --> 00:41:24,260
It cost $60 million and seats 2 ,040.
451
00:41:32,900 --> 00:41:38,600
It was designed by Thomas Knight and has
received numerous architectural awards.
452
00:41:39,080 --> 00:41:42,680
As you look up, notice the oculus, our
central chandelier.
453
00:41:43,080 --> 00:41:47,260
and the cylinders radiating from it,
those cylinders are active acoustical
454
00:41:47,260 --> 00:41:52,280
banners. They can be raised or lowered
to lengthen or shorten the reverberation
455
00:41:52,280 --> 00:41:58,100
time. And one final note, no pun
intended, the organ, the Emmett Saunders
456
00:41:58,100 --> 00:42:04,520
Memorial Organ, has 5 ,026 pipes, two
consoles, and state trumpets.
457
00:42:05,980 --> 00:42:09,460
Please, come right this way, and watch
yourselves on the stairs.
458
00:42:10,780 --> 00:42:11,780
Hi Vera!
459
00:42:16,230 --> 00:42:17,910
No, that concert will be next week.
460
00:42:18,410 --> 00:42:20,030
This is the end of your tour.
461
00:42:20,830 --> 00:42:24,470
You can go down those stairs and down
the second set of stairs, and that will
462
00:42:24,470 --> 00:42:30,030
take you out. Thank you very much for
coming today. I have some information on
463
00:42:30,030 --> 00:42:33,110
the hall if anybody would like to read
about it. You are.
464
00:42:33,830 --> 00:42:36,670
And I've really enjoyed showing you
around.
465
00:42:36,990 --> 00:42:40,390
Thank you. Thank you very much. You're
very welcome. Oh, thank you. Thank you
466
00:42:40,390 --> 00:42:42,010
much. May I? Oh, you're welcome.
467
00:42:42,550 --> 00:42:43,550
Thanks.
468
00:42:46,800 --> 00:42:48,020
That's your last tour, right?
469
00:42:48,260 --> 00:42:49,260
Yeah.
470
00:42:49,420 --> 00:42:51,460
I'm just going to lock up the
auditorium.
471
00:42:52,640 --> 00:42:53,640
I'll see you downstairs.
472
00:42:54,260 --> 00:42:55,260
Thanks, Herbie.
473
00:43:01,080 --> 00:43:02,080
I've missed you.
474
00:43:03,040 --> 00:43:04,140
You scared me.
475
00:43:05,820 --> 00:43:06,840
What are you doing here?
476
00:43:07,640 --> 00:43:08,740
I caught your act.
477
00:43:09,680 --> 00:43:10,680
You're really good.
478
00:43:11,280 --> 00:43:12,320
I don't understand.
479
00:43:13,860 --> 00:43:15,020
I want to talk to you.
480
00:43:16,680 --> 00:43:19,340
I tried to call you, but you changed
your number. It's unlisted.
481
00:43:21,900 --> 00:43:23,080
I'll get my bag.
482
00:43:23,460 --> 00:43:24,460
We can have a drink.
483
00:43:25,260 --> 00:43:27,820
No, no, I'd rather talk here.
484
00:43:34,020 --> 00:43:35,880
I've been thinking a lot about us.
485
00:43:37,260 --> 00:43:42,400
And I love you. I love you so much.
486
00:43:42,960 --> 00:43:47,010
God, please don't do this. Please, I
know you. I want to be with you, and I
487
00:43:47,010 --> 00:43:48,970
that you need me to. I know that. No.
488
00:43:49,390 --> 00:43:50,390
Janice.
489
00:43:51,670 --> 00:43:52,890
Please, listen.
490
00:43:54,310 --> 00:43:55,310
Janice, please.
491
00:43:58,470 --> 00:43:59,470
Janice, please.
492
00:43:59,890 --> 00:44:00,890
Her?
493
00:44:07,490 --> 00:44:10,970
I just want to talk.
494
00:44:11,610 --> 00:44:12,930
Want to talk? Don't leave me alone.
495
00:44:13,550 --> 00:44:14,550
Janice.
496
00:44:52,330 --> 00:44:53,730
What?
497
00:44:56,470 --> 00:44:57,790
What?
498
00:45:43,490 --> 00:45:45,930
Tell me. Tell me.
