All language subtitles for Spiral.Drive.2020.1080p.H264.AAC.WEB-D

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:11,988 --> 00:01:15,742 Hey, what's up guys! ...That's stupid. 2 00:01:15,742 --> 00:01:17,452 Hey, what's going on guys? 3 00:01:17,452 --> 00:01:19,996 Will here with a little channel update for you. 4 00:01:20,288 --> 00:01:23,249 I've got some good news and some bad news. 5 00:01:23,500 --> 00:01:26,628 The bad news is I'm not going to be able to upload for a while. 6 00:01:26,628 --> 00:01:30,507 It won't be crazy long. A couple weeks, maybe a month at max, 7 00:01:30,507 --> 00:01:33,760 but that is because of the good news, which is: 8 00:01:33,927 --> 00:01:36,429 I was hired to work at a studio in L.A. 9 00:01:37,055 --> 00:01:40,391 I don't know if i can say which one yet but it's pretty nice. 10 00:01:40,600 --> 00:01:44,604 I'm gonna start as an assistant editor and work my way up from there. 11 00:01:45,063 --> 00:01:47,440 I'm actually moving out there tomorrow with a buddy of mine, 12 00:01:47,440 --> 00:01:49,943 so once I get all settled in, I'll try to get back to 13 00:01:49,943 --> 00:01:53,738 my normal upload schedule of one video every thursday at noon. 14 00:01:56,116 --> 00:02:01,621 Oh shit, this is them - it's the studio! Hey hey, what's going on Rich? 15 00:02:01,621 --> 00:02:03,873 (Rich) Hey Will, I'm in a meeting right now. 16 00:02:03,873 --> 00:02:07,168 (Rich) My boss saw your resume and wants to see the feature you edited. 17 00:02:07,669 --> 00:02:08,753 What? 18 00:02:08,837 --> 00:02:12,090 (Rich) The feature film on your resume, it says here you edited one. 19 00:02:12,090 --> 00:02:13,508 (Rich) I don't know if you wrote the title... 20 00:02:13,508 --> 00:02:16,386 Oh yeah of course I've done that! 21 00:02:16,386 --> 00:02:18,555 (Rich) Great! Could you send over a copy? 22 00:02:18,555 --> 00:02:22,433 (Rich) My boss wants to take a look at it before he gives the final OK to hire you. 23 00:02:22,475 --> 00:02:25,895 Wait, I thought I was already hired? I'm moving out there tomorrow. 24 00:02:25,895 --> 00:02:29,190 (Rich) I mean the interview went really well, I think you're a good fit. 25 00:02:29,190 --> 00:02:32,360 (Rich) We just need to see your feature before you officially get the job. 26 00:02:32,986 --> 00:02:35,363 OK, well I'm gonna be there by Friday, 27 00:02:35,363 --> 00:02:38,283 could I come by the office and give you a physical copy? 28 00:02:39,742 --> 00:02:42,954 (Rich) Ummm..the sooner the better, my boss needs to see it by-- 29 00:02:42,954 --> 00:02:45,373 Well that's the thing, I already packed up my computer -- 30 00:02:45,373 --> 00:02:48,376 Uh, I mean it'll be so much easier for both of us 31 00:02:48,376 --> 00:02:51,504 if we just wait until I'm over there, you know? 32 00:02:51,796 --> 00:02:56,217 We'll meet face to face, I can give you the physical copy of the movie, 33 00:02:56,217 --> 00:02:58,928 you can hire me...for real. 34 00:03:00,346 --> 00:03:05,393 (Rich) Uh, OK. Just have it here by Friday at the latest. 35 00:03:05,393 --> 00:03:09,147 OK, will do. Friday. Looking forward to working with you Rich. 36 00:03:09,147 --> 00:03:11,232 (Rich) Me too Will. Seeya Friday. 37 00:03:11,232 --> 00:03:12,525 Seeya. 38 00:03:14,194 --> 00:03:15,653 Oh fuck. 39 00:03:21,117 --> 00:03:22,535 (Evan) It's open! 40 00:03:24,704 --> 00:03:25,872 Hey, Evan? 41 00:03:25,872 --> 00:03:27,624 (Evan) Hey dude! Be there in a sec. 42 00:03:27,624 --> 00:03:28,583 OK. 43 00:03:29,375 --> 00:03:31,502 Dude, how much are you taking? 44 00:03:31,502 --> 00:03:34,547 (Evan) What? I'm moving, I've got to take as much as I can! 45 00:03:34,547 --> 00:03:36,674 I don't know if we can fit all this in the car. 46 00:03:36,674 --> 00:03:39,385 (Evan) Oh come on, it's not that much. 47 00:03:43,097 --> 00:03:45,099 Yep, he's an actor. 48 00:03:45,099 --> 00:03:48,561 All right, this is everything I am taking. 49 00:03:48,561 --> 00:03:50,897 What's up, are you recording something? 50 00:03:50,897 --> 00:03:53,483 Yeah, don't worry about it. I just want to see your reaction. 51 00:03:53,483 --> 00:03:54,943 My reaction to what? 52 00:03:54,943 --> 00:03:59,822 Dude, you'll see. It's a surprise. Here, put this mic on. 53 00:03:59,822 --> 00:04:01,699 It'll be a lot easier if we both wear one. 54 00:04:01,699 --> 00:04:02,825 What'll be easier? 55 00:04:02,825 --> 00:04:07,580 The surprise! Trust me, this is gonna be fun. 56 00:04:14,295 --> 00:04:16,798 I can't believe I still remember that... 57 00:04:18,508 --> 00:04:20,760 So we're leaving at approximately 4 p.m. 58 00:04:20,760 --> 00:04:23,846 Adjusting for time zones and getting food and gas 59 00:04:23,846 --> 00:04:26,391 we should arrive there around 5 a.m on Thursday 60 00:04:26,391 --> 00:04:28,434 as long as we switch off driving and sleeping in the car. 61 00:04:28,434 --> 00:04:31,020 You know we can pay a moving company to take this stuff, right? 62 00:04:31,020 --> 00:04:34,440 Maybe you can afford that. I'm leaving most of my stuff with my parents. 63 00:04:34,524 --> 00:04:36,526 Fair enough. Is that everything? 64 00:04:36,526 --> 00:04:37,610 Oh wait! 65 00:04:37,610 --> 00:04:39,612 Dude, more stuff? 66 00:04:40,947 --> 00:04:43,533 If we don't have any furniture for a few days we'll need these. 67 00:04:43,533 --> 00:04:44,993 We're kind of out of room. 68 00:04:44,993 --> 00:04:51,207 Nah, these will fit, they're small. I'll put them right here on the side... 69 00:04:51,207 --> 00:04:55,753 There we go! By the way, thank you so much for the whole rent thing. 70 00:04:55,753 --> 00:04:58,214 I promise that'll pay you back just as soon as I get some work. 71 00:04:58,256 --> 00:04:59,590 Nah man, Don't mention it. 72 00:04:59,590 --> 00:05:02,468 Cool. What's the whole surprise thing you're talking about? 73 00:05:02,468 --> 00:05:03,594 Oh, it's in the car. 74 00:05:03,594 --> 00:05:04,804 Cool! 75 00:05:10,018 --> 00:05:13,813 Oh my god, that's a lot of cameras. Are you making a vlog or something? 76 00:05:13,980 --> 00:05:17,942 Kind of. Here's what I'm thinking. How long are we going to be driving? 77 00:05:17,942 --> 00:05:19,610 It's a 35 hour drive. 78 00:05:19,610 --> 00:05:22,530 Yeah, and how long is a feature-length film? 79 00:05:22,530 --> 00:05:27,118 About an hour and a half...what, you want to make a feature length movie? 80 00:05:27,118 --> 00:05:29,746 Yeah! If we record that entire time, 81 00:05:29,746 --> 00:05:31,789 only like 80 or 90 minutes needs to be good enough 82 00:05:31,789 --> 00:05:33,541 for me to edit down into a feature film. 83 00:05:33,541 --> 00:05:35,543 I mean...why? 84 00:05:35,668 --> 00:05:40,381 Dude, why not? Listen: when we get to L.A. you're gonna do auditions, 85 00:05:40,381 --> 00:05:43,634 all that stuff, but there's no guarantees about landing roles. 86 00:05:43,634 --> 00:05:47,722 BUT, what if we make a movie on the drive there where you're the lead actor? 87 00:05:47,764 --> 00:05:51,476 Then we arrive in L.A. and you've already started in a feature film! 88 00:05:51,768 --> 00:05:55,104 I mean...what made you decide that you wanted to do-- 89 00:05:55,104 --> 00:05:59,609 I've already got my job. I'm good to go. I want to do this for you! Help you out. 90 00:06:00,234 --> 00:06:03,613 OK, I mean you've got all these cameras set up so I guess I'm down. 91 00:06:03,613 --> 00:06:07,909 Yes! This is going to be great, trust me, you're going to love this. 92 00:06:07,909 --> 00:06:10,953 Here, I've got a bunch of stuff written down. 93 00:06:10,953 --> 00:06:14,540 Go ahead and read it over, it's all about your character and all that. 94 00:06:15,249 --> 00:06:25,009 OK...a lot of ideas that you got here. It's kind of hard to read though. 95 00:06:25,009 --> 00:06:29,514 Oh yeah, I was writing fast. A lot of ideas all popping up at once, you know? 96 00:06:29,889 --> 00:06:32,350 It's all over the place, do you want to just tell me what you're thinking? 97 00:06:33,267 --> 00:06:39,107 OK, well you'll be this guy named Craig, and you are totally disillusioned with life 98 00:06:39,107 --> 00:06:43,820 because you just lost your job, and your girlfriend dumped you, 99 00:06:43,820 --> 00:06:47,407 and your parents just recently died in a plane crash, 100 00:06:47,407 --> 00:06:49,951 so you just don't know what to do with your life. 101 00:06:49,951 --> 00:06:52,620 So you call for a taxi, and I show up. 102 00:06:52,620 --> 00:06:55,206 And you're like, "just take me anywhere." 103 00:06:55,206 --> 00:06:57,542 So me being a taxi driver, I'm like, 104 00:06:57,542 --> 00:07:01,504 "uh, anywhere? The longer I drive the more this guy has to pay me, 105 00:07:01,504 --> 00:07:04,298 so I'm going to drive across the entire fuckin' country." 106 00:07:04,298 --> 00:07:08,136 But then, along the way, we get to know each other really well, 107 00:07:08,136 --> 00:07:11,389 and we share like our hopes and dreams with each other, 108 00:07:11,389 --> 00:07:16,561 and in the end we realize some universal truth about life. 109 00:07:16,602 --> 00:07:18,688 Which I actually haven't really figured out yet but, you know, 110 00:07:18,688 --> 00:07:20,773 something with a lot of meaning to it! 111 00:07:20,982 --> 00:07:22,275 Right. 112 00:07:22,817 --> 00:07:25,570 And it'll also be a road trip movie, so we can have those shenanigans. 113 00:07:25,570 --> 00:07:28,072 Like, "oh no, flat tire! 114 00:07:28,072 --> 00:07:30,825 Oh we're driving on the wrong side of the road, we're gonna hit a car!" 115 00:07:30,825 --> 00:07:32,827 How are we gonna film that? 116 00:07:33,119 --> 00:07:36,372 I mean not that exact thing, but you know, general hijinks. 117 00:07:36,747 --> 00:07:38,082 OK. 118 00:07:38,082 --> 00:07:41,502 OK, I'm gonna stop for gas. We'll film the first scene there, 119 00:07:41,502 --> 00:07:44,380 we'll get the ball rolling. From there it'll be easy, we'll improv. 120 00:07:44,881 --> 00:07:46,632 OK. 121 00:07:47,967 --> 00:07:51,512 All right, good to go. Got your back story memorized? 122 00:07:51,512 --> 00:07:52,597 I guess so. 123 00:07:52,597 --> 00:07:55,516 Cool. I'll get in character, tell me what you think. 124 00:07:57,518 --> 00:08:00,521 Eyy, hello there, welcome to my taxi! 125 00:08:00,521 --> 00:08:02,440 Why are you Italian? 126 00:08:02,440 --> 00:08:03,232 I'm a taxi driver. 