Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,000 --> 00:00:19,500
♪
2
00:00:24,500 --> 00:00:29,500
♪
3
00:00:29,750 --> 00:00:33,000
♪
4
00:00:35,500 --> 00:00:40,500
♪
5
00:00:40,750 --> 00:00:45,750
♪
6
00:00:46,000 --> 00:00:51,000
♪
7
00:00:51,250 --> 00:00:54,000
♪
8
00:01:01,780 --> 00:01:03,179
So, how have you been feeling?
9
00:01:05,239 --> 00:01:06,239
Okay, I guess.
10
00:01:07,359 --> 00:01:09,700
Have you had any more contractions
since your last visit?
11
00:01:10,859 --> 00:01:12,019
A few, I think.
12
00:01:14,599 --> 00:01:15,659
Ah, there we go.
13
00:01:20,269 --> 00:01:21,269
That's it.
14
00:01:21,409 --> 00:01:22,409
That's it.
15
00:01:28,019 --> 00:01:29,019
Heartbeat looks good.
16
00:01:31,040 --> 00:01:32,960
Just need to get a few
measurements here.
17
00:01:39,500 --> 00:01:42,800
Now, you did not want to know the
sex of the baby, correct?
18
00:01:43,580 --> 00:01:44,780
No, I'd rather not.
19
00:01:47,879 --> 00:01:49,500
I honestly don't blame you.
20
00:01:51,079 --> 00:01:53,420
If I could do it over again, I
wouldn't want to know either.
21
00:01:55,340 --> 00:01:57,239
We were told I was having a girl.
22
00:01:58,239 --> 00:01:59,239
Ended up a boy.
23
00:02:00,259 --> 00:02:03,319
Had to redecorate the nursery,
return all the shower gifts.
24
00:02:04,459 --> 00:02:05,539
Such a pain.
25
00:02:07,879 --> 00:02:10,759
Guess it's kind of ironic though,
considering what I do.
26
00:02:20,349 --> 00:02:21,769
Don't worry about that for me.
27
00:02:28,729 --> 00:02:29,729
Here you go.
28
00:02:44,449 --> 00:02:45,449
There you go.
29
00:02:47,109 --> 00:02:49,569
So, how have you been
feeling in general?
30
00:02:50,909 --> 00:02:53,769
Okay, I guess I just want
to get it over with.
31
00:02:54,729 --> 00:02:57,009
Just about everyone says the
same thing at this point.
32
00:02:57,689 --> 00:02:58,689
It won't be long now, though.
33
00:03:00,729 --> 00:03:03,609
Okay, well, if you don't have any
more questions for me, then the
34
00:03:03,609 --> 00:03:06,469
doctor will be going over all the results
with you at your visit next week.
35
00:03:06,769 --> 00:03:07,769
Okay.
36
00:03:11,500 --> 00:03:16,500
♪
37
00:03:16,750 --> 00:03:21,750
♪
38
00:03:22,000 --> 00:03:27,000
♪
39
00:03:27,250 --> 00:03:32,250
♪
40
00:03:32,500 --> 00:03:35,000
♪
41
00:03:37,500 --> 00:03:42,500
♪
42
00:03:42,750 --> 00:03:47,750
♪
43
00:03:48,000 --> 00:03:53,000
♪
44
00:03:53,250 --> 00:03:58,250
♪
45
00:03:58,500 --> 00:04:03,500
♪
46
00:04:03,750 --> 00:04:05,000
♪
47
00:04:46,000 --> 00:04:51,000
♪
48
00:04:51,250 --> 00:04:56,250
♪
49
00:04:56,500 --> 00:05:01,500
♪
50
00:05:01,750 --> 00:05:04,000
♪
51
00:05:13,500 --> 00:05:14,740
Can you tell me your name?
52
00:05:15,259 --> 00:05:16,360
Can you open your eyes for me?
53
00:05:26,140 --> 00:05:28,460
Got a-year-old female involved
in an assault.
54
00:05:30,320 --> 00:05:32,520
Obvious trauma to the head,
vaginal bleeding.
55
00:05:33,680 --> 00:05:34,680
Unresponsive.
56
00:05:35,560 --> 00:05:36,860
She has one to 14-gauge IV.
57
00:05:36,860 --> 00:05:37,860
One, two, three.
58
00:05:38,280 --> 00:05:39,760
We need to get a second IV.
59
00:05:40,200 --> 00:05:43,100
We'll start some more IV fluids and
get two units of O-9 blood.
60
00:05:43,200 --> 00:05:44,660
We need to call OB-STAT.
61
00:05:44,879 --> 00:05:45,879
Ma'am?
62
00:05:46,260 --> 00:05:47,400
I'm Dr. Bales.
63
00:05:47,640 --> 00:05:48,640
Can you hear me?
64
00:05:49,700 --> 00:05:51,140
Are you having any pain?
65
00:05:54,220 --> 00:05:55,220
She's unresponsive.
66
00:06:06,189 --> 00:06:08,129
We're going to go around this corner
and you'll see it on your left.
67
00:06:13,699 --> 00:06:16,259
-It's very nice.
--C-E.
68
00:06:18,300 --> 00:06:19,520
-Dr. Bales?
-Yes.
69
00:06:19,699 --> 00:06:21,780
They can't be here for at least
30 minutes during surgery.
70
00:06:22,180 --> 00:06:23,400
The baby's heart rate is really low.
71
00:06:23,500 --> 00:06:25,060
I need a blood pressure.
Full pressure is 60.
72
00:06:25,480 --> 00:06:26,480
We can't wait.
73
00:06:26,540 --> 00:06:27,660
We have to get the baby done now.
74
00:06:34,199 --> 00:06:37,420
...scientists returning a safe
and well-tuned flight...
75
00:06:38,159 --> 00:06:39,159
...scientists returning a safe and well-tuned flight...
76
00:06:39,159 --> 00:06:40,219
...we've been completely blown in...
77
00:06:40,219 --> 00:06:42,439
...we're unable to come back
into the coin throttle...
78
00:06:51,340 --> 00:06:52,340
Scalpel.
79
00:06:55,360 --> 00:06:56,519
Thank you.
80
00:07:11,850 --> 00:07:14,590
That's in the railroad, that's
in the railroad, please.
81
00:07:28,000 --> 00:07:29,000
Come in.
82
00:07:32,639 --> 00:07:33,639
Esther Woodhouse?
83
00:07:34,519 --> 00:07:35,519
Yes.
84
00:07:37,989 --> 00:07:39,169
My name is Detective Allen.
85
00:07:39,929 --> 00:07:40,989
Do you have a few minutes to talk?
86
00:07:43,610 --> 00:07:44,610
Okay.
87
00:07:49,720 --> 00:07:50,720
May I?
88
00:07:59,399 --> 00:08:00,419
How are you feeling?
89
00:08:01,319 --> 00:08:02,319
Pretty sore.
90
00:08:03,719 --> 00:08:04,719
Not great.
91
00:08:07,649 --> 00:08:09,289
I'm very sorry about your baby
92
00:08:13,250 --> 00:08:18,209
I know this sounds strange, but
you are actually quite lucky.
93
00:08:22,100 --> 00:08:23,220
And how was that?
94
00:08:24,939 --> 00:08:26,180
You lost a lot of blood.
95
00:08:27,939 --> 00:08:29,340
Most people don't come back from that.
96
00:08:32,500 --> 00:08:35,039
You're right, that is a
strange thing to say.
97
00:08:37,259 --> 00:08:39,580
Nevertheless, that's what you should
be focusing on right now.
98
00:08:40,899 --> 00:08:42,559
Hey, how much worse things
could have been?
99
00:08:44,019 --> 00:08:45,019
It'll help with the anger.
100
00:08:49,039 --> 00:08:50,039
So...
101
00:08:51,960 --> 00:08:55,139
Do you feel up to talking
about what happened?
102
00:08:55,679 --> 00:08:56,679
What you remember?
103
00:09:00,120 --> 00:09:03,680
I don't really remember
much of anything.
104
00:09:06,450 --> 00:09:09,090
I left my OB appointment
105
00:09:11,270 --> 00:09:13,629
and was walking to the bus stop
106
00:09:16,150 --> 00:09:17,750
and then I woke up here.
107
00:09:21,529 --> 00:09:23,069
Everything else is just pieces.
108
00:09:24,069 --> 00:09:25,069
Fragments.
109
00:09:25,849 --> 00:09:28,329
I couldn't tell you what
was real or not.
110
00:09:32,519 --> 00:09:36,440
We recovered your purse at the entrance
to the alley where you were found.
111
00:09:37,960 --> 00:09:40,100
We'll have you check it,
just to be sure, but...
112
00:09:41,300 --> 00:09:43,399
looks like all that's missing is whatever
money you would have had.
113
00:09:43,420 --> 00:09:44,600
And when can I have it back?
114
00:09:47,279 --> 00:09:49,360
-Um...
-soon.
-It's safe.
115
00:09:49,980 --> 00:09:50,980
I know.
116
00:09:51,060 --> 00:09:52,519
I just want it back.
117
00:09:54,320 --> 00:09:56,060
I'd just like to have it back.
118
00:09:56,100 --> 00:09:57,960
-Okay.
-I'll see what I can do.
119
00:10:01,600 --> 00:10:06,480
Is there anyone you can think
of Esther anyone at all that
120
00:10:06,480 --> 00:10:10,960
may have held a grudge against
you Can I think of anyone who
121
00:10:10,960 --> 00:10:14,980
might want to kill my baby No
122
00:10:16,580 --> 00:10:19,960
What about the father Sperm bank
123
00:10:29,929 --> 00:10:30,929
Why sperm bank?
124
00:10:32,069 --> 00:10:33,289
Does it matter now?
125
00:10:36,450 --> 00:10:37,450
Co-workers?
126
00:10:38,170 --> 00:10:39,170
Acquaintances?
127
00:10:39,629 --> 00:10:40,629
No.
128
00:10:41,270 --> 00:10:43,170
Why are you asking me all this?
129
00:10:45,129 --> 00:10:50,270
This thing that happened to you, Esther,
this type of assault, it's
130
00:10:50,270 --> 00:10:53,370
almost always carried out by someone
who knows the victim personally.
131
00:10:55,850 --> 00:11:01,370
The time it took to do
this, the risk, the
132
00:11:01,370 --> 00:11:03,330
emotion involved to follow through
with something, so
133
00:11:05,490 --> 00:11:07,810
it's just not characteristic
of a random mugging.
134
00:11:09,430 --> 00:11:12,350
Well, I don't know who
would want to do it.
135
00:11:14,570 --> 00:11:16,889
What about someone on drugs or
136
00:11:18,330 --> 00:11:21,970
a misogynist or maybe
137
00:11:21,970 --> 00:11:24,810
just some crazy homeless person
who lived in that alley?
138
00:11:28,679 --> 00:11:29,679
Yeah, yeah.
139
00:11:30,559 --> 00:11:34,740
I mean, those are all definite
possibilities.
140
00:11:40,459 --> 00:11:41,720
Looks like you have your next visitor.
141
00:11:44,469 --> 00:11:46,149
I'll get out of here and I'll
let you two get acquainted.
142
00:11:48,289 --> 00:11:51,169
Just, uh, give some thought
to what I said.
143
00:11:56,799 --> 00:11:58,159
Call me anytime.
144
00:11:59,339 --> 00:12:01,019
My cell phone's on there
and everything.
145
00:12:02,259 --> 00:12:03,259
Okay.
146
00:12:03,799 --> 00:12:04,959
I'll be in touch soon.
147
00:12:07,149 --> 00:12:08,829
So sorry again for your loss.
148
00:12:18,399 --> 00:12:19,399
Hi, Ms.
149
00:12:19,419 --> 00:12:20,600
-Whitehouse.
-I'm Mary Wilkins.
150
00:12:20,699 --> 00:12:22,340
I'm one of the social workers
here at the hospital.
151
00:12:22,600 --> 00:12:23,600
Hi.
152
00:12:23,600 --> 00:12:24,600
How are you feeling?
153
00:12:25,819 --> 00:12:28,259
Going to get that question a
lot around here, I guess.
154
00:12:28,379 --> 00:12:29,379
Yeah.
155
00:12:29,379 --> 00:12:32,059
Well, I'll try and make it quick so
we can let the next one come in.
156
00:12:32,799 --> 00:12:33,799
The next one?
157
00:12:34,399 --> 00:12:40,159
Doctors and nurses, rehab, police,
social workers, religious
158
00:12:40,159 --> 00:12:44,559
council, all day, and I'm afraid
all night until you leave here.
159
00:12:46,039 --> 00:12:47,399
There's gonna be more people come
160
00:12:47,399 --> 00:12:49,079
through that door than you
know what to do with.
161
00:12:49,799 --> 00:12:51,000
You're gonna get sick
of the attention.
162
00:12:53,600 --> 00:12:57,460
So who can I call to talk to about helping
you transition back into life?
163
00:12:59,560 --> 00:13:01,379
There really isn't anyone.