499
00:45:49,990 --> 00:45:51,210
Tell me.
500
00:46:43,180 --> 00:46:45,600
If you need anything, call me.
501
00:46:46,220 --> 00:46:47,500
I'm here for you.
502
00:46:51,200 --> 00:46:51,760
I
503
00:46:51,760 --> 00:47:11,580
talked
504
00:47:11,580 --> 00:47:12,580
to Dad.
505
00:47:13,100 --> 00:47:14,800
And he's so worried about you, Mom.
506
00:47:15,840 --> 00:47:16,840
Is he coming?
507
00:47:17,740 --> 00:47:19,200
Yeah, he'll be here tonight.
508
00:47:21,220 --> 00:47:23,720
And he said to give you lots of hugs and
kisses.
509
00:47:24,580 --> 00:47:25,580
Go.
510
00:47:31,500 --> 00:47:32,020
Where's
511
00:47:32,020 --> 00:47:38,740
Mitchell?
512
00:47:39,380 --> 00:47:40,380
I'm home.
513
00:47:41,339 --> 00:47:42,900
Detective Ryan from the police.
514
00:47:43,820 --> 00:47:45,560
She wants to ask you about what
happened.
515
00:47:46,180 --> 00:47:48,580
But if you don't want to talk to her...
No, it's okay.
516
00:47:50,420 --> 00:47:51,420
Raise up my bed.
517
00:47:52,000 --> 00:47:53,080
Okay. Okay.
518
00:48:04,400 --> 00:48:07,460
Janice, I know this is a very difficult
time for you, but if I could just ask
519
00:48:07,460 --> 00:48:08,460
you a few questions.
520
00:48:13,580 --> 00:48:17,140
The security guard never got a good look
at the man who did this to you.
521
00:48:17,460 --> 00:48:19,040
Can you tell me what he looked like?
522
00:48:21,540 --> 00:48:23,960
He was about 5, 10 or 11.
523
00:48:25,500 --> 00:48:27,120
White, Hispanic, black?
524
00:48:28,020 --> 00:48:29,020
White.
525
00:48:29,220 --> 00:48:30,600
And what color was his hair?
526
00:48:35,400 --> 00:48:36,400
Black.
527
00:48:37,580 --> 00:48:38,720
And he had a beard.
528
00:48:40,260 --> 00:48:42,400
And how old would you say this man was?
529
00:48:47,880 --> 00:48:48,900
Early 20s.
530
00:49:01,220 --> 00:49:02,220
Okay.
531
00:49:03,560 --> 00:49:04,560
Hey.
532
00:49:05,200 --> 00:49:06,200
Where is she?
533
00:49:06,880 --> 00:49:07,920
I'll put you that way.
534
00:49:51,850 --> 00:49:52,850
I'm sorry.
535
00:49:53,630 --> 00:49:54,630
It's okay.
536
00:49:58,070 --> 00:49:59,490
I'm so sorry.
537
00:50:00,350 --> 00:50:02,730
Oh, don't you say that.
538
00:50:07,730 --> 00:50:09,750
I feel so ashamed.
539
00:50:12,690 --> 00:50:14,630
Don't say that. Don't you blame
yourself.
540
00:50:42,480 --> 00:50:43,480
Excuse me?
541
00:50:44,260 --> 00:50:46,080
Do you know where the cafeteria is?
542
00:50:47,800 --> 00:50:50,420
Yes, it's down the hall to your right.
543
00:50:55,140 --> 00:50:57,680
Doctor says you can go home tomorrow.
544
00:50:59,600 --> 00:51:00,720
We'll go up to the lake.
545
00:51:00,980 --> 00:51:01,980
You can rest.
546
00:51:07,440 --> 00:51:08,440
Don't leave me.
547
00:51:10,220 --> 00:51:11,680
Never. I promise.
548
00:52:06,250 --> 00:52:07,250
Look who's here.
549
00:52:20,550 --> 00:52:23,070
Hi. Well, this is a surprise.
550
00:52:23,810 --> 00:52:28,410
George, how was the trip? Well, it was
fine until the ferry broke down.
551
00:52:29,550 --> 00:52:32,630
Breaking down all winter, they should
junk it. Really?
552
00:52:34,010 --> 00:52:35,310
My house is coming along.