127 00:08:03,232 --> 00:08:06,152 Dude, you know not all taxi drivers are Italian? 128 00:08:06,152 --> 00:08:08,905 Yeah, OK look -- have you seen Rush Hour? 129 00:08:08,905 --> 00:08:10,031 Yeah. 130 00:08:10,031 --> 00:08:12,408 So you know in the beginning of that movie they're like, 131 00:08:12,408 --> 00:08:14,202 "I don't understand your accent," 132 00:08:14,202 --> 00:08:16,037 but by the end of the movie they're like, 133 00:08:16,037 --> 00:08:18,873 "Now i understand your accent AND the meaning of life." 134 00:08:18,915 --> 00:08:21,626 ...Is that the moral of Rush Hour? 135 00:08:21,626 --> 00:08:24,962 Look, we just need to start out with differences 136 00:08:24,962 --> 00:08:26,881 and then eventually find common ground. 137 00:08:26,881 --> 00:08:29,509 You really want to go with that Italian accent? 138 00:08:29,509 --> 00:08:32,094 Well it's the only one I can do convincingly, so, yeah. 139 00:08:32,094 --> 00:08:34,305 Here, just get out of the car -- go over there. 140 00:08:34,305 --> 00:08:36,516 I'll drive over and act like I'm picking you up. 141 00:08:36,516 --> 00:08:37,683 Over there on the sidewalk? 142 00:08:37,683 --> 00:08:40,645 Yeah, by those bushes. 143 00:08:57,245 --> 00:08:58,621 Hey, are you the taxi driver? 144 00:08:58,621 --> 00:09:00,081 Yes, that's-a me! 145 00:09:00,081 --> 00:09:01,666 Cool, I'm Craig. 146 00:09:01,666 --> 00:09:04,919 I'm Al. Al Dente. Come on in. 147 00:09:05,336 --> 00:09:07,672 So, where to Mr. Craig? 148 00:09:07,672 --> 00:09:11,384 I don't care, just take me anywhere. 149 00:09:11,384 --> 00:09:15,513 Anywhere, you say? Will do. 150 00:09:15,596 --> 00:09:18,516 Will, do you want me to reference these cameras? 151 00:09:18,516 --> 00:09:20,351 Since this is like...documentary style. 152 00:09:20,560 --> 00:09:22,228 Yeah, good idea. 153 00:09:22,228 --> 00:09:24,522 Say something in character asking me about the cameras. 154 00:09:24,522 --> 00:09:25,523 Right now? 155 00:09:25,523 --> 00:09:28,734 Yeah, and let's -- if you want to talk to me out of character, 156 00:09:28,734 --> 00:09:31,237 use the word "flamingo." Like a code word. 157 00:09:31,237 --> 00:09:33,698 Flamingo...right. 158 00:09:34,073 --> 00:09:36,200 Say, Al, what's with all these cameras? 159 00:09:36,200 --> 00:09:38,911 Oh don't worry about that, it's-a security. 160 00:09:38,911 --> 00:09:41,372 I had somebody steal from my glove box once. 161 00:09:41,372 --> 00:09:43,374 Oh no, what did they steal? 162 00:09:43,624 --> 00:09:48,170 It was ten thousand dollars I was saving up for my papa's surgery. 163 00:09:48,170 --> 00:09:50,423 Oh my god that's awful, I'm so sorry. 164 00:09:50,423 --> 00:09:55,177 Yes, it is. He was a fine man. But enough about me, Mr. Craig, 165 00:09:55,177 --> 00:09:58,389 why do you want to just go anywhere? 166 00:09:58,389 --> 00:10:01,475 That's a long story. 167 00:10:01,475 --> 00:10:05,855 I've got time, Craig. Let me hear your sad tale. 168 00:10:05,855 --> 00:10:12,653 Well, I just got fired, OK? Four years of my life I put into that job, 169 00:10:12,653 --> 00:10:16,991 and they just threw me out the door like none of it even happened. 170 00:10:16,991 --> 00:10:20,453 So I go home thinking my girlfriend's gonna pick up my spirits, 171 00:10:20,453 --> 00:10:24,081 everything's gonna be fine, and then of course she dumps me -- 172 00:10:24,081 --> 00:10:28,252 which I can't say I didn't see coming but it wasn't great, right? 173 00:10:28,252 --> 00:10:32,256 And on top of all that my parents just got killed in this plane crash 174 00:10:32,256 --> 00:10:34,967 and I don't even know what to do with my life anymore! 175 00:10:34,967 --> 00:10:36,969 Mamma mia. 176 00:10:37,720 --> 00:10:39,138 What? 177 00:10:39,138 --> 00:10:42,516 Dude, my character just dropped all these bombshells on you. 178 00:10:42,516 --> 00:10:44,310 You can't just respond with "mamma mia!" 179 00:10:44,310 --> 00:10:46,228 It's what he would say! 180 00:10:46,228 --> 00:10:50,316 Have you ever actually heard anyone in real life say "mamma mia?" 181 00:10:50,316 --> 00:10:52,693 Yeah, there was a guy in a pizza commercial who said it. 182 00:10:52,693 --> 00:10:56,030 You're basing your entire character off of a guy from a pizza commercial? 183 00:10:56,030 --> 00:10:58,032 OK, look dude, it doesn't matter. 184 00:10:58,032 --> 00:10:59,992 You're the main actor, you're in the spotlight, 185 00:10:59,992 --> 00:11:01,952 I'm just like a funny supporting character. 186 00:11:01,952 --> 00:11:05,414 I'm just saying that if you say something like that in that accent 187 00:11:05,414 --> 00:11:08,709 it takes away from the dramatic heft that the scene might have had. 188 00:11:08,793 --> 00:11:12,546 Well OK, if it'll make you happy I'll refrain from saying mamma mia. 189 00:11:12,546 --> 00:11:17,176 But I will say that the most respected video game character of all time 190 00:11:17,176 --> 00:11:19,637 says mamma mia on a daily basis. 191 00:11:19,637 --> 00:11:23,265 Are you gonna say "It's-a me, Al Dente?" 192 00:11:23,474 --> 00:11:25,351 If it comes up organically, sure. 193 00:11:25,351 --> 00:11:29,397 Dude, can we just do some normal road trip stuff for a while? 194 00:11:29,397 --> 00:11:31,482 Well I want to make sure we get enough footage. 195 00:11:31,482 --> 00:11:35,152 It's a 35 hour drive, I'm tired of this, can we just-- 196 00:11:35,152 --> 00:11:39,156 OK, OK, look -- what if for one more hour we just film -- 197 00:11:39,156 --> 00:11:41,575 we riff off of each other, in character, just improv. 198 00:11:41,575 --> 00:11:43,786 I promise I won't say mamma mia. 199 00:11:43,786 --> 00:11:45,454 Then we can take a long break? 200 00:11:45,454 --> 00:11:46,997 ...OK. 201 00:11:47,331 --> 00:11:53,587 OK. Uh, so Craig, tell me more about your dead parents. 202 00:11:56,549 --> 00:12:01,095 That's your problem Craig, you haven't taken control of your life! 203 00:12:01,095 --> 00:12:04,265 Maybe you're right, I've always just been kind of going through the flow, 204 00:12:04,265 --> 00:12:07,518 I never tried to branch out and forge my own path. 205 00:12:07,518 --> 00:12:11,897 That's what I'm saying. You are gliding down the road of life with, 206 00:12:11,897 --> 00:12:14,859 how do you say, highway hypnosis? 207 00:12:14,859 --> 00:12:19,363 Thanks for listening to all this, Al. You know, you're kind of like a therapist. 208 00:12:19,363 --> 00:12:21,949 It's no problem. Oh, flamingo! 209 00:12:21,949 --> 00:12:24,994 What if Al actually used to be a therapist, 210 00:12:24,994 --> 00:12:27,830 but then he lost his license and had to become a taxi driver? 211 00:12:27,830 --> 00:12:31,917 He is oddly like a therapist. You know the accent is -- 212 00:12:31,917 --> 00:12:34,044 it doesn't bother me anymore. 213 00:12:34,044 --> 00:12:38,591 Dude, right? It's just-a flowing through me at this point. 214 00:12:40,426 --> 00:12:42,178 Are you getting a phone call? 215 00:12:42,178 --> 00:12:44,889 Nope, we've officially been filming for the last hour. 216 00:12:44,889 --> 00:12:48,726 Can we please take a break and do some normal road trip stuff for a while? 217 00:12:48,726 --> 00:12:50,352 Yeah, we got some good stuff. 218 00:12:50,352 --> 00:12:52,772 Cool. Do you mind if I listen to a podcast for a little bit? 219 00:12:52,772 --> 00:12:55,608 No, go for it. 220 00:12:56,400 --> 00:12:58,152 Oh, you can play it over the speakers if you want. 221 00:12:58,152 --> 00:12:59,653 No it's good, I got my earbuds -- 222 00:12:59,653 --> 00:13:02,198 No dude I got a hookup right here! Go for it. 223 00:13:02,198 --> 00:13:04,033 All right. 224 00:13:12,750 --> 00:13:16,253 Hello everyone, and as always, I am your host Truman Wright. 225 00:13:16,253 --> 00:13:20,591 Welcome to episode 34 of "On the Hunt for Bigfoot." 226 00:13:20,591 --> 00:13:24,345 In this episode I sought out bigfoot in northern California, 227 00:13:24,345 --> 00:13:29,016 armed only with my brain, my backpack, and a hankering for Bigfoot. 228 00:13:29,016 --> 00:13:30,351 My journey began -- 229 00:13:30,351 --> 00:13:32,770 Dude, what the fuck is this? 230 00:13:32,770 --> 00:13:33,896 What? 231 00:13:33,896 --> 00:13:36,565 Since when do you listen to a Bigfoot podcast? 232 00:13:36,565 --> 00:13:40,653 Dude, I just listened to you doing a shitty Italian accent for the last hour, 233 00:13:40,653 --> 00:13:43,113 if anything this is less weird. 234 00:13:43,113 --> 00:13:44,240 OK. 235 00:13:44,782 --> 00:13:47,034 It's not like I fuckin' believe in it or anything! 236 00:13:47,034 --> 00:13:48,744 I just think it's interesting, OK? 237 00:13:48,744 --> 00:13:51,705 OK, you don't need to unplug it. I promise i won't say anything, 238 00:13:51,705 --> 00:13:53,999 I actually kind of want to listen to this. 239 00:13:53,999 --> 00:13:56,794 ...Fine. Now I gotta rewind again... 240 00:13:58,420 --> 00:14:00,506 ...and a hankering for Bigfoot. 241 00:14:00,506 --> 00:14:03,592 My journey began when a listener emailed me with a tip. 242 00:14:03,592 --> 00:14:07,137 The title of the email was as follows: Backyard Sighting -- 243 00:14:07,137 --> 00:14:11,100 Bigfoot ate from my bird feeder and took a nap in my hammock. 244 00:14:11,100 --> 00:14:15,145 The email was from a listener named Abigail Larson. 245 00:14:15,145 --> 00:14:18,274 She first emailed me on the evening of April 19th, 246 00:14:18,274 --> 00:14:20,693 and we exchanged emails for the following week, 247 00:14:20,693 --> 00:14:24,655 in which she described exactly what she had seen... 248 00:14:25,656 --> 00:14:30,661 ...it was still. And then, for a fraction of a second, I heard it! 249 00:14:30,661 --> 00:14:34,665 The snap of a branch, not ten feet away. 250 00:14:34,665 --> 00:14:38,210 I peered through the darkness. Could it be him? 251 00:14:38,210 --> 00:14:42,047 I reached out, my hand full of blackberries. 252 00:14:42,047 --> 00:14:46,051 What followed was a full four minutes of silence. 253 00:14:46,051 --> 00:14:51,307 But I held out hope... and suddenly, Bigfoot was there! 254 00:14:51,307 --> 00:14:55,019 It was pitch black, but I knew in my heart it was him. 255 00:14:55,019 --> 00:14:59,857 He sniffed the berries. I spoke, my voice trembling-- 256 00:14:59,857 --> 00:15:01,775 Why'd you just take this exit? 257 00:15:01,775 --> 00:15:03,736 Dude, you paused it at the best part, keep playing! 