Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,590 --> 00:00:32,422
Any luck?
2
00:00:32,423 --> 00:00:36,419
Ah, I'm just gonna cut 'em
all up and throw 'em out.
3
00:00:36,420 --> 00:00:37,589
I bet the neighbors won't care
4
00:00:37,590 --> 00:00:40,469
if we have Christmas
lights this year anyway.
5
00:00:40,470 --> 00:00:44,639
I uh, have to confess something.
6
00:00:44,640 --> 00:00:47,849
Uh-oh, what'd you do now?
7
00:00:47,850 --> 00:00:48,869
I was going through the mail
8
00:00:48,870 --> 00:00:53,189
and I accidentally opened
a letter that was for you.
9
00:00:53,190 --> 00:00:55,529
Should've look more
closely before opening it.
10
00:00:55,530 --> 00:01:00,530
- Okay.
- It's the DNA test results.
11
00:01:00,930 --> 00:01:05,038
Hmm, I thought the
Travis' were gonna call us
12
00:01:05,039 --> 00:01:06,479
when they got 'em.
13
00:01:06,480 --> 00:01:09,149
Yeah, they're out in East Bank.
14
00:01:09,150 --> 00:01:12,659
So, letter probably came to
us a day earlier than them.
15
00:01:12,660 --> 00:01:15,933
- Well, what does it say?
- I think you need to read it.
16
00:01:16,920 --> 00:01:19,439
Are you okay with this whole thing?
17
00:01:19,440 --> 00:01:21,299
I told you I was a wild teenager,
18
00:01:21,300 --> 00:01:25,319
and back then we were all carefree.
19
00:01:25,320 --> 00:01:26,720
You don't need to explain,
20
00:01:27,605 --> 00:01:30,123
I even think you need to reconsider
21
00:01:30,124 --> 00:01:34,529
what Mrs. Travis suggested,
about visiting Doris.
22
00:01:34,530 --> 00:01:37,788
You've read this and you
want me to visit Doris Travis.
23
00:01:37,789 --> 00:01:39,359
That's suspicious.
24
00:01:39,360 --> 00:01:43,323
How about you quit
playing with it and open it?
25
00:01:46,312 --> 00:01:47,729
I ain't said much about it,
26
00:01:47,730 --> 00:01:51,033
but this whole thing is giving me hope,
27
00:01:51,990 --> 00:01:54,183
being as I'm getting a little older.
28
00:01:55,229 --> 00:01:59,328
- A little.
- Okay, a lot older.
29
00:01:59,329 --> 00:02:04,329
Having a family and all
gives me a, kind of a nudge.
30
00:02:04,770 --> 00:02:05,870
You know, a reason to,
31
00:02:07,020 --> 00:02:10,679
well, to untangle these
lights and hang 'em.
32
00:02:10,680 --> 00:02:12,830
I know exactly what
you're saying, honey.
33
00:02:13,770 --> 00:02:16,083
Well, let's see what it says.
34
00:02:45,278 --> 00:02:47,445
Logan. Hey, have a seat.
35
00:02:48,750 --> 00:02:50,909
Thanks for coming.
- Yes, sir.
36
00:02:50,910 --> 00:02:53,496
Thanks for reaching out.
- Yeah.
37
00:02:53,497 --> 00:02:56,849
I ordered you a espresso macchiato,
38
00:02:56,850 --> 00:02:59,639
Katie said that was your favorite.
39
00:02:59,640 --> 00:03:00,933
That's perfect. Thanks.
40
00:03:02,220 --> 00:03:07,043
So, talk to me. What happened?
41
00:03:09,570 --> 00:03:14,570
Well, I guess after
our talk at the lake,
42
00:03:14,670 --> 00:03:19,203
I kind of felt like I
needed to take a step back,
43
00:03:20,460 --> 00:03:22,150
get things in order in my life
44
00:03:23,070 --> 00:03:26,069
before taking a plunge into family life.
45
00:03:26,070 --> 00:03:27,629
Not putting it into the engagement.
46
00:03:27,630 --> 00:03:31,739
I mean, it's a little
more than a step back.
47
00:03:31,740 --> 00:03:35,373
I know. I guess I got scared.
48
00:03:36,525 --> 00:03:38,553
Needed to get my head on straight.
49
00:03:39,720 --> 00:03:41,459
And listen, I love Katie too much
50
00:03:41,460 --> 00:03:45,333
to risk hurting her in the
process of fixing my problems.
51
00:03:46,290 --> 00:03:48,140
You mean the problem with gambling?
52
00:03:50,790 --> 00:03:53,793
- So, about that.
- Wasn't gambling, was it?
53
00:03:55,410 --> 00:03:56,243
No, sir.
54
00:03:58,590 --> 00:04:01,606
I should have known a detective
could see through that lie.
55
00:04:01,607 --> 00:04:04,319
I was embarrassed, caught off guard.
56
00:04:04,320 --> 00:04:07,079
I didn't-
- Listen, I understand.
57
00:04:07,080 --> 00:04:08,103
Seriously, I do.
58
00:04:08,943 --> 00:04:11,819
But you're, you're getting help for that.
59
00:04:11,820 --> 00:04:14,943
I mean, you got some accountability.
60
00:04:14,944 --> 00:04:18,899
- Absolutely. Yeah.
- And Katie was aware
61
00:04:18,900 --> 00:04:20,789
of the struggle,
- Mr. Travis,
62
00:04:20,790 --> 00:04:23,013
she was so understanding.
63
00:04:24,389 --> 00:04:25,919
Now, she didn't say it
was okay or anything,
64
00:04:25,920 --> 00:04:27,779
but she said she could relate
65
00:04:27,780 --> 00:04:31,229
to the pressure of having an addiction.
66
00:04:31,230 --> 00:04:33,380
So why would you call
the engagement off?
67
00:04:34,410 --> 00:04:35,373
You still love her?
68
00:04:36,570 --> 00:04:38,969
More than anything in the world.
69
00:04:38,970 --> 00:04:41,639
You said it yourself
though, when we first met,
70
00:04:41,640 --> 00:04:42,840
when you marry somebody,
71
00:04:44,160 --> 00:04:46,649
you basically marry the entire family.
72
00:04:46,650 --> 00:04:47,939
So when you confronted me at the lake,
73
00:04:47,940 --> 00:04:51,933
I felt like you wanted
somebody better for Katie.
