All language subtitles for Four To Dinner-ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,400 --> 00:00:01,560 Want me to bring some wine? 2 00:00:01,641 --> 00:00:02,440 Hi, Giulia. 3 00:00:02,520 --> 00:00:05,000 Just wanted to make sure we're still good for dinner Friday. 4 00:00:05,680 --> 00:00:08,200 Definitely. We're looking forward to it. 5 00:00:08,800 --> 00:00:12,480 I still can't believe you buy into all that spiritual bullshit. 6 00:00:12,560 --> 00:00:14,600 What? You and Sara are living proof. 7 00:00:14,680 --> 00:00:16,640 Oh come on, Frank. Are you starting with that again? 8 00:00:16,720 --> 00:00:19,280 - You really think soulmates exist? - Yeah, I do. 9 00:00:19,360 --> 00:00:21,696 How many couples do you know that were high school sweethearts 10 00:00:21,719 --> 00:00:22,679 and are still together? 11 00:00:22,760 --> 00:00:23,879 I don't know. Come with me. 12 00:00:23,960 --> 00:00:27,200 All right, let's say, when I was, I don't know, eight years old, 13 00:00:27,279 --> 00:00:29,559 and my parents decided they were gonna move to, uh, Boston. 14 00:00:29,639 --> 00:00:31,119 - Boston? - Yeah, Boston, okay? 15 00:00:31,199 --> 00:00:33,079 You don't think I would've gotten engaged, then? 16 00:00:33,159 --> 00:00:36,439 And that I wouldn't have gotten married? Or I would've been sad and depressed? 17 00:00:36,519 --> 00:00:39,038 Why? Because my soulmate would be here in Rome? 18 00:00:39,117 --> 00:00:40,518 Then you never would've met Sara. 19 00:00:40,598 --> 00:00:42,633 You would've met someone in your high school in Boston 20 00:00:42,678 --> 00:00:43,998 who you'd still be with now. 21 00:00:44,077 --> 00:00:47,157 There's no way we can know that. The whole idea of it is hypothetical. 22 00:00:47,238 --> 00:00:48,558 The fact that you actually think 23 00:00:48,637 --> 00:00:51,133 there's only one person in the world who we're meant to be with... 24 00:00:51,198 --> 00:00:51,997 It... It's ridiculous. 25 00:00:52,077 --> 00:00:54,837 It's not ridiculous. Even Plato's Symposium talks about it. 26 00:00:54,917 --> 00:00:58,237 - Yeah, yeah, it's the apple thing, I know. - No, it's not "the apple thing." 27 00:00:58,317 --> 00:01:00,437 - It's a much more complex theory. - So, what? 28 00:01:00,517 --> 00:01:03,836 - The idea is that humans were perfect. - Right. 29 00:01:03,917 --> 00:01:06,917 - And the gods were jealous, so they... - Split them in half. I got it. 30 00:01:06,997 --> 00:01:09,917 From that moment, everyone's been looking for their missing half. 31 00:01:09,996 --> 00:01:12,716 Yeah, I know. I remember it perfectly. It's a bunch of bullshit, Frank. 32 00:01:12,797 --> 00:01:14,371 - Beautiful. - What are you talking about? 33 00:01:14,396 --> 00:01:16,756 - The myth of the hermaphrodite. - A little heavy, isn't it? 34 00:01:16,836 --> 00:01:18,933 - What? It's beautiful. - Interesting dinner conversation. 35 00:01:18,956 --> 00:01:21,556 But the notion is important. It's soulmates... 36 00:01:21,636 --> 00:01:22,836 - And I believe it. - Exactly. 37 00:01:22,916 --> 00:01:24,115 So romantic. Aw. 38 00:01:24,196 --> 00:01:26,836 Oh, honey, we should put the meat on in about 15 minutes, right? 39 00:01:26,916 --> 00:01:28,435 - Yeah, boss. I'm on it. - Mmm. 40 00:01:28,555 --> 00:01:29,596 Well, if you ask me, 41 00:01:29,676 --> 00:01:32,716 I think the two of you guys have been together for so long 42 00:01:32,795 --> 00:01:35,235 you may be taking your relationship with Sara for granted. 43 00:01:35,314 --> 00:01:37,580 - Listen to this guy! - Oh wow! Oh, you take me for granted? 44 00:01:37,635 --> 00:01:39,754 Of course, I don't. He doesn't know what he's saying. 45 00:01:39,834 --> 00:01:42,674 You may not be taking her for granted, but you have had other girlfriends. 46 00:01:44,674 --> 00:01:45,674 - Well? - So what? 47 00:01:45,754 --> 00:01:46,554 You have, right? 48 00:01:46,634 --> 00:01:48,674 Yea. What's your point? They weren't important. 49 00:01:48,754 --> 00:01:51,473 Whereas I had a few serious relationships before Federica... 50 00:01:51,554 --> 00:01:53,954 - What was that? - ...but when we met, I knew it right away. 51 00:01:54,034 --> 00:01:54,993 - All right. - Sweetie. 52 00:01:55,034 --> 00:01:57,353 - I said to myself, "There she is." - Aw, babe. 53 00:01:57,434 --> 00:01:59,633 - "She's my soulmate." - What a sweetheart. 54 00:01:59,714 --> 00:02:00,953 You're not convinced? 55 00:02:02,193 --> 00:02:03,753 - Doesn't look like it. - No! 56 00:02:03,833 --> 00:02:04,673 - No! - Not even a bit? 57 00:02:04,753 --> 00:02:08,593 No, no, no, no. I'm not saying you guys don't have a great relationship. 58 00:02:08,673 --> 00:02:10,792 I'm sure it's amazing. It's just that... 59 00:02:14,872 --> 00:02:17,913 Are you thinking... of telling them? 60 00:02:19,112 --> 00:02:20,912 - Should we tell them the story? - Yeah. 61 00:02:20,992 --> 00:02:23,113 All right. We'll tell you a little story, mm? 62 00:02:23,192 --> 00:02:27,112 And at the end, you can tell us if you still believe in soulmates or not. 63 00:02:27,192 --> 00:02:29,232 - All right. Let's hear it. - Okay? You ready? 64 00:02:29,312 --> 00:02:31,911 - All right. So, about two years ago or so. - Yeah, two. 65 00:02:31,991 --> 00:02:35,630 Sara and me had just gotten married, and we had just moved into this house. 66 00:02:35,711 --> 00:02:38,150 And we wanted to organize a little lunch, right? 67 00:02:38,231 --> 00:02:40,070 - And invite four of our friends. - Right. 68 00:02:40,151 --> 00:02:42,870 Well, more precisely, I invited two of my friends. 69 00:02:43,350 --> 00:02:45,710 - And Luca invited two of his friends. - Mmm. 70 00:02:45,791 --> 00:02:47,808 Glad you guys could make it. 71 00:02:47,831 --> 00:02:49,789 Sorry about the mess. We only moved in two days ago. 72 00:02:49,830 --> 00:02:52,087 - Things all over the place. - You should see my place. 73 00:02:52,110 --> 00:02:53,807 - I've been there five years. - Here they are! 74 00:02:53,830 --> 00:02:56,350 And, incredibly, ten minutes early. Can you believe that? 75 00:02:56,430 --> 00:02:58,390 Right! I invited them half an hour early. 76 00:02:58,470 --> 00:02:59,790 - A little something. - Oh, thanks. 77 00:02:59,869 --> 00:03:00,990 Looking great. 78 00:03:01,069 --> 00:03:03,750 Great terrace! Sorry, I'm out of breath, it's the stairs. 79 00:03:03,829 --> 00:03:05,149 You gonna give us the grand tour? 80 00:03:05,230 --> 00:03:07,829 - No! - We'll give you a tour of the place later. 81 00:03:07,909 --> 00:03:09,109 Now, we haven't got much time. 82 00:03:09,190 --> 00:03:10,847 - Time for what? - You're remembering, right? 83 00:03:10,870 --> 00:03:12,909 - Yes, I promise, babe. - What's going on? 84 00:03:12,989 --> 00:03:16,069 Guys, we just wanted to tell you a couple things about Sara's friends. 85 00:03:16,149 --> 00:03:17,229 They hot? 86 00:03:17,309 --> 00:03:18,806 - This why you got us here early? - Right... 87 00:03:18,829 --> 00:03:20,988 Yes, but you still got here half an hour late, so... 88 00:03:21,069 --> 00:03:23,148 - You met them both at the wedding. - Right. 89 00:03:27,668 --> 00:03:29,027 - Hey! - Hey! 90 00:03:30,548 --> 00:03:32,747 So, Giulia... 91 00:03:32,828 --> 00:03:34,628 Giulia is a mathematician. 92 00:03:35,588 --> 00:03:38,707 - What did you get them? - Um, a... decanter. You? 93 00:03:38,787 --> 00:03:39,587 A lamp. 94 00:03:39,667 --> 00:03:42,427 She works for a financial modeling firm, right? 95 00:03:42,507 --> 00:03:43,507 - Right? - Right. 96 00:03:43,587 --> 00:03:45,667 She explained it to me a million times. 97 00:03:45,747 --> 00:03:46,827 With the long hair, right? 98 00:03:46,906 --> 00:03:48,507 - No, no. - No. That's Chiara. 99 00:03:48,586 --> 00:03:51,706 - Ah. - Giulia's hair is a bit shorter, wavy. 100 00:03:51,787 --> 00:03:54,826 She's not exactly the type of girl you see from a distance and say, 101 00:03:54,907 --> 00:03:57,803 "Oh, hey, there's the girl who's into statistics and is a Finance graduate..." 102 00:03:57,826 --> 00:04:01,426 No, no, no, but I mean, she's the type who's, uh... confident. 103 00:04:01,506 --> 00:04:04,226 - She's intelligent and smart and... - Right, right, right. 104 00:04:04,306 --> 00:04:07,066 She might at first come across as, I don't know, arrogant, almost. 105 00:04:07,146 --> 00:04:10,266 Like, when she's looking at you, she thinks you're a bit of an idiot. 106 00:04:10,346 --> 00:04:11,666 Nice. 107 00:04:11,745 --> 00:04:14,025 - But she's hot, so, you know. - And the other one? 108 00:04:14,106 --> 00:04:15,373 I wanted to get them something... 