258 00:15:03,736 --> 00:15:08,741 We're supposed to stay on 85 and go south around the mountains, it's faster. 259 00:15:09,325 --> 00:15:12,161 That's true, but I have an idea. 260 00:15:12,161 --> 00:15:13,662 What? 261 00:15:13,662 --> 00:15:16,916 OK, you know those lookout points in the mountains? 262 00:15:16,916 --> 00:15:19,710 Where you can see the landscape going way off in the distance? 263 00:15:19,710 --> 00:15:21,045 Yeah. 264 00:15:21,045 --> 00:15:23,756 I was thinking that would be a great place for Craig and Al 265 00:15:23,756 --> 00:15:26,175 to have their first big bonding moment. 266 00:15:26,175 --> 00:15:28,135 Like they could look out at the horizon and realize 267 00:15:28,135 --> 00:15:30,220 that the world is so much bigger than just their lives. 268 00:15:30,220 --> 00:15:32,514 This is gonna add so much time to the trip. 269 00:15:32,514 --> 00:15:33,849 No man, just like half an hour. 270 00:15:33,849 --> 00:15:35,726 But it's gonna get dark while we're up there. 271 00:15:35,726 --> 00:15:38,228 Don't you know how dangerous it is in the mountains at night? 272 00:15:38,228 --> 00:15:41,857 Look, this is gonna add so much production value to film at this location. 273 00:15:41,857 --> 00:15:44,902 I just don't think -- i mean, is it even worth it? 274 00:15:44,902 --> 00:15:46,403 Can't this whole movie just be in the car? 275 00:15:46,403 --> 00:15:49,406 It's barely a detour. It'll make the movie look so much better. 276 00:15:49,406 --> 00:15:53,702 But dude, the mountains are dangerous. There's falling rocks. 277 00:15:53,702 --> 00:15:59,833 Storms get bad this time of year...plus there's creatures roaming around. 278 00:15:59,959 --> 00:16:01,251 Like what? 279 00:16:01,251 --> 00:16:07,841 Like...you know, bobcats. And bears. 280 00:16:08,217 --> 00:16:09,051 OK. 281 00:16:09,051 --> 00:16:10,135 What? 282 00:16:10,135 --> 00:16:11,971 You're scared of Bigfoot. 283 00:16:11,971 --> 00:16:14,306 Dude, there are legitimate things to be afraid of. 284 00:16:14,306 --> 00:16:15,641 Like Bigfoot. 285 00:16:15,641 --> 00:16:17,643 Worse than Bigfoot. 286 00:16:17,726 --> 00:16:18,686 ...Bigfeet? 287 00:16:18,686 --> 00:16:21,397 Dude, fuck you man! I just don't want to go into the mountains, all right? 288 00:16:21,397 --> 00:16:24,900 OK, it'll be quick! We'll shoot the scene asap and we'll get out of there. 289 00:16:24,900 --> 00:16:28,988 We're not getting out and searching for Bigfoot tracks, OK? 290 00:16:28,988 --> 00:16:30,948 And honestly, I'm paying your rent, 291 00:16:30,948 --> 00:16:33,367 so I should probably be allowed to decide the route we take. 292 00:16:33,367 --> 00:16:35,995 Are you serious? You're gonna use that against me? 293 00:16:35,995 --> 00:16:38,747 What if whenever I switch driving with you 294 00:16:38,747 --> 00:16:41,458 I just decide to take a detour into fucking Canada? 295 00:16:41,458 --> 00:16:44,962 I think the mountains are a little less out of the way than Canada. 296 00:16:45,170 --> 00:16:47,172 God damn it... 297 00:16:47,214 --> 00:16:50,217 I swear, this scene is gonna make the whole movie. 298 00:16:56,473 --> 00:17:05,357 Oh shit, here it is! Look at that dude, it's super nice up here. 299 00:17:05,357 --> 00:17:08,110 It does look really nice, but we still shouldn't be up here. 300 00:17:08,110 --> 00:17:12,573 Trust me, when you see the finished product, you'll be like 301 00:17:12,573 --> 00:17:16,118 "Dang. That's some production value right there. That's mint." 302 00:17:20,080 --> 00:17:22,082 Let's go. 303 00:17:24,293 --> 00:17:27,046 All right, so here's the plan. 304 00:17:27,046 --> 00:17:30,049 Al and Craig just happen to be stopping by this lookout point, 305 00:17:30,049 --> 00:17:32,134 and they are both mesmerized. 306 00:17:32,134 --> 00:17:35,554 So Craig looks out at the view and he has these flashbacks 307 00:17:35,554 --> 00:17:38,766 to what his life used to be like before all the bad stuff happened to him. 308 00:17:38,766 --> 00:17:42,644 So it's like footage of his previous job and his ex-girlfriend or something, 309 00:17:42,644 --> 00:17:46,106 and then he realizes "you know what, maybe I can be happy all on my own." 310 00:17:46,106 --> 00:17:48,358 When are we gonna be getting all these extra shots? 311 00:17:48,358 --> 00:17:49,985 I'll just use stock footage. 312 00:17:49,985 --> 00:17:51,528 Like, I don't know, some girl walking through a wheat field. 313 00:17:51,528 --> 00:17:53,822 There's like 12,000 clips of that online. 314 00:17:53,822 --> 00:17:55,157 Shit, was that thunder? 315 00:17:55,157 --> 00:17:56,784 Oh yeah, that's not good. 316 00:17:56,784 --> 00:17:58,786 Dude, I don't want to be out here if it starts raining. 317 00:17:58,827 --> 00:18:01,080 Yeah I can't get the camera wet anyway. 318 00:18:01,080 --> 00:18:05,501 OK, come over here. Stand right about there, near those rocks. 319 00:18:05,501 --> 00:18:06,543 Up here? 320 00:18:06,543 --> 00:18:09,213 Yeah, just stand there and look out at the mountains. 321 00:18:09,213 --> 00:18:11,799 I'm gonna get a shot from behind you. 322 00:18:11,924 --> 00:18:12,841 Anything you want me to-- 323 00:18:12,841 --> 00:18:14,676 No, just stare out. 324 00:18:17,805 --> 00:18:19,556 Yeah, that is nice. 325 00:18:19,556 --> 00:18:22,392 I'll put some classical music in the background or something. 326 00:18:22,726 --> 00:18:27,356 OK, now look out and say something like 327 00:18:27,356 --> 00:18:31,235 "crazy that we found this beautiful spot in the middle of nowhere, huh Al?" 328 00:18:31,235 --> 00:18:35,864 Crazy we found this beautiful spot in the middle of nowhere, huh Al? 329 00:18:35,864 --> 00:18:37,616 OK, that was good. 330 00:18:37,616 --> 00:18:39,910 Say it again but emphasize the word beautiful. 331 00:18:39,910 --> 00:18:41,411 OK. 332 00:18:41,411 --> 00:18:45,624 I can't believe we found this beautiful spot in the middle of nowhere! 333 00:18:46,291 --> 00:18:50,254 OK, that was good but you changed the beginning of the line. 334 00:18:50,254 --> 00:18:52,881 It's "crazy that we found this," not "I can't believe we found this." 335 00:18:52,881 --> 00:18:55,717 Does it even matter? You just came up with that line off the top of your head. 336 00:18:55,717 --> 00:18:57,719 It's not even that good of a line in the first place. 337 00:18:57,845 --> 00:19:00,139 OK well if you can think of something better go ahead and say it. 338 00:19:00,139 --> 00:19:02,432 Why don't I just say "It's beautiful." 339 00:19:02,432 --> 00:19:04,935 That way we get rid of all the extraneous stuff. 340 00:19:04,935 --> 00:19:06,937 But we need to know that you and Al stopped here together. 341 00:19:06,937 --> 00:19:09,773 That'll be obvious, we're the only two people in the movie! 342 00:19:09,815 --> 00:19:13,777 OK, just say it again one more time, the way I said it. 343 00:19:14,695 --> 00:19:19,158 Crazy we found this beautiful spot in the middle of nowhere, huh Al? 344 00:19:19,324 --> 00:19:22,035 OK, that was good! One more time. 345 00:19:22,286 --> 00:19:24,246 Dude, that was one more time! 346 00:19:24,288 --> 00:19:27,624 I'm not going to keep on saying the same thing over and over and over! 347 00:19:27,749 --> 00:19:30,294 My god dude enough with the fucking tone. 348 00:19:30,294 --> 00:19:31,545 I'm just trying to make this good! 349 00:19:31,545 --> 00:19:33,422 Why? What is even the point in all this? 350 00:19:33,422 --> 00:19:36,383 All you have are a bunch of half-baked ideas and a shitty Italian accent. 351 00:19:36,383 --> 00:19:38,260 There's no point in even making this at all. 352 00:19:38,260 --> 00:19:41,597 The point here is to try and help you find more acting jobs. 353 00:19:41,597 --> 00:19:44,183 You keep on saying that, as if this is supposed to be for me, 354 00:19:44,183 --> 00:19:46,226 but you won't even listen to me at all! 355 00:19:46,226 --> 00:19:50,981 My god, I am listening. I'm listening right now. Tell me what you want to do! 356 00:19:50,981 --> 00:19:55,110 Dude, right now I want to stop making this fucking movie! 357 00:20:02,326 --> 00:20:04,161 What the fuck man! 358 00:20:04,161 --> 00:20:05,829 Are we safe in here? 359 00:20:05,829 --> 00:20:07,831 I don't know, I hope so. 360 00:20:07,873 --> 00:20:09,875 I told you it was a bad idea to come up here. 361 00:20:09,917 --> 00:20:13,295 Oh my god, OK, you were right. Is that what you want to hear? 362 00:20:13,295 --> 00:20:16,256 My camera was almost murdered by lightning out there! 363 00:20:16,256 --> 00:20:18,342 Oh yeah, the camera was almost damaged! 364 00:20:18,342 --> 00:20:20,636 Who gives a fuck about anything else? 365 00:20:20,636 --> 00:20:25,933 If that camera is damaged I have to pay three thousand dollars to replace it. 366 00:20:25,933 --> 00:20:28,185 It's a rental! 367 00:20:31,104 --> 00:20:32,564 ...Are you okay? 368 00:20:32,564 --> 00:20:35,108 You didn't get...shocked or anything? 369 00:20:35,108 --> 00:20:37,110 No, I'm fine. 370 00:20:37,527 --> 00:20:39,529 Good. 371 00:20:42,532 --> 00:20:48,038 Did you mean what you said about not wanting to make the movie? 372 00:20:48,455 --> 00:20:50,832 Well...I'm not going back out there. 373 00:20:51,541 --> 00:20:54,628 I know. Me neither. 374 00:21:03,553 --> 00:21:05,639 Oh shit. 375 00:21:05,639 --> 00:21:06,890 What? 376 00:21:06,890 --> 00:21:09,476 The headlights flickered for a second. 377 00:21:09,476 --> 00:21:11,603 Did you flip them by accident? 378 00:21:11,603 --> 00:21:14,564 No, it did it by itself. 379 00:21:16,858 --> 00:21:18,860 You think maybe it's the battery? 380 00:21:18,860 --> 00:21:21,571 Like the lightning did something? 381 00:21:21,905 --> 00:21:24,157 I hope not, I just got a new battery in March. 382 00:21:24,157 --> 00:21:27,119 I'll check it out later when we stop for gas. 383 00:21:27,703 --> 00:21:30,205 How long until we get out of the mountains? 384 00:21:30,205 --> 00:21:32,332 Uh... pretty soon. 385 00:21:32,332 --> 00:21:34,126 Do you even know where you're going? 386 00:21:34,126 --> 00:21:35,168 Yeah. 387 00:21:35,168 --> 00:21:37,629 Because it kind of looks like we're in the middle of nowhere. 388 00:21:37,629 --> 00:21:39,548 OK, I know where I'm going. 389 00:21:39,548 --> 00:21:42,676 The map said we're supposed to go up and over into Tennessee. 