164
00:13:02,440 --> 00:13:03,980
I'm kind of on my own.
165
00:13:04,200 --> 00:13:05,200
Family?
166
00:13:05,200 --> 00:13:06,200
Co-workers?
167
00:13:06,300 --> 00:13:07,920
I don't have any family.
168
00:13:08,019 --> 00:13:09,019
Friends?
169
00:13:09,120 --> 00:13:10,120
Who are you close to?
170
00:13:11,620 --> 00:13:12,620
My fish.
171
00:13:13,720 --> 00:13:15,180
Sweetie, I need names.
172
00:13:15,399 --> 00:13:16,399
Give them up.
173
00:13:17,240 --> 00:13:18,940
I'm sorry, there really isn't anyone.
174
00:13:19,720 --> 00:13:20,779
No one who would care.
175
00:13:22,159 --> 00:13:23,860
You're going to need a support system.
176
00:13:24,220 --> 00:13:25,279
People to help you through this.
177
00:13:25,379 --> 00:13:27,460
Without it, it's going to
be incredibly difficult.
178
00:13:28,100 --> 00:13:31,399
Well, the chaplain's been in,
and the police, and you.
179
00:13:31,580 --> 00:13:33,320
I'm talking about long-term support.
180
00:13:34,019 --> 00:13:36,660
We're here to help you with the
initial phase of recovery.
181
00:13:38,980 --> 00:13:41,600
Have you ever had any formal
therapy before?
182
00:13:42,120 --> 00:13:43,120
No.
183
00:13:49,750 --> 00:13:52,389
That lists therapists and
counselors, as well as
184
00:13:52,389 --> 00:13:54,549
several support groups that
specialize in victims
185
00:13:54,549 --> 00:13:56,990
of violent crimes and women
who have lost a child.
186
00:14:00,149 --> 00:14:01,149
Thank you.
187
00:14:02,149 --> 00:14:03,269
I'll take a look at it.
188
00:14:04,449 --> 00:14:05,449
I hope you do.
189
00:14:06,610 --> 00:14:07,809
Don't fall through the cracks.
190
00:14:08,009 --> 00:14:09,009
Too many people do.
191
00:14:09,069 --> 00:14:10,250
You have to reach out now.
192
00:14:11,490 --> 00:14:13,329
You remember the people
who I said were
193
00:14:13,329 --> 00:14:14,610
going to come in to see
you and help you?
194
00:14:16,049 --> 00:14:17,669
That stops once you leave here.
195
00:14:18,629 --> 00:14:21,230
We're here to help and support
you, but the second you
196
00:14:21,230 --> 00:14:23,429
walk out the front doors of the
hospital, we disappear.
197
00:14:23,949 --> 00:14:26,789
I go on to the next person that
needs help, and then the next.
198
00:14:27,350 --> 00:14:28,350
You understand?
199
00:14:31,049 --> 00:14:32,049
Okay.
200
00:15:10,500 --> 00:15:11,500
Bye.
201
00:15:26,049 --> 00:15:27,209
It's my own body.
202
00:15:34,009 --> 00:15:35,069
One new message.
203
00:15:35,829 --> 00:15:36,909
Hey, it's me.
204
00:15:38,370 --> 00:15:39,669
Just wondering if you're okay.
205
00:15:42,000 --> 00:15:45,960
Okay, I'll just try you
back later when I can
206
00:15:48,000 --> 00:15:49,000
message deleted
207
00:16:23,000 --> 00:16:28,000
♪
208
00:16:28,250 --> 00:16:33,250
♪
209
00:16:33,500 --> 00:16:38,500
♪
210
00:16:38,750 --> 00:16:40,000
♪
211
00:16:41,500 --> 00:16:47,000
♪
212
00:16:51,000 --> 00:16:56,500
♪
213
00:17:41,349 --> 00:17:42,349
Bye.
214
00:17:46,309 --> 00:17:50,889
And he just kept laughing
and laughing.
215
00:17:53,269 --> 00:17:55,049
You know what really gets me though?
216
00:17:56,549 --> 00:18:00,009
Is that he thought this
was just a joke.
217
00:18:05,309 --> 00:18:06,710
Thank you for sharing that, Audrey.
218
00:18:13,069 --> 00:18:16,210
So would anyone else like to share
before we take a short break?
219
00:18:19,799 --> 00:18:23,839
All right then, for those of you
who are new to our group, we
220
00:18:23,839 --> 00:18:27,180
have pastries and coffee, so please
feel free to help yourself.
221
00:18:28,419 --> 00:18:32,500
So let's take about 10 minutes, okay?
222
00:18:41,650 --> 00:18:42,950
Is this your first meeting?
223
00:18:45,830 --> 00:18:46,870
Um, yeah.
224
00:18:47,810 --> 00:18:48,810
I thought so.
225
00:18:48,970 --> 00:18:49,970
I'm Melanie.
226
00:18:50,690 --> 00:18:51,690
Esther.
227
00:18:52,090 --> 00:18:53,090
So nice to meet you.
228
00:18:53,790 --> 00:18:55,110
You kind of have that
look on your face.
229
00:18:55,910 --> 00:18:56,910
What look?
230
00:18:57,430 --> 00:18:59,450
Like you're not quite sure what
to make of this place.
231
00:19:01,170 --> 00:19:04,850
Oh, well I've just never really done
anything like this before.
232
00:19:05,690 --> 00:19:06,690
I get it.
233
00:19:06,790 --> 00:19:08,509
The first time is always strange.
234
00:19:16,390 --> 00:19:18,970
-Thank you.
-Ooh, I love this shirt.
235
00:19:20,370 --> 00:19:21,370
Thanks.
236
00:19:21,450 --> 00:19:22,530
It wasn't expensive.
237
00:19:22,970 --> 00:19:23,970
Even better.
238
00:19:24,030 --> 00:19:25,030
Looks really good on you.
239
00:19:38,490 --> 00:19:41,350
Most of these women, they've been through
some really horrific things.
240
00:19:42,990 --> 00:19:44,529
Do you think coming here helps?
241
00:19:48,670 --> 00:19:49,670
I do.
242
00:19:50,410 --> 00:19:52,130
I mean, there is something
about hearing other
243
00:19:52,130 --> 00:19:54,230
people tell you terrible things
that have happened to them.
244
00:19:54,690 --> 00:19:58,190
It kind of makes you feel better
about your own problems.
245
00:20:00,029 --> 00:20:01,049
It's like you're not alone.
246
00:20:04,250 --> 00:20:05,549
Is this how I look?
247
00:20:10,809 --> 00:20:11,809
Honest?
248
00:20:12,250 --> 00:20:13,250
Yes.
249
00:20:15,470 --> 00:20:17,009
Hey, but don't worry. That's
why you're here, right?
250
00:20:19,170 --> 00:20:20,350
How come you don't?
251
00:20:22,950 --> 00:20:24,970
I guess most of my damage
is on the inside.
252
00:20:26,630 --> 00:20:29,750
We're coming back now, so please
feel free to join the group.
253
00:20:30,170 --> 00:20:33,329
-All right.
-Thank you.
-All right.
254
00:20:33,990 --> 00:20:39,350
Does everyone have to, um, talk
about what happened to them?
255
00:20:39,650 --> 00:20:40,650
Oh, no, no.
256
00:20:40,690 --> 00:20:41,690
You don't have to do anything.
257
00:20:41,690 --> 00:20:44,049
You can just sit.
258
00:20:44,390 --> 00:20:45,390
A lot of people just come.
259
00:20:45,490 --> 00:20:46,690
-They listen.
-They don't talk.
260
00:20:48,410 --> 00:20:49,549
And then there's others.
261
00:20:50,750 --> 00:20:51,850
Don't shut up.
262
00:20:51,950 --> 00:20:52,950
Come on, you.
263
00:20:52,950 --> 00:20:53,950
Come sit with me.
264
00:20:57,360 --> 00:20:58,880
My husband and son.
265
00:21:00,480 --> 00:21:01,500
What happened to them?
266
00:21:05,620 --> 00:21:07,580
They were coming to pick me
up from work one night.
267
00:21:09,640 --> 00:21:11,220
Drunk driver ran a light, that was it.
268
00:21:15,939 --> 00:21:16,939
I'm sorry.
269
00:21:29,099 --> 00:21:30,379
They say it gets better.
270
00:21:33,349 --> 00:21:34,369
But it doesn't.
271
00:21:38,809 --> 00:21:40,110
It never gets easy.
272
00:21:43,230 --> 00:21:45,670
And everyone around you, they
forget almost immediately.
273
00:21:48,049 --> 00:21:50,350
I think that's probably one of
the most unbearable parts.
274
00:21:53,700 --> 00:21:56,559
And they want you to
forget too, but...
275
00:22:04,360 --> 00:22:05,440
That's why I go to the groups.
276
00:22:07,080 --> 00:22:08,920
You can tell your story for
as long as you need
277
00:22:08,920 --> 00:22:11,900
to, and no one gets sick of
you being in pain, and...
278
00:22:13,920 --> 00:22:15,120
no one gets tired of caring.
279
00:22:22,259 --> 00:22:23,700
I lost my baby
280
00:22:27,499 --> 00:22:30,139
when I was walking to the bus stop.
281
00:22:35,299 --> 00:22:39,099
Hey, you don't need to tell me.
282
00:22:40,559 --> 00:22:41,659
It's still too soon.
283
00:22:46,720 --> 00:22:47,720
You know what?
284
00:23:01,750 --> 00:23:02,910
for whenever you're ready.
285
00:23:05,599 --> 00:23:07,419
Because we all need someone to listen.
286
00:23:11,500 --> 00:23:16,500
♪
287
00:23:16,750 --> 00:23:21,750
♪
288
00:23:22,000 --> 00:23:27,000
♪
289
00:23:27,250 --> 00:23:30,000
♪
290
00:23:36,000 --> 00:23:41,500
♪
291
00:23:44,500 --> 00:23:48,500
♪
292
00:23:49,500 --> 00:23:54,500
♪
293
00:23:54,750 --> 00:23:59,750
♪
294
00:24:00,000 --> 00:24:05,000
♪
295
00:24:05,250 --> 00:24:10,250
♪
296
00:24:10,500 --> 00:24:15,500
♪
297
00:24:15,750 --> 00:24:20,750
♪
298
00:24:21,000 --> 00:24:26,000
♪
299
00:24:26,250 --> 00:24:30,500
♪
300
00:24:37,349 --> 00:24:38,529
Can I help you?
301
00:24:40,069 --> 00:24:41,949
Um, I just...
302
00:24:41,949 --> 00:24:44,149
I didn't know where else to go.
303
00:24:44,569 --> 00:24:47,189
Well, I'm sorry, but you
can't be back here.
304
00:24:48,509 --> 00:24:49,669
Do I have to leave?
305
00:24:50,730 --> 00:24:51,730
What do you mean?
306
00:24:52,369 --> 00:24:54,909
Is there some place I can just sit?
307
00:24:55,709 --> 00:24:57,169
Well, no, this is a hospital.
308
00:24:57,289 --> 00:24:58,529
You can't just be here.
309
00:24:59,269 --> 00:25:00,269
Anywhere?
310
00:25:03,150 --> 00:25:04,910
There's a waiting room
around the corner.
311
00:25:05,430 --> 00:25:06,430
I guess you could sit there.
312
00:25:07,509 --> 00:25:08,509
Thank you.
313
00:25:11,000 --> 00:25:14,259
Okay, just, you have to find
someplace else to go.
314
00:25:27,000 --> 00:25:31,500
♪
315
00:25:32,000 --> 00:25:37,000
♪
316
00:25:37,250 --> 00:25:42,250
♪
317
00:25:42,500 --> 00:25:46,500
♪
318
00:25:53,150 --> 00:25:54,150
Oh
319
00:26:42,400 --> 00:26:43,400
Okay.
320
00:26:52,150 --> 00:26:53,290
Hi, you've reached Melanie.
321
00:26:53,530 --> 00:26:54,530
Leave me a message.
322
00:26:56,150 --> 00:26:58,190
Hi, Melanie.
323
00:26:58,350 --> 00:26:59,350
It's Esther.
324
00:26:59,890 --> 00:27:01,250
From the other night.
325
00:27:02,290 --> 00:27:03,290
Meeting.
326
00:27:04,110 --> 00:27:07,950
I was calling to see if
you were going today.
327
00:27:08,950 --> 00:27:12,710
And, um, wondered if you wanted
328
00:27:12,710 --> 00:27:15,290
to get coffee again after.
329
00:27:17,130 --> 00:27:20,070
So, anyway, I guess I'll
see you there.
330
00:27:20,890 --> 00:27:21,890
Okay.
331
00:27:22,009 --> 00:27:23,009
Bye.
