Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,800 --> 00:00:02,800
Sleep better.
2
00:00:37,760 --> 00:00:38,659
Hi, Seth.
3
00:00:38,660 --> 00:00:39,319
What's wrong?
4
00:00:39,320 --> 00:00:40,320
Oh, my God, Dr. London.
5
00:00:40,440 --> 00:00:41,640
I need a therapist.
6
00:00:42,820 --> 00:00:46,320
Okay, well, you called the right person
in front of you.
7
00:00:46,580 --> 00:00:50,580
Yeah, I would totally talk to my mom
about this, but she's the reason I'm
8
00:00:50,580 --> 00:00:51,519
an anxiety attack.
9
00:00:51,520 --> 00:00:53,860
Okay, well, let's talk about it. Come on
inside.
10
00:00:54,700 --> 00:00:55,700
Okay.
11
00:00:58,060 --> 00:01:00,600
Look, if I tell you what's going on, you
have to promise not to freak out.
12
00:01:00,920 --> 00:01:04,810
Seth? I've heard far more shocking
things in this office than whatever it
13
00:01:04,810 --> 00:01:08,030
you're about to tell me. Family therapy
is about as shocking as it gets.
14
00:01:08,750 --> 00:01:11,410
Well, Damon's had a thing for my mom.
Like, a real thing.
15
00:01:12,290 --> 00:01:13,610
Okay. Okay?
16
00:01:14,510 --> 00:01:17,450
You're okay with your son having a thing
for a woman twice his age?
17
00:01:17,790 --> 00:01:18,790
Damon's an adult.
18
00:01:18,830 --> 00:01:20,090
He makes his own choices.
19
00:01:20,330 --> 00:01:22,150
What's going on? I thought you'd be on
my side!
20
00:01:23,710 --> 00:01:24,710
Breathe.
21
00:01:24,990 --> 00:01:25,990
Inhale.
22
00:01:26,490 --> 00:01:27,490
Exhale.
23
00:01:28,160 --> 00:01:32,300
It's perfectly normal that you would be
uncomfortable with your mother being
24
00:01:32,300 --> 00:01:33,400
sexualized by your friend.
25
00:01:33,620 --> 00:01:37,220
Of course it's normal. Who wants their
mother sexualized? Especially when it's
26
00:01:37,220 --> 00:01:38,220
more of an idea.
27
00:01:38,480 --> 00:01:39,480
How so?
28
00:01:39,800 --> 00:01:41,180
Oh, and you still have this.
29
00:01:41,540 --> 00:01:43,920
What? The Almanac of Sexual Deviance.
30
00:01:44,980 --> 00:01:46,200
Why wouldn't I have that?
31
00:01:47,420 --> 00:01:51,020
And you still have this article, Mark.
Me and Damon used to look at this shit
32
00:01:51,020 --> 00:01:52,020
for years.
33
00:01:52,240 --> 00:01:54,460
About the sons and the codependent
mothers.
34
00:01:55,530 --> 00:02:00,250
Yeah, you guys really wore the pages
thin reading that.
35
00:02:00,650 --> 00:02:02,030
I read it a few times myself.
36
00:02:02,750 --> 00:02:03,750
Why?
37
00:02:04,530 --> 00:02:05,890
For research.
38
00:02:06,390 --> 00:02:07,390
For my dissertation.
39
00:02:07,670 --> 00:02:09,210
I used it as a case study.
40
00:02:09,470 --> 00:02:12,510
Well, this study ruined my life. This is
the exact reason why I'm here.
41
00:02:12,750 --> 00:02:14,130
A case study ruined your life?
42
00:02:14,330 --> 00:02:17,250
Yes, it planted a seed. You remember
what it was about.
43
00:02:17,690 --> 00:02:18,690
Remind me.
44
00:02:19,450 --> 00:02:22,390
Well, it was about two mothers and their
sons and they were trying to create
45
00:02:22,390 --> 00:02:25,010
this new age living situation after
their husband left them.
46
00:02:25,210 --> 00:02:26,210
All right. Bye, Mom.
47
00:02:26,490 --> 00:02:27,750
Bye. Later, brother.
48
00:02:27,970 --> 00:02:29,250
You have a good one, man. Yeah, you too.
49
00:02:31,050 --> 00:02:32,770
Don't worry. I'll take care of your son.
50
00:02:38,950 --> 00:02:45,850
Van really isn't going to follow his
girlfriend to San Diego, is he? Well,
51
00:02:45,890 --> 00:02:48,590
I don't think he would go with my mom on
that business trip and check out all
52
00:02:48,590 --> 00:02:52,450
those apartments if he wasn't absolutely
serious about it. Do you think his
53
00:02:52,450 --> 00:02:53,640
girlfriend is... The one?
54
00:02:53,880 --> 00:02:54,739
The one?
55
00:02:54,740 --> 00:02:58,660
No, no. I think he's just using her to
get out of here. I thought I taught my
56
00:02:58,660 --> 00:02:59,880
son better than to use women.
57
00:03:00,160 --> 00:03:04,100
No, you're not using her in that way. I
think it's more of like a mutual
58
00:03:04,100 --> 00:03:05,560
beneficial relationship.