390 00:21:42,676 --> 00:21:44,720 How long did it say that that would take? 391 00:21:44,720 --> 00:21:47,597 Like an hour from the lookout point. 392 00:21:50,309 --> 00:21:52,477 It's been an hour and a half, you're lost. 393 00:21:52,477 --> 00:21:56,231 I swear it said to stay on this highway, it's supposed to take us all the way there. 394 00:21:56,231 --> 00:21:58,233 I'm gonna map it. 395 00:21:59,693 --> 00:22:02,404 Yeah, you're going the wrong way, it says we're headed east. 396 00:22:02,404 --> 00:22:05,032 Well I know I'm on the right highway, I followed the signs. 397 00:22:05,032 --> 00:22:07,034 You must have turned wrong somewhere. 398 00:22:07,409 --> 00:22:10,454 Tell me we're not taking another fucking detour for the movie. 399 00:22:10,454 --> 00:22:13,332 My god, no, I'm not doing another detour. 400 00:22:13,332 --> 00:22:16,835 I don't want to waste any more time, we need to get out of here! 401 00:22:18,295 --> 00:22:20,297 It says there's a side road coming up. 402 00:22:20,839 --> 00:22:22,758 In how long? 403 00:22:22,758 --> 00:22:24,843 0.6 miles, it's up on the left. 404 00:22:24,843 --> 00:22:26,595 Just turn the volume up. 405 00:22:26,595 --> 00:22:29,890 (GPS) In 0.5 miles turn left onto forest lane. 406 00:22:29,890 --> 00:22:32,351 Whatever you say, robot. 407 00:22:32,351 --> 00:22:34,436 This should lead us to the correct highway, 408 00:22:34,436 --> 00:22:36,688 and then from there, back to civilization. 409 00:22:36,688 --> 00:22:38,690 Good. 410 00:22:38,857 --> 00:22:40,859 (GPS) Turn left onto forest lane. 411 00:22:40,901 --> 00:22:47,449 That was fast. OK, yeah, here it is. 412 00:22:50,494 --> 00:22:52,412 Hey, stop stop stop! 413 00:22:52,412 --> 00:22:53,288 What? 414 00:22:53,288 --> 00:22:55,999 I thought this was going to be an actual paved road. 415 00:22:55,999 --> 00:22:58,752 What, so you don't want to take it? Isn't this the fastest way? 416 00:22:58,752 --> 00:23:02,964 Yeah, but I think it would be safer if we just go back down the highway. 417 00:23:03,673 --> 00:23:08,845 No, no, I'm listening to your ideas. You said this is the best way to go. 418 00:23:08,845 --> 00:23:12,641 Well now I'm saying that we should go down the long way. 419 00:23:12,641 --> 00:23:15,602 Dude, look. Bigfoot isn't out here. 420 00:23:15,602 --> 00:23:18,438 He's not going to charge us and flip the car. We'll be fine. 421 00:23:18,438 --> 00:23:22,067 You know i don't actually believe in Bigfoot, right? 422 00:23:22,150 --> 00:23:25,195 Good. Then taking this road shouldn't be a problem. 423 00:23:25,195 --> 00:23:27,155 You're actually going down here? 424 00:23:27,155 --> 00:23:30,200 If the GPS knows it's a road it must be okay. 425 00:23:30,200 --> 00:23:32,994 (GPS) Continue on forest lane for 10 miles. 426 00:23:32,994 --> 00:23:34,996 See? 427 00:23:45,006 --> 00:23:46,758 Oh shit. 428 00:23:46,758 --> 00:23:51,179 Dude, turn around. If the battery dies I really want to be on an actual road. 429 00:23:51,388 --> 00:23:54,683 It's only 10 miles, we can make it. 430 00:23:59,855 --> 00:24:03,483 Wait, what the hell? How is there a dead end? 431 00:24:03,483 --> 00:24:05,485 Thank god. 432 00:24:07,237 --> 00:24:10,073 Well, back to the highway. 433 00:24:12,909 --> 00:24:16,538 At least there's only 32 more hours to go. 434 00:24:16,538 --> 00:24:18,748 Once we get out of the mountains I'll take over driving, 435 00:24:18,748 --> 00:24:20,750 that way you can get some sleep. 436 00:24:21,501 --> 00:24:22,919 (GPS) Make a u-turn. 437 00:24:22,919 --> 00:24:24,921 Shut up robot. 438 00:24:25,088 --> 00:24:26,548 (GPS) Make a u-turn. 439 00:24:26,548 --> 00:24:27,841 Dude, turn it off. 440 00:24:27,841 --> 00:24:29,843 We're gonna need it once we get back to the highway. 441 00:24:29,843 --> 00:24:33,221 Then reroute it so it stops telling us to u-turn. 442 00:24:34,014 --> 00:24:34,806 (GPS) Make a u-turn. 443 00:24:34,806 --> 00:24:37,017 Oh my god SHUT UP. 444 00:24:37,017 --> 00:24:40,604 (GPS) Make a u-turn. Make a u-turn. Make a you will. 445 00:24:40,604 --> 00:24:42,063 Make a you will die. 446 00:24:42,063 --> 00:24:45,066 You will die. You will die tonight. 447 00:24:47,777 --> 00:24:52,115 OK...you got me. That was pretty good. 448 00:24:52,115 --> 00:24:53,867 I didn't do that. 449 00:24:53,867 --> 00:24:56,620 No, no, I get it. Teaching me a lesson. 450 00:24:56,620 --> 00:24:59,498 I'm not fucking with you dude, I didn't do that. 451 00:24:59,498 --> 00:25:02,292 OK I'll give you like a six out of ten, 452 00:25:02,292 --> 00:25:07,339 but I'm pretty sure I recognize that robot voice from the-- 453 00:25:08,715 --> 00:25:12,636 --what the fuck? How is there another dead end? 454 00:25:12,636 --> 00:25:14,346 Did you turn somewhere? 455 00:25:14,346 --> 00:25:17,307 No, I drove straight ahead. There was nowhere to turn. 456 00:25:18,016 --> 00:25:19,976 Are you fucking with ME? 457 00:25:20,101 --> 00:25:21,394 No! 458 00:25:21,895 --> 00:25:23,897 (GPS) You have arrived. 459 00:25:23,939 --> 00:25:25,941 I didn't do that. 460 00:25:28,818 --> 00:25:31,488 We gotta get the fuck out of here... 461 00:25:31,530 --> 00:25:34,616 Wait, what the hell? 462 00:25:34,616 --> 00:25:35,951 What? 463 00:25:35,951 --> 00:25:38,495 There are trees right behind us, I can't back up. 464 00:25:39,037 --> 00:25:41,039 What do we do? 465 00:25:41,331 --> 00:25:43,667 I don't know, call someone? 466 00:25:43,667 --> 00:25:46,962 Yeah I'm calling 911. 467 00:25:47,963 --> 00:25:50,131 There's trees all around us... 468 00:25:50,131 --> 00:25:52,926 There's no room to turn around. 469 00:25:54,094 --> 00:25:56,221 Nobody's answering. 470 00:25:56,221 --> 00:25:58,306 It's 911, how's there no answer? 471 00:25:58,306 --> 00:26:00,308 I don't know, I'll try calling them again. 472 00:26:04,437 --> 00:26:07,190 Oh no no no no no! 473 00:26:07,315 --> 00:26:09,025 There's still no answer. 474 00:26:09,025 --> 00:26:11,069 The headlights are out, they won't turn back on. 475 00:26:11,069 --> 00:26:12,696 Is it the battery? 476 00:26:12,696 --> 00:26:14,698 I don't think so, these are still on. 477 00:26:15,490 --> 00:26:17,784 Is it because of all these fucking cameras that are plugged in? 478 00:26:17,784 --> 00:26:19,786 No, they're in power banks. 479 00:26:20,120 --> 00:26:22,247 Hey, can you give me your phone? 480 00:26:22,247 --> 00:26:25,208 I want to try calling you and see if at least that call will go through. 481 00:26:25,208 --> 00:26:29,337 Sure. I'll try restarting the car, maybe that'll fix it. 482 00:26:35,552 --> 00:26:43,018 Oh fuck. Oh no no no no. God damn it. 483 00:26:43,476 --> 00:26:45,687 This call's not going through either. 484 00:26:45,687 --> 00:26:47,439 Do you have a signal? 485 00:26:47,439 --> 00:26:49,441 Yeah, it says we both do. 486 00:26:50,650 --> 00:26:53,695 Should we check the engine? 487 00:26:54,237 --> 00:26:57,782 Uh, yeah, good idea. 488 00:27:00,577 --> 00:27:02,954 So...are you gonna go check it? 489 00:27:04,080 --> 00:27:07,250 Um...OK, what if I roll down the window? 490 00:27:07,250 --> 00:27:10,879 We can just listen and if we hear a car we'll know that's the highway, 491 00:27:10,879 --> 00:27:12,672 we can go find someone to help us. 492 00:27:12,672 --> 00:27:15,175 Yeah, that sounds good. 493 00:27:15,175 --> 00:27:17,177 Cool. 494 00:27:25,935 --> 00:27:27,312 You hear that? 495 00:27:27,312 --> 00:27:29,898 Yeah, something's out there. 496 00:27:29,939 --> 00:27:33,193 Probably a deer...or a raccoon. 497 00:27:33,193 --> 00:27:36,363 I can't see anything. Do you have a flashlight somewhere? 498 00:27:36,529 --> 00:27:38,531 Yeah, look under your seat. 499 00:27:43,578 --> 00:27:46,164 I still don't see anything... 500 00:27:48,124 --> 00:27:50,835 Oh shit, do you hear that? That's a car! 501 00:27:50,835 --> 00:27:52,837 Oh thank god. 502 00:27:52,962 --> 00:27:54,756 OK, that must be where the highway is. 503 00:27:54,756 --> 00:27:56,758 We can go find someone that can help us. 504 00:28:00,136 --> 00:28:01,471 You ready to go? 505 00:28:01,471 --> 00:28:03,473 Yeah. 506 00:28:08,520 --> 00:28:10,563 Hey! Dude, what are you doing, come on. 507 00:28:10,563 --> 00:28:12,565 Can't you just...go by yourself? 508 00:28:12,941 --> 00:28:14,943 No, you gotta come with me! 509 00:28:14,943 --> 00:28:17,696 I just...I can't, OK? 510 00:28:21,032 --> 00:28:24,703 OK...what if we stay in character? 511 00:28:24,703 --> 00:28:28,123 Like as Al and Craig -- and they get lost in the woods 512 00:28:28,123 --> 00:28:30,125 so they have to go find someone to help them. 513 00:28:30,125 --> 00:28:32,127 You still want to make that shit? 514 00:28:33,378 --> 00:28:36,214 OK, I'm scared too. This is fuckin' spooky. 515 00:28:36,214 --> 00:28:41,678 But maybe if we're in character we can focus more on that than the actual situation... 516 00:28:42,971 --> 00:28:45,932 ...And it would actually be a good scene for the movie. 517 00:28:45,932 --> 00:28:50,019 But what if something's out there waiting for us? 518 00:28:50,186 --> 00:28:53,440 Look in the glove box, I got a pocket knife in there. 519 00:28:54,149 --> 00:29:00,572 OK, yeah. If someone tries to attack us, stab them with this. 520 00:29:00,655 --> 00:29:02,866 Oh fuck, but what if they have a gun? 521 00:29:03,116 --> 00:29:05,618 If they've got a gun then we're dead either way. 522 00:29:05,827 --> 00:29:09,330 True. OK, you hold those. I'm taking the camera. 523 00:29:10,832 --> 00:29:12,417 You ready? 524 00:29:12,417 --> 00:29:13,168 Yeah. 525 00:29:13,168 --> 00:29:14,294 All right. 526 00:29:17,046 --> 00:29:21,342 Wow Craig, I can't believe we got lost in the woods. 527 00:29:21,634 --> 00:29:24,053 Yeah, you're a shitty driver Al. 528 00:29:24,637 --> 00:29:26,306 I'm not that bad a driver. 529 00:29:26,639 --> 00:29:28,641 Let's go try to find the highway. 530 00:29:28,767 --> 00:29:30,769 Good idea. 531 00:29:34,063 --> 00:29:35,231 Ah! 532 00:29:35,231 --> 00:29:36,566 You OK? 533 00:29:36,566 --> 00:29:39,235 Yeah, I just stepped on this pine cone. 534 00:29:39,235 --> 00:29:40,904 Where'd you say you heard that car? 535 00:29:40,904 --> 00:29:43,072 I think it was over that way. 536 00:29:43,072 --> 00:29:46,201 That must be where the highway is, we can go ask someone for help. 537 00:29:46,201 --> 00:29:47,577 Good plan. 538 00:29:48,077 --> 00:29:49,579 Well, lead the way Craig. 