332
00:27:36,000 --> 00:27:41,000
♪
333
00:27:41,250 --> 00:27:46,250
♪
334
00:27:46,500 --> 00:27:48,000
♪
335
00:27:48,500 --> 00:27:54,500
♪
336
00:27:55,500 --> 00:28:00,500
♪
337
00:28:00,750 --> 00:28:03,000
♪
338
00:28:03,549 --> 00:28:04,549
Good afternoon.
339
00:28:05,849 --> 00:28:08,169
I just want to begin by thanking each
340
00:28:08,169 --> 00:28:09,809
and every one of you for
joining us today.
341
00:28:12,500 --> 00:28:13,819
and I'm the director of the.
342
00:28:15,700 --> 00:28:18,340
I'm a licensed therapist and a grief
343
00:28:18,340 --> 00:28:21,819
counselor, and I've been in this
field for over 20 years.
344
00:28:23,000 --> 00:28:24,740
And what I can tell you is
I understand that it
345
00:28:24,740 --> 00:28:27,480
took a lot of courage for
you to come here today.
346
00:28:28,299 --> 00:28:31,160
But I wanted to let you know we
all have something in common.
347
00:28:32,400 --> 00:28:35,920
We all have lost someone that
is very important to us.
348
00:28:48,000 --> 00:28:53,000
♪
349
00:28:53,250 --> 00:28:56,000
♪
350
00:29:06,099 --> 00:29:07,099
Bye!
351
00:29:10,809 --> 00:29:11,809
excuse me
352
00:29:14,049 --> 00:29:15,609
Is there something that
I can help you with?
353
00:29:15,730 --> 00:29:16,730
Uh, yes.
354
00:29:16,730 --> 00:29:18,289
Can I fill out an application?
355
00:29:18,690 --> 00:29:19,690
Sure.
356
00:29:25,349 --> 00:29:27,250
You want to go ahead and
fill that out bring it
357
00:29:27,250 --> 00:29:30,589
back on in can I fill it
out here if you'd like
358
00:29:49,000 --> 00:29:54,000
♪
359
00:29:54,250 --> 00:29:59,250
♪
360
00:29:59,500 --> 00:30:03,000
♪
361
00:30:07,500 --> 00:30:12,500
♪
362
00:30:12,750 --> 00:30:16,500
♪
363
00:30:21,170 --> 00:30:22,170
Peyton?
364
00:30:22,500 --> 00:30:26,000
♪
365
00:30:26,479 --> 00:30:27,479
Hayden.
366
00:30:30,509 --> 00:30:31,509
Payton?
367
00:30:31,850 --> 00:30:32,850
Oh, my God.
368
00:30:33,769 --> 00:30:34,769
Payton.
369
00:30:35,230 --> 00:30:36,450
Please help my son.
370
00:30:36,450 --> 00:30:38,330
-Is he okay?
-My son, he was just...
371
00:30:38,330 --> 00:30:40,289
He was literally standing
here with me once.
372
00:30:40,529 --> 00:30:41,529
He was just right here.
373
00:30:41,549 --> 00:30:42,549
Can you tell me what he looks like?
374
00:30:42,549 --> 00:30:44,029
He's, um...
375
00:30:44,110 --> 00:30:45,110
Payton?
376
00:30:45,110 --> 00:30:46,150
Where are you?
377
00:30:46,230 --> 00:30:48,350
He's, um... Can you describe
him to me?
378
00:30:48,870 --> 00:30:49,870
He's blonde.
379
00:30:50,110 --> 00:30:51,350
-Okay.
-He's three.
380
00:30:51,509 --> 00:30:52,690
-He's, um...
-Okay.
381
00:30:53,069 --> 00:30:54,069
Oh, my God.
382
00:30:54,170 --> 00:30:55,190
I can't believe I lost him.
383
00:30:55,350 --> 00:30:56,350
Was it his blonde hair?
384
00:30:56,410 --> 00:30:57,410
What was he wearing?
385
00:30:57,809 --> 00:30:58,809
He's, um...
386
00:30:58,809 --> 00:31:00,049
He's in a T-shirt.
387
00:31:00,150 --> 00:31:01,150
He's in his favorite...
388
00:31:01,150 --> 00:31:02,450
He's in his favorite blue T-shirt.
389
00:31:02,590 --> 00:31:03,710
Blue T-shirt, blonde hair.
390
00:31:03,710 --> 00:31:05,029
Yeah, blue T-shirt, blonde hair.
391
00:31:05,029 --> 00:31:06,509
He's got blue eyes. Okay.
He's three years old.
392
00:31:06,950 --> 00:31:07,950
He never leaves.
393
00:31:07,970 --> 00:31:09,970
Somebody took him. I thought
somebody took him.
394
00:31:09,990 --> 00:31:11,830
I'll tell you what. I'm gonna go look and
see in the internal security cameras.
395
00:31:11,830 --> 00:31:13,470
Someone took him. I'm
gonna check outside.
396
00:31:14,150 --> 00:31:15,410
I will look on the internal security
397
00:31:15,410 --> 00:31:16,789
cameras, ma'am, and see
if we can find him.
398
00:31:16,789 --> 00:31:17,789
Thank you so much.
399
00:31:18,049 --> 00:31:19,049
Payton.
400
00:31:19,549 --> 00:31:20,549
Oh, please.
401
00:31:20,650 --> 00:31:21,650
Payton.
402
00:31:24,000 --> 00:31:28,000
♪
403
00:31:28,500 --> 00:31:33,500
♪
404
00:31:33,750 --> 00:31:35,000
♪
405
00:31:53,500 --> 00:31:59,500
♪
406
00:32:03,000 --> 00:32:06,500
♪
407
00:32:25,500 --> 00:32:30,500
♪
408
00:32:30,750 --> 00:32:35,750
♪
409
00:32:36,000 --> 00:32:38,000
♪
410
00:32:46,000 --> 00:32:47,740
Hi Esther, this is Melanie.
411
00:32:47,940 --> 00:32:49,560
Hi, I'm just getting back to you now.
412
00:32:49,640 --> 00:32:52,200
I had some personal things to
attend to today and I just
413
00:32:52,200 --> 00:32:55,660
couldn't make the meeting, but I would
love to get together again.
414
00:32:55,759 --> 00:32:57,580
I would really hate to
wait another week.
415
00:32:58,540 --> 00:33:01,140
How's tomorrow afternoon
looking for you?
416
00:33:01,420 --> 00:33:03,820
There's a great place that really
helps keep me centered.
417
00:33:04,580 --> 00:33:05,580
Give me a call.
418
00:33:07,620 --> 00:33:08,780
-Hi.
-Hi.
419
00:33:16,049 --> 00:33:17,049
Peace.
420
00:33:26,849 --> 00:33:28,230
So how are things?
421
00:33:30,369 --> 00:33:31,369
Okay.
422
00:33:31,809 --> 00:33:32,809
Good.
423
00:33:36,099 --> 00:33:37,819
I hope it's okay that we came here.
424
00:33:39,539 --> 00:33:40,539
Sure.
425
00:33:41,599 --> 00:33:42,899
You come here a lot?
426
00:33:43,480 --> 00:33:44,480
I do.
427
00:33:45,099 --> 00:33:47,119
My son and I, we used to
come here together.
428
00:33:49,700 --> 00:33:52,360
I don't know, I suppose
it should hurt, but...
429
00:33:55,099 --> 00:33:56,740
Somehow I get a bit of peace.
430
00:33:59,099 --> 00:34:00,399
What was his name?
431
00:34:03,619 --> 00:34:04,619
Peyton.
432
00:34:08,929 --> 00:34:11,670
What happened to the driver,
you know, the drunk one?
433
00:34:13,650 --> 00:34:14,829
Oh, I don't know.
434
00:34:17,849 --> 00:34:21,569
I thought about asking, wanting to
know if it was instant for him,
435
00:34:23,869 --> 00:34:24,869
or if he suffered.
436
00:34:29,549 --> 00:34:30,789
Figured I'd rather not know.
437
00:34:33,589 --> 00:34:35,349
No way I can tell myself
that he suffered.
438
00:34:41,650 --> 00:34:43,210
I do feel lucky, though.
439
00:34:44,990 --> 00:34:48,910
Some of these other women, what
they've been through.
440
00:34:51,300 --> 00:34:55,700
The absolute worst are the ones whose
kids have been taken, kidnapped.
441
00:34:59,380 --> 00:35:01,800
You say the worst thing about
losing a child through
442
00:35:01,800 --> 00:35:05,099
abduction and not knowing whether
they're alive or dead, it's...
443
00:35:05,559 --> 00:35:06,559
It's just that.
444
00:35:08,340 --> 00:35:09,340
The not knowing.
445
00:35:14,000 --> 00:35:15,000
For me?
446
00:35:17,550 --> 00:35:19,190
If it was me, the
447
00:35:21,430 --> 00:35:25,510
worst part, the thing that would
just eat away at me,
448
00:35:27,789 --> 00:35:31,470
just sicken me, would be the fact that
I would hope for my child to be dead.
449
00:35:34,500 --> 00:35:37,800
♪
450
00:35:37,800 --> 00:35:40,019
Well, most parents, they
hope for their child
451
00:35:40,019 --> 00:35:41,820
to be returned, that everything
will be okay.
452
00:35:44,900 --> 00:35:46,760
Are they ever really okay?
453
00:35:47,280 --> 00:35:48,280
No, they're...
454
00:35:49,000 --> 00:35:52,000
♪
455
00:35:53,500 --> 00:35:58,500
♪
456
00:35:58,750 --> 00:36:03,750
♪
457
00:36:04,000 --> 00:36:09,000
♪
458
00:36:09,250 --> 00:36:14,250
♪
459
00:36:14,500 --> 00:36:19,000
♪
460
00:36:37,200 --> 00:36:38,200
Thank you.
461
00:37:19,500 --> 00:37:25,000
♪
462
00:37:46,500 --> 00:37:49,500
♪
463
00:37:52,500 --> 00:37:57,000
♪
464
00:38:17,900 --> 00:38:20,039
I forgot how much I love fucking you.
465
00:38:30,750 --> 00:38:31,929
So who was she?
466
00:38:33,530 --> 00:38:34,530
Who?
467
00:38:37,480 --> 00:38:39,320
Fucking bitch you were
with at the park.
468
00:38:40,940 --> 00:38:41,940
It's nobody.
469
00:38:42,500 --> 00:38:44,800
Just this woman from my support group.
470
00:38:52,950 --> 00:38:54,670
You wouldn't be cheating
on me, would you?
471
00:38:56,849 --> 00:38:58,009
Of course not.
472
00:39:00,730 --> 00:39:01,889
I hope not.
473
00:39:03,909 --> 00:39:05,589
Not after what I did for you.
474
00:39:14,500 --> 00:39:17,639
Oh, God, I missed you.
475
00:39:23,199 --> 00:39:25,939
Look, I'm not going to pretend
to understand any of this.
476
00:39:26,679 --> 00:39:28,399
I did it because you asked me to.
477
00:39:32,289 --> 00:39:33,690
Nobody else would have done it.
478
00:39:33,809 --> 00:39:34,809
You know why?
479
00:39:36,969 --> 00:39:39,650
Because I'm the only one
who really loves you.
480
00:39:41,569 --> 00:39:42,650
You know that, right?
481
00:39:48,579 --> 00:39:50,719
So why haven't you been
returning my calls?
482
00:39:55,099 --> 00:39:59,319
You said we shouldn't talk to be safe.
483
00:39:59,480 --> 00:40:00,480
I know.
484
00:40:01,039 --> 00:40:02,799
I said you shouldn't call me.
485
00:40:05,059 --> 00:40:07,759
How am I supposed to keep you safe
if I don't know where you are?
486
00:40:11,300 --> 00:40:12,860
Next time I call, you answer, okay?
487
00:40:13,000 --> 00:40:14,000
Okay.
488
00:40:20,250 --> 00:40:21,250
Come here.
489
00:40:29,449 --> 00:40:32,889
Mommy knows what she's doing, okay?
490
00:40:33,549 --> 00:40:34,889
I'm gonna keep you safe.
491
00:40:54,030 --> 00:40:55,030
That's my girl.
492
00:40:58,750 --> 00:40:59,969
That's my girl.
493
00:41:39,050 --> 00:41:40,050
I'll see you guys tomorrow.
494
00:43:01,750 --> 00:43:02,750
Hello?
495
00:43:03,829 --> 00:43:05,769
Hi Esther, it's Melanie.
496
00:43:06,650 --> 00:43:07,650
Oh, hi.
497
00:43:07,929 --> 00:43:09,789
Hi, I hope I'm not calling too late.
498
00:43:10,409 --> 00:43:11,550
No, it's fine.
499
00:43:12,309 --> 00:43:15,090
Good, I was actually wondering if
you're up for a late coffee.
500
00:43:17,530 --> 00:43:19,769
Well, I'm not really dressed.
501
00:43:20,489 --> 00:43:23,309
Oh, okay, it's kind of
last minute anyway.
502
00:43:23,750 --> 00:43:24,869
Maybe tomorrow then?
503
00:43:24,869 --> 00:43:26,550
Do you want to just come over here?