74
00:05:02,310 --> 00:05:07,310
My wife was married for
20 years to a nice guy.
75
00:05:09,300 --> 00:05:12,899
A guy that would go to church on holidays,
76
00:05:12,900 --> 00:05:15,599
would bow his head in prayer
when he was instructed.
77
00:05:15,600 --> 00:05:16,679
He was a hard worker.
78
00:05:16,680 --> 00:05:21,680
But I hadn't grown to understand
what was most important.
79
00:05:23,678 --> 00:05:25,503
For me, it was a process.
80
00:05:26,910 --> 00:05:30,449
Listen, I don't have any
unrealistic expectations about you.
81
00:05:30,450 --> 00:05:32,350
I wanna make sure that you're honest
82
00:05:33,570 --> 00:05:35,370
and that you treat my daughter well.
83
00:05:36,570 --> 00:05:38,609
Beyond that, I don't know
what your relationship
84
00:05:38,610 --> 00:05:39,929
is like with the Lord right now,
85
00:05:39,930 --> 00:05:44,013
but I just would encourage
you to keep Him at the center,
86
00:05:45,219 --> 00:05:47,703
so you don't waste those years that I did.
87
00:05:51,480 --> 00:05:54,270
- That's what I want.
- That's good.
88
00:05:56,368 --> 00:06:00,899
Now, well, Katie asked
me to give that to you.
89
00:06:00,900 --> 00:06:01,872
I haven't looked at it.
90
00:06:01,873 --> 00:06:05,369
I just, you know, read
through it, pray on it,
91
00:06:05,370 --> 00:06:07,709
see what the Lord says.
92
00:06:07,710 --> 00:06:09,149
But I will say that that girl
93
00:06:09,150 --> 00:06:11,999
has not put pen to paper since
the advent of the smartphone.
94
00:06:12,000 --> 00:06:15,123
So, I would read it four or five times.
95
00:06:22,350 --> 00:06:23,913
- Thank you.
- Yeah.
96
00:06:37,894 --> 00:06:39,299
I can't find my other heel.
97
00:06:39,300 --> 00:06:40,913
Jamal, have you seen it?
98
00:06:42,284 --> 00:06:44,039
Look, if you're gonna be on my couch,
99
00:06:44,040 --> 00:06:46,529
you best be at least
helping me find my shoe.
100
00:06:46,530 --> 00:06:48,179
How many times you
gonna hang it over my head
101
00:06:48,180 --> 00:06:49,739
that this is your couch?
102
00:06:49,740 --> 00:06:52,814
Uh, until you start
paying half of the rent.
103
00:06:52,815 --> 00:06:55,047
Now help me find it!
104
00:06:55,048 --> 00:06:56,639
Hey, slow down.
105
00:06:56,640 --> 00:06:58,272
Now listen, you might
as well call in for work
106
00:06:58,273 --> 00:07:00,481
'cause you can't find your shoe.
107
00:07:00,482 --> 00:07:04,169
I mean, we got plenty of
work we could be doing here.
108
00:07:04,170 --> 00:07:08,223
- Mm, yeah. Nice try, but no.
- Come on baby, please.
109
00:07:08,224 --> 00:07:10,672
Hey, not right now, okay.
110
00:07:10,673 --> 00:07:12,213
And not with Drake here.
111
00:07:13,362 --> 00:07:15,843
Well, it ain't like he
about to tell anybody.
112
00:07:18,420 --> 00:07:22,409
Excuse me. Nuh-uh, you
did not just say that.
113
00:07:22,410 --> 00:07:24,869
- What?
- What do you even?
114
00:07:24,870 --> 00:07:27,239
That's not a joke. That's not funny.
115
00:07:27,240 --> 00:07:28,739
You got it?
- All right.
116
00:07:28,740 --> 00:07:31,503
- Do you got it?
- All right. Chill out, dang.
117
00:07:32,730 --> 00:07:34,139
You supposed to watch
him today, remember?
118
00:07:34,140 --> 00:07:37,409
Can you do that or are you
gonna go back to sleep?
119
00:07:37,410 --> 00:07:38,699
Yeah, I'm up.
120
00:07:38,700 --> 00:07:41,463
I'm watching. We good.
121
00:07:45,120 --> 00:07:46,199
Um, okay, good.
122
00:07:46,200 --> 00:07:47,642
My boss has a big meeting coming up
123
00:07:47,643 --> 00:07:49,289
that I need to help and prepare for,
124
00:07:49,290 --> 00:07:50,978
so I will text you guys
125
00:07:50,979 --> 00:07:52,950
and let you know what time I'll be home.
126
00:07:52,951 --> 00:07:56,787
Oh, you got a card or some
cash in case we need to eat?
127
00:07:56,788 --> 00:07:59,219
Yeah, the card is in the kitchen
128
00:07:59,220 --> 00:08:01,449
and the pin number's on a sticky note.
129
00:08:01,450 --> 00:08:04,829
- All right. Cool.
- All right.
130
00:08:04,830 --> 00:08:06,826
Mama's getting ready to go to work.
131
00:08:06,827 --> 00:08:11,568
Be good, have fun and practice
your words, okay. I love you.
132
00:08:13,950 --> 00:08:15,863
Hey, wait, you got one for me?
133
00:08:31,227 --> 00:08:36,119
All right, thank you.
He's on his way in.
134
00:08:36,120 --> 00:08:37,439
I'll do the talking.
135
00:08:37,440 --> 00:08:39,389
Does he understand what's going on?
136
00:08:39,390 --> 00:08:41,939
Haven't mentioned the
meeting with Travis yet.
137
00:08:41,940 --> 00:08:43,799
He's here for campaign purposes,
138
00:08:43,800 --> 00:08:45,719
but I may be able to slip that piece in.
139
00:08:45,720 --> 00:08:48,320
I'll be happy when this
whole ordeal's over with.
140
00:08:55,380 --> 00:08:58,330
- Senator.
- Get in here.
141
00:08:58,331 --> 00:09:00,329
It's still Frank, you old dog.
142
00:09:00,330 --> 00:09:02,347
None of this senator nonsense.
143
00:09:02,348 --> 00:09:04,919
How have you been?
- Family's great,
144
00:09:04,920 --> 00:09:07,169
and work, can't complain.
145
00:09:07,170 --> 00:09:10,049
You remember Philippa?
- Oh, of course. Of course.
146
00:09:10,050 --> 00:09:12,419
Lovely as ever. Wonderful
to see you again.