553
00:52:36,940 --> 00:52:40,260
Stop working on it after the storm. I
didn't expect to see you.
554
00:52:40,620 --> 00:52:42,160
Well, we just wanted to get away.
555
00:52:43,080 --> 00:52:44,140
The Hobart's up?
556
00:52:44,560 --> 00:52:45,560
Nope.
557
00:52:45,740 --> 00:52:47,020
And that's after people.
558
00:52:47,640 --> 00:52:50,000
What about Judge Shaw? Did he make it?
Nope.
559
00:52:50,380 --> 00:52:53,760
Really? Nope. Nobody's up. You're stuck
with us, I guess.
560
00:54:19,090 --> 00:54:20,090
I'm sorry.
561
00:54:22,850 --> 00:54:24,070
I'm sorry.
562
00:54:36,270 --> 00:54:39,610
If you want, you can talk with me about
this. It might help.
563
00:54:41,210 --> 00:54:42,210
No.
564
00:54:47,080 --> 00:54:48,300
I feel like you're leaving me out.
565
00:54:52,620 --> 00:54:53,620
I'm sorry.
566
00:54:56,820 --> 00:55:00,360
I wish I could take away those feelings,
but all I could do is love you.
567
00:55:05,600 --> 00:55:06,600
I know.
568
00:55:20,330 --> 00:55:21,330
How are you?
569
00:55:21,930 --> 00:55:22,930
I'm exhausted.
570
00:55:24,410 --> 00:55:25,410
So tired.
571
00:55:26,610 --> 00:55:27,610
I can't sleep.
572
00:55:30,190 --> 00:55:31,450
Why do you think?
573
00:55:33,790 --> 00:55:36,190
Whenever I look at Roth, I want to tell
him everything.
574
00:55:38,990 --> 00:55:40,530
He's desperate to help me.
575
00:55:41,470 --> 00:55:42,830
But I can't let him.
576
00:55:45,050 --> 00:55:46,050
I understand.
577
00:55:49,130 --> 00:55:51,170
He's been so incredible for this.
578
00:55:52,050 --> 00:55:53,050
So caring.
579
00:55:54,350 --> 00:55:55,350
Selfless.
580
00:55:58,010 --> 00:55:59,150
Should I tell him?
581
00:56:02,110 --> 00:56:03,610
What do you think you'd gain?
582
00:56:05,190 --> 00:56:06,830
I wouldn't have to live with this guilt.
583
00:56:09,230 --> 00:56:11,210
Are you prepared for Ralph's reaction?
584
00:56:15,370 --> 00:56:16,370
No.
585
00:56:17,310 --> 00:56:18,310
I'm not.
586
00:56:22,220 --> 00:56:23,440
I'm still afraid, Doctor.
587
00:56:24,500 --> 00:56:25,500
Even here.
588
00:56:28,440 --> 00:56:29,440
Of Guy?
589
00:56:29,980 --> 00:56:30,980
Yes.
590
00:56:33,420 --> 00:56:39,540
Usually, with men like him, after
they've vented their anger, they move
591
00:56:40,360 --> 00:56:41,360
You hurt him.
592
00:56:42,080 --> 00:56:43,220
He hurt you back.
593
00:56:45,040 --> 00:56:46,420
I suspect it's over.
594
00:56:50,220 --> 00:56:51,320
The Sharon call.
595
00:56:52,200 --> 00:56:53,200
She did?
596
00:56:53,780 --> 00:56:54,780
Yes.
597
00:56:57,260 --> 00:56:59,820
You were still taking your nap. I didn't
want to wake you.
598
00:57:01,840 --> 00:57:03,080
She's coming out for the weekend.
599
00:57:03,840 --> 00:57:04,840
Great.
600
00:57:06,620 --> 00:57:09,540
And she's, uh, bringing a friend.
601
00:57:10,340 --> 00:57:16,080
A friend friend, or a... Boyfriend, I
think.
602
00:57:16,980 --> 00:57:20,220
She said that, uh, we would approve.
603
00:57:22,570 --> 00:57:23,570
This looks wonderful.
604
00:57:26,230 --> 00:57:31,310
And Detective Ryan called, too. He said
that they still have no suspects.
605
00:57:32,370 --> 00:57:35,990
They're sending some more photos out.
