Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:22,260 --> 00:02:25,890
If Xian doesn't practice sword practice every day, he will just play with it..
2
00:02:26,420 --> 00:02:27,900
If you don't vent your anger again.
3
00:02:27,920 --> 00:02:30,720
Master, even if he doesn't die of old age, you will still make him angry to death.
4
00:02:31,310 --> 00:02:32,810
With your qualifications.
5
00:02:33,310 --> 00:02:37,470
It takes twenty years to open Qi Haixueshan.
6
00:02:37,970 --> 00:02:39,170
I haven't practiced for twenty years.
7
00:02:43,260 --> 00:02:46,420
Be good, don't cry, don't cry.
8
00:02:46,510 --> 00:02:47,510
Wait until you open up the sea of qi.
9
00:02:48,170 --> 00:02:51,070
Master will take you down the mountain to buy candies for people to eat.
10
00:02:51,090 --> 00:02:52,590
Go to the city to see a play.
11
00:02:53,590 --> 00:02:54,510
Really.
12
00:02:54,640 --> 00:02:55,490
How about this
13
00:02:55,510 --> 00:02:57,200
I'll teach you a trick.
14
00:02:57,220 --> 00:02:58,950
Every time you practice a sword.
15
00:02:58,970 --> 00:03:00,390
Just shout and open.
16
00:03:00,840 --> 00:03:02,010
Breakthrough as soon as possible
17
00:03:02,420 --> 00:03:03,140
open.
18
00:03:14,310 --> 00:03:17,620
Master, I have already cut 20,000 swords..
19
00:03:17,640 --> 00:03:19,510
Why doesn't it work?.
20
00:03:21,590 --> 00:03:24,060
Then maybe this technique is not suitable for you.
21
00:03:25,010 --> 00:03:26,920
I'll teach you something else tomorrow.
22
00:03:28,420 --> 00:03:31,420
Master, you tricked me.
23
00:03:41,760 --> 00:03:43,640
Why are you so stimulated?.
24
00:03:43,890 --> 00:03:46,260
It's not like this when you teach Lu Xiaoyu how to study..
25
00:03:48,010 --> 00:03:50,220
I remember when I was practicing swordsmanship.
26
00:03:51,010 --> 00:03:53,560
I thought everything Master said was about tiger people..
27
00:03:54,260 --> 00:03:56,560
But now I bring the Hu Lu tree.
28
00:03:57,090 --> 00:03:58,470
How did it come true?.
29
00:03:58,760 --> 00:04:00,510
Now the spirit is revived.
30
00:04:00,760 --> 00:04:02,640
Lu Shu's qualifications are so good
31
00:04:02,760 --> 00:04:04,760
everything is possible.
32
00:04:08,970 --> 00:04:10,340
Two years.
33
00:04:11,060 --> 00:04:14,150
It took me two years to open up the sea with my spirit.
34
00:04:14,170 --> 00:04:16,970
But how long has he been practicing with me?.
35
00:04:17,140 --> 00:04:18,390
Two months
36
00:04:25,810 --> 00:04:26,640
open.
37
00:04:40,920 --> 00:04:42,040
Stop shouting.
38
00:04:42,060 --> 00:04:43,310
Just shout it once.
39
00:04:43,720 --> 00:04:46,470
As I shouted and practiced, I could really feel the sea of Qi growing stronger..
40
00:04:50,170 --> 00:04:51,400
Didn't I say that?.
41
00:04:51,420 --> 00:04:53,170
The more spirit you accumulate.
42
00:04:53,470 --> 00:04:55,340
In the future, achievements will be more widespread.
43
00:04:55,510 --> 00:04:57,560
So it doesn't mean that the sooner you open, the better..
44
00:04:59,310 --> 00:05:00,470
Just being silly.
45
00:05:01,920 --> 00:05:04,920
The old man said that the clouds will turn into rain.
46
00:05:05,890 --> 00:05:07,900
But what does it look like to accumulate clouds and turn into rain?.
47
00:05:07,920 --> 00:05:08,840
Does this count for me?.
48
00:05:13,640 --> 00:05:15,400
The higher the concentration of my cloud, .
49
00:05:15,420 --> 00:05:17,510
The more I want to have diarrhea, what should I do?.
