All language subtitles for The.Twin.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:32,800 --> 00:00:34,536 Nicky! 2 00:00:41,976 --> 00:00:44,344 Loooook!!! 3 00:01:28,322 --> 00:01:31,091 Nicky... 4 00:01:56,216 --> 00:01:58,418 Let me in, Nicky. 5 00:01:58,519 --> 00:02:02,322 I just want to show you something! 6 00:02:03,190 --> 00:02:05,425 Grandma, please. 7 00:02:06,460 --> 00:02:07,929 Nickyyyyy! 8 00:02:08,029 --> 00:02:10,330 Open the fucking door! 9 00:02:12,066 --> 00:02:13,968 Grandma STOP!!!! 10 00:03:26,273 --> 00:03:28,876 Nicky... 11 00:03:35,049 --> 00:03:36,017 Aaaahhh!!!! 12 00:03:36,117 --> 00:03:38,218 Aaaahhh!!!! 13 00:04:02,910 --> 00:04:04,579 There you are. 14 00:04:07,682 --> 00:04:08,883 You know, 15 00:04:08,983 --> 00:04:09,851 usually you get dressed 16 00:04:09,951 --> 00:04:11,919 before you put your shoes on, bud. 17 00:04:12,186 --> 00:04:13,420 Come here you little weirdo. 18 00:04:13,855 --> 00:04:17,125 Can we bring Fiery Fox outside with mommy? 19 00:04:17,225 --> 00:04:19,560 Oh, I don't know, bud. 20 00:04:19,660 --> 00:04:22,029 That's a big, heavy pumpkin. 21 00:04:22,130 --> 00:04:23,030 You think you got the muscles 22 00:04:23,131 --> 00:04:24,532 to bring that all the way downstairs? 23 00:04:25,199 --> 00:04:26,167 Yes! 24 00:04:26,266 --> 00:04:28,335 Yes? Okay, let me see your muscles. 25 00:04:29,537 --> 00:04:31,973 Oh, my goodness, you're getting strong, huh? 26 00:04:32,073 --> 00:04:32,774 All right. 27 00:04:32,874 --> 00:04:34,542 Well, mommy's in a hurry. 28 00:04:34,642 --> 00:04:35,543 Hey, where are you guys? 29 00:04:35,643 --> 00:04:36,778 I'm running late. 30 00:04:36,878 --> 00:04:38,246 All right, go on! 31 00:04:49,257 --> 00:04:50,224 Heeeyyy! 32 00:04:50,323 --> 00:04:51,259 Come here. 33 00:04:51,358 --> 00:04:52,794 I love you one. 34 00:04:52,894 --> 00:04:54,394 I love you, too. 35 00:04:54,494 --> 00:04:55,495 I love you three. 36 00:04:55,596 --> 00:04:56,296 - I love you three! - Three! 37 00:04:56,396 --> 00:04:56,798 Yes! 38 00:04:56,898 --> 00:04:57,632 Mwah! 39 00:04:57,732 --> 00:04:59,267 Sorry. I know you're in a rush. 40 00:04:59,366 --> 00:05:00,268 Don't be sorry. 41 00:05:00,367 --> 00:05:01,135 Come here 42 00:05:03,336 --> 00:05:04,238 Ooh, okay, gotta go! 43 00:05:04,337 --> 00:05:04,839 Alright, goodbye. 44 00:05:04,939 --> 00:05:07,141 Bye bye bye... 45 00:05:07,241 --> 00:05:07,975 Mwah! 46 00:05:08,375 --> 00:05:09,744 Okay, bye. 47 00:05:09,844 --> 00:05:10,978 By mom! Bye! 48 00:05:11,078 --> 00:05:12,280 Oh, and, uh... 49 00:05:12,379 --> 00:05:13,948 the paperwork for your grandmother's house 50 00:05:14,048 --> 00:05:15,750 is on your desk, so take a look. 51 00:05:15,850 --> 00:05:17,384 You got it. All right. 52 00:05:17,484 --> 00:05:18,351 Get out of here. 53 00:05:18,451 --> 00:05:19,187 Bye! 54 00:05:19,287 --> 00:05:20,387 - Bye! - Bye! 55 00:05:21,122 --> 00:05:23,191 Do you think she'd be mad if I let you wear your space suit? 56 00:05:23,291 --> 00:05:23,825 No. 57 00:05:24,525 --> 00:05:25,358 Okay. 58 00:05:25,458 --> 00:05:26,694 Come on. Let's go! 59 00:05:26,794 --> 00:05:28,529 In the house, in the house. 60 00:05:28,629 --> 00:05:29,864 Breakfast! 61 00:05:29,964 --> 00:05:30,932 Woo hoo!! 62 00:05:31,032 --> 00:05:32,365 Let's get Fiery Fox! 63 00:05:32,465 --> 00:05:33,333 Uh huh! 64 00:05:34,035 --> 00:05:34,769 Come here. 65 00:05:34,869 --> 00:05:36,204 We got some work to do first. 66 00:05:36,304 --> 00:05:37,638 Is that alright with you, buddy? 67 00:05:37,738 --> 00:05:38,773 Yes. 68 00:05:38,873 --> 00:05:40,007 And afterwards, 69 00:05:40,107 --> 00:05:43,110 we can make daddy's world famous- 70 00:05:43,211 --> 00:05:44,344 Monster cookies! 71 00:05:44,444 --> 00:05:45,646 - Monster cookies! - Monster cookies!! 72 00:05:47,315 --> 00:05:48,282 Oh! 73 00:05:48,381 --> 00:05:49,382 Come on. 74 00:05:49,482 --> 00:05:50,585 Come on. 75 00:05:53,287 --> 00:05:53,788 Right here. 76 00:05:53,888 --> 00:05:54,522 Are you ready? 77 00:05:56,791 --> 00:05:57,925 All right. 78 00:05:59,260 --> 00:06:00,728 Big oranges! 79 00:06:00,828 --> 00:06:01,929 Pumpkins, bud. 80 00:06:02,129 --> 00:06:03,865 Well friends, it looks like 81 00:06:03,965 --> 00:06:05,967 we're all set for our picnic. 82 00:06:06,067 --> 00:06:08,169 Rhyming Rabbit, what have you? 83 00:06:08,269 --> 00:06:10,238 I brought my hat and my soccer ball, too! 84 00:06:10,338 --> 00:06:12,707 Hasty, did you at least bring anything? 85 00:06:12,840 --> 00:06:15,543 I brought my surfing board! Ha! 86 00:06:17,511 --> 00:06:19,881 Hasty, how many times do I have to tell you 87 00:06:19,981 --> 00:06:21,414 we don't live near an ocean? 88 00:06:22,083 --> 00:06:25,286 Deep in the forest our friends come to play! 89 00:06:25,385 --> 00:06:28,823 We run, jump, fly, swim and laugh all day! 90 00:06:28,923 --> 00:06:30,892 Solving mysteries, playing games, 91 00:06:30,992 --> 00:06:32,927 ...and learning new things, 92 00:06:33,027 --> 00:06:36,530 We dance, smile, read, count and sing, sing, sing, sing! 93 00:06:36,631 --> 00:06:37,665 A-bubble... - A-bubble... 94 00:06:37,765 --> 00:06:38,966 A-wubble... - A-wubble... 95 00:06:39,066 --> 00:06:39,567 A-bubble-wubble... - A-bubbl-wubble... 96 00:06:39,667 --> 00:06:40,701 Ohhhhhh 97 00:06:40,801 --> 00:06:41,869 Bubble Bear's up first! 98 00:06:41,969 --> 00:06:43,037 Bubble Bear's up first! 99 00:06:43,137 --> 00:06:44,272 Yeah, I'm the leader! 100 00:06:44,372 --> 00:06:45,773 Rhyming Rabbit hops up! 101 00:06:45,873 --> 00:06:47,541 It's nice to meet ya! 102 00:06:47,642 --> 00:06:49,442 Fiery Fox is on next! 103 00:06:49,543 --> 00:06:51,078 That loud enough for you, bud? 104 00:06:51,178 --> 00:06:53,180 Uhh, no! 105 00:06:53,547 --> 00:06:55,516 As swift as flebber-debber! 106 00:06:56,083 --> 00:06:58,019 Hasty, that's not a word! 107 00:06:58,286 --> 00:06:59,220 Well neither is- 108 00:06:59,320 --> 00:07:00,221 A-bubble... 109 00:07:00,321 --> 00:07:01,055 A-wubble... 110 00:07:01,155 --> 00:07:01,956 A-bubble-wubble... 111 00:07:02,056 --> 00:07:03,057 Join in! 112 00:07:03,157 --> 00:07:04,058 A-bubble... 113 00:07:04,158 --> 00:07:04,892 A-wubble... 114 00:07:04,992 --> 00:07:05,793 A-bubble-wubble... 115 00:07:05,893 --> 00:07:06,894 Soooo 116 00:07:06,994 --> 00:07:08,562 Come outside and join us 117 00:07:08,663 --> 00:07:10,364 in the Happy Forest 118 00:07:10,463 --> 00:07:12,432 Where the fun 119 00:07:12,533 --> 00:07:16,070 Never ends! 120 00:07:21,709 --> 00:07:23,110 Uh oh! 121 00:07:23,210 --> 00:07:26,080 I'm sorry, I woke up and I couldn't find my shoes. 122 00:07:26,180 --> 00:07:27,315 I can't run errands in the forest 123 00:07:27,415 --> 00:07:28,783 without my shoes! 124 00:07:28,883 --> 00:07:29,817 Too many sharp pricklies- 125 00:07:29,917 --> 00:07:30,618 Hey buddy! 126 00:07:30,718 --> 00:07:32,420 You want a PB and- 127 00:07:33,254 --> 00:07:33,988 Jacob? 128 00:07:35,990 --> 00:07:37,224 Jacob! 129 00:07:47,168 --> 00:07:48,803 If we lose something, we should- 130 00:07:48,903 --> 00:07:49,837 You keep chewing on this. 131 00:07:49,937 --> 00:07:51,806 Am I going to have a caller left 132 00:07:53,607 --> 00:07:55,042 Come on, buddy! 133 00:07:58,546 --> 00:07:59,413 Jacob, where are you? 134 00:07:59,513 --> 00:08:00,314 Playing hide and seek? 135 00:08:00,414 --> 00:08:01,315 Come on out! 136 00:08:26,707 --> 00:08:31,746 No no no no no! 137 00:08:32,480 --> 00:08:33,381 Jacob! 138 00:08:33,481 --> 00:08:35,149 Jacob!! 139 00:08:35,249 --> 00:08:37,585 No!!! 140 00:10:19,588 --> 00:10:21,255 Worthless. 141 00:11:31,325 --> 00:11:32,159 Do it! 142 00:11:59,820 --> 00:12:01,188 Help! 143 00:12:02,089 --> 00:12:03,157 Oh my God!! 144 00:12:03,257 --> 00:12:05,025 Oh Nick! 145 00:12:05,125 --> 00:12:06,860 Somebody help me! 146 00:12:06,961 --> 00:12:09,797 Somebody help!! 147 00:12:13,934 --> 00:12:15,869 Are you in control? 148 00:12:15,970 --> 00:12:17,771 I am in control. 149 00:12:17,871 --> 00:12:20,908 Come back in three... 150 00:12:21,442 --> 00:12:22,611 two... 151 00:12:22,711 --> 00:12:23,477 one. 152 00:12:32,086 --> 00:12:34,221 Let's have a smoke! 153 00:12:49,870 --> 00:12:51,171 Mmm! 154 00:12:51,573 --> 00:12:52,906 Mm!! 155 00:12:54,975 --> 00:12:56,377 You should join me. 156 00:13:17,431 --> 00:13:18,399 How did you know that would work? 157 00:13:18,499 --> 00:13:20,868 I never do till it does or doesn't. 158 00:13:26,273 --> 00:13:27,509 You did great. 159 00:13:32,012 --> 00:13:33,782 So what else? 160 00:13:47,595 --> 00:13:48,829 No! 161 00:13:50,864 --> 00:13:52,099 His wife wants to meet with you 162 00:13:52,199 --> 00:13:54,134 before he's released from the hospital tomorrow. 163 00:13:54,736 --> 00:13:56,170 Thank you, Joe. 164 00:13:56,370 --> 00:13:57,605 Did you bring coffee? 165 00:13:57,772 --> 00:13:58,839 It's on the desk. 166 00:14:01,141 --> 00:14:04,178 It's really far away. 167 00:14:06,947 --> 00:14:08,783 Oh, shit. 168 00:14:13,253 --> 00:14:15,089 Hmm... 169 00:16:03,197 --> 00:16:04,498 Oh, just wipe your shoes 170 00:16:04,599 --> 00:16:06,601 because the cleaners already came. 171 00:16:06,701 --> 00:16:07,602 Sorry. 