Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:07,630 --> 00:02:08,949
Good morning, Mr. Hunter. Fuck off.
2
00:02:09,530 --> 00:02:11,050
Have a nice day. Fuck you.
3
00:02:15,390 --> 00:02:16,390
Nope.
4
00:02:17,570 --> 00:02:18,570
Not today.
5
00:02:26,310 --> 00:02:27,310
Uh...
6
00:02:36,570 --> 00:02:37,570
What is that?
7
00:02:37,810 --> 00:02:41,090
Hey, Hunter, this just came through ten
minutes ago. This happened ten minutes
8
00:02:41,090 --> 00:02:44,290
ago? No, it came through ten minutes
ago. It seems to have happened about
9
00:02:44,290 --> 00:02:46,970
several hours ago. I'm so confused. It
must have been a covert op.
10
00:02:47,810 --> 00:02:48,810
I'm sorry, who are you?
11
00:02:49,030 --> 00:02:50,030
Uh, Agent Simmons.
12
00:02:50,090 --> 00:02:51,290
Okay, am I talking to you or him?
13
00:02:51,530 --> 00:02:55,290
Me. Okay, Agent Simmons, shut the fuck
up. Agent Robinson, what the fuck is
14
00:02:55,290 --> 00:02:59,590
happening? Okay, we found this on our ad
that's in Bangkok.
15
00:03:02,160 --> 00:03:04,380
I don't understand if this happened
hours ago, why are we just getting it
16
00:03:04,500 --> 00:03:07,120
Well, it wasn't in our books, or else we
would have been mining right now.
17
00:03:11,380 --> 00:03:12,380
Well,
18
00:03:20,840 --> 00:03:25,380
we've been down a bag of dicks. Yeah,
it's all very strange. As I said, we've
19
00:03:25,380 --> 00:03:29,560
got nothing on the book for this op or
the ghost.
20
00:03:29,950 --> 00:03:32,750
They mentioned, you know, we're trying
to pull... You're joking, right?
21
00:03:36,310 --> 00:03:37,310
The ghost.
22
00:03:37,770 --> 00:03:38,770
The ghost.
23
00:03:40,970 --> 00:03:42,210
Christ. Move on.
24
00:03:47,090 --> 00:03:49,010
The ghost is a black cat parrot.
25
00:03:49,210 --> 00:03:52,550
He's crushed the GDP of multiple
countries, bankrupted a dozen Fortune
26
00:03:52,550 --> 00:03:55,650
companies, not to mention destroying
Yemen's oil reserves. Do you remember
27
00:03:55,650 --> 00:03:56,650
hack we got hit with?
28
00:03:57,130 --> 00:03:58,970
Well, we don't talk about him, honey.
You know who?
29
00:04:00,810 --> 00:04:01,668
That, too.
30
00:04:01,670 --> 00:04:03,510
And we don't even have a reliable idea
of him.
31
00:04:04,890 --> 00:04:05,890
He's the boogeyman.
32
00:04:06,470 --> 00:04:07,470
Completely off -grid.
33
00:04:08,150 --> 00:04:10,190
Hands are only fucking impossible to
find.
34
00:04:10,530 --> 00:04:11,530
Is this him?
35
00:04:13,570 --> 00:04:15,790
What's that? What am I looking at? Well,
that's the only person who left the
36
00:04:15,790 --> 00:04:16,549
warehouse alive.
37
00:04:16,550 --> 00:04:19,670
See, I was able to backtrack from our
previous... Fucking way. All right, get
38
00:04:19,670 --> 00:04:22,670
a team to that intersection right now.
Well, that's the thing. What the fuck is
39
00:04:22,670 --> 00:04:23,670
it with you today, Kyle?
40
00:04:24,850 --> 00:04:26,830
Do you realize how fucking important
this is?
41
00:04:28,520 --> 00:04:31,680
If I don't have this bird in hand before
Brunt hears about this, we're all
42
00:04:31,680 --> 00:04:32,680
fucked!
43
00:04:33,800 --> 00:04:35,200
Hello. Brunt!
44
00:04:36,160 --> 00:04:43,160
Uh, hi, um... I mean, look, the ghost.
We got him. I
45
00:04:43,160 --> 00:04:44,800
mean, we found him. What's the thing?
46
00:04:46,860 --> 00:04:47,860
Sorry?
47
00:04:49,840 --> 00:04:52,320
You said, well, that's the thing.
48
00:04:54,000 --> 00:04:58,040
Well, I wanted to say that we don't have
any people on the ground in Bangkok.
49
00:04:58,430 --> 00:05:02,630
I mean, we have people, but we don't
have those kinds of people.
50
00:05:04,370 --> 00:05:05,950
What about the Bangkok team?
51
00:05:06,550 --> 00:05:08,210
You mean these guys?
52
00:05:11,270 --> 00:05:12,270
Hunter,
53
00:05:16,330 --> 00:05:17,610
what the hell is going on?
54
00:05:17,930 --> 00:05:21,710
I promise you, I will answer that
question, but I just got here myself,
55
00:05:21,710 --> 00:05:22,770
as confused as you are.
56
00:05:24,270 --> 00:05:26,170
Let me make something very clear.
57
00:05:29,450 --> 00:05:31,130
This is not a safe fucking space.
58
00:05:32,750 --> 00:05:35,150
The person in your job doesn't get to
make excuses.
59
00:05:36,130 --> 00:05:39,790
He gets paid a shitload of money to give
me the answers I need because the
60
00:05:39,790 --> 00:05:43,370
security of millions of people is at
stake.
61
00:05:45,150 --> 00:05:46,250
Do you understand?
62
00:05:47,310 --> 00:05:48,310
Yes, ma 'am.
63
00:05:49,190 --> 00:05:53,770
Good. All right, people, activate the
Singapore team now. The Singapore team
64
00:05:53,770 --> 00:05:54,770
over an hour away.
65
00:05:54,910 --> 00:05:56,370
It's their only option at this point.
66
00:05:57,550 --> 00:05:58,509
Is it?
67
00:05:58,510 --> 00:05:59,510
He's getting a taxi.
68
00:06:00,230 --> 00:06:03,450
Can you track him? Well, if I can find
the tag number, then we can hack the
69
00:06:03,450 --> 00:06:04,249
car's GPS.
70
00:06:04,250 --> 00:06:05,250
Do it.
71
00:06:05,570 --> 00:06:06,570
And you?
72
00:06:06,710 --> 00:06:09,570
Pull up a map of his movements since he
left the warehouse?
73
00:06:11,530 --> 00:06:12,530
The airport.
74
00:06:13,130 --> 00:06:14,130
Shit.
75
00:06:14,750 --> 00:06:17,450
Obviously. What's the ET on that
Singapore team?
76
00:06:17,690 --> 00:06:20,170
He will have slipped away by the time
they get in the country.
77
00:06:21,870 --> 00:06:23,530
We need someone in Bangkok now.
78
00:06:24,190 --> 00:06:27,290
We've got Tex and Terry Gator's bag men,
but for something like this, we have to
79
00:06:27,290 --> 00:06:28,290
do it.
80
00:06:28,849 --> 00:06:30,150
Bless me, Pharaoh, actually.
81
00:07:26,630 --> 00:07:28,030
Oh.
82
00:08:03,280 --> 00:08:04,280
What's shaking?
83
00:08:05,480 --> 00:08:07,300
It's afternoon, you hobo.
84
00:08:07,880 --> 00:08:09,120
I don't eat breakfast.
85
00:08:10,840 --> 00:08:11,840
Coffee, please.
86
00:08:20,580 --> 00:08:21,580
I'm Irish.
87
00:08:22,820 --> 00:08:24,500
You gotta die young, man.
88
00:08:24,760 --> 00:08:27,740
If I die in your bar, you can fill my
organs to pay my tab.
89
00:08:27,980 --> 00:08:30,320
I don't think they're worth what they
used to be.
90
00:09:10,120 --> 00:09:12,120
you know that I wouldn't call unless it
was extremely urgent.
91
00:09:13,960 --> 00:09:19,100
Are you seriously calling me after two
years to ask for my help?
92
00:09:19,860 --> 00:09:21,160
Two years together.
93
00:09:22,780 --> 00:09:24,220
Now, you know what? You're not worth it.
94
00:09:24,560 --> 00:09:25,680
I am not your friend.
95
00:09:26,200 --> 00:09:28,940
I am not a toy that you can pick up and
put down.
96
00:09:29,160 --> 00:09:34,480
I am not your fucking empathy so you can
take those enormous balls of yours and
97
00:09:34,480 --> 00:09:37,000
you can go and fuck yourself. I
understand.
98
00:09:37,360 --> 00:09:38,740
Please hear me out. Fuck you!
99
00:09:39,160 --> 00:09:40,160
and die.
100
00:09:43,100 --> 00:09:43,660
Wrong
101
00:09:43,660 --> 00:09:50,200
number.
102
00:09:53,700 --> 00:09:54,700
Don't answer that.
103
00:09:58,900 --> 00:10:00,800
Hello, how may I help you?
104
00:10:23,930 --> 00:10:29,590
I just can't fucking run anymore.
105
00:10:30,670 --> 00:10:31,670
I'm done
106
00:10:50,300 --> 00:10:51,300
Update.
107
00:10:52,880 --> 00:10:55,020
Ghost is about to arrive at Bangkok
International.
108
00:10:55,540 --> 00:10:56,540
And the Singapore team?
109
00:10:57,840 --> 00:10:58,880
About an hour out.
110
00:11:25,100 --> 00:11:29,600
Okay, you'll make me regret that. Just
name your price, then. I can fix this.
111
00:11:29,840 --> 00:11:32,840
Oh, now you can fix this. Yes, now I can
fix this.