504
00:43:28,349 --> 00:43:29,349
Are you sure?
505
00:43:29,449 --> 00:43:30,889
I wouldn't want to impose.
506
00:43:32,550 --> 00:43:34,389
No, I'd love to see you again.
507
00:43:35,630 --> 00:43:37,070
Okay, I'll be right over.
508
00:43:38,030 --> 00:43:39,030
Where do you live?
509
00:43:45,150 --> 00:43:46,150
Okay.
510
00:43:48,050 --> 00:43:49,570
I think I owe you an apology.
511
00:43:50,890 --> 00:43:51,890
Why?
512
00:43:52,090 --> 00:43:55,030
Well, last time you asked to
get together, I just...
513
00:43:55,030 --> 00:43:56,870
All I did was talk about
myself the whole time.
514
00:43:57,230 --> 00:43:58,230
My problems.
515
00:43:59,390 --> 00:44:01,730
It's okay, I like listening to you.
516
00:44:02,550 --> 00:44:04,010
Well, tonight, it's about you.
517
00:44:05,370 --> 00:44:06,750
If you're ready to talk.
518
00:44:10,789 --> 00:44:11,789
Um...
519
00:44:13,849 --> 00:44:14,849
I am.
520
00:44:19,849 --> 00:44:25,949
I was pregnant almost nine
months, about two
521
00:44:25,949 --> 00:44:27,690
weeks away from my due date.
522
00:44:28,849 --> 00:44:30,869
I hadn't had any complications.
523
00:44:32,349 --> 00:44:34,110
I'd had a great pregnancy.
524
00:44:36,699 --> 00:44:38,159
I loved it.
525
00:44:39,779 --> 00:44:44,139
People just treat you differently when they
know you're going to have a baby.
526
00:44:46,179 --> 00:44:49,199
Usually, when I walk down the street,
527
00:44:50,519 --> 00:44:52,259
people don't even notice me.
528
00:44:53,519 --> 00:44:54,819
It's like I'm not even there.
529
00:44:56,679 --> 00:44:59,059
But then, suddenly they saw me.
530
00:45:01,000 --> 00:45:05,239
Not only that, they wanted to touch
me, and they were smiling at me.
531
00:45:06,699 --> 00:45:11,179
It was like just me being
there made them happy.
532
00:45:18,199 --> 00:45:19,460
We're excited
533
00:45:21,699 --> 00:45:22,699
about being a mother.
534
00:45:26,150 --> 00:45:28,030
I never wanted to be a mother.
535
00:45:31,400 --> 00:45:32,539
I don't understand.
536
00:45:35,550 --> 00:45:39,210
I think you're the only
one who understands.
537
00:45:47,470 --> 00:45:48,470
Bess, what are you doing?
538
00:45:49,970 --> 00:45:50,970
I'm sorry.
539
00:45:52,269 --> 00:45:54,530
Why would you do that?
540
00:45:55,789 --> 00:45:56,830
I'm so sorry.
541
00:45:56,950 --> 00:45:58,150
I thought you wanted me to.
542
00:45:58,410 --> 00:45:59,430
You thought I wanted you to?
543
00:46:02,990 --> 00:46:04,090
I'm not a lesbian.
544
00:46:04,769 --> 00:46:05,769
Neither am I.
545
00:46:07,950 --> 00:46:09,110
I think I should go.
546
00:46:14,170 --> 00:46:15,690
I saw you with your son.
547
00:46:28,769 --> 00:46:29,769
At the
548
00:46:34,829 --> 00:46:36,289
You don't know what you're
talking about.
549
00:46:39,160 --> 00:46:40,400
Do you understand me?
550
00:46:41,480 --> 00:46:42,480
Do you?
551
00:46:47,820 --> 00:46:48,820
I'm fine.
552
00:46:49,180 --> 00:46:50,180
I'm fine.
553
00:46:50,180 --> 00:46:51,180
You need help.
554
00:46:51,360 --> 00:46:53,539
You need help, Esther, and
it's not coming from me.
555
00:46:54,780 --> 00:46:58,539
I don't want you to ever,
ever call me again.
556
00:47:11,480 --> 00:47:12,480
**sobbing**
557
00:47:23,000 --> 00:47:28,000
♪
558
00:47:28,250 --> 00:47:30,000
♪
559
00:47:30,500 --> 00:47:35,500
♪
560
00:47:36,000 --> 00:47:41,000
♪
561
00:47:41,250 --> 00:47:46,250
♪
562
00:47:46,500 --> 00:47:51,500
♪
563
00:47:51,750 --> 00:47:56,750
♪
564
00:47:57,000 --> 00:48:01,000
♪
565
00:49:03,500 --> 00:49:06,500
♪
566
00:49:07,500 --> 00:49:11,500
♪
567
00:49:15,449 --> 00:49:16,449
I'll grab those now.
568
00:49:25,699 --> 00:49:26,699
Is that one?
569
00:49:31,000 --> 00:49:36,000
♪
570
00:49:36,250 --> 00:49:41,000
♪
571
00:49:57,000 --> 00:50:02,000
♪
572
00:50:02,250 --> 00:50:07,000
♪
573
00:50:08,000 --> 00:50:13,500
♪
574
00:50:14,500 --> 00:50:18,000
♪
575
00:50:45,000 --> 00:50:50,000
♪
576
00:50:50,250 --> 00:50:55,250
♪
577
00:50:55,500 --> 00:51:00,500
♪
578
00:51:00,750 --> 00:51:05,750
♪
579
00:51:06,000 --> 00:51:11,000
♪
580
00:51:11,250 --> 00:51:16,250
♪
581
00:51:16,500 --> 00:51:21,500
♪
582
00:51:21,750 --> 00:51:25,500
♪
583
00:51:27,500 --> 00:51:32,500
♪
584
00:51:32,750 --> 00:51:34,000
♪
585
00:51:35,000 --> 00:51:41,000
♪
586
00:51:42,000 --> 00:51:45,000
♪
587
00:51:45,500 --> 00:51:51,500
♪
588
00:51:59,349 --> 00:52:00,349
Thank you.
589
00:52:04,500 --> 00:52:05,500
Okay, bath time.
590
00:52:06,440 --> 00:52:09,300
He's getting ready and I laid
his jammies out on the bed.
591
00:52:13,280 --> 00:52:14,440
Babe, could you do it tonight?
592
00:52:17,210 --> 00:52:18,210
You're kidding me.
593
00:52:19,809 --> 00:52:20,809
Please?
594
00:52:20,829 --> 00:52:21,829
Let me go.
595
00:52:21,829 --> 00:52:23,630
-Look, I...
-Oh, come on.
596
00:52:23,650 --> 00:52:25,710
I'm watching you. I do
the bath every night.
597
00:52:27,809 --> 00:52:29,049
You're like Cool Fun Dad.
598
00:52:29,150 --> 00:52:32,130
You get to read and play games and
then I bathe you the night...
599
00:52:32,130 --> 00:52:33,589
-That's right.
-I'm Cool Fun Dad.
600
00:52:33,730 --> 00:52:38,089
Cool Fun Dad is deep into a game
with only 15 minutes left.
601
00:52:38,429 --> 00:52:39,429
Please.
602
00:52:46,500 --> 00:52:51,500
♪
603
00:52:51,750 --> 00:52:53,000
♪
604
00:52:53,500 --> 00:52:57,500
♪
605
00:53:55,800 --> 00:53:56,800
A.M.!
606
00:53:59,250 --> 00:54:00,250
Bath time!
607
00:54:00,569 --> 00:54:01,569
Hey you!
608
00:54:04,030 --> 00:54:05,269
Peyton, let's do this!
609
00:54:10,970 --> 00:54:12,450
No, no, no, no, no.
610
00:54:13,070 --> 00:54:14,070
No.
611
00:54:14,490 --> 00:54:15,490
Please.
612
00:54:20,300 --> 00:54:21,860
David, mommy, come here!
613
00:54:23,000 --> 00:54:24,360
Please, no, no, no!
614
00:54:28,829 --> 00:54:29,969
-Ambulance!
-Call an ambulance!
615
00:54:42,079 --> 00:54:43,079
Please, baby.
616
00:54:43,480 --> 00:54:44,480
Please stay with mom.
617
00:54:44,579 --> 00:54:45,579
Stay with mom.
618
00:54:45,819 --> 00:54:46,819
Please, I'm so sorry.
619
00:54:48,250 --> 00:54:50,090
God, please, please.
620
00:54:54,550 --> 00:54:55,850
Please don't be scared.
621
00:54:55,910 --> 00:54:56,910
Why?
622
00:54:57,390 --> 00:54:58,430
What are you doing here?
623
00:54:59,930 --> 00:55:01,190
Did you do this?
624
00:55:01,450 --> 00:55:02,450
I did it for you.
625
00:55:08,400 --> 00:55:10,000
I would never hurt you.
626
00:55:16,349 --> 00:55:20,469
I just came to do the things
you couldn't do.
627
00:55:23,150 --> 00:55:24,150
Don't you see?
628
00:55:26,900 --> 00:55:28,559
So we can be together.
629
00:55:32,309 --> 00:55:33,309
Manny...
630
00:55:35,949 --> 00:55:37,049
No more lies.
631
00:55:38,710 --> 00:55:39,989
We are the same.
632
00:55:50,000 --> 00:55:55,000
♪
633
00:55:55,250 --> 00:56:00,250
♪
634
00:56:00,500 --> 00:56:05,500
♪
635
00:56:05,750 --> 00:56:10,750
♪
636
00:56:11,000 --> 00:56:16,000
♪
637
00:56:16,250 --> 00:56:21,250
♪
638
00:56:21,500 --> 00:56:26,500
♪
639
00:56:26,750 --> 00:56:31,750
♪
640
00:56:32,000 --> 00:56:37,000
♪
641
00:56:37,250 --> 00:56:42,250
♪
642
00:56:42,500 --> 00:56:47,500
♪
643
00:56:47,750 --> 00:56:52,750
♪
644
00:56:53,000 --> 00:56:58,000
♪
645
00:56:58,250 --> 00:57:03,250
♪
646
00:57:03,500 --> 00:57:08,500
♪
647
00:57:08,750 --> 00:57:13,750
♪
648
00:57:14,000 --> 00:57:19,000
♪
649
00:57:19,250 --> 00:57:24,250
♪
650
00:57:24,500 --> 00:57:29,500
♪
651
00:57:29,750 --> 00:57:34,750
♪
652
00:57:35,000 --> 00:57:40,000
♪
653
00:57:40,250 --> 00:57:45,250
♪
654
00:57:45,500 --> 00:57:50,500
♪
655
00:57:50,750 --> 00:57:55,750
♪
656
00:57:56,000 --> 00:58:01,000
♪
657
00:58:01,250 --> 00:58:06,250
♪
658
00:58:06,500 --> 00:58:11,500
♪
659
00:58:11,750 --> 00:58:16,750
♪
660
00:58:17,000 --> 00:58:22,000
♪
661
00:58:22,250 --> 00:58:27,250
♪
662
00:58:27,500 --> 00:58:32,500
♪
663
00:58:32,750 --> 00:58:37,750
♪
664
00:58:38,000 --> 00:58:43,000
♪
665
00:58:43,250 --> 00:58:48,250
♪
666
00:58:48,500 --> 00:58:53,500
♪
667
00:58:53,750 --> 00:58:58,750
♪
668
00:58:59,000 --> 00:59:04,000
♪
669
00:59:04,250 --> 00:59:09,250
♪
670
00:59:09,500 --> 00:59:14,000
♪
671
00:59:24,500 --> 00:59:25,500
Hello.
672
00:59:28,069 --> 00:59:29,069
Hello?
673
00:59:29,369 --> 00:59:30,369
Melanie?
674
00:59:33,210 --> 00:59:34,210
Yes?
675
00:59:34,230 --> 00:59:36,030
Hey, it's Lori.
676
00:59:38,320 --> 00:59:39,320
Hi, Lori.
677
00:59:40,030 --> 00:59:41,410
How are you doing, honey?
678
00:59:46,900 --> 00:59:52,420
Oh, you know, getting by, just kind
of hard getting back to things.
679
00:59:55,250 --> 00:59:57,190
We've all been so worried.
680
00:59:57,909 --> 01:00:00,570
I've tried to call so many times
and no one's seen you guys.
681
01:00:01,690 --> 01:00:03,530
Have you been out of the house at all?
682
01:00:04,289 --> 01:00:05,289
No.
683
01:00:07,610 --> 01:00:08,610
No, no.
684
01:00:10,349 --> 01:00:12,670
Not since... We need to
get you out of there.
685
01:00:13,150 --> 01:00:14,269
You need to talk to us.
686
01:00:15,070 --> 01:00:17,510
I'm calling Megan right now and telling
her we're going to lunch today.
687
01:00:20,399 --> 01:00:23,639
No, I can't, I just, it's
too soon, I just...
