All language subtitles for the-dp-brothers_720m

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,109 --> 00:00:20,109 Dude. 2 00:00:20,610 --> 00:00:23,110 Last night was fucking crazy. 3 00:00:25,130 --> 00:00:26,130 Well put. 4 00:00:26,310 --> 00:00:32,369 Can you Google how to get mayonnaise out of a chandelier? It happened. 5 00:00:32,790 --> 00:00:35,830 I don't know. Well, I think, you know, Windeck. 6 00:00:36,450 --> 00:00:38,430 I'm kidding, bro. That's what they're made for. 7 00:00:39,130 --> 00:00:42,930 She knows those kinds of things. That's the person that... Fuck, stop yelling, 8 00:00:42,990 --> 00:00:46,490 dude. My head is... I am sorry. I don't know. Totally implanted. 9 00:00:47,400 --> 00:00:49,460 Oh, jeez. Do you want some? This could help with your stomach. Yeah, a little 10 00:00:49,460 --> 00:00:51,460 Alka. Yeah. Alka hair of the dog. 11 00:00:53,780 --> 00:00:56,500 Yeah, keep it down. You got it. It hurts so good. 12 00:00:57,160 --> 00:00:58,240 Yeah. It hurts so good. 13 00:00:59,240 --> 00:01:03,760 Wow. So, where were you last night, towards the end of the night? I kind of 14 00:01:03,760 --> 00:01:06,820 you from it there, brother. I lost myself as well, and I'll tell you how. 15 00:01:07,620 --> 00:01:11,080 You know that scuba gear that I had dad give me? Oh, shit, yeah. 16 00:01:11,300 --> 00:01:14,420 Yeah, well, I figured a way that I could drink. 17 00:01:14,990 --> 00:01:18,130 While underwater, breathing underwater with Scooby. Really? Yeah. 18 00:01:18,350 --> 00:01:19,650 It was underwater intoxication? 19 00:01:19,870 --> 00:01:22,970 Yeah. You did it? It's like going through a stargate. 20 00:01:23,310 --> 00:01:24,510 We've been talking about that. Yeah. 21 00:01:24,790 --> 00:01:30,410 You're floating and it's just, it's what I imagine heaven feels like. Wow. 22 00:01:31,490 --> 00:01:37,590 But, yeah, it was cool. I missed out. You just did like a shit ton of cocaine. 23 00:01:37,890 --> 00:01:40,910 Yeah, you did. And you had a lot of girls with you. I just kind of needed to 24 00:01:40,910 --> 00:01:43,930 sail on my own for a little bit. Didn't fucking even though. You know. 25 00:01:44,440 --> 00:01:47,280 My dick wasn't working with all of them. I know, yeah. 26 00:01:47,860 --> 00:01:50,140 You're just pulling taffy. They don't even realize it. 27 00:01:50,340 --> 00:01:53,540 Yeah, it's no fun. You know, I asked in the morning, I was like, yo, how was it? 28 00:01:53,580 --> 00:01:55,920 And they were like, the shit was great. I was like, screw you. You know, I once 29 00:01:55,920 --> 00:02:01,080 had an ex and two of her girlfriends in bed just, you know, doing their thing. 30 00:02:01,200 --> 00:02:05,000 And I was so jerked up that I could, you know, I know the feeling. I know the 31 00:02:05,000 --> 00:02:08,300 feeling. And then I'm like, come on, you know, let's go. 32 00:02:08,660 --> 00:02:11,740 You know, usually I just fucking Netflix and pass out. 33 00:02:12,830 --> 00:02:16,390 You know, anyway, good game last night. Fucking sick party. 34 00:02:18,030 --> 00:02:19,670 Many more to come. Many more. 35 00:02:19,910 --> 00:02:24,470 Yeah, I mean, fuck everything from Mompad. I think we gotta do something to 36 00:02:24,470 --> 00:02:26,830 the time. You have to bring it up, like, every day. 37 00:02:27,590 --> 00:02:31,370 Well, I'm gonna bring it up every day until we fucking party our sorrow. The 38 00:02:31,370 --> 00:02:32,950 reason why we do this is to keep that down. 39 00:02:33,190 --> 00:02:37,590 Yeah, I'm trying to get it out. Well, no, I want to keep it... I'm trying to 40 00:02:37,590 --> 00:02:39,690 keep those feelings down, you know, because... 41 00:02:40,240 --> 00:02:42,040 You deal with emotion better than I do. 42 00:02:42,780 --> 00:02:49,260 Brother, I've been fucking the therapist, and she told me to let it 43 00:02:49,260 --> 00:02:51,320 know, when it builds up, you've got to let it out. 44 00:02:52,260 --> 00:02:56,060 Here we go again with this fucking shit. 45 00:02:57,560 --> 00:03:00,180 Mom's ashes are near feet away from her. 46 00:03:00,400 --> 00:03:01,400 Literally feet away. 47 00:03:02,270 --> 00:03:04,430 Some people, the grieving process, right? 