172 00:16:07,702 --> 00:16:09,871 No, you don't have to say sorry. 173 00:16:17,679 --> 00:16:20,214 The fridge and the pantry are stocked. 174 00:16:21,081 --> 00:16:23,317 Utilities have been paid. 175 00:16:27,589 --> 00:16:29,122 I set your studio up in the back room. 176 00:16:29,223 --> 00:16:31,860 Just try not to make too much of a mess. 177 00:16:34,061 --> 00:16:35,597 Where's all your stuff? 178 00:16:38,867 --> 00:16:41,335 My cases are stacked, Nicholas. 179 00:16:42,804 --> 00:16:44,739 I just have to focus on them. 180 00:16:46,908 --> 00:16:48,475 But I'll visit. 181 00:16:53,748 --> 00:16:55,148 That's new. 182 00:16:59,186 --> 00:17:01,923 Cleaners missed the drapes. 183 00:17:09,263 --> 00:17:11,164 Great, the fridge is out, too. 184 00:17:11,331 --> 00:17:12,834 Glad you had it stocked. 185 00:17:14,936 --> 00:17:17,471 Nothing's tripped in the breaker box. 186 00:17:17,572 --> 00:17:19,841 It's prolly just a surge. 187 00:17:20,107 --> 00:17:21,375 It's on the list. 188 00:17:25,178 --> 00:17:26,881 I have to-do's for you 189 00:17:26,981 --> 00:17:29,651 while you're here to keep you occupied. 190 00:17:30,618 --> 00:17:31,920 The furniture's fine where it is 191 00:17:32,020 --> 00:17:33,521 but your grandmother's portraits 192 00:17:33,621 --> 00:17:34,556 and the family photos- 193 00:17:40,862 --> 00:17:42,664 What's the matter? 194 00:17:43,631 --> 00:17:44,999 Nothing. 195 00:17:46,099 --> 00:17:47,569 Sorry. 196 00:17:50,638 --> 00:17:52,372 Who's that? 197 00:17:56,310 --> 00:17:59,346 I don't understand why this is necessary. 198 00:17:59,479 --> 00:18:00,615 Well- 199 00:18:00,715 --> 00:18:02,884 it's state law that you're monitored. 200 00:18:04,018 --> 00:18:05,620 But that's why I have Charlie, right? 201 00:18:05,954 --> 00:18:08,056 She gonna be here with you? 202 00:18:08,322 --> 00:18:09,691 No. 203 00:18:11,358 --> 00:18:14,829 That's why she hired me. 204 00:18:18,566 --> 00:18:21,035 So this entails what exactly? 205 00:18:21,134 --> 00:18:22,369 Uhh, daily visits. 206 00:18:22,469 --> 00:18:24,939 Just to make sure you're taking your proper medication. 207 00:18:25,039 --> 00:18:27,041 General therapy, uhh... 208 00:18:27,140 --> 00:18:29,142 Some light hypnosis in rare occasio-. 209 00:18:29,242 --> 00:18:31,045 Light hypnosis? 210 00:18:31,311 --> 00:18:32,179 Mm hmm. 211 00:18:33,413 --> 00:18:34,649 With all due respect, doctor, 212 00:18:34,749 --> 00:18:35,750 Ah, call me Andrew! 213 00:18:35,850 --> 00:18:37,619 Doctor. 214 00:18:37,719 --> 00:18:39,152 I feel leveled out now. 215 00:18:40,555 --> 00:18:41,321 Nick, listen. 216 00:18:41,421 --> 00:18:42,557 Oh, please 217 00:18:42,657 --> 00:18:43,490 Call me Nicholas. 218 00:18:43,591 --> 00:18:44,458 Okay. 219 00:18:44,759 --> 00:18:46,460 Nicholas. 220 00:18:46,561 --> 00:18:48,763 Your psych eval paints a different picture. 221 00:18:48,930 --> 00:18:51,331 Yeah, well, I don't give a shit what my psych eval... paints. 222 00:18:51,431 --> 00:18:53,333 You just finished a one month stint 223 00:18:53,433 --> 00:18:54,769 in a state institution. 224 00:18:54,869 --> 00:18:56,436 My professional opinion? 225 00:18:56,537 --> 00:18:58,906 Yeah, you should give a shit. 226 00:19:00,875 --> 00:19:02,376 It's instant. 227 00:19:02,610 --> 00:19:04,912 Oh, instant's fine, thank you! 228 00:19:09,917 --> 00:19:11,686 Escitalopram. 229 00:19:11,786 --> 00:19:14,822 Once a day with food. 230 00:19:14,956 --> 00:19:16,090 Great. 231 00:19:16,189 --> 00:19:17,792 Perfect, so... 232 00:19:17,892 --> 00:19:19,661 same thing I've been doing. 233 00:19:19,761 --> 00:19:22,262 I will be taking notes on your progress. 234 00:19:22,362 --> 00:19:24,766 Any steps forward, any setbacks. 235 00:19:24,866 --> 00:19:26,233 We just... 236 00:19:26,400 --> 00:19:29,637 We need to make sure you're going to be okay here on your own. 237 00:19:31,039 --> 00:19:32,774 This is an ambush, Charlie. 238 00:19:32,874 --> 00:19:34,274 You said nothing about this. 239 00:19:35,610 --> 00:19:36,711 I knew you would object. 240 00:19:36,811 --> 00:19:38,146 And I do. 241 00:19:38,245 --> 00:19:39,279 Ch- 242 00:19:48,656 --> 00:19:51,693 I don't need you checking up on me. 243 00:19:52,160 --> 00:19:53,326 Nicholas, I wouldn't be here 244 00:19:53,427 --> 00:19:54,962 if I didn't need to be. 245 00:19:57,297 --> 00:19:59,100 Finally. 246 00:19:59,767 --> 00:20:01,301 Andrew, do you mind moving your car 247 00:20:01,401 --> 00:20:02,469 so I can get to the office? 248 00:20:02,570 --> 00:20:04,972 Oh, yeah, yeah. Sure thing. 249 00:20:07,274 --> 00:20:09,177 How's about we just call it a day? 250 00:20:09,276 --> 00:20:10,243 Okay. 251 00:20:10,343 --> 00:20:11,846 But tomorrow, Nicholas. 252 00:20:11,946 --> 00:20:14,414 One on one. Bright and early. 253 00:20:14,515 --> 00:20:16,383 But for now, 254 00:20:17,118 --> 00:20:19,386 let's get to painting, eh? 255 00:20:19,486 --> 00:20:21,889 And packing that to. 256 00:20:24,692 --> 00:20:26,326 Thank you. 257 00:20:33,935 --> 00:20:34,569 We'll see ya! 258 00:20:34,669 --> 00:20:36,236 Thanks. 259 00:20:48,716 --> 00:20:50,885 Sorry! I took this. 260 00:20:50,985 --> 00:20:52,887 It's okay. 261 00:21:07,034 --> 00:21:09,670 Are you a threat to yourself? 262 00:21:10,705 --> 00:21:13,373 No. 263 00:21:15,176 --> 00:21:17,145 Okay, so... 264 00:21:17,245 --> 00:21:20,280 all things considered,... 265 00:21:20,480 --> 00:21:23,416 there shouldn't be a problem, right? 266 00:21:25,253 --> 00:21:27,387 Right. 267 00:21:27,855 --> 00:21:29,289 I jus- 268 00:21:29,389 --> 00:21:32,193 I just thought we were in this together. 269 00:21:34,095 --> 00:21:36,130 So did I. 270 00:21:58,853 --> 00:22:00,621 Just do this, Nicholas. 271 00:22:00,855 --> 00:22:02,455 Take your medication. 272 00:22:02,623 --> 00:22:03,758 Take your medication. 273 00:22:03,858 --> 00:22:05,425 Get the house together. 274 00:22:06,027 --> 00:22:07,695 Do your portraits. 275 00:22:08,296 --> 00:22:10,463 Sit down with the doctor. 276 00:22:11,232 --> 00:22:13,301 Just do it. 277 00:22:13,400 --> 00:22:16,436 Just learn to live with yourself, 278 00:22:16,771 --> 00:22:19,439 and then... 279 00:22:27,582 --> 00:22:29,617 I love you, Charlie. 280 00:22:32,220 --> 00:22:34,856 You too. 281 00:23:52,333 --> 00:23:55,269 Okay, smile big! There you go, buddy. 282 00:23:55,803 --> 00:23:57,238 Big smile. 283 00:23:59,640 --> 00:24:00,541 Great. 284 00:24:55,763 --> 00:24:56,964 Nicky... 285 00:25:51,452 --> 00:25:52,653 Nicky... 286 00:26:15,709 --> 00:26:16,744 No! 287 00:26:27,621 --> 00:26:29,123 Slept pretty good. 288 00:26:29,223 --> 00:26:32,259 I woke up early and did a bit of priming. 289 00:26:33,694 --> 00:26:35,062 So how is it being back here? 290 00:26:35,162 --> 00:26:36,897 Yeah, it's great. 291 00:26:36,997 --> 00:26:38,933 Love it. 292 00:26:39,033 --> 00:26:40,901 You sure? 293 00:26:42,369 --> 00:26:43,404 I'm good. 294 00:26:44,905 --> 00:26:46,407 I just think there may be 295 00:26:46,508 --> 00:26:47,908 a little more to this... 296 00:26:48,008 --> 00:26:49,610 "everything is fine and dandy" 297 00:26:49,710 --> 00:26:52,113 veneer that you're putting on. 298 00:26:52,581 --> 00:26:53,180 Yeah. 299 00:26:53,280 --> 00:26:55,416 Nothing but the truth. 300 00:26:58,052 --> 00:26:58,919 Look, 301 00:26:59,019 --> 00:27:01,889 I know this sucks right now. I do. 302 00:27:01,989 --> 00:27:04,758 I really don't think you do. 303 00:27:06,393 --> 00:27:07,661 Well, 304 00:27:07,761 --> 00:27:10,798 you don't really know much about me. 305 00:27:11,533 --> 00:27:13,100 Enlighten me, doc, 306 00:27:13,200 --> 00:27:14,603 on how a four year degree 307 00:27:14,702 --> 00:27:16,337 could open your eyes to my trauma. 308 00:27:16,437 --> 00:27:17,671 My daughter shot herself 309 00:27:17,771 --> 00:27:20,307 three years ago on Christmas Eve. 310 00:27:27,248 --> 00:27:29,450 Miserable piece of shit. 311 00:27:30,784 --> 00:27:32,419 What? 312 00:27:33,787 --> 00:27:35,723 I didn't say anything. 313 00:27:37,725 --> 00:27:39,628 Sorry. 314 00:27:39,727 --> 00:27:42,196 She said you'd say that. 315 00:27:42,296 --> 00:27:44,331 What? 316 00:27:44,431 --> 00:27:46,467 Sorry. 317 00:27:48,068 --> 00:27:49,303 I don't know why you're talking to me 318 00:27:49,403 --> 00:27:51,138 If Charlie can tell you everything you need to know. 319 00:27:51,238 --> 00:27:52,273 I did tell her. 320 00:27:52,373 --> 00:27:53,542 I didn't think it was good 321 00:27:53,642 --> 00:27:56,010 for you to be here alone. 322 00:27:56,110 --> 00:27:57,612 But she fought me on it. 323 00:27:57,711 --> 00:28:00,314 Argued there were neighbors. 324 00:28:05,953 --> 00:28:08,422 How do you feel about that? 325 00:28:12,459 --> 00:28:14,895 Woah, what are you doing? 