Could you take a look at them?
606
00:59:32,990 --> 00:59:37,350
I'm sorry. I saw him.
607
00:59:37,690 --> 00:59:39,470
Who? I saw him.
608
00:59:39,750 --> 00:59:40,750
You're okay.
609
00:59:41,210 --> 00:59:42,510
It's just George.
610
00:59:43,510 --> 00:59:44,510
What is it, George?
611
00:59:44,930 --> 00:59:48,270
You've got raccoons in the garbage.
You're making an awful mess.
612
00:59:50,010 --> 00:59:51,170
Can I do anything?
613
00:59:52,090 --> 00:59:53,090
No.
614
00:59:53,690 --> 00:59:54,690
No, I'm fine.
615
01:00:04,140 --> 01:00:05,140
Good night. Good night.
616
01:00:20,520 --> 01:00:21,520
Yep.
617
01:00:25,000 --> 01:00:26,560
I have something to tell you.
618
01:01:13,710 --> 01:01:15,210
I put all the groceries away.
619
01:01:15,690 --> 01:01:17,470
Thanks, Ellen. I'll have Rock give you a
check.
620
01:01:17,790 --> 01:01:19,890
Good. Write it to me.
621
01:01:20,330 --> 01:01:23,390
It's every nickel on that damn lottery.
622
01:01:23,910 --> 01:01:25,690
See you later. Bye -bye.
623
01:02:22,190 --> 01:02:23,190
I need someone.
624
01:02:23,810 --> 01:02:25,210
This is Guy Elliman.
625
01:02:25,450 --> 01:02:26,450
This is Mitchell.
626
01:02:28,270 --> 01:02:29,270
Thanks for having me.
627
01:02:31,690 --> 01:02:32,690
Call me Janice.
628
01:02:35,010 --> 01:02:36,010
How was your flight?
629
01:02:36,290 --> 01:02:37,290
Bumpy.
630
01:02:39,810 --> 01:02:40,810
Oh.
631
01:02:42,010 --> 01:02:43,090
This is terrific.
632
01:02:45,550 --> 01:02:47,190
Built in the 20s, I bet, huh?
633
01:02:47,650 --> 01:02:50,050
That's a good guess. You know your
architecture.
634
01:02:50,290 --> 01:02:51,570
Let me give you a hand. Oh, thank you
very much.
635
01:02:51,960 --> 01:02:53,500
You and Janice will have a lot in
common.
636
01:02:54,500 --> 01:02:55,500
Would you like a drink?
637
01:02:56,720 --> 01:02:57,720
Who'd like a drink?
638
01:02:57,960 --> 01:02:59,020
I'm fine, guys.
639
01:02:59,640 --> 01:03:00,780
Scotch would be terrific, thanks.
640
01:03:03,560 --> 01:03:04,560
Janice?
641
01:03:05,080 --> 01:03:06,080
Nothing, thanks.
642
01:03:13,220 --> 01:03:15,920
So, where did you two meet?
643
01:03:16,940 --> 01:03:19,880
At the hospital, when you were there,
Mom.
644
01:03:20,380 --> 01:03:21,380
Isn't that bizarre?
645
01:03:24,080 --> 01:03:25,080
He's a plastic surgeon.
646
01:03:27,060 --> 01:03:28,280
Are you
647
01:03:28,280 --> 01:03:35,380
sure
648
01:03:35,380 --> 01:03:36,339
you don't want to go?
649
01:03:36,340 --> 01:03:37,340
I'm sure.
650
01:03:41,620 --> 01:03:42,700
So, what do you think of Guy?
651
01:03:43,480 --> 01:03:44,880
I think he's a little old.
652
01:03:46,620 --> 01:03:48,540
Well, I think I like that. I'm sure he's
mature.
653
01:03:55,760 --> 01:03:56,820
My head hurts a little.
654
01:03:57,980 --> 01:03:59,700
Might be nice to have a doctor in the
family.
655
01:04:01,540 --> 01:04:02,980
Did she say something to you?
656
01:04:05,000 --> 01:04:06,300
No, I was just joking.
657
01:04:09,820 --> 01:04:10,820
I'll see you soon.
658
01:04:12,640 --> 01:04:13,640
Rob?
659
01:04:14,400 --> 01:04:15,400
Yeah?