48 00:03:06,510 --> 00:03:08,550 Oh, and she had a credit card. 49 00:03:08,770 --> 00:03:12,230 We're all handed about a credit card. Yeah, take a card. Take a card. 50 00:03:12,690 --> 00:03:14,750 She got two. We only have one. 51 00:03:15,390 --> 00:03:17,650 Each. I mean, one each. Well, look, we can't use them together. 52 00:03:18,570 --> 00:03:19,970 Please. Well, 53 00:03:21,550 --> 00:03:23,710 well, well. Look what the cat dragged in. 54 00:03:23,970 --> 00:03:26,970 What time did you boys get in? Five? Thick the clock? 55 00:03:27,530 --> 00:03:30,870 It was the morning. I don't know. Technically morning. 56 00:03:32,110 --> 00:03:36,090 Were you boys out partying again last night? We were grieving, Mom. 57 00:03:36,350 --> 00:03:39,350 No, Father, I just really enjoy the taste of Alka -Seltzer. 58 00:03:40,710 --> 00:03:41,710 Alka -Seltzer? 59 00:03:42,110 --> 00:03:43,110 Oh, come on. 60 00:03:43,410 --> 00:03:45,890 Alka -Seltzer? This is Alka -Seltzer. 61 00:03:48,530 --> 00:03:50,010 That's fucking tequila! 62 00:03:50,290 --> 00:03:52,010 And Alka -Seltzer. 63 00:03:53,270 --> 00:03:54,490 God damn it. 64 00:03:54,950 --> 00:03:57,370 God, what did I tell you boys about drinking? 65 00:03:57,810 --> 00:04:02,130 Ever since your mother passed away, you have been on a... Getting declined. 66 00:04:03,010 --> 00:04:05,270 I just don't understand you boys anymore. 67 00:04:06,090 --> 00:04:07,970 You're out partying all the time. 68 00:04:09,550 --> 00:04:13,770 You've been like this ever since your mother died. Partying every night, bad 69 00:04:13,770 --> 00:04:18,690 attitudes. You're costing me thousands of dollars every month. Yeah, but Dad, 70 00:04:18,829 --> 00:04:20,370 we're rich. It's okay. 71 00:04:20,649 --> 00:04:23,270 Yeah, it's not like we're... No. We're not in the poor. Lick. 72 00:04:23,610 --> 00:04:25,890 I'm the rich one. Lick. Okay? 73 00:04:26,290 --> 00:04:27,310 Your name's Lick? 74 00:04:29,700 --> 00:04:33,080 You're going to be like that? You're going to cop an attitude? 75 00:04:33,360 --> 00:04:37,440 The old man's going to cop an attitude, too. Now, have you boys gotten a job 76 00:04:37,440 --> 00:04:44,020 yet? Do you know when I was your age, I had two jobs. How do you think I was 77 00:04:44,020 --> 00:04:46,100 able to afford this big house for us? 78 00:04:46,340 --> 00:04:47,340 Yeah, for us. 79 00:04:47,780 --> 00:04:49,000 All together us. 80 00:04:49,220 --> 00:04:52,400 But look, people grieve differently. 81 00:04:53,220 --> 00:04:54,980 He goes with therapists. 82 00:04:56,680 --> 00:04:58,440 What, dude? Go to a rave? 83 00:04:58,800 --> 00:05:02,780 Yeah, well, you know... That was last summer, dude. Now it's fucking cocaine 84 00:05:02,780 --> 00:05:07,340 strippers. We've got our own... And some people get mail -order break, you know? 85 00:05:07,680 --> 00:05:11,140 What? What did you just say? 86 00:05:11,400 --> 00:05:14,840 I, uh... He said, uh, gotta go pan our eyes. 87 00:05:15,140 --> 00:05:16,820 Give high fives? We're going to Brazil. 88 00:05:17,280 --> 00:05:22,560 You have respect for Leia, alright? I love her. 89 00:05:22,940 --> 00:05:24,360 And she is your new stepmom. 90 00:05:24,740 --> 00:05:26,600 We love her, too. 91 00:05:26,820 --> 00:05:30,560 I would respect her more if she would make me a breakfast burrito. 92 00:05:30,840 --> 00:05:33,140 That's not her job. 93 00:05:33,620 --> 00:05:37,180 Can she do two? Double down. Do they make burritos in the old country? I 94 00:05:37,180 --> 00:05:41,240 know. Is that something they... Anything wrapped in a tortilla will work. You 95 00:05:41,240 --> 00:05:44,940 lazy waste of space can't even make your own food? Do you see? 96 00:05:45,500 --> 00:05:50,420 What would happen if I... Hands don't make food, Dad. Come on, they play video 97 00:05:50,420 --> 00:05:53,260 games. What would you do if I wasn't here anymore? 98 00:05:53,500 --> 00:05:57,040 Huh? Would you survive at all? One day? 99 00:05:57,260 --> 00:06:02,320 I'm down. I sincerely... Why don't you put the goddamn fucking phone down when 100 00:06:02,320 --> 00:06:03,239 I'm talking to you? 101 00:06:03,240 --> 00:06:05,540 That's how we're achieving equipment now. Shut. 102 00:06:06,280 --> 00:06:07,280 Shut. 103 00:06:08,120 --> 00:06:09,120 Look at me. 104 00:06:09,340 --> 00:06:10,460 Look at me. 105 00:06:12,300 --> 00:06:17,560 I'm going to a match right now. When I come back, I want to see two resumes. 