326 00:28:14,995 --> 00:28:16,897 Okay, I can see your worked up. 327 00:28:16,997 --> 00:28:19,200 No no no no no 328 00:28:19,300 --> 00:28:20,868 no, I'm not getting worked up. 329 00:28:20,968 --> 00:28:21,670 I'm- 330 00:28:21,769 --> 00:28:23,437 Worthless cunt 331 00:28:24,104 --> 00:28:25,372 Excuse me? 332 00:28:25,472 --> 00:28:26,675 It's okay. 333 00:28:26,774 --> 00:28:28,042 What? What's okay? 334 00:28:28,142 --> 00:28:29,243 What's okay? 335 00:28:29,343 --> 00:28:31,178 We got a lot of sessions ahead of us. 336 00:28:31,278 --> 00:28:35,216 There's plenty of time for you to get to know me. 337 00:28:35,916 --> 00:28:38,352 How is this- 338 00:28:38,452 --> 00:28:41,155 How are you supposed to be helping me? 339 00:28:42,156 --> 00:28:43,224 To remind you 340 00:28:43,324 --> 00:28:46,327 that mental health is not your fault. 341 00:28:46,427 --> 00:28:49,463 But it is your responsibility. 342 00:28:53,968 --> 00:28:54,536 You know what? 343 00:28:54,636 --> 00:28:55,836 Let's call it today. 344 00:28:55,936 --> 00:28:56,538 All right? 345 00:28:56,638 --> 00:28:58,005 I got a full caseload, 346 00:28:58,105 --> 00:29:01,175 and your recovery is a top priority for me. 347 00:29:01,275 --> 00:29:04,311 But you're not my only patient. 348 00:29:06,347 --> 00:29:07,515 And F.Y.I... 349 00:29:07,616 --> 00:29:10,585 I went to school for eight years. 350 00:29:23,964 --> 00:29:24,765 Hey, there. 351 00:29:24,865 --> 00:29:26,233 Hey. Hi, there. 352 00:29:26,333 --> 00:29:29,370 Yes, ma'am. 353 00:29:33,907 --> 00:29:35,109 Shelby Whitaker. 354 00:29:35,209 --> 00:29:36,611 Andrew. Andrew Beaumont. 355 00:29:36,711 --> 00:29:38,747 Nice to meet you. 356 00:29:39,346 --> 00:29:41,448 My nosy nature's got me wondering. 357 00:29:41,549 --> 00:29:42,950 Is that little Nicholas over there? 358 00:29:43,050 --> 00:29:45,252 Yes. Yes, ma'am. It is. 359 00:29:45,352 --> 00:29:46,120 Do you know him? 360 00:29:46,220 --> 00:29:47,121 Oh, yes. 361 00:29:47,221 --> 00:29:48,922 Sweet boy. 362 00:29:49,023 --> 00:29:50,257 He wouldn't remember me, though. 363 00:29:51,358 --> 00:29:52,727 Say, it ain't odd... 364 00:29:52,826 --> 00:29:55,597 you've been here twice and- 365 00:29:55,697 --> 00:29:56,731 One day after another, 366 00:29:56,830 --> 00:29:58,566 same time? 367 00:29:58,667 --> 00:30:00,301 Nosy nature indeed. 368 00:30:00,868 --> 00:30:02,836 Ain't much happening around here. 369 00:30:02,936 --> 00:30:04,338 Just helping out a friend. 370 00:30:04,438 --> 00:30:06,541 They're selling the house. 371 00:30:08,510 --> 00:30:09,744 While I've got you, 372 00:30:09,843 --> 00:30:11,746 and I don't know if you can answer this or not, 373 00:30:11,845 --> 00:30:13,682 but do you know anything... 374 00:30:13,782 --> 00:30:14,915 about his childhood, 375 00:30:15,015 --> 00:30:16,884 about his family life? 376 00:30:17,017 --> 00:30:18,152 Well... 377 00:30:18,252 --> 00:30:19,486 I believe he moved here 378 00:30:19,587 --> 00:30:20,622 after his parents died. 379 00:30:20,722 --> 00:30:22,657 Auto accident or some other. 380 00:30:22,757 --> 00:30:23,758 Bless his heart. 381 00:30:23,857 --> 00:30:26,026 His grandmother died a few years later. 382 00:30:26,528 --> 00:30:28,630 Heart attack, and... 383 00:30:30,598 --> 00:30:32,466 That's a long time ago, friend. 384 00:30:32,567 --> 00:30:34,134 But I'll- I'll think on it. 385 00:30:34,234 --> 00:30:36,771 Listen, if you can think of anything. 386 00:30:36,870 --> 00:30:39,607 Here's my card, I'd love to hear it. 387 00:30:39,708 --> 00:30:40,307 All right. 388 00:30:40,407 --> 00:30:41,442 All right. Thank you. 389 00:30:41,543 --> 00:30:42,176 Nice to meet you. 390 00:30:42,276 --> 00:30:43,778 You too. 391 00:31:15,810 --> 00:31:18,847 Yeah. 392 00:31:39,366 --> 00:31:40,735 I am. 393 00:31:40,835 --> 00:31:42,903 I'm around the area. 394 00:31:45,339 --> 00:31:46,373 She won't have it. 395 00:31:46,473 --> 00:31:48,409 He should leave! 396 00:31:48,510 --> 00:31:50,578 Yeah, she hates him. 397 00:31:50,678 --> 00:31:52,246 It's a terrible idea. 398 00:31:52,346 --> 00:31:54,047 You're a worthless cunt. 399 00:31:56,851 --> 00:31:58,620 You should have choked to death. 400 00:31:58,720 --> 00:32:00,855 Terrible, terrible, terrible. 401 00:32:00,988 --> 00:32:03,725 No, I got cajun seasoning. 402 00:32:03,825 --> 00:32:05,192 Yeah. 403 00:32:14,968 --> 00:32:16,236 So the next step would be filing, 404 00:32:16,336 --> 00:32:18,907 which could take 90 days to hear back. 405 00:32:19,006 --> 00:32:20,140 So with that being said, 406 00:32:20,240 --> 00:32:22,544 I would recommend- 407 00:32:22,644 --> 00:32:23,878 Your call has been forwarded 408 00:32:23,977 --> 00:32:26,246 to an automatic voice message system. 409 00:32:26,346 --> 00:32:27,147 At the tone, 410 00:32:27,247 --> 00:32:28,982 please record your message. 411 00:32:29,082 --> 00:32:30,417 When you have finished recording- 412 00:32:34,087 --> 00:32:36,758 Oh, uh, hi... 413 00:32:36,925 --> 00:32:38,726 Charlie. It's me, uh... 414 00:33:04,619 --> 00:33:05,285 There we go 415 00:33:05,385 --> 00:33:06,119 There we go. 416 00:33:06,220 --> 00:33:08,923 There we go! 417 00:33:09,022 --> 00:33:09,757 And now... 418 00:33:09,858 --> 00:33:11,024 Sprinkles! 419 00:33:11,124 --> 00:33:12,326 Here's some for you... 420 00:33:12,426 --> 00:33:15,462 For me? 421 00:33:20,602 --> 00:33:23,136 And now we mix that one. 422 00:33:23,237 --> 00:33:25,172 Right there. 423 00:33:26,941 --> 00:33:27,809 Next row. 424 00:33:27,909 --> 00:33:28,943 Next row, right behind- 425 00:33:29,042 --> 00:33:31,411 That's a big one, too. 426 00:33:31,946 --> 00:33:33,948 Right there. 427 00:34:25,265 --> 00:34:27,936 ...A-bubble, a-wubble, a-bubble-wubble! 428 00:34:28,036 --> 00:34:29,369 Join in! 429 00:34:29,469 --> 00:34:32,072 ...A-bubble, a-wubble, a-bubble-wubble! 430 00:34:58,165 --> 00:34:59,934 What the... 431 00:35:43,276 --> 00:35:46,313 Jacob? 432 00:35:50,885 --> 00:35:53,921 No! 433 00:36:04,032 --> 00:36:04,799 Jacob? 434 00:36:05,033 --> 00:36:07,902 Nicholas... 435 00:36:20,313 --> 00:36:22,917 Take me. 436 00:36:25,553 --> 00:36:27,121 Take me. 437 00:36:27,220 --> 00:36:28,623 Who's there? 438 00:36:31,059 --> 00:36:32,727 Take me. 439 00:36:32,927 --> 00:36:35,295 Take me. Take me. 440 00:36:35,395 --> 00:36:36,496 Take me. 441 00:36:36,597 --> 00:36:37,197 Take me! 442 00:36:37,297 --> 00:36:39,000 Take me! Take me!! 443 00:36:39,100 --> 00:36:39,967 Take me!!! 444 00:36:40,068 --> 00:36:42,436 Take me!!! 445 00:36:50,912 --> 00:36:52,780 Come on. 446 00:37:14,936 --> 00:37:16,070 No. 447 00:37:17,705 --> 00:37:18,506 Come on. 448 00:37:18,606 --> 00:37:20,708 Daddy, I'm scared. 449 00:37:27,048 --> 00:37:28,049 What... 450 00:37:28,616 --> 00:37:30,084 It's okay, buddy! 451 00:37:30,184 --> 00:37:32,019 Daddy's here! 452 00:37:36,557 --> 00:37:37,992 NO!! 453 00:37:50,071 --> 00:37:52,673 Hey! 454 00:37:53,340 --> 00:37:55,743 Wake up, sleepyheads! 455 00:37:55,843 --> 00:37:57,578 Come on. 456 00:38:02,984 --> 00:38:04,118 Hey 457 00:38:04,218 --> 00:38:06,554 It's time to get up, buddy. 458 00:38:54,602 --> 00:38:57,038 Hey, Charlie. 459 00:38:57,138 --> 00:38:59,207 I just wanted to give you a call. 460 00:38:59,307 --> 00:39:01,642 Sorry for bothering you. 461 00:39:01,742 --> 00:39:03,177 Shit, you're probably busy. 462 00:39:03,277 --> 00:39:04,245 I'm sorry. 463 00:39:04,344 --> 00:39:05,713 You prolly don't want to hear from me. 464 00:39:05,813 --> 00:39:06,247 Yeah. 465 00:39:06,346 --> 00:39:08,348 I'm sorry. 466 00:40:25,492 --> 00:40:28,262 I love you, one. 467 00:40:28,362 --> 00:40:31,399 I love you, two. 468 00:40:33,034 --> 00:40:36,070 I love you, three. 469 00:40:45,046 --> 00:40:48,282 Obituary said "heart attack." 470 00:40:48,382 --> 00:40:50,450 His grandma, right. 471 00:40:50,551 --> 00:40:52,153 The night she died, 472 00:40:52,253 --> 00:40:54,322 the way he pounded at my door, 473 00:40:54,422 --> 00:40:56,390 like something was after him. 474 00:40:56,489 --> 00:40:57,224 You know? 475 00:40:57,325 --> 00:40:58,826 He came to you? 476 00:40:58,926 --> 00:40:59,927 You betcha. 477 00:41:00,027 --> 00:41:02,129 That boy could hardly get a word out 478 00:41:02,229 --> 00:41:04,065 what words he could were- 479 00:41:04,231 --> 00:41:05,399 Grandma,... 480 00:41:05,566 --> 00:41:06,767 fetch. 481 00:41:06,901 --> 00:41:08,302 They're playing with a dog, or? 482 00:41:08,402 --> 00:41:09,003 No, no, no, no. 483 00:41:09,103 --> 00:41:11,839 Like "the Fetch." 484 00:41:11,939 --> 00:41:13,541 Or something of the sort. 485 00:41:14,075 --> 00:41:15,576 I don't know if I follow. 486 00:41:15,676 --> 00:41:18,179 Next day, I went over there, 487 00:41:18,279 --> 00:41:19,180 to help clean the house 488 00:41:19,280 --> 00:41:21,315 with a few folks from down the way. 489 00:41:21,415 --> 00:41:22,817 Doctor, I tell you, 490 00:41:22,917 --> 00:41:25,319 that place was destroyed. 491 00:41:25,419 --> 00:41:26,354 How do you mean? 492 00:41:26,454 --> 00:41:28,656 Furniture thrown all over, 493 00:41:28,756 --> 00:41:30,758 broken photos, plates. 494 00:41:30,858 --> 00:41:33,327 We even had to fix a few windows. 495 00:41:34,195 --> 00:41:36,097 That'd be one hell of a heart attack 496 00:41:36,197 --> 00:41:37,164 wouldn't you say, doc? 497 00:41:37,264 --> 00:41:38,099 Uh huh. 498 00:41:46,107 --> 00:41:47,575 Nicholas. 