539 00:29:49,579 --> 00:29:51,372 Why do I have to go first? 540 00:29:51,372 --> 00:29:52,624 Because you have the flashlight. 541 00:29:52,624 --> 00:29:53,875 Here, you take it! 542 00:29:53,875 --> 00:29:57,629 No, I'm holding the camera! I need you to be in front of me, onscreen. 543 00:30:33,248 --> 00:30:35,083 You sure it was this way? 544 00:30:35,083 --> 00:30:36,543 Yes I'm sure. 545 00:30:36,543 --> 00:30:39,003 I feel like we should have found something by now. 546 00:30:39,003 --> 00:30:41,422 Or we should have at least heard another car. 547 00:30:41,965 --> 00:30:45,134 OK, it helped at first but the Al voice is getting really annoying now. 548 00:30:45,134 --> 00:30:47,804 What-a do you mean, this is my normal voice. 549 00:30:48,012 --> 00:30:50,223 Flamingo. Being in character isn't helping, 550 00:30:50,223 --> 00:30:52,225 and we're definitely going the wrong way. 551 00:30:53,226 --> 00:30:57,313 Fine, how about we go back to the car, wait it out 552 00:30:57,313 --> 00:30:59,107 and search in the morning when we can actually see. 553 00:30:59,107 --> 00:31:01,818 Dude, that's gonna add like eight hours to the trip. 554 00:31:01,818 --> 00:31:04,445 It's OK, I've got until Friday. 555 00:31:04,946 --> 00:31:06,948 Until Friday for what? 556 00:31:07,407 --> 00:31:09,951 Uh, the movers are coming. 557 00:31:09,951 --> 00:31:12,161 They're bringing all my stuff. I got to be there to let them in. 558 00:31:12,370 --> 00:31:16,583 Dude, let's find the car, we'll get some sleep. We both need it. 559 00:31:17,166 --> 00:31:19,168 Here, give me the flashlight. I'll lead the way. 560 00:31:23,172 --> 00:31:25,008 Dude. Come on! 561 00:31:32,974 --> 00:31:34,559 Will, hold up a sec. 562 00:31:34,726 --> 00:31:35,768 What? 563 00:31:35,894 --> 00:31:38,354 I think...this is where we left the car. 564 00:31:39,439 --> 00:31:42,859 Uh, no, it's not here. Are you okay? 565 00:31:42,859 --> 00:31:44,861 No, I'm sure of it. Give me the flashlight. 566 00:31:45,612 --> 00:31:47,947 Whenever we left the car I stepped on this pine cone. 567 00:31:47,947 --> 00:31:52,327 What? There are probably tons of smooshed pine cones out here. 568 00:31:52,327 --> 00:31:54,662 Maybe you stepped on that one when we were looking for the highway. 569 00:31:54,662 --> 00:31:55,955 No, I'm sure of it. 570 00:31:55,955 --> 00:31:59,667 I've had a bad feeling ever since we drove up here, and now it's getting worse. 571 00:31:59,709 --> 00:32:01,836 Well maybe if we hadn't taken that side road... 572 00:32:01,836 --> 00:32:04,088 YOU shouldn't have taken that side road. 573 00:32:04,297 --> 00:32:07,342 I wouldn't have if you didn't make me obey the haunted GPS! 574 00:32:07,342 --> 00:32:09,636 Oh my god you're still gonna pull this shit? 575 00:32:09,636 --> 00:32:14,057 You wanted to take a detour for a fucking movie that I don't even want to be in, 576 00:32:14,307 --> 00:32:16,601 and even now you're still recording. 577 00:32:16,601 --> 00:32:18,227 We're not even in character! 578 00:32:18,227 --> 00:32:21,272 You want me to stop while all this crazy shit is happening? 579 00:32:21,272 --> 00:32:25,693 Yes, give me five minutes without pointing a fucking camera at me! 580 00:32:26,694 --> 00:32:28,696 Fine! OK, I'll turn it off. 581 00:32:31,699 --> 00:32:33,159 There. You happy? 582 00:32:33,159 --> 00:32:34,202 It's off? 583 00:32:34,202 --> 00:32:35,703 Yeah. 584 00:32:37,664 --> 00:32:42,085 Look, I didn't know coming up here was going to cause all this. 585 00:32:42,085 --> 00:32:45,630 I just...I want to make a good movie. 586 00:32:45,922 --> 00:32:47,715 I know. 587 00:32:52,762 --> 00:32:54,764 My god, that's some strong wind. 588 00:32:56,307 --> 00:32:57,892 Ow! Fuckin' pine cone. 589 00:32:58,726 --> 00:33:00,395 Ow, Holy shit! 590 00:33:00,645 --> 00:33:02,188 What the fuck?! 591 00:33:02,647 --> 00:33:04,565 Dude, over here! Get under the tree! 592 00:33:04,565 --> 00:33:06,109 That's not safe! 593 00:33:06,109 --> 00:33:08,111 Oh shit I gotta record this! 594 00:33:11,197 --> 00:33:13,491 What the hell was that? Did you record it? 595 00:33:13,491 --> 00:33:16,077 No, I started recording and then it stopped. 596 00:33:17,954 --> 00:33:18,913 ...What? 597 00:33:18,913 --> 00:33:20,498 Keep it rolling. 598 00:33:20,915 --> 00:33:23,126 What, you think that happened because I stopped recording? 599 00:33:23,126 --> 00:33:27,171 I don't know, maybe. I think something's messing with us. 600 00:33:27,964 --> 00:33:29,382 What do you mean? 601 00:33:29,382 --> 00:33:31,259 I mean...the impossible side road. 602 00:33:31,259 --> 00:33:34,303 The lightning. The GPS voice. The car going missing. 603 00:33:34,303 --> 00:33:35,638 And now that storm... 604 00:33:35,638 --> 00:33:39,308 Whatever it was, something's responsible. 605 00:33:40,184 --> 00:33:42,186 What could even do that? 606 00:33:42,603 --> 00:33:44,439 OK, don't judge me for this, but... 607 00:33:44,439 --> 00:33:48,276 you know how I said some things in these mountains are worse than Bigfoot? 608 00:33:49,402 --> 00:33:50,820 ...Yeah. 609 00:33:51,029 --> 00:33:53,031 I've heard stories about this place. 610 00:33:53,197 --> 00:33:57,076 People say that up in the sky you can see lights that move in ways 611 00:33:57,076 --> 00:33:59,078 that no human built aircraft could move. 612 00:33:59,412 --> 00:34:01,414 What, so UFOs? 613 00:34:01,581 --> 00:34:03,708 Yeah, I know it's crazy. 614 00:34:04,417 --> 00:34:06,961 But people have been seeing them for hundreds of years now. 615 00:34:06,961 --> 00:34:09,338 Always in these mountains! 616 00:34:09,338 --> 00:34:13,176 Plus there's other stories too...about people vanishing. 617 00:34:13,426 --> 00:34:14,969 But they come back? 618 00:34:14,969 --> 00:34:18,681 No. They come out into these woods and they never return. 619 00:34:18,681 --> 00:34:20,683 Aw fuck. 620 00:34:20,808 --> 00:34:24,896 I can't say that I know this for sure...but it's probably aliens. 621 00:34:25,938 --> 00:34:29,567 Well, if it is...aliens...what are they gonna do to us? 622 00:34:29,567 --> 00:34:31,527 I don't know. 623 00:34:31,527 --> 00:34:33,529 Can we even escape? 624 00:34:39,243 --> 00:34:43,206 Evan...oh my god. Is this an alien thing? 625 00:34:43,206 --> 00:34:45,541 Yeah, it looks like an alien thing. 626 00:34:45,541 --> 00:34:48,544 Well, maybe they're nice aliens. Like hey, look, 627 00:34:48,544 --> 00:34:51,005 they made us some arts and crafts. Like a little gift. 628 00:34:51,005 --> 00:34:56,427 Aliens don't do that. Maybe it's a command. Or a marker. 629 00:34:56,636 --> 00:35:00,431 A marker? Oh my god, is this where they aim the beam? 630 00:35:00,431 --> 00:35:02,642 Are we going to be abducted? 631 00:35:02,642 --> 00:35:05,269 If they wanted to abduct us they could have done it by now. 632 00:35:06,020 --> 00:35:08,648 Maybe it's a trail. Maybe that's what it's marking, 633 00:35:08,648 --> 00:35:10,608 maybe they want us to go down this. 634 00:35:10,608 --> 00:35:12,735 Dude, fuck that, it's got to be a trap. 635 00:35:12,735 --> 00:35:14,403 The GPS said we were gonna die! 636 00:35:14,403 --> 00:35:16,197 Well what other choice do we have? 637 00:35:16,197 --> 00:35:19,283 We can just stay here. We'll wait until morning. 638 00:35:19,283 --> 00:35:22,370 Then we'll find the car, we'll find the highway, and we'll get the hell out of here! 639 00:35:22,370 --> 00:35:25,414 They took the car and they're not gonna let us find the highway! 640 00:35:25,414 --> 00:35:26,624 Why don't we just follow this trail? 641 00:35:26,624 --> 00:35:30,795 Maybe if we do what they want, then at the end they'll let us go. 642 00:35:30,878 --> 00:35:33,673 So what, just assume that they won't eventually try to hurt us? 643 00:35:33,673 --> 00:35:35,341 They're just watching us, OK? 644 00:35:35,341 --> 00:35:39,387 I think they're observing, like to them we're mice in a maze. 645 00:35:39,387 --> 00:35:41,806 They just want to see what we do and how we react. 646 00:35:42,098 --> 00:35:45,309 So that's a good thing, that they're treating us like mice? 647 00:35:45,351 --> 00:35:48,312 Well, at the end of the maze there's usually cheese. 648 00:35:48,354 --> 00:35:50,356 Yeah, or a mouse trap. 649 00:35:50,606 --> 00:35:52,608 Again, they haven't tried to hurt us yet. 650 00:35:52,650 --> 00:35:54,944 Can we just follow this trail, see where it goes? 651 00:35:55,069 --> 00:35:59,073 Dude fuck that, there is no way I'm walking right into an alien trap. 652 00:35:59,532 --> 00:36:01,075 You can go down there if you want, 653 00:36:01,075 --> 00:36:03,995 but there's no fucking way that I am taking that trail. 654 00:36:03,995 --> 00:36:06,330 I'm gonna stay right here and wait until we find the-- 655 00:36:06,330 --> 00:36:08,332 --OHWHATTHEFUCK! 656 00:36:08,583 --> 00:36:14,255 Oh my god, OK! Fine, I'll go! Fucking aliens... 657 00:36:22,930 --> 00:36:24,307 Wait, Evan. 658 00:36:25,558 --> 00:36:26,809 What is that? 659 00:36:26,809 --> 00:36:28,144 A backpack? 660 00:36:32,940 --> 00:36:34,192 A frying pan... 661 00:36:34,775 --> 00:36:36,652 Someone must have been camping out here. 662 00:36:40,740 --> 00:36:42,867 Huh, there's something else. 663 00:36:44,202 --> 00:36:48,456 A spork? I think that's everything... 664 00:36:48,456 --> 00:36:50,458 ...wait, what's this? 665 00:36:52,168 --> 00:36:55,171 If found please return to Megan Roscoe. 666 00:36:55,171 --> 00:36:58,424 Is this it? Is this what we were supposed to find? 667 00:36:58,424 --> 00:37:00,426 I don't know, maybe. 668 00:37:01,928 --> 00:37:04,805 What is that? Lights? 669 00:37:05,431 --> 00:37:08,434 I think that's it. Where the aliens want us to go! 670 00:37:08,935 --> 00:37:12,230 Let's check it out. We'll take this, it could come in handy. 671 00:37:18,236 --> 00:37:21,239 What is this, candles? 672 00:37:21,489 --> 00:37:25,243 Another one over here. Three of them. 673 00:37:25,409 --> 00:37:27,703 Huh. Hey Evan, aim the light over here. 674 00:37:28,246 --> 00:37:29,705 What is that? 675 00:37:29,705 --> 00:37:32,250 More pine cones. Another trail. 676 00:37:33,417 --> 00:37:35,419 Another one over here. 677 00:37:37,255 --> 00:37:41,717 Over here too! The hands...they're pointed at them. 678 00:37:42,260 --> 00:37:44,428 I guess we're supposed to choose a trail? 