106 00:06:18,020 --> 00:06:19,690 What? Where? did you get this from? 107 00:06:19,930 --> 00:06:21,170 Backup phone. You always have two. 108 00:06:22,190 --> 00:06:26,310 Jesus fucking Christ. What am I fucking paying for you guys for? 109 00:06:26,630 --> 00:06:27,569 Two phones. 110 00:06:27,570 --> 00:06:31,630 Awesome. And by the way, I only paid for one tattoo. 111 00:06:31,930 --> 00:06:34,310 What is this? Your whole body is covered. What do you need? 112 00:06:34,550 --> 00:06:36,870 Who's that? Can you not count? It's one tattoo. 113 00:06:37,210 --> 00:06:40,250 It is. It's all connected. Where did it start? Where did it end? We crowdfunded 114 00:06:40,250 --> 00:06:43,570 it. So, you know, our friend helped us. 115 00:06:44,930 --> 00:06:48,010 All right, resume. All right, all right, all right, all right, all right. Listen 116 00:06:48,010 --> 00:06:48,639 to me. 117 00:06:48,640 --> 00:06:50,460 Is there any more phones? 118 00:06:50,700 --> 00:06:54,920 Anything else? You got a tablet down there or something? No. All right. We're 119 00:06:54,920 --> 00:06:56,200 good. I'm going to take these. 120 00:06:56,500 --> 00:06:58,040 All right. 121 00:06:58,620 --> 00:07:05,220 When I come back, I want to see two work resumes here. Not a resume from playing 122 00:07:05,220 --> 00:07:10,320 video games or starting a band or dating a porn star or anything. I want to see 123 00:07:10,320 --> 00:07:12,840 two work resumes here. You understand? 124 00:07:13,260 --> 00:07:17,800 Got it. Things are going to change around here. 125 00:07:18,330 --> 00:07:19,330 You understand? 126 00:07:19,530 --> 00:07:20,710 Things are going to change. 127 00:07:20,950 --> 00:07:21,950 Oh, my God. 128 00:07:23,470 --> 00:07:26,270 But we're grows of Indians, so let's take a shit on the counter. Want to go 129 00:07:26,270 --> 00:07:29,370 that game? I do. The new DLP just came out, so we have to come up with a new 130 00:07:29,370 --> 00:07:30,470 map. Fuck this shit. 131 00:07:30,710 --> 00:07:32,010 Oh, I feel like shit. 132 00:07:35,330 --> 00:07:37,830 All right, I haven't got any other choices. I don't have to do this. 133 00:07:39,210 --> 00:07:40,330 Boys, get in here! 134 00:07:51,690 --> 00:07:53,830 It was the nicest I've seen you dressed since your mother's funeral. 135 00:07:55,210 --> 00:08:00,410 All right, shut it. 136 00:08:01,110 --> 00:08:05,230 All right, boys, I just got an email from my accountant. 137 00:08:05,790 --> 00:08:08,570 This is going to stop now, okay? 138 00:08:09,230 --> 00:08:11,230 Stop? Like what, wearing these sweet -ass outfits? 139 00:08:12,490 --> 00:08:13,810 You go to church, you know. 140 00:08:14,170 --> 00:08:15,510 You do. It's Sunday. 141 00:08:15,750 --> 00:08:16,750 It's not Sunday. 142 00:08:16,960 --> 00:08:21,000 We have, no, see, because we're dressed up because we have our job resumes 143 00:08:21,000 --> 00:08:23,720 today. We have our job resumes today. Oh! 144 00:08:23,940 --> 00:08:24,940 Our fucking resumes. 145 00:08:25,000 --> 00:08:29,800 It can't be Sunday because... There's no way that you came from my loins. 146 00:08:30,140 --> 00:08:33,299 If your mama was still here, I'd slap her. 147 00:08:34,659 --> 00:08:37,760 Dang it. He's talking about hitting our dead mother. You told us about your job 148 00:08:37,760 --> 00:08:39,980 resumes. All right, shut it. 149 00:08:40,980 --> 00:08:42,299 This is John Horvathos. 150 00:08:42,580 --> 00:08:43,580 Yeah. 151 00:08:43,840 --> 00:08:45,920 I'm your father. You listen to me. 152 00:08:46,320 --> 00:08:47,319 Alright? 153 00:08:47,320 --> 00:08:50,100 Now, I warned you about this. 154 00:08:50,360 --> 00:08:51,940 This was the last straw. 155 00:08:52,900 --> 00:08:55,800 You maxed out all of your credit cards. 156 00:08:57,100 --> 00:08:59,000 I didn't think you could max out a no limit. 