660
01:04:16,100 --> 01:04:17,500
He can sleep in the back bedroom.
661
01:04:18,860 --> 01:04:19,860
Sure.
662
01:04:43,880 --> 01:04:45,700
I'm sorry Janice isn't feeling well.
663
01:04:46,640 --> 01:04:48,460
I told Guy what happened, man.
664
01:04:50,100 --> 01:04:51,100
I'm very sorry.
665
01:04:54,260 --> 01:04:58,320
I was really worried about her, but
she's... She's coming along.
666
01:05:00,520 --> 01:05:03,360
If this is a bad time for a visit, maybe
I should go.
667
01:05:03,660 --> 01:05:07,000
No. It's probably better for her to have
people around.
668
01:05:09,560 --> 01:05:10,940
Did they find the man that did it?
669
01:05:12,180 --> 01:05:13,180
Nope.
670
01:05:13,840 --> 01:05:14,840
No leads.
671
01:05:15,740 --> 01:05:16,740
Nothing.
672
01:05:25,540 --> 01:05:28,520
So they were going to tear down the
lighthouse and then mom put together
673
01:05:28,520 --> 01:05:29,580
preservation campaign.
674
01:05:30,280 --> 01:05:32,060
So now they're restoring it.
675
01:05:32,940 --> 01:05:34,220
It's a very unique lighthouse.
676
01:05:34,460 --> 01:05:35,460
How old is it, Janet?
677
01:05:37,020 --> 01:05:38,020
1917.
678
01:05:45,100 --> 01:05:47,980
You like hunting? We hunt rabbit up here
in the winter and some pheasants.
679
01:05:48,120 --> 01:05:49,120
Karen's a pretty good shot.
680
01:05:52,100 --> 01:05:53,160
No, I don't like guns.
681
01:05:53,560 --> 01:05:55,420
My cousin was killed in a hunting
accident.
682
01:05:56,960 --> 01:05:57,960
That's awful.
683
01:05:58,380 --> 01:05:59,380
Really? What happened?
684
01:06:00,660 --> 01:06:01,680
He was shot by a friend.
685
01:06:02,880 --> 01:06:04,660
Well, if you know what you're doing, it
can be very safe.
686
01:06:09,720 --> 01:06:13,420
So, um, Guy and I are going to go to his
place in Aspen next month.
687
01:06:15,580 --> 01:06:18,040
Oh, really? Well, we love Aspen, don't
we, honey?
688
01:06:28,680 --> 01:06:29,680
Funny.
689
01:06:30,340 --> 01:06:32,380
You never mentioned Guy in any of your
phone calls.
690
01:06:33,480 --> 01:06:34,900
No, I didn't think it was a big deal.
691
01:06:35,820 --> 01:06:36,840
Are you in love with him?
692
01:06:37,540 --> 01:06:38,540
I don't know.
693
01:06:41,260 --> 01:06:42,420
Are you sleeping together?
694
01:06:46,990 --> 01:06:48,570
I can't believe you just asked me that.
695
01:06:49,850 --> 01:06:53,150
Look, I think he's special and he thinks
that I'm special, okay? So let's just
696
01:06:53,150 --> 01:06:54,150
drop it.
697
01:06:55,390 --> 01:06:57,610
I just don't want you to rush into
anything.
698
01:06:58,950 --> 01:06:59,950
Why?
699
01:07:00,410 --> 01:07:03,730
Mom, you had the caterer already picked
out when it was Trevor.
700
01:07:05,070 --> 01:07:06,930
Why do you get so nuts about my
boyfriend?
701
01:07:08,230 --> 01:07:09,650
I thought you'd like him.
702
01:07:10,710 --> 01:07:11,730
Well, I don't.
703
01:07:15,130 --> 01:07:16,130
Can I help?
704
01:07:18,760 --> 01:07:19,760
We've already finished.
705
01:07:31,780 --> 01:07:33,040
I want you out.
706
01:07:33,940 --> 01:07:34,940
Now.
707
01:07:35,200 --> 01:07:36,200
Tonight.
708
01:07:36,720 --> 01:07:37,720
I can't.
709
01:07:38,560 --> 01:07:40,240
Sharon and I are going for a walk
tonight.
710
01:07:43,420 --> 01:07:44,900
I protected you.