679 00:37:44,428 --> 00:37:46,138 Yeah, but which one? 680 00:37:46,138 --> 00:37:47,348 I don't know... 681 00:37:48,099 --> 00:37:50,559 ...Wait! I've seen something like this before! 682 00:37:50,851 --> 00:37:51,477 What? 683 00:37:51,477 --> 00:37:53,396 Have you ever seen "Apparition Anonymous?" 684 00:37:53,396 --> 00:37:54,730 No. What is that? 685 00:37:54,730 --> 00:37:58,109 It's a show on the History Channel about these paranormal researchers -- 686 00:37:58,109 --> 00:38:00,236 these scientists and cryptozoologists. 687 00:38:00,236 --> 00:38:03,322 They investigate these mysteries about aliens and ghosts and stuff! 688 00:38:03,322 --> 00:38:05,491 There's this one episode where they found the ghost of Hitler, 689 00:38:05,491 --> 00:38:07,493 and they sealed them away in a faberge egg! 690 00:38:07,827 --> 00:38:09,370 That doesn't sound like the best option. 691 00:38:09,370 --> 00:38:11,205 Well this reminds me of a different episode -- 692 00:38:11,205 --> 00:38:13,207 the one about the haunted corn maze. 693 00:38:13,457 --> 00:38:15,793 They go down this path that leads them to a clue, 694 00:38:15,793 --> 00:38:17,253 which leads them to more clues, 695 00:38:17,253 --> 00:38:19,839 and then eventually they get to the middle of the corn maze, 696 00:38:19,839 --> 00:38:21,882 which led them to the lair of the corn dog. 697 00:38:21,882 --> 00:38:23,509 The animal, not the food. 698 00:38:24,176 --> 00:38:26,512 OK, so which trail should we go down? 699 00:38:26,804 --> 00:38:29,348 Let's try this one, the triangle trail. 700 00:38:40,359 --> 00:38:41,902 Hey Evan, can we take a break for a second? 701 00:38:41,902 --> 00:38:43,529 Yeah. 702 00:38:45,406 --> 00:38:47,199 Any chance you got some water? 703 00:38:47,199 --> 00:38:48,784 I wish. 704 00:38:49,535 --> 00:38:52,204 Ugh, this is why I'm sedentary... 705 00:38:52,705 --> 00:38:55,166 Man and I'm hungry, we should have taken some snacks. 706 00:38:55,166 --> 00:38:57,668 Well if we can find the car I've got some doritos. 707 00:38:57,668 --> 00:38:58,961 Oh, what flavor? 708 00:38:58,961 --> 00:39:00,004 Cool ranch. 709 00:39:00,004 --> 00:39:02,006 Ugh, never mind. 710 00:39:03,507 --> 00:39:05,343 We are so fucked. 711 00:39:05,343 --> 00:39:07,345 Let's keep moving. 712 00:39:12,266 --> 00:39:14,185 Hey look, more lights! 713 00:39:14,185 --> 00:39:17,271 Finally...wait. 714 00:39:17,396 --> 00:39:19,273 Wait, what the hell? We got turned around? 715 00:39:19,273 --> 00:39:21,484 Looks like it. Here's the triangle again. 716 00:39:21,650 --> 00:39:23,986 We just walked in a fucking circle. 717 00:39:23,986 --> 00:39:25,988 No, we went straight ahead, I'm sure of it. 718 00:39:26,364 --> 00:39:28,783 Well, it's aliens, they're fucking with us. 719 00:39:28,866 --> 00:39:31,911 Yeah, they must want us to take a different path first! 720 00:39:31,952 --> 00:39:33,371 Why? 721 00:39:33,371 --> 00:39:35,247 Maybe there's a pattern. 722 00:39:35,247 --> 00:39:37,458 Like if we go down the wrong trail they'll warp the woods around us 723 00:39:37,458 --> 00:39:39,835 so that we get turned around without realizing it. 724 00:39:40,461 --> 00:39:44,131 Yeah, that's gotta be it. Aliens like to manipulate the physical world! 725 00:39:44,131 --> 00:39:45,049 Huh. 726 00:39:45,049 --> 00:39:46,675 It'll just be trial and error. 727 00:39:46,675 --> 00:39:49,804 We'll go down each path and then eventually we'll find something. 728 00:39:50,054 --> 00:39:52,473 Let's take the circle trail next. 729 00:39:58,020 --> 00:40:01,774 Oh no, again? I thought for sure this would lead somewhere else. 730 00:40:01,774 --> 00:40:05,528 OK, I think no matter which path we take it's going to lead us back here. 731 00:40:06,070 --> 00:40:08,072 No, wait. 732 00:40:08,239 --> 00:40:10,032 Trying to call 911 again? 733 00:40:10,032 --> 00:40:12,326 No, that won't work, remember? I'm pulling up a compass. 734 00:40:12,326 --> 00:40:14,537 Phones have them built in, you don't even need a signal. 735 00:40:14,537 --> 00:40:15,704 Huh. 736 00:40:16,330 --> 00:40:18,666 OK, let's try this last trail, the square. 737 00:40:18,666 --> 00:40:21,919 We'll go straight ahead and if the compass starts acting weird 738 00:40:21,919 --> 00:40:24,213 we'll know that the woods are being twisted around! 739 00:40:24,922 --> 00:40:27,425 Dude, how are you enjoying this? 740 00:40:27,425 --> 00:40:28,467 What? 741 00:40:28,551 --> 00:40:32,430 You said aliens are watching us -- manipulating us -- 742 00:40:32,430 --> 00:40:34,890 into doing whatever the fuck we're doing right now. 743 00:40:34,932 --> 00:40:38,811 But we just found some woman -- Megan Roscoe's backpack. 744 00:40:38,811 --> 00:40:43,816 She clearly didn't leave that on purpose. How are you not scared? 745 00:40:43,816 --> 00:40:48,529 I am scared. It's just...this is something that I've always wondered about... 746 00:40:48,529 --> 00:40:50,739 ...always been afraid of. 747 00:40:51,699 --> 00:40:54,910 Now that I'm out here experiencing it I'm just curious. 748 00:40:55,244 --> 00:40:58,998 Whatever's out here doing this... there's got to be a reason. 749 00:40:58,998 --> 00:41:01,000 This means something. 750 00:41:02,126 --> 00:41:05,796 When did you get into all this stuff...the paranormal? 751 00:41:05,796 --> 00:41:07,006 A couple years ago. 752 00:41:07,006 --> 00:41:08,549 You never mentioned it. 753 00:41:08,549 --> 00:41:12,303 We've barely hung out. Last time I saw you was at Toby's bachelor party. 754 00:41:12,678 --> 00:41:13,971 ...Yeah. 755 00:41:13,971 --> 00:41:16,974 Oh shit, that's not good. 756 00:41:16,974 --> 00:41:18,976 Yeah, let's keep moving. 757 00:41:25,024 --> 00:41:29,278 You know, I'm curious too. About all this... 758 00:41:29,361 --> 00:41:33,115 I mean I know we haven't been hurt yet but this all feels wrong. 759 00:41:33,115 --> 00:41:35,159 Like we're in danger. Like something's gonna-- 760 00:41:35,159 --> 00:41:36,744 --Oh fuck NO! 761 00:41:36,744 --> 00:41:38,579 I know that we went in a straight line, 762 00:41:38,579 --> 00:41:40,915 I've been staring at this compass the entire time! 763 00:41:40,915 --> 00:41:42,416 They're not gonna let us escape. 764 00:41:42,416 --> 00:41:45,920 Well there has to be something. A clue we haven't found yet. 765 00:41:45,920 --> 00:41:47,588 Like what? 766 00:41:47,588 --> 00:41:49,298 Like...you know how in the Bigfoot podcast 767 00:41:49,298 --> 00:41:52,343 Truman uses that ALR-189 tracking radar? 768 00:41:52,426 --> 00:41:53,928 Uh...yeah. 769 00:41:53,928 --> 00:41:56,889 Well at first it doesn't work because Bigfoot's concealing his aura! 770 00:41:56,889 --> 00:41:58,599 So he adds a phantopod, 771 00:41:58,599 --> 00:42:01,936 and then he was able to track Bigfoot's magnetic afterimage! 772 00:42:02,436 --> 00:42:04,355 OK? I have no idea what you're talking about. 773 00:42:04,355 --> 00:42:07,024 I'm saying that I have an app that essentially works like a phantopod. 774 00:42:07,024 --> 00:42:09,235 They also use it on Apparition Anonymous! 775 00:42:09,235 --> 00:42:12,613 If i use the phantopod and the compass maybe we'll find something. 776 00:42:12,988 --> 00:42:14,907 What if we just try not going down a trail? 777 00:42:14,907 --> 00:42:17,076 Just go into the woods in a random direction. 778 00:42:17,076 --> 00:42:19,662 No -- well, I guess we could try that. 779 00:42:19,662 --> 00:42:22,164 But I think they really want us to go down these trails. 780 00:42:22,164 --> 00:42:24,166 That's getting us nowhere. 781 00:42:25,209 --> 00:42:28,379 But what if they get mad again and the storm starts up? 782 00:42:28,379 --> 00:42:30,256 That only happened when I turned off the camera. 783 00:42:30,256 --> 00:42:32,132 If i keep it going we should be fine. 784 00:42:32,132 --> 00:42:35,261 Right. OK, I guess we could try it. 785 00:42:35,386 --> 00:42:40,182 OK. Well there's no trail this way, so let's try going there. 786 00:42:40,182 --> 00:42:43,352 All right, it says we're headed northeast. 787 00:42:44,979 --> 00:42:46,480 Oh what the fuck! 788 00:42:46,480 --> 00:42:47,481 You OK? 789 00:42:47,481 --> 00:42:50,526 Yeah, it was like a static shock or something. 790 00:42:50,526 --> 00:42:51,735 Huh. 791 00:42:52,069 --> 00:42:53,571 What are you doing? 792 00:42:54,363 --> 00:42:57,408 I don't know, maybe it was just a -- ow, fuck! 793 00:42:58,325 --> 00:43:00,869 Yeah let's...stick to a trail. 794 00:43:01,287 --> 00:43:03,539 It's all right. I can figure this out. 795 00:43:12,006 --> 00:43:15,259 Again? Let's try the square trail next. 796 00:43:17,511 --> 00:43:19,513 Ah, again?! 797 00:43:23,017 --> 00:43:26,437 Fucking lights again, god damn it. 798 00:43:27,646 --> 00:43:29,189 Oh fuck again?! 799 00:43:30,357 --> 00:43:33,277 Shit! One more time. 800 00:43:35,446 --> 00:43:37,448 God, fuck! 801 00:43:37,948 --> 00:43:41,285 We're lucky we haven't seen any bobcats or bears. 802 00:43:41,827 --> 00:43:43,245 Or Bigfoot. 803 00:43:43,245 --> 00:43:45,247 Shut the fuck up dude. 804 00:43:45,831 --> 00:43:48,375 Oh let me guess, we're gonna find -- oh, yep! 805 00:43:48,375 --> 00:43:49,960 There they are! It's the lights! 806 00:43:49,960 --> 00:43:51,670 There has to be something that we're missing. 807 00:43:51,670 --> 00:43:54,340 There's gotta be a clue, there's always a clue! 808 00:43:54,340 --> 00:43:58,135 OK, this isn't that show, dude. Fucking "autonomous aliens--" 809 00:43:58,135 --> 00:43:59,970 --Apparition Anonymous! 810 00:43:59,970 --> 00:44:03,599 OK, whatever! You can't do what they do because that shit's all fake! 811 00:44:03,599 --> 00:44:05,059 This isn't fake! 812 00:44:05,059 --> 00:44:07,686 We're experiencing legitimate supernatural events! 813 00:44:07,686 --> 00:44:10,773 Yeah, but we're not going to find a way out with made-up shit. 814 00:44:10,773 --> 00:44:14,693 This stuff you're talking about, fucking bigfoot trackers and ghost radars? 815 00:44:14,693 --> 00:44:16,695 It's bullshit. 816 00:44:17,404 --> 00:44:21,158 My god, dude, if aliens are watching us they're just waiting for us to die. 817 00:44:21,158 --> 00:44:22,284 Like Megan Roscoe. 818 00:44:22,284 --> 00:44:26,330 She probably didn't know what I do about aliens! I've read so many books, 819 00:44:26,330 --> 00:44:29,333 watched so many shows on this shit, I know I can solve it! 820 00:44:29,333 --> 00:44:32,878 See, all you want to do is live out this fantasy of being a paranormal investigator. 