50
00:05:18,810 --> 00:05:20,150
Wrong
51
00:05:20,170 --> 00:05:22,090
I really want to have diarrhea
52
00:05:24,890 --> 00:05:25,590
hold back.
53
00:05:27,670 --> 00:05:30,200
To accumulate clouds and turn into rain.
54
00:05:30,220 --> 00:05:32,760
What's going on if the shit is pulled out this time?.
55
00:05:33,220 --> 00:05:35,670
Watch me suppress it with my exercises.
56
00:05:42,640 --> 00:05:46,670
Shine, shine, sparkle.
57
00:05:47,220 --> 00:05:48,900
All over the sky.
58
00:05:48,920 --> 00:05:50,240
Lu Shu, are you sick?.
59
00:05:50,260 --> 00:05:51,840
He occupied the toilet and sang in it.
60
00:05:56,640 --> 00:05:57,890
I didn't sing
61
00:05:58,310 --> 00:05:59,510
you heard you wrong.
62
00:06:02,390 --> 00:06:04,010
I clearly heard some little stars.
63
00:06:05,590 --> 00:06:07,700
I was looking up travel guides.
64
00:06:07,720 --> 00:06:08,470
Look at this.
65
00:06:11,220 --> 00:06:11,820
Lu Shu Lu Shu.
66
00:06:11,840 --> 00:06:13,260
Are we going on a trip?.
67
00:06:14,140 --> 00:06:15,420
I'm already in my senior year of high school.
68
00:06:15,560 --> 00:06:18,450
The two of us should take advantage of the opportunity to go out for a walk more often..
69
00:06:18,470 --> 00:06:21,340
Otherwise, you won't be able to buy half-price student tickets after graduation..
70
00:06:21,670 --> 00:06:22,170
Self drive:.
71
00:06:22,670 --> 00:06:23,570
Very good
72
00:06:23,590 --> 00:06:24,640
I haven't been on a plane yet
73
00:06:24,720 --> 00:06:26,640
I've never taken a green train before..
74
00:06:26,840 --> 00:06:28,240
What is this experience not?.
75
00:06:28,260 --> 00:06:29,620
This time I'll take the train
76
00:06:29,640 --> 00:06:30,970
I'll take you on a plane next time
77
00:06:32,810 --> 00:06:33,340
come to me
78
00:06:35,890 --> 00:06:36,290
22:02 Xijing Station
No seats 12:44 K1280.
79
00:06:36,310 --> 00:06:36,650
Luocheng Station Waiting 29 minutes faster
12:15+ Arriving at the same time as K128,.
80
00:06:36,670 --> 00:06:37,740
Luocheng Station 13:44 Z174 No seats, tickets available Xijing Station No seats,
tickets available 22:33 Shanhaiguan Station Soft sleeper tickets available.
81
00:06:37,760 --> 00:06:40,650
Luocheng Station 3:44 Does the green train take 22 hours? No
seats. Soft sleeper tickets are available. Shanhaiguan Station.
82
00:06:40,670 --> 00:06:42,670
Changshu, you are such a master.
83
00:06:42,810 --> 00:06:44,010
What do you know.
84
00:06:44,140 --> 00:06:46,420
Good steel should be used on the blade.
85
00:06:46,640 --> 00:06:48,760
My nickname can be Blade.
86
00:06:49,510 --> 00:06:50,760
Lu Daoban.
87
00:06:54,420 --> 00:06:55,590
Braille tactics.
88
00:06:57,390 --> 00:07:01,590
Braille tactics and tattoo tactics have completely different effects.
89
00:07:03,470 --> 00:07:05,540
Like a dragonfly touching water
90
00:07:05,560 --> 00:07:06,310
keep quiet.
91
00:07:12,260 --> 00:07:14,240
Get good at Braille skills.
92
00:07:14,260 --> 00:07:17,340
It can be regarded as the key to overcoming the problem of lifting a heavy weight but taking it lightly..
93
00:07:17,920 --> 00:07:18,420
Entering the house.
94
00:08:19,810 --> 00:08:22,670
Isn't it easy for a small tree to suppress the clouds?.
95
00:08:23,590 --> 00:08:25,760
The clouds must be noisy once an hour.