109 00:04:15,426 --> 00:04:16,506 - You need? - Right. 110 00:04:16,585 --> 00:04:18,825 - The other one is the opposite. - She's dumb, then. 111 00:04:18,906 --> 00:04:20,106 - No, not at all! - No. 112 00:04:20,185 --> 00:04:22,584 We all went to university together. She's an anesthesist. 113 00:04:22,664 --> 00:04:24,544 You know that doesn't mean anything, right? 114 00:04:24,624 --> 00:04:28,944 She's a classic beauty, you know? She's always got guys around her. 115 00:04:29,024 --> 00:04:31,020 Soon as she breaks up with someone... they're on her. 116 00:04:31,064 --> 00:04:33,103 So why do you say she's the exact opposite? 117 00:04:33,184 --> 00:04:37,384 Well, because she's sweet and cute and always has a smile on her face, 118 00:04:37,464 --> 00:04:39,664 kind of the "girl next door" type. 119 00:04:39,743 --> 00:04:42,263 Oh, but make no mistake. She knows exactly what she's looking for. 120 00:04:42,343 --> 00:04:45,263 - Don't worry. She's hot too. - Well, that's a good thing. 121 00:04:45,343 --> 00:04:46,543 A very good thing. 122 00:04:47,103 --> 00:04:49,063 Maybe it's this one. 123 00:04:49,143 --> 00:04:50,863 Was that the bell? Let me go bring them up. 124 00:04:50,943 --> 00:04:52,040 - I'll come with you. - No, no! 125 00:04:52,063 --> 00:04:53,663 Dario! Would you just sit down? 126 00:04:53,743 --> 00:04:55,503 - Jesus! - Oh my God, you're unreal. 127 00:04:56,183 --> 00:04:58,662 Guys, next time I tell you to come at one, come at one. 128 00:04:58,743 --> 00:05:01,863 Fine, but don't you think a half-an-hour briefing is over the top? 129 00:05:01,943 --> 00:05:04,143 So just remember, Chiara has the long black hair. 130 00:05:04,222 --> 00:05:07,743 - Got it. Long black hair. - So why are you telling him about Chiara? 131 00:05:08,382 --> 00:05:10,342 - Hmm? - Let me get this straight, then. 132 00:05:10,422 --> 00:05:12,022 You and Sara set for Matteo, 133 00:05:12,102 --> 00:05:15,702 sweet guy who's affectionate, sensitive, with the glasses tucked into his pocket... 134 00:05:15,782 --> 00:05:16,662 Makes sense to me. 135 00:05:16,742 --> 00:05:18,262 ...gets the sweet girl next door. 136 00:05:18,341 --> 00:05:20,500 And we'll set up the aggressive one with the lawyer, 137 00:05:20,581 --> 00:05:22,501 who knows all too well how to defend himself. 138 00:05:22,581 --> 00:05:25,381 - Damn right, I can defend myself. - Hang on. Hang on. 139 00:05:25,461 --> 00:05:27,740 What do you guys take us for? Huh? 140 00:05:27,820 --> 00:05:30,980 You think that me and Sara, who just got married, I might add, 141 00:05:31,060 --> 00:05:33,740 have nothing better to do than set up our friends like Barbie and Ken. 142 00:05:33,820 --> 00:05:34,820 No. 143 00:05:34,900 --> 00:05:38,060 Guys, it's a simple lunch among friends. 144 00:05:38,140 --> 00:05:41,116 - It just so happens you're all single. - Right. Just so happens we're all single. 145 00:05:41,140 --> 00:05:44,100 Exactly. So listen, ever since we got married... 146 00:05:44,180 --> 00:05:46,330 ...we've been saying it'd be fun to get you all together. 147 00:05:46,380 --> 00:05:48,980 Right. We got that. So, um... 148 00:05:49,740 --> 00:05:52,236 What she was saying before, that she didn't want you to tell us... 149 00:05:52,299 --> 00:05:54,680 Nothing, nothing. She was saying not to tell you what we think, 150 00:05:54,739 --> 00:05:55,738 so it won't influence you. 151 00:05:55,779 --> 00:05:57,659 Got ya. Now, let's be honest here. 152 00:05:58,939 --> 00:06:02,059 Because honesty is the foundation of any long-lasting marriage, right? 153 00:06:02,139 --> 00:06:02,979 Absolutely. 154 00:06:03,059 --> 00:06:04,699 And you don't think that Sara 155 00:06:04,779 --> 00:06:07,178 has been talking to her friends about us all week long? 156 00:06:07,259 --> 00:06:08,539 Nope. Absolutely not. 157 00:06:08,618 --> 00:06:09,698 What the fuck is so funny? 158 00:06:09,779 --> 00:06:12,299 Yeah, this marriage is starting well, with a lie. Two, actually. 159 00:06:12,379 --> 00:06:13,739 All right. Shut up. Here they come. 160 00:06:13,818 --> 00:06:16,736 - This place is gorgeous. - Thank you. Love it. Right up here. 161 00:06:16,777 --> 00:06:18,697 - Hi! - Ladies! 162 00:06:19,177 --> 00:06:21,857 - Hey, how are ya? Great, great, great. - Hi. 163 00:06:21,937 --> 00:06:23,697 Thank you. 164 00:06:23,777 --> 00:06:25,897 - Wow! Look at this! - Hi. 165 00:06:25,977 --> 00:06:27,434 - Yeah, so... - So, girls... 166 00:06:27,457 --> 00:06:29,616 This is Dario and Matteo. 167 00:06:29,697 --> 00:06:31,377 And this is Chiara and Giulia. 168 00:06:32,097 --> 00:06:33,297 - Hello. - Hi. 169 00:06:33,377 --> 00:06:34,656 - Hi. - Hello. 170 00:06:37,576 --> 00:06:38,896 - Here you go. - Thanks. 171 00:06:38,976 --> 00:06:40,193 - You taking care of that? - Yeah. 172 00:06:40,216 --> 00:06:41,176 Okay. 173 00:06:41,496 --> 00:06:43,096 - Giulia? - Ah, thanks. 174 00:06:43,176 --> 00:06:45,593 - Sorry, you've got two of your hands full. - It's okay. I'm good. 175 00:06:45,616 --> 00:06:47,616 Can you make me one of those too, please? 176 00:06:47,696 --> 00:06:49,808 - It's okay. I got this. - I already did, babe. 177 00:06:50,336 --> 00:06:51,416 Everyone's got a beer? 178 00:07:05,255 --> 00:07:07,415 - Pizza! - Let me grab that. 179 00:07:26,653 --> 00:07:28,458 - Glad to have you here. - Cheers. 180 00:07:28,533 --> 00:07:30,933 - Guys, I'm going that way. - Bye! 181 00:07:31,013 --> 00:07:32,357 - So I'll give you a call. - Mm-hmm. 182 00:07:32,413 --> 00:07:33,253 Who? Me? 183 00:07:33,333 --> 00:07:34,293 - No. - No? No. 184 00:07:35,693 --> 00:07:36,973 Here's my helmet. 185 00:07:38,773 --> 00:07:39,973 - See ya. - Bye. 186 00:07:50,372 --> 00:07:51,332 Come on. 187 00:07:51,372 --> 00:07:53,532 Come on. Let's go. Come on. 188 00:08:01,132 --> 00:08:05,532 "So, just got back and already we're all over social media 189 00:08:05,611 --> 00:08:07,332 like a couple of kids." 190 00:08:13,930 --> 00:08:17,490 "We're so bad." We really are the worst. 191 00:08:17,571 --> 00:08:19,690 First-person plural. 192 00:08:22,450 --> 00:08:24,090 "So, can I ask you something?" 193 00:08:24,170 --> 00:08:27,650 "Are those pictures of meringues?" 194 00:08:31,169 --> 00:08:32,330 YES! 195 00:08:32,410 --> 00:08:34,409 "Uh, gross!" 196 00:08:36,569 --> 00:08:38,604 Seems like I'm making fun of her, 197 00:08:38,649 --> 00:08:39,689 but what I'm really doing 198 00:08:39,770 --> 00:08:42,089 is letting her know that I took a peek at her profile. 199 00:08:43,449 --> 00:08:44,449 And what she's doing 200 00:08:44,529 --> 00:08:47,529 is letting me know that she's looking at all my pictures too. 201 00:08:47,609 --> 00:08:49,969 Oh, see? I'm dealing with a pro here. 202 00:08:51,009 --> 00:08:55,528 All right, then... So, I'll leave her my number and see. 203 00:08:55,609 --> 00:08:58,048 No, of course, I don't want her number. 204 00:08:58,129 --> 00:08:59,648 She's got mine. 205 00:08:59,728 --> 00:09:01,955 Now she's the one who's gotta make the first move, you see? 206 00:09:02,008 --> 00:09:03,128 Her. 207 00:09:04,327 --> 00:09:05,367 Not me. 208 00:09:05,447 --> 00:09:07,767 Her. Not me. 209 00:09:07,847 --> 00:09:11,127 Stella, were you dealing with The Advanced Guide for Pleasing Women? 210 00:09:11,207 --> 00:09:14,447 Mm-hmm, yeah. And you know what? It's actually doing really well. 211 00:09:15,007 --> 00:09:17,966 Yeah, well, who'd have thought. Um, listen, um... 212 00:09:18,047 --> 00:09:19,766 Does it by chance happen to mention 213 00:09:19,847 --> 00:09:22,406 how long one should wait before calling a girl one just met? 214 00:09:23,726 --> 00:09:24,686 Ah. 215 00:09:24,726 --> 00:09:26,046 You know what, Matteo, 216 00:09:26,126 --> 00:09:28,286 I'm really pleased that you would take my opinion 217 00:09:28,366 --> 00:09:30,926 as a woman into consideration where all this is concerned. 218 00:09:31,006 --> 00:09:33,846 Well, yeah, I seriously want your opinion. 219 00:09:33,926 --> 00:09:36,486 If a guy is hot, there's no time constraints. 220 00:09:36,565 --> 00:09:38,005 Half an hour could be enough for me. 221 00:09:38,086 --> 00:09:40,846 - Okay. So what about me? - Well, you should probably wait a month. 222 00:09:43,246 --> 00:09:45,445 You're... a bitch. You really are, you know? 223 00:09:45,526 --> 00:09:48,286 Oh, yeah. I'm just kidding. 224 00:09:48,365 --> 00:09:50,806 But since when does a guy like you read these kinds of books? 225 00:09:50,885 --> 00:09:52,365 You reading horoscopes now too? 226 00:09:53,845 --> 00:09:56,525 Okay. So the book says to wait 24 hours, 227 00:09:56,605 --> 00:09:57,845 but I wouldn't do that. 228 00:09:57,925 --> 00:09:59,605 - So, what do I do? - Send her a text. 229 00:09:59,685 --> 00:10:03,124 Like the rest of the world, no? Only a real loser calls, Matteo. 