688
01:00:23,639 --> 01:00:26,199
Honey, please, you need to...
689
01:00:26,199 --> 01:00:27,199
I said I can't.
690
01:00:29,319 --> 01:00:30,319
Sorry, bye.
691
01:00:56,500 --> 01:01:02,000
♪
692
01:01:06,500 --> 01:01:11,000
♪
693
01:01:19,500 --> 01:01:24,500
♪
694
01:01:24,750 --> 01:01:29,750
♪
695
01:01:30,000 --> 01:01:35,000
♪
696
01:01:35,250 --> 01:01:40,250
♪
697
01:01:40,500 --> 01:01:43,500
♪
698
01:01:43,750 --> 01:01:45,349
She was talking to you.
699
01:01:54,360 --> 01:01:55,360
What?
700
01:01:59,300 --> 01:02:01,519
When I came back, she
was talking to you.
701
01:02:03,000 --> 01:02:06,000
♪
702
01:02:06,309 --> 01:02:10,969
Before I shot her, right there,
she was talking to you.
703
01:02:20,300 --> 01:02:21,640
What was she saying?
704
01:02:40,820 --> 01:02:42,059
Only that you are next.
705
01:04:06,750 --> 01:04:08,150
She's gonna love this.
706
01:04:09,070 --> 01:04:10,070
I doubt that.
707
01:04:10,269 --> 01:04:11,690
She's fucking dead.
708
01:04:12,989 --> 01:04:13,989
Well, damn.
709
01:04:14,550 --> 01:04:15,550
I'm sorry, honey.
710
01:04:16,050 --> 01:04:17,050
What happened?
711
01:04:18,010 --> 01:04:20,349
Some dickless piece of shit shot me.
712
01:04:21,070 --> 01:04:22,070
Holy fuck.
713
01:04:22,710 --> 01:04:24,050
That's pretty hardcore.
714
01:04:25,070 --> 01:04:26,409
Is that little girl you've
been seeing?
715
01:04:26,829 --> 01:04:27,829
Yeah.
716
01:04:29,030 --> 01:04:31,789
And not only that, but they're trying
to say that you killed their kid.
717
01:04:32,489 --> 01:04:33,489
Shit.
718
01:04:34,469 --> 01:04:35,469
Oh, fuck.
719
01:04:35,510 --> 01:04:36,869
I remember hearing about this.
720
01:04:37,389 --> 01:04:38,750
Didn't it happen right
after you went in?
721
01:04:39,110 --> 01:04:41,530
Well, it was right before, but I didn't
find out until I got out.
722
01:04:42,289 --> 01:04:43,329
How did you hear about it?
723
01:04:43,869 --> 01:04:44,869
From a small town.
724
01:04:45,170 --> 01:04:46,449
Plus, I'm sure he read about
it in the paper.
725
01:04:47,429 --> 01:04:48,429
What paper?
726
01:04:48,750 --> 01:04:49,750
The newspaper?
727
01:04:50,530 --> 01:04:51,710
They don't have newspapers in there?
728
01:04:51,789 --> 01:04:53,710
I don't know who the fuck
reads newspapers.
729
01:04:54,590 --> 01:04:57,610
Uh, whoever wants to know what
the fuck's going on, I guess.
730
01:04:59,150 --> 01:05:00,150
So?
731
01:05:00,510 --> 01:05:01,550
So what?
732
01:05:02,090 --> 01:05:04,230
So what the fuck did
the newspaper say?
733
01:05:04,670 --> 01:05:05,690
Oh, I don't know.
734
01:05:05,730 --> 01:05:06,730
What she said.
735
01:05:06,989 --> 01:05:09,130
That someone was killed after
killing some kid.
736
01:05:10,789 --> 01:05:11,789
Did it say their names?
737
01:05:12,309 --> 01:05:13,309
The parents?
738
01:05:14,170 --> 01:05:15,170
Yeah.
739
01:05:15,789 --> 01:05:17,590
Hmm, I don't remember.
740
01:05:18,590 --> 01:05:20,030
I'm sure you can look it up online.
741
01:05:21,500 --> 01:05:26,500
♪
742
01:05:26,750 --> 01:05:31,750
♪
743
01:05:32,000 --> 01:05:34,500
♪
744
01:05:41,000 --> 01:05:46,000
♪
745
01:05:46,250 --> 01:05:51,250
♪
746
01:05:51,500 --> 01:05:56,500
♪
747
01:05:56,750 --> 01:05:59,000
♪
748
01:06:16,250 --> 01:06:17,250
Thank you.
749
01:06:21,500 --> 01:06:22,500
Yeah.
750
01:06:26,230 --> 01:06:27,230
What?
751
01:06:29,699 --> 01:06:31,039
What are you looking at?
752
01:06:33,900 --> 01:06:34,900
truck
753
01:06:37,800 --> 01:06:38,800
A truck?
754
01:06:41,909 --> 01:06:43,769
This truck's just been sitting there.
755
01:06:45,250 --> 01:06:46,569
Hasn't moved since.
756
01:06:49,220 --> 01:06:50,220
That night.
757
01:06:50,940 --> 01:06:51,940
Are you hungry?
758
01:06:56,069 --> 01:06:58,949
This fucking truck has been parked
out there since that night.
759
01:06:59,349 --> 01:07:00,469
It hasn't moved.
760
01:07:00,529 --> 01:07:01,529
Okay, I see it.
761
01:07:07,069 --> 01:07:08,069
Patrick.
762
01:07:08,809 --> 01:07:10,169
You're hurting my arm.
763
01:07:15,400 --> 01:07:16,480
Where are you going?
764
01:07:19,650 --> 01:07:23,630
I thought, um, I thought I'd go to
765
01:07:24,650 --> 01:07:26,090
Peyton's school and get his things.
766
01:07:27,490 --> 01:07:28,809
Thought maybe we could go together.
767
01:07:54,150 --> 01:07:56,610
Your dad called earlier, he...
768
01:07:59,400 --> 01:08:01,700
He was wondering when you'd
be back in the office.
769
01:08:03,949 --> 01:08:05,429
If everyone misses you.
770
01:08:06,500 --> 01:08:11,500
♪
771
01:08:11,750 --> 01:08:16,500
♪
772
01:08:16,500 --> 01:08:18,420
That second shot...
773
01:08:24,750 --> 01:08:25,750
What?
774
01:08:27,390 --> 01:08:29,189
Shouldn't have taken that second shot.
775
01:08:30,000 --> 01:08:33,949
♪
776
01:08:33,949 --> 01:08:35,750
I could have tried to
stop the bleeding.
777
01:08:38,149 --> 01:08:39,609
Told the police you got away.
778
01:08:40,500 --> 01:08:46,500
♪
779
01:08:47,000 --> 01:08:48,600
Found out who she was
780
01:08:50,850 --> 01:08:52,850
I have all those tools
in the basement.
781
01:08:56,649 --> 01:08:58,250
I could have figured out why.
782
01:08:59,000 --> 01:09:03,000
♪
783
01:09:03,380 --> 01:09:04,740
Then I could have done
it the right way
784
01:09:06,000 --> 01:09:10,000
♪
785
01:09:11,000 --> 01:09:14,000
♪
786
01:09:55,500 --> 01:10:00,500
♪
787
01:10:00,750 --> 01:10:02,500
♪
788
01:10:26,000 --> 01:10:29,500
♪
789
01:10:45,060 --> 01:10:46,060
Mr. Verdell?
790
01:10:47,980 --> 01:10:48,980
Mrs. Michaels.
791
01:10:50,180 --> 01:10:51,340
Is this a good time?
792
01:10:52,240 --> 01:10:53,240
Of course.
793
01:10:53,260 --> 01:10:54,260
Come in.
794
01:10:55,160 --> 01:10:56,920
The students are at recess.
795
01:11:05,300 --> 01:11:06,300
How are you getting along?
796
01:11:10,149 --> 01:11:11,389
One day at a time, I guess.
797
01:11:14,800 --> 01:11:19,399
Thank you for coming to the funeral,
by the way, and for your card.
798
01:11:20,519 --> 01:11:25,159
I'm sorry I haven't had a chance to get
around to thanking you enough yet.
799
01:11:25,899 --> 01:11:28,179
Please, I'm not expecting
anything like that.
800
01:11:29,000 --> 01:11:31,539
I'm just sorry more of the other students
didn't attend the services.
801
01:11:34,250 --> 01:11:36,489
I don't think children need
to be at funerals.
802
01:11:37,170 --> 01:11:38,489
It's not really the place for them.
803
01:11:45,699 --> 01:11:47,659
I'm sorry, I just, um...
804
01:11:51,829 --> 01:11:55,269
I don't really know what
am I supposed to
805
01:11:55,269 --> 01:11:57,670
do, am I supposed to just
get his things or...
806
01:11:57,670 --> 01:11:59,250
Yes, I have everything together.
807
01:12:04,319 --> 01:12:06,020
I didn't mean for you to
have to come here.
808
01:12:07,899 --> 01:12:10,619
I would have dropped it off
when you were ready.
809
01:12:15,100 --> 01:12:19,539
Guess I didn't know when that was gonna
be, you know, turned out was today
810
01:12:23,000 --> 01:12:24,699
It's mostly art projects.
811
01:12:25,539 --> 01:12:29,680
Crafts, paintings, some supplies,
things like that.
812
01:13:11,050 --> 01:13:12,090
Miss Michaels?
813
01:13:13,170 --> 01:13:14,170
Miss Michaels?
814
01:13:15,390 --> 01:13:16,390
I'm sorry.
815
01:13:17,310 --> 01:13:18,970
Students will be back
in just a minute.
816
01:13:22,250 --> 01:13:23,310
Of course, yes.
817
01:13:29,000 --> 01:13:33,480
Thank you, Mr. Burdell,
for all your help.
818
01:13:39,610 --> 01:13:40,610
Thank you.
819
01:14:45,900 --> 01:14:47,039
Hi, Lori.
820
01:14:48,819 --> 01:14:51,779
Um, a little bit better
today, thank you.
821
01:14:53,220 --> 01:14:57,000
I was actually wondering if that offer
for lunch was still on the table.
822
01:14:58,359 --> 01:15:00,380
I just could really get out
of the house today.
823
01:15:02,850 --> 01:15:04,070
Oh, I don't care.
824
01:15:04,190 --> 01:15:05,190
Anywhere's great.
825
01:15:06,750 --> 01:15:07,750
Sure.
826
01:15:07,950 --> 01:15:08,970
That sounds wonderful.
827
01:15:11,399 --> 01:15:13,539
Thank you so much for doing this.
828
01:15:16,649 --> 01:15:18,789
You know what, I'll just, I'll
talk to you when I see you.
829
01:15:22,049 --> 01:15:23,049
Okay, bye.
830
01:15:39,550 --> 01:15:40,789
Can I help you, dear?
831
01:15:41,190 --> 01:15:43,270
Yeah, I want to talk to the
guy who wrote this.
832
01:15:44,050 --> 01:15:46,150
Uh-huh, and what is this regarding?
833
01:15:46,909 --> 01:15:47,909
This.
834
01:15:48,190 --> 01:15:49,190
I see.
835
01:15:49,310 --> 01:15:52,110
Unfortunately, I'm not able to allow
direct access to the reporters.
836
01:15:52,369 --> 01:15:55,390
I can give you a phone number to the
news desk or an e-mail address.
837
01:15:55,670 --> 01:15:56,930
-Why?
-Why can't I just talk to him?
838
01:15:57,390 --> 01:15:58,510
As I just explained,
I'm not allowed...
839
01:15:58,510 --> 01:15:59,510
Is he back there right now?
840
01:15:59,570 --> 01:16:00,770
That is beside the point.
841
01:16:01,369 --> 01:16:02,949
Ma'am, you are not allowed back there.
842
01:16:03,390 --> 01:16:04,489
I'm calling security.
843
01:16:04,670 --> 01:16:05,670
Raymond Sheely?
844
01:16:06,430 --> 01:16:09,090
Which one of you is Raymond Sheely?
845
01:16:14,100 --> 01:16:15,520
Can I help you?
846
01:16:15,640 --> 01:16:16,640
Are you Raymond Sheely?
847
01:16:16,700 --> 01:16:18,420
-No, but...
-Get the fuck out of my way!
848
01:16:26,899 --> 01:16:28,319
Are you Raymond Sheely?
849
01:16:29,059 --> 01:16:30,059
Did you write this?
850
01:16:30,479 --> 01:16:31,479
What were their names?
851
01:16:31,599 --> 01:16:33,339
-Who?
-The people that shot her.
852
01:16:33,619 --> 01:16:34,619
I can't tell you that.
853
01:16:34,679 --> 01:16:35,779
Don't fuck with me, Raymond.
854
01:16:36,219 --> 01:16:37,379
What were their fucking names?
855
01:16:37,439 --> 01:16:39,159
I don't know. They didn't
want them disclosed.
856
01:16:39,420 --> 01:16:40,420
It's time to go, miss.