157 00:08:59,200 --> 00:09:01,000 But we figured it out. Yeah. 158 00:09:04,700 --> 00:09:05,700 Oh, 159 00:09:06,320 --> 00:09:07,259 you're mad. Wait, what? 160 00:09:07,260 --> 00:09:08,260 Okay, 161 00:09:09,300 --> 00:09:13,400 so... Boys, I've got a reality check for you. 162 00:09:14,320 --> 00:09:15,580 Starting this Friday. 163 00:09:16,160 --> 00:09:22,440 Where do I start? I hope you guys got a job this week. Because you're going to 164 00:09:22,440 --> 00:09:24,340 need to pay your own rent. 165 00:09:24,640 --> 00:09:26,720 As of Friday, you're moving out. 166 00:09:27,040 --> 00:09:28,060 Rent? That's a musical. 167 00:09:29,180 --> 00:09:33,640 Leia and I would like to enjoy ourselves. 168 00:09:33,840 --> 00:09:38,600 And we need to have room to have this house to ourselves. 169 00:09:39,100 --> 00:09:40,760 This is my home. 170 00:09:41,720 --> 00:09:42,740 You too. 171 00:09:43,290 --> 00:09:44,490 No longer live here. 172 00:09:45,470 --> 00:09:47,450 What? Hand over your credit cards. 173 00:09:48,210 --> 00:09:52,530 No, he's like, he's fucking with us. Is there... I'm getting pumped right now. 174 00:09:52,570 --> 00:09:53,389 Where's the camera? 175 00:09:53,390 --> 00:09:54,910 Action. That's funny. 176 00:09:55,710 --> 00:09:58,030 Hand over your credit card. 177 00:09:58,570 --> 00:09:59,369 You're serious? 178 00:09:59,370 --> 00:10:02,830 This is real? Why would we... Yeah. I mean, hey, that'd be fucking great. 179 00:10:03,210 --> 00:10:06,190 Ooh, take my back. I don't have mine. 180 00:10:07,030 --> 00:10:11,270 It's in my other pants job. 181 00:10:12,330 --> 00:10:13,710 Give me the credit card. 182 00:10:14,010 --> 00:10:16,410 Give me the credit card. I know when you're lying. 183 00:10:19,510 --> 00:10:22,110 Friday, you move out. You understand? 184 00:10:22,690 --> 00:10:27,870 You get a job and you're going to thank me for this later. 185 00:10:28,150 --> 00:10:29,150 Trust me. 186 00:10:30,610 --> 00:10:31,610 I'm serious. 187 00:10:32,190 --> 00:10:34,290 This Friday, you move out. 188 00:10:34,550 --> 00:10:35,550 Alright? 189 00:10:35,790 --> 00:10:39,370 Mr. Pond, the interior decorator is coming in and he's redoing your rooms. 190 00:10:40,199 --> 00:10:43,540 I don't know if I'm going to get rid of that 90s shit. Yeah, they're kind of 191 00:10:43,540 --> 00:10:44,540 old. 192 00:10:44,580 --> 00:10:46,600 No, they're not your robes anymore. 193 00:10:47,140 --> 00:10:49,140 Oh, and by the way, I need the car keys. 194 00:10:50,680 --> 00:10:51,680 What? 195 00:10:53,980 --> 00:10:57,280 I need the car keys. What, are you stupid? 196 00:10:57,680 --> 00:10:59,660 Are you being serious right now? Do you not hear me? 197 00:11:00,020 --> 00:11:03,500 Our car keys? Jesus. No, no, no, no, no. Click. 198 00:11:03,780 --> 00:11:05,140 I pay the bills. 199 00:11:05,420 --> 00:11:07,080 I pay the note on the car. 200 00:11:07,340 --> 00:11:08,340 It's my car. 201 00:11:08,500 --> 00:11:09,500 Give me the key. 202 00:11:09,720 --> 00:11:15,180 Uh, all the settings in the cars are for when we sit in the seat. Well, I'll get 203 00:11:15,180 --> 00:11:17,080 them changed at the dealership. 204 00:11:17,860 --> 00:11:18,860 Wow. 205 00:11:19,580 --> 00:11:23,200 So what, we're supposed to just get, like, a four -bedroom apartment in 206 00:11:23,200 --> 00:11:28,360 City for a month? A four -bedroom apartment? Do you have anything about 207 00:11:28,480 --> 00:11:33,020 about how much things cost at all? Fine, we'll get a one -bedroom in Malibu, but 208 00:11:33,020 --> 00:11:34,020 what... 209 00:11:34,270 --> 00:11:38,030 How are we... Why would you do that, Doug? Where's the main good of sleep? 210 00:11:38,050 --> 00:11:41,230 listen, by the way, you need to go on Twitter and tell all your little friends 211 00:11:41,230 --> 00:11:44,950 that there's no party here this weekend, okay? Mom would have never allowed 212 00:11:44,950 --> 00:11:49,470 this! Oh, you... You know what? 213 00:11:50,030 --> 00:11:51,030 You know what? 214 00:11:51,530 --> 00:11:55,710 I told you that this wasn't going to happen. 215 00:11:56,350 --> 00:12:00,390 He wore salmon for you, Cali. He wore a salmon shirt, you old bastard. 216 00:12:00,870 --> 00:12:02,010 Doug, what are you going to do? 217 00:12:03,090 --> 00:12:05,120 Friday. Both of you, out! 218 00:12:05,820 --> 00:12:09,580 Honey, what's all this yelling about? 