230 00:10:03,203 --> 00:10:04,163 24 hours? 231 00:10:04,804 --> 00:10:06,644 24 hours is crazy. It doesn't make sense. 232 00:10:06,724 --> 00:10:08,403 MATTEO'S MACBOOK PRO 233 00:10:18,323 --> 00:10:19,123 Hello? 234 00:10:19,203 --> 00:10:20,643 Uh, yeah. Hello! 235 00:10:20,723 --> 00:10:22,403 Hi, there. This is Matteo. 236 00:10:22,483 --> 00:10:23,923 Matteo... I'm Luca's friend. 237 00:10:24,483 --> 00:10:25,603 Oh, hi. 238 00:10:25,683 --> 00:10:26,683 How are you? 239 00:10:26,763 --> 00:10:28,882 Hi. I'm doing pretty well. Good, thanks. 240 00:10:28,963 --> 00:10:31,762 I was wondering, is this too soon to be calling you? 241 00:10:31,843 --> 00:10:33,322 Too soon for what? 242 00:10:33,403 --> 00:10:36,362 Well, the actual question is, how long should a man wait 243 00:10:36,442 --> 00:10:38,522 before calling a woman he just met? 244 00:10:38,602 --> 00:10:39,882 Because there's this book 245 00:10:39,962 --> 00:10:41,762 that says... Not that I looked it up. 246 00:10:41,842 --> 00:10:43,722 But it says the appropriate time would be 24... 247 00:10:44,202 --> 00:10:45,482 Hello? 248 00:10:45,562 --> 00:10:47,642 My colleague says I should call right away. 249 00:10:47,721 --> 00:10:49,002 I... 250 00:10:51,522 --> 00:10:53,001 Hello? He... 251 00:11:08,560 --> 00:11:10,080 - Hello? - Hello? 252 00:11:10,160 --> 00:11:13,279 Sorry. I went into an elevator, and my phone cut out. 253 00:11:13,360 --> 00:11:15,520 Ah... No problemo. 254 00:11:15,600 --> 00:11:16,867 I thought maybe you hung up on me 255 00:11:16,920 --> 00:11:19,720 because of that bad joke I made about calling you, so I, uh... 256 00:11:19,799 --> 00:11:22,120 Well, it was pretty bad. Yeah. 257 00:11:22,199 --> 00:11:24,400 Well, that was kind of my, uh... 258 00:11:24,479 --> 00:11:25,839 How do I put this? 259 00:11:25,919 --> 00:11:27,679 Tactic. Yeah, that was a... 260 00:11:27,759 --> 00:11:28,759 ...my secret tactic. 261 00:11:28,839 --> 00:11:29,919 Ah, the pity card. 262 00:11:30,519 --> 00:11:33,679 Ah, well, you can never underestimate how razor-thin the line is 263 00:11:33,759 --> 00:11:35,958 between pity and endearing. 264 00:11:36,599 --> 00:11:37,398 Uh-huh, I get it. 265 00:11:37,479 --> 00:11:39,775 So then, once you've succeeded in getting a girl to pity you, 266 00:11:39,798 --> 00:11:40,679 what happens next? 267 00:11:40,758 --> 00:11:44,278 Uh, well, theoretically, she would accept a dinner invitation. 268 00:11:44,358 --> 00:11:45,798 Theoretically, of course... 269 00:11:45,879 --> 00:11:47,878 And theoretically, when would that be? 270 00:11:48,558 --> 00:11:49,558 Tomorrow night? 271 00:11:49,638 --> 00:11:51,238 And theoretically, where? 272 00:11:53,677 --> 00:11:54,877 Um... 273 00:11:54,957 --> 00:11:56,757 I know a really fabulous place. 274 00:11:56,837 --> 00:11:57,796 Yeah? 275 00:11:57,837 --> 00:11:59,077 Very quiet. 276 00:11:59,157 --> 00:12:00,237 Yeah? 277 00:12:00,796 --> 00:12:02,517 - A bit out of the way. - Ah. 278 00:12:03,556 --> 00:12:05,036 - You'll like it. - Ciao. 279 00:12:05,116 --> 00:12:06,356 See you tomorrow. 280 00:12:12,916 --> 00:12:14,476 I CHALLENGE YOU 281 00:12:21,596 --> 00:12:23,355 Hmm. Daring me now. 282 00:12:31,356 --> 00:12:33,516 LOVE 283 00:12:43,755 --> 00:12:44,594 Ah... 284 00:12:44,675 --> 00:12:45,715 A bit of flour. 285 00:12:47,435 --> 00:12:48,515 Perfect. 286 00:12:48,595 --> 00:12:50,353 Look great, right? 287 00:12:51,553 --> 00:12:53,434 And now... photo. 288 00:12:55,753 --> 00:12:57,113 There we go. And done. 289 00:12:57,593 --> 00:12:58,393 Beautiful. 290 00:12:58,474 --> 00:13:00,913 THE MOST DIFFICULT THING ON EARTH 291 00:13:00,993 --> 00:13:04,153 Now send it to Giulia. There! 292 00:13:04,953 --> 00:13:06,273 See if she takes the bait. 293 00:13:13,992 --> 00:13:14,952 No way. 294 00:13:21,312 --> 00:13:22,752 Hmm? 295 00:13:24,952 --> 00:13:27,218 Must've been hard to go out and buy those meringues 296 00:13:27,272 --> 00:13:28,632 at Dolce Desideri, hmm? 297 00:13:28,712 --> 00:13:30,072 No! 298 00:13:30,152 --> 00:13:31,271 What an idiot! 299 00:13:32,312 --> 00:13:33,272 No. 300 00:13:34,592 --> 00:13:35,552 I'M AN IDIOT 301 00:13:37,271 --> 00:13:39,512 I didn't mean to crush your self-confidence. 302 00:13:39,591 --> 00:13:41,871 Well, currently, it's at an all-time low. 303 00:13:41,951 --> 00:13:45,991 But... I can be persuaded to forgive you if you agree to have dinner with me? 304 00:13:47,870 --> 00:13:50,230 All right. What's she sayin'? 305 00:13:50,310 --> 00:13:53,470 "Okay." Okay! Who's the master? Me or you? 306 00:13:53,550 --> 00:13:55,590 Huh? Is it me or you? Me or you? 307 00:13:55,670 --> 00:13:57,830 Yes, I'm the master. I'm the master. 308 00:14:02,070 --> 00:14:04,309 No, I'm sorry. We have a wedding tonight. 309 00:14:04,389 --> 00:14:06,429 No, that's not possible. Good night. 310 00:14:07,749 --> 00:14:09,869 Good evening. Could we get a table for two? 311 00:14:09,949 --> 00:14:12,149 - Yes. - What name did you book it under? 312 00:14:12,229 --> 00:14:14,269 Rossi. Signor Rossi. 313 00:14:14,349 --> 00:14:15,749 And Signora Rossi. 314 00:14:15,829 --> 00:14:18,788 - You never booked a table, right? - No. I usually don't need to. 315 00:14:18,869 --> 00:14:19,949 Don't worry. Let's go. 316 00:14:20,029 --> 00:14:22,469 Could you possibly suggest another place that's not too far? 317 00:14:22,549 --> 00:14:24,308 We're pretty isolated around here. 318 00:14:24,389 --> 00:14:27,308 Which is part of its charm. And that's why I come here, the charm. 319 00:14:27,389 --> 00:14:29,909 - So, can you help us? - Come on. Let's just go. 320 00:14:31,908 --> 00:14:32,909 Welcome, guys! 321 00:14:32,988 --> 00:14:34,948 Wait, you're, uh... cousins from Campobasso! 322 00:14:35,028 --> 00:14:36,428 - No, no, no, no, no, no, no. - No. 323 00:14:36,508 --> 00:14:38,868 We're just guests. We just came here to have dinner... 324 00:14:38,948 --> 00:14:41,148 You look so elegant. Is it your anniversary? 325 00:14:41,228 --> 00:14:43,547 No, it was our first date. And probably the last. 326 00:14:43,626 --> 00:14:45,827 It's your first date? No way! We had our first date here? 327 00:14:45,906 --> 00:14:47,627 Has to be fate. Maybe you'll get married too. 328 00:14:47,706 --> 00:14:50,123 You have to stay. This place is good luck. It has to be destiny. 329 00:14:50,146 --> 00:14:53,226 Please, you will join us, won't you? You can't ignore fate, after all. 330 00:14:53,307 --> 00:14:55,066 Okay. Well, congratulations. 331 00:14:55,146 --> 00:14:56,720 - We have to get going. - No, no. Come on! 332 00:14:56,786 --> 00:14:58,403 - Where are you going? - Some place far away. 333 00:14:58,426 --> 00:15:01,186 - But thank you so much. - You came all this way. Stay. 334 00:15:01,266 --> 00:15:03,626 Plus, you're already here, so now you're our guests. 335 00:15:03,706 --> 00:15:05,587 You have to help us enjoy our celebration of love. 336 00:15:05,666 --> 00:15:07,356 And besides, those cousins from Campobasso... 337 00:15:07,385 --> 00:15:09,866 Never turn down a bride. By the way, the name's under "Rossi." 338 00:15:09,946 --> 00:15:15,506 ...a big "mazel tov" for our lovely friends! Ladies and gentlemen, David and Rebecca! 339 00:15:15,585 --> 00:15:17,265 Auguri! 340 00:16:43,979 --> 00:16:45,620 And what's your dog's name? 341 00:16:46,100 --> 00:16:47,139 Let's go. 342 00:16:47,979 --> 00:16:48,939 "Let's go"? 343 00:16:48,980 --> 00:16:50,979 Okay, let's say you have a dog named Nana. 344 00:16:51,059 --> 00:16:53,699 - Mm-hmm. - You'll say, "Let's go, Nana." 345 00:16:53,780 --> 00:16:56,139 "Let's go" is faster and more efficient. 346 00:16:56,219 --> 00:16:57,179 No? 347 00:16:57,259 --> 00:16:59,539 I can't even imagine what you'll call your kids. 348 00:17:00,299 --> 00:17:04,179 How about you? Got a cat or a... fish? Koala? 349 00:17:04,858 --> 00:17:05,818 Mmm. 350 00:17:06,619 --> 00:17:07,738 No, I... 351 00:17:09,259 --> 00:17:10,219 Listen, 352 00:17:10,738 --> 00:17:13,258 mind if I ask you a bit of a blunt question? 353 00:17:13,339 --> 00:17:14,299 Hmm. 354 00:17:16,219 --> 00:17:18,298 Don't you get bored with this sometimes? 355 00:17:19,698 --> 00:17:21,058 With what exactly? 356 00:17:22,498 --> 00:17:24,698 You message me in chat, and I respond. 