711
01:07:45,940 --> 01:07:47,300
Why are you doing this?
712
01:07:47,920 --> 01:07:50,380
Because I don't understand why you left
me.
713
01:07:52,500 --> 01:07:53,880
It wasn't right, Janice.
714
01:07:57,680 --> 01:07:58,680
Ready?
715
01:08:01,640 --> 01:08:03,040
Sharon, it's cold and it's late.
716
01:08:03,860 --> 01:08:05,520
Yeah, we'll keep each other warm.
717
01:08:06,660 --> 01:08:07,660
Good night, Mom.
718
01:08:08,540 --> 01:08:09,540
Good night, Janice.
719
01:08:26,130 --> 01:08:27,130
Now it's cooking.
720
01:08:27,290 --> 01:08:28,290
Yeah.
721
01:08:28,670 --> 01:08:30,950
I wanted to tell you, I think your mom's
great.
722
01:08:31,170 --> 01:08:32,370
And your dad is terrific.
723
01:08:32,770 --> 01:08:34,350
Yeah, I think they like you, too.
724
01:08:35,310 --> 01:08:37,069
They've been checking you out.
725
01:08:38,130 --> 01:08:39,350
Really? Mm -hmm.
726
01:08:40,090 --> 01:08:42,029
My mom's been asking a lot of questions.
727
01:08:45,310 --> 01:08:47,729
Like how we met.
728
01:08:48,630 --> 01:08:49,630
What you like.
729
01:08:51,870 --> 01:08:53,170
Have I fucked you?
730
01:08:53,850 --> 01:08:54,850
No.
731
01:08:57,290 --> 01:08:58,290
What did you tell her?
732
01:08:59,430 --> 01:09:00,609
Every dirty detail.
733
01:09:40,140 --> 01:09:41,180
A -L -L -I -T -E.
734
01:09:42,240 --> 01:09:46,200
Maulite? That is not a word. Somebody
hung out in the mall. It's a new word.
735
01:09:46,359 --> 01:09:47,880
Maulite. No. Boo.
736
01:09:48,300 --> 01:09:53,399
He makes up his own words. No. Take it
off, Mr. Maulite. Right now. All right.
737
01:09:53,399 --> 01:09:54,400
-A -I -R.
738
01:09:55,160 --> 01:09:58,040
Fair. All right. Well, at least it's a
word. Your turn, Doctor.
739
01:09:58,280 --> 01:10:02,940
That's very good. I didn't see that. I
think I'm just going to add to that.
740
01:10:03,680 --> 01:10:07,320
I'm going to add an A and an F.
741
01:10:07,600 --> 01:10:08,600
A fair.
742
01:10:09,240 --> 01:10:13,380
Also notice that 28 extra points. Oh,
very good.
743
01:10:14,360 --> 01:10:15,900
I've taken the lead now, too.
744
01:10:16,380 --> 01:10:17,380
You are in the lead.
745
01:10:17,560 --> 01:10:19,880
Okay. All right. Let me see.
746
01:10:20,600 --> 01:10:21,579
Oh, wait.
747
01:10:21,580 --> 01:10:22,580
Oh, well, look.
748
01:10:22,800 --> 01:10:26,700
This is smart. S -M -A -R -T.
749
01:10:27,440 --> 01:10:28,440
Smart.
750
01:10:28,740 --> 01:10:32,220
How do you like that? It just sums you
right up, doesn't it? I know. Dad, it's
751
01:10:32,220 --> 01:10:33,220
your turn. All right.
752
01:10:34,480 --> 01:10:35,480
Honey,
753
01:10:35,820 --> 01:10:36,539
you tired?
754
01:10:36,540 --> 01:10:37,880
Yeah. I'm going to...
755
01:10:38,110 --> 01:10:39,049
Turn in.
756
01:10:39,050 --> 01:10:40,050
Okay, I'll be up soon.
757
01:10:40,830 --> 01:10:42,050
Night, Mom. Night, Janet.
758
01:10:43,510 --> 01:10:45,550
Travel, T -R -A -V -E -L.
759
01:10:46,510 --> 01:10:47,509
Very good.
760
01:10:47,510 --> 01:10:48,510
Very good.
761
01:10:48,650 --> 01:10:50,650
You're making work now, Dad.