219 00:12:10,560 --> 00:12:11,620 Are you okay? 220 00:12:12,400 --> 00:12:19,260 I told the boys that they have... I don't know what 221 00:12:19,260 --> 00:12:21,360 you're saying, but you're so goddamn sexy. 222 00:12:23,280 --> 00:12:26,800 So what happened? What was all that yelling about? 223 00:12:27,520 --> 00:12:30,720 Remember I told you last night I was going to have a talk with the boy? 224 00:12:31,500 --> 00:12:33,140 I told them they've got to move out Friday. 225 00:12:33,400 --> 00:12:34,800 They're killing me here. 226 00:12:35,180 --> 00:12:38,280 Oh, my God. They need to be on their own. They're adults. 227 00:12:38,580 --> 00:12:41,820 Please, please, just let me talk with them first, okay? 228 00:12:42,560 --> 00:12:43,760 You talk to them? 229 00:12:44,540 --> 00:12:48,400 Come on, I've got a bond with these kids already. I'm their mother after all, 230 00:12:48,440 --> 00:12:49,440 aren't I? 231 00:12:49,680 --> 00:12:50,680 Yes, you are. 232 00:12:50,900 --> 00:12:53,500 Ann, come on now. I have a way with men. 233 00:12:53,880 --> 00:12:55,140 You certainly do. 234 00:12:56,440 --> 00:12:58,460 Look, I've got a meeting right now. 235 00:12:58,960 --> 00:13:02,340 So I'm going to head over to the office, and I'll be home. We go out to dinner 236 00:13:02,340 --> 00:13:03,340 tonight. 237 00:13:03,460 --> 00:13:04,800 Sure. Where do you want to go? 238 00:13:05,020 --> 00:13:06,320 You have a good day. 239 00:13:06,860 --> 00:13:11,140 Whatever you want is great. You have a good day, and I'm going to straighten 240 00:13:11,140 --> 00:13:12,820 of this out. All right. 241 00:13:13,060 --> 00:13:17,040 I'm going to do whatever it takes, honey. We're going to be a big happy 242 00:13:17,800 --> 00:13:18,800 Yeah. 243 00:13:19,080 --> 00:13:20,080 Whatever. 244 00:13:25,980 --> 00:13:27,180 It's going to be okay, Mom. 245 00:13:27,640 --> 00:13:28,640 You know what? 246 00:13:30,730 --> 00:13:32,990 I really hate this new wife of dad's too. 247 00:13:33,990 --> 00:13:37,710 And I hate when a maid lets you get all dusty like this. 248 00:13:39,730 --> 00:13:43,570 No place for a woman as lovely as you to be all covered in dust. 249 00:13:44,630 --> 00:13:50,990 You know, if I had a knack for cleaning, I'd add dust to myself, but these hands 250 00:13:50,990 --> 00:13:52,050 aren't meant for scrubbing. 251 00:14:03,800 --> 00:14:05,840 I heard all that yelling. 252 00:14:06,100 --> 00:14:07,900 Is everything okay? 253 00:14:08,920 --> 00:14:09,920 Everything's fine. 254 00:14:09,980 --> 00:14:11,740 Yeah. Everything's fine. 255 00:14:12,100 --> 00:14:13,200 It's totally fine. 256 00:14:13,540 --> 00:14:16,620 It's not nice to fight with your father like this. 257 00:14:17,060 --> 00:14:18,060 Yeah. 258 00:14:18,420 --> 00:14:20,180 He started it when you heard it. 259 00:14:21,480 --> 00:14:22,820 He's a nice man. 260 00:14:23,260 --> 00:14:24,259 To who? 261 00:14:24,260 --> 00:14:25,800 He hasn't been nice since the 80s. 262 00:14:28,760 --> 00:14:30,900 In my country, there is a saying. 263 00:14:34,260 --> 00:14:36,720 And I want this for this family. 264 00:14:37,020 --> 00:14:39,920 Lady, what did you just say? 265 00:14:40,640 --> 00:14:46,900 Look, I don't know what country they ordered you from or whatever. I don't 266 00:14:46,900 --> 00:14:51,640 how they do those things there, but... No, we're here, so... 267 00:15:00,620 --> 00:15:03,320 Your family might do everything it needs to stay together. 268 00:15:04,100 --> 00:15:05,280 Yeah, great. 269 00:15:05,680 --> 00:15:12,180 Uh, brother bae, I, as hey, 270 00:15:12,400 --> 00:15:14,480 a lamb pay. 271 00:15:14,780 --> 00:15:15,900 Oh, shit. 272 00:15:16,520 --> 00:15:17,520 Hmm. 273 00:15:18,180 --> 00:15:20,940 Allo fae, I may ead lay. 274 00:15:22,060 --> 00:15:23,060 Like... 275 00:15:32,880 --> 00:15:34,480 My English is not very good. 276 00:15:35,280 --> 00:15:39,860 I didn't understand anything you said. No, that's... That's okay. 277 00:15:40,180 --> 00:15:46,380 Listen, you know, we... We've kind of got off on the wrong foot with all this. 278 00:15:46,500 --> 00:15:50,240 We've been... We haven't been the nicest to you. Am I right? I mean... We're 279 00:15:50,240 --> 00:15:53,720 just... There's a... Tell her about the thing. 