499 00:41:54,782 --> 00:41:57,818 We're waiting... 500 00:42:02,056 --> 00:42:03,491 Do it. 501 00:42:07,128 --> 00:42:08,696 Murderer! 502 00:42:08,796 --> 00:42:10,531 Nicholas. 503 00:42:42,430 --> 00:42:42,863 Nope! 504 00:42:42,963 --> 00:42:43,898 My job. 505 00:42:44,465 --> 00:42:45,166 Yep. 506 00:42:46,200 --> 00:42:47,034 Alright. 507 00:42:47,134 --> 00:42:47,902 No, I got it, I got it. 508 00:42:48,002 --> 00:42:49,837 I got it. 509 00:42:50,004 --> 00:42:51,372 Okay. 510 00:43:08,422 --> 00:43:10,458 What are you scared of, a little attic? 511 00:43:10,559 --> 00:43:12,793 Oh, no. Sorry. 512 00:43:12,893 --> 00:43:15,463 Just zoned out. 513 00:43:15,564 --> 00:43:16,430 Hey, would you mind getting 514 00:43:16,531 --> 00:43:17,898 the rest of the books down there? 515 00:43:17,998 --> 00:43:18,599 Oh, shit. 516 00:43:18,699 --> 00:43:20,501 Okay. 517 00:44:22,897 --> 00:44:25,666 Nicholas. 518 00:44:52,293 --> 00:44:54,995 Worthless. 519 00:44:55,095 --> 00:44:56,297 Stupid. 520 00:44:56,397 --> 00:44:59,233 You should've died instead. 521 00:44:59,333 --> 00:45:01,570 It should've been you. 522 00:45:01,670 --> 00:45:04,405 Nicholas. 523 00:45:04,506 --> 00:45:07,241 It's all your fault. 524 00:45:07,341 --> 00:45:08,209 Murderer 525 00:45:08,309 --> 00:45:09,977 Do everyone a favor and die. 526 00:45:10,077 --> 00:45:12,514 You're a terrible father. 527 00:45:12,614 --> 00:45:16,083 When death is nigh upon its ketch... 528 00:45:16,250 --> 00:45:19,286 a fellow soon shall see his- 529 00:45:40,140 --> 00:45:41,942 Nicholas... 530 00:45:44,713 --> 00:45:46,747 Nicholas! 531 00:45:46,847 --> 00:45:48,816 You okay? 532 00:45:49,950 --> 00:45:52,253 Yeah, I was just... 533 00:45:52,953 --> 00:45:53,954 enjoying the view. 534 00:45:54,054 --> 00:45:55,590 Yeah, sure. 535 00:45:56,890 --> 00:45:57,891 Thanks. 536 00:46:15,976 --> 00:46:16,944 What's with the chair 537 00:46:17,044 --> 00:46:18,747 under the door in your room? 538 00:46:18,846 --> 00:46:20,381 Hold on. 539 00:46:25,252 --> 00:46:26,820 What are you hiding from? 540 00:46:26,920 --> 00:46:29,056 Jesus, just give me a second. 541 00:46:34,161 --> 00:46:36,598 I'm coming for you. 542 00:46:36,698 --> 00:46:37,732 What? What? 543 00:46:37,831 --> 00:46:39,466 What are you reading? 544 00:46:43,772 --> 00:46:45,906 Nothing, just, uh... 545 00:46:46,407 --> 00:46:49,009 It's something my grandma used to read to me. 546 00:46:49,109 --> 00:46:50,110 Yeah. 547 00:46:50,210 --> 00:46:53,247 Good bedtime material. 548 00:47:08,429 --> 00:47:09,963 I'll see you later, doc. 549 00:47:14,536 --> 00:47:15,770 Throw me a bone, 550 00:47:15,869 --> 00:47:17,639 will you? 551 00:47:18,205 --> 00:47:20,007 All I can say of my time here right now 552 00:47:20,107 --> 00:47:22,142 is that I lugged boxes of books around 553 00:47:22,242 --> 00:47:24,278 and sweated through my dress shirt. 554 00:47:24,378 --> 00:47:27,381 Now I know you're not sleeping. 555 00:47:27,782 --> 00:47:29,751 Will you talk to me? 556 00:47:30,084 --> 00:47:32,453 For Charlie. 557 00:47:38,058 --> 00:47:40,194 Good man. 558 00:47:50,471 --> 00:47:53,307 I know it's only been a few weeks. 559 00:47:55,810 --> 00:47:59,046 But it feels like a year ago I was in the hospital. 560 00:48:00,180 --> 00:48:02,015 A year ago... 561 00:48:02,916 --> 00:48:04,652 since his funeral. 562 00:48:05,419 --> 00:48:06,788 But, uh... 563 00:48:11,492 --> 00:48:14,962 God it feels like just yesterday that it happened. 564 00:48:16,029 --> 00:48:18,899 When I found him. 565 00:48:21,669 --> 00:48:24,739 And I want to die every day. 566 00:48:27,675 --> 00:48:30,411 But I'd never want to kill myself. 567 00:48:32,547 --> 00:48:36,150 Explain that trip to the hospital. 568 00:48:36,950 --> 00:48:39,420 That wasn't me. 569 00:48:42,055 --> 00:48:44,358 I mean... 570 00:48:44,458 --> 00:48:46,828 it was. 571 00:48:47,361 --> 00:48:50,565 But I don't even remember doing it. 572 00:48:51,566 --> 00:48:54,569 All I remember is her voice... 573 00:48:55,537 --> 00:48:59,072 screaming. And then I woke up in the hospital. 574 00:49:02,677 --> 00:49:05,713 I put her through that. 575 00:49:07,080 --> 00:49:09,517 I thought I was going crazy. 576 00:49:11,218 --> 00:49:15,222 After Jacob's accident, when you cleaned the stairwell. 577 00:49:15,355 --> 00:49:17,692 Was that you? 578 00:49:22,162 --> 00:49:24,198 Yeah. 579 00:49:25,834 --> 00:49:28,636 Why? 580 00:49:34,576 --> 00:49:37,612 Because it was my mess. 581 00:49:48,355 --> 00:49:50,825 And there's something else. 582 00:49:53,728 --> 00:49:55,630 I've been... 583 00:49:57,866 --> 00:50:00,501 hearing things. 584 00:50:00,935 --> 00:50:02,871 Seeing things. 585 00:50:02,971 --> 00:50:05,239 And I- 586 00:50:07,542 --> 00:50:09,611 I don't know. 587 00:50:09,711 --> 00:50:13,915 When I do sleep, it... 588 00:50:20,588 --> 00:50:23,958 I can't tell what's real anymore. 589 00:50:25,593 --> 00:50:28,262 I feel like I'm losing my grip. 590 00:50:30,130 --> 00:50:31,766 Go on. 591 00:50:32,266 --> 00:50:33,835 Nah. 592 00:50:34,769 --> 00:50:36,971 Never mind. 593 00:50:37,070 --> 00:50:40,107 I mean, it's nothing. 594 00:50:41,910 --> 00:50:43,377 Hey, thanks, doc. 595 00:50:43,477 --> 00:50:46,514 I was out with a patient. 596 00:50:48,248 --> 00:50:51,653 Running late, as always, and... 597 00:50:54,121 --> 00:50:55,188 I mean... 598 00:50:55,289 --> 00:50:58,993 I knew Eliza was going to be mad at me, but... 599 00:51:00,360 --> 00:51:02,062 I figured if I made it home for at least 600 00:51:02,162 --> 00:51:05,198 some kind of Christmas Eve dinner... 601 00:51:06,199 --> 00:51:08,803 that it would all go away. 602 00:51:11,005 --> 00:51:12,339 Well, she showed me how she felt 603 00:51:12,439 --> 00:51:16,243 right there under the mistletoe. 604 00:51:17,879 --> 00:51:20,014 I'm so sorry. 605 00:51:21,649 --> 00:51:24,686 There were carolers. 606 00:51:26,020 --> 00:51:29,591 They had no fucking clue. 607 00:51:34,062 --> 00:51:36,598 I don't know, want to say. 608 00:51:36,698 --> 00:51:39,399 How do you like your pizza? 609 00:51:39,499 --> 00:51:41,536 What? 610 00:51:41,836 --> 00:51:45,405 We need a good old fashioned guys night, tonight. 611 00:51:45,506 --> 00:51:46,406 I'll bring the food. 612 00:51:46,507 --> 00:51:49,510 You bring the good company. Okay? 613 00:51:51,746 --> 00:51:53,915 No olives. 614 00:51:54,015 --> 00:51:55,883 You got it. 615 00:52:00,487 --> 00:52:02,790 Nicholas. 616 00:52:04,592 --> 00:52:08,462 It'll always feel like yesterday. 617 00:53:29,844 --> 00:53:32,312 Hey, buddy. 618 00:53:35,449 --> 00:53:36,984 Can I tie your shoe for you? 619 00:53:48,328 --> 00:53:49,797 No. 620 00:53:55,536 --> 00:53:56,170 No. 621 00:53:56,269 --> 00:53:57,672 Oh, no no no no. 622 00:53:57,772 --> 00:53:59,674 Jacob! 623 00:54:12,720 --> 00:54:13,755 No. 624 00:54:19,861 --> 00:54:21,162 No. 625 00:54:22,462 --> 00:54:23,430 No. 626 00:54:23,531 --> 00:54:25,233 No. 627 00:54:27,334 --> 00:54:28,936 No. 628 00:54:44,652 --> 00:54:47,822 Deep in the forest our friends come to play! 629 00:54:47,922 --> 00:54:51,391 We run, jump, fly, swim and laugh all day! 630 00:54:51,491 --> 00:54:53,460 Solving mysteries, playing games, 631 00:54:53,561 --> 00:54:55,428 and learning new things, 632 00:54:55,530 --> 00:54:59,133 We dance, smile, read, count and sing, sing, sing, sing! 633 00:54:59,233 --> 00:55:02,136 A-bubble, a-wubble, a bubble-wubble! 634 00:55:02,236 --> 00:55:03,271 Ohhhhhh 635 00:55:03,370 --> 00:55:04,705 Bubble Bear's up first! 636 00:55:04,806 --> 00:55:06,841 Yeah, I'm the leader! 637 00:55:06,941 --> 00:55:08,408 Rhyming Rabbit hops up! 638 00:55:08,509 --> 00:55:10,111 It's nice to meet ya! 639 00:55:10,211 --> 00:55:11,612 Fiery Fox is on next! 640 00:55:11,712 --> 00:55:12,747 Getting ready for adventure! 641 00:55:12,847 --> 00:55:13,848 - Getting ready for adventure! - Buddy? 642 00:55:13,948 --> 00:55:15,817 Hasty Hawk swoops in! 643 00:55:15,917 --> 00:55:17,752 As swift as flebber-debber! 644 00:55:18,519 --> 00:55:20,387 Hasty, that's not a word! 645 00:55:20,621 --> 00:55:21,589 Well neither is- 646 00:55:21,689 --> 00:55:22,590 A-bubble... 647 00:55:22,690 --> 00:55:23,456 A-wubble... 648 00:55:23,558 --> 00:55:24,324 A-bubble-wubble... 649 00:55:24,424 --> 00:55:25,425 Join in! 650 00:55:25,526 --> 00:55:26,426 A-bubble... 651 00:55:26,527 --> 00:55:27,261 A-wubble... 652 00:55:27,360 --> 00:55:28,162 A-bubble-wubble... 653 00:55:28,262 --> 00:55:29,263 Jacob! 654 00:55:29,362 --> 00:55:30,932 So grab a rope and join us 655 00:55:31,032 --> 00:55:32,399 in the Happy Forest 656 00:55:32,499 --> 00:55:33,466 Where you can hang 657 00:55:33,568 --> 00:55:34,802 Come here. Where you can hang 658 00:55:34,902 --> 00:55:35,970 yourself. 659 00:55:36,070 --> 00:55:36,838 Jacob! 660 00:55:36,938 --> 00:55:37,538 Jacob! 661 00:55:58,759 --> 00:56:01,796 No!! 662 00:56:03,463 --> 00:56:05,933 Let it out... 663 00:56:20,514 --> 00:56:22,583 All right. 664 00:56:22,683 --> 00:56:24,151 Whoops! 