147
00:09:12,420 --> 00:09:14,909
- You as well.
- And this is David Castle,
148
00:09:14,910 --> 00:09:16,649
director of security at CMI.
149
00:09:16,650 --> 00:09:18,629
- Oh, it's a pleasure.
- Senator.
150
00:09:18,630 --> 00:09:21,119
- I appreciate all you do.
- Thank you.
151
00:09:21,120 --> 00:09:23,908
- Frank, let's sit down.
- Oh, absolutely.
152
00:09:23,909 --> 00:09:27,149
When the appropriations
committee took recess,
153
00:09:27,150 --> 00:09:28,109
it gave me a few days
154
00:09:28,110 --> 00:09:30,785
to finally get down here to see you guys.
155
00:09:30,786 --> 00:09:32,139
Timing's everything, right?
156
00:09:32,140 --> 00:09:35,182
Well, it's important for
me to sit down face to face
157
00:09:35,183 --> 00:09:37,229
with the people who have been instrumental
158
00:09:37,230 --> 00:09:40,169
in everything we've been
able to accomplish in DC.
159
00:09:40,170 --> 00:09:43,019
And you are right at the
top of that list, Eli.
160
00:09:43,020 --> 00:09:44,994
Me and my team can't thank you enough
161
00:09:44,995 --> 00:09:47,879
for the support you've given
us throughout the years.
162
00:09:47,880 --> 00:09:51,843
Oh, and CMI, a pillar
of the American economy.
163
00:09:53,246 --> 00:09:56,793
Pillar, that's a good word.
164
00:09:58,290 --> 00:10:03,290
Pillars exist to bear the
weight, to shoulder the load,
165
00:10:03,484 --> 00:10:07,649
and yet there's some people
who chip away at those
166
00:10:07,650 --> 00:10:09,419
just for their own personal agendas.
167
00:10:09,420 --> 00:10:13,562
Indeed, I see it every day.
168
00:10:13,563 --> 00:10:18,563
Small minded meddlers who
can't see the greater good.
169
00:10:19,367 --> 00:10:24,367
Fortunately, the system
provides a set of tools
170
00:10:27,540 --> 00:10:32,540
to protect the pillars from tampering,
171
00:10:33,316 --> 00:10:37,341
hammer, nails, trowel and mortar
172
00:10:37,342 --> 00:10:41,849
or screwdriver to tighten a bolt,
173
00:10:41,850 --> 00:10:43,880
whatever the job calls for.
174
00:10:48,360 --> 00:10:51,160
Did you bring your tool
belt to Texas with you, Frank?
175
00:11:01,560 --> 00:11:03,869
- Hey, babe.
- Welcome home.
176
00:11:03,870 --> 00:11:07,868
- Yep.
- So, how long
177
00:11:07,869 --> 00:11:10,373
they gonna have you working
these double shifts?
178
00:11:10,374 --> 00:11:12,509
- I don't know.
- You mean your boss
179
00:11:12,510 --> 00:11:13,829
ain't say nothing about it?
180
00:11:13,830 --> 00:11:14,999
It's not normal for them to have you
181
00:11:15,000 --> 00:11:16,949
working like that on your first week.
182
00:11:16,950 --> 00:11:19,259
- They need people.
- Yeah.
183
00:11:19,260 --> 00:11:21,510
Well, I still think you
should say something.
184
00:11:27,420 --> 00:11:29,009
Tish, this job ain't
nothing but a paycheck
185
00:11:29,010 --> 00:11:30,460
till I find something better.
186
00:11:31,830 --> 00:11:32,853
That's all it is.
187
00:11:42,270 --> 00:11:45,393
You miss being a cop,
I can already tell.
188
00:11:46,950 --> 00:11:48,179
And we already discussed that,
189
00:11:48,180 --> 00:11:51,989
so let's not rehash
that whole story again.
190
00:11:51,990 --> 00:11:53,759
Sometimes you gotta do what's
best for the family, man,
191
00:11:53,760 --> 00:11:58,760
so, that's what I'm doing.
- Yeah. Yeah.
192
00:11:59,670 --> 00:12:01,679
But I still want you to be happy though.
193
00:12:01,680 --> 00:12:04,773
Safe, but happy.
194
00:12:05,709 --> 00:12:08,009
Yeah. Well, I'm
definitely safe at this job.
195
00:12:24,633 --> 00:12:27,899
Do I talk to the
screen or to the camera?
196
00:12:27,900 --> 00:12:29,399
You can look at either.
197
00:12:29,400 --> 00:12:30,929
The screen is what most people do,
198
00:12:30,930 --> 00:12:32,759
but it looks better on the other side
199
00:12:32,760 --> 00:12:33,839
if you look at the camera.
200
00:12:33,840 --> 00:12:34,859
I just need the right answer.
201
00:12:34,860 --> 00:12:36,359
What, it's the camera or the screen?
202
00:12:36,360 --> 00:12:37,709
Whichever's more comfortable, sir.
203
00:12:37,710 --> 00:12:39,539
Neither of 'em are comfortable.
204
00:12:39,540 --> 00:12:41,039
Jasmine, what do I do?
205
00:12:41,040 --> 00:12:42,839
Look at the camera like
you're doing an interview.
206
00:12:42,840 --> 00:12:45,213
Thank you, that was a
straightforward answer.
207
00:12:47,220 --> 00:12:48,694
Who's recording this?
208
00:12:48,695 --> 00:12:50,969
I think only the host can record.
209
00:12:50,970 --> 00:12:51,802
Well, great.
210
00:12:51,803 --> 00:12:53,819
We have to figure out how
to do that in the future.
211
00:12:53,820 --> 00:12:55,199
All right.
- We will get on that
212
00:12:55,200 --> 00:12:57,123
for the future.
- Okay. Thank you.
213
00:12:59,760 --> 00:13:01,568
All right, everybody,
this is it. Get back.
214
00:13:06,410 --> 00:13:07,852
Shh!
- What do I?
215
00:13:07,853 --> 00:13:10,524
What do I punch?
- Hit the answer button.
216
00:13:13,290 --> 00:13:16,556
Mr. Travis. It's a pleasure as always.
217
00:13:16,557 --> 00:13:18,841
I hope you have some
good news for me today.
218
00:13:18,842 --> 00:13:21,359
I do, I have some great news,
219
00:13:21,360 --> 00:13:24,749
but also a dash of not so great news.