357 00:17:24,778 --> 00:17:27,057 Then you give me your number, but I don't give you mine. 358 00:17:27,138 --> 00:17:29,378 Then I text you, and you respond to my message, 359 00:17:29,457 --> 00:17:33,617 while both of us try our best to sound brilliant, clever, and witty, 360 00:17:33,696 --> 00:17:34,656 but not intrusive. 361 00:17:35,417 --> 00:17:38,256 Wouldn't it be a lot easier if, um, one of us just said to the other, 362 00:17:38,336 --> 00:17:40,457 "Oh, you're pretty nice-looking." 363 00:17:40,536 --> 00:17:42,696 "You don't look like a serial killer. Let's fuck." 364 00:17:43,816 --> 00:17:46,256 Come on, if you have to pretend that you baked meringues 365 00:17:46,336 --> 00:17:48,096 just so you can take a girl out for dinner, 366 00:17:48,176 --> 00:17:50,496 there's gotta be something wrong with that, right? 367 00:17:52,656 --> 00:17:55,896 Look, if you're in the market to find your spouse, that's something else. 368 00:17:55,975 --> 00:17:59,255 We could spend the whole evening talking about dogs, cats, goldfish, 369 00:17:59,335 --> 00:18:00,535 koalas... 370 00:18:00,616 --> 00:18:01,696 But you and me... 371 00:18:02,935 --> 00:18:04,992 Wouldn't it be better if we just went back to my place, 372 00:18:05,015 --> 00:18:07,775 fucked our brains out, then watched Stranger Things before bed? 373 00:18:10,375 --> 00:18:11,335 Check. 374 00:18:20,375 --> 00:18:22,774 Hey, if you haven't seen this one, you're welcome to stay. 375 00:18:24,015 --> 00:18:25,575 What episode are you on? 376 00:18:26,055 --> 00:18:28,333 Uh, the first one of season three. 377 00:18:28,813 --> 00:18:30,653 Um, I saw that one. 378 00:18:31,693 --> 00:18:33,413 You're gonna like it. It's a good one. 379 00:18:34,853 --> 00:18:37,893 - So, no strings attached, right? - All right. 380 00:18:39,693 --> 00:18:41,413 - Good night. - Ciao. 381 00:18:44,332 --> 00:18:46,492 Mmm, Dario? 382 00:18:48,613 --> 00:18:50,092 Give me a call, okay? 383 00:18:54,092 --> 00:18:55,692 What a dick. 384 00:19:15,851 --> 00:19:16,731 Ladies. 385 00:19:16,811 --> 00:19:18,588 - Hold that? - Yeah, sure. I'll hold on to that. 386 00:19:18,611 --> 00:19:20,371 - Here you go. - Thanks. 387 00:19:22,131 --> 00:19:23,450 - Fine. - Thanks. 388 00:19:24,210 --> 00:19:26,650 It's a simple matter of two slightly different opinions. 389 00:19:26,730 --> 00:19:29,290 Because Sara thinks that you would be a better fit 390 00:19:29,370 --> 00:19:31,210 with Chiara, the long-haired anesthetist. 391 00:19:31,289 --> 00:19:33,809 And you with Giulia, the rock 'n' roll mathematician. 392 00:19:33,889 --> 00:19:36,449 Because she says opposites attract, whereas I think that... 393 00:19:36,529 --> 00:19:38,089 Birds of a feather flock together. 394 00:19:38,170 --> 00:19:39,929 Yeah, great. Put the tables together. 395 00:19:42,369 --> 00:19:43,169 There. 396 00:19:43,249 --> 00:19:46,089 - To an amazing meal together. - Cheers! 397 00:19:46,809 --> 00:19:48,076 - Guys. I'm going that way. - Bye! 398 00:19:48,129 --> 00:19:51,129 Really nice meeting you. 399 00:19:57,648 --> 00:20:01,168 It says that you should wait at least 24 hours, but I wouldn't call. 400 00:20:01,248 --> 00:20:02,048 What do I do, then? 401 00:20:02,128 --> 00:20:04,368 Send her a text, like the rest of the world, no? 402 00:20:04,448 --> 00:20:06,208 Seriously, only losers call, Matteo. 403 00:20:06,288 --> 00:20:10,008 But, 24 hours? 24 hours is crazy. It doesn't make sense. 404 00:20:11,687 --> 00:20:13,408 - This is crazy. - So... 405 00:20:14,288 --> 00:20:16,367 - How much longer do you have to wait? - Uh... 406 00:20:17,967 --> 00:20:19,208 Thirty-seven minutes. 407 00:20:19,808 --> 00:20:21,686 Don't tell me you're actually counting. 408 00:20:21,766 --> 00:20:24,166 Matteo, if you want to call her, just call. 409 00:20:24,247 --> 00:20:27,326 No, no, no. No, no, no, no. I will resist, resist, resist, resist, 410 00:20:27,406 --> 00:20:29,486 resist, resist, resist, resi... 411 00:20:29,566 --> 00:20:31,566 I know what I'll do. I'll go get a coffee. 412 00:20:31,646 --> 00:20:34,806 Coffee. Coffee. Coffee, coffee, coffee, coffee, coffee. 413 00:20:34,886 --> 00:20:37,365 - Bye. Coffee, coffee, coffee, coffee... - Bye. 414 00:20:39,206 --> 00:20:41,046 Bye, everyone. See you tomorrow. 415 00:21:03,245 --> 00:21:04,884 Giulia? 416 00:21:05,364 --> 00:21:06,605 - Matteo! - Hey! 417 00:21:07,565 --> 00:21:11,045 Uh, I... I... I wasn't expecting to run into you here. 418 00:21:11,124 --> 00:21:13,164 No? did you not think I could read? 419 00:21:13,244 --> 00:21:16,204 No. No, no, no. It's just, I actually work here. 420 00:21:16,284 --> 00:21:20,203 Yeah, the consultancy office is upstairs so I just came down to grab a coffee. 421 00:21:20,283 --> 00:21:22,482 So, uh, what are you doing here? 422 00:21:23,523 --> 00:21:25,203 Promise you won't let it get to your head? 423 00:21:25,283 --> 00:21:26,483 I'll do my best. 424 00:21:28,203 --> 00:21:30,762 A-ha! What'd I say? Ha! I convinced you! 425 00:21:30,843 --> 00:21:33,402 This is definitely gonna go to my head. I actually convinced you. 426 00:21:33,483 --> 00:21:36,602 Well, you talked about it ad nauseam, so it's more like you wore me down. 427 00:21:36,682 --> 00:21:37,642 Great. 428 00:21:37,682 --> 00:21:40,962 And now... I was looking for something that's a bit lighter, 429 00:21:41,042 --> 00:21:42,522 figuratively and literally. 430 00:21:42,602 --> 00:21:44,162 Ah, were you looking for a recipe book? 431 00:21:44,722 --> 00:21:46,322 No. No, no, no. 432 00:21:46,402 --> 00:21:48,442 Actually, I'm open to suggestions. 433 00:21:48,922 --> 00:21:50,762 Let's look around, see what tickles your fancy. 434 00:21:50,842 --> 00:21:52,442 - Sounds good. - Come. 435 00:21:53,481 --> 00:21:54,441 Um... 436 00:21:54,921 --> 00:21:55,881 This way. 437 00:21:57,962 --> 00:21:58,922 - Hmm. - Hmm. 438 00:22:00,001 --> 00:22:00,961 I'm feeling guilty. 439 00:22:01,401 --> 00:22:04,001 - About what? - Because I'm making you spend a fortune. 440 00:22:04,601 --> 00:22:06,761 Why? You getting commission off me, or what? 441 00:22:06,841 --> 00:22:08,680 I wish. 442 00:22:08,761 --> 00:22:10,041 I wish. No, no, not at all. 443 00:22:10,120 --> 00:22:12,880 No, no, no, no, no. Listen, how about this? I'll pay for half. 444 00:22:13,560 --> 00:22:16,320 - Why? Don't worry. - I'm serious. Let me pay you back somehow. 445 00:22:16,399 --> 00:22:17,239 How many are there? 446 00:22:17,319 --> 00:22:19,039 How about this... Two, four, six, eight... 447 00:22:19,119 --> 00:22:21,960 I'll pay for three. That's what? About 25%? 448 00:22:22,039 --> 00:22:24,079 Mmm, yeah, 25%. 449 00:22:24,159 --> 00:22:25,759 Why not just take me out for dinner? 450 00:22:32,918 --> 00:22:34,439 Sure. 451 00:22:40,079 --> 00:22:42,438 - Watch where you're going! - Oh my God, I'm sorry! 452 00:22:43,838 --> 00:22:45,158 Sorry! 453 00:22:45,719 --> 00:22:47,398 I swear it was like he came out of nowhere. 454 00:22:47,478 --> 00:22:50,278 I was just trying to back out of my parking spot and... 455 00:22:51,198 --> 00:22:52,358 Don't worry. 456 00:22:52,438 --> 00:22:54,718 Most important thing is the guy on the scooter wasn't hurt. 457 00:22:54,798 --> 00:22:55,798 No, he wasn't hurt. 458 00:22:55,878 --> 00:22:58,678 But there was damage to his scooter, not to mention my car. 459 00:22:58,758 --> 00:23:01,278 I never usually take it to work, but... 460 00:23:01,918 --> 00:23:04,237 I generally don't deal with these things. 461 00:23:04,318 --> 00:23:07,318 But... it's called courtesy of right of way. 462 00:23:07,397 --> 00:23:10,276 And, most likely, it will end up in contributory negligence. 463 00:23:10,356 --> 00:23:13,156 I'll have your insurance send me a copy of the report. 464 00:23:13,236 --> 00:23:14,196 Thanks. 465 00:23:15,796 --> 00:23:17,716 Hey, I'm sorry I made you stay so late, 466 00:23:17,796 --> 00:23:20,476 but this has never happened to me, and I didn't know who else to call. 467 00:23:20,555 --> 00:23:22,996 - And Giulia had your number, so I... - Ah... 468 00:23:24,196 --> 00:23:25,715 No, don't worry. It's fine. 469 00:23:26,276 --> 00:23:27,915 Anyway, you're right. And... 470 00:23:28,595 --> 00:23:30,155 - It is late, but... - Yes. 471 00:23:30,635 --> 00:23:33,475 ...maybe you want to go out and grab dinner? Up for it? 472 00:23:34,235 --> 00:23:35,275 Yes. 473 00:23:35,755 --> 00:23:36,835 I'll go get my jacket. 474 00:23:37,395 --> 00:23:38,355 Okay. 475 00:23:38,715 --> 00:23:40,035 - Be right back. - Okay. 476 00:23:42,955 --> 00:23:45,435 No, no, no. I like the place. It's in a safe quiet neighborhood, 477 00:23:45,514 --> 00:23:47,554 but, oh my God, the neighbors. 