59
00:03:05,800 --> 00:03:08,920
You know, she gets to move out of her
parents' place and he gets to move out
60
00:03:08,920 --> 00:03:12,080
here. Well, why would he want to move
out? What's wrong with staying here?
61
00:03:12,360 --> 00:03:14,460
Maybe enjoy his independence or
something.
62
00:03:14,760 --> 00:03:17,480
Yeah, but we've got this great little
dynamic thing going.
63
00:03:18,020 --> 00:03:21,520
I hate the idea of him moving away and
breaking that up.
64
00:03:21,880 --> 00:03:23,920
You know, we're all going to have to
move out eventually.
65
00:03:24,240 --> 00:03:28,020
Like, even I have to move out. That's
devastating to think about. No, no, no,
66
00:03:28,040 --> 00:03:31,660
you can't do that. Why would you want to
move out? You could stay here with us
67
00:03:31,660 --> 00:03:35,080
and save money, and we would cook for
you and take care of you.
68
00:03:35,300 --> 00:03:39,540
Well, you know, having a normal
relationship, like having a girlfriend,
69
00:03:39,540 --> 00:03:44,420
example, you know, living with you and
Mom kind of makes that really difficult.
70
00:03:44,960 --> 00:03:47,960
Well, what can a girlfriend give you
that your mom and I can't?
71
00:03:48,380 --> 00:03:49,640
Well, thanks for one.
72
00:03:50,200 --> 00:03:51,580
Why can't I give you that?
73
00:03:51,980 --> 00:03:52,980
What?
74
00:03:53,240 --> 00:03:54,320
I can fuck you.
75
00:03:55,040 --> 00:03:57,380
I didn't realize that offer was on the
table.
76
00:03:57,760 --> 00:03:58,760
Well, of course.
77
00:03:59,340 --> 00:04:01,340
Older women just love younger men.
78
00:04:02,480 --> 00:04:04,200
That's what keeps us invigorated.
79
00:04:04,500 --> 00:04:06,680
So you talked to my mom about fucking
me?
80
00:04:06,900 --> 00:04:07,879
Of course.
81
00:04:07,880 --> 00:04:09,480
It's a responsible thing to do.
82
00:04:09,940 --> 00:04:12,560
So wait, you talked to my mom about
fucking me?
83
00:04:12,840 --> 00:04:13,698
I did.
84
00:04:13,700 --> 00:04:14,820
Do you know what she said?
85
00:04:15,060 --> 00:04:16,060
She said no.
86
00:04:16,140 --> 00:04:17,140
No.
87
00:04:17,600 --> 00:04:19,480
She said do it.
88
00:04:20,079 --> 00:04:21,140
Go fuck my son.
89
00:04:22,220 --> 00:04:24,020
What? Yeah.
90
00:04:24,960 --> 00:04:28,880
She doesn't want you running off with
these young bimbos like my son has.
91
00:04:29,420 --> 00:04:31,520
My mom hates young bimbos.
92
00:04:31,900 --> 00:04:35,280
Oh, that's because they're not good
enough for you.
93
00:04:36,060 --> 00:04:39,380
You need someone mature enough to take
care of you.
94
00:04:39,760 --> 00:04:41,060
To nurture you.
95
00:04:42,180 --> 00:04:44,640
Tyler, do you want to be nurtured?
96
00:04:45,840 --> 00:04:47,320
You have mommy's permission.
97
00:05:05,360 --> 00:05:06,760
Yeah.
98
00:05:28,599 --> 00:05:29,980
Oh, my gosh.
99
00:05:31,440 --> 00:05:32,160
Oh, my
100
00:05:32,160 --> 00:05:40,100
gosh.
101
00:05:41,960 --> 00:05:44,180
Some of you could have been doing this
earlier.
102
00:06:42,440 --> 00:06:43,440
Thank you.
103
00:08:25,060 --> 00:08:27,520
I would have known you had an amniotic
fluid in you.
104
00:10:31,040 --> 00:10:32,040
Oh my god, yeah.
105
00:11:05,880 --> 00:11:07,080
Oh, my God.
106
00:11:11,980 --> 00:11:13,420
Oh, my God.
107
00:11:14,360 --> 00:11:17,400
Oh, my God. This is so good.
108
00:11:18,400 --> 00:11:19,400
Oh, my God.
109
00:11:26,160 --> 00:11:27,940
That feels so good.
110
00:11:33,200 --> 00:11:35,280
Oh, my God.
111
00:11:37,000 --> 00:11:38,000
Oh,
112
00:11:38,980 --> 00:11:40,540
my God. It feels so good.
113
00:11:44,080 --> 00:11:47,600
It feels really good.
114
00:11:48,600 --> 00:11:50,740
Oh, my God.
115
00:12:03,600 --> 00:12:08,980
Thank you Are you ready? Fuck yeah
116
00:13:05,700 --> 00:13:08,120
Oh my god.
117
00:13:27,020 --> 00:13:28,440
I can't, it feels so good.