821 00:44:32,878 --> 00:44:35,756 I want to get us out of here! At least I'm trying, 822 00:44:35,756 --> 00:44:37,883 you're just following me around with a fucking camera. 823 00:44:37,883 --> 00:44:40,844 A camera you care more about than our survival. 824 00:44:42,262 --> 00:44:46,141 You know, at least there's one-- ONE good thing. 825 00:44:46,183 --> 00:44:48,602 You're not doing that fucking Italian accent. 826 00:44:48,602 --> 00:44:50,646 My Italian accent is good! 827 00:44:50,646 --> 00:44:53,857 No it isn't! Ah, look at me! 828 00:44:53,857 --> 00:44:55,901 I'm a real-a live man from Italy! 829 00:44:55,901 --> 00:44:57,403 Shut the fuck up! 830 00:44:57,403 --> 00:44:59,405 Ah, pepperoni! 831 00:44:59,405 --> 00:45:00,656 Fuck you! 832 00:45:00,656 --> 00:45:02,074 What the hell, dude? 833 00:45:02,074 --> 00:45:07,162 Oh my god, and this fucking sock, holy shit. 834 00:45:07,579 --> 00:45:09,164 FUCK YOU! 835 00:45:10,457 --> 00:45:12,459 Are you done having your tamper tantrum? 836 00:45:13,210 --> 00:45:16,422 OK, look, they want us to die out here. 837 00:45:16,422 --> 00:45:19,466 We're not going to get a fucking mystery to solve. 838 00:45:19,466 --> 00:45:21,135 We're not going to find clues. 839 00:45:21,135 --> 00:45:23,137 This is it. We're trapped. 840 00:45:23,387 --> 00:45:26,807 Well if there's even a slight possibility of us finding an exit, 841 00:45:26,807 --> 00:45:28,809 I want to look for it. 842 00:45:29,101 --> 00:45:32,396 OK, well I don't want to use any of these fucking apps, 843 00:45:32,396 --> 00:45:35,899 like that phantopod or anything, because they do not work. 844 00:45:35,899 --> 00:45:37,443 All right, fine, I'll put it away. 845 00:45:37,443 --> 00:45:39,820 How about we just do one last try, 846 00:45:39,820 --> 00:45:44,158 focusing entirely on trying to find something new? OK? 847 00:45:45,325 --> 00:45:47,119 OK... one more time. 848 00:45:47,119 --> 00:45:50,038 But I'm getting real fucking tired of walking around. 849 00:45:52,666 --> 00:45:54,376 What the hell is a tamper tantrum? 850 00:45:54,376 --> 00:45:56,003 Shut the fuck up. 851 00:45:57,087 --> 00:45:57,963 Do you see anything? 852 00:45:57,963 --> 00:45:59,339 No, nothing. 853 00:45:59,339 --> 00:46:01,341 There's got to be something. 854 00:46:02,801 --> 00:46:04,720 Oh no, again?! 855 00:46:04,720 --> 00:46:07,681 God damn it, everything leads back to this fucking tree. 856 00:46:07,723 --> 00:46:12,436 I'm out of ideas. I just thought for sure that I could solve this. 857 00:46:12,686 --> 00:46:15,189 God, I'm so fucking... 858 00:46:16,315 --> 00:46:17,316 What? 859 00:46:17,316 --> 00:46:19,318 Where's your sock? 860 00:46:19,401 --> 00:46:21,403 Oh my god, where is my sock? 861 00:46:21,570 --> 00:46:22,946 It's gone, your sock is gone! 862 00:46:22,946 --> 00:46:24,948 Did the aliens take it? 863 00:46:25,115 --> 00:46:26,533 Holy shit! 864 00:46:26,533 --> 00:46:27,409 What? 865 00:46:27,409 --> 00:46:29,745 This...this isn't the same tree! 866 00:46:29,912 --> 00:46:31,747 Uh...what? 867 00:46:31,747 --> 00:46:32,623 Down here! 868 00:46:32,623 --> 00:46:36,710 So we started at this location -- the pinecone spiral. 869 00:46:36,710 --> 00:46:41,840 We walked down this trail, which led to this tree, that has three trails. 870 00:46:42,341 --> 00:46:44,635 Every single time we walked down a path 871 00:46:44,635 --> 00:46:46,970 we thought that the aliens were warping the woods around 872 00:46:46,970 --> 00:46:48,430 so that we got turned around 873 00:46:48,430 --> 00:46:49,723 and came back to where we started. 874 00:46:49,723 --> 00:46:53,769 But what if actually, every single time we walk down a pathway, 875 00:46:53,769 --> 00:46:57,064 that led us to a new tree with new trails? 876 00:46:57,272 --> 00:46:58,524 Holy shit. 877 00:46:59,107 --> 00:47:02,319 And this just kept going and going and going! 878 00:47:02,611 --> 00:47:03,695 Oh my god! 879 00:47:04,071 --> 00:47:05,405 This might be the pattern. 880 00:47:05,405 --> 00:47:08,158 But we won't know for sure unless... come on! 881 00:47:08,242 --> 00:47:09,743 What? Hey! 882 00:47:14,081 --> 00:47:16,875 It's still here! I was right, I was right! 883 00:47:16,917 --> 00:47:20,087 The sock is here, my map's not in the dirt, this is different! 884 00:47:20,420 --> 00:47:22,798 Oh fuck yeah! Does this mean there's an exit? 885 00:47:23,173 --> 00:47:25,050 Well, no. We know how the trails work 886 00:47:25,050 --> 00:47:27,761 but with a pattern like this it could go on forever. 887 00:47:28,178 --> 00:47:30,722 Shit, so we haven't solved anything? 888 00:47:30,722 --> 00:47:33,767 Well, no, we have, but we're still lost. 889 00:47:34,351 --> 00:47:35,060 Fuck! 890 00:47:35,060 --> 00:47:36,895 But the trails are the only way we can go... 891 00:47:36,895 --> 00:47:38,772 What if we try not going down a trail again? 892 00:47:38,772 --> 00:47:41,149 But what about that forcefield thing? 893 00:47:41,733 --> 00:47:43,694 Maybe there's a way through it. 894 00:47:43,694 --> 00:47:44,570 Like what? 895 00:47:44,570 --> 00:47:49,283 Like, OK, on that show you watch is there an episode 896 00:47:49,283 --> 00:47:52,870 about a forcefield or some shit? And they gotta shut it down? 897 00:47:53,412 --> 00:47:58,500 Well, not the show...but there is a podcast about this woman 898 00:47:58,500 --> 00:48:01,461 who was searching for a mystical lake, and it was sealed 899 00:48:01,461 --> 00:48:03,422 behind this light-bending dome. 900 00:48:03,422 --> 00:48:04,673 But that was different. 901 00:48:04,673 --> 00:48:05,799 Did she get through it? 902 00:48:05,799 --> 00:48:08,260 Well yeah, she did, but she had to have this staff 903 00:48:08,260 --> 00:48:11,138 that could refract the sunlight and reveal the hidden entrance. 904 00:48:11,138 --> 00:48:13,390 But we don't have access to an artifact like that, 905 00:48:13,390 --> 00:48:15,601 plus she had to steal it from a museum -- 906 00:48:15,601 --> 00:48:19,062 and this is different anyway, our forcefield is electric or something. 907 00:48:20,647 --> 00:48:23,233 OK, if we don't have some secret mystical item... 908 00:48:23,233 --> 00:48:25,235 what if we just break through? 909 00:48:25,736 --> 00:48:27,404 How are we gonna do that? 910 00:48:27,946 --> 00:48:31,325 Well OK, do you remember that guy in our hall freshman year-- Ryan Melby? 911 00:48:31,325 --> 00:48:34,161 He stuck a coat hanger in an outlet and knocked out power to the whole floor. 912 00:48:34,161 --> 00:48:36,163 Yeah, how did that guy even get into college? 913 00:48:36,246 --> 00:48:38,582 I don't know. But we could do something like that, 914 00:48:38,582 --> 00:48:40,584 maybe it'll shut the forcefield down. 915 00:48:40,709 --> 00:48:43,962 That's not a bad idea. OK, well something metal then. 916 00:48:43,962 --> 00:48:45,213 What do we have? 917 00:48:45,213 --> 00:48:47,132 Uh...oh! Dude, pocketknife! 918 00:48:47,132 --> 00:48:48,216 Oh shit! 919 00:48:48,216 --> 00:48:51,053 OK yeah, pull out the knives, all the metal stuff. 920 00:48:51,053 --> 00:48:53,889 Here, let's see where it is. 921 00:48:58,310 --> 00:49:00,312 All right, try the pocket knife. 922 00:49:03,899 --> 00:49:05,901 Holy shit that was close! 923 00:49:10,739 --> 00:49:12,741 Dude, be careful! 924 00:49:13,450 --> 00:49:14,701 It worked? 925 00:49:14,701 --> 00:49:15,327 It worked! 926 00:49:15,327 --> 00:49:19,623 Holy shit it worked! We need more metal! What else do we have? 927 00:49:19,706 --> 00:49:22,084 Uh, car keys! Oh shit, no, I need those. 928 00:49:25,712 --> 00:49:27,464 Oh dude, the frying pan! 929 00:49:27,464 --> 00:49:31,176 Oh shit yeah! We're gonna have to be careful though, if this thing bounces back-- 930 00:49:31,176 --> 00:49:32,302 We'll hide behind the tree! 931 00:49:32,302 --> 00:49:33,512 Right. 932 00:49:35,764 --> 00:49:37,599 All right, I hope this works. 933 00:49:40,394 --> 00:49:42,354 Holy shit. Come on! 934 00:49:48,819 --> 00:49:51,947 Oh my god, we did it! We're through! 935 00:49:51,947 --> 00:49:53,949 I can't believe that worked. 936 00:49:53,949 --> 00:49:55,575 What do we do now? 937 00:49:55,784 --> 00:49:58,412 Let's keep moving. Until we find something new. 938 00:50:05,669 --> 00:50:08,130 Oh shit, that's not good. 939 00:50:08,130 --> 00:50:10,132 They must know we broke out. 940 00:50:10,215 --> 00:50:12,759 Yeah, but i don't think they know where we are. 941 00:50:12,759 --> 00:50:14,678 That thunder's pretty far away. 942 00:50:14,678 --> 00:50:16,304 You think they stopped watching us? 943 00:50:16,304 --> 00:50:19,975 I mean if they thought we'd get lost in there they might not need to. 944 00:50:19,975 --> 00:50:23,770 Well, let's keep moving. Try to get as far away as we can. 945 00:50:33,280 --> 00:50:35,949 Wait dude, over there. Do you see that? 946 00:50:36,158 --> 00:50:38,035 Yeah, what is that? 947 00:50:38,035 --> 00:50:40,620 I don't know, but it's something new. 948 00:50:46,209 --> 00:50:49,880 Oh shit, I've got a bad feeling about this. 949 00:50:53,925 --> 00:50:57,054 Dude, Evan, be careful. Wait up. 950 00:51:00,390 --> 00:51:02,309 What the fuck? 951 00:51:02,309 --> 00:51:04,311 What? What's up there? 952 00:51:06,021 --> 00:51:08,023 Holy shit come over here. 953 00:51:13,945 --> 00:51:18,867 What the fuck? Cameras? What is this? 954 00:51:29,920 --> 00:51:31,922 Holy shit dude. 955 00:51:32,089 --> 00:51:33,924 Oh dude, Megan Roscoe. 956 00:51:33,924 --> 00:51:35,675 I wonder what she recorded. 957 00:51:35,842 --> 00:51:37,844 I don't know, there's no battery. 958 00:51:37,928 --> 00:51:40,847 Yeah and it's MiniDV, probably like 10 - 20 years old. 959 00:51:40,847 --> 00:51:42,766 Well here's something newer. 960 00:51:42,766 --> 00:51:44,601 It's broken. 961 00:51:44,601 --> 00:51:46,603 Yeah, but here -- hold this. 962 00:51:48,939 --> 00:51:52,984 If i just take the micro sd card out of here... 963 00:51:53,819 --> 00:51:55,195 ...stick it into my own phone... 964 00:51:55,195 --> 00:51:56,988 Oh shit good idea! 965 00:51:56,988 --> 00:51:58,990 ...I might be able to see what's on it. 966 00:51:59,741 --> 00:52:01,660 Dude, there's video files. 