112
00:11:33,420 --> 00:11:37,580
I can give you your life back. I can
clear your name. I'm no longer bound by
113
00:11:37,580 --> 00:11:39,520
agency's protocol. Oh, well, then get to
the point, Catherine.
114
00:11:39,860 --> 00:11:41,040
I just need you to get to the airport.
115
00:11:47,960 --> 00:11:50,160
In case you forget our not -so -recent
history.
116
00:11:50,810 --> 00:11:54,830
You put me on a fucking no -fly list.
Okay, okay, okay. This is a good place
117
00:11:54,830 --> 00:11:55,830
start.
118
00:11:56,010 --> 00:11:58,930
You get in a taxi right now. You head to
the airport. I will have a passport
119
00:11:58,930 --> 00:12:00,310
waiting for you by the time you get
there.
120
00:12:01,250 --> 00:12:02,250
Come on.
121
00:12:03,290 --> 00:12:04,290
Call my bluff.
122
00:12:06,830 --> 00:12:08,470
And if I did, then what?
123
00:12:08,870 --> 00:12:12,110
We're tracking a high -value target. I
need you to take them into custody and
124
00:12:12,110 --> 00:12:13,910
accompany them back to the United States
alive.
125
00:12:14,450 --> 00:12:16,810
As an unharmed Lucas. Do you understand?
126
00:12:29,980 --> 00:12:34,520
You have nothing to lose and everything
to gain.
127
00:12:35,540 --> 00:12:39,480
You have to understand, if there was
anything I could have done... Fuck you.
128
00:12:48,900 --> 00:12:49,900
Taxi!
129
00:12:53,640 --> 00:12:54,640
BKK International.
130
00:12:59,210 --> 00:13:00,210
Wait, wait.
131
00:13:03,570 --> 00:13:04,950
You good?
132
00:13:09,770 --> 00:13:13,350
We need a cobbler working on his
passport right now. It's already
133
00:13:13,350 --> 00:13:17,150
only thing is, his spell's encrypted
even from my clearance.
134
00:13:18,510 --> 00:13:19,509
Where's this guy run?
135
00:13:19,510 --> 00:13:20,610
Why is he on the no -fly list?
136
00:13:21,230 --> 00:13:25,210
Well, Hunter, if you'd been on top of
things like I hired you to be, I
137
00:13:25,210 --> 00:13:29,030
have to dumpster dive through the
fucking rejects. Holy shit. Shit.
138
00:13:29,330 --> 00:13:30,330
What?
139
00:13:31,590 --> 00:13:34,050
Someone on the dark web was talking
about the ghost in Mandarin.
140
00:13:34,410 --> 00:13:37,770
Luckily, I did. It's a mess in Shang
-Chi, a province in the northwestern...
141
00:13:37,770 --> 00:13:39,150
Nobody gives a shit, guy. Get to the
point.
142
00:13:39,790 --> 00:13:40,870
He's going to San Francisco.
143
00:13:41,290 --> 00:13:42,290
You sure?
144
00:13:42,370 --> 00:13:43,370
I am.
145
00:13:43,850 --> 00:13:44,850
Nice work.
146
00:13:44,990 --> 00:13:46,170
We'll get Reyes on that flight.
147
00:13:46,630 --> 00:13:47,630
I'll update him now.
148
00:14:17,200 --> 00:14:20,340
This fucking guy.
149
00:14:25,440 --> 00:14:27,100
Yeah, yeah.
150
00:14:28,120 --> 00:14:30,140
Thank you.
151
00:14:44,360 --> 00:14:45,360
Ye of little faith.
152
00:14:45,880 --> 00:14:47,100
See if it gets me anywhere.
153
00:14:47,580 --> 00:14:48,539
It will.
154
00:14:48,540 --> 00:14:51,380
That text you just received is your
boarding pass and your credentials.
155
00:14:51,620 --> 00:14:54,580
Yeah, none of which really matters if I
still have a fucking red notice on my
156
00:14:54,580 --> 00:14:57,420
head, Catherine. I told you everything
was taken care of.
157
00:14:58,360 --> 00:15:02,420
I just get you a clean passport in less
than 37 minutes. What else do I have to
158
00:15:02,420 --> 00:15:03,420
do to get you to trust me?
159
00:15:04,800 --> 00:15:05,920
Build a time machine.
160
00:15:06,160 --> 00:15:07,160
Erase the path.
161
00:15:07,780 --> 00:15:09,280
Your flight is about to board.
162
00:15:10,320 --> 00:15:13,040
If you want what I'm offering you, you
need to be on it.
163
00:15:15,969 --> 00:15:17,210
Right. Is that blood?
164
00:15:18,170 --> 00:15:19,170
Robinson, bring that up.
165
00:15:22,510 --> 00:15:24,950
I've noticed there's several spots along
the coast throughout.
166
00:15:25,510 --> 00:15:27,670
Looks like our little friend has been
shot.
167
00:15:28,790 --> 00:15:30,370
Must have gotten patched up somewhere.
168
00:15:30,870 --> 00:15:33,190
Explains the gap in time before heading
to the airport.
169
00:15:35,070 --> 00:15:36,130
Hit the street, doctors.
170
00:15:36,470 --> 00:15:37,470
On it.
171
00:15:38,310 --> 00:15:39,310
I see you.
172
00:15:49,360 --> 00:15:50,360
Thank you.
173
00:15:50,420 --> 00:15:51,820
Passport.
174
00:16:34,060 --> 00:16:35,060
Believe me now?
175
00:16:35,240 --> 00:16:36,560
What am I doing here, Catherine?
176
00:16:37,280 --> 00:16:39,280
Deliver the mark to us alive. You get
your life back.
177
00:16:39,580 --> 00:16:41,560
It's that simple. And who is the mark?
178
00:16:42,600 --> 00:16:45,740
Our latest intel is that he's bleeding,
so he shouldn't be too hard to find.
179
00:16:46,700 --> 00:16:47,700
Okay.
180
00:16:47,980 --> 00:16:49,360
Any physical description?
181
00:16:49,840 --> 00:16:50,840
Light weight?
182
00:16:50,860 --> 00:16:55,200
Anything? I might become a needy little
bitch during your exam. I swear to God,
183
00:16:55,240 --> 00:16:58,160
Catherine, one more word and I will walk
right out the fucking door.
184
00:16:58,360 --> 00:16:59,360
No, you won't.
185
00:16:59,800 --> 00:17:01,820
Because now you know I can come through
for you.
186
00:17:02,540 --> 00:17:05,780
And even though you have tried to
convince yourself that you are fine
187
00:17:05,780 --> 00:17:08,560
yourself into an early grave, your heart
just isn't in it.
188
00:17:09,460 --> 00:17:12,380
Rest assured, as soon as we have more
intel, you will have it.
189
00:17:13,220 --> 00:17:16,359
But in the meantime, just do your best
to find the only gun trafficked among
190
00:17:16,359 --> 00:17:17,319
planes.
191
00:17:17,319 --> 00:17:19,380
You're saying you don't have any of me.
192
00:17:20,660 --> 00:17:24,440
And Lucas, this time,
193
00:17:24,500 --> 00:17:31,240
make sure those are epics of yours.
194
00:17:34,120 --> 00:17:35,120
to intervene.
195
00:17:36,300 --> 00:17:37,840
Find the target, deliver the target.
196
00:17:38,180 --> 00:17:43,440
Oh, Catherine, you are stitching
together a parachute as we fall from the
197
00:17:43,440 --> 00:17:44,580
don't know what else to say.
198
00:17:47,600 --> 00:17:50,240
You don't have to forgive me, but at
some point you're going to have to move
199
00:17:51,920 --> 00:17:54,520
I think, Katie, you always give the best
you can.
200
00:18:11,470 --> 00:18:13,890
Hi Marcel, take your time, we're all
waiting for you.
201
00:18:14,430 --> 00:18:18,830
16 hour flight time today guys,
weather's looking pretty good, apart
202
00:18:18,830 --> 00:18:21,330
the last stretch over the North Pacific,
so just keep an eye out for that when
203
00:18:21,330 --> 00:18:22,330
we get there.
204
00:18:22,810 --> 00:18:28,150
70 % capacity in upstairs economy and 90
% here in downstairs economy, yeah?
205
00:18:29,010 --> 00:18:33,290
Okay, have a fantastic flight everybody
and remember happy faces, look alive,
206
00:18:33,730 --> 00:18:35,970
yeah? Fantastic, thank you.
207
00:18:45,160 --> 00:18:46,160
Here they come.
208
00:18:47,700 --> 00:18:48,700
Remember, Roy?
209
00:18:49,000 --> 00:18:50,000
Happy faces.
210
00:18:50,060 --> 00:18:50,979
Look alive.
211
00:18:50,980 --> 00:18:52,080
Got some new materials today, then?
212
00:18:52,300 --> 00:18:53,300
Oh, you know me.
213
00:18:57,100 --> 00:18:58,120
You guys ready up there?
214
00:18:58,380 --> 00:18:59,380
Does the Pope love dresses?
215
00:19:01,160 --> 00:19:02,160
Send them up.
216
00:19:02,540 --> 00:19:03,540
Okay, copy that.
217
00:19:04,280 --> 00:19:05,280
Happy faces, everyone.
218
00:19:05,440 --> 00:19:07,360
Good evening, Mr O'Donnell.
219
00:19:08,640 --> 00:19:09,780
Can I get a drink?
220
00:19:10,000 --> 00:19:11,440
Yep, Katie, let's get you a seat first.
221
00:19:14,030 --> 00:19:15,030
Mrs. Nazareth.
222
00:19:15,410 --> 00:19:16,410
How are you?
223
00:19:16,510 --> 00:19:17,510
Hi, thanks.
224
00:19:17,910 --> 00:19:19,350
I'll show you to your seat this evening.
225
00:19:19,990 --> 00:19:22,630
So be very, very pleased to know you're
seated in Diamond Elite's new
226
00:19:22,630 --> 00:19:24,810
tranquility. Oh, that's right. Thank
you.