96
00:08:25,970 --> 00:08:28,420
Moreover, when practicing the sword, it is particularly easy to surge when one exerts force..
97
00:08:30,510 --> 00:08:32,060
If you don't control it well, you will rush away..
98
00:08:32,310 --> 00:08:35,470
Back then, we didn't dare to sleep in order to suppress the clouds..
99
00:08:35,810 --> 00:08:37,920
This is a very painful day.
100
00:08:39,310 --> 00:08:41,310
You'd better be mentally prepared.
101
00:08:44,640 --> 00:08:46,060
I think it's pretty cool.
102
00:08:46,760 --> 00:08:49,060
Once you succeed, you will feel a sense of accomplishment.
103
00:08:49,340 --> 00:08:50,170
Quite fun
104
00:08:51,390 --> 00:08:52,470
fun.
105
00:08:52,590 --> 00:08:53,090
Is this something fun?.
106
00:09:56,720 --> 00:09:58,010
Martial Arts Sound
107
00:10:00,010 --> 00:10:01,170
what did you say.
108
00:10:04,090 --> 00:10:06,840
It is recorded in the sword manual of Master's Sword Pavilion.
109
00:10:07,170 --> 00:10:09,890
When the strong predecessors gather clouds and turn into rain.
110
00:10:09,920 --> 00:10:11,390
Accompanied by martial arts sounds.
111
00:10:11,970 --> 00:10:13,920
What is the sound of the martial arts sound?.
112
00:10:15,390 --> 00:10:16,470
Have no idea.
113
00:10:17,170 --> 00:10:18,310
Have not heard.
114
00:10:18,640 --> 00:10:19,560
That master.
115
00:10:19,810 --> 00:10:22,470
What does it look like when the Qihai Snow Mountain opens?.
116
00:10:24,060 --> 00:10:26,670
The ancestors recorded it in the sword manual.
117
00:10:27,260 --> 00:10:30,620
The air is as wild as the ocean.
118
00:10:30,640 --> 00:10:32,790
The snowy mountains are vast.
119
00:10:32,810 --> 00:10:36,060
If the sword is completed, it will stand like the sound of a mountain
120
00:10:36,260 --> 00:10:37,720
into the sky.
121
00:10:38,310 --> 00:10:39,340
Master.
122
00:10:39,640 --> 00:10:41,720
Is this the same image when you open it?.
123
00:10:41,970 --> 00:10:43,740
That's the ancestor.
124
00:10:43,760 --> 00:10:46,620
Your master, I was going to the toilet at that time.
125
00:10:46,640 --> 00:10:47,790
A little too hard.
126
00:10:47,810 --> 00:10:49,310
Pulled apart together.
127
00:10:50,390 --> 00:10:52,470
My head hurts terribly right now.
128
00:10:53,010 --> 00:10:56,140
Master, you tricked me again.
129
00:10:58,670 --> 00:11:00,390
Why does this have negative emotional value?.
130
00:11:01,760 --> 00:11:02,450
Old man.
131
00:11:02,470 --> 00:11:05,510
Why do I feel like I have accumulated clouds and turned into rain?.
132
00:11:05,670 --> 00:11:07,720
Have you really practiced like this before?.
133
00:11:08,310 --> 00:11:08,870
One me.
134
00:11:08,890 --> 00:11:11,590
The cultivation of my Jiange lineage will never end.
135
00:11:11,810 --> 00:11:13,590
More than just cumulus clouds turning into rain.
136
00:11:13,760 --> 00:11:15,290
It still needs rain to form a river.
137
00:11:15,310 --> 00:11:16,590
Rivers form seas
138
00:11:16,640 --> 00:11:17,340
you.
139
00:11:17,720 --> 00:11:19,010
Don't be satisfied easily.
140
00:11:21,420 --> 00:11:22,560
Understood
141
00:11:27,340 --> 00:11:28,540
that that.
142
00:11:28,560 --> 00:11:31,140
What does it look like when the Qihai Snow Mountain opens?.
143
00:11:37,470 --> 00:11:40,400
The air is as wild as the ocean.
144
00:11:40,420 --> 00:11:41,990
The snowy mountains are vast.
145
00:11:42,010 --> 00:11:45,060
The success of the sword is like standing on a mountain.