762
01:10:50,870 --> 01:10:51,890
Am I still in the lead?
763
01:10:52,150 --> 01:10:53,150
You're still winning.
764
01:11:24,210 --> 01:11:27,010
Thank you.
765
01:11:56,470 --> 01:11:58,230
Mm. Mm.
766
01:12:23,430 --> 01:12:25,490
How dare you do this to my daughter?
767
01:12:27,190 --> 01:12:28,290
Mom's been listening.
768
01:12:28,830 --> 01:12:29,830
You're disgusting.
769
01:12:30,370 --> 01:12:31,590
And you're jealous.
770
01:12:32,770 --> 01:12:33,770
Very jealous.
771
01:12:36,970 --> 01:12:40,870
If you're not out by tomorrow morning,
I'm going to the police.
772
01:12:41,930 --> 01:12:44,090
I don't think I'll fit your description,
will I?
773
01:12:44,830 --> 01:12:48,310
Early 20s, black hair, beard.
774
01:12:48,930 --> 01:12:50,390
I'll tell the whole story.
775
01:12:51,150 --> 01:12:52,930
Let's just start with your husband.
776
01:12:53,430 --> 01:12:57,610
Fine. I'm not protecting you or myself
anymore.
777
01:12:58,810 --> 01:13:00,650
I don't care who knows.
778
01:13:02,770 --> 01:13:04,670
I'll destroy you.
779
01:13:52,240 --> 01:13:53,240
Roth.
780
01:15:15,340 --> 01:15:16,340
Hi, sweetie. Hi.
781
01:15:16,840 --> 01:15:19,080
Where's Mom? She's still asleep. Would
you like some coffee?
782
01:15:19,700 --> 01:15:20,700
Yeah, thank you.
783
01:15:21,980 --> 01:15:25,980
So, um, I was thinking I was going to
take Guy into town while I get the mail
784
01:15:25,980 --> 01:15:27,400
and do some shopping. Oh, that's fine.
785
01:15:27,920 --> 01:15:30,400
It is such a beautiful day.
786
01:15:31,200 --> 01:15:32,200
Good morning.
787
01:15:33,260 --> 01:15:34,260
Hi.
788
01:15:38,320 --> 01:15:42,300
Look, I've got to cancel out. The
Jackson furnace broke down.
789
01:15:42,840 --> 01:15:44,940
Oh. George, would you like some coffee?
790
01:15:45,280 --> 01:15:47,860
No, thanks. I'm coffeed up to here. I'll
see you later.
791
01:15:48,180 --> 01:15:49,180
Okay, I'll see you.
792
01:15:51,640 --> 01:15:52,640
Maybe I'll go with you.
793
01:15:54,120 --> 01:15:55,160
Honey, are you up to that?
794
01:15:55,800 --> 01:15:56,800
Yeah.
795
01:15:57,180 --> 01:15:59,820
It's time I confront my demons.
796
01:16:01,200 --> 01:16:02,200
You don't mind, do you?
797
01:16:03,420 --> 01:16:04,420
Not at all.
798
01:16:04,580 --> 01:16:05,660
You guys will have fun.
799
01:16:06,420 --> 01:16:07,420
Good.
800
01:16:07,740 --> 01:16:08,679
I'll get us ready.
801
01:16:08,680 --> 01:16:09,940
I'll take the ferry into town.
802
01:17:03,950 --> 01:17:05,190
We're cutting tracks here.
803
01:17:07,310 --> 01:17:08,330
Oh, I see, yeah.
804
01:18:01,450 --> 01:18:02,450
Ross?
805
01:18:08,170 --> 01:18:09,170
Hi.
806
01:18:10,450 --> 01:18:11,490
What are you doing here?
807
01:18:12,570 --> 01:18:13,570
Where's Ross?
808
01:18:15,010 --> 01:18:16,330
I twisted my ankle.
809
01:18:17,650 --> 01:18:18,730
Ross is still hunting.
810
01:18:20,670 --> 01:18:21,670
You're packing?
811
01:18:23,030 --> 01:18:24,030
Yes, we're leaving.
812
01:18:24,610 --> 01:18:25,610
We're all leaving.
813
01:18:27,090 --> 01:18:28,090
Janet.