280 00:15:54,060 --> 00:15:56,700 There's something we have to do, I feel like, which will bring us closer 281 00:15:56,700 --> 00:15:58,160 together. Yeah, it's... 282 00:15:58,410 --> 00:16:01,970 Really, I don't know how they do things where, you know, you're whatever lovely 283 00:16:01,970 --> 00:16:07,110 country you're from, right? But, um, you know, in America, you know, when you 284 00:16:07,110 --> 00:16:13,030 come into a family with sons, you know, of a guy like that, I mean, there's a 285 00:16:13,030 --> 00:16:15,530 tradition that we have and it kind of just makes us fall more. 286 00:16:15,810 --> 00:16:17,350 Oh, I love tradition. 287 00:16:18,430 --> 00:16:19,430 Good. 288 00:16:20,190 --> 00:16:24,770 So, tell me, it's like a hot dog on baseball game? 289 00:16:27,979 --> 00:16:29,140 No. Yeah. 290 00:16:31,100 --> 00:16:35,740 It's similar -ish. Yeah. 291 00:16:36,320 --> 00:16:42,780 Listen, here's how it works. We love our dad so much. He's our favorite 292 00:16:42,780 --> 00:16:44,920 person. He loves you too. 293 00:16:45,280 --> 00:16:46,280 Yeah, that's good. 294 00:16:47,000 --> 00:16:53,940 We want to love you like we love our dad. Thank you. There's only really 295 00:16:53,940 --> 00:16:57,520 one way in the family to do it. Yeah, and see, with our tradition, you know, 296 00:16:57,560 --> 00:17:02,680 it's kind of like, you know how in medieval times, you know, they'd have a 297 00:17:02,680 --> 00:17:07,380 person test the wine first, you know, to make sure it was good enough for the 298 00:17:07,380 --> 00:17:08,440 king. You know what I'm saying? 299 00:17:08,700 --> 00:17:10,619 You know what that is? Like quality control. 300 00:17:11,060 --> 00:17:16,079 I, um, I'm not sure I understand. 301 00:17:17,640 --> 00:17:23,060 Okay, you want to... Basically, in order for us to be whole... Yes. 302 00:17:23,310 --> 00:17:30,030 uh, tradition is, uh, after you marry into the family, you have to, um, I 303 00:17:30,030 --> 00:17:33,310 know how to say this, um, you have to sleep with all the sons. 304 00:17:33,550 --> 00:17:38,070 Yeah. No, no, no, no, no, no, no. No, it's not. I don't think this is, this is 305 00:17:38,070 --> 00:17:39,070 big thing. 306 00:17:39,310 --> 00:17:43,990 Really? Yeah. Yeah. No, I mean, I think our family got to be on the, on top. You 307 00:17:43,990 --> 00:17:45,530 know what I'm saying? We keep it in the family. True. 308 00:17:45,850 --> 00:17:50,010 And, you know, we want to make sure dad's getting everything that he wants 309 00:17:50,010 --> 00:17:52,110 desires. You can show us. Like, surely. 310 00:17:53,250 --> 00:17:57,150 He's in good hands. It's for him and the family. Really it is. It's for the 311 00:17:57,150 --> 00:17:59,570 family. And you boys are here. 312 00:18:00,030 --> 00:18:01,009 Oh, yeah. 313 00:18:01,010 --> 00:18:02,510 Yeah. Oh, yeah. 314 00:18:03,210 --> 00:18:06,010 So, you know, just for the sake of the family. 315 00:18:06,330 --> 00:18:07,330 Yeah. 316 00:18:07,790 --> 00:18:13,690 Show us what you... I never heard of those traditions. I mean, you said you 317 00:18:13,690 --> 00:18:17,290 traditions. You said it. Do you or do you not love traditions? 318 00:18:17,830 --> 00:18:20,150 You Americans have very weird customs. 319 00:18:20,450 --> 00:18:22,390 Yes, but you want to be a part of this, right? 320 00:18:24,230 --> 00:18:30,030 So, are you sure this is going to bring you and your father closer together? 321 00:18:30,910 --> 00:18:32,150 Yes, yes, yes. 322 00:18:32,670 --> 00:18:33,670 Very much so. 323 00:18:36,510 --> 00:18:41,870 Well, it would be wrong if I didn't do my part. It would be a true travesty. We 324 00:18:41,870 --> 00:18:43,750 want a proper household here. 325 00:18:47,630 --> 00:18:48,529 It's weird. 326 00:18:48,530 --> 00:18:50,870 It'll feel more comfortable in a little bit. 327 00:18:51,170 --> 00:18:53,150 That feeling will go away soon. 328 00:19:01,450 --> 00:19:04,650 What is the name of the tradition again? 329 00:19:05,630 --> 00:19:11,270 It's the family christening house. 