146
00:11:53,260 --> 00:11:54,490
By the way, old man.
147
00:11:54,510 --> 00:11:57,120
You can take a break during the summer vacation
148
00:11:57,140 --> 00:11:59,060
I'm going to take Xiaoyu on a trip.
149
00:12:05,140 --> 00:12:06,840
It's good to go out for a walk.
150
00:12:07,340 --> 00:12:08,620
Read thousands of books.
151
00:12:08,640 --> 00:12:09,810
Traveling thousands of miles.
152
00:12:10,470 --> 00:12:13,560
Both of these are things that add depth to life.
153
00:12:51,260 --> 00:12:53,260
Why do you have to buy a pink box?.
154
00:12:53,720 --> 00:12:55,370
Such a girly thing.
155
00:12:55,390 --> 00:12:57,510
How can you, a grown man like me, pull him out?.
156
00:12:57,920 --> 00:12:59,560
I am a girl.
157
00:12:59,760 --> 00:13:01,390
Why can't you have a girlish heart?.
158
00:13:01,510 --> 00:13:02,010
No.
159
00:13:03,060 --> 00:13:05,670
But you don't want to take the suitcase with you.
160
00:13:15,510 --> 00:13:16,900
That pink box
161
00:13:16,920 --> 00:13:17,640
is it yours.
162
00:13:20,560 --> 00:13:22,310
Sorry, I may have made a mistake.
163
00:13:22,640 --> 00:13:23,640
That's right.
164
00:13:23,670 --> 00:13:24,310
It's mine.
165
00:13:25,840 --> 00:13:26,700
That's it.
166
00:13:26,720 --> 00:13:28,920
Is there an animal in your box?.
167
00:13:29,510 --> 00:13:32,150
According to regulations, animals cannot be brought on the train..
168
00:13:32,170 --> 00:13:33,010
You can check it in.
169
00:13:34,260 --> 00:13:35,620
That squirrel
170
00:13:35,640 --> 00:13:37,120
it's not alive.
171
00:13:37,140 --> 00:13:38,810
It's a decoration.
172
00:13:38,840 --> 00:13:39,810
If you don't believe it, look.
173
00:13:42,760 --> 00:13:44,060
Look, it's okay.
174
00:13:45,310 --> 00:13:46,470
No matter how you pull it, it'll be okay
175
00:14:11,260 --> 00:14:12,670
starting today.
176
00:14:12,890 --> 00:14:14,570
You recognize 80 words every day.
177
00:14:14,590 --> 00:14:15,640
Not even one less
178
00:14:22,220 --> 00:14:23,670
can you climb up.
179
00:14:26,060 --> 00:14:27,700
You climb up directly from here.
180
00:14:27,720 --> 00:14:29,140
Meet us at the platform.
181
00:14:38,390 --> 00:14:38,990
OK.
182
00:14:39,010 --> 00:14:40,370
It has finished transporting itself
183
00:14:40,390 --> 00:14:41,390
let's go.
184
00:14:45,510 --> 00:14:47,290
We have a middle berth and a lower berth.
185
00:14:47,310 --> 00:14:48,060
Which one do you want to sleep with.
186
00:14:48,170 --> 00:14:48,790
Middle store.
187
00:14:48,810 --> 00:14:50,150
If you feel uncomfortable sleeping, I will change with you..
188
00:14:50,170 --> 00:14:50,810
Good
189
00:15:01,170 --> 00:15:02,310
what happened to it.
190
00:15:02,390 --> 00:15:04,090
It has never seen me so generous.
191
00:15:04,260 --> 00:15:06,090
Dear passengers, please note.
192
00:15:06,670 --> 00:15:07,560
Our car is here.
193
00:15:14,170 --> 00:15:16,420
The train turns out to be so big.
194
00:15:23,640 --> 00:15:25,310
It's your turn to play your cards quickly..
195
00:15:26,390 --> 00:15:27,400
Sorry hug.
196
00:15:27,420 --> 00:15:28,790
Could you please give me some permission?.
197
00:15:28,810 --> 00:15:29,920
This is my shop.
198
00:15:30,090 --> 00:15:30,740
It's okay.
199
00:15:30,760 --> 00:15:31,390
Can sit down.