857
01:16:40,439 --> 01:16:42,500
Get your hands off me. Get
your hands off me.
858
01:16:42,759 --> 01:16:43,979
Get me those names, Raymond.
859
01:16:44,559 --> 01:16:45,939
I said get your hands off me.
860
01:16:54,899 --> 01:16:56,920
Come back again, we'll
call the police.
861
01:17:20,500 --> 01:17:25,500
♪
862
01:17:25,750 --> 01:17:30,750
♪
863
01:17:31,000 --> 01:17:33,500
♪
864
01:18:27,500 --> 01:18:30,500
♪
865
01:19:12,500 --> 01:19:17,500
♪
866
01:19:17,750 --> 01:19:21,000
♪
867
01:19:21,500 --> 01:19:24,500
♪
868
01:19:33,899 --> 01:19:34,899
Patrick?
869
01:19:47,649 --> 01:19:49,149
One new message.
870
01:19:49,750 --> 01:19:50,750
Message 1.
871
01:19:51,809 --> 01:19:53,849
Hello, this message is
for Melanie Michaels.
872
01:19:54,189 --> 01:19:56,170
I'm calling from the Channel
8 News Desk.
873
01:19:56,649 --> 01:20:00,849
We received your message and are very sorry
to hear about the loss of your son.
874
01:20:02,009 --> 01:20:05,109
Unfortunately, it turns out we ran
a segment on this incident.
875
01:20:05,809 --> 01:20:06,889
Message deleted.
876
01:20:07,729 --> 01:20:08,809
No new messages.
877
01:21:13,750 --> 01:21:14,890
You are home.
878
01:21:21,000 --> 01:21:22,000
Where else would I be?
879
01:21:25,199 --> 01:21:26,779
Pat, you don't look so good.
880
01:21:30,490 --> 01:21:32,470
How should the father
of a dead son look?
881
01:21:33,850 --> 01:21:35,750
Babe, you can't think like that.
882
01:21:39,380 --> 01:21:40,579
Or maybe you should.
883
01:21:46,990 --> 01:21:48,430
And what's that supposed to mean?
884
01:21:52,960 --> 01:21:53,960
Nothing.
885
01:21:54,619 --> 01:21:55,619
Nothing.
886
01:22:04,050 --> 01:22:05,750
Why don't you come upstairs with me?
887
01:22:09,510 --> 01:22:10,870
I've got something to show you.
888
01:22:14,649 --> 01:22:15,649
Come on.
889
01:23:03,510 --> 01:23:04,789
He's all around us.
890
01:23:33,699 --> 01:23:35,099
We're gonna be okay.
891
01:23:39,320 --> 01:23:40,320
I know.
892
01:23:40,340 --> 01:23:41,340
I know.
893
01:23:49,500 --> 01:23:50,539
I know.
894
01:23:57,250 --> 01:23:58,250
Hey.
895
01:23:59,130 --> 01:24:00,130
Hey.
896
01:24:01,490 --> 01:24:02,529
Hey, it's okay.
897
01:24:06,149 --> 01:24:07,149
Shh.
898
01:24:13,750 --> 01:24:15,810
We could always have another one.
899
01:24:18,449 --> 01:24:19,449
Thank you.
900
01:24:56,829 --> 01:24:57,829
Good morning.
901
01:24:58,769 --> 01:24:59,789
It's good to have you back.
902
01:25:07,039 --> 01:25:08,139
How you doing?
903
01:25:11,000 --> 01:25:13,739
I don't know how to answer
that question anymore.
904
01:25:16,880 --> 01:25:17,880
Okay.
905
01:25:19,039 --> 01:25:21,220
You know I'm right next
door if you need to
906
01:25:21,220 --> 01:25:23,859
talk or just want to get
out of here early.
907
01:25:29,979 --> 01:25:31,000
-All right.
-Thanks, Dad.
908
01:25:32,859 --> 01:25:33,960
It's good to see you, son.
909
01:26:16,569 --> 01:26:17,569
Detective Oler.
910
01:26:18,489 --> 01:26:19,590
Detective Oler, hi.
911
01:26:20,670 --> 01:26:22,229
This is Patrick Michaels.
912
01:26:23,109 --> 01:26:24,109
Yes?
913
01:26:25,329 --> 01:26:29,789
You were investigating the
death of my son, Peyton.
914
01:26:31,389 --> 01:26:32,909
Yes, I remember, Mr. Michaels.
915
01:26:33,569 --> 01:26:34,569
How can I help you?
916
01:26:36,789 --> 01:26:41,829
Well, I found something that I
felt I should tell you about.
917
01:26:42,250 --> 01:26:43,250
Okay.
918
01:26:46,250 --> 01:26:50,489
There's a truck that's been parked on
our street ever since that day.
919
01:26:51,510 --> 01:26:52,670
It hasn't moved.
920
01:26:56,430 --> 01:27:02,170
Well, I went into the truck and I found a
vehicle registration card for Annika.
921
01:27:02,289 --> 01:27:03,829
What do you mean went inside of it?
922
01:27:06,750 --> 01:27:08,350
I went inside the truck.
923
01:27:09,630 --> 01:27:11,789
Mr. Michaels, did you break
into this vehicle?
924
01:27:12,710 --> 01:27:13,710
No.
925
01:27:15,789 --> 01:27:16,909
It was unlocked.
926
01:27:17,189 --> 01:27:18,850
I just opened the door.
927
01:27:19,010 --> 01:27:20,649
It does not matter if it was unlocked.
928
01:27:20,949 --> 01:27:22,609
Did you take anything
from the vehicle?
929
01:27:25,149 --> 01:27:28,589
Well, like I was just saying, I found
this vehicle registration card.
930
01:27:29,449 --> 01:27:32,109
Mr. Michaels, you really
must leave this to us.
931
01:27:32,609 --> 01:27:33,929
I understand that you're upset.
932
01:27:34,409 --> 01:27:37,909
Now I suggest you return whatever items
you took from the vehicle immediately.
933
01:27:38,529 --> 01:27:40,569
I will have someone check
it out today and
934
01:27:40,569 --> 01:27:42,569
will be sure to notify you
if anything develops.
935
01:27:43,369 --> 01:27:44,369
Mr. Michaels?
936
01:27:48,589 --> 01:27:49,589
Fine.
937
01:27:55,949 --> 01:27:57,010
For more information
visit www.FEMA.gov
938
01:28:13,250 --> 01:28:14,250
Usually.
939
01:28:19,980 --> 01:28:21,420
Meanwhile, we can't see you.
940
01:28:31,399 --> 01:28:32,639
Get out of here!
941
01:28:50,840 --> 01:28:51,840
Excuse me.
942
01:28:53,850 --> 01:28:55,010
You dropped your hat.
943
01:28:58,329 --> 01:28:59,329
Here you go.
944
01:29:05,470 --> 01:29:06,610
That's mine over there.
945
01:29:08,550 --> 01:29:10,110
I think we've seen you here
a few times before.
946
01:29:10,710 --> 01:29:11,710
Which one's yours?
947
01:29:15,050 --> 01:29:16,050
I really can't.
948
01:29:16,289 --> 01:29:18,310
I really can't.
949
01:30:02,300 --> 01:30:04,560
-Hello?
-Hey, Lori, it's me.
950
01:30:05,039 --> 01:30:06,220
Hey, how are you?
951
01:30:06,500 --> 01:30:08,779
Um, I'm okay.
952
01:30:10,619 --> 01:30:12,820
I was actually wondering if maybe we
953
01:30:12,820 --> 01:30:14,480
could get together and
do lunch again today?
954
01:30:15,100 --> 01:30:17,880
Oh, honey, I'm sorry, I can't today.
955
01:30:18,000 --> 01:30:19,000
Oh.
956
01:30:21,399 --> 01:30:22,399
Are you sure?
957
01:30:22,619 --> 01:30:23,619
I just...
958
01:30:24,299 --> 01:30:26,159
I could really use someone
to talk to today.
959
01:30:26,739 --> 01:30:28,199
No, I just can't.
960
01:30:28,619 --> 01:30:29,619
Okay.
961
01:30:30,059 --> 01:30:31,059
No, no, I get it.
962
01:30:31,179 --> 01:30:32,559
-I...
-Have you tried to call Megan?
963
01:30:32,859 --> 01:30:33,859
Yeah, you know what?
964
01:30:33,879 --> 01:30:35,420
I don't even... I don't
even have her number.
965
01:30:35,519 --> 01:30:36,539
Do you think you could give it to me?
966
01:30:36,779 --> 01:30:37,779
Sure.
967
01:30:37,779 --> 01:30:39,219
Okay, just hold on one sec, okay?
968
01:30:39,639 --> 01:30:40,639
Yeah.
969
01:30:50,300 --> 01:30:51,680
Okay, go ahead.
970
01:30:52,079 --> 01:30:57,039
Okay, it's 969-1134.
971
01:31:01,550 --> 01:31:02,550
You there?
972
01:31:02,850 --> 01:31:04,010
No, no, I'm here.
973
01:31:05,590 --> 01:31:08,150
Okay, well, I'll talk
to you soon, honey.
974
01:31:08,390 --> 01:31:09,390
Okay, thanks.
975
01:31:37,699 --> 01:31:40,139
I'm gonna step out for a minute, son.
976
01:31:45,920 --> 01:31:46,920
Thank you.
977
01:32:09,899 --> 01:32:10,899
Thank you.
978
01:32:23,600 --> 01:32:25,380
Mal, it's Marshall.
979
01:32:25,960 --> 01:32:27,140
I have Patrick here.
980
01:32:27,800 --> 01:32:30,360
We're at the hospital, the ER.
981
01:32:30,920 --> 01:32:35,120
He hurt himself, but he's okay,
physically, I guess.
982
01:32:35,700 --> 01:32:40,360
Look, they're concerned about him here,
and so am I, how he's handling Peyton.
983
01:32:41,140 --> 01:32:44,620
They're sending us to some kind of support
group for this sort of thing.
984
01:32:45,280 --> 01:32:49,940
Look, I have to get back to the office, but
I really think you should be there.
985
01:32:50,540 --> 01:32:52,140
Me needs you right now.
986
01:32:52,600 --> 01:32:54,600
The group is in an hour.
987
01:32:55,060 --> 01:32:56,800
It's some church located.
988
01:33:05,500 --> 01:33:11,000
♪
989
01:33:27,500 --> 01:33:32,500
♪
990
01:33:32,750 --> 01:33:36,000
♪
991
01:33:37,000 --> 01:33:40,000
♪
992
01:33:41,500 --> 01:33:46,500
♪
993
01:33:46,750 --> 01:33:49,500
♪
994
01:34:00,500 --> 01:34:05,500
♪
995
01:34:05,750 --> 01:34:10,000
♪
996
01:34:10,500 --> 01:34:14,500
♪
997
01:34:25,300 --> 01:34:27,880
Come on, come on, come on.
998
01:34:31,460 --> 01:34:32,699
Esther, come on.
999
01:34:55,000 --> 01:34:56,000
Oh, thank God.
1000
01:34:59,060 --> 01:35:00,060
Thank you.
1001
01:35:07,560 --> 01:35:08,560
Yeah.
1002
01:35:08,860 --> 01:35:09,860
Yeah.
1003
01:36:00,500 --> 01:36:05,000
♪
1004
01:36:45,199 --> 01:36:46,199
Patrick,
1005
01:36:48,380 --> 01:36:50,460
would you like to introduce yourself?
1006
01:36:51,599 --> 01:36:53,460
No, I was told that I
didn't have to talk.
1007
01:36:55,019 --> 01:36:56,019
That's true.
1008
01:36:56,899 --> 01:36:57,920
You don't have to.
1009
01:37:00,559 --> 01:37:02,699
I'm... Hi, I'm Patrick Michaels.
1010
01:37:02,920 --> 01:37:05,139
Would you mind standing
up for us, Patrick?
1011
01:37:12,210 --> 01:37:13,529
My name is Patrick Michaels.
1012
01:37:17,880 --> 01:37:20,220
I'm here because my son, Peyton, was
1013
01:37:20,220 --> 01:37:23,500
murdered, and I can't stop
thinking about it.
1014
01:37:27,110 --> 01:37:31,569
I can't stop thinking about his
little body laying there
1015
01:37:33,690 --> 01:37:34,690
and how
1016
01:37:36,670 --> 01:37:39,409
he's never gonna smile at me
again and I can't stop
1017
01:37:39,409 --> 01:37:42,289
thinking about the woman that did
1018
01:37:42,289 --> 01:37:45,609
it and all the things
1019
01:37:45,609 --> 01:37:48,930
that I want to do to her all the
ways that I want to hurt her
1020
01:37:51,789 --> 01:37:55,350
okay let's try redirecting this anger
1021
01:37:57,410 --> 01:38:00,989
what do you miss most about Peyton
1022
01:38:07,350 --> 01:38:11,650
I miss not feeling guilty about
being a bad father.