330 00:19:11,610 --> 00:19:13,850 Family. Family christening house of love. 331 00:19:14,130 --> 00:19:15,250 That's what it is. 332 00:19:17,060 --> 00:19:19,580 Because back to the old days. Have you heard about that before? 333 00:19:20,660 --> 00:19:23,840 Yeah, you've heard of it. I know you've heard of it. Yeah, everybody's heard of 334 00:19:23,840 --> 00:19:24,840 it. 335 00:19:25,220 --> 00:19:27,420 And you want to be a part of the family, right? 336 00:19:27,880 --> 00:19:28,880 Yes, I do. 337 00:19:29,060 --> 00:19:31,060 And you want to take part in the tradition? 338 00:19:31,640 --> 00:19:32,640 Yes, I do. 339 00:19:33,180 --> 00:19:34,180 Kiss my brother. 340 00:19:37,500 --> 00:19:41,240 We have to play with our clock? 341 00:19:42,540 --> 00:19:44,620 Is that wrong for your stepmom? 342 00:19:46,690 --> 00:19:49,430 That's what makes it right. Put a hand on each one. 343 00:19:49,790 --> 00:19:50,790 There you go. 344 00:19:55,530 --> 00:19:58,250 Yeah. Let it speak to you in its own way. 345 00:20:02,230 --> 00:20:06,910 You boys are nothing like your father. 346 00:20:07,450 --> 00:20:08,510 Is that a good thing? 347 00:20:11,290 --> 00:20:12,710 Isn't it great? Yeah. 348 00:20:13,800 --> 00:20:16,080 Oh, you're smiling? She's smiling. See, she's smiling. 349 00:20:16,580 --> 00:20:17,580 Oh, yeah. 350 00:20:19,980 --> 00:20:20,980 That's the tradition. 351 00:20:21,200 --> 00:20:22,200 That's it. 352 00:20:22,220 --> 00:20:25,960 So, what else comes after this? 353 00:20:27,040 --> 00:20:31,500 Well, next, you want to put down your knees here. 354 00:20:35,940 --> 00:20:38,240 It's a crucial, it's a crucial step. My mouth? 355 00:20:38,560 --> 00:20:39,319 Mm -hmm. 356 00:20:39,320 --> 00:20:40,580 You've never put one in your mouth? 357 00:20:40,980 --> 00:20:42,540 Oh, it's a hell of a thing. 358 00:20:58,649 --> 00:21:02,470 Right there, all the way in your mouth. That's the family tradition right there. 359 00:21:04,310 --> 00:21:08,370 Nice and deep like that. We like that. 360 00:21:20,110 --> 00:21:22,290 She's getting the hang of it, brother. I believe so. 361 00:21:25,510 --> 00:21:30,830 Are you boys happy? We like a lot of spit. A lot of spit. 362 00:21:31,110 --> 00:21:32,110 Yeah. 363 00:21:33,410 --> 00:21:34,950 There you go. 364 00:21:36,850 --> 00:21:37,290 This 365 00:21:37,290 --> 00:21:45,090 is 366 00:21:45,090 --> 00:21:46,090 all for mom, right? 367 00:21:46,110 --> 00:21:47,110 All for mom. 368 00:21:49,679 --> 00:21:52,160 Okay. What do we have here, Mom? Yes, yes, yes. 369 00:21:52,740 --> 00:21:54,160 You're going to be a new one. 370 00:21:55,760 --> 00:21:56,800 Yes, Mom. 371 00:21:58,060 --> 00:22:03,140 Oh, God, yes. 372 00:22:04,880 --> 00:22:11,400 Let me see your eyes when you do that. 373 00:22:12,660 --> 00:22:14,480 Keep stroking my cock, Mom. 374 00:22:14,960 --> 00:22:15,960 Yeah. 375 00:22:19,219 --> 00:22:23,680 There we go. There you go. Yeah. 376 00:22:24,640 --> 00:22:26,000 Oh, yes. 377 00:22:28,760 --> 00:22:29,760 You're doing good. 378 00:22:34,400 --> 00:22:35,200 You're so 379 00:22:35,200 --> 00:22:44,760 nice. 380 00:22:46,510 --> 00:22:47,510 He's so big. 381 00:22:50,570 --> 00:22:51,910 Oh, yes. 382 00:22:56,430 --> 00:23:03,030 My dad's going to be so 383 00:23:03,030 --> 00:23:04,930 happy you did this. So happy. 384 00:23:05,890 --> 00:23:07,550 You think so? 385 00:23:08,650 --> 00:23:10,690 He's going to marry you all over again. 386 00:23:26,860 --> 00:23:29,080 Take her to phase two, brother. I believe we should. 387 00:23:31,680 --> 00:23:36,980 Keep sucking his cup like that. 388 00:23:37,760 --> 00:23:38,880 Bring it up to me. 389 00:23:41,900 --> 00:23:42,960 This is part of it. 390 00:23:43,980 --> 00:23:47,360 You have to enjoy you too, you know. You get to explore every part of you. 391 00:23:48,240 --> 00:23:49,240 There we go. 392 00:23:55,510 --> 00:23:56,710 Yes. Yes. 393 00:23:57,290 --> 00:23:59,790 Yes. Take your hand out and just fuck your mouth. 394 00:24:00,170 --> 00:24:01,650 Just fuck your fucking mouth. 395 00:24:04,750 --> 00:24:05,750 Yes. 396 00:24:06,870 --> 00:24:12,110 Are you having fun? 397 00:24:12,390 --> 00:24:14,390 Are you having fun? Yes. 398 00:24:15,550 --> 00:24:18,190 Yes. Now we're in the fucking family. 