200
00:15:31,590 --> 00:15:32,490
You sit down for a while.
201
00:15:32,510 --> 00:15:33,310
Let's fight for a while and it's over..
202
00:15:34,640 --> 00:15:35,470
What's this.
203
00:15:36,140 --> 00:15:37,370
This is the upper bunk.
204
00:15:37,390 --> 00:15:38,340
What else could it be.
205
00:15:41,560 --> 00:15:42,810
So what is this.
206
00:15:44,260 --> 00:15:45,220
This is the middle shop.
207
00:15:49,060 --> 00:15:50,070
So what is this.
208
00:15:50,090 --> 00:15:51,470
Of course this is the lower bunk.
209
00:15:51,970 --> 00:15:52,720
No.
210
00:15:52,920 --> 00:15:54,920
It's my lower bunk.
211
00:16:00,310 --> 00:16:01,890
What do you mean, bro?.
212
00:16:02,310 --> 00:16:03,890
You can't sit down on the lower bunk, right?.
213
00:16:08,920 --> 00:16:10,470
A student from Dogen's class.
214
00:16:10,590 --> 00:16:12,590
It looks like it will be considered an E-class if it is stretched to death..
215
00:16:13,260 --> 00:16:15,260
Maybe he can't even beat Xu in the community..
216
00:16:19,010 --> 00:16:20,140
Forget it.
217
00:16:20,260 --> 00:16:21,370
We are from Dogen's class.
218
00:16:21,390 --> 00:16:22,840
Why do you want to compete with ordinary people?.
219
00:16:23,760 --> 00:16:25,140
A student from Dogen's class.
220
00:16:25,390 --> 00:16:26,220
Amazing, amazing.
221
00:16:27,090 --> 00:16:28,920
Dogen class is really amazing
222
00:16:29,340 --> 00:16:30,070
how.
223
00:16:30,090 --> 00:16:31,590
You are also a student in Dogen's class.
224
00:16:32,510 --> 00:16:33,140
No.
225
00:16:33,590 --> 00:16:34,590
I'm a repairman.
226
00:16:39,760 --> 00:16:41,340
Repair or something?.
227
00:16:42,810 --> 00:16:44,370
Who doesn't like it?
228
00:16:44,390 --> 00:16:45,890
I'll fix whoever.
229
00:16:52,890 --> 00:16:54,090
Check the tickets Check the tickets.
230
00:16:54,220 --> 00:16:54,920
Give me the ticket.
231
00:16:57,420 --> 00:16:58,450
This is yours.
232
00:16:58,470 --> 00:16:59,640
Lower bunk and middle bunk
233
00:18:40,840 --> 00:18:42,590
it was me
234
00:18:43,090 --> 00:18:43,920
this.
235
00:18:45,840 --> 00:18:48,070
It's not that after opening the Qi Sea Snow Mountain.
236
00:18:48,090 --> 00:18:50,920
Will it take a long time to practice to reach the point where square objects are swords?.
237
00:18:59,470 --> 00:19:00,590
What happened to me.
238
00:19:01,560 --> 00:19:03,560
It's something you can meet but can't ask for..
239
00:19:07,390 --> 00:19:09,090
This glass.
240
00:19:09,760 --> 00:19:11,510
I guess I have to compensate according to the price..
241
00:19:20,390 --> 00:19:21,840
Who is it?.
242
00:19:26,970 --> 00:19:27,810
Stand up.
243
00:19:28,640 --> 00:19:30,140
Xiaoyu, go take a shower..
244
00:19:30,220 --> 00:19:31,970
There will be a queue later when there are more people.
245
00:19:32,340 --> 00:19:33,970
I see only two faucets.
246
00:19:37,340 --> 00:19:39,060
Go and wash now.
247
00:19:40,510 --> 00:19:42,590
I will make instant noodles for you to eat.
248
00:19:43,390 --> 00:19:44,220
Really.
249
00:19:52,060 --> 00:19:52,820
Lu Shu
250
00:19:52,840 --> 00:19:53,720
I want to eat instant noodles.
251
00:20:04,420 --> 00:20:08,220
When traveling, you have to be careful to suppress the sea of qi at all times..
252
00:20:21,390 --> 00:20:22,260
Lu Shu.
