Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:18,440 --> 00:01:19,640
He was my husband.
2
00:01:19,920 --> 00:01:22,200
He was a professional cook.
3
00:01:22,900 --> 00:01:28,200
He was very good at his job, but as a
life partner, he was a big bastard.
4
00:01:36,480 --> 00:01:38,720
He always picked up his assistants.
5
00:01:39,400 --> 00:01:41,900
He never missed a chance to make sense.
6
00:01:53,990 --> 00:01:56,790
Mm. Mm.
7
00:02:15,530 --> 00:02:19,390
So, the cameraman has left a bit of oil
here.
8
00:02:19,650 --> 00:02:21,770
So, he has to get by on his own, right?
9
00:02:24,670 --> 00:02:25,670
Yes.
10
00:02:29,990 --> 00:02:30,990
So, darling.
11
00:02:32,990 --> 00:02:35,550
Come here.
12
00:02:36,130 --> 00:02:37,330
A bit of theory.
13
00:02:37,750 --> 00:02:38,750
Okay.
14
00:02:40,090 --> 00:02:41,130
Number one.
15
00:02:42,650 --> 00:02:43,650
That's me?
16
00:02:43,920 --> 00:02:49,180
If it all works out nicely, with one eye
always there, but also the beautiful
17
00:02:49,180 --> 00:02:54,840
things of life continue to give fruit,
I'll just say.
18
00:02:55,120 --> 00:03:00,180
That is, we now have time and we can do
something a little bit in -between.
19
00:03:01,200 --> 00:03:03,380
A good working climate.
20
00:03:03,980 --> 00:03:04,980
Yes.
21
00:03:05,400 --> 00:03:10,240
Yes. So let's have some fun.
22
00:03:11,440 --> 00:03:12,440
A bit of fun.
23
00:03:12,920 --> 00:03:13,960
Yes. Yes, yes.
24
00:03:14,820 --> 00:03:16,360
That's what I actually imagined.
25
00:03:16,820 --> 00:03:18,360
A bit of fun.
26
00:03:19,220 --> 00:03:22,280
Not more and not less.
27
00:03:27,540 --> 00:03:28,540
And develop both.
28
00:04:16,589 --> 00:04:17,589
What are you saying?
29
00:04:17,610 --> 00:04:18,670
Am I going to hell?
30
00:04:19,930 --> 00:04:21,630
You didn't want that, did you?
31
00:04:48,620 --> 00:04:49,620
Um.
32
00:05:34,890 --> 00:05:35,890
Thank you.
33
00:06:45,180 --> 00:06:47,980
oh oh
34
00:08:03,070 --> 00:08:04,470
What are y 'all doing?
35
00:08:05,900 --> 00:08:06,900
Come here, let me pet you.
36
00:08:07,780 --> 00:08:09,120
Come here, let me pet
37
00:08:09,120 --> 00:08:23,720
you.
38
00:08:34,720 --> 00:08:35,720
Thank you.
39
00:09:36,560 --> 00:09:37,560
Ah.
40
00:09:49,870 --> 00:09:51,670
Oh yeah.
41
00:10:33,130 --> 00:10:35,930
um um
42
00:10:57,470 --> 00:10:58,470
Oh, God.
43
00:11:36,170 --> 00:11:38,970
Thank you.
44
00:12:36,170 --> 00:12:37,170
Yeah, you're right.
45
00:12:37,470 --> 00:12:38,470
No.
46
00:13:15,310 --> 00:13:20,350
Oh, my God.
47
00:14:06,540 --> 00:14:08,160
Don't let anything burn you.
48
00:14:19,780 --> 00:14:24,200
Now it's your turn over there.
49
00:14:25,360 --> 00:14:26,360
Okay.
50
00:14:29,080 --> 00:14:31,300
So that no complaints come to me.
51
00:14:41,580 --> 00:14:43,580
Oh, yes.