220
00:13:24,750 --> 00:13:26,699
Which do you wanna start with first?
221
00:13:26,700 --> 00:13:28,169
I'm happy to report that
222
00:13:28,170 --> 00:13:30,389
thanks to a few phone
calls earlier this morning,
223
00:13:30,390 --> 00:13:33,579
your name no longer appears
on any federal investigations.
224
00:13:33,580 --> 00:13:37,944
They're gone.
- Well, that is encouraging,
225
00:13:37,945 --> 00:13:40,514
but I'll have to confirm
it with my contacts.
226
00:13:40,515 --> 00:13:42,625
And I trust that this courtesy
227
00:13:42,626 --> 00:13:45,253
came from your well-placed associate.
228
00:13:45,254 --> 00:13:48,959
- Indeed it did.
- So, when do I get
229
00:13:48,960 --> 00:13:50,395
to meet this individual?
230
00:13:50,396 --> 00:13:52,979
Well, that's actually the bad news.
231
00:13:52,980 --> 00:13:54,199
We weren't able to arrange a meeting
232
00:13:54,200 --> 00:13:56,549
due to the Senator's packed schedule.
233
00:13:56,550 --> 00:13:58,450
Senator, huh? United States Senator.
234
00:14:00,840 --> 00:14:03,753
That's a big deal. What state?
235
00:14:05,837 --> 00:14:09,479
Mr. Travis, do we wanna
make this any harder
236
00:14:09,480 --> 00:14:11,039
than it has to be?
237
00:14:11,040 --> 00:14:14,309
Three people are dead and
we can't bring them back,
238
00:14:14,310 --> 00:14:16,139
so why would you push this to the point
239
00:14:16,140 --> 00:14:17,939
of damaging more lives?
240
00:14:17,940 --> 00:14:20,999
Well, we had an agreement
that I got to meet this person,
241
00:14:21,000 --> 00:14:23,459
this, this senator.
- While he's left town.
242
00:14:23,460 --> 00:14:25,369
There's nothing we could do about it.
243
00:14:25,370 --> 00:14:27,629
It was gracious for him
to honor our request.
244
00:14:27,630 --> 00:14:31,439
And honestly, it's best for
all of us just to let it go.
245
00:14:31,440 --> 00:14:34,654
And as soon as you sign the
confidentiality agreement,
246
00:14:34,655 --> 00:14:36,899
funds will be transferred,
247
00:14:36,900 --> 00:14:38,969
and this inconvenience becomes a footnote
248
00:14:38,970 --> 00:14:42,262
in all of our professional biographies.
249
00:14:48,090 --> 00:14:49,863
Give me 24 hours to consider it.
250
00:14:54,510 --> 00:14:57,697
Okay. So what now?
251
00:15:01,433 --> 00:15:03,543
You all take the rest of the day off.
252
00:15:05,605 --> 00:15:07,233
I got some thinking to do.
253
00:15:12,210 --> 00:15:13,529
You know if you take that offer,
254
00:15:13,530 --> 00:15:16,593
it means we all still
have our jobs for a while.
255
00:15:16,594 --> 00:15:18,243
That's important too.
256
00:15:27,840 --> 00:15:29,819
So, that was fun.
257
00:15:29,820 --> 00:15:32,953
We just sit here while
he makes up his mind.
258
00:15:32,954 --> 00:15:35,489
First thing I learned in DC,
259
00:15:35,490 --> 00:15:39,063
you never let your
opponent call the shots.
260
00:15:40,080 --> 00:15:42,030
I'm gonna make a couple of phone calls,
261
00:15:43,067 --> 00:15:45,659
and then I'll meet him like he wants.
262
00:15:45,660 --> 00:15:47,069
Frank, you don't have to do that.
263
00:15:47,070 --> 00:15:48,573
No, I want to now.
264
00:15:49,620 --> 00:15:52,256
He wants to be a tough guy.
265
00:16:07,650 --> 00:16:10,769
Boyer, you're not gonna believe this.
266
00:16:10,770 --> 00:16:12,449
- Believe what?
- IT says
267
00:16:12,450 --> 00:16:15,419
that they lost the file,
said it was a drive failure.
268
00:16:15,420 --> 00:16:17,759
But how do you explain
one file going missing
269
00:16:17,760 --> 00:16:19,409
when an entire drive fails?
270
00:16:19,410 --> 00:16:22,739
And miraculously, the backup
file's gone too. Imagine that.
271
00:16:22,740 --> 00:16:24,146
- What file?
- The video
272
00:16:24,147 --> 00:16:26,789
of Travis at the door of
that Jacob's residence.
273
00:16:26,790 --> 00:16:29,887
It's gone, wiped, erased.
- There's no way.
274
00:16:29,888 --> 00:16:32,429
I've had stuff like this happen before,
275
00:16:32,430 --> 00:16:33,479
so I did what I always do.
276
00:16:33,480 --> 00:16:35,080
I made a copy at my workstation.
277
00:16:36,240 --> 00:16:37,293
That file's gone too.
278
00:16:40,334 --> 00:16:42,059
I am so done right now.
279
00:16:42,060 --> 00:16:43,949
I mean, how do they expect
us to keep doing our job
280
00:16:43,950 --> 00:16:45,500
when stuff like this goes down?
281
00:16:47,506 --> 00:16:49,306
You know where it's coming from too.
282
00:16:50,850 --> 00:16:52,379
Maybe Travis can get us a name.
283
00:16:52,380 --> 00:16:53,793
I don't care anymore.
284
00:16:56,360 --> 00:16:59,279
I'm sorry, but look,
I'm gonna talk to Mary
285
00:16:59,280 --> 00:17:00,580
and if she's okay with it,
286
00:17:02,130 --> 00:17:04,589
I'm out.
- Come on.
287
00:17:04,590 --> 00:17:05,639
This is the last straw Boyer,
288
00:17:05,640 --> 00:17:07,589
I can't do this anymore.
289
00:17:07,590 --> 00:17:10,079
Well, at least you have that
luxury right now, I don't.
290
00:17:10,080 --> 00:17:12,751
Hey, I need you two
down in my office asap.
291
00:17:12,752 --> 00:17:15,119
Something hot just came in
and I want you two on it.
292
00:17:15,120 --> 00:17:16,335
Let's go.
293
00:17:21,870 --> 00:17:22,703
Let's go.