253
00:20:22,340 --> 00:20:23,640
Are you shocked?.
254
00:20:27,890 --> 00:20:29,260
It's all soaked up.
255
00:20:29,810 --> 00:20:30,970
Eat your instant noodles.
256
00:20:32,340 --> 00:20:35,220
I don't know if the black market in Qingzhou is real.
257
00:20:35,390 --> 00:20:37,700
I said there are people selling magical and spiritual weapons there..
258
00:20:37,720 --> 00:20:38,840
And the spiritual stones?.
259
00:20:39,260 --> 00:20:41,170
Are your relatives reliable?.
260
00:20:42,060 --> 00:20:44,220
It's not too late for the singers to go shopping again.
261
00:20:44,420 --> 00:20:46,590
I don't know how much a spiritual stone costs.
262
00:20:46,810 --> 00:20:48,540
This time my family gave me 50,000 yuan
263
00:20:48,560 --> 00:20:49,470
I don't know if it's enough.
264
00:20:49,670 --> 00:20:52,470
Ten thousand yuan a piece is enough, right?.
265
00:20:53,140 --> 00:20:53,970
Fine
266
00:20:54,220 --> 00:20:55,570
I brought 120,000
267
00:20:55,590 --> 00:20:56,890
I'll give you one when the time comes
268
00:20:57,720 --> 00:20:58,840
thank you.
269
00:21:00,420 --> 00:21:01,560
One hundred thousand.
270
00:21:02,140 --> 00:21:03,170
Priceless but market less.
271
00:21:07,260 --> 00:21:08,470
What are you laughing at?.
272
00:21:09,170 --> 00:21:11,420
What if it's a spiritual stone?.
273
00:21:11,760 --> 00:21:13,010
Can't imagine it.
274
00:21:13,670 --> 00:21:16,310
Having money can make up for the gap in spiritual practice..
275
00:21:16,340 --> 00:21:17,420
Is poverty.
276
00:21:17,840 --> 00:21:20,010
It limits your imagination.
277
00:21:22,060 --> 00:21:23,140
Who do you say is poor?.
278
00:21:23,340 --> 00:21:25,340
What qualifications do you, an ordinary person, have to say this?
279
00:21:25,510 --> 00:21:27,920
I think you can only eat instant noodles..
280
00:21:32,590 --> 00:21:34,220
Instant noodles are messing with you.
281
00:21:35,510 --> 00:21:38,140
There should be fewer of you four now, right?.
282
00:21:38,920 --> 00:21:42,890
In our dragnet, we will not go through the process of saluting the commander..
283
00:21:43,260 --> 00:21:46,310
Class.
284
00:21:51,170 --> 00:21:53,560
Don't you have to do meritorious service to become a lieutenant?.
285
00:21:54,390 --> 00:21:57,040
Four E-level early practitioners.
286
00:21:57,060 --> 00:21:58,640
It's really nothing.
287
00:21:59,060 --> 00:21:59,990
Reflect on it.
288
00:22:00,010 --> 00:22:02,670
Now that you're out, don't embarrass our dragnet..
289
00:22:04,720 --> 00:22:06,200
Grade A genius.
290
00:22:06,220 --> 00:22:08,490
Isn't that already a D-level character?.
291
00:22:08,510 --> 00:22:10,490
The same level as Dogen's class teacher
292
00:22:10,510 --> 00:22:11,840
real or fake.
293
00:22:12,510 --> 00:22:13,570
How can it be.
294
00:22:13,590 --> 00:22:15,060
Is this the spiritual stone you want to buy?.
295
00:22:18,060 --> 00:22:21,170
I'm afraid the 120,000 you brought is not enough to buy one..
296
00:22:21,510 --> 00:22:24,420
So don't rush to brag about giving one to others..
297
00:22:24,720 --> 00:22:26,670
Let's understand the market first
298
00:22:30,310 --> 00:22:31,260
this person.
299
00:22:31,420 --> 00:22:33,310
It's a treasure.
300
00:22:34,420 --> 00:22:37,340
The train has arrived at Xijing Station.
301
00:22:37,510 --> 00:22:40,510
Passengers arriving at the station are asked to get off the bus in an orderly manner.
302
00:22:49,890 --> 00:22:50,820
Lu Shu
303
00:22:50,840 --> 00:22:51,670
what.