52
00:16:39,310 --> 00:16:40,390
Yeah. Yeah.
53
00:18:12,159 --> 00:18:13,700
Oh, God.
54
00:18:47,210 --> 00:18:48,350
Oh my gosh.
55
00:20:30,150 --> 00:20:33,550
Wie gesagt, kein Sterbenswort zu meiner
Frau, ja?
56
00:20:36,430 --> 00:20:37,430
Sehr witzig.
57
00:21:34,450 --> 00:21:39,490
I don't know what
58
00:21:39,490 --> 00:21:43,110
I'm supposed to do without him, all
alone.
59
00:22:08,960 --> 00:22:14,740
But instead of doing tests with his
assistants and not only, one day he had
60
00:22:14,740 --> 00:22:17,220
heart attack and that cost him his life.
61
00:22:17,960 --> 00:22:21,800
Allora per vendetta decidi di tradirlo
con il prete del paese.
62
00:22:23,100 --> 00:22:25,360
Diciamo che era un modo per vendicarmi.
63
00:30:27,370 --> 00:30:30,170
Yeah. Yeah.
64
00:30:32,310 --> 00:30:33,710
Yeah.
65
00:30:35,270 --> 00:30:36,670
Yeah.
66
00:31:21,450 --> 00:31:22,810
Oh, yeah.
67
00:31:57,740 --> 00:31:58,740
Do you like that our boss is gone?
68
00:31:59,020 --> 00:32:00,020
Yes.
69
00:32:04,060 --> 00:32:07,420
Oh yes, who will take care of us in the
future?
70
00:32:08,080 --> 00:32:10,020
And about the pleasant things?
71
00:32:12,300 --> 00:32:14,300
Well, then we'll go to the museum.
72
00:32:18,180 --> 00:32:21,460
Actually not a bad idea, right?
73
00:32:40,840 --> 00:32:42,460
Now, der was wohl auch kann.
74
00:32:43,220 --> 00:32:45,140
Tja, ich weiß auch nicht so genau.
75
00:32:46,600 --> 00:32:48,100
Nicht können, meine Damen?
76
00:32:49,400 --> 00:32:52,140
Tja, unser Chef, der konnte mit sein.
77
00:32:53,600 --> 00:32:54,880
Ja? Ja.
78
00:32:56,060 --> 00:32:57,840
Ich bin mir sicher, er kann es.
79
00:34:20,580 --> 00:34:21,980
Yeah.
80
00:34:29,800 --> 00:34:36,300
Come here.
81
00:34:36,440 --> 00:34:37,639
Yeah.
82
00:34:39,280 --> 00:34:40,679
Huh?
83
00:34:42,560 --> 00:34:44,040
Huh? Huh?
84
00:34:45,949 --> 00:34:46,949
Yeah.
85
00:34:47,449 --> 00:34:48,469
Yeah.
86
00:35:32,140 --> 00:35:35,820
Come here. Oh.
87
00:35:53,220 --> 00:35:54,620
Yeah.
88
00:36:11,800 --> 00:36:13,200
Yeah.
89
00:36:14,000 --> 00:36:15,000
Yeah.
90
00:36:25,060 --> 00:36:28,360
Yeah. Yeah. Yeah.
91
00:36:37,580 --> 00:36:38,980
Yeah.
92
00:37:06,600 --> 00:37:07,860
Here,
93
00:37:10,240 --> 00:37:11,740
stand in here.
94
00:37:50,120 --> 00:37:52,920
Blasphemy. Blasphemy.
95
00:37:57,060 --> 00:37:59,860
Yeah. Yeah.
96
00:38:03,480 --> 00:38:05,700
Yeah. Yeah.
97
00:38:38,770 --> 00:38:40,590
Yeah. Yeah.
98
00:39:42,790 --> 00:39:45,590
Thank you.
99
00:40:01,960 --> 00:40:02,960
Thank you.