118
00:13:34,840 --> 00:13:36,720
Oh, wow.
119
00:13:43,100 --> 00:13:44,100
Oh,
120
00:13:44,880 --> 00:13:45,880
fuck it.
121
00:13:48,040 --> 00:13:50,000
Oh my God.
122
00:14:00,890 --> 00:14:02,610
Oh, fuck.
123
00:14:02,830 --> 00:14:04,090
Oh,
124
00:14:08,890 --> 00:14:09,890
fuck.
125
00:14:10,930 --> 00:14:13,050
Oh, fuck.
126
00:14:13,290 --> 00:14:14,290
Oh, fuck.
127
00:14:40,360 --> 00:14:42,040
Oh my gosh.
128
00:14:44,400 --> 00:14:47,060
Oh my gosh.
129
00:14:48,140 --> 00:14:52,900
Oh my gosh. Oh my gosh.
130
00:14:56,360 --> 00:14:58,900
Oh my gosh.
131
00:15:01,120 --> 00:15:03,200
Oh my gosh.
132
00:15:15,120 --> 00:15:16,160
Oh, wow.
133
00:15:53,140 --> 00:15:55,940
Oh my
134
00:15:55,940 --> 00:16:08,040
god.
135
00:16:19,370 --> 00:16:20,470
Oh, yes.
136
00:17:09,120 --> 00:17:11,000
That feels so good.
137
00:17:11,220 --> 00:17:12,220
Come here.
138
00:17:43,129 --> 00:17:46,190
Just like that.
139
00:19:32,720 --> 00:19:33,720
This is so good.
140
00:21:09,009 --> 00:21:11,130
This is so good.
141
00:21:11,430 --> 00:21:12,670
It's very good.
142
00:21:13,490 --> 00:21:14,910
It's a good morning for you.
143
00:21:51,629 --> 00:21:52,629
It's so good.
144
00:21:54,230 --> 00:21:55,810
Do you think you want to take control?
145
00:21:56,110 --> 00:21:57,110
What do you think?
146
00:21:57,750 --> 00:21:59,370
Do you think you want control?
147
00:21:59,710 --> 00:22:01,430
Oh yeah, I'd like to share with you
already.
148
00:22:02,830 --> 00:22:03,830
I've been taken.
149
00:22:04,190 --> 00:22:05,190
Oh yeah?
150
00:22:40,099 --> 00:22:41,099
Grab my hand.
151
00:22:41,440 --> 00:22:42,440
Grab my hand.
152
00:23:32,120 --> 00:23:35,400
That feels so good.
153
00:23:47,940 --> 00:23:49,820
Oh, yeah. Is that what you want to do?
154
00:23:50,440 --> 00:23:51,820
Oh, my God, yeah.
155
00:23:53,840 --> 00:23:59,580
Oh, my God.
156
00:24:00,240 --> 00:24:01,240
Oh, my God.
157
00:24:01,920 --> 00:24:03,420
Oh, my God.
158
00:24:03,920 --> 00:24:10,800
Oh, my God. Just like
159
00:24:10,800 --> 00:24:11,800
that.
160
00:24:44,460 --> 00:24:45,460
No!
161
00:25:43,050 --> 00:25:44,050
like that.
162
00:26:37,070 --> 00:26:40,350
Oh, baby, that feels so good.
163
00:26:51,020 --> 00:26:52,020
Oh.
164
00:27:40,170 --> 00:27:41,170
Hold this leg up.
165
00:27:41,430 --> 00:27:42,430
Okay.
166
00:27:45,750 --> 00:27:47,010
Oh, you got it.
167
00:27:48,110 --> 00:27:49,450
Let me try this leg.
168
00:27:54,610 --> 00:27:59,670
You good?
169
00:28:00,790 --> 00:28:01,790
I'm good.
170
00:28:14,120 --> 00:28:15,540
Oh. Yes.
171
00:28:16,680 --> 00:28:19,780
Oh. Oh.
172
00:28:20,240 --> 00:28:21,640
Oh.
173
00:28:22,560 --> 00:28:23,960
Oh.
174
00:28:28,920 --> 00:28:32,200
Oh. Oh.
175
00:28:35,200 --> 00:28:36,940
Oh. Oh.
176
00:28:37,500 --> 00:28:38,900
Oh.
177
00:28:51,289 --> 00:28:54,090
Thank you.
178
00:29:53,240 --> 00:29:54,780
What those legs are, baby?
179
00:30:01,160 --> 00:30:04,100
You want me to come for you? Oh, yes,
yes, yes. I want you to come.
180
00:30:04,500 --> 00:30:06,660
Oh, yeah. Oh, fuck yes.
181
00:30:06,880 --> 00:30:09,640
Oh, I want you to come all over me.
182
00:30:10,100 --> 00:30:11,100
Oh,
183
00:30:13,060 --> 00:30:14,180
yeah. Oh.
184
00:30:55,150 --> 00:31:00,590
Why didn't we do that earlier in this
whole, you know, relationship thing?
185
00:31:00,850 --> 00:31:04,470
I know. Well, I think our little dynamic
just got to a different level.
11681
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.