294
00:17:26,887 --> 00:17:28,979
Hey babe, you got like just a second.
295
00:17:28,980 --> 00:17:29,812
You got a stopping point
296
00:17:29,813 --> 00:17:30,645
so I can talk to you about
something real quick?
297
00:17:30,646 --> 00:17:33,540
Yeah, yeah. Just waiting for
these noodles to soften up.
298
00:17:34,565 --> 00:17:35,398
What's up?
299
00:17:36,716 --> 00:17:39,479
I just got off the phone with Travis,
300
00:17:39,480 --> 00:17:41,480
said he need help with one of his cases.
301
00:17:42,654 --> 00:17:44,253
It's paid though, babe.
302
00:17:46,439 --> 00:17:49,073
All right, what is it?
303
00:17:50,088 --> 00:17:53,733
Him, he'll need backup for a take down.
304
00:17:54,990 --> 00:17:56,939
- With guns?
- Come on, baby.
305
00:17:56,940 --> 00:17:58,649
You know I gotta carry a gun.
306
00:17:58,650 --> 00:18:00,533
I'm supposed to be the one protecting him.
307
00:18:03,598 --> 00:18:06,633
You know what? Don't worry about it.
308
00:18:07,470 --> 00:18:09,029
Forget that, I shouldn't
even said nothing.
309
00:18:09,030 --> 00:18:12,603
- No, no. Go.
- Go?
310
00:18:13,680 --> 00:18:16,169
So you're saying you are okay with it?
311
00:18:16,170 --> 00:18:19,150
Babe, you've been moping around here
312
00:18:20,100 --> 00:18:21,509
ever since you resigned.
313
00:18:21,510 --> 00:18:22,439
Okay, I already told you.
314
00:18:22,440 --> 00:18:24,603
If you're not happy.
- I'm happy.
315
00:18:25,680 --> 00:18:27,580
I don't believe that for one second.
316
00:18:30,000 --> 00:18:32,651
I'm happy because I'm
putting what you need first,
317
00:18:32,652 --> 00:18:34,023
and my baby girl too.
318
00:18:35,610 --> 00:18:39,333
Yeah, but I can tell
you really wanna go.
319
00:18:40,320 --> 00:18:43,563
Travis is your friend. You should do it.
320
00:18:50,550 --> 00:18:54,123
I didn't wanna drag you into
this, but I need your help.
321
00:18:55,260 --> 00:18:57,839
I know you've dealt with a
lot of high profile cases.
322
00:18:57,840 --> 00:18:59,490
You're not afraid to take a risk.
323
00:19:00,990 --> 00:19:03,719
So I thought taking down a powerful person
324
00:19:03,720 --> 00:19:05,170
might be right up your alley.
325
00:19:06,083 --> 00:19:11,083
What do you say?
- Oh yeah. I'm all over this.
326
00:19:11,790 --> 00:19:13,586
Which senator are we taking down?
327
00:19:13,587 --> 00:19:15,359
No, I don't know that part yet.
328
00:19:15,360 --> 00:19:17,500
But I want you to spread it all over,
329
00:19:17,501 --> 00:19:20,459
because I don't want to
just mysteriously disappear.
330
00:19:20,460 --> 00:19:22,382
You know? That's why you're here.
331
00:19:22,383 --> 00:19:25,229
Yeah, even if the news won't carry it,
332
00:19:25,230 --> 00:19:27,499
because they are just as
corrupt as the government,
333
00:19:27,500 --> 00:19:29,249
then I will put it on my feed
334
00:19:29,250 --> 00:19:31,019
and it'll spread like wildfire.
335
00:19:31,020 --> 00:19:33,117
That's exactly what I need.
336
00:19:33,118 --> 00:19:35,879
Here is everything I've got so far.
337
00:19:35,880 --> 00:19:37,529
Where do we meet for the take down?
338
00:19:37,530 --> 00:19:40,049
And is your muscle man gonna be there?
339
00:19:40,050 --> 00:19:41,369
Because no offense, but I don't know
340
00:19:41,370 --> 00:19:43,080
if I feel totally safe with just you.
341
00:19:43,081 --> 00:19:45,839
Oh, you mean Tre?
342
00:19:45,840 --> 00:19:47,635
Well, I've reached out to him, but-
343
00:19:47,636 --> 00:19:50,489
Oh, give me his number.
I'll get him here.
344
00:19:50,490 --> 00:19:52,139
I don't think you're following.
345
00:19:52,140 --> 00:19:54,479
I just need you to report what I uncover
346
00:19:54,480 --> 00:19:57,222
after I unmask this person, that's it.
347
00:19:57,223 --> 00:20:02,223
- Well, that's no fun.
- Yeah. None of this is fun.
348
00:20:04,950 --> 00:20:06,563
So you're gonna gimme his number.
349
00:20:16,770 --> 00:20:21,770
Mama's home and I got chicken nug-nugs.
350
00:20:27,390 --> 00:20:29,189
Why you back already?
351
00:20:29,190 --> 00:20:31,889
Travis let us go home early. Yeah.
352
00:20:31,890 --> 00:20:34,259
So I stopped at the store
and I would've called you,
353
00:20:34,260 --> 00:20:36,880
but I left my phone at work.
354
00:20:36,881 --> 00:20:40,143
But I thought that we could
make like chicken cacciatore,
355
00:20:41,269 --> 00:20:43,627
have like a little stay at home date.
356
00:20:43,628 --> 00:20:46,323
And then once Drake goes to sleep.
357
00:20:47,550 --> 00:20:51,242
You know, he's actually
already taking a nap. So-
358
00:20:51,243 --> 00:20:53,913
- You got him to take a nap?
- Yeah.
359
00:20:58,710 --> 00:20:59,609
- Oh, no.
- Jas.
360
00:20:59,610 --> 00:21:01,616
- No. No.
- Jas, listen.
361
00:21:01,617 --> 00:21:03,352
Not doing this to me again.
362
00:21:03,353 --> 00:21:06,059
Jas, listen, listen.
She's just my friend.
363
00:21:06,060 --> 00:21:08,703
I know exactly what she is.
364
00:21:11,626 --> 00:21:15,483
Jamal, you really gonna
do this to me again?
365
00:21:16,375 --> 00:21:17,375
Really? Huh?
366
00:21:18,394 --> 00:21:21,063
Right under my nose
and I just fell for it.
367
00:21:22,892 --> 00:21:25,182
With my son in the other room.