100
00:40:51,919 --> 00:40:54,720
Oh, yeah.
101
00:41:40,649 --> 00:41:43,450
Oh, yeah.
102
00:42:44,009 --> 00:42:46,810
Thank you.
103
00:45:03,110 --> 00:45:04,510
Yeah.
104
00:46:52,750 --> 00:46:55,230
Yeah. Yeah.
105
00:46:55,750 --> 00:46:56,750
Yeah.
106
00:47:28,940 --> 00:47:30,600
Have you forgotten my chevconia?
107
00:49:12,560 --> 00:49:13,560
Hello.
108
00:49:14,900 --> 00:49:16,120
I would like to speak to you again.
109
00:49:18,920 --> 00:49:21,240
I have to be very physical.
110
00:49:22,920 --> 00:49:25,840
My sister, she loved him so much.
111
00:49:28,440 --> 00:49:32,340
Maybe a few flowers will help him a
little.
112
00:49:33,040 --> 00:49:35,120
A few beautiful flowers for a beautiful
woman.
113
00:49:38,890 --> 00:49:42,510
My husband, however, had left a good
memory of himself.
114
00:49:42,750 --> 00:49:46,070
His collaborators were sorry for what
had happened.
115
00:49:46,570 --> 00:49:48,650
And often they came to find him.
116
00:49:49,090 --> 00:49:50,090
They brought him flowers.
117
00:49:51,110 --> 00:49:54,090
But they didn't just bring flowers to
the poor deceased.
118
00:49:55,490 --> 00:49:57,730
They also took care of others.
119
00:50:11,880 --> 00:50:14,260
Such big, strong hands can certainly
help me.
120
00:50:30,280 --> 00:50:31,280
There you got something.
121
00:50:34,380 --> 00:50:35,740
What is it in your body?
122
00:58:54,440 --> 00:58:55,580
Thank you.
123
00:59:27,350 --> 00:59:30,150
um um
124
01:00:15,260 --> 01:00:16,260
Yeah,
125
01:00:18,060 --> 01:00:19,060
I know.
126
01:00:35,370 --> 01:00:36,370
That's kind of insane.
127
01:01:17,440 --> 01:01:18,440
Oh.
128
01:01:26,319 --> 01:01:27,720
Oh,
129
01:01:28,600 --> 01:01:29,600
God.
130
01:02:47,870 --> 01:02:48,870
I love you.
131
01:03:49,029 --> 01:03:51,330
Oh, yeah.
132
01:06:40,360 --> 01:06:46,140
Mentre il mio povero maritino si trovava
all 'altro mondo, io mi divertivo a
133
01:06:46,140 --> 01:06:48,800
fare sesso come non avevo mai fatto
prima.
134
01:06:49,420 --> 01:06:53,080
Era tutto così nuovo per me, eccitante.
135
01:06:53,740 --> 01:06:58,520
Finalmente ero libera di fare quello che
volevo, anche se lui
136
01:06:58,520 --> 01:07:02,320
rimarrà sempre nel mio cuore.
137
01:10:48,880 --> 01:10:50,360
Oh, yeah.
138
01:10:59,260 --> 01:11:00,660
Oh,
139
01:11:01,320 --> 01:11:07,400
yeah.
140
01:11:20,470 --> 01:11:21,470
Oh, yeah.
141
01:11:21,550 --> 01:11:22,550
Yeah.
142
01:12:25,680 --> 01:12:26,680
I am still.
143
01:19:01,440 --> 01:19:04,700
Oh, my God. Oh, my God.
144
01:19:05,640 --> 01:19:07,080
Oh, my God.
145
01:19:08,940 --> 01:19:10,000
Oh, my God.
146
01:19:10,220 --> 01:19:11,220
Oh, my God.
147
01:19:12,060 --> 01:19:13,240
Oh, my God.
148
01:21:15,560 --> 01:21:16,560
slicker motion.
8275
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.