665 00:56:28,421 --> 00:56:30,358 Grandma. 666 00:56:30,490 --> 00:56:32,727 Who's that? 667 00:56:34,195 --> 00:56:35,563 Nicholas! 668 00:56:39,533 --> 00:56:40,835 Oh, 669 00:56:40,935 --> 00:56:43,004 Nicholas. 670 00:56:50,778 --> 00:56:52,079 Hmph. 671 00:56:53,446 --> 00:56:55,516 His grandma used to read him this? 672 00:56:55,616 --> 00:56:57,852 I am not a fan of grandma. 673 00:56:57,952 --> 00:57:00,087 Look at page 54. 674 00:57:03,858 --> 00:57:06,560 You should have seen how he reacted to it. 675 00:57:09,063 --> 00:57:10,932 Now the lore is, 676 00:57:11,032 --> 00:57:12,867 and I can't believe I'm really saying it, 677 00:57:12,967 --> 00:57:15,403 but the sight of your Fetch- 678 00:57:15,502 --> 00:57:17,071 Evil twin. 679 00:57:17,838 --> 00:57:19,573 The sight of your Fetch 680 00:57:19,674 --> 00:57:21,175 is an omen. 681 00:57:22,810 --> 00:57:23,844 For what? 682 00:57:24,412 --> 00:57:25,680 Coming death. 683 00:57:28,716 --> 00:57:30,284 This passage says 684 00:57:30,384 --> 00:57:33,587 "When death is nigh upon its ketch... 685 00:57:33,688 --> 00:57:37,391 a fellow soon shall see his Fetch." 686 00:57:38,326 --> 00:57:40,828 Look, I know this sounds ridiculous, okay? 687 00:57:40,928 --> 00:57:42,096 But... 688 00:57:42,396 --> 00:57:44,598 I talked to Nicholas's neighbor, 689 00:57:44,699 --> 00:57:47,234 and she said that when Nicholas was ten, 690 00:57:47,335 --> 00:57:50,171 he ran to her house when grandma had a heart attack. 691 00:57:50,271 --> 00:57:53,307 And he said "not grandma... 692 00:57:54,175 --> 00:57:55,609 "Fetch." 693 00:57:56,677 --> 00:57:58,446 But it's not real. 694 00:57:58,546 --> 00:57:59,647 It's just a story. 695 00:57:59,747 --> 00:58:01,481 Yes, but these stories, 696 00:58:01,582 --> 00:58:03,351 these myths; 697 00:58:03,451 --> 00:58:06,087 The grim reaper, the angel of death, 698 00:58:06,187 --> 00:58:08,823 the Fetch, whatever you want to call it. 699 00:58:08,923 --> 00:58:11,459 Nick, read this story as a child. 700 00:58:11,625 --> 00:58:13,694 Young enough to burn it into his mind, 701 00:58:13,794 --> 00:58:15,329 into his subconscious. 702 00:58:15,429 --> 00:58:19,300 To him, death is connected to the Fetch. 703 00:58:21,235 --> 00:58:23,504 And after grandma's violent heart attack 704 00:58:24,105 --> 00:58:26,607 I believe he was so terrified, 705 00:58:26,707 --> 00:58:29,143 his mind manifested the Fetch. 706 00:58:29,243 --> 00:58:31,012 Nick! Open the door, please. 707 00:58:31,112 --> 00:58:32,213 I need help! 708 00:58:32,313 --> 00:58:34,115 I need he-hahaha!! 709 00:58:34,215 --> 00:58:36,984 And Jacob's accident opened an old wound 710 00:58:37,084 --> 00:58:38,452 he forgot he had. 711 00:58:38,552 --> 00:58:40,521 His guilt triggered a trauma response 712 00:58:40,621 --> 00:58:42,356 that tore his mind apart. 713 00:58:44,091 --> 00:58:46,160 Hell it could've brought back the Fetch. 714 00:58:46,293 --> 00:58:47,862 Hahahahahaha! 715 00:58:47,962 --> 00:58:49,163 Grandma stop!! 716 00:58:49,263 --> 00:58:51,866 Get out of my head!! 717 00:58:57,271 --> 00:58:58,873 Disassociation. 718 00:58:58,973 --> 00:59:01,575 Hallucinations. Self-harm. 719 00:59:01,675 --> 00:59:04,045 It's textbook schizophrenia. 720 00:59:05,679 --> 00:59:08,716 It may just be a story to us, 721 00:59:08,916 --> 00:59:11,018 but it could feel real to him, 722 00:59:11,118 --> 00:59:14,121 whether he realizes it or not. 723 00:59:14,221 --> 00:59:17,224 This may seem frightening or hopeless. 724 00:59:17,425 --> 00:59:18,592 It's not. 725 00:59:18,692 --> 00:59:21,729 This is good news, Charlie. 726 00:59:21,862 --> 00:59:23,798 How was this good news? 727 00:59:25,199 --> 00:59:27,234 We're still trying to understand this, 728 00:59:27,334 --> 00:59:28,669 but we're in the right direction. 729 00:59:28,769 --> 00:59:31,405 This is a key. This is a way in. 730 00:59:31,506 --> 00:59:32,740 I think... 731 00:59:32,840 --> 00:59:34,842 if we can get ahead of this thing, 732 00:59:34,942 --> 00:59:37,078 we properly diagnose him. 733 00:59:37,178 --> 00:59:40,214 Then with medication, time therapy, 734 00:59:40,549 --> 00:59:43,552 we can level him out long term. 735 00:59:43,884 --> 00:59:46,387 We just have to help him understand 736 00:59:47,688 --> 00:59:50,658 and give him the tools he needs to fight it. 737 00:59:51,292 --> 00:59:51,892 Nicholas! 738 00:59:51,992 --> 00:59:52,793 Worthless! 739 00:59:52,893 --> 00:59:54,462 It won't be easy. 740 00:59:54,563 --> 00:59:55,963 It's all your fault. 741 00:59:56,063 --> 00:59:58,332 But he can beat it. 742 00:59:58,499 --> 01:00:00,535 Hang yourself. 743 01:00:00,634 --> 01:00:03,270 He just has to want it. 744 01:00:03,370 --> 01:00:05,439 To fight for it. 745 01:00:05,540 --> 01:00:08,909 When death is nigh upon its ketch... 746 01:00:09,009 --> 01:00:11,645 a fellow soon shall see his Fetch. 747 01:00:11,745 --> 01:00:13,247 Do it! 748 01:00:13,914 --> 01:00:14,782 Nicholas... 749 01:00:14,882 --> 01:00:16,083 You're a coward! 750 01:00:16,183 --> 01:00:19,220 I hope you're right. 751 01:00:20,754 --> 01:00:22,857 Me too. 752 01:01:14,543 --> 01:01:15,709 Hey. 753 01:01:15,809 --> 01:01:17,444 Hey. 754 01:01:18,145 --> 01:01:20,948 How's it going over there? 755 01:01:21,048 --> 01:01:23,518 Going great. 756 01:01:24,619 --> 01:01:27,154 Doctor Beaumont said you're making progress. 757 01:01:28,122 --> 01:01:28,989 Day by day. 758 01:01:29,089 --> 01:01:30,090 You know me. 759 01:01:31,859 --> 01:01:32,760 Good. 760 01:01:35,829 --> 01:01:37,031 Are you all right? 761 01:01:38,933 --> 01:01:40,234 Nothing to worry about. 762 01:01:43,270 --> 01:01:46,307 Beaumont said that you guys have a pizza night coming up. 763 01:01:46,407 --> 01:01:48,409 Yeah, I figured I'd change up the diet 764 01:01:48,510 --> 01:01:50,811 from ham and cheese sammies. 765 01:01:53,515 --> 01:01:55,115 That's good. 766 01:01:57,751 --> 01:01:58,485 Well, hey... 767 01:01:58,587 --> 01:01:59,521 I got to go. 768 01:01:59,621 --> 01:02:01,523 Finish up some work around the house. 769 01:02:03,757 --> 01:02:04,225 Okay. 770 01:02:04,325 --> 01:02:05,426 Yeah. 771 01:02:05,527 --> 01:02:07,027 It was good talking to you. 772 01:02:08,697 --> 01:02:09,930 Yeah, you too. 773 01:02:25,980 --> 01:02:28,983 Hey, Andrew! 774 01:02:32,853 --> 01:02:33,854 Oh... 775 01:02:33,954 --> 01:02:36,223 He's exhausted. 776 01:02:36,323 --> 01:02:37,559 Well- 777 01:02:42,429 --> 01:02:43,764 Hey, doc! 778 01:02:43,864 --> 01:02:45,700 Good to see you. Come on in. 779 01:02:45,799 --> 01:02:46,701 I hope you're hungry! 780 01:02:46,800 --> 01:02:48,570 I'm starving. 781 01:02:48,670 --> 01:02:51,706 Perfect timing. 782 01:02:54,676 --> 01:02:55,843 Mmmh! 783 01:02:56,544 --> 01:02:57,911 It's really good. 784 01:03:00,981 --> 01:03:02,883 Woah Woah Woah Woah Woah... 785 01:03:02,983 --> 01:03:05,119 Where are these from? 786 01:03:05,319 --> 01:03:06,353 Weird, right? 787 01:03:07,888 --> 01:03:08,989 Not sure. 788 01:03:13,595 --> 01:03:16,263 When's the last time you spoke to Charlie? 789 01:03:18,399 --> 01:03:19,433 Not too long ago. 790 01:03:19,534 --> 01:03:20,769 Why? 791 01:03:20,868 --> 01:03:22,469 Just curious. 792 01:03:23,605 --> 01:03:25,105 You know, she's going through her own 793 01:03:25,205 --> 01:03:26,106 grief too. 794 01:03:26,206 --> 01:03:28,208 Hmm. 795 01:03:28,309 --> 01:03:30,077 If she needs me, she knows where I am. 796 01:03:30,177 --> 01:03:31,845 A little bit of unsolicited 797 01:03:31,945 --> 01:03:33,581 relationship advice: 798 01:03:33,682 --> 01:03:34,848 Next time you talk to her, 799 01:03:34,948 --> 01:03:38,952 ask her how she's doing. And mean it. 800 01:03:40,789 --> 01:03:41,889 Mmh hmm. 801 01:03:42,189 --> 01:03:45,225 On another note... 802 01:03:46,126 --> 01:03:50,397 You remember Ms.Shelby from across the road? 803 01:03:51,131 --> 01:03:51,865 Oh... 804 01:03:51,965 --> 01:03:54,703 God, barely. It's been forever. 805 01:03:54,803 --> 01:03:58,272 I think I used to climb her trees as a kid. 806 01:03:59,373 --> 01:04:00,709 She says she saw you today 807 01:04:00,809 --> 01:04:03,477 staring out your window. 808 01:04:03,578 --> 01:04:06,614 Well she's mistaken. 809 01:04:06,815 --> 01:04:09,617 This doesn't help if you lie to me. 810 01:04:11,820 --> 01:04:13,854 I thought we were having a guy's night. 811 01:04:13,954 --> 01:04:15,022 What's up with the third degree? 812 01:04:15,122 --> 01:04:15,724 Right. You're right. 813 01:04:15,824 --> 01:04:16,490 You're right. 814 01:04:16,591 --> 01:04:17,324 You're right. 815 01:04:17,424 --> 01:04:18,793 Let's start with something fun. 816 01:04:18,892 --> 01:04:20,094 Okay? 817 01:04:20,461 --> 01:04:23,197 I got some new scripts for you. 818 01:04:27,602 --> 01:04:28,869 Why do you have that? 819 01:04:28,969 --> 01:04:31,840 Ah, it's just a little light reading from the library. 820 01:04:32,239 --> 01:04:33,541 All right, clozapine... 821 01:04:33,641 --> 01:04:35,008 It'll level out your moods 822 01:04:35,109 --> 01:04:37,044 and all that fun stuff like that. 823 01:04:37,144 --> 01:04:39,046 Then trazadone... 