227
00:19:25,730 --> 00:19:29,290
I'll put each just over there. Each one
a bit more privacy for you.
228
00:19:29,770 --> 00:19:30,770
Guys?
229
00:19:31,210 --> 00:19:32,210
Guys?
230
00:19:32,590 --> 00:19:36,010
That's got to be some good fucking news.
We've got a team tracing the ghost
231
00:19:36,010 --> 00:19:37,010
blood show from Bangkok.
232
00:19:37,210 --> 00:19:40,370
It looks like you stopped at a 24 -hour
vet clinic.
233
00:19:40,690 --> 00:19:41,690
Team together.
234
00:19:42,330 --> 00:19:45,560
Okay. Send them the ID photos of
everyone on that plane.
235
00:20:26,730 --> 00:20:27,730
of a supplier.
236
00:20:29,090 --> 00:20:30,170
Champagne? Water?
237
00:20:30,990 --> 00:20:32,070
Do you have anything stronger?
238
00:20:32,990 --> 00:20:33,990
Orange juice?
239
00:20:34,730 --> 00:20:35,730
No, thanks.
240
00:20:37,350 --> 00:20:39,150
Actually, you know what? I'll have that
champagne.
241
00:20:40,970 --> 00:20:41,970
Come in, crew.
242
00:20:42,710 --> 00:20:45,790
Prepare door for departure and crop
check.
243
00:20:56,240 --> 00:20:57,240
Speak those please.
244
00:20:57,360 --> 00:20:59,920
Arigato. Trade's up. Danke.
245
00:21:00,260 --> 00:21:01,260
Electronic stop.
246
00:21:01,440 --> 00:21:05,560
Good evening, ladies and gentlemen.
Welcome aboard this double -decker A380.
247
00:21:05,760 --> 00:21:10,260
This is a pilot. Please welcome all
passengers in our first business and
248
00:21:10,260 --> 00:21:12,780
cabin to flight SK7517.
249
00:21:52,520 --> 00:21:54,060
My shift started this morning.
250
00:21:54,840 --> 00:21:58,500
She's lying. Her phone hasn't left the
office in 24 hours.
251
00:22:00,120 --> 00:22:01,120
Hunter,
252
00:22:02,020 --> 00:22:08,800
Brunt, we've uncovered some new intel,
and it's sensitive information.
253
00:22:11,060 --> 00:22:16,780
So, what do you got?
254
00:22:17,240 --> 00:22:20,480
We were trying to understand why anyone
would be posting this itinerary in the
255
00:22:20,480 --> 00:22:23,460
places we were finding it. I mean, the
ghost has a bounty of up to $10 million.
256
00:22:23,840 --> 00:22:26,200
If someone had that info, why not keep
it to themselves, right?
257
00:22:26,420 --> 00:22:27,420
Yes, and?
258
00:22:27,560 --> 00:22:31,420
We can't trace the source, but we have
traced where it's gone from the posting,
259
00:22:31,500 --> 00:22:33,240
and it's back.
260
00:22:38,180 --> 00:22:40,900
What am I looking at? The fucking
Matrix? What is happening?
261
00:22:41,720 --> 00:22:45,100
In the short time it went online, even
buried as deep as it was, it went around
262
00:22:45,100 --> 00:22:46,200
the world 30 times.
263
00:22:46,840 --> 00:22:49,420
There isn't a country in the Western
Hemisphere that doesn't have a bounty on
264
00:22:49,420 --> 00:22:50,359
the ghost's head.
265
00:22:50,360 --> 00:22:53,880
Not to mention all the criminals and
oligarchs he's stolen from.
266
00:22:56,600 --> 00:22:59,700
Are you telling me that plane is full of
killers?
267
00:23:00,960 --> 00:23:01,960
Exactly.
268
00:23:04,500 --> 00:23:06,740
You tell me you need to alert the FAA?
269
00:23:17,939 --> 00:23:20,520
Nobody on that plane knows what the
ghost looks like.
270
00:23:21,000 --> 00:23:24,760
We need to figure out his identity
before anybody else and get that intel
271
00:23:24,760 --> 00:23:25,760
Reyes ASAP.
272
00:23:27,580 --> 00:23:30,260
Excuse me, agent.
273
00:23:30,600 --> 00:23:31,499
Yes, ma 'am?
274
00:23:31,500 --> 00:23:32,760
Start torturing the vet, please.
275
00:23:33,040 --> 00:23:34,480
Copy that, ma 'am. Thank you.
276
00:23:49,610 --> 00:23:50,610
Rough night?
277
00:23:52,150 --> 00:23:53,150
Oh, my God.
278
00:23:54,450 --> 00:23:55,550
I feel you, brother.
279
00:23:56,690 --> 00:23:57,690
I've been there.
280
00:24:01,030 --> 00:24:02,210
You know what they say?
281
00:24:04,150 --> 00:24:09,690
The darkness is always strongest just
before the stars are crushed by the
282
00:24:09,690 --> 00:24:10,690
morning sun.
283
00:24:16,950 --> 00:24:19,010
I was born Cayetano Montoya.
284
00:24:20,680 --> 00:24:23,620
But that was just a toxic label others
used to smother me.
285
00:24:25,620 --> 00:24:26,660
But I broke free.
286
00:24:27,680 --> 00:24:28,840
Now I'm Cayenne.
287
00:24:29,600 --> 00:24:33,860
And Cayenne knows that if you don't
chase your dreams, other people's dreams
288
00:24:33,860 --> 00:24:34,860
will chase you.
289
00:24:38,840 --> 00:24:40,420
Stay positive, my friend.
290
00:24:40,720 --> 00:24:41,720
Don't worry.
291
00:24:42,280 --> 00:24:43,820
And everything will become clear.
292
00:25:24,170 --> 00:25:24,789
You know this?
293
00:25:24,790 --> 00:25:25,790
There you go, there you go.
294
00:25:25,830 --> 00:25:28,530
This? Come on, this is fire, like, oh,
photography.
295
00:25:29,170 --> 00:25:34,630
Oh, my God, you're gonna... Okay, I
gotta go.
296
00:25:36,110 --> 00:25:37,110
Enjoy.
297
00:25:42,230 --> 00:25:43,230
Fuckin' pain, yeah?
298
00:25:45,870 --> 00:25:48,490
I need your help with some very serious
business.
299
00:25:51,110 --> 00:25:52,110
Serious business?
300
00:25:55,150 --> 00:25:56,450
I finished the choreography of my new
show.
301
00:25:57,350 --> 00:26:00,310
But I just can't decide the final move.
302
00:26:03,550 --> 00:26:04,550
Okay.
303
00:26:05,270 --> 00:26:09,290
You mind if I... Please do.
304
00:26:31,690 --> 00:26:32,690
See?
305
00:26:35,510 --> 00:26:36,510
I see.
306
00:26:36,710 --> 00:26:37,710
Which one?
307
00:26:39,650 --> 00:26:40,710
Can't you do both?
308
00:26:42,770 --> 00:26:44,750
That's the positivity I'm talking about.
309
00:26:45,570 --> 00:26:46,570
Yeah.
310
00:26:47,390 --> 00:26:48,390
Yes.
311
00:26:50,430 --> 00:26:51,430
Let's drink.
312
00:26:58,640 --> 00:26:59,640
Woo!
313
00:27:02,920 --> 00:27:04,740
Yes, yes, it worked.
314
00:27:05,460 --> 00:27:07,340
Nice, thank you. Thank you, man.
315
00:27:09,500 --> 00:27:11,320
Uno no es ninguno.
316
00:27:51,050 --> 00:27:53,290
I got it. I got it. It's okay. It's
okay. It's okay.
317
00:27:53,690 --> 00:27:55,350
Hey, my friend, you look a bit pale.
318
00:27:55,890 --> 00:27:57,250
Let's sit you down. Here.
319
00:28:01,570 --> 00:28:02,750
Why are you not sleeping?
320
00:28:03,050 --> 00:28:05,130
What the fuck did you put in my drink?
321
00:28:06,770 --> 00:28:09,290
I gave you enough xylitol to put down a
horse.
322
00:28:09,870 --> 00:28:15,110
I guess you can't pickle the pickle.
323
00:28:29,160 --> 00:28:30,620
You think you're gonna take my body?
324
00:28:31,860 --> 00:28:32,860
Gaianta million?
325
00:29:05,350 --> 00:29:07,530
The bounty that is going to make me a
star.
326
00:29:13,770 --> 00:29:15,750
Too bad you're not going to be around to
see it.
327
00:30:01,820 --> 00:30:03,780
At first I thought that you might be the
ghost
328
00:30:37,230 --> 00:30:38,430
We'll be right back.
329
00:31:35,920 --> 00:31:36,920
The fuck is this?
330
00:31:37,660 --> 00:31:39,040
It's where we found Reyes last night.
331
00:31:39,680 --> 00:31:40,680
Where we found him?
332
00:31:41,980 --> 00:31:44,940
Exactly who is this guy, Brent? We need
to call a black handler. Handler?
333
00:31:45,860 --> 00:31:47,580
He's disavowed. It's a waste of time. Is
it?
334
00:31:48,280 --> 00:31:50,820
Because I'm not sitting in front of a
congressional hearing because we forgot
335
00:31:50,820 --> 00:31:53,560
vet the burnt -out contractor. Where the
fuck he is? Secret service.
336
00:31:54,320 --> 00:31:55,320
What?
337
00:31:55,860 --> 00:31:56,860
He wasn't a monk.
338
00:31:57,140 --> 00:31:58,360
He was secret service.
339
00:32:00,280 --> 00:32:01,280
Seriously?
340
00:32:01,920 --> 00:32:02,920
The guy who did that?