304
00:22:51,840 --> 00:22:53,420
Aren't you going to take me to a big dinner?.
305
00:22:55,090 --> 00:22:56,540
Wait until we find out where the black market is.
306
00:22:56,560 --> 00:22:57,700
Sell the spiritual stone.
307
00:22:57,720 --> 00:22:59,720
Eat whatever you want for the big meal.
308
00:23:01,470 --> 00:23:03,650
Could this be the contact person of the black market?.
309
00:23:03,670 --> 00:23:04,700
Wrong.
310
00:23:04,720 --> 00:23:06,170
This person has no energy fluctuations
311
00:23:06,390 --> 00:23:07,590
is an ordinary person.
312
00:23:07,890 --> 00:23:08,810
Xiaotuo.
313
00:23:09,170 --> 00:23:10,060
Second uncle.
314
00:23:10,890 --> 00:23:11,790
Go, go, go.
315
00:23:11,810 --> 00:23:13,290
Let's go home for dinner first.
316
00:23:13,310 --> 00:23:15,290
After dinner, I'll take you for a walk.
317
00:23:15,310 --> 00:23:16,060
Guaranteed to have the good stuff you want to buy.
318
00:23:18,810 --> 00:23:20,720
I think it's a bit unreliable.
319
00:23:20,920 --> 00:23:21,760
What's wrong.
320
00:23:21,970 --> 00:23:24,420
There are no energy fluctuations in my relatives..
321
00:23:24,590 --> 00:23:27,950
If an ordinary person could know the location of the black market.
322
00:23:27,970 --> 00:23:29,510
Can that still be called a black market?.
323
00:23:29,560 --> 00:23:31,670
Are you still going then?.
324
00:23:32,470 --> 00:23:33,720
Go and have a look.
325
00:23:33,890 --> 00:23:36,090
Anyway, no one can catch us even if we want to run away..
326
00:23:39,810 --> 00:23:40,670
Keep up with them.
327
00:24:10,390 --> 00:24:11,310
There's something wrong with that car.
328
00:24:11,810 --> 00:24:12,700
You guys wait for me here.
329
00:24:12,720 --> 00:24:13,590
Don't run around.
330
00:24:23,310 --> 00:24:23,990
Hello.
331
00:24:24,010 --> 00:24:24,670
What's up.
332
00:24:26,170 --> 00:24:27,470
Do you have a watch?.
333
00:24:27,720 --> 00:24:28,470
No.
334
00:24:32,670 --> 00:24:33,390
That.
335
00:24:33,640 --> 00:24:35,310
Do you have a mobile phone?.
336
00:24:35,420 --> 00:24:36,170
No.
337
00:24:41,890 --> 00:24:43,400
Do you know what time it is?.
338
00:24:43,420 --> 00:24:43,870
No
339
00:24:43,890 --> 00:24:44,400
you
340
00:24:44,420 --> 00:24:45,420
don't you have a mobile phone.
341
00:24:46,170 --> 00:24:47,670
I forgot my mobile phone
342
00:24:50,260 --> 00:24:51,260
6:35.
343
00:24:52,170 --> 00:24:53,060
Thanks.
344
00:24:56,970 --> 00:24:57,700
How about it.
345
00:24:57,720 --> 00:24:58,890
It should be someone from Dragnet.
346
00:24:59,010 --> 00:25:01,090
About D level beginner level
347
00:25:01,260 --> 00:25:02,120
small fish.
348
00:25:02,140 --> 00:25:03,400
You go and test it again.
349
00:25:03,420 --> 00:25:04,620
If the other party makes any moves.
350
00:25:04,640 --> 00:25:06,470
You can just come up and join me.
351
00:25:22,470 --> 00:25:23,370
little girl.
352
00:25:23,390 --> 00:25:24,390
Is there a problem.
353
00:25:24,920 --> 00:25:26,120
Hello uncle.
354
00:25:26,140 --> 00:25:26,820
Nothing.
355
00:25:26,840 --> 00:25:27,870
Just telling you.
356
00:25:27,890 --> 00:25:29,890
It's 6:44 now.
357
00:25:33,590 --> 00:25:34,720
Nothing at all!!25132
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.