814
01:18:29,570 --> 01:18:30,810
You know we're alone now.
815
01:18:33,770 --> 01:18:35,610
Do you remember the first time that we
were together?
816
01:18:36,990 --> 01:18:37,990
On the stairs.
817
01:18:39,850 --> 01:18:41,570
You wanted me so much.
818
01:18:42,550 --> 01:18:43,550
Go to hell.
819
01:18:43,570 --> 01:18:44,570
Don't be mad.
820
01:18:45,390 --> 01:18:46,750
I did all of this for you.
821
01:18:47,590 --> 01:18:48,590
For us.
822
01:18:49,530 --> 01:18:50,530
I'll kill you.
823
01:19:01,230 --> 01:19:03,350
Ross wouldn't leave a loaded gun in the
house, Janice.
824
01:19:06,390 --> 01:19:07,590
He didn't want her back.
825
01:19:56,549 --> 01:19:57,590
No. Please.
826
01:19:58,390 --> 01:19:59,390
Now listen.
827
01:19:59,990 --> 01:20:01,870
Listen, it's not what you think.
828
01:20:02,570 --> 01:20:06,890
What is it then? I was trying to calm
her down. Don't believe him. She wanted
829
01:20:06,890 --> 01:20:11,070
make love to me. He's lying. Wait, this
is my mom you're talking about. Your
830
01:20:11,070 --> 01:20:12,210
mother isn't herself.
831
01:20:12,830 --> 01:20:16,750
Sharon, Guy is the man who raped me.
832
01:20:17,230 --> 01:20:18,250
What? Listen,
833
01:20:19,310 --> 01:20:21,370
listen. He raped me.
834
01:20:21,960 --> 01:20:26,420
We had an affair. Her medication causes
delusion and paranoia. No!
835
01:20:26,960 --> 01:20:30,620
He raped me. If that were true, why
would she let me stay in this house?
836
01:20:30,840 --> 01:20:32,060
He's just using you.
837
01:20:32,460 --> 01:20:33,460
No!
838
01:20:34,460 --> 01:20:36,800
Janice, calm down, please. Stay away
from her!
839
01:20:37,580 --> 01:20:39,000
Go get your father now!
840
01:20:39,280 --> 01:20:42,520
Help me calm your mother down. He's
dangerous. Don't listen to him. Get your
841
01:20:42,520 --> 01:20:44,320
father! Sharon, I need your help.
842
01:20:59,269 --> 01:21:01,090
Please I need your help
843
01:21:53,000 --> 01:21:54,000
Quick.
844
01:23:25,949 --> 01:23:28,090
Janice, why are you running from me?
845
01:23:31,350 --> 01:23:32,350
Janice!
846
01:24:49,740 --> 01:24:50,499
Stay away from me.
847
01:24:50,500 --> 01:24:51,500
I'm sorry.
848
01:24:51,860 --> 01:24:52,860
I'm very sorry.
849
01:24:53,260 --> 01:24:55,160
I wanted to tell you before, but I
didn't know how.
850
01:24:55,960 --> 01:24:56,960
Ross is dead.
851
01:24:57,460 --> 01:24:59,780
No. It was an accident. It was.
852
01:25:01,120 --> 01:25:03,360
He stood up in front of my gun. You
liar!
853
01:25:10,280 --> 01:25:12,720
I couldn't tell you before.
854
01:25:14,700 --> 01:25:15,820
There's no one in our way.
855
01:25:18,240 --> 01:25:19,240
We both won.
856
01:25:19,360 --> 01:25:20,360
No, we both won.
857
01:25:55,280 --> 01:25:56,520
Get away from her.
858
01:25:58,900 --> 01:26:00,000
Mom, get out of the way.
859
01:26:06,420 --> 01:26:07,420
I'll do it.
860
01:26:07,960 --> 01:26:09,360
I will. Did you find Dad?
861
01:26:09,860 --> 01:26:10,940
He shot him, Mom.
862
01:26:27,790 --> 01:26:28,810
I'm thinking about your mother.
863
01:26:35,670 --> 01:26:37,030
Don't hate me, Janet. Please.
864
01:27:12,040 --> 01:27:13,040
Where's dad?
865
01:27:13,440 --> 01:27:14,860
Where's dad? Sharon, go get help.
55172
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.