478 00:23:47,635 --> 00:23:48,435 What about them? 479 00:23:48,514 --> 00:23:50,875 Mmm, all right, so the first night I'm there, 480 00:23:50,954 --> 00:23:54,034 I'm about to go to bed, and then all of a sudden, what do I hear? 481 00:23:54,514 --> 00:23:55,834 Beethoven. 482 00:23:58,314 --> 00:23:59,594 Yeah, but, Beethoven. 483 00:23:59,674 --> 00:24:03,434 Well, no, because the very next night, what do I hear? Beethoven. And again. 484 00:24:03,554 --> 00:24:06,673 Da-da-da-da-da-da-da! 485 00:24:07,313 --> 00:24:10,193 So now, I'm gonna go upstairs to see what's going on, right? 486 00:24:10,673 --> 00:24:12,433 - Mm-hmm. - So I go up, okay? 487 00:24:12,512 --> 00:24:13,592 I knock on their door. 488 00:24:13,673 --> 00:24:15,593 - And who answers? - I don't know. Tell me. 489 00:24:15,672 --> 00:24:18,272 You won't believe this, but some old couple in their eighties 490 00:24:18,353 --> 00:24:19,913 who have been married for 70 years. 491 00:24:19,992 --> 00:24:22,449 If they were in their eighties, they couldn't have been married... 492 00:24:22,472 --> 00:24:23,952 I know, but that's besides the point. 493 00:24:24,032 --> 00:24:27,232 What I'm getting at is this old couple were having a lot more fun than I was. 494 00:24:27,312 --> 00:24:31,552 Okay, but... if they're still goin' at it in their eighties, good for them, no? 495 00:24:31,632 --> 00:24:33,312 Don't get me wrong. I think that's amazing, 496 00:24:33,391 --> 00:24:37,031 but when I went back downstairs to my place all alone, 497 00:24:37,111 --> 00:24:38,340 it kind of really bummed me out. 498 00:24:38,392 --> 00:24:41,512 Because, well, here's this couple in their eighties goin' at it, you know, 499 00:24:41,591 --> 00:24:43,511 da-ra-da-da, da-ra-da-da. 500 00:24:43,591 --> 00:24:45,711 And there I was home alone with my cat. 501 00:24:45,791 --> 00:24:46,591 And it's kind of... 502 00:24:46,671 --> 00:24:48,111 - Ah, you have a cat? - Yeah. 503 00:24:48,831 --> 00:24:49,791 What's its name? 504 00:24:49,831 --> 00:24:50,951 - Renato. - Renato? 505 00:24:51,031 --> 00:24:52,710 - Yes. - Nice name, Renato. 506 00:24:52,791 --> 00:24:53,790 Renato. 507 00:24:57,270 --> 00:24:59,430 - Well, good evening. - Hi. 508 00:25:02,909 --> 00:25:04,070 You look amazing. 509 00:25:05,549 --> 00:25:07,469 So, I read Twenty Years After. 510 00:25:07,549 --> 00:25:09,109 And? Well? Well? 511 00:25:09,709 --> 00:25:12,349 What's that face all about? You didn't like it? No! 512 00:25:12,429 --> 00:25:14,949 So what I do is I give a book a 50-page grace period. 513 00:25:15,029 --> 00:25:16,828 If it doesn't grip me, I skip to the end. 514 00:25:16,909 --> 00:25:20,509 So you read 50 full pages since yesterday? I mean, really, 50 full pages? 515 00:25:20,589 --> 00:25:24,148 - Yeah, why? How slowly do you read? - Uh, very slowly, apparently. 516 00:25:24,229 --> 00:25:27,788 But, luckily, I'm extremely talented at picking restaurants. 517 00:25:27,868 --> 00:25:30,148 Tonight, I'm taking you to an amazing place. 518 00:25:30,229 --> 00:25:31,348 The food is incredible. 519 00:25:31,428 --> 00:25:33,788 It's a bit out of the way, but you'll see all the stars. 520 00:25:33,868 --> 00:25:37,348 - Love it. What time did you reserve for? - No, I didn't make a reservation. 521 00:25:37,428 --> 00:25:39,068 I never do. No one knows about it. 522 00:25:39,867 --> 00:25:43,028 - Sorry, but how far is this place? - About an hour, give or take. 523 00:25:43,508 --> 00:25:45,908 It might be a good idea to call them first. 524 00:25:45,987 --> 00:25:48,108 - Just in case it's closed. - No, don't worry about it. 525 00:25:48,187 --> 00:25:50,107 This place is always open. They won't be closed. 526 00:25:51,627 --> 00:25:53,884 All right. You want me to call? I have no problem with that. 527 00:25:53,907 --> 00:25:55,884 Watch this. You think I won't call, huh? 528 00:25:55,907 --> 00:25:56,947 No, but... 529 00:25:57,027 --> 00:25:59,906 All right. No problem. Here I go. Look. This is me calling. 530 00:26:00,706 --> 00:26:01,746 Of course, I'll call. 531 00:26:04,666 --> 00:26:07,082 Okay everyone, we're having a toast. Come on, be quiet... 532 00:26:07,105 --> 00:26:08,226 - Hello. - Yes. 533 00:26:08,305 --> 00:26:10,546 Good evening. Do you have a table for two, please? 534 00:26:10,625 --> 00:26:12,745 - Sorry. We have a wedding party. - Ah. 535 00:26:12,826 --> 00:26:15,065 I'm afraid we can't take any reservations tonight. 536 00:26:15,145 --> 00:26:17,362 - Have a good night. - Sure. Sure, sure. 537 00:26:17,386 --> 00:26:19,585 Was it closed? 538 00:26:19,665 --> 00:26:21,585 There was a wedding. Wow. 539 00:26:21,665 --> 00:26:22,625 Uh... 540 00:26:22,705 --> 00:26:24,985 Clearly, you're a psychic, but it wasn't closed. 541 00:26:25,065 --> 00:26:27,345 Anyway, we have a more pressing issue, like where we're... 542 00:26:27,425 --> 00:26:29,505 Come on, I know a pretty nice place around the corner. 543 00:26:29,585 --> 00:26:31,305 Yeah, well, did you book it? 544 00:26:31,385 --> 00:26:33,105 - Just kidding. - Park your car. 545 00:26:33,185 --> 00:26:34,545 Park the car. Right. 546 00:26:35,424 --> 00:26:36,841 Sure I can't give you a ride? 547 00:26:36,864 --> 00:26:40,545 No, the 64 drops me right in front of my place, but thanks anyway. 548 00:26:46,344 --> 00:26:48,504 Thank you for the, uh, consultation. 549 00:26:48,584 --> 00:26:50,824 And thanks so much for dinner. 550 00:26:50,903 --> 00:26:53,024 My pleasure, and thank you for the company. 551 00:26:53,744 --> 00:26:54,704 Thanks. 552 00:26:59,302 --> 00:27:00,542 What's funny? 553 00:27:01,102 --> 00:27:04,662 I'm so sorry, but I haven't dodged a kiss like that in years. 554 00:27:05,862 --> 00:27:08,662 All right, but... Why are you laughing? 555 00:27:09,222 --> 00:27:13,182 No, I'm sorry, really. It's... It's not you. I swear, it's not. 556 00:27:13,821 --> 00:27:15,222 Sorry. 557 00:27:17,421 --> 00:27:20,022 It's just that I don't go out with guys like you anymore. 558 00:27:20,661 --> 00:27:22,581 Excuse me. What do you mean "guys like me"? 559 00:27:22,981 --> 00:27:25,461 - What are you doing? - I'll get off at the next stop. 560 00:27:25,542 --> 00:27:28,421 Would you mind explaining to me the concept of what you just said? 561 00:27:30,221 --> 00:27:32,981 - All right. No offense, okay? - Hmm. 562 00:27:33,061 --> 00:27:35,501 Okay. You're a one-night-stand kind of guy, right? 563 00:27:36,341 --> 00:27:39,821 - And how did you come up with that? - I just find it kind of obvious. 564 00:27:39,901 --> 00:27:41,381 You're a real smooth operator. 565 00:27:41,461 --> 00:27:44,540 - It's a compliment, okay? - Well, thank God it's a compliment. 566 00:27:44,621 --> 00:27:46,157 I can't believe you think that. 567 00:27:46,181 --> 00:27:48,660 Look, they're all right, but you can't really look me in the eye 568 00:27:48,740 --> 00:27:51,699 and say you like the supermarket brand over the original. 569 00:27:51,779 --> 00:27:54,739 I'll have you know that studies have been done using different parameters. 570 00:27:54,819 --> 00:27:58,659 Ingredients, packaging quality, and dunking resistance, of course. 571 00:27:58,739 --> 00:28:00,699 You're telling me dunking resistance is a factor? 572 00:28:00,779 --> 00:28:02,699 Oh, it most certainly is, and they've concluded 573 00:28:02,778 --> 00:28:05,778 that supermarket biscotti is actually the best in all aspects. 574 00:28:05,859 --> 00:28:07,858 Come on. Aren't you fed up with all of this? 575 00:28:07,938 --> 00:28:10,498 You text me. We go out for dinner. 576 00:28:10,578 --> 00:28:12,579 At the end of the night, you come to my place. 577 00:28:12,658 --> 00:28:14,178 - We fuck, and then what? - Oh. 578 00:28:14,259 --> 00:28:16,698 - What? - What? Do you end up staying over? 579 00:28:16,778 --> 00:28:20,258 No. I want what comes after all that, the cuddling, the hugging. 580 00:28:20,338 --> 00:28:21,858 - That's the part I want. - I see. 581 00:28:22,418 --> 00:28:23,978 Look, you're pretty much on the money. 582 00:28:24,538 --> 00:28:26,657 I'm not interested in a serious relationship. 583 00:28:26,738 --> 00:28:28,738 And do I want to sit and cuddle on the couch? No. 584 00:28:28,817 --> 00:28:29,777 Ah, I told you. 585 00:28:29,818 --> 00:28:31,817 - Fine, but tell me this. - 'Kay. 586 00:28:31,898 --> 00:28:34,377 At what point in the evening did you figure me all out? 587 00:28:34,457 --> 00:28:37,937 Well, it was when we were at Luca and Sara's, actually. No offense. 588 00:28:38,018 --> 00:28:39,457 I got fish. You got meat. 589 00:28:40,017 --> 00:28:44,457 I would've preferred red, and instead, we're drinking white. 