967 00:52:01,660 --> 00:52:03,662 I'll scroll to the last one. 968 00:52:08,542 --> 00:52:10,377 It's the tree. 969 00:52:10,377 --> 00:52:11,878 He's in the maze. 970 00:53:02,053 --> 00:53:07,517 Oh shit. Dude, these cameras...they're trophies. 971 00:53:07,601 --> 00:53:09,853 No dude, the aliens... 972 00:53:09,853 --> 00:53:13,940 The aliens? THE alien. That thing with the eyes. 973 00:53:13,940 --> 00:53:16,484 It killed that guy and it took his camera. 974 00:53:16,484 --> 00:53:18,486 Same with Megan Roscoe. 975 00:53:18,904 --> 00:53:21,406 If we stayed back there it was going to kill us too! 976 00:53:22,073 --> 00:53:25,744 But...it doesn't just want to kill us. 977 00:53:26,286 --> 00:53:30,582 It wants us to run around, get lost...and get it all on camera. 978 00:53:31,958 --> 00:53:33,960 It wants a movie. 979 00:53:34,127 --> 00:53:36,129 Mamma mia. 980 00:53:36,171 --> 00:53:39,633 OK, we gotta get the hell out of here before it finds us. 981 00:53:44,679 --> 00:53:46,014 Oh shit. 982 00:53:46,139 --> 00:53:46,973 Go! 983 00:53:46,973 --> 00:53:48,975 Ah, fuck! 984 00:53:53,980 --> 00:53:55,523 What the fuck is that thing? 985 00:53:55,523 --> 00:53:57,525 I don't know, who cares! 986 00:54:01,446 --> 00:54:03,406 Did we lose it? 987 00:54:05,075 --> 00:54:05,617 No! 988 00:54:05,617 --> 00:54:07,160 Fuck! 989 00:54:11,998 --> 00:54:13,416 Down here! 990 00:54:17,128 --> 00:54:18,338 Turn the flashlight off! 991 00:54:18,338 --> 00:54:19,881 Oh shit OK. 992 00:54:21,299 --> 00:54:23,218 Did we lose it? 993 00:54:23,218 --> 00:54:25,220 Or it's letting us think we did. 994 00:54:28,473 --> 00:54:30,475 Up there. 995 00:54:38,149 --> 00:54:39,901 It's leaving. 996 00:54:58,253 --> 00:55:00,171 We should keep moving. 997 00:55:00,672 --> 00:55:04,467 No, if we walk around aimlessly we're just making ourselves easier to find. 998 00:55:04,467 --> 00:55:06,177 So what, we just sit here? 999 00:55:07,095 --> 00:55:08,972 If we go out there and that thing finds us, 1000 00:55:08,972 --> 00:55:10,390 how long can we keep running? 1001 00:55:10,390 --> 00:55:11,891 We need a plan. 1002 00:55:12,058 --> 00:55:14,436 Have you ever heard of anything like this before? 1003 00:55:14,728 --> 00:55:19,941 No, that thing can call lightning down from the sky like fucking demon Thor. 1004 00:55:19,941 --> 00:55:22,944 I've never heard or seen anything like this... 1005 00:55:22,944 --> 00:55:25,864 I don't know what to do, I don't know if there's even anything we can do. 1006 00:55:27,949 --> 00:55:32,245 Well, there was one podcast about this electric spirit 1007 00:55:32,245 --> 00:55:35,332 that lived inside the old wiring of this house. 1008 00:55:35,832 --> 00:55:38,501 Maybe that could have helped, but I never listened to it. 1009 00:55:38,501 --> 00:55:43,423 Damn it, this is my fault. I should know what to do. I'm sorry. 1010 00:55:44,132 --> 00:55:46,509 No, I'm responsible. 1011 00:55:46,551 --> 00:55:48,053 What? 1012 00:55:48,053 --> 00:55:51,056 It's my fault we're up here. I wanted to make this stupid movie. 1013 00:55:51,056 --> 00:55:55,018 No man, you didn't know all this shit was gonna happen. 1014 00:55:55,018 --> 00:56:00,732 No, I didn't, but I forced you to come up here and make this movie because... 1015 00:56:00,982 --> 00:56:02,650 I didn't get the job. 1016 00:56:02,650 --> 00:56:04,652 What? What do you mean? 1017 00:56:05,153 --> 00:56:06,696 The editing job in L.A. 1018 00:56:06,696 --> 00:56:10,367 I don't have it yet. They thought I had made a movie 1019 00:56:10,367 --> 00:56:12,369 so I tried to make one before we got there. 1020 00:56:13,912 --> 00:56:19,334 Wow...fucking wow. And you said all this shit was to help me. 1021 00:56:19,334 --> 00:56:21,669 Yeah this is your fault, fucking asshole. 1022 00:56:21,669 --> 00:56:24,047 I know. I'm sorry. I just thought-- 1023 00:56:24,047 --> 00:56:25,840 --Why didn't you just tell me? 1024 00:56:25,840 --> 00:56:26,758 What? 1025 00:56:26,758 --> 00:56:28,760 You could've just said this is what we had to do. 1026 00:56:28,885 --> 00:56:30,637 Like you'd have come with me. 1027 00:56:30,637 --> 00:56:33,098 "Hey, Evan, I need to make an entire movie by Friday 1028 00:56:33,098 --> 00:56:35,392 so I can afford to pay rent for both of us." 1029 00:56:35,392 --> 00:56:37,394 Would you still have come along? 1030 00:56:37,435 --> 00:56:39,396 No, probably not. 1031 00:56:39,396 --> 00:56:40,605 Yeah. 1032 00:56:40,605 --> 00:56:42,607 But still, dick move man. 1033 00:56:42,816 --> 00:56:44,818 I won't argue with that. 1034 00:56:45,735 --> 00:56:48,613 So we gonna finish this movie or what? 1035 00:56:48,696 --> 00:56:49,489 What? 1036 00:56:49,489 --> 00:56:51,408 That thing wants a movie. 1037 00:56:51,408 --> 00:56:52,951 It's gonna steal your camera to get one. 1038 00:56:52,951 --> 00:56:55,995 But that demon -- ghost -- whatever the fuck it is, it can fuck off. 1039 00:56:55,995 --> 00:56:57,414 This is our movie. 1040 00:56:57,414 --> 00:56:59,040 Are you serious? For real? 1041 00:56:59,040 --> 00:57:00,959 Yeah, but not that shitty one with Craig and Al. 1042 00:57:00,959 --> 00:57:02,627 We're gonna make a better movie. 1043 00:57:02,627 --> 00:57:04,587 And you're gonna come up with an ending right now. 1044 00:57:04,587 --> 00:57:06,131 Oh shit. Uh... 1045 00:57:06,131 --> 00:57:07,465 Come on, what do you got? 1046 00:57:07,465 --> 00:57:11,261 Uh, we kill that thing, and we find the car, and we get away. 1047 00:57:11,261 --> 00:57:13,096 OK, how do we kill it? 1048 00:57:13,096 --> 00:57:17,350 Uh, shit...oh! Dude you saw that thing's eyes, 1049 00:57:17,350 --> 00:57:19,018 that fucker's made of electricity! 1050 00:57:19,018 --> 00:57:19,769 Oh shit! 1051 00:57:19,769 --> 00:57:21,896 We take it down the same way that we did the forcefield! 1052 00:57:21,896 --> 00:57:22,856 Metal! 1053 00:57:22,856 --> 00:57:24,065 Fuckin' metal. 1054 00:57:24,065 --> 00:57:26,860 Oh shit I left that fucking frying pan behind. 1055 00:57:26,985 --> 00:57:29,404 Yeah...you still have the pocket knife, though. 1056 00:57:29,529 --> 00:57:31,948 Yeah, but you think that's gonna be enough? 1057 00:57:32,157 --> 00:57:33,908 I don't know, but it's worth a shot. 1058 00:57:33,908 --> 00:57:35,910 Here, you take it. I'll be the distraction. 1059 00:57:35,952 --> 00:57:37,370 What? 1060 00:57:37,954 --> 00:57:40,540 Well, I'll go out there and I'll get his attention. 1061 00:57:40,540 --> 00:57:42,917 Then, when it's looking at me, you throw the pocket knife. 1062 00:57:42,917 --> 00:57:46,838 Then when it's hurt, I'll come back around with... 1063 00:57:46,838 --> 00:57:48,339 ...the spork. 1064 00:57:48,339 --> 00:57:50,091 Oh shit. 1065 00:57:50,091 --> 00:57:52,093 We've got this, dude. 1066 00:57:54,137 --> 00:57:56,473 All right, this works. Open area. 1067 00:57:57,098 --> 00:57:58,558 You ready? 1068 00:57:59,726 --> 00:58:00,810 Yeah. 1069 00:58:00,810 --> 00:58:03,521 OK. Hey demon! 1070 00:58:03,605 --> 00:58:05,607 Whatever the fuck you are, come on out! 1071 00:58:05,982 --> 00:58:08,234 Time to film the finale, dickbag! 1072 00:58:08,568 --> 00:58:09,736 Where you at, ass-- 1073 00:58:09,736 --> 00:58:10,653 --hole! 1074 00:58:10,737 --> 00:58:12,739 Oh shit, OK, here we go. 1075 00:58:12,989 --> 00:58:15,158 Hey, over here! Demon, look at me! 1076 00:58:15,158 --> 00:58:16,743 It's not working! 1077 00:58:16,743 --> 00:58:19,120 Demon, over here! Hey, look at me, over here! 1078 00:58:19,412 --> 00:58:21,623 Yeah, that's right. Will, throw it! 1079 00:58:23,291 --> 00:58:25,126 Evan, above you! 1080 00:58:25,126 --> 00:58:26,044 Oh shit! 1081 00:58:26,961 --> 00:58:29,172 Evan! EVAN! 1082 00:58:30,798 --> 00:58:32,133 Fuck you! 1083 00:58:32,133 --> 00:58:33,635 AAGH! 1084 00:58:44,479 --> 00:58:45,688 Evan?! 1085 00:58:45,688 --> 00:58:47,982 I'm OK, it didn't hit me! 1086 00:58:48,233 --> 00:58:51,027 Oh shit, Will, pocket knife! 1087 00:58:51,027 --> 00:58:52,654 I already threw it! 1088 00:58:52,654 --> 00:58:54,364 Oh, fuck. 1089 00:58:59,369 --> 00:59:01,120 Will, a little help?! 1090 00:59:01,120 --> 00:59:04,624 Oh shit. OK, uh, metal... 1091 00:59:13,591 --> 00:59:15,760 Will, this thing's gonna kill me! 1092 00:59:20,306 --> 00:59:22,308 Oh! Yes! 1093 00:59:26,771 --> 00:59:28,773 Hey Evan, over here, use this! 1094 00:59:30,525 --> 00:59:32,527 Die! AAAGH!! 1095 00:59:38,032 --> 00:59:40,076 Hey, fuck you! 1096 00:59:41,869 --> 00:59:44,205 It's hurt! Throw something! 1097 00:59:44,205 --> 00:59:46,207 I don't have anything else! 1098 00:59:48,585 --> 00:59:49,627 Oh fuck! 1099 00:59:52,255 --> 00:59:54,549 Will, the camera! 1100 00:59:54,549 --> 00:59:55,842 What? 1101 00:59:55,842 --> 00:59:58,553 The camera! It's metal, throw it! 1102 01:00:01,389 --> 01:00:02,473 Fuck! 1103 01:00:20,283 --> 01:00:21,909 Holy shit. 1104 01:00:22,160 --> 01:00:23,202 We did it! 1105 01:00:23,202 --> 01:00:28,041 We did it! We did it, YEEEAHHH! Fuck you demon, eat shit! 1106 01:00:28,124 --> 01:00:29,709 YEEEEAAAHHHH!!!!! 1107 01:00:31,252 --> 01:00:32,503 Oh yeah... 1108 01:00:34,297 --> 01:00:36,299 ...oh shit, is that your camera? 1109 01:00:37,050 --> 01:00:38,509 Yeah... 1110 01:00:50,730 --> 01:00:54,275 Hey, sorry about your camera. 1111 01:00:54,400 --> 01:00:58,696 It's OK. I took out the memory card before I threw it. 1112 01:00:58,738 --> 01:01:02,700 Oh shit, you've got the footage! You could still edit the movie. 1113 01:01:02,700 --> 01:01:05,828 I could. Hey, where'd you put my phone? 1114 01:01:05,828 --> 01:01:08,873 Oh, it's right here -- here you go. 1115 01:01:08,873 --> 01:01:10,249 Thanks. 1116 01:01:17,882 --> 01:01:19,884 Hey hey Rich, it's Will. 1117 01:01:20,677 --> 01:01:24,389 Yeah, good, good. Um, listen... 1118 01:01:24,389 --> 01:01:26,391 I'm not gonna be there on Friday. 1119 01:01:27,809 --> 01:01:32,438 No, I... I never edited a feature film. 1120 01:01:32,438 --> 01:01:36,067 I know I said I did but...no, I didn't. 1121 01:01:39,195 --> 01:01:43,241 OK, yes, I understand. Bye. 1122 01:01:44,742 --> 01:01:48,746 So...did you get the job? 1123 01:01:49,414 --> 01:01:50,832 Fuck the job. 1124 01:01:53,167 --> 01:01:55,461 I could do something with the footage, though. 1125 01:01:55,461 --> 01:02:00,466 Maybe send it into that show you like...Apparition Anonymous? 1126 01:02:08,015 --> 01:02:09,058 Oh shit. 88486

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.