399 00:24:18,930 --> 00:24:19,930 That's incredible. 400 00:24:23,760 --> 00:24:25,980 Oh, fuck. Oh, yeah. 401 00:24:26,600 --> 00:24:27,600 Yes. 402 00:24:29,060 --> 00:24:30,580 Tell my brother thank you. 403 00:24:31,800 --> 00:24:33,380 Thank you. Yeah. 404 00:24:36,200 --> 00:24:38,900 Oh, yeah. Oh, fuck. 405 00:24:40,100 --> 00:24:41,260 Oh, yeah. 406 00:24:43,060 --> 00:24:46,420 There we go. 407 00:24:47,300 --> 00:24:49,720 Bend over. Let my brother have his way with you. 408 00:24:50,140 --> 00:24:52,220 Yeah. There you go. 409 00:24:58,280 --> 00:24:59,860 Yeah, talk to us in that language. 410 00:25:00,600 --> 00:25:02,620 I don't even know what it is, but I fucking love it. 411 00:26:06,890 --> 00:26:08,590 Fuck yourself. We are fucking nice. 412 00:27:14,760 --> 00:27:16,740 I'd say she's loving the tradition now. 413 00:27:47,400 --> 00:27:50,300 With tradition, we need to explore all the holes. 414 00:27:50,600 --> 00:27:52,780 I'm ready for some anal. 415 00:27:53,060 --> 00:27:54,060 What? 416 00:27:55,140 --> 00:27:58,860 Are you sure that's American? 417 00:27:59,380 --> 00:28:02,780 This is as American as it gets. 418 00:28:03,220 --> 00:28:05,820 Look back at him. 419 00:28:06,300 --> 00:28:08,840 There you go. 420 00:28:45,870 --> 00:28:47,270 Yeah, 421 00:28:48,510 --> 00:28:49,510 right. 422 00:29:19,520 --> 00:29:20,820 Show me how deep you can go. 423 00:29:49,580 --> 00:29:50,580 Suck him back. 424 00:29:51,080 --> 00:29:52,760 Oh, fuck. 425 00:29:54,360 --> 00:30:00,880 You want to try something else? Maybe she should come 426 00:30:00,880 --> 00:30:03,660 clean off my dick. 427 00:30:04,320 --> 00:30:06,660 Oh, fuck. 428 00:30:19,120 --> 00:30:20,900 You're looking like a cuckoo. 429 00:30:22,080 --> 00:30:23,080 Yeah. 430 00:30:53,629 --> 00:30:57,110 Yes. Oh, shit. 431 00:30:59,850 --> 00:31:01,250 Yeah. 432 00:31:20,780 --> 00:31:22,480 So nice. Oh, my God. 433 00:32:16,320 --> 00:32:18,360 Yeah. Back in your mouth. 434 00:32:23,640 --> 00:32:27,620 That's how you teach Dad, huh? Yeah. You're fucking with us. You can't fuck 435 00:32:27,620 --> 00:32:28,519 the brothers. 436 00:32:28,520 --> 00:32:30,420 Teach Dad? What do you guys mean? 437 00:32:30,660 --> 00:32:32,160 Nothing, nothing. It's just part of the... 438 00:34:02,280 --> 00:34:04,280 Spit all over it. Spit all over it. 439 00:34:04,700 --> 00:34:06,160 Yeah, you can swallow it. 440 00:34:12,360 --> 00:34:13,739 Oh, that's so nice. 441 00:34:17,880 --> 00:34:19,780 You know what I think it's time for? 442 00:34:20,020 --> 00:34:22,420 Yeah? I think it's time. I think she's ready. 443 00:34:22,780 --> 00:34:23,780 Yeah? Yeah. 444 00:34:23,940 --> 00:34:29,540 We have to explore all your holes, so that means we're going to fill both of 445 00:34:29,540 --> 00:34:33,630 them. At the same time, get up here. At the same time? 446 00:34:33,889 --> 00:34:34,889 At the same time. 447 00:34:35,670 --> 00:34:37,350 You've been doing so good so far. 448 00:34:45,050 --> 00:34:46,050 There's one. 449 00:34:46,710 --> 00:34:47,710 So good. 450 00:34:54,949 --> 00:34:55,989 She's ready for it. 451 00:34:56,190 --> 00:34:57,190 How are you doing, brother? 452 00:37:17,960 --> 00:37:18,960 God. 453 00:38:31,280 --> 00:38:33,080 I think it's time for medicine 454 00:40:35,880 --> 00:40:37,500 My dad's such a happy wife. 455 00:40:39,240 --> 00:40:42,980 I'm so happy to be with you. 456 00:40:45,300 --> 00:40:46,300 Yes. 457 00:40:49,900 --> 00:40:51,400 Oh, girl. 458 00:40:53,500 --> 00:40:55,160 Want the other part of the sufficient? 459 00:40:55,520 --> 00:40:56,520 Oh, yeah. 460 00:40:56,540 --> 00:40:57,540 Huh? Oh, yeah. 461 00:40:57,800 --> 00:40:58,800 Oh, yeah. 462 00:40:59,020 --> 00:41:00,820 Oh, yeah. 463 00:41:24,670 --> 00:41:25,670 Dude, 464 00:41:42,130 --> 00:41:43,130 should we take a selfie? 465 00:41:43,600 --> 00:41:44,600 Yeah, yeah, yeah, here, let me see. 466 00:41:45,300 --> 00:41:47,820 Wait, no, no, dude, we should just put the timer. 467 00:41:48,740 --> 00:41:51,260 Oh, that'll be a whole bit better. 468 00:41:53,860 --> 00:41:55,060 Yeah, this might be fine. 469 00:41:59,520 --> 00:42:00,520 So addicted! 34244

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.