590 00:28:44,537 --> 00:28:47,416 And, by all accounts, we have very different tastes in music. 591 00:28:47,497 --> 00:28:50,496 And apparently, we can't even agree on the best biscotti either. 592 00:28:50,576 --> 00:28:54,576 Well, what I gathered about you this evening is that you're a girl who is... 593 00:28:54,655 --> 00:28:55,536 What? 594 00:28:55,615 --> 00:28:56,815 Is... 595 00:28:56,895 --> 00:28:58,455 - Is? - Is down for it. 596 00:28:59,016 --> 00:29:01,255 What are you talking about? Because I was laid back, 597 00:29:01,335 --> 00:29:03,255 you thought I was down to get laid? 598 00:29:03,335 --> 00:29:05,601 Maybe it's because I'd already decided I was riding you off. 599 00:29:05,655 --> 00:29:07,815 - Cats or dogs? - Obviously, cats. 600 00:29:07,895 --> 00:29:10,415 - Beach or mountains? - Are you kidding me right now? Beach! 601 00:29:11,575 --> 00:29:12,734 Okay, wait. 602 00:29:13,295 --> 00:29:14,455 - Dogs. - Yes. 603 00:29:14,534 --> 00:29:16,415 - And mountains any day. - Oh, come on. 604 00:29:16,495 --> 00:29:18,774 Mountains make you want to slit your wrists. 605 00:29:18,854 --> 00:29:20,814 I get bored after five minutes at the beach. 606 00:29:20,894 --> 00:29:23,574 And that's because you don't read the right books. That's why. 607 00:29:23,654 --> 00:29:24,614 That's the reason. 608 00:29:24,654 --> 00:29:28,054 I can accept you rejecting me, even if you'd already made up your mind. 609 00:29:28,574 --> 00:29:31,974 But that only makes you... ...more, how did you describe it again, 610 00:29:32,054 --> 00:29:33,614 laid back? 611 00:29:35,334 --> 00:29:36,894 I'd say irresistible. 612 00:29:38,374 --> 00:29:39,613 - You see what you do? - What? 613 00:29:39,694 --> 00:29:40,910 - I see what you're doing. - What? 614 00:29:40,933 --> 00:29:42,413 - "Irresistible"? - Irresistible. 615 00:29:42,493 --> 00:29:45,012 And what are you gonna say next, that my father must've stolen 616 00:29:45,093 --> 00:29:47,452 the two brightest stars and put them in my eyes? 617 00:29:47,532 --> 00:29:49,652 I'll call you after I hear from your insurance company. 618 00:29:49,732 --> 00:29:50,532 Okay. 619 00:29:50,612 --> 00:29:53,092 - Hey, we can still be friends, though. - Uh, no. No. 620 00:29:53,172 --> 00:29:56,212 Uh, you're, uh, not the kind of girl I could be friends with. 621 00:29:56,692 --> 00:29:57,652 Okay. 622 00:30:00,251 --> 00:30:01,532 What kind of girl am I? 623 00:30:04,331 --> 00:30:07,652 Okay. Now, pay attention because this is very important. 624 00:30:09,812 --> 00:30:13,211 Do you place the toilet paper so it rolls out from the top of the roll 625 00:30:14,411 --> 00:30:15,371 or the bottom? 626 00:30:18,491 --> 00:30:20,890 I don't use it. 627 00:30:22,330 --> 00:30:23,410 What? 628 00:30:24,091 --> 00:30:25,857 I'd like to continue working in Italy, 629 00:30:25,930 --> 00:30:28,690 but I know that if I go abroad, I can make upwards of 50,000 euros 630 00:30:28,771 --> 00:30:29,890 for a three-month contract. 631 00:30:29,971 --> 00:30:31,610 Yeah, I can't argue with that. 632 00:30:31,690 --> 00:30:33,747 It's not just about the money. I want you to know that. 633 00:30:33,770 --> 00:30:35,210 No, no, of course. I totally get it. 634 00:30:35,290 --> 00:30:39,370 It also has to do with what kind of value society attributes to that kind of a job. 635 00:30:39,450 --> 00:30:40,809 Exactly right. 636 00:30:40,889 --> 00:30:42,009 Thanks. 637 00:30:43,569 --> 00:30:46,369 It's incredible. We seem to agree on just about everything. 638 00:30:46,889 --> 00:30:49,369 Yeah. I'd say it's even starting to get boring. 639 00:30:50,369 --> 00:30:52,008 Well, thank God I'm finally home. 640 00:30:52,088 --> 00:30:54,689 This is your chance to cut and run from this failed evening. 641 00:30:57,768 --> 00:31:00,488 Uh, all right, then. Well, have a good night. 642 00:31:01,328 --> 00:31:02,408 I was only kidding. 643 00:31:03,848 --> 00:31:05,528 - Uh... - I mean... 644 00:31:05,608 --> 00:31:08,767 Why leave now, when we're finally finding a few things we have in common? 645 00:31:23,767 --> 00:31:30,447 TWO MONTHS LATER 646 00:31:33,966 --> 00:31:35,127 - What's wrong? - Nothing. 647 00:31:36,725 --> 00:31:37,685 So listen... 648 00:31:38,206 --> 00:31:39,405 - Um... - I knew it! 649 00:31:39,965 --> 00:31:42,566 I knew there was something wrong. 650 00:31:42,645 --> 00:31:45,806 No, it's just, uh, this... this fun thing that Stella... 651 00:31:45,885 --> 00:31:47,805 - Yeah? - ...is dealing with. It's a book. 652 00:31:47,885 --> 00:31:50,165 Things Couples Don't Know About Themselves. 653 00:31:50,245 --> 00:31:51,685 And maybe you've read it as well? 654 00:31:51,765 --> 00:31:53,845 I read everything. You know that. Every book out there. 655 00:31:53,925 --> 00:31:55,084 You should. 656 00:31:55,165 --> 00:31:56,462 Anyways, as to what I was saying... 657 00:31:56,485 --> 00:31:59,965 So this book suggests that you're in a stable relationship 658 00:32:00,045 --> 00:32:03,404 if a girl has left 20 things around your place, 20 things. 659 00:32:03,484 --> 00:32:05,044 - Yes? - Twenty things... 660 00:32:05,125 --> 00:32:07,924 implies you've reached girlfriend status. Okay? 661 00:32:08,005 --> 00:32:10,164 Okay. 662 00:32:10,244 --> 00:32:12,404 So, apart from, uh, being offended 663 00:32:12,484 --> 00:32:15,524 that this book says a woman has to mark her territory like a dog, 664 00:32:15,604 --> 00:32:18,044 I think it's ridiculous. What's the point here? 665 00:32:18,123 --> 00:32:21,764 Is it so important for a woman to be given the label of "girlfriend," huh? 666 00:32:21,843 --> 00:32:23,763 - No, no, no, no, no, no, no, no. - Yeah. 667 00:32:23,844 --> 00:32:26,163 And by the way, uh, I don't have anywhere near 20. 668 00:32:26,244 --> 00:32:27,723 - Oh, no? - Not even close. 669 00:32:27,804 --> 00:32:30,003 All right. Then you won't mind having a look around. 670 00:32:30,084 --> 00:32:31,803 - Fine. - Let's take a little stroll. 671 00:32:31,884 --> 00:32:33,562 - Shall we? - Let's do that. Great. 672 00:32:35,402 --> 00:32:36,802 - One. - All right. 673 00:32:39,562 --> 00:32:40,962 Pj's, two. 674 00:32:41,562 --> 00:32:43,362 - Two. - Well, look what we have here. 675 00:32:43,441 --> 00:32:44,521 Ha-ha! 676 00:32:45,082 --> 00:32:46,042 WHOLE WHEAT 677 00:32:46,081 --> 00:32:47,922 - Doesn't count. You eat it too. - Yes, it does. 678 00:32:48,001 --> 00:32:49,162 Oh no, it counts. 679 00:32:49,241 --> 00:32:51,419 I only buy it because you eat it, so it definitely counts. 680 00:32:51,442 --> 00:32:53,401 Yessiree, it counts. Sure does. 681 00:32:53,482 --> 00:32:54,442 Eh... 682 00:32:54,961 --> 00:32:56,122 Take those off a sec. 683 00:32:58,521 --> 00:32:59,561 That's four. 684 00:33:00,041 --> 00:33:03,801 Uh, excuse me, but is it my fault you don't have slippers for guests? 685 00:33:03,881 --> 00:33:04,681 Seriously! 686 00:33:04,761 --> 00:33:07,521 Quattro. Quattro. Quattro. 687 00:33:07,601 --> 00:33:08,681 Lookie here! 688 00:33:08,760 --> 00:33:11,400 What've we got? Two pairs of panties, two pairs of socks, T-shirts. 689 00:33:11,481 --> 00:33:14,080 Ooh, look at what this is. What's this? 690 00:33:14,160 --> 00:33:16,320 Shampoo for wavy hair. That's thirteen. 691 00:33:16,401 --> 00:33:18,480 Oh! Angela's Ashes. Yours. 692 00:33:19,761 --> 00:33:21,680 - What's his name again? - Come on! 693 00:33:21,760 --> 00:33:23,680 - Razor. - Yeah, that's mine. 694 00:33:23,760 --> 00:33:26,160 Ah, and what's this here? We're up to eighteen now. 695 00:33:26,240 --> 00:33:28,217 I'm not great with math, but we're close. 696 00:33:28,240 --> 00:33:30,718 Ooh la la, this looks like a make-up bag, doesn't it? 697 00:33:30,799 --> 00:33:33,519 - In the bag, we've got some foundation... - No, no, no. 698 00:33:33,598 --> 00:33:35,359 The make-up bag only counts as one thing. 699 00:33:35,439 --> 00:33:38,239 But fine, if you want to win by cheating, go ahead and count it. 700 00:33:38,318 --> 00:33:40,055 - That's fine. - No, it's all right. No problem. 701 00:33:40,078 --> 00:33:42,878 We'll only count it as one thing. So, nineteen. Nineteen! 702 00:33:42,958 --> 00:33:44,078 There! 703 00:33:44,558 --> 00:33:47,198 Now, you can go back to the author of that book 704 00:33:47,278 --> 00:33:49,478 and say that I have not marked my territory 705 00:33:49,558 --> 00:33:52,158 and that we are officially not labeled as a couple. 706 00:33:52,238 --> 00:33:53,517 - So there. - That's a shame. 707 00:33:56,277 --> 00:33:57,237 Yours. 708 00:33:58,238 --> 00:34:01,038 Hmm. I need to throw this thing out. 709 00:34:01,117 --> 00:34:03,717 - No, don't throw it out. - Yeah, it's trash. 