341
00:32:08,040 --> 00:32:14,000
what the fuck that shit on the first
place believe it or not a conscience
342
00:34:36,489 --> 00:34:38,150
Hello? Please
343
00:34:38,150 --> 00:34:45,030
open the door.
344
00:34:47,070 --> 00:34:48,510
One second!
345
00:34:51,909 --> 00:34:55,310
Do you need medical assistance?
346
00:34:57,570 --> 00:34:58,730
Sir?
347
00:35:03,130 --> 00:35:05,970
As a matter of protocol, I'm demanding
you open the door.
348
00:35:08,370 --> 00:35:09,370
Just a minute!
349
00:35:19,550 --> 00:35:21,610
I'm a sky marshal. Open the door.
350
00:35:37,870 --> 00:35:40,770
For the safety of all passengers, I'm
going to need to ask you a couple
351
00:35:40,770 --> 00:35:41,770
questions.
352
00:35:41,950 --> 00:35:43,530
Are you currently on no cardiac?
353
00:35:45,830 --> 00:35:48,090
Excuse me?
354
00:35:48,710 --> 00:35:50,470
Oh, my God, is that blood just as I'm
feeling?
355
00:35:54,750 --> 00:35:56,130
Inside. Both of you.
356
00:35:58,790 --> 00:35:59,790
Oh, my God.
357
00:36:01,310 --> 00:36:02,310
Oh, my God.
358
00:36:02,890 --> 00:36:03,890
Oh, my God.
359
00:36:19,470 --> 00:36:20,470
What do you want?
360
00:36:23,090 --> 00:36:26,370
Your help?
361
00:36:27,170 --> 00:36:30,090
What? He's going to kill us. He's going
to kill us. He's actually going to kill
362
00:36:30,090 --> 00:36:32,470
us. He's a bloody maniac in pink. Look
at him. Relax, okay?
363
00:36:32,710 --> 00:36:34,790
Just try to relax.
364
00:36:35,810 --> 00:36:37,690
Calm down, okay? There's another sky
mushroom.
365
00:36:38,270 --> 00:36:40,750
He'll come looking for us. What the
fuck?
366
00:36:42,470 --> 00:36:43,470
Exactly.
367
00:36:44,520 --> 00:36:47,880
I'm about to tell you guys it's going to
sound absolutely crazy, but you're
368
00:36:47,880 --> 00:36:48,880
going to have to trust me.
369
00:36:49,120 --> 00:36:50,120
Okay?
370
00:36:50,360 --> 00:36:51,360
Where's your drink?
371
00:36:55,280 --> 00:36:56,360
I didn't kill him.
372
00:36:59,940 --> 00:37:01,420
Why am I had to kill? He made me.
373
00:37:02,540 --> 00:37:03,560
He made you?
374
00:37:04,140 --> 00:37:06,320
Who are you?
375
00:37:07,840 --> 00:37:08,840
I'm FBI.
376
00:37:11,820 --> 00:37:12,820
Identification.
377
00:37:19,950 --> 00:37:23,910
Department of Justice to attache the
Thailand agent Lucas Daniel Reyes,
378
00:37:23,910 --> 00:37:27,230
number 8083. Sorry, but do you have,
like, an actual battery? I don't have
379
00:37:27,230 --> 00:37:28,029
for this shit!
380
00:37:28,030 --> 00:37:31,490
This is the situation that you, me, and
everyone else on board suddenly find
381
00:37:31,490 --> 00:37:32,490
ourselves in.
382
00:37:32,590 --> 00:37:33,590
Wait.
383
00:37:34,630 --> 00:37:36,110
What? I don't understand.
384
00:37:36,350 --> 00:37:38,310
You're looking for someone that's on
this plane?
385
00:37:38,810 --> 00:37:42,510
Yep. And other people are looking, too.
386
00:37:43,350 --> 00:37:46,730
To kill him.
387
00:37:47,130 --> 00:37:50,900
Right. That's lovely, isn't it?
Absolutely lovely. We need to, uh, we
388
00:37:50,900 --> 00:37:51,598
tell the pilot.
389
00:37:51,600 --> 00:37:55,040
Yeah, do that. And find the other sky
marshal and get me the manifest, all
390
00:37:55,040 --> 00:37:59,220
right? And maybe... put a sign on the
door?
391
00:38:00,280 --> 00:38:00,979
Let's go.
392
00:38:00,980 --> 00:38:01,980
No!
393
00:38:03,480 --> 00:38:04,860
This might be something to change into.
394
00:38:33,420 --> 00:38:34,420
All good?
395
00:38:37,720 --> 00:38:38,720
You're making it work.
396
00:38:39,120 --> 00:38:40,340
You must do something with this.
397
00:38:43,700 --> 00:38:47,160
I don't know where to put it, do I?
398
00:38:49,280 --> 00:38:51,800
You cannot just walk around this plane
with a gun.
399
00:38:52,400 --> 00:38:55,020
No shit. That's why I asked you to do
something with it.
400
00:38:56,420 --> 00:38:58,520
What if it goes off?
401
00:38:59,780 --> 00:39:01,080
I won't. Safety's on.
402
00:39:01,480 --> 00:39:02,480
The what?
403
00:39:04,940 --> 00:39:05,879
Is that the manifest?
404
00:39:05,880 --> 00:39:06,880
Yeah.
405
00:39:08,220 --> 00:39:10,700
Oh, good. It's ambient time. Most people
will be going to sleep.
406
00:39:11,280 --> 00:39:12,780
We'll start with the people that
haven't.
407
00:39:15,160 --> 00:39:19,640
You gonna speak to the pilots?
408
00:39:20,340 --> 00:39:21,340
No, not yet.
409
00:39:22,320 --> 00:39:23,320
Go do that.
410
00:39:27,180 --> 00:39:30,960
We'll start with this cabin. We'll
circle anyone who looks dubious.
411
00:39:35,500 --> 00:39:37,240
Oh, no, no, no, no, no, no, no, no.
What?
412
00:39:37,700 --> 00:39:38,700
What?
413
00:39:38,800 --> 00:39:41,060
36D, they asked for some peppermint tea
about 15 minutes ago.
414
00:39:41,260 --> 00:39:44,520
Are you fucking kidding me? I'm sorry,
but I'm trying to do a job as well, you
415
00:39:44,520 --> 00:39:47,980
know. Hey, hey, hey, hey, hey, hey.
That'll be such a little moussoir, okay?
416
00:39:47,980 --> 00:39:51,060
don't understand. I have extreme OCD
with these kind of things. You know
417
00:39:52,000 --> 00:39:54,580
Would you rather I knocked you out as a
tight -eated sky marshal?
418
00:39:56,060 --> 00:39:57,060
Could I get the tea first?
419
00:40:26,190 --> 00:40:28,230
Lower deck. Get here right now. Hello.
420
00:40:28,670 --> 00:40:29,468
What's up?
421
00:40:29,470 --> 00:40:31,150
I found V in the bin.
422
00:40:42,330 --> 00:40:43,330
Is this you?
423
00:40:43,670 --> 00:40:44,870
Down to the cargo hold.
424
00:40:45,850 --> 00:40:46,850
What happened?
425
00:40:46,870 --> 00:40:48,490
I need you to go down to the cargo hold.
426
00:40:48,810 --> 00:40:51,510
Is there another way down? You're out of
supply.
427
00:40:52,810 --> 00:40:55,690
I mean, there is a way, but I don't know
if I'm the best person to... Okay,
428
00:40:55,750 --> 00:40:56,750
please.
429
00:40:57,010 --> 00:41:03,750
You guys go ahead, and I'll keep an eye
on things here.
430
00:41:09,910 --> 00:41:11,090
That's him. That's Guy Marshall.
431
00:41:24,360 --> 00:41:25,360
I don't understand.
432
00:41:26,560 --> 00:41:27,580
How is this possible?
433
00:41:28,520 --> 00:41:30,420
Who is this guy that you're looking for?
434
00:41:31,720 --> 00:41:32,720
Are you hot?
435
00:41:33,260 --> 00:41:35,280
What? Are you sweating?
436
00:41:38,700 --> 00:41:39,760
It's a cold sweat.
437
00:41:40,700 --> 00:41:42,080
It's your immune system fighting.
438
00:41:43,620 --> 00:41:46,160
I used to do that too. Touch all the
places I was wounded.
439
00:41:46,720 --> 00:41:50,100
And I've had shots that burn, run over,
you name it.
440
00:41:52,840 --> 00:41:53,840
I've got to hand it to you.
441
00:41:54,190 --> 00:41:55,490
White attendance is a pretty good cover.
442
00:41:56,870 --> 00:41:59,250
Cover? This is my job.
443
00:42:00,350 --> 00:42:01,390
Moved up your shirt.
444
00:42:01,850 --> 00:42:02,850
Fuck you.
445
00:42:03,890 --> 00:42:05,350
God damn it.
446
00:42:05,790 --> 00:42:08,830
Everybody thinks the ghost is a middle
-aged man.
447
00:42:09,110 --> 00:42:10,370
And the ghost is a what?
448
00:42:10,590 --> 00:42:12,390
Like, what are you, 16?
449
00:42:13,210 --> 00:42:15,630
The ghost is a 16 -year -old girl.
450
00:42:17,830 --> 00:42:18,830
You're crazy.
451
00:42:20,410 --> 00:42:22,270
I can't even engage with this.
452
00:42:23,920 --> 00:42:24,920
I've got a job to do.
453
00:42:26,260 --> 00:42:27,260
Look out!
454
00:42:28,580 --> 00:42:29,580
No!
455
00:42:29,740 --> 00:42:32,820
What the hell are you thinking?
456
00:42:34,500 --> 00:42:36,340
Let's not visualize and get it all
killed.
457
00:42:37,360 --> 00:42:38,360
Only if you're mad.
458
00:42:41,140 --> 00:42:42,140
There you are.