824 01:04:39,146 --> 01:04:40,381 That'll help you sleep. 825 01:04:40,481 --> 01:04:41,915 And judging by your lack of it, 826 01:04:42,015 --> 01:04:43,852 I think you'll be out for a week. 827 01:04:43,951 --> 01:04:45,754 Curious why there's only two of those. 828 01:04:45,854 --> 01:04:46,755 Funny. 829 01:04:46,855 --> 01:04:48,523 All right, once a day with a meal. 830 01:04:48,623 --> 01:04:49,557 Okay? 831 01:04:49,657 --> 01:04:51,091 Let's start right now. 832 01:04:51,191 --> 01:04:52,761 Should I be taking that with beer? 833 01:04:52,861 --> 01:04:55,896 Nonalcoholic. 834 01:05:05,472 --> 01:05:07,642 Done and done. 835 01:05:08,543 --> 01:05:10,277 I said one sleeping pill. 836 01:05:10,377 --> 01:05:12,012 Well, I'll sleep in. 837 01:05:12,112 --> 01:05:14,047 Get off my ass, doc! 838 01:05:17,519 --> 01:05:20,555 You know, I think I'm really making strides here. 839 01:05:20,655 --> 01:05:22,923 Yeah, I feel much better. 840 01:05:23,023 --> 01:05:24,893 Like new, basically. 841 01:05:31,231 --> 01:05:33,167 What, you got somewhere to be? 842 01:05:37,938 --> 01:05:41,543 Let's try something different. 843 01:05:41,709 --> 01:05:44,712 Focus on the sound. 844 01:05:46,881 --> 01:05:49,918 And close your eyes. 845 01:05:55,924 --> 01:05:58,927 Breathe. 846 01:05:59,561 --> 01:06:02,564 You have control. 847 01:06:03,731 --> 01:06:05,466 Grandma, please. 848 01:06:05,567 --> 01:06:06,935 Nicky! 849 01:06:07,034 --> 01:06:10,070 Open the fucking door! 850 01:06:11,673 --> 01:06:12,973 Look!!! 851 01:06:13,073 --> 01:06:14,274 See, Nicky! 852 01:06:14,374 --> 01:06:16,343 I want you to see! 853 01:06:16,443 --> 01:06:18,111 Look!!! 854 01:06:18,212 --> 01:06:20,180 Open your eyes! 855 01:06:20,280 --> 01:06:21,982 Grandma, please stop! 856 01:06:22,082 --> 01:06:24,017 LOOK!!!! 857 01:06:24,451 --> 01:06:26,688 What do you see? 858 01:06:26,788 --> 01:06:30,123 Just a little peek for Grandma? 859 01:06:30,959 --> 01:06:32,727 Aaahhh!!! 860 01:06:33,026 --> 01:06:34,729 Hahahahahaha!!! 861 01:06:34,929 --> 01:06:36,430 Talk to me, Nick. 862 01:06:36,531 --> 01:06:38,499 What do you see? 863 01:06:39,801 --> 01:06:41,703 It's my Grandma. 864 01:06:41,803 --> 01:06:44,338 The night she died. 865 01:06:44,438 --> 01:06:45,773 What else? 866 01:06:46,306 --> 01:06:48,342 I get away, and I run 867 01:06:48,442 --> 01:06:51,378 Run to Ms. Shelby's house. 868 01:06:51,579 --> 01:06:53,113 I bang on the door. 869 01:06:53,213 --> 01:06:54,816 Help me!!! 870 01:06:55,550 --> 01:06:57,284 And then what? 871 01:06:57,384 --> 01:06:58,385 Jacob. 872 01:06:58,485 --> 01:06:59,286 I need to find Jacob. 873 01:06:59,386 --> 01:07:00,889 Shut it up! 874 01:07:00,989 --> 01:07:01,890 Aww! 875 01:07:01,990 --> 01:07:04,157 Just a peek, Nicky! 876 01:07:04,258 --> 01:07:05,894 Don't give in Nicholas! 877 01:07:05,994 --> 01:07:06,961 You are in- 878 01:07:07,060 --> 01:07:08,963 Blah, blah, blah, blah, blah, blah, blah! 879 01:07:09,062 --> 01:07:09,764 Say it! 880 01:07:09,864 --> 01:07:11,331 Tell me you have control! 881 01:07:11,431 --> 01:07:13,568 Daddy, help me, please. 882 01:07:13,668 --> 01:07:15,168 Daddy! 883 01:07:15,269 --> 01:07:17,505 Nick! Are you in control? 884 01:07:19,139 --> 01:07:20,307 Nick! 885 01:07:20,775 --> 01:07:22,209 Stay away from me! 886 01:07:22,309 --> 01:07:23,578 Come on, Nick! 887 01:07:23,678 --> 01:07:25,045 Don't jump! 888 01:07:25,145 --> 01:07:26,014 Hahahahahaha!!! 889 01:07:26,113 --> 01:07:27,481 Fight it! 890 01:07:28,448 --> 01:07:29,651 All right, come back in- 891 01:07:29,751 --> 01:07:31,886 Three. Two. 892 01:07:31,986 --> 01:07:33,387 One. 893 01:07:35,122 --> 01:07:37,157 No no no no no no. 894 01:07:37,257 --> 01:07:37,692 It's okay. 895 01:07:37,792 --> 01:07:39,393 It's my son! 896 01:07:39,594 --> 01:07:40,260 I... 897 01:07:40,360 --> 01:07:42,530 I killed my boy. 898 01:07:42,630 --> 01:07:44,498 No no no no. 899 01:07:44,599 --> 01:07:46,099 Breathe, all right? 900 01:07:46,199 --> 01:07:49,069 I can't see his face. 901 01:07:49,336 --> 01:07:51,873 I can't remember my sons face. 902 01:07:51,973 --> 01:07:52,874 It's okay. 903 01:07:52,974 --> 01:07:55,710 It's okay. 904 01:07:59,446 --> 01:08:01,049 Ch- 905 01:08:02,050 --> 01:08:03,216 Charlie hates- 906 01:08:03,317 --> 01:08:06,353 It's okay. 907 01:08:06,521 --> 01:08:08,723 Charlie. 908 01:08:09,958 --> 01:08:11,859 She- 909 01:08:13,360 --> 01:08:16,396 she hates me. 910 01:08:17,632 --> 01:08:20,668 She hates- 911 01:08:21,903 --> 01:08:23,370 Okay, easy now. 912 01:08:23,470 --> 01:08:24,939 All right, straight back. 913 01:08:25,039 --> 01:08:27,709 Yeah, good man. 914 01:08:35,917 --> 01:08:37,117 Oh no. 915 01:08:37,217 --> 01:08:40,120 Jesus Christ. 916 01:08:43,490 --> 01:08:45,827 Oh, Nicholas. 917 01:08:45,927 --> 01:08:48,963 Charlie. 918 01:08:50,330 --> 01:08:53,367 I'm out at the farm with Nicholas. 919 01:08:53,901 --> 01:08:56,470 He's on some serious sleeping pills. 920 01:08:56,571 --> 01:08:58,673 I think he's probably going to- 921 01:08:58,773 --> 01:09:01,809 sleep the day away tomorrow, but listen. 922 01:09:02,076 --> 01:09:03,477 Look, I was right, 923 01:09:03,578 --> 01:09:05,613 and I was wrong about this whole thing. 924 01:09:05,713 --> 01:09:09,817 It is way worse than I thought it is. 925 01:09:10,417 --> 01:09:13,121 I-I'm staying the night to keep an eye on him. 926 01:09:13,220 --> 01:09:15,990 But you need to come and see him 927 01:09:16,090 --> 01:09:18,726 tomorrow. 928 01:09:54,461 --> 01:09:56,531 Dad. 929 01:10:38,139 --> 01:10:41,175 Nick? 930 01:10:51,886 --> 01:10:54,922 Nick, are you here? 931 01:11:33,393 --> 01:11:34,562 Charlie? 932 01:11:36,363 --> 01:11:37,665 Shit. 933 01:11:37,765 --> 01:11:39,233 Hey. 934 01:11:42,870 --> 01:11:45,273 You look great. 935 01:11:49,744 --> 01:11:51,411 So... 936 01:11:51,746 --> 01:11:53,648 why did you come out? 937 01:11:54,414 --> 01:11:56,818 Doctor's orders. 938 01:11:58,451 --> 01:12:00,320 Andrew slept over last night? 939 01:12:00,420 --> 01:12:02,123 He did? 940 01:12:02,957 --> 01:12:05,358 I had no idea. 941 01:12:05,458 --> 01:12:08,930 I was conked out. Yesterday's a blur. 942 01:12:09,362 --> 01:12:11,165 Is there something I should know? 943 01:12:14,101 --> 01:12:15,069 No. 944 01:12:17,104 --> 01:12:18,471 Day by day, right? 945 01:12:18,573 --> 01:12:20,641 Nicholas, I thought this healed. 946 01:12:20,842 --> 01:12:21,609 Look at that- 947 01:12:21,709 --> 01:12:22,409 It's fine. 948 01:12:22,510 --> 01:12:23,811 What the hell is happening? 949 01:12:23,911 --> 01:12:25,980 Honestly, I don't know. 950 01:12:26,080 --> 01:12:27,782 This is not fine. 951 01:12:27,882 --> 01:12:28,649 Nicholas, this is- 952 01:12:28,749 --> 01:12:30,151 Charlie, chill. 953 01:12:30,785 --> 01:12:33,353 It's probably stress induced, or- 954 01:12:33,754 --> 01:12:35,256 a side-effect of the meds. 955 01:12:38,491 --> 01:12:41,461 I think we need to find another place for you. 956 01:12:41,596 --> 01:12:44,464 I think I made a brash decision and- 957 01:12:44,665 --> 01:12:45,465 I'm sorry. 958 01:12:45,566 --> 01:12:46,300 Hey! 959 01:12:46,399 --> 01:12:47,335 We've got to get these 960 01:12:47,434 --> 01:12:48,501 bruises checked out! 961 01:12:48,603 --> 01:12:50,805 I can take a few days off of work. I just, I- 962 01:12:50,905 --> 01:12:52,206 Charlie, stop. 963 01:12:54,575 --> 01:12:55,676 Look at me. 964 01:13:00,081 --> 01:13:01,849 What's on your mind? 965 01:13:05,152 --> 01:13:07,521 I've just never felt so alone. 966 01:13:09,023 --> 01:13:11,192 I know how you feel. 967 01:13:12,492 --> 01:13:13,261 I know. 968 01:13:13,361 --> 01:13:14,061 I'm sorry. 969 01:13:14,161 --> 01:13:15,529 No. 970 01:13:16,197 --> 01:13:17,598 I am. 971 01:13:19,033 --> 01:13:20,968 For everything. 972 01:13:23,503 --> 01:13:25,472 I want to do whatever makes your life easier. 973 01:13:26,107 --> 01:13:28,042 That's what would make me happiest. 974 01:13:29,310 --> 01:13:30,945 You want me to go get lost in Bermuda? 975 01:13:31,045 --> 01:13:32,146 I can do that. 976 01:13:33,114 --> 01:13:34,215 Oh, no. 977 01:13:34,315 --> 01:13:35,249 I just... 978 01:13:36,851 --> 01:13:39,220 I just miss him so much. 979 01:13:49,797 --> 01:13:52,700 You killed our boy. 980 01:13:54,568 --> 01:13:57,138 I know I did. 981 01:13:57,238 --> 01:14:00,274 I'm so sorry. 982 01:14:04,845 --> 01:14:07,882 You did what? 983 01:14:15,056 --> 01:14:17,925 Hey, if my memory serves me correctly, 984 01:14:18,025 --> 01:14:19,160 There's a dive downtown 985 01:14:19,260 --> 01:14:22,296 that has average beer and juicy burgers. 986 01:14:23,230 --> 01:14:25,333 Cherub Rock. 987 01:14:25,433 --> 01:14:28,468 You hungry? 