710 00:34:03,798 --> 00:34:05,677 - Come on. It's so nice and soft. - Give me it. 711 00:34:05,757 --> 00:34:07,317 No! No! 712 00:34:08,237 --> 00:34:10,557 And besides, I like that it smells of you, so no. 713 00:34:11,797 --> 00:34:13,677 - You like it? - Yeah. 714 00:34:14,997 --> 00:34:15,956 Seriously? 715 00:34:17,237 --> 00:34:18,197 You really want it? 716 00:34:20,597 --> 00:34:21,596 Take it, then. 717 00:34:21,677 --> 00:34:22,997 Thank you. 718 00:34:28,075 --> 00:34:29,275 All right! 719 00:34:29,356 --> 00:34:31,355 Should I say it, or do you want to? 720 00:34:32,435 --> 00:34:33,315 Twenty. 721 00:34:33,395 --> 00:34:35,835 Fuck yeah! Yes! 722 00:34:39,875 --> 00:34:41,754 - Ooh, Roberta? - Roberta. 723 00:34:42,234 --> 00:34:44,514 - Sorry, who's Roberta? - No, no, no, no. 724 00:34:44,595 --> 00:34:47,835 Ah, hey, yeah, isn't she the hot one from the gym? 725 00:34:47,914 --> 00:34:50,154 I really don't feel like seeing anyone tonight. 726 00:34:50,754 --> 00:34:52,995 The royal pecker out of order? 727 00:34:53,634 --> 00:34:55,034 You're unreal. 728 00:34:55,114 --> 00:34:57,674 All right. I'll tell her I'll call her back later. 729 00:34:57,754 --> 00:34:59,434 - There. Happy now? - That's more like it. 730 00:34:59,514 --> 00:35:02,164 - I really don't give a shit, actually. - Gotta get dressed. 731 00:35:02,554 --> 00:35:04,274 Hey, let's go! 732 00:35:05,354 --> 00:35:06,953 ARE YOU UP? 733 00:35:07,034 --> 00:35:09,233 YES! 734 00:35:15,314 --> 00:35:18,353 - Hey. - Hey. I gotta leave right away. 735 00:35:19,193 --> 00:35:21,353 Don't worry. I gotta run. I need to get back. 736 00:35:21,833 --> 00:35:23,632 Now I'm the one who's late, actually. 737 00:35:24,112 --> 00:35:25,392 Oh, I got some biscotti. 738 00:35:26,871 --> 00:35:28,071 I got the supermarket ones. 739 00:35:28,152 --> 00:35:30,231 I actually prefer them over the name brands. 740 00:35:30,711 --> 00:35:32,112 I do too, you know? 741 00:35:32,192 --> 00:35:33,432 It's all about... 742 00:35:33,511 --> 00:35:34,911 - Dunking. - Dunking them 743 00:35:35,592 --> 00:35:36,672 Yeah. 744 00:35:37,351 --> 00:35:40,191 And how did the interview go, uh, for Lisbon? 745 00:35:40,272 --> 00:35:41,271 - Mmm. - You kill it? 746 00:35:41,351 --> 00:35:42,711 It was fine. 747 00:35:42,791 --> 00:35:45,271 I think they're looking for more of a company analyst, 748 00:35:45,351 --> 00:35:47,111 which isn't really my thing, so... 749 00:35:47,591 --> 00:35:50,071 Hey, didn't you have to meet with that lawyer you can't stand? 750 00:35:50,150 --> 00:35:51,791 Marrale? Yeah, well... 751 00:35:52,751 --> 00:35:55,511 He managed to get the settlement pushed back a few months. 752 00:35:55,991 --> 00:35:58,391 I'm sure he'll find a way to screw me. 753 00:35:58,991 --> 00:35:59,951 Who is it? 754 00:36:00,311 --> 00:36:02,670 Um, Giorgio, a guy I work with. 755 00:36:08,070 --> 00:36:09,030 Okay. 756 00:36:13,789 --> 00:36:15,430 - Have a good day. - You too. 757 00:36:17,910 --> 00:36:19,029 - Bye. - Bye. 758 00:36:24,948 --> 00:36:27,948 - Sorry, but I can't make it. - Yeah, well, I figured that. 759 00:36:28,028 --> 00:36:29,868 I slept right through my alarm. 760 00:36:29,948 --> 00:36:32,668 Come on, it's because you went out again last night, right? 761 00:36:32,748 --> 00:36:35,508 No, I binge-watched the show on my laptop till 2:00 a.m. 762 00:36:35,588 --> 00:36:37,067 Mmm. 763 00:36:37,868 --> 00:36:41,348 Oh, by the way, that guy I work with, Giorgio, he's been texting me. 764 00:36:42,308 --> 00:36:43,388 And um, 765 00:36:43,468 --> 00:36:46,227 he's asking me all about stuff he could very easily have done by email. 766 00:36:46,307 --> 00:36:49,347 - Is he breathing? - But this way, he has a reason to text me. 767 00:36:49,427 --> 00:36:50,307 Isn't he cute? 768 00:36:50,387 --> 00:36:51,827 Anyway, guess who hit on me? 769 00:36:52,387 --> 00:36:53,267 Dario. 770 00:36:53,347 --> 00:36:55,107 - Who? - Dario. 771 00:36:55,187 --> 00:36:57,267 That friend of Luca's? You gave me his number. 772 00:36:57,347 --> 00:36:58,427 - Remember? - Mmm. 773 00:36:58,907 --> 00:37:01,107 - Oh yeah, the lawyer with the nice ass. - Yeah. 774 00:37:01,186 --> 00:37:05,787 He tried to kiss me the other night, but nada, nada de nada! 775 00:37:05,866 --> 00:37:06,826 Good for you. 776 00:37:06,867 --> 00:37:09,706 You just got back at him for 99% of the women that he's been with. 777 00:37:10,666 --> 00:37:12,466 Gotta respond to Giorgio. 778 00:37:12,547 --> 00:37:13,826 He keeps texting me. 779 00:37:13,906 --> 00:37:14,707 What does he want? 780 00:37:14,785 --> 00:37:16,785 He wants to know if I took care of a report, 781 00:37:16,865 --> 00:37:19,465 and I know I did because it was a Saturday afternoon, 782 00:37:19,545 --> 00:37:22,745 and I was home with my hot water bottle because it was the first day of my period. 783 00:37:22,825 --> 00:37:24,625 Well, tell him exactly why you remember, 784 00:37:24,704 --> 00:37:26,816 and I guarantee that'll cool his jets a bit, you'll see. 785 00:37:26,864 --> 00:37:28,477 - Okay. Ciao. - Have a good one. 786 00:37:28,544 --> 00:37:29,825 Bye. Bye. 787 00:37:30,425 --> 00:37:32,225 "Hey there, Giorgio... 788 00:37:34,184 --> 00:37:35,424 I finished it 789 00:37:36,344 --> 00:37:37,904 a month ago." 790 00:37:37,985 --> 00:37:39,184 No. "Two months ago." 791 00:38:02,263 --> 00:38:03,223 No. 792 00:38:43,220 --> 00:38:44,180 Fuck! 793 00:39:20,018 --> 00:39:21,498 Matteo? 794 00:39:21,577 --> 00:39:23,458 Giulia? Giulia, how are you? 795 00:39:23,538 --> 00:39:25,698 Did you just hear me spitting? I was brushing my teeth. 796 00:39:25,777 --> 00:39:27,618 I was about to go out for lunch with Dario. 797 00:39:27,697 --> 00:39:29,458 No. No, I didn't hear you spitting. 798 00:39:29,537 --> 00:39:32,458 So, basically, I just told you that for nothing. Fabulous. Uh... 799 00:39:32,537 --> 00:39:35,177 What... What can I do for you? I'm kind of rushing out the door here. 800 00:39:35,257 --> 00:39:37,215 No, no, it's nothing. Don't worry about it. 801 00:39:37,257 --> 00:39:38,897 Why don't I call you another time, huh? 802 00:39:38,977 --> 00:39:41,017 No, it's fine. Don't worry. You can talk to me now. 803 00:39:42,737 --> 00:39:46,176 Um, could we meet up later? Maybe grab a coffee? 804 00:39:46,257 --> 00:39:48,907 - I need to tell you something. - Come on, meet for a coffee. 805 00:39:48,936 --> 00:39:51,057 Are you gonna tell me you're pregnant or something? 806 00:39:55,656 --> 00:39:57,696 Giulia? Giulia, are you pregnant? 807 00:39:59,616 --> 00:40:02,536 I really didn't want to tell you over the phone. 808 00:40:02,616 --> 00:40:05,575 But if I say no now and then say yes when we meet up, 809 00:40:05,655 --> 00:40:07,255 that wouldn't be such a great idea. 810 00:40:07,335 --> 00:40:10,335 - Sorry. I'm a moron. - Stop apologizing, Matteo. 811 00:40:10,414 --> 00:40:14,374 - I'm on my over now, all right? - Sure, sure. Oh, I have nothing to eat. 812 00:40:14,455 --> 00:40:17,254 - That's fine. I'm not, uh... - Well, I'm actually starving. 813 00:40:17,335 --> 00:40:19,671 - I'll pick up a couple of pizzas, okay? - Yeah. Okay, thanks. 814 00:40:19,694 --> 00:40:21,334 Sure. All right. I'll be there soon. 815 00:40:26,694 --> 00:40:27,934 A fucking child. 816 00:40:30,174 --> 00:40:31,934 Fucking hell. 817 00:40:32,013 --> 00:40:32,814 Knock, knock. 818 00:40:32,894 --> 00:40:34,413 - Hey. - Hey there. Okay. 819 00:40:34,494 --> 00:40:37,173 I wanted to get this fantastic pizza with salami at this place I know, 820 00:40:37,254 --> 00:40:40,150 but I didn't get it because you're... I don't know if you can eat it if you're... 821 00:40:40,173 --> 00:40:41,493 Pregnant? 822 00:40:42,213 --> 00:40:43,173 Um... 823 00:40:43,813 --> 00:40:46,134 So I... I got a vegetarian, um, 824 00:40:46,213 --> 00:40:48,813 potato and provolone, and a Margherita. 825 00:40:48,893 --> 00:40:51,653 Of course, I could've eaten the other one if I got it, but I thought 826 00:40:51,733 --> 00:40:54,590 it would just be better if I got these because I wasn't sure what you liked. 827 00:40:54,613 --> 00:40:56,972 Well, I hope you like these. They're supposed to be... 828 00:40:57,053 --> 00:40:59,132 - Let's put these pizzas down. - Or maybe... 829 00:40:59,213 --> 00:41:01,492 - We could cook something... - Let's sit on the couch. 830 00:41:01,572 --> 00:41:05,011 Alright, go on. Start with the usual embarrassing questions. 