459
00:42:45,040 --> 00:42:46,040
You're bleeding.
460
00:42:47,720 --> 00:42:49,040
I had an appendectomy.
461
00:42:49,820 --> 00:42:50,820
Yeah, with a bullet.
462
00:42:54,090 --> 00:42:57,490
You do realize that there are dozens of
people on the plane willing to kill you,
463
00:42:57,550 --> 00:43:00,370
right? And I'm the only person that
needs you alive.
464
00:43:00,850 --> 00:43:02,050
No one else knows who I am.
465
00:43:02,430 --> 00:43:03,430
Is that how you were playing?
466
00:43:04,510 --> 00:43:08,210
It took me 15 minutes to figure out who
you are.
467
00:43:09,090 --> 00:43:10,250
It's a pretty long fucking plane.
468
00:43:11,890 --> 00:43:12,890
Who hired you?
469
00:43:14,570 --> 00:43:16,290
You're clearly not FBI. I mean, look at
you.
470
00:43:17,070 --> 00:43:18,070
You're not even sober.
471
00:43:19,890 --> 00:43:21,610
You're getting way closer than I'd like
to be.
472
00:43:21,930 --> 00:43:23,510
I don't need your help.
473
00:43:24,010 --> 00:43:25,010
I can take care of myself.
474
00:43:26,230 --> 00:43:27,230
You don't get it.
475
00:43:28,230 --> 00:43:33,210
There is no scenario in which I do not
hand you in at the end of this flight.
476
00:43:34,950 --> 00:43:35,950
That's cute.
477
00:43:36,310 --> 00:43:39,910
But you do know I can't just disappear
for ten hours, right?
478
00:43:40,750 --> 00:43:43,950
People will come looking for me. We have
security protocols.
479
00:43:45,370 --> 00:43:46,870
Did you not think any of this through?
480
00:43:49,970 --> 00:43:50,970
God damn it.
481
00:43:51,030 --> 00:43:52,030
What?
482
00:43:52,970 --> 00:43:54,330
This is going to be so fucking annoying.
483
00:43:55,610 --> 00:43:56,770
You mean I'm going to be annoying?
484
00:43:58,770 --> 00:43:59,770
Yeah.
485
00:43:59,990 --> 00:44:00,990
Well, you're right.
486
00:44:01,350 --> 00:44:04,350
Listen, Maneesha, the ghost, here's the
plan.
487
00:44:04,690 --> 00:44:07,530
You're going to stick with me and keep
your head down while I protect you and
488
00:44:07,530 --> 00:44:08,770
figure out who we're up against.
489
00:44:09,290 --> 00:44:10,290
You got it? Yeah.
490
00:44:11,050 --> 00:44:14,550
You got a better idea? Yeah, I do. I've
got lots, actually. And they all have
491
00:44:14,550 --> 00:44:15,570
one thing in common.
492
00:44:16,210 --> 00:44:17,350
They don't include me.
493
00:44:18,670 --> 00:44:19,670
Yeah,
494
00:44:21,090 --> 00:44:25,250
unfortunately, none of those are going
to... work because you're my custody now
495
00:44:25,250 --> 00:44:30,410
like i said you leave me out there doing
flight attendant shit outside your
496
00:44:30,410 --> 00:44:34,270
suspicion and risk the hitters figuring
out who i am and getting myself killed
497
00:44:34,270 --> 00:44:38,190
which apparently you can't have because
you need me alive
498
00:44:38,190 --> 00:44:44,030
me why
499
00:44:44,030 --> 00:44:47,590
doesn't matter honey yeah
500
00:44:52,270 --> 00:44:53,290
Something more fundamental.
501
00:44:54,750 --> 00:44:56,250
I smell desperation.
502
00:44:57,210 --> 00:44:59,010
Oh, really?
503
00:45:00,250 --> 00:45:06,590
Because I only smell condescension and
entitlement with a heavy waft of
504
00:45:06,590 --> 00:45:08,350
arrogance that's going to get us both
killed.
505
00:45:13,670 --> 00:45:14,670
Fine.
506
00:45:16,590 --> 00:45:21,630
Well, I obviously don't trust you, but I
guess this is the best option.
507
00:45:27,370 --> 00:45:28,370
Shall we go talk to the pilot?
508
00:45:33,830 --> 00:45:35,730
Don't call me either the ghost.
509
00:45:36,690 --> 00:45:38,150
What do you want me to call you, cancer?
510
00:45:38,730 --> 00:45:40,150
I'm 25, Arthur.
511
00:45:40,550 --> 00:45:41,550
Of course you are.
512
00:45:41,810 --> 00:45:42,810
What?
513
00:45:44,410 --> 00:45:46,290
You're not going to find a chapter on
this in there.
514
00:45:46,830 --> 00:45:48,090
So what are we supposed to do?
515
00:45:48,670 --> 00:45:50,490
We keep this door locked until we land.
516
00:45:50,930 --> 00:45:52,370
Don't open it for anyone but me.
517
00:45:52,770 --> 00:45:53,930
What about the flight crew?
518
00:45:54,630 --> 00:45:55,630
Only me.
519
00:45:56,670 --> 00:45:58,490
And you don't know which passenger
they're looking for?
520
00:45:59,770 --> 00:46:00,950
How long until we land?
521
00:46:01,730 --> 00:46:02,730
Eight hours?
522
00:46:20,170 --> 00:46:22,350
All right, call it in.
523
00:46:25,900 --> 00:46:26,900
The cellar's battered.
524
00:46:27,400 --> 00:46:28,400
Reboot it.
525
00:46:30,300 --> 00:46:31,300
Well?
526
00:46:33,740 --> 00:46:36,720
You know, this might not all be all bad
for us.
527
00:46:39,020 --> 00:46:40,280
Sully? Ding, ding.
528
00:46:41,440 --> 00:46:43,660
Guy lands a tiny plane on Hudson, guy
gets a book deal.
529
00:46:44,120 --> 00:46:45,120
And a movie.
530
00:46:46,180 --> 00:46:47,740
Hanks? Yeah, Hanks.
531
00:46:49,680 --> 00:46:51,300
Love Hanks.
532
00:46:51,920 --> 00:46:52,920
He's all right.
533
00:46:57,260 --> 00:46:58,260
What are you thinking, Royce?
534
00:46:59,080 --> 00:47:00,080
Royce?
535
00:47:02,040 --> 00:47:03,040
You okay?
536
00:47:03,640 --> 00:47:04,640
Okay?
537
00:47:04,940 --> 00:47:06,680
Yeah, yeah, no, I'm absolutely fine.
538
00:47:07,340 --> 00:47:08,340
Absolutely fine.
539
00:47:08,680 --> 00:47:11,340
I mean, aside from the fact that we're
40 ,000 feet up in the air with a plane
540
00:47:11,340 --> 00:47:15,780
full of hidden assassins, a little girl
with a peanut allergy, she asked me for
541
00:47:15,780 --> 00:47:17,440
an apple juice. I thought she was going
to pull my eyes out.
542
00:47:17,660 --> 00:47:18,660
Hey,
543
00:47:18,700 --> 00:47:19,700
you've got this.
544
00:47:20,900 --> 00:47:21,900
You're going to be okay.
545
00:47:22,160 --> 00:47:23,160
I've got your back.
546
00:47:23,680 --> 00:47:26,340
This is a safe space.
547
00:47:27,280 --> 00:47:29,840
I'm going to go upstairs and check on
first class.
548
00:47:35,740 --> 00:47:36,740
The same space.
549
00:47:42,520 --> 00:47:45,180
AJ needs a coffee.
550
00:47:46,840 --> 00:47:52,060
27D needs a blanket. And 9D needs
something. I can't even remember what it
551
00:47:52,280 --> 00:47:56,200
It was just... I'll get the coffee.
552
00:47:56,540 --> 00:47:57,540
For AJ.
553
00:47:57,640 --> 00:47:59,020
You get the juice.
554
00:48:00,320 --> 00:48:01,320
Right.
555
00:48:02,220 --> 00:48:04,660
Yeah, well, I'll have the juice.
556
00:48:05,400 --> 00:48:06,400
Deep breath.
557
00:48:07,100 --> 00:48:08,560
Deep breath. You've got this.
558
00:48:08,840 --> 00:48:09,840
Right.
559
00:48:11,900 --> 00:48:13,080
Worth it, perhaps, nay?
560
00:48:18,660 --> 00:48:19,980
Coffee for you, sir.
561
00:48:31,569 --> 00:48:35,230
It sounds a bit odd, but it is lovely on
the skin. You just rub it in a sort of
562
00:48:35,230 --> 00:48:36,230
clockwise motion.
563
00:48:37,510 --> 00:48:38,670
So just take your time.
564
00:48:39,270 --> 00:48:40,270
That's beautiful. Enjoy.
565
00:48:40,530 --> 00:48:41,530
Can I get you anything?
566
00:48:42,610 --> 00:48:46,970
If there's anything else I can do for
you, please do let me know. Maybe some
567
00:48:46,970 --> 00:48:47,970
champagne? Thank you.
568
00:48:48,850 --> 00:48:50,030
I need the manifest.
569
00:48:50,470 --> 00:48:53,350
Issues call down on exactly who you are,
but we both have a job to do.
570
00:48:53,710 --> 00:48:57,930
Okay. Now, these people have paid a lot
of money for first -class service, and I
571
00:48:57,930 --> 00:48:58,930
cannot have them disturbed.
572
00:49:01,550 --> 00:49:02,550
A diamond elite.
573
00:49:04,390 --> 00:49:06,590
Okay, they're notoriously giving bad
reviews. I don't need that.
574
00:49:06,990 --> 00:49:08,070
Not now, not ever.
575
00:49:09,070 --> 00:49:10,070
Gary?
576
00:49:10,830 --> 00:49:13,510
Yes? I'm only going to have to do this
nicely once.