988 01:14:29,937 --> 01:14:32,974 Yeah, that sounds good. 989 01:14:35,042 --> 01:14:36,143 I'll hop in the shower real quick, 990 01:14:36,243 --> 01:14:39,280 then we can go. 991 01:15:04,772 --> 01:15:06,607 You killed our boy. 992 01:15:06,807 --> 01:15:08,676 You killed our boy! 993 01:15:10,878 --> 01:15:12,380 Charlie hates you. 994 01:15:12,480 --> 01:15:16,017 She left you here to rot! 995 01:15:18,886 --> 01:15:19,787 It's okay. 996 01:15:19,887 --> 01:15:21,856 You're okay. You're okay. 997 01:15:21,956 --> 01:15:22,656 You're okay. 998 01:15:22,757 --> 01:15:23,391 You're okay. 999 01:15:23,491 --> 01:15:24,358 You're okay. 1000 01:15:27,561 --> 01:15:28,829 Hey, there. 1001 01:15:28,929 --> 01:15:30,131 Hi. 1002 01:15:30,264 --> 01:15:31,832 Can I help you? 1003 01:15:32,299 --> 01:15:34,335 Oh, I'm just checking in. 1004 01:15:34,435 --> 01:15:37,805 I'm Shelby, and this here is Bucky, my grandson. 1005 01:15:37,938 --> 01:15:39,940 Doctor Beaumont told me about you. 1006 01:15:40,141 --> 01:15:43,010 All good things, I'm sure! 1007 01:15:43,177 --> 01:15:45,179 And you are? 1008 01:15:45,279 --> 01:15:48,883 I'm Charlie. I'm Nicholas' wife. 1009 01:15:49,083 --> 01:15:51,052 How's he coming along? 1010 01:15:52,119 --> 01:15:53,687 Yeah, he's coming along. 1011 01:15:53,788 --> 01:15:55,389 Yeah. 1012 01:15:55,489 --> 01:15:58,926 Would you mind stepping outside for just a second? 1013 01:15:59,293 --> 01:16:00,461 Yeah. 1014 01:16:00,661 --> 01:16:03,330 You know, this might not be my place, but- 1015 01:16:14,675 --> 01:16:16,377 ...house, and I was looking over in that window. 1016 01:16:16,477 --> 01:16:17,778 I just couldn't- 1017 01:16:17,878 --> 01:16:19,580 couldn't figure out why he couldn't see me. 1018 01:16:19,680 --> 01:16:20,381 You know, cause I was stand- 1019 01:16:20,481 --> 01:16:21,715 Hey, Charlie! 1020 01:16:21,816 --> 01:16:22,616 Hey! 1021 01:16:22,716 --> 01:16:24,051 Oh, 1022 01:16:25,052 --> 01:16:26,587 Hey Ms. Shelby! 1023 01:16:26,687 --> 01:16:27,455 It's been a long time. 1024 01:16:27,556 --> 01:16:28,422 I know! 1025 01:16:28,523 --> 01:16:29,423 I was just getting acquainted 1026 01:16:29,524 --> 01:16:30,724 with your lovely wife. 1027 01:16:30,825 --> 01:16:32,960 Yeah! Well, I got to steal her from you. 1028 01:16:33,060 --> 01:16:34,095 We're headed out on the town. 1029 01:16:34,195 --> 01:16:36,130 Oh, please don't let me keep you. 1030 01:16:36,230 --> 01:16:37,731 We should catch up sometime! 1031 01:16:37,832 --> 01:16:38,899 I'd call it a date, 1032 01:16:38,999 --> 01:16:40,434 but I'm already married. 1033 01:16:40,535 --> 01:16:41,902 Ha! 1034 01:16:47,808 --> 01:16:49,844 Jacob? 1035 01:16:51,580 --> 01:16:52,880 Nick? 1036 01:16:52,980 --> 01:16:53,981 Nick, what are you doing? 1037 01:16:54,081 --> 01:16:54,748 That's my grandson. 1038 01:16:54,849 --> 01:16:56,383 Say hi. Bucky. 1039 01:16:56,884 --> 01:16:58,752 Hey buddy! 1040 01:16:59,687 --> 01:17:00,754 Grandma! 1041 01:17:00,855 --> 01:17:01,689 Hey, I'm sorry! 1042 01:17:01,789 --> 01:17:02,456 Nicholas, what's wrong? 1043 01:17:02,557 --> 01:17:03,457 I'm so sorry! 1044 01:17:03,558 --> 01:17:05,759 Hey, let's get you inside! 1045 01:17:05,860 --> 01:17:07,529 I got you. 1046 01:17:07,661 --> 01:17:08,295 Hey! 1047 01:17:08,395 --> 01:17:08,929 Wait a minute. 1048 01:17:09,029 --> 01:17:10,532 Nick. Nick! Nick!! 1049 01:17:10,898 --> 01:17:11,799 Charlie, we've got him ba- 1050 01:17:13,000 --> 01:17:14,603 Come on, come on. 1051 01:17:15,369 --> 01:17:16,103 I'm so sorry. 1052 01:17:16,203 --> 01:17:17,606 Ms. Shelby, I'm sorry! 1053 01:17:17,705 --> 01:17:18,739 I'm sorry. 1054 01:17:18,873 --> 01:17:20,841 Your mom's gonna pick you up soon, okay? 1055 01:17:22,544 --> 01:17:25,246 I'm not trying to 1056 01:17:25,346 --> 01:17:28,682 blame you, or... 1057 01:17:28,782 --> 01:17:31,919 say that you did anything wrong. 1058 01:17:34,054 --> 01:17:34,788 What- 1059 01:17:34,889 --> 01:17:36,657 What's going on with this book? 1060 01:17:38,560 --> 01:17:39,960 Andrew says that- 1061 01:17:40,928 --> 01:17:43,264 you're seeing some sort of a monster? 1062 01:17:44,798 --> 01:17:46,867 Or, a fetch? 1063 01:17:46,967 --> 01:17:47,768 What? 1064 01:17:50,639 --> 01:17:52,806 He's worried that 1065 01:17:52,907 --> 01:17:55,342 you might be having hallucinations. 1066 01:17:55,442 --> 01:17:57,344 Dangerous hallucinations. 1067 01:17:57,444 --> 01:17:58,779 Oh. 1068 01:17:59,246 --> 01:18:00,814 So I guess you're exchanging notes 1069 01:18:00,915 --> 01:18:03,951 about what you think is happening to me. 1070 01:18:04,318 --> 01:18:07,188 I'm your wife. 1071 01:18:07,288 --> 01:18:08,155 I only want to help you- 1072 01:18:08,255 --> 01:18:09,723 No. 1073 01:18:09,823 --> 01:18:12,293 You're trying to lock me away. 1074 01:18:12,726 --> 01:18:14,395 You're trying to take me 1075 01:18:14,495 --> 01:18:17,532 from my son. 1076 01:18:23,270 --> 01:18:26,307 I trusted you. 1077 01:18:34,281 --> 01:18:35,349 Nicholas? 1078 01:18:35,449 --> 01:18:37,418 When death is nigh upon its ketch 1079 01:18:37,519 --> 01:18:41,288 a fellow soon shall see his Fetch. 1080 01:18:41,422 --> 01:18:42,557 Do it! 1081 01:18:42,657 --> 01:18:43,924 - Hang yourself. - It's all your fault. 1082 01:18:44,024 --> 01:18:44,858 Get her out of here. 1083 01:18:44,959 --> 01:18:46,160 She hates you. 1084 01:18:46,260 --> 01:18:47,596 She hates you. She just left you here. 1085 01:18:47,696 --> 01:18:48,395 She never loved you. She just left you here. 1086 01:18:48,495 --> 01:18:49,430 Die! 1087 01:18:49,797 --> 01:18:52,466 Let me out. 1088 01:18:52,766 --> 01:18:56,503 Let me out. 1089 01:19:03,777 --> 01:19:05,746 Get out of here! 1090 01:19:05,846 --> 01:19:07,716 Nicholas! 1091 01:19:08,983 --> 01:19:12,920 God damn it, Charlie! Go! 1092 01:19:25,032 --> 01:19:26,900 Charlie! 1093 01:19:37,512 --> 01:19:40,548 I'm sorry. 1094 01:19:51,859 --> 01:19:54,895 I forgot to ask how you are. 1095 01:19:55,563 --> 01:19:56,397 Nicholas. 1096 01:19:56,497 --> 01:19:57,197 She just left. 1097 01:19:57,298 --> 01:19:59,768 She left you here to rot. 1098 01:19:59,867 --> 01:20:01,135 She left you here to die. 1099 01:20:01,235 --> 01:20:02,436 Charlie hates you. 1100 01:20:02,537 --> 01:20:03,437 I hate you. 1101 01:20:03,605 --> 01:20:05,139 You should be dead instead. 1102 01:20:05,239 --> 01:20:07,074 You're a terrible father. 1103 01:20:07,174 --> 01:20:08,309 Because of you. 1104 01:20:08,409 --> 01:20:11,078 I wish you died instead. 1105 01:20:11,178 --> 01:20:12,980 The world doesn't need you. 1106 01:20:13,080 --> 01:20:14,815 It's all your fault. 1107 01:20:14,915 --> 01:20:17,951 Murderer! 1108 01:20:22,557 --> 01:20:23,924 Nicky! 1109 01:20:24,024 --> 01:20:26,093 Where's that fucking ring? 1110 01:20:26,528 --> 01:20:28,530 You let him fall. 1111 01:20:28,630 --> 01:20:30,264 Kill yourself. 1112 01:20:30,364 --> 01:20:31,965 Think. Think! 1113 01:20:33,867 --> 01:20:36,604 She left you here to rot. 1114 01:20:37,271 --> 01:20:37,971 Where is it? 1115 01:20:38,072 --> 01:20:39,106 Nicholas! 1116 01:20:39,206 --> 01:20:42,209 What are you waiting for? 1117 01:20:42,577 --> 01:20:45,312 When death is nigh upon its ketch... 1118 01:20:45,412 --> 01:20:50,552 a fellow soon shall see his Fetch! 1119 01:20:50,951 --> 01:20:53,253 Do you see the rope on the tree? 1120 01:20:53,487 --> 01:20:54,888 Around the branch? 1121 01:20:54,988 --> 01:20:58,526 Jacob is waiting for you, Nicky! 1122 01:20:58,626 --> 01:20:59,627 Do it! 1123 01:20:59,728 --> 01:21:00,394 Do it!! 1124 01:21:00,494 --> 01:21:03,130 Do it!!! 1125 01:21:03,230 --> 01:21:07,334 You killed Charlie's baby. 1126 01:21:07,434 --> 01:21:10,504 You let him fall. 1127 01:21:14,241 --> 01:21:15,777 Aah!! 1128 01:21:21,583 --> 01:21:22,751 Come on, come on... 1129 01:21:22,851 --> 01:21:24,819 You got this, come on. 1130 01:21:26,153 --> 01:21:27,221 Fuck! 1131 01:21:27,321 --> 01:21:27,921 All right! 1132 01:21:28,021 --> 01:21:29,524 Pick up, pick up. 1133 01:21:29,624 --> 01:21:30,924 Charlie? What is it? 1134 01:21:31,024 --> 01:21:32,359 It's really bad! 1135 01:21:32,459 --> 01:21:33,927 Are you okay? 1136 01:21:34,027 --> 01:21:35,496 I don't know what to do. 1137 01:21:35,597 --> 01:21:36,363 Okay, okay. 1138 01:21:36,463 --> 01:21:37,364 Wait right there. 1139 01:21:37,464 --> 01:21:39,768 All right. Do not go in without me. 1140 01:21:39,868 --> 01:21:40,602 I'm on the way. 1141 01:21:40,702 --> 01:21:41,502 Okay. 1142 01:22:07,394 --> 01:22:09,564 Hey! 1143 01:22:12,567 --> 01:22:13,434 Oh shit. 1144 01:22:13,535 --> 01:22:16,571 All right, we got to get in there. 1145 01:22:29,918 --> 01:22:31,853 Nicholas! 1146 01:22:32,419 --> 01:22:34,421 Oh no. 1147 01:22:57,110 --> 01:23:00,147 Oh my God. 1148 01:23:43,323 --> 01:23:45,927 Charlie. 1149 01:23:51,566 --> 01:23:52,667 Nick? 1150 01:24:00,407 --> 01:24:02,710 Woah, woah. 1151 01:24:19,527 --> 01:24:20,193 Honey. 1152 01:24:20,294 --> 01:24:21,194 Nicholas. 1153 01:24:21,295 --> 01:24:23,698 It's time. 1154 01:24:24,298 --> 01:24:27,334 He's here. 1155 01:24:28,201 --> 01:24:28,803 Nicholas- 1156 01:24:28,903 --> 01:24:31,371 Not one step closer! 1157 01:24:32,272 --> 01:24:33,273 Nicholas, 1158 01:24:33,373 --> 01:24:36,010 Whatever you think you're seeing right now 1159 01:24:36,143 --> 01:24:38,546 it is not real. 1160 01:24:38,880 --> 01:24:40,414 I'm ready. 