1023
01:38:20,609 --> 01:38:26,149
You know, I used to feel
like working and
1024
01:38:26,149 --> 01:38:30,229
making money, providing a home
1025
01:38:30,229 --> 01:38:32,489
and food for my
1026
01:38:32,489 --> 01:38:38,049
family was enough, you know,
was the role that I played.
1027
01:38:43,250 --> 01:38:45,130
And now all...
1028
01:38:47,760 --> 01:38:52,420
can think about is just the things
that we didn't do together, time
1029
01:38:52,420 --> 01:38:55,479
that I didn't spend with him, things
we'll never get to do together,
1030
01:38:57,600 --> 01:39:00,279
and all the times that I said not now.
1031
01:39:03,350 --> 01:39:06,470
to this little boy that just wanted
to play with his dad.
1032
01:39:13,030 --> 01:39:14,110
how I was too
1033
01:39:16,170 --> 01:39:17,449
busy or too tired.
1034
01:39:29,100 --> 01:39:30,300
I miss
1035
01:39:32,720 --> 01:39:34,740
taking my entire life for granted.
1036
01:39:47,750 --> 01:39:48,750
Mr. Michaels?
1037
01:39:49,570 --> 01:39:50,570
Yes?
1038
01:39:50,930 --> 01:39:51,930
Hi.
1039
01:39:51,930 --> 01:39:52,930
I'm Elliot.
1040
01:39:53,050 --> 01:39:54,050
Patrick.
1041
01:39:54,050 --> 01:39:55,829
Sorry, I don't mean to bother you.
1042
01:39:56,490 --> 01:40:00,190
I just wanted to say that I really appreciated
what you had to say back there.
1043
01:40:00,490 --> 01:40:01,490
Your honesty.
1044
01:40:02,270 --> 01:40:03,270
Thank you.
1045
01:40:03,490 --> 01:40:04,490
Sure.
1046
01:40:04,570 --> 01:40:07,410
I've been coming to these
for some time now.
1047
01:40:08,050 --> 01:40:09,450
You don't see it that often.
1048
01:40:10,530 --> 01:40:12,690
I'm sure your wife's happy that
you're coming now, too.
1049
01:40:13,030 --> 01:40:14,970
You know, I lost my little girl
about four years ago.
1050
01:40:14,970 --> 01:40:16,190
What do you mean, coming now, too?
1051
01:40:17,450 --> 01:40:20,370
Well, it's just that I've
seen her several...
1052
01:40:20,370 --> 01:40:21,370
Melanie, right?
1053
01:40:23,110 --> 01:40:24,270
-Yes.
-Melanie's been here?
1054
01:40:24,770 --> 01:40:25,770
Well, sure.
1055
01:40:26,090 --> 01:40:29,050
I'd say off and on for
about a year now.
1056
01:40:30,770 --> 01:40:33,770
But our son only died a month ago.
1057
01:40:35,690 --> 01:40:36,690
I'm sorry.
1058
01:40:37,010 --> 01:40:38,010
I am so sorry.
1059
01:40:38,070 --> 01:40:39,070
I must have made a mistake.
1060
01:40:39,110 --> 01:40:41,850
I just, I remembered the name, Peyton,
and that he'd been kidnapped.
1061
01:40:42,110 --> 01:40:43,910
And I thought she said her husband's
name was Patrick, too.
1062
01:40:43,910 --> 01:40:45,310
Her son wasn't kidnapped.
1063
01:40:45,569 --> 01:40:48,650
He was murdered in our house.
1064
01:40:49,490 --> 01:40:51,110
Again, I'm sorry.
1065
01:40:51,590 --> 01:40:52,590
I must be wrong.
1066
01:40:56,600 --> 01:40:57,600
It's nice to have met you.
1067
01:40:57,620 --> 01:40:58,620
Hold on.
1068
01:41:02,000 --> 01:41:03,619
I really should get going.
1069
01:41:03,680 --> 01:41:04,680
Wait.
1070
01:41:33,850 --> 01:41:34,850
Who are you?
1071
01:41:35,170 --> 01:41:36,170
Anika Barron.
1072
01:41:36,329 --> 01:41:37,329
It's Anika.
1073
01:41:37,370 --> 01:41:40,670
Who are you? I'm Detective Oler with
the Richmond Police Department.
1074
01:41:41,150 --> 01:41:42,150
May I come in?
1075
01:41:42,650 --> 01:41:43,650
No.
1076
01:41:44,289 --> 01:41:45,530
Let's just do it here.
1077
01:41:46,930 --> 01:41:48,490
Would you like to put some clothes on?
1078
01:41:49,230 --> 01:41:50,350
No, not really.
1079
01:41:51,050 --> 01:41:52,050
Why, you don't like this?
1080
01:41:54,110 --> 01:41:56,250
Did you recently report
a vehicle missing?
1081
01:41:56,730 --> 01:41:58,430
Yeah, my truck, like a month ago.
1082
01:41:59,010 --> 01:42:00,829
A 2005 Chevy?
1083
01:42:01,190 --> 01:42:04,789
Red? Yeah. And you reported
it before you went to
1084
01:42:04,789 --> 01:42:07,150
county for four weeks on an assault
and battery charge?
1085
01:42:07,530 --> 01:42:09,570
Well, I thought the fucking
bitch had taken it.
1086
01:42:10,110 --> 01:42:11,110
Guess I was wrong.
1087
01:42:11,210 --> 01:42:12,210
Right.
1088
01:42:14,350 --> 01:42:16,630
So what, you actually found it?
1089
01:42:16,930 --> 01:42:19,310
We found it abandoned in
the Reeveston area.
1090
01:42:20,850 --> 01:42:21,850
Reeveston?
1091
01:42:22,329 --> 01:42:23,329
Yeah.
1092
01:42:24,070 --> 01:42:25,250
So can I go get it?
1093
01:42:25,670 --> 01:42:28,510
Actually, no, it's being taken
down to the impound lot
1094
01:42:28,510 --> 01:42:30,930
this afternoon for processing
and further investigation.
1095
01:42:31,950 --> 01:42:33,310
Further investigation for what?
1096
01:42:33,329 --> 01:42:34,329
You fucking found it.
1097
01:42:34,789 --> 01:42:36,670
That's why I came here to talk to you.
1098
01:42:37,310 --> 01:42:40,350
Your vehicle is being entered as potential
evidence in a homicide.
1099
01:42:42,610 --> 01:42:46,070
There was a break-in in that area,
and a child was murdered.
1100
01:42:48,600 --> 01:42:50,079
I don't know anything about that.
1101
01:42:51,140 --> 01:42:52,400
I didn't say you did.
1102
01:42:53,160 --> 01:42:56,220
But you will need to come down for a
formal statement about the vehicle.
1103
01:42:56,600 --> 01:42:57,780
Make sure nothing's missing.
1104
01:42:58,900 --> 01:43:00,280
When do I get my truck back?
1105
01:43:00,720 --> 01:43:02,539
Once we've established there's
no connection.
1106
01:43:04,160 --> 01:43:07,020
In the meantime, if you
think of anybody who
1107
01:43:07,020 --> 01:43:08,960
might have taken the vehicle,
give me a call.
1108
01:43:10,980 --> 01:43:11,980
Fine.
1109
01:43:12,340 --> 01:43:13,400
Thank you for your time.
1110
01:43:13,800 --> 01:43:15,380
And we'll be in touch about
that statement.
1111
01:43:42,210 --> 01:43:43,210
Thank you.
1112
01:43:57,730 --> 01:44:00,050
Last night, a home invasion
in Richmond came
1113
01:44:00,050 --> 01:44:02,270
to a tragic end with the
death of a young boy.
1114
01:44:02,989 --> 01:44:04,810
The father shot and killed
the intruder
1115
01:44:04,810 --> 01:44:06,670
before she had a chance
to flee the scene.
1116
01:44:07,229 --> 01:44:10,050
With more on this terrible tragedy,
we go to Tom Warren.
1117
01:44:10,470 --> 01:44:11,470
Thanks, Larry.
1118
01:44:11,770 --> 01:44:13,529
Details are still uncertain
at this time
1119
01:44:13,529 --> 01:44:15,470
as to exactly what happened
in this home.
1120
01:44:15,869 --> 01:44:17,710
We do know the forensics
team is already...
1121
01:44:20,850 --> 01:44:23,750
We tried to speak with the mother
of the deceased, but
1122
01:44:23,750 --> 01:44:26,690
she's understandably distraught
and she's unable to comment.
1123
01:44:31,000 --> 01:44:36,000
♪
1124
01:44:36,250 --> 01:44:39,500
♪
1125
01:44:51,850 --> 01:44:52,850
Thank you.
1126
01:44:59,750 --> 01:45:00,810
Where have you been?
1127
01:45:01,500 --> 01:45:05,500
♪
1128
01:45:05,820 --> 01:45:06,820
thinking
1129
01:45:08,540 --> 01:45:10,420
okay about what
1130
01:45:15,100 --> 01:45:16,480
I'm trying to make sense.
1131
01:45:17,579 --> 01:45:19,380
I have a lot of things that
don't make sense.
1132
01:45:22,800 --> 01:45:24,100
I don't know what you're
talking about.
1133
01:45:27,649 --> 01:45:29,889
What have you been telling
people about Peyton?
1134
01:45:34,760 --> 01:45:36,680
What have you been saying
about my son?
1135
01:45:38,949 --> 01:45:40,149
-I don't...
-I don't know what you mean.
1136
01:45:40,710 --> 01:45:41,710
-I...
-Nothing.
1137
01:45:49,349 --> 01:45:50,349
Yeah, sure.
1138
01:45:52,949 --> 01:45:53,949
oh my god
1139
01:45:58,250 --> 01:46:00,590
It's time for you to stop lying to me,
1140
01:46:00,970 --> 01:46:04,869
okay, it's time for you to stop lying
1141
01:46:08,590 --> 01:46:12,050
I don't know what you think, you know,
but how do they know about you then?
1142
01:46:13,229 --> 01:46:14,229
How do they know about him?
1143
01:46:15,229 --> 01:46:17,569
Oh Who how does who know what?
1144
01:46:21,670 --> 01:46:22,670
Was she
1145
01:46:25,149 --> 01:46:26,409
Who was she?
1146
01:46:29,800 --> 01:46:30,920
I don't know.
1147
01:46:31,060 --> 01:46:32,500
-Okay.
-Is that what you want me to say?
1148
01:46:32,560 --> 01:46:36,779
I don't know. I wish I knew but
please babe just put that down
1149
01:46:44,420 --> 01:46:46,119
Sorry Mel, I can't do this anymore.
1150
01:46:53,960 --> 01:46:54,960
Look at me.
1151
01:46:55,280 --> 01:46:56,920
-Okay?
-Just look at me.
-Put that down.
1152
01:46:57,079 --> 01:46:58,160
We just, we need to talk.
1153
01:46:58,240 --> 01:46:59,260
-It's just us.
-Okay?
1154
01:46:59,440 --> 01:47:00,440
It's too late for talking.
1155
01:47:04,250 --> 01:47:06,369
I can't even stand to be around you.
1156
01:47:08,130 --> 01:47:09,470
I need to leave.
1157
01:47:14,720 --> 01:47:15,800
What are you saying?
1158
01:47:23,500 --> 01:47:24,760
I just need to go.
1159
01:47:38,699 --> 01:47:40,380
So they tell you where to find it?
1160
01:47:40,659 --> 01:47:41,659
Kind of.
1161
01:47:41,899 --> 01:47:42,899
Did you get what I asked?
1162
01:47:43,000 --> 01:47:44,000
Mm.
1163
01:47:48,199 --> 01:47:49,199
Good.
1164
01:47:49,479 --> 01:47:50,479
Reeveston.
1165
01:47:58,000 --> 01:48:03,000
♪
1166
01:48:03,250 --> 01:48:08,250
♪
1167
01:48:08,500 --> 01:48:11,500
♪
1168
01:48:12,500 --> 01:48:16,500
♪
1169
01:48:28,100 --> 01:48:29,500
You can just take it.
1170
01:48:30,180 --> 01:48:31,180
That's what's gonna happen.
1171
01:48:32,039 --> 01:48:33,039
All right.
1172
01:48:33,240 --> 01:48:34,320
See you later, then.
1173
01:48:35,420 --> 01:48:36,420
Thanks, bitch.
1174
01:48:43,000 --> 01:48:47,000
♪
1175
01:48:47,500 --> 01:48:52,500
♪
1176
01:48:52,750 --> 01:48:56,000
♪
1177
01:49:26,850 --> 01:49:28,270
This must be the right house.
1178
01:49:43,500 --> 01:49:49,239
Just relax, just relax, we're just
getting to know each other.
1179
01:50:06,800 --> 01:50:07,960
What do you want?
1180
01:50:08,480 --> 01:50:09,480
No, no, no, no.
1181
01:50:10,380 --> 01:50:11,880
We're not going to play that game.
1182
01:50:12,340 --> 01:50:13,340
You know?