577
00:49:15,290 --> 00:49:16,910
Could you please give me the benefit?
578
00:49:44,100 --> 00:49:46,400
This is...
579
00:51:56,529 --> 00:51:57,930
Oh,
580
00:52:01,230 --> 00:52:02,230
okay.
581
00:52:36,910 --> 00:52:40,650
I happen to know where one can find a
hundred million dollars in stolen
582
00:52:40,650 --> 00:52:41,650
cryptocurrency.
583
00:52:41,810 --> 00:52:43,530
Last seen in Djibouti.
584
00:52:44,450 --> 00:52:46,590
I think I read an article about that
once.
585
00:52:48,050 --> 00:52:49,410
Laundered money, right?
586
00:52:50,230 --> 00:52:53,790
A couple of generals in Yemen had a
rough morning at the ATM.
587
00:52:54,730 --> 00:52:56,090
We certainly did.
588
00:52:56,930 --> 00:53:02,750
Fortunately, my associates in the Congo
were able to describe the likeness of
589
00:53:02,750 --> 00:53:03,750
the attacker.
590
00:53:04,190 --> 00:53:05,530
And I'm not...
591
00:53:18,730 --> 00:53:19,730
Coffee not sitting right.
592
00:53:21,370 --> 00:53:22,370
Don't...
593
00:54:39,920 --> 00:54:41,080
Anybody hear anything back there?
594
00:54:42,960 --> 00:54:43,960
I don't think so.
595
00:54:50,300 --> 00:54:51,300
Ty, what day?
596
00:54:53,280 --> 00:54:54,420
They have something against you?
597
00:54:56,280 --> 00:54:57,280
Maybe.
598
00:54:58,100 --> 00:54:59,100
What the fuck?
599
00:55:17,710 --> 00:55:18,710
I mean, why are they after you?
600
00:55:19,010 --> 00:55:20,010
Or I mean us.
601
00:55:23,290 --> 00:55:28,550
The ghost may have blown up an
electronics factory in the territory in
602
00:55:28,550 --> 00:55:31,590
sight. Why the fuck would the ghost do
that?
603
00:55:34,690 --> 00:55:36,050
They used child labor.
604
00:55:40,630 --> 00:55:41,630
As in slaves?
605
00:55:52,300 --> 00:55:56,080
whole world is glued to their screens
all day not realizing that their cheap
606
00:55:56,080 --> 00:56:01,440
phones are made from little kids playing
we have to figure out just how fucked
607
00:56:01,440 --> 00:56:07,140
we are go find garrett and scan this
deck for threats just like you did
608
00:56:07,140 --> 00:56:13,320
downstairs and you rory help me with
these dead bodies yeah come on
609
00:56:27,760 --> 00:56:30,280
He said that someone's put a hit on him.
610
00:56:34,620 --> 00:56:39,240
Did we just put a paranoid psychopath in
the mix?
611
00:56:41,080 --> 00:56:42,920
There are civilians on that plane, too.
612
00:56:44,300 --> 00:56:45,940
He has no reason to lie.
613
00:56:46,160 --> 00:56:49,600
I'm not saying he's lying. I think he's
just deranged.
614
00:57:00,200 --> 00:57:04,360
Excuse me. I'm sorry, but this shit
officially just got out of hand, and at
615
00:57:04,360 --> 00:57:06,900
point, we're gonna have to set our story
straight.
616
00:57:08,220 --> 00:57:10,980
So I need to know exactly what the fuck
we're dealing with here.
617
00:57:32,680 --> 00:57:34,760
He was in a detail overseas in Bangkok.
618
00:57:36,140 --> 00:57:41,660
He was detached as part of a team to
babysit a high value
619
00:57:41,660 --> 00:57:47,600
but deeply disturbed diplomat.
620
00:57:51,760 --> 00:57:53,080
Deeply disturbed how?
621
00:57:54,760 --> 00:58:00,200
Let's just say that he had a fetish for
beating up young prostitutes.
622
00:58:04,080 --> 00:58:08,700
Elizabeth didn't get the memo, and...
Snap.
623
00:58:10,600 --> 00:58:12,840
It's spectacularly professional fashion.
624
00:58:19,780 --> 00:58:22,620
Well, fuck that guy, though, right?
625
00:58:23,240 --> 00:58:24,600
Son of a bitch deserved it.
626
00:58:24,820 --> 00:58:25,860
Oh, a thousand percent.
627
00:58:28,480 --> 00:58:31,580
Except his brother is the deputy
director of the CIA.
628
00:58:32,540 --> 00:58:33,800
Fuck. Hmm.
629
00:58:34,480 --> 00:58:35,880
He's been hunted ever since.
630
00:58:39,340 --> 00:58:46,340
Then... will you tell me just... how you
know so much
631
00:58:46,340 --> 00:58:47,340
about him?
632
00:58:48,080 --> 00:58:50,920
We were dating when all of this went
down.
633
00:58:52,600 --> 00:58:53,600
What?
634
00:58:54,880 --> 00:58:55,880
Tragic.
635
00:58:56,100 --> 00:58:59,280
But my career with the agency was on the
line, so I gave him up.
636
00:58:59,620 --> 00:59:01,200
You sold out your own boyfriend?
637
00:59:02,190 --> 00:59:03,270
I tipped him off.
638
00:59:04,870 --> 00:59:05,870
Gave him a head start.
639
00:59:06,430 --> 00:59:11,350
And somehow still alive, considering all
the hard motherfuckers that have gone
640
00:59:11,350 --> 00:59:12,410
after him and not returned.
641
00:59:13,750 --> 00:59:16,970
It's like the years have turned him into
something... Inhuman?
642
00:59:18,850 --> 00:59:19,850
Different.
643
00:59:30,090 --> 00:59:32,550
What did you do to Mrs. Russell? I may
have given her an ambien.
644
00:59:33,210 --> 00:59:34,210
Or four.
645
00:59:34,310 --> 00:59:36,870
Four? She was very traumatized by being
in economy.
646
00:59:37,590 --> 00:59:39,970
Being with these people is very
stressful for her.
647
00:59:42,430 --> 00:59:43,430
We have a problem.
648
00:59:43,630 --> 00:59:44,630
You think?
649
00:59:48,990 --> 00:59:49,888
What's this?
650
00:59:49,890 --> 00:59:50,890
Another factory?
651
00:59:51,890 --> 00:59:53,850
No, another region altogether.
652
00:59:54,170 --> 00:59:55,350
I gave him a sedative.
653
00:59:56,070 --> 00:59:57,070
He's dead.
654
00:59:57,710 --> 00:59:59,410
Yeah, I'm not a doctor, so?
655
01:00:02,339 --> 01:00:05,420
Vets have patched me up, given me a
bunch of this shit. I don't know what it
656
01:00:06,820 --> 01:00:08,740
Morphine, antibiotics, adrenaline.
657
01:00:10,680 --> 01:00:13,180
How am I supposed to protect you when
all of your enemies are trying to kill
658
01:00:13,180 --> 01:00:16,260
and you're out gallivanting around the
plane killing other passengers? I never
659
01:00:16,260 --> 01:00:19,620
ask you to protect me. What is going on?
Who's killing who? Hey, hey, hey.
660
01:00:20,740 --> 01:00:23,620
Would you do us a favor and go out to
the galley and check on all the
661
01:00:23,620 --> 01:00:24,620
that are still alive?
662
01:00:24,760 --> 01:00:27,220
Let us know if you come across anyone
who looks murderous.
663
01:00:28,800 --> 01:00:30,640
Murderous? Show any murderous?
664
01:00:32,080 --> 01:00:34,640
supposed to trust you? To be honest, I
don't really give a shit.
665
01:00:35,500 --> 01:00:37,820
Am I going to have to restrain you? I
suppose you could try.
666
01:00:38,280 --> 01:00:39,900
We have a big problem.
667
01:00:40,980 --> 01:00:41,980
They have your photo.
668
01:02:02,600 --> 01:02:05,640
What's going on?
669
01:02:42,830 --> 01:02:44,110
What the hell are you doing?
670
01:02:44,350 --> 01:02:45,830
I was trying to help you.
671
01:02:46,090 --> 01:02:48,770
Take the grab. He's going to protect me.
He's going to make my job twice as
672
01:02:48,770 --> 01:02:51,410
hard. Both of us have as likely to get
out of your line.
673
01:05:46,700 --> 01:05:48,100
I brought them off their land in the
Rudang Mountains.
674
01:05:48,840 --> 01:05:49,840
I brought it back.
675
01:05:50,040 --> 01:05:54,540
They were grateful and loyal. Master
Lian and her clan have protected me ever
676
01:05:54,540 --> 01:05:55,540
since.
677
01:05:56,180 --> 01:05:57,580
Okay. Sure.
678
01:05:58,740 --> 01:05:59,740
Why the fuck not?
679
01:06:19,990 --> 01:06:20,990
You're gonna be okay.
680
01:06:22,610 --> 01:06:23,610
No.
681
01:06:24,170 --> 01:06:25,170
No.
682
01:06:26,290 --> 01:06:28,110
No, you're not. You're quite fucked,
actually.
683
01:06:28,450 --> 01:06:29,670
I don't know what else to say.
684
01:06:29,930 --> 01:06:30,930
Well, I can't.
685
01:06:32,510 --> 01:06:33,810
We need to find him somewhere safe.
686
01:06:34,710 --> 01:06:37,050
Where? Everyone on the plane has his
photo.
687
01:06:39,630 --> 01:06:40,630
Follow me.
688
01:06:53,870 --> 01:06:55,630
You'll be fine. No one's going to kill
you.
689
01:06:55,850 --> 01:06:57,230
Yeah, but why is anybody killing
anybody?
690
01:06:57,730 --> 01:07:01,210
All right, guys, just keep an eye out
and call down if things get fucked up.