1161 01:24:41,281 --> 01:24:42,850 He's here to help me. 1162 01:24:42,951 --> 01:24:44,384 I don't want you to do this, Nick. 1163 01:24:44,484 --> 01:24:46,219 You're a liar, Charlotte. 1164 01:24:46,320 --> 01:24:49,089 Nicholas, I know you're in there, okay? 1165 01:24:49,189 --> 01:24:51,926 This is in your mind. It is not real. 1166 01:24:52,026 --> 01:24:53,695 You are real! 1167 01:24:53,795 --> 01:24:54,696 You- 1168 01:25:11,345 --> 01:25:12,446 You can hurt me. 1169 01:25:12,547 --> 01:25:14,381 You're not real. 1170 01:25:15,917 --> 01:25:16,517 Aahh!! 1171 01:25:17,217 --> 01:25:19,721 I've got work to do, Charlie! 1172 01:25:29,030 --> 01:25:30,497 Where were you, mommy? 1173 01:25:30,598 --> 01:25:32,567 Where were you when I fell? 1174 01:25:40,041 --> 01:25:41,009 I'll do it. 1175 01:25:42,577 --> 01:25:44,177 Take me! 1176 01:25:44,277 --> 01:25:46,179 Take me now! 1177 01:25:56,858 --> 01:25:58,258 Do it! 1178 01:26:08,569 --> 01:26:09,871 Come on! 1179 01:26:09,971 --> 01:26:12,172 Aahhh!!! 1180 01:26:22,650 --> 01:26:23,483 Nick... 1181 01:26:37,497 --> 01:26:39,266 Nicholas, are you okay? 1182 01:26:40,200 --> 01:26:41,368 Charlie... 1183 01:26:43,638 --> 01:26:44,672 Go. 1184 01:26:44,772 --> 01:26:46,140 Please go. 1185 01:26:47,075 --> 01:26:49,577 Nick, I love you. You can fight this. 1186 01:26:49,677 --> 01:26:51,846 I don't know how. 1187 01:27:02,957 --> 01:27:05,560 Do it, Nick! 1188 01:27:05,660 --> 01:27:06,561 What? 1189 01:27:06,661 --> 01:27:08,062 Well, we'll never know till it works. 1190 01:27:08,162 --> 01:27:09,030 Or it doesn't. 1191 01:27:09,130 --> 01:27:10,064 What are you doing? 1192 01:27:10,164 --> 01:27:12,667 Get on up you son of a bitch! 1193 01:27:13,634 --> 01:27:14,202 Hell... 1194 01:27:14,301 --> 01:27:15,036 We'll even watch. 1195 01:27:15,136 --> 01:27:16,436 We'll give you a proper sendoff. 1196 01:27:16,537 --> 01:27:18,371 Andrew, what the hell are you doing? 1197 01:27:18,472 --> 01:27:19,707 Shh! 1198 01:27:32,620 --> 01:27:35,656 Get on up there, Nick. 1199 01:27:59,312 --> 01:28:01,048 You're in control. 1200 01:28:01,883 --> 01:28:03,084 Andrew! 1201 01:28:03,217 --> 01:28:05,620 It's okay, it's okay. 1202 01:28:07,588 --> 01:28:09,690 Ready when you are, Nicholas. 1203 01:28:25,506 --> 01:28:26,908 Just like last time. 1204 01:28:27,008 --> 01:28:28,976 Focus on the sound... 1205 01:28:29,076 --> 01:28:31,746 and close your eyes. 1206 01:28:45,726 --> 01:28:47,862 This is it, Nick. 1207 01:28:47,962 --> 01:28:49,030 Talk to me. 1208 01:28:49,130 --> 01:28:52,166 Where are you? 1209 01:28:53,366 --> 01:28:56,403 The pumpkin patch. 1210 01:28:57,605 --> 01:29:00,641 But everything's gone. 1211 01:29:01,042 --> 01:29:03,343 There's a door. 1212 01:29:06,814 --> 01:29:10,618 Come and play, play the game. 1213 01:29:10,718 --> 01:29:12,687 The game's for you... 1214 01:29:13,486 --> 01:29:14,822 And it's to hang! 1215 01:29:17,091 --> 01:29:18,526 What do you see? 1216 01:29:18,626 --> 01:29:22,029 You broke my neck, daddy. 1217 01:29:23,798 --> 01:29:26,834 I know. 1218 01:29:33,941 --> 01:29:35,009 Nick? 1219 01:29:35,109 --> 01:29:38,145 I can't see his face. 1220 01:29:41,749 --> 01:29:43,651 It was just an accident. 1221 01:29:43,751 --> 01:29:45,753 Say it. Nick! 1222 01:29:45,953 --> 01:29:47,521 What happened? 1223 01:29:47,622 --> 01:29:48,689 Own it. 1224 01:29:54,862 --> 01:29:55,997 He fell. 1225 01:29:56,097 --> 01:29:58,065 It wasn't your fault. 1226 01:29:58,199 --> 01:30:00,034 Think of Charlie. 1227 01:30:06,340 --> 01:30:08,175 What's happening, Nick? 1228 01:30:08,276 --> 01:30:11,312 I'm walking to my room. 1229 01:30:12,113 --> 01:30:12,680 Okay. 1230 01:30:12,780 --> 01:30:14,682 Go on. Go up there. 1231 01:30:26,193 --> 01:30:28,629 Come on. 1232 01:30:28,729 --> 01:30:30,665 Do it, Nicky. 1233 01:30:49,050 --> 01:30:51,852 I can't remember his face. 1234 01:30:53,486 --> 01:30:54,755 I can't see it. 1235 01:31:09,036 --> 01:31:10,738 Come on, Nicky. 1236 01:31:10,838 --> 01:31:13,975 Do it and you can see him again. 1237 01:31:14,075 --> 01:31:16,978 I'm so sorry. 1238 01:31:17,078 --> 01:31:19,046 I'll see you soon. 1239 01:31:19,213 --> 01:31:22,650 Pickin's Pumpkin patch. 1240 01:31:26,287 --> 01:31:27,989 He called the pumpkins. 1241 01:31:28,089 --> 01:31:30,224 "big oranges." 1242 01:31:32,426 --> 01:31:34,161 He had... 1243 01:31:34,261 --> 01:31:37,398 light brown hair like yours when you were a kid. 1244 01:31:40,301 --> 01:31:43,270 He had rosy cheeks like mine... 1245 01:31:43,371 --> 01:31:44,638 when I'm nervous. 1246 01:31:44,739 --> 01:31:45,539 Shut up! 1247 01:31:45,639 --> 01:31:47,141 Shut up!! Shut up!!! 1248 01:31:47,241 --> 01:31:50,011 I'm so sorry, bud. 1249 01:31:50,945 --> 01:31:53,347 He had bright eyes... 1250 01:31:53,481 --> 01:31:56,917 that twinkled like the night sky. 1251 01:32:13,834 --> 01:32:16,370 He had fre- 1252 01:32:17,671 --> 01:32:20,708 Has freckles. 1253 01:32:20,908 --> 01:32:21,742 In the shape of- 1254 01:32:21,842 --> 01:32:23,577 Orion's belt! 1255 01:32:31,986 --> 01:32:34,055 You have to forgive yourself. 1256 01:32:47,134 --> 01:32:50,171 We have to let him go. 1257 01:32:52,173 --> 01:32:52,740 Three. 1258 01:32:52,840 --> 01:32:53,407 Two. 1259 01:32:53,508 --> 01:32:53,841 One. 1260 01:32:53,941 --> 01:32:54,875 Boom! 1261 01:33:06,287 --> 01:33:07,354 Monster cookies! 1262 01:33:07,455 --> 01:33:08,856 Monster cookies! 1263 01:33:08,956 --> 01:33:10,224 Yawarrr!! 1264 01:33:21,335 --> 01:33:24,371 I love you, one. 1265 01:33:26,073 --> 01:33:29,110 I love you, two. 1266 01:33:30,744 --> 01:33:33,781 I love you three. 1267 01:33:39,386 --> 01:33:42,423 There's my guy. 1268 01:34:02,409 --> 01:34:03,911 All right. 1269 01:34:04,011 --> 01:34:06,680 I love you, Jacob. 1270 01:34:06,780 --> 01:34:09,817 Now go play. 1271 01:34:27,468 --> 01:34:29,538 Are you ready to come back? 1272 01:34:30,404 --> 01:34:32,072 Where the hell are you? 1273 01:34:44,553 --> 01:34:46,320 Be careful Nick. 1274 01:34:54,596 --> 01:34:56,964 Do not let him get to you. 1275 01:34:57,298 --> 01:34:59,366 You are in control. 1276 01:35:03,504 --> 01:35:05,873 When Death is nigh upon its ketch... 1277 01:35:05,973 --> 01:35:07,074 Andrew! 1278 01:35:07,174 --> 01:35:09,544 a fellow soon shall see his Fetch! 1279 01:35:09,644 --> 01:35:11,745 When Death is nigh upon- 1280 01:35:11,845 --> 01:35:13,147 Fight it, Nick! 1281 01:35:13,247 --> 01:35:14,549 Fight back! 1282 01:35:14,649 --> 01:35:17,519 ...shall see his Fetch! 1283 01:35:20,955 --> 01:35:22,723 It's up to you. 1284 01:35:23,324 --> 01:35:26,193 You can beat this, Nick! 1285 01:35:26,293 --> 01:35:28,429 Make sure it's tight, Nicky! 1286 01:35:28,530 --> 01:35:29,363 No! 1287 01:35:45,980 --> 01:35:47,281 Nicholas. 1288 01:35:48,315 --> 01:35:50,351 Are you in control? 1289 01:36:05,165 --> 01:36:06,767 I am in control. 1290 01:36:07,167 --> 01:36:10,404 Come back in three... 1291 01:36:10,504 --> 01:36:11,673 two... 1292 01:36:11,839 --> 01:36:12,940 one. 1293 01:36:28,355 --> 01:36:29,724 I'm sorry, are you all right? 1294 01:36:29,823 --> 01:36:30,592 Yeah. 1295 01:36:30,692 --> 01:36:31,693 Don't worry. 1296 01:36:31,825 --> 01:36:33,561 I'll get you back when you least expect it. 1297 01:36:33,662 --> 01:36:34,495 Ha! 1298 01:36:39,166 --> 01:36:40,200 Charlie. 1299 01:36:57,951 --> 01:37:00,622 It's about that time, Nicholas. 1300 01:37:06,960 --> 01:37:07,995 Sorry. 1301 01:37:08,095 --> 01:37:08,962 I was... 1302 01:37:10,197 --> 01:37:11,999 just now seeing that pillow. 1303 01:37:13,467 --> 01:37:15,035 Eliza made that. 1304 01:37:21,810 --> 01:37:25,212 God, she was almost 19. 1305 01:37:35,155 --> 01:37:37,358 The day before she died. 1306 01:37:37,759 --> 01:37:40,027 She told me the funniest joke. 1307 01:37:41,095 --> 01:37:42,963 We laughed till we cried. 1308 01:37:44,898 --> 01:37:46,801 We were close, but I just- 1309 01:37:47,167 --> 01:37:49,771 I missed all the signs. 1310 01:37:53,874 --> 01:37:54,776 I, uh- 1311 01:37:57,846 --> 01:37:59,980 I'm so proud of you. 1312 01:38:01,081 --> 01:38:02,950 I've had those demons. 1313 01:38:03,685 --> 01:38:05,520 And those demons are just like bullies. 1314 01:38:05,620 --> 01:38:07,087 You stare them in the eye, 1315 01:38:07,187 --> 01:38:09,624 they're cowards, and they'll run. 1316 01:38:14,928 --> 01:38:16,263 I don't know how to thank you. 1317 01:38:17,331 --> 01:38:19,066 Keep doing what you're doing. 1318 01:38:26,106 --> 01:38:26,875 Well... 1319 01:38:27,207 --> 01:38:28,543 If you ever need someone to talk... 1320 01:38:30,612 --> 01:38:31,646 Likewise. 1321 01:38:31,746 --> 01:38:34,348 Yeah, well, I don't have a choice. 1322 01:38:35,983 --> 01:38:37,084 I'll see you next week. 1323 01:38:38,218 --> 01:38:39,186 Yes you will. 1324 01:38:39,521 --> 01:38:40,487 Thanks, doc. 1325 01:39:38,513 --> 01:39:40,080 This is the last of it. 1326 01:39:44,552 --> 01:39:46,453 One last thing, Your Highness. 1327 01:40:01,536 --> 01:40:02,770 It's perfect. 83911

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.