1183
01:50:13,380 --> 01:50:15,060
Because you know exactly why I'm here.
1184
01:50:15,840 --> 01:50:20,340
You fucked my girl, and your dickless
piece of shit husband shot her.
1185
01:50:21,940 --> 01:50:24,320
So, you don't get to
ask any questions.
1186
01:50:25,180 --> 01:50:26,720
You don't get to tell me any stories.
1187
01:50:28,640 --> 01:50:30,500
But, since it looks like we've got a
1188
01:50:30,500 --> 01:50:34,159
little bit of time, I'd like
to get some answers.
1189
01:50:35,539 --> 01:50:37,400
Number one, how the fuck
do you know me?
1190
01:50:38,820 --> 01:50:39,820
I don't know you.
1191
01:50:39,880 --> 01:50:40,880
I don't know who you are.
1192
01:50:44,649 --> 01:50:46,989
I'm sorry, uh, continue?
1193
01:50:54,550 --> 01:50:56,570
I saw you at Esther's house.
1194
01:51:00,289 --> 01:51:01,289
Okay.
1195
01:51:01,430 --> 01:51:03,329
So does your husband know
that you've gone dyke?
1196
01:51:03,350 --> 01:51:04,350
What?
1197
01:51:04,350 --> 01:51:05,350
No.
1198
01:51:05,590 --> 01:51:07,109
-I'm not.
-What are you talking about?
1199
01:51:08,250 --> 01:51:09,670
Stop hitting me, please!
1200
01:51:09,829 --> 01:51:11,270
I didn't even do anything with her!
1201
01:51:15,640 --> 01:51:20,800
okay I believe you it's too bad
1202
01:51:20,800 --> 01:51:24,660
she was good she was crazy
1203
01:51:27,020 --> 01:51:29,200
that's what made her a great fuck
1204
01:51:42,960 --> 01:51:43,960
Oh, don't worry.
1205
01:51:44,120 --> 01:51:45,120
That's not for you.
1206
01:51:46,240 --> 01:51:47,260
That's for your husband.
1207
01:51:48,180 --> 01:51:50,720
You see, it's like so few
men get the chance
1208
01:51:50,720 --> 01:51:53,200
to know what it's really
like to get fucked.
1209
01:51:56,300 --> 01:51:59,200
So, since he doesn't have that much
time left, I figured I'd show him.
1210
01:51:59,340 --> 01:52:00,340
And you can watch.
1211
01:52:02,250 --> 01:52:07,409
you're sick yeah and you haven't even
1212
01:52:07,409 --> 01:52:09,310
heard what i've got planned
for you yet princess
1213
01:52:12,660 --> 01:52:14,940
You do know she killed my child,
1214
01:52:16,600 --> 01:52:18,800
and whose fault is that?
1215
01:52:29,000 --> 01:52:30,319
So where is he?
1216
01:52:31,520 --> 01:52:32,520
I don't have all day.
1217
01:52:35,899 --> 01:52:36,899
I don't know.
1218
01:52:38,449 --> 01:52:39,449
He left.
1219
01:52:39,529 --> 01:52:40,710
He's probably never coming back.
1220
01:52:42,069 --> 01:52:43,109
I'll take my chances.
1221
01:52:48,500 --> 01:52:49,739
Is the kitchen that way?
1222
01:52:49,960 --> 01:52:50,960
What?
1223
01:53:30,000 --> 01:53:31,159
Where's your toilet?
1224
01:53:32,260 --> 01:53:33,260
What?
1225
01:53:34,600 --> 01:53:35,600
Your head.
1226
01:53:37,820 --> 01:53:38,820
Down the hall.
1227
01:53:46,449 --> 01:53:47,449
What's that?
1228
01:53:48,789 --> 01:53:49,789
What?
1229
01:53:50,449 --> 01:53:51,470
That sound?
1230
01:53:52,729 --> 01:53:53,929
Like water running?
1231
01:53:54,670 --> 01:53:55,670
I don't know.
1232
01:53:55,729 --> 01:53:56,729
I don't hear anything.
1233
01:53:58,609 --> 01:53:59,909
That's a fucking shower.
1234
01:54:00,489 --> 01:54:01,569
Is that a fucking shower?
1235
01:54:01,670 --> 01:54:03,309
Is he upstairs? I don't know
what you're talking about.
1236
01:54:03,309 --> 01:54:04,309
I don't even hear anything.
1237
01:54:04,649 --> 01:54:08,289
Wow, you are a sneaky little bitch.
1238
01:54:09,090 --> 01:54:11,250
He's fucking upstairs taking a shower.
1239
01:54:11,550 --> 01:54:12,550
Unbelievable.
1240
01:54:47,500 --> 01:54:48,500
What?
1241
01:55:01,250 --> 01:55:02,250
Oh, fuck!
1242
01:55:02,590 --> 01:55:03,909
Oh, fuck you!
1243
01:55:04,270 --> 01:55:06,130
You fucking bitch!
1244
01:55:06,229 --> 01:55:07,670
You fucking bitch!
1245
01:55:08,569 --> 01:55:10,430
Oh, shut up already, please.
1246
01:55:14,149 --> 01:55:16,549
Although, you know I should
be thanking you.
1247
01:55:17,789 --> 01:55:19,609
You've made this a much better story.
1248
01:55:21,750 --> 01:55:22,890
Oh my god.
1249
01:55:23,949 --> 01:55:25,689
You are fucked up.
1250
01:55:26,470 --> 01:55:28,449
No wonder Esther fucking liked you.
1251
01:55:43,199 --> 01:55:45,920
Our next story is that of every
mother's worst nightmare.
1252
01:55:46,579 --> 01:55:49,619
Two years ago, an unknown intruder broke
into the home of Melanie Michaels.
1253
01:55:50,300 --> 01:55:52,979
Her son was tragically murdered
by the intruder, who was
1254
01:55:52,979 --> 01:55:55,119
then shot and killed by her husband
when trying to escape.
1255
01:55:55,760 --> 01:55:58,079
One month later, the vengeful
lover of the
1256
01:55:58,079 --> 01:56:00,639
intruder returned, taking
the life of her husband.
1257
01:56:01,500 --> 01:56:04,880
Melanie was then forced, out of self-defense,
to kill the second assailant.
1258
01:56:05,800 --> 01:56:09,059
I had the opportunity to sit down with Mrs.
Michaels and talk about her story.
1259
01:56:10,199 --> 01:56:11,739
Melanie, thank you for being with us.
1260
01:56:11,739 --> 01:56:13,179
Thank you so much for having me.
1261
01:56:13,659 --> 01:56:15,539
I'm so sorry for your terrible loss.
1262
01:56:15,960 --> 01:56:17,819
This is truly every mother's
worst nightmare.
1263
01:56:18,519 --> 01:56:19,579
How are you handling everything?
1264
01:56:20,519 --> 01:56:23,119
Well, I don't think there's ever
really a way to handle it.
1265
01:56:23,380 --> 01:56:25,619
It's just taking it one day at a time.
1266
01:56:26,119 --> 01:56:30,899
But there isn't a moment
that goes by that...
1267
01:56:31,510 --> 01:56:32,800
that I don't think about my boys.
1268
01:56:33,039 --> 01:56:34,039
Excuse me.
1269
01:56:34,720 --> 01:56:35,720
I'm sure.
1270
01:56:36,420 --> 01:56:38,279
But what you're not doing
and what you're being
1271
01:56:38,279 --> 01:56:41,220
commended for is not allowing
yourself to become a victim.
1272
01:56:42,039 --> 01:56:43,699
And, in fact, you've written
a book in order to
1273
01:56:43,699 --> 01:56:46,420
turn your experience into education
for other parents.
1274
01:56:46,559 --> 01:56:47,559
Yes, I have.
1275
01:56:47,619 --> 01:56:50,420
It's called Our Children,
Our Responsibility, and
1276
01:56:50,420 --> 01:56:53,479
it details your story as
well as, in retrospect,
1277
01:56:54,300 --> 01:56:56,659
what you could have possibly done
to prevent this tragedy.
1278
01:56:56,840 --> 01:56:57,840
Exactly.
1279
01:56:57,840 --> 01:56:59,979
I feel that there's a lot of
parents out there that
1280
01:56:59,979 --> 01:57:02,859
take their child's safety as well
as their own for granted.
1281
01:57:03,579 --> 01:57:06,099
And if I could just prevent
what happened to us
1282
01:57:06,560 --> 01:57:08,859
from happening to someone
else, then I feel that
1283
01:57:08,859 --> 01:57:12,139
Peyton and Patrick's deaths will
not have been in vain.
1284
01:57:12,720 --> 01:57:13,720
Right.
1285
01:57:13,760 --> 01:57:16,300
Well, it takes a very brave
parent to admit
1286
01:57:16,300 --> 01:57:18,479
they made mistakes, especially
so publicly.
1287
01:57:18,899 --> 01:57:19,899
Thank you.
1288
01:57:20,279 --> 01:57:22,859
I also understand that a
few television networks
1289
01:57:22,859 --> 01:57:25,059
are interested in turning
your story into a movie.
1290
01:57:25,399 --> 01:57:29,359
Yes, there's some talks and some offers,
but nothing's set in stone yet.
1291
01:57:29,739 --> 01:57:32,460
Well, I wish you the best of luck
with that and your book.
1292
01:57:33,059 --> 01:57:34,359
I know the more people that hear your
1293
01:57:34,359 --> 01:57:36,979
message and your story, the
better off we'll all be.
1294
01:57:37,139 --> 01:57:38,359
Thank you. That means a lot.
1295
01:57:38,939 --> 01:57:42,099
And finally, I understand you have
another big announcement.
1296
01:57:42,880 --> 01:57:43,880
I do.
1297
01:57:44,260 --> 01:57:47,380
I recently got remarried, and...
1298
01:57:47,739 --> 01:57:50,319
well, we found out this
morning that...
1299
01:57:51,840 --> 01:57:52,840
I'm pregnant.
1300
01:57:55,640 --> 01:57:58,220
Who the fuck are you talking to?
1301
01:58:08,500 --> 01:58:14,500
♪
1302
01:58:20,500 --> 01:58:25,500
♪
1303
01:58:25,750 --> 01:58:30,750
♪
1304
01:58:31,000 --> 01:58:36,000
♪
1305
01:58:36,250 --> 01:58:41,250
♪
1306
01:58:41,500 --> 01:58:46,500
♪
1307
01:58:46,750 --> 01:58:51,750
♪
1308
01:58:52,000 --> 01:58:56,000
♪
1309
01:58:56,500 --> 01:59:01,500
♪
1310
01:59:01,750 --> 01:59:06,750
♪
1311
01:59:07,000 --> 01:59:12,000
♪
1312
01:59:12,250 --> 01:59:17,250
♪
1313
01:59:17,500 --> 01:59:22,500
♪
1314
01:59:22,750 --> 01:59:27,750
♪
1315
01:59:28,000 --> 01:59:33,000
♪
1316
01:59:33,250 --> 01:59:38,250
♪
1317
01:59:38,500 --> 01:59:43,500
♪
1318
01:59:45,000 --> 01:59:50,000
♪
1319
01:59:50,250 --> 01:59:55,250
♪
1320
01:59:55,500 --> 02:00:00,500
♪
1321
02:00:00,750 --> 02:00:05,750
♪
1322
02:00:06,000 --> 02:00:11,000
♪
1323
02:00:11,250 --> 02:00:16,250
♪
1324
02:00:16,500 --> 02:00:21,500
♪
1325
02:00:21,750 --> 02:00:26,750
♪
1326
02:00:27,000 --> 02:00:32,000
♪
1327
02:00:32,250 --> 02:00:37,250
♪
1328
02:00:37,500 --> 02:00:42,500
♪
1329
02:00:42,750 --> 02:00:47,750
♪
1330
02:00:48,000 --> 02:00:53,000
♪
1331
02:00:53,250 --> 02:00:58,250
♪
1332
02:00:58,500 --> 02:01:03,500
♪
1333
02:01:03,750 --> 02:01:08,750
♪
1334
02:01:09,000 --> 02:01:14,000
♪
1335
02:01:14,250 --> 02:01:19,250
♪
1336
02:01:19,500 --> 02:01:24,500
♪
1337
02:01:24,750 --> 02:01:29,750
♪
1338
02:01:30,000 --> 02:01:35,000
♪
1339
02:01:35,250 --> 02:01:40,250
♪
1340
02:01:40,500 --> 02:01:45,500
♪
1341
02:01:45,750 --> 02:01:50,750
♪
1342
02:01:51,000 --> 02:01:56,000
♪
1343
02:01:56,250 --> 02:02:01,250
♪
1344
02:02:01,500 --> 02:02:06,500
♪
1345
02:02:06,750 --> 02:02:11,750
♪
1346
02:02:12,000 --> 02:02:17,000
♪
1347
02:02:17,250 --> 02:02:22,250
♪
1348
02:02:22,500 --> 02:02:25,500
♪
87025
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.