691
01:07:01,910 --> 01:07:02,910
Get fucked up?
692
01:07:03,090 --> 01:07:06,610
How much more fucked up can it get until
it qualifies as being fucked up?
693
01:07:12,210 --> 01:07:18,370
How many ways in?
694
01:07:18,830 --> 01:07:20,050
That hatch on the one in the second.
695
01:07:20,370 --> 01:07:21,370
That's the third elevator.
696
01:07:22,890 --> 01:07:23,890
Can you lock the elevator?
697
01:07:24,190 --> 01:07:25,190
Yeah, I have the key.
698
01:07:25,410 --> 01:07:30,630
Thank you.
699
01:07:30,910 --> 01:07:32,150
Photosynth coming your way now.
700
01:07:35,650 --> 01:07:37,210
Okay, there's our mark.
701
01:07:37,470 --> 01:07:38,470
Wow, wow.
702
01:07:38,810 --> 01:07:41,090
The ghost is a lady.
703
01:07:41,730 --> 01:07:44,370
I want to see everybody's data if she's
ever generated ASAP.
704
01:07:57,360 --> 01:07:58,920
What do you think he got for that book
deal, then?
705
01:07:59,180 --> 01:08:00,178
What, net?
706
01:08:00,180 --> 01:08:01,180
30 % tops?
707
01:08:01,900 --> 01:08:02,900
Aye.
708
01:08:05,620 --> 01:08:06,620
Comms are still down.
709
01:08:07,960 --> 01:08:10,240
All the pilots working now. Says we're
right on course.
710
01:08:11,780 --> 01:08:12,780
Weather?
711
01:08:13,020 --> 01:08:14,020
Yeah, working.
712
01:08:14,580 --> 01:08:15,680
That's the clearest guy they had.
713
01:08:16,620 --> 01:08:17,620
What's that, then?
714
01:09:02,220 --> 01:09:03,220
The fuck is going on?
715
01:09:10,439 --> 01:09:13,740
There are over 200 million abandoned
kids in the world.
716
01:09:15,220 --> 01:09:16,800
I grew up as one of those kids.
717
01:09:17,680 --> 01:09:21,380
I was sold to a child trafficking ring
at seven and they passed me around.
718
01:09:22,960 --> 01:09:24,300
No, no, no, not what you're thinking.
719
01:09:24,880 --> 01:09:27,560
They soon discovered that I had a
different value.
720
01:09:28,649 --> 01:09:32,250
The soldiers who kidnapped me worked for
warlords, and those warlords worked for
721
01:09:32,250 --> 01:09:35,950
corporations, mining the minerals they
needed for their products.
722
01:09:36,910 --> 01:09:39,229
Video game consoles and phones.
723
01:09:40,630 --> 01:09:45,229
They had all the guns they needed, but
they were completely digitally exposed.
724
01:09:46,790 --> 01:09:49,550
Turns out I had skills that were useful
to them.
725
01:09:50,450 --> 01:09:51,529
So you're a hacker?
726
01:09:53,569 --> 01:09:54,570
Hacker.
727
01:09:54,870 --> 01:09:55,870
Sure.
728
01:09:57,770 --> 01:10:03,290
By the end, I could bypass any firewall,
infiltrate any database,
729
01:10:03,770 --> 01:10:07,250
commandeer any drone in the sky.
730
01:10:10,150 --> 01:10:14,490
The atrocities I was forced to commit
knew no bounds.
731
01:10:18,870 --> 01:10:21,010
So I escaped and went off the grid.
732
01:10:22,050 --> 01:10:26,150
I spent the next decade of my life
trying to figure out how to make that.
733
01:10:26,510 --> 01:10:27,510
A reality.
734
01:10:28,870 --> 01:10:32,330
Hoping that it could undo some of the
damage.
735
01:10:32,790 --> 01:10:33,830
So it's a weapon?
736
01:10:37,530 --> 01:10:43,150
The most powerful computer in the world
would take about a thousand years to
737
01:10:43,150 --> 01:10:46,650
break through current top encryption
methods. That thing can do it in 30
738
01:10:46,650 --> 01:10:47,650
seconds.
739
01:10:49,130 --> 01:10:50,130
Sounds valuable.
740
01:10:50,710 --> 01:10:55,030
The computing power of that device is
limitless.
741
01:10:55,720 --> 01:10:57,320
You asked if it was a weapon.
742
01:10:58,380 --> 01:10:59,620
In the wrong hands?
743
01:11:00,700 --> 01:11:01,700
Absolutely.
744
01:11:02,740 --> 01:11:07,800
I suppose you consider yourself the
right hands.
745
01:11:09,500 --> 01:11:11,760
I know I can change things.
746
01:11:14,820 --> 01:11:17,920
I just want to stop what happened to me
happening to others.
747
01:11:53,640 --> 01:11:55,160
You're not as smart as you think.
748
01:11:55,900 --> 01:11:56,900
I'm sorry.
749
01:11:59,800 --> 01:12:01,360
You were my first hire.
750
01:12:02,220 --> 01:12:03,220
You know why?
751
01:12:04,700 --> 01:12:06,100
Because you and I are the same.
752
01:12:08,520 --> 01:12:09,520
Cutthroat.
753
01:12:10,360 --> 01:12:12,240
We'd sell our own kids to get ahead.
754
01:12:13,940 --> 01:12:15,980
But you are playing both sides.
755
01:12:21,640 --> 01:12:25,700
I can have forensics run the last few
weeks of your life where you can just
756
01:12:25,700 --> 01:12:28,760
clean. And maybe we both get what we
want.
757
01:12:33,680 --> 01:12:34,680
Walk with me.
758
01:12:36,300 --> 01:12:39,000
A source close to the ghost contacted me
a week ago.
759
01:12:39,860 --> 01:12:42,660
Said she built a device that could
disrupt our entire industry.
760
01:12:45,180 --> 01:12:48,040
We made a deal to do an exchange at SSO,
but then...
761
01:12:48,490 --> 01:12:53,450
I took this phone back to Bangkok, and I
sent it into a set, which went
762
01:12:53,450 --> 01:12:54,450
sideways.
763
01:12:55,810 --> 01:13:01,630
There is a plane filled with dead bodies
and murderers about to land in San
764
01:13:01,630 --> 01:13:05,570
Francisco. Now would be a really fucking
good time to get to the point.
765
01:13:07,510 --> 01:13:09,270
The source wanted a million dollars.
766
01:13:09,770 --> 01:13:10,770
It's an amateur.
767
01:13:12,630 --> 01:13:17,650
So then I thought, well, if I took out
the ghost, I'd just get it for free.
768
01:13:20,080 --> 01:13:21,560
Cheap -ass little bitch.
769
01:13:23,860 --> 01:13:27,580
You just murder her so you don't have to
pay, huh? Now you're catching on.
770
01:13:28,640 --> 01:13:33,620
Two days ago, I posted a ghost itinerary
on the dark web just in case for the
771
01:13:33,620 --> 01:13:34,620
backup.
772
01:13:35,820 --> 01:13:38,860
Every killer trying to collect the ghost
bounty took the bait.
773
01:13:40,160 --> 01:13:42,520
All of them with their eyes on the wrong
prize.
774
01:13:45,800 --> 01:13:46,800
And rare?
775
01:13:46,960 --> 01:13:47,980
Oh, yeah. Wow.
776
01:13:48,650 --> 01:13:50,470
Fucking hell, what a psycho, huh?
777
01:13:52,010 --> 01:13:56,670
I really did try to handle that one
quietly, but we just kept getting photos
778
01:13:56,670 --> 01:14:02,650
dead people, so... We just went nuclear
and, uh, well, distributed this photo
779
01:14:02,650 --> 01:14:03,650
widely.
780
01:14:05,030 --> 01:14:06,250
He's probably dead by now.
781
01:14:08,010 --> 01:14:13,070
And now that they have a ghost picture
as well, once that plane lands, they're
782
01:14:13,070 --> 01:14:15,270
all dead, and we will have the device.
783
01:14:15,870 --> 01:14:16,870
We?
784
01:14:17,480 --> 01:14:20,980
Whoever owns that device is a multi
-billionaire overnight.
785
01:14:22,580 --> 01:14:27,520
And you think that I should just...
trust you?
786
01:14:28,100 --> 01:14:29,960
I think trust is irrelevant.
787
01:14:32,260 --> 01:14:35,720
You and I are about to be the only two
people on Earth who know about this.
788
01:14:37,760 --> 01:14:42,540
So... you could turn me in and...
789
01:14:43,000 --> 01:14:46,720
Figure out how to explain this unholy
pile of shit you're currently presiding
790
01:14:46,720 --> 01:14:49,440
on, or... Join me.
791
01:14:50,520 --> 01:14:53,240
And have more money than you can ever
possibly imagine.
792
01:14:55,120 --> 01:14:58,880
Like I said... Pop that.
793
01:15:01,720 --> 01:15:03,680
Okay. Deep breath, everyone.
794
01:15:03,980 --> 01:15:04,980
Let's go.
795
01:15:07,200 --> 01:15:12,020
Must be... Hashtag whatever the fuck
day.
796
01:15:13,650 --> 01:15:16,130
What a bunch of fucking pussies.
797
01:15:55,630 --> 01:15:56,690
For now you know everything.
798
01:15:58,130 --> 01:15:59,150
Why are you here?
799
01:16:02,750 --> 01:16:04,710
I guess this is my last shot at
redemption.
800
01:16:06,290 --> 01:16:07,650
Turning me in redeems you.
801
01:16:10,230 --> 01:16:12,130
If I bring you in alive...
802
01:16:12,130 --> 01:16:17,310
Pray.
803
01:16:18,590 --> 01:16:19,590
Pray do what?