368
00:21:25,183 --> 00:21:26,827
Listen, he's our son.
369
00:21:26,828 --> 00:21:30,745
No, he is not, because
you don't deserve him.
370
00:21:32,396 --> 00:21:34,281
Get out.
- Wait.
371
00:21:34,282 --> 00:21:36,800
Get out, now! Get out!
372
00:21:36,801 --> 00:21:38,299
Hey, hey, hey. Chill out!
373
00:21:38,300 --> 00:21:41,189
Dang! Listen, let me just get my stuff.
374
00:21:41,190 --> 00:21:42,989
And I'll be outta here, all right?
375
00:21:42,990 --> 00:21:45,453
No, you're done. Leave.
376
00:21:46,590 --> 00:21:47,639
You're done. Get out.
377
00:21:47,640 --> 00:21:49,619
You have five seconds to leave, Jamal.
378
00:21:49,620 --> 00:21:52,529
Okay, hey, if that's how you want it,
379
00:21:52,530 --> 00:21:54,353
then that's how I'm gonna give it to you.
380
00:21:55,810 --> 00:21:57,153
Let's go baby girl.
381
00:22:02,520 --> 00:22:04,400
Tell Drake I said bye.
382
00:22:34,140 --> 00:22:35,809
The senator's
willing to meet with you,
383
00:22:35,810 --> 00:22:38,099
10:00 PM one-on-one.
384
00:22:38,100 --> 00:22:40,919
We'll send you the coordinates,
but let me reiterate.
385
00:22:40,920 --> 00:22:42,813
It's just you and him, come alone.
386
00:22:49,950 --> 00:22:52,660
All right, God, I need Your help.
387
00:22:54,861 --> 00:22:57,376
Hey.
- I'm sorry, boss.
388
00:22:57,377 --> 00:22:59,039
I left my phone. I'll be quick.
389
00:22:59,040 --> 00:23:03,273
- Are you okay?
- No, it's nothing.
390
00:23:04,350 --> 00:23:07,653
Hey, seriously, you don't want to talk?
391
00:23:09,540 --> 00:23:11,909
I left Drake with the neighbor. So-
392
00:23:11,910 --> 00:23:12,993
Just, just a sec.
393
00:23:26,640 --> 00:23:27,753
What's going on?
394
00:23:32,072 --> 00:23:33,522
I don't know. I don't know.
395
00:23:38,610 --> 00:23:41,609
Just when I think that
life's starting to line up.
396
00:23:41,610 --> 00:23:46,173
Things are going good,
they get side swiped.
397
00:23:49,219 --> 00:23:54,219
Is this um, it's about a
relationship or dating or?
398
00:23:55,620 --> 00:23:56,703
Drake's daddy.
399
00:23:58,590 --> 00:24:01,203
He did it to me again
and I kicked him out.
400
00:24:02,100 --> 00:24:03,183
I am so sorry.
401
00:24:07,799 --> 00:24:09,216
Here.
- Thank you.
402
00:24:18,463 --> 00:24:21,989
I guess you know the direction
my advice usually takes
403
00:24:21,990 --> 00:24:23,613
in a situation like this.
404
00:24:26,723 --> 00:24:28,503
I'll save it for another time.
405
00:24:30,996 --> 00:24:33,933
This is one time I actually
kind of want to hear it.
406
00:24:36,180 --> 00:24:39,723
I bet that you're a really
good dad and husband.
407
00:24:43,109 --> 00:24:48,109
Oh, I make a lot of stupid mistakes,
408
00:24:49,560 --> 00:24:51,573
you can ask my wife and daughter.
409
00:24:54,360 --> 00:24:55,919
And I usually end up begging God
410
00:24:55,920 --> 00:24:58,427
to help me clean up the mess that I made.
411
00:25:02,368 --> 00:25:04,932
Do you know what the key is?
412
00:25:04,933 --> 00:25:09,633
Like, it's just putting
away my pride and asking.
413
00:25:12,540 --> 00:25:14,403
Is that your fatherly advice?
414
00:25:20,610 --> 00:25:25,263
Go to Him. Give God a chance.
415
00:25:26,400 --> 00:25:27,813
See what He can do.
416
00:25:33,304 --> 00:25:38,304
I'll think about it. Thank you.
417
00:25:38,677 --> 00:25:40,589
You know, you might be my boss,
418
00:25:40,590 --> 00:25:43,893
but it's nice to know
that you actually care.
419
00:25:47,924 --> 00:25:49,424
Yeah, I do care.
420
00:26:00,150 --> 00:26:05,150
Hey, if you do talk to God,
would you mind mentioning me?
421
00:26:10,241 --> 00:26:13,824
All right. Maybe I'll
do it just for you.
422
00:26:15,053 --> 00:26:17,053
Thank you. Good night.
423
00:27:07,726 --> 00:27:09,980
I'm at the pavilion by the oak tree.
424
00:28:05,124 --> 00:28:06,541
He's all yours.
425
00:28:17,589 --> 00:28:21,672
All right, if You wanna
prove that You're real,
426
00:28:23,864 --> 00:28:25,364
now's Your chance,
427
00:28:28,148 --> 00:28:31,731
because I'm in a really
bad spot right now.
428
00:28:36,043 --> 00:28:38,219
I don't understand why You would let him
429
00:28:38,220 --> 00:28:40,923
do this to me, to us.
430
00:28:43,050 --> 00:28:47,263
Maybe I deserve it, but Drake, he doesn't.
431
00:28:50,452 --> 00:28:53,369
And You just keep piling it on him.
432
00:28:55,484 --> 00:28:59,234
He can't talk, and now
he can't have a daddy.
433
00:29:04,680 --> 00:29:06,693
For all my baby has been through,
434
00:29:08,100 --> 00:29:09,813
if You can hear me now,
435
00:29:11,040 --> 00:29:15,270
and if You care, You will make him talk.
436
00:29:20,248 --> 00:29:23,331
Even if You never do anything for me,
437
00:29:26,763 --> 00:29:30,003
You will give my baby boy that much.
438
00:29:32,865 --> 00:29:34,865
Do it, and I'll believe.
439
00:29:43,217 --> 00:29:45,633
One second, babe, Mama's coming out.
440
00:29:49,680 --> 00:29:53,069
Oh, and please help Mr. Travis
441
00:29:53,070 --> 00:29:55,767
with whatever he has
going on with CMI, amen.