804
01:16:30,920 --> 01:16:34,260
Nisha, they've moved from the upper deck
and they're tearing the lower deck
805
01:16:34,260 --> 01:16:37,380
apart. They know you're down there and
they're looking for a way into the cargo
806
01:16:37,380 --> 01:16:38,560
hold. Nisha.
807
01:16:40,140 --> 01:16:42,700
They have your photo.
808
01:16:44,720 --> 01:16:46,120
Leanne, go to the rear galley.
809
01:16:56,340 --> 01:16:57,340
They're hoping out.
810
01:17:03,180 --> 01:17:04,340
We won't survive down here.
811
01:17:04,620 --> 01:17:08,680
I have to go up and face them.
812
01:17:09,060 --> 01:17:10,180
No, they're suicide.
813
01:17:11,240 --> 01:17:12,660
If I don't go up, we're dead already.
814
01:17:13,000 --> 01:17:15,180
Lucas, they have their real target now.
815
01:17:15,500 --> 01:17:16,640
They're not after you anymore.
816
01:17:18,120 --> 01:17:20,780
Start going through the luggage. There
must be something we can use as weapons.
817
01:17:24,820 --> 01:17:26,000
This is my fight.
818
01:17:26,760 --> 01:17:28,720
I'm not going to let anyone else die on
your behalf.
819
01:17:29,340 --> 01:17:30,340
Adrenaline, yes.
820
01:17:30,800 --> 01:17:31,800
That's what the vet said.
821
01:18:04,940 --> 01:18:06,580
The economy cabin is the box.
822
01:18:07,060 --> 01:18:08,240
You come from the front.
823
01:18:09,420 --> 01:18:10,620
I come from the back.
824
01:18:12,220 --> 01:18:15,740
If we do it right, we meet in the middle
and we kill every last motherfucker who
825
01:18:15,740 --> 01:18:16,740
stands in our way.
826
01:18:37,840 --> 01:18:38,900
We'll take the elevator up.
827
01:18:39,480 --> 01:18:40,880
Hold them away from the trapdoor.
828
01:18:41,760 --> 01:18:42,760
And I go with you?
829
01:18:43,080 --> 01:18:44,080
Oh, no!
830
01:18:45,040 --> 01:18:46,040
You go nowhere.
831
01:18:47,140 --> 01:18:48,260
You stay right here.
832
01:18:48,740 --> 01:18:49,599
No way.
833
01:18:49,600 --> 01:18:50,980
Yes! No way!
834
01:18:51,360 --> 01:18:52,360
Yes!
835
01:18:52,740 --> 01:18:55,200
I'm not sitting down here while you all
die for me.
836
01:18:59,520 --> 01:19:01,060
I need you alive.
837
01:19:06,700 --> 01:19:08,220
We all need you alive.
838
01:19:11,260 --> 01:19:12,620
Are you high?
839
01:19:15,840 --> 01:19:17,040
I feel great.
840
01:19:29,540 --> 01:19:30,600
Hold my nose.
841
01:19:30,940 --> 01:19:31,940
Very powerful.
842
01:22:05,200 --> 01:22:08,680
In the presence of an apex predator, I
have been there.
843
01:22:09,600 --> 01:22:12,120
It's a cold, cold death, castable in
you.
844
01:22:13,260 --> 01:22:14,760
This name will ruin the adversary.
845
01:22:15,840 --> 01:22:17,940
So I shall offer you the mercy of
choice.
846
01:22:18,760 --> 01:22:20,560
Don't ever tell me the ghost.
847
01:25:04,240 --> 01:25:05,240
over that!
848
01:26:13,740 --> 01:26:16,140
Get a grip, man. What the fuck are you
doing?
849
01:26:16,780 --> 01:26:17,780
Get to there.
850
01:26:17,800 --> 01:26:19,380
Do not open that door.
851
01:27:20,680 --> 01:27:21,840
Who hasn't tried to kill me?
852
01:27:22,820 --> 01:27:23,820
And to the rest of you?
853
01:27:49,950 --> 01:27:51,130
Oh, yeah.
854
01:29:52,810 --> 01:29:53,810
Someone killed the pilot.
855
01:29:59,550 --> 01:30:01,130
It's gonna be right there.
856
01:30:25,800 --> 01:30:31,780
It's supposed to be right there. I mean,
it disappeared, but it was right here.
857
01:30:32,560 --> 01:30:35,480
It's supposed to... It's probably the
fog.
858
01:30:36,540 --> 01:30:37,620
Oh, God.
859
01:30:42,920 --> 01:30:46,980
Shoot, Robinson.
860
01:31:21,550 --> 01:31:22,349
Hey, what's up?
861
01:31:22,350 --> 01:31:24,030
Lucas, what the hell is going on?
862
01:31:24,870 --> 01:31:25,870
Where's the plane?
863
01:31:26,130 --> 01:31:27,130
I don't know.
864
01:31:27,570 --> 01:31:28,570
We're in the sky.
865
01:31:29,910 --> 01:31:30,910
We're flying.
866
01:31:34,030 --> 01:31:35,030
Are you okay?
867
01:31:36,070 --> 01:31:37,150
You sound weird.
868
01:31:38,310 --> 01:31:39,310
Yeah.
869
01:31:40,750 --> 01:31:41,750
No.
870
01:31:43,250 --> 01:31:44,570
No, I'm definitely not okay.
871
01:31:45,730 --> 01:31:47,510
I haven't been for some time.
872
01:31:49,740 --> 01:31:53,280
I know, and I am sorry, and I promised
that I would fix that.
873
01:31:54,080 --> 01:31:57,680
But our deal was contingent upon you
bringing me the ghost.
874
01:31:58,880 --> 01:32:00,440
Are you going to hold up your end?
875
01:32:02,980 --> 01:32:03,980
Yeah.
876
01:32:05,800 --> 01:32:06,800
No.
877
01:32:08,480 --> 01:32:10,460
I'm not going to be able to do that.
878
01:32:11,980 --> 01:32:12,980
No, huh?
879
01:32:14,800 --> 01:32:17,420
Well, I am still willing to honor our
agreement.
880
01:32:18,240 --> 01:32:21,120
provided you can help me tie up one
loose end.
881
01:32:22,820 --> 01:32:26,420
Now, this is really important, so please
try to remember.
882
01:32:28,220 --> 01:32:29,940
Did you see a device?
883
01:32:30,900 --> 01:32:34,600
Maybe it looked like a... Oh, what, like
a neural net?
884
01:32:34,980 --> 01:32:37,320
It was maybe connected to the plane's
mainframe?
885
01:32:37,920 --> 01:32:40,440
Yes. Yes, that is exactly it.
886
01:32:40,740 --> 01:32:44,740
Maybe something that could expose your
whole supply chain.
887
01:32:46,400 --> 01:32:50,060
Maybe... The fact that you use child
labor in your factories.
888
01:32:50,660 --> 01:32:51,660
I'm sorry.
889
01:32:52,520 --> 01:32:53,520
Slave labor.
890
01:32:54,520 --> 01:32:55,700
To the whole world.
891
01:32:57,060 --> 01:32:58,060
Something like that.
892
01:32:58,580 --> 01:33:00,680
Do you have it or not?
893
01:33:01,780 --> 01:33:02,780
No.
894
01:33:03,400 --> 01:33:05,020
No, I haven't seen anything like that.
895
01:33:11,460 --> 01:33:13,980
You dumb son of a bitch.
896
01:33:15,140 --> 01:33:17,400
You just threw away your... Fucking
life.
897
01:33:17,860 --> 01:33:21,860
I have more reach and more power than I
ever did at the agency. Okay, bye now.
898
01:33:22,520 --> 01:33:23,520
Fucker.
899
01:33:24,200 --> 01:33:25,200
We have to find Emmanuel.
900
01:33:25,900 --> 01:33:28,140
Figure out how to land this thing, but I
think I can do it.
901
01:33:29,380 --> 01:33:32,580
I did take a flight class once. Those
pilots weren't flying the plane.
902
01:33:36,400 --> 01:33:37,400
Oh.
903
01:33:40,580 --> 01:33:42,960
We're not landing in San Francisco, are
we?
904
01:33:44,700 --> 01:33:45,980
Not even close.
905
01:33:56,430 --> 01:33:57,430
You're good?
906
01:33:58,130 --> 01:33:59,130
Yeah.
907
01:34:01,410 --> 01:34:02,410
Thank you.
908
01:34:03,950 --> 01:34:04,950
You're a good man.
909
01:34:08,170 --> 01:34:09,170
God damn it.
910
01:34:11,190 --> 01:34:12,190
What?
911
01:34:13,990 --> 01:34:16,190
You're gonna ruin this by being sad
about it.
912
01:34:19,830 --> 01:34:20,850
Okay, fine.
913
01:34:21,650 --> 01:34:23,170
You were no help at all.
914
01:34:57,450 --> 01:34:58,450
Thank you.
915
01:36:22,440 --> 01:36:23,440
What the fuck is going on?
916
01:36:24,620 --> 01:36:25,660
Good news, they're not dead.
917
01:36:27,460 --> 01:36:28,460
Bad news.
918
01:36:29,460 --> 01:36:30,460
We're not done yet.
919
01:36:51,280 --> 01:36:55,000
Do you want to be? Do you really want to
be a cop?
920
01:37:19,940 --> 01:37:23,240
I won't open that bomb for you.
921
01:37:25,180 --> 01:37:27,700
Career opportunity, the one I never not.
922
01:37:27,940 --> 01:37:32,360
Every job they offer you to keep you out
the dark. Career opportunity, the one
923
01:37:32,360 --> 01:37:33,360
I...
924
01:38:06,600 --> 01:38:08,160
opportunity the one I've never known.
925
01:38:08,500 --> 01:38:12,720
Every jump I ever used to kick you out
the door. Got me an opportunity the one
926
01:38:12,720 --> 01:38:13,720
I've never...
64182
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.