442
00:30:07,560 --> 00:30:09,813
You should watch your step, Mr. Travis.
443
00:30:11,130 --> 00:30:13,530
You could hurt yourself
taking a fall like that.
444
00:30:16,740 --> 00:30:21,740
You wanted to meet me. Here I am.
445
00:30:22,740 --> 00:30:25,473
Now let's just put an end
to this charade, shall we?
446
00:30:31,320 --> 00:30:35,879
Hey, I heard you knocking.
447
00:30:35,880 --> 00:30:37,983
Did you wanna talk to me about something?
448
00:30:42,990 --> 00:30:44,793
You want me to play with your truck?
449
00:30:47,610 --> 00:30:49,023
Can you say truck?
450
00:31:00,063 --> 00:31:05,063
- I want your name.
- I am a United States
451
00:31:05,610 --> 00:31:10,609
Senator, for a former detective
that shouldn't be too hard
452
00:31:10,610 --> 00:31:12,449
for you to figure out.
453
00:31:12,450 --> 00:31:16,409
You're a political
hack, bought and paid for.
454
00:31:16,410 --> 00:31:17,849
That's all you are.
455
00:31:17,850 --> 00:31:20,193
So that's what this is about. You.
456
00:31:21,600 --> 00:31:23,913
You threaten my friends at CMI,
457
00:31:25,260 --> 00:31:28,769
a corporation that employs
thousands of citizens
458
00:31:28,770 --> 00:31:33,513
and pays millions in taxes,
to give me a lecture.
459
00:31:35,220 --> 00:31:39,153
Okay, fine. I've heard it.
460
00:31:40,530 --> 00:31:42,003
Will there be anything else?
461
00:31:44,850 --> 00:31:48,333
Yeah, you're going to jail.
462
00:31:49,380 --> 00:31:50,613
Your career is over.
463
00:32:00,199 --> 00:32:05,199
Amusing!
464
00:32:09,344 --> 00:32:11,086
Who's that?
465
00:32:19,704 --> 00:32:21,371
Bae, what's wrong?
466
00:32:24,023 --> 00:32:26,690
I don't know. Maybe you
should have gone, babe.
467
00:32:33,240 --> 00:32:36,693
Don't worry about
him. Sarge a tough dude.
468
00:32:39,234 --> 00:32:41,290
I'm where I'm supposed to be tonight.
469
00:32:55,140 --> 00:32:56,853
You were right about one thing.
470
00:32:57,900 --> 00:33:02,133
Someone's career ends tonight. Arrest him.
471
00:33:03,240 --> 00:33:04,740
Let me see your hands, Gary.
472
00:33:06,540 --> 00:33:07,943
Do you have any weapons on you?
473
00:33:10,596 --> 00:33:13,013
No. Boyer, what's going on?
474
00:33:14,400 --> 00:33:16,533
You should have left it alone hot shot.
475
00:33:18,630 --> 00:33:20,230
Seriously, what are you doing?
476
00:33:21,780 --> 00:33:23,309
You're under arrest.
477
00:33:23,310 --> 00:33:25,289
Hear that big boy.
478
00:33:25,290 --> 00:33:27,149
You went lone ranger and found yourself
479
00:33:27,150 --> 00:33:29,759
in a heap of trouble with the FEDs.
480
00:33:29,760 --> 00:33:31,060
I wasn't talking to him.
481
00:33:33,540 --> 00:33:34,979
Both of you get your hands in the air
482
00:33:34,980 --> 00:33:37,739
right now, both of you.
483
00:33:37,740 --> 00:33:40,983
Okay, couple of turn coats.
484
00:33:42,810 --> 00:33:44,099
Put your hand where I can see it
485
00:33:44,100 --> 00:33:46,409
or I will drop you right now!
486
00:33:46,410 --> 00:33:48,959
Here's your corrupt
government officials, Travis,
487
00:33:48,960 --> 00:33:51,599
in our own department of justice.
488
00:33:51,600 --> 00:33:53,399
You're making a big mistake.
489
00:33:53,400 --> 00:33:54,839
Your careers at the FBI
490
00:33:54,840 --> 00:33:56,579
are over with this blunder,
491
00:33:56,580 --> 00:33:58,861
both of you.
- That's funny.
492
00:33:58,862 --> 00:34:01,713
You hear that Boyer, he
thinks we're gonna get fired.
493
00:34:02,824 --> 00:34:05,181
I can make one phone call
494
00:34:05,182 --> 00:34:08,999
and it won't be just your
jobs, but your lives too.
495
00:34:09,000 --> 00:34:12,089
You will be unemployable anywhere.
496
00:34:12,090 --> 00:34:15,153
You will have no income, no insurance.
497
00:34:19,710 --> 00:34:24,274
- Boyer, look at me.
- I want out,
498
00:34:24,275 --> 00:34:26,519
but I need a job somewhere.
499
00:34:26,520 --> 00:34:31,520
You know, in Washington, you
learn to never trust anyone,
500
00:34:32,040 --> 00:34:34,240
even if they're supposed
to be on your side.
501
00:34:36,630 --> 00:34:39,419
There's two of them, three of us.
502
00:34:39,420 --> 00:34:40,968
It's their word against ours.
503
00:34:42,510 --> 00:34:44,489
You think so?
504
00:34:44,490 --> 00:34:48,573
I've got powerful friends at
every level of government.
505
00:34:49,650 --> 00:34:53,729
Lower your gun and let's
walk away from here
506
00:34:53,730 --> 00:34:55,829
with Travis in handcuffs.
507
00:34:55,830 --> 00:34:58,919
Boyer, look at me. Look at
me, we can do this together.
508
00:34:58,920 --> 00:35:03,753
Don't listen to him. Boyer, I got you.
509
00:35:04,950 --> 00:35:09,243
The Washington DC
scandal unmasked in Texas.
510
00:35:11,021 --> 00:35:12,809
What took you so long?
511
00:35:12,810 --> 00:35:14,309
I don't know what an
oak tree looks like,
512
00:35:14,310 --> 00:35:15,419
especially in the dark.
513
00:35:15,420 --> 00:35:20,420
And be nice, we're live.
- Live, to whom?
514
00:35:20,940 --> 00:35:25,259
Oh, 40,000. Oh wait, 41,000 viewers.
515
00:35:25,260 --> 00:35:27,495
Smile senator.
516
00:35:39,120 --> 00:35:39,953
Nice shot.
517
00:35:42,198 --> 00:35:44,159
Senator, get your hands in the air.
518
00:35:44,160 --> 00:35:45,910
Hands in the air, behind your back.
519
00:35:47,730 --> 00:35:49,679
Senator Frank Hinkley was arrested
520
00:35:49,680 --> 00:35:52,273
and charged with a litany
of public corruption crimes
521
00:35:52,274 --> 00:35:56,489
stemming from a coverup within
the Department of Justice.
522
00:35:56,490 --> 00:35:59,249
The crime, a series of laundering schemes,
523
00:35:59,250 --> 00:36:01,704
which funneled cash into his campaign fund
524
00:36:01,705 --> 00:36:03,989
through his co-conspirators,
525
00:36:03,990 --> 00:36:07,499
executives within the
behemoth CMI corporation.
526
00:36:07,500 --> 00:36:10,662
The suit alleges that a
complex black male conspiracy
527
00:36:10,663 --> 00:36:13,649
may be behind three untimely deaths
528
00:36:13,650 --> 00:36:15,779
within the corporate ranks.
529
00:36:15,780 --> 00:36:18,689
And at the center of the
revelation, a local PI firm,
530
00:36:18,690 --> 00:36:22,059
GT Investigative Services,
under the leadership
531
00:36:22,060 --> 00:36:24,796
of former East Bank Detective Gary Travis,
532
00:36:24,797 --> 00:36:27,539
who helped uncover the scheme.
533
00:36:27,540 --> 00:36:29,189
Did y'all hear that?
534
00:36:29,190 --> 00:36:32,219
We sure did. Are you so proud?
535
00:36:32,220 --> 00:36:34,859
Proud. I'm furious.
536
00:36:34,860 --> 00:36:39,045
Why do we have politicians
behaving like that?
537
00:36:39,046 --> 00:36:42,029
Now my son was a police officer,
538
00:36:42,030 --> 00:36:45,097
and I'll bet you he would've
caught every last one of 'em.
539
00:36:48,278 --> 00:36:49,713
I bet he would've.
540
00:36:51,450 --> 00:36:54,089
Oh, can't we just change the channel?
541
00:36:54,090 --> 00:36:55,919
This news is just too ugly.
542
00:36:55,920 --> 00:36:57,989
I'll change it. What do you wanna watch?
543
00:36:57,990 --> 00:36:59,090
I'll get the remote.
544
00:37:12,444 --> 00:37:14,703
Mom, I'll be back in a second.
545
00:37:26,071 --> 00:37:28,083
So, what do we do now?
546
00:37:30,840 --> 00:37:33,903
- It's new territory for me.
- Same.
547
00:37:36,000 --> 00:37:38,699
Thanks for coming to see my mom.
548
00:37:38,700 --> 00:37:40,979
You know, her memory on the old days
549
00:37:40,980 --> 00:37:42,839
is a lot sharper than the newer stuff.
550
00:37:42,840 --> 00:37:46,319
So, I mean, I'm sure she'll
remember you right away.
551
00:37:46,320 --> 00:37:47,759
Oh yeah. I wanted to come for that.
552
00:37:47,760 --> 00:37:49,769
I also wanted to talk to you
553
00:37:49,770 --> 00:37:51,663
and stuff.
- Yeah.
554
00:37:57,537 --> 00:37:59,369
You know, even though it says
555
00:37:59,370 --> 00:38:01,383
you're not my biological dad,
556
00:38:04,890 --> 00:38:07,349
I'd still like you to
be part of the family.
557
00:38:07,350 --> 00:38:09,303
I mean, if you want.
558
00:38:11,790 --> 00:38:13,690
I'd be all right with that, I guess.
559
00:38:14,730 --> 00:38:15,563
That's great.
560
00:38:16,740 --> 00:38:17,819
Now maybe you can help me
561
00:38:17,820 --> 00:38:20,279
with some of those busted
electronics in the garage.
562
00:38:20,280 --> 00:38:22,080
Oh yeah, I could do that for sure.
563
00:38:23,010 --> 00:38:27,299
Maybe y'all could come visit
me and Deborah at Christmas.
564
00:38:27,300 --> 00:38:29,700
We're not doing much there
at the house and all.
565
00:38:30,870 --> 00:38:33,183
Absolutely. You can count on that.
566
00:38:37,410 --> 00:38:38,583
Oh, here comes trouble.
567
00:38:39,750 --> 00:38:42,569
- You ready for our follow-up?
- Did you hunt me down?
568
00:38:42,570 --> 00:38:43,709
I have my ways.
569
00:38:43,710 --> 00:38:48,710
Yeah. Chelsea, this is
my, old man, Roger Tate.
570
00:38:49,890 --> 00:38:50,999
It's a pleasure.
571
00:38:51,000 --> 00:38:54,239
I've seen you on the TV. You're ruthless.
572
00:38:54,240 --> 00:38:56,309
Only when I have to be.
573
00:38:56,310 --> 00:38:58,130
I'm gonna head inside.
574
00:38:58,131 --> 00:39:02,579
Alright, thanks. So, what's the latest?
575
00:39:02,580 --> 00:39:05,746
Mostly the rich and famous
wanting your contact info.
576
00:39:05,747 --> 00:39:07,383
You are gonna need a bigger office
577
00:39:07,384 --> 00:39:09,938
and more help as a celebrity PI.
578
00:39:09,939 --> 00:39:11,356
Wouldn't that be something?
579
00:39:11,357 --> 00:39:13,229
I bet there are a few arms
580
00:39:13,230 --> 00:39:14,980
I could twist to join me if I need.
581
00:39:16,020 --> 00:39:16,859
We have the van parked
582
00:39:16,860 --> 00:39:18,269
on the other side of the building.
583
00:39:18,270 --> 00:39:20,103
You ready to do this?
- Let's go.
584
00:39:25,110 --> 00:39:30,110
So, if I talk about Jesus,
you gonna cut me off?
585
00:39:31,680 --> 00:39:34,277
We'll see. I may leave in
a little because I like you.
586
00:39:42,330 --> 00:39:44,130
Let's go racers!
587
00:39:46,650 --> 00:39:49,637
Start your engines! Let's go racers!
588
00:39:51,887 --> 00:39:54,539
Boy, I told you not to do that.
589
00:39:54,540 --> 00:39:56,240
You scare mama.
- Mama.
44322
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.