831 00:41:05,092 --> 00:41:07,132 Um, right. Um... 832 00:41:07,211 --> 00:41:09,211 - We're standing. - Um... 833 00:41:09,292 --> 00:41:11,691 - I'm not, uh... I don't know how to... - What? 834 00:41:11,771 --> 00:41:14,091 I just don't want this to sound bad. 835 00:41:14,171 --> 00:41:16,091 So, uh... 836 00:41:16,931 --> 00:41:19,931 This might sound bad, and I really don't want it to, but... 837 00:41:21,291 --> 00:41:24,291 It's yours. Don't worry. There... There hasn't been anyone else. 838 00:41:25,571 --> 00:41:28,290 Uh, no. No, no, no. That's not what I want to, uh, say. 839 00:41:28,371 --> 00:41:31,971 Uh, so then, what was the question that was going to sound bad? 840 00:41:35,410 --> 00:41:37,010 Do you... want to keep it? 841 00:41:37,090 --> 00:41:38,450 Yeah, I want to keep it. 842 00:41:38,530 --> 00:41:41,250 - Ah, all right, then. - I... I'm sorry if I... 843 00:41:41,810 --> 00:41:43,529 - You... - No. No, no, no. 844 00:41:43,610 --> 00:41:46,490 Just because I want to keep the baby, doesn't mean I'm expecting you... 845 00:41:46,570 --> 00:41:48,449 No, no. I want it too, if you want me to want it. 846 00:41:48,530 --> 00:41:51,569 What I mean is, I just wondered if you... if you... Do you want me to want it? 847 00:41:52,730 --> 00:41:55,809 Well, um, I'd prefer if you were present, yeah. 848 00:41:55,889 --> 00:41:57,648 Should we get married? 849 00:41:59,528 --> 00:42:01,808 - Me and you? - Sure. Of course, me and you. 850 00:42:01,888 --> 00:42:04,728 But only if you want to get married. Do you want to get married? 851 00:42:04,808 --> 00:42:06,728 Why don't we slow down a bit. We don't... 852 00:42:07,568 --> 00:42:08,648 have to rush things. 853 00:42:08,727 --> 00:42:11,247 No. I was... I was just saying. Whatever you need, I'm, uh... 854 00:42:11,328 --> 00:42:13,064 - Whatever. Anything. - That's great. 855 00:42:13,087 --> 00:42:14,047 Anything. 856 00:42:14,367 --> 00:42:16,968 Well, maybe not those corny pictures with the heart-shaped hands. 857 00:42:17,047 --> 00:42:19,807 I can't do those. I never understood why people would do those. 858 00:42:19,887 --> 00:42:21,847 But... But if you wanted to, fuck it, I'll do them. 859 00:42:21,927 --> 00:42:24,807 They're not really that bad. And it's not like we'd have to, uh... 860 00:42:26,927 --> 00:42:29,087 But just so I understand when you say, "present"... 861 00:42:29,167 --> 00:42:30,167 Yeah? 862 00:42:32,246 --> 00:42:34,406 What would that be' on a scale of one to ten? 863 00:42:35,726 --> 00:42:36,926 On a scale of one to ten? 864 00:42:37,007 --> 00:42:38,846 Yeah, where one is, um, 865 00:42:38,927 --> 00:42:41,730 "everyone minds their own business, but the baby knows who his father is." 866 00:42:41,766 --> 00:42:44,263 And ten is, let's say, "a couple who's been married for five years, 867 00:42:44,286 --> 00:42:45,899 and names the baby after his grandfather." 868 00:42:45,926 --> 00:42:48,646 Just so I can have some kind of reference on a scale of one to ten. 869 00:42:48,726 --> 00:42:50,006 - Seven? - Seven! 870 00:42:50,486 --> 00:42:52,103 - Seven, that's great. - What's seven to you? 871 00:42:52,126 --> 00:42:54,485 - No, it's great. Seven is great. Seven! - Ah, okay. 872 00:42:54,564 --> 00:42:55,764 Yeah, no, seven is great. 873 00:42:55,845 --> 00:42:57,285 - Seven is awesome. - Great. 874 00:42:57,365 --> 00:42:59,244 Do you mind if we have some of that pizza? 875 00:42:59,325 --> 00:43:00,604 - Pizza! Sure. - Yeah. 876 00:43:00,684 --> 00:43:01,804 Pizza with...? 877 00:43:01,884 --> 00:43:03,444 Uh, potato and provolone. 878 00:43:15,524 --> 00:43:17,204 Mind if I put my legs up on you? 879 00:43:17,963 --> 00:43:18,964 God. 880 00:43:19,844 --> 00:43:21,244 That feels great. 881 00:43:22,763 --> 00:43:24,284 Well, then. 882 00:43:24,363 --> 00:43:26,043 - Seven. - Seven. 883 00:43:26,123 --> 00:43:27,723 - Seven. - Seven. 884 00:43:27,803 --> 00:43:29,684 We'll have to figure out how we, uh... 885 00:43:29,763 --> 00:43:32,523 I don't know. I could make my house available. Uh... 886 00:43:32,603 --> 00:43:35,083 And there's your parents, if they wanted to, you know... 887 00:43:35,163 --> 00:43:37,860 - Your parents too, right? - Absolutely. Of course, my parents. 888 00:43:37,883 --> 00:43:39,403 - Mmm, maybe not my parents. - No? 889 00:43:39,883 --> 00:43:42,802 Okay, let's do something really weird. Put your hand on my belly. 890 00:43:44,083 --> 00:43:46,083 I'm kidding! No, no, no. 891 00:43:46,642 --> 00:43:47,602 Oh my God. 892 00:43:48,043 --> 00:43:49,722 - I hate that kind of stuff. - You do? 893 00:43:51,481 --> 00:43:53,121 - So... - You're gonna be beautiful. 894 00:43:53,761 --> 00:43:55,481 - I'll be a fatted calf. - Come on. 895 00:43:56,761 --> 00:43:57,961 Impossible. 896 00:43:58,921 --> 00:43:59,881 You ready for this? 897 00:44:01,321 --> 00:44:02,121 I am. 898 00:44:02,201 --> 00:44:04,400 I think they're gonna do great. What do you think? 899 00:44:04,481 --> 00:44:05,881 I don't know. They only just met. 900 00:44:05,960 --> 00:44:08,801 Yeah, but I think they make a cute couple. There's chemistry there. 901 00:44:10,800 --> 00:44:12,600 What's so funny? You're laughing at me, right? 902 00:44:12,680 --> 00:44:16,200 All I'm saying is that if you didn't know they made a baby on their first date, 903 00:44:16,280 --> 00:44:18,040 would you say that... I don't know... 904 00:44:18,120 --> 00:44:21,280 But sweetie, the fact is they did make a baby on their first date, 905 00:44:21,360 --> 00:44:23,497 and I don't know about you, but I'd be shitting my pants. 906 00:44:23,520 --> 00:44:25,520 Oh, don't get me wrong. I would too. 907 00:44:25,600 --> 00:44:27,520 But that doesn't mean it's not gonna work out. 908 00:44:27,600 --> 00:44:30,120 No, of course not. No one's saying that. 909 00:44:30,199 --> 00:44:32,200 We just... hope for the best. 910 00:44:32,280 --> 00:44:33,839 - Ciao. - Bye, guys. Have a good night. 911 00:44:33,919 --> 00:44:34,919 Good night. 912 00:44:34,999 --> 00:44:36,079 - Bye. See ya. - Night, guys. 913 00:44:36,160 --> 00:44:39,199 Yeah, I hope it works out for those two. 914 00:44:39,839 --> 00:44:42,399 - Hey, I read something recently. - Yeah? 915 00:44:42,479 --> 00:44:45,638 So this book suggested that, basically, 916 00:44:45,718 --> 00:44:48,518 to figure out if you're in a serious relationship, 917 00:44:48,598 --> 00:44:50,398 okay, what you have to do is count 918 00:44:50,477 --> 00:44:52,678 how many things a girl has left at your place. 919 00:44:52,757 --> 00:44:54,317 And if she's left more than 20, 920 00:44:54,398 --> 00:44:57,357 you have officially achieved couple status. 921 00:44:58,037 --> 00:44:59,717 Oh, sounds like a deep book. 922 00:44:59,798 --> 00:45:03,237 Okay, but what I'm saying is you've been to Matteo's place, right? 923 00:45:03,317 --> 00:45:05,277 How many things could Giulia have left there? 924 00:45:05,917 --> 00:45:08,557 I don't think Giulia has ever even been to Matteo's place. 925 00:45:08,637 --> 00:45:09,517 My point. That's right. 926 00:45:09,597 --> 00:45:11,997 How are you gonna raise a child that way? How can you? 927 00:45:12,077 --> 00:45:16,036 All right, uh, what are you saying here? Uh, what about kids with divorced parents? 928 00:45:16,597 --> 00:45:19,036 But that's different. That's not the same thing at all. 929 00:45:19,117 --> 00:45:20,836 I mean, two people love each other. 930 00:45:20,917 --> 00:45:23,437 Then they decide to get married, and it doesn't work. 931 00:45:23,516 --> 00:45:25,076 End of story. That's it. 932 00:45:25,156 --> 00:45:28,116 But having kids like that, without ever having been a couple, 933 00:45:28,196 --> 00:45:29,836 is totally different. It's crazy. 934 00:45:29,916 --> 00:45:33,676 Yeah, but why do they... Why can't they just bring the children up together as... 935 00:45:34,316 --> 00:45:37,035 Why can't they bring them up together as friends? I mean... 936 00:45:38,076 --> 00:45:39,236 What's wrong? 937 00:45:39,315 --> 00:45:42,595 Sorry, but weren't you the one who said friendship between men and women 938 00:45:42,674 --> 00:45:43,835 wasn't really possible? 939 00:45:43,914 --> 00:45:45,314 Ah, no. No. 940 00:45:45,794 --> 00:45:49,595 What I said was I wasn't able to be your friend. 941 00:45:49,674 --> 00:45:51,994 - Ah. - Not men and women in general. 942 00:45:53,954 --> 00:45:58,034 And since it looks like we're going to be an auntie and uncle, 943 00:45:58,114 --> 00:46:01,753 and they're gonna... be in desperate need of help, 944 00:46:01,834 --> 00:46:04,354 I am going to make an exception. 945 00:46:05,953 --> 00:46:08,273 That sounds like you're asking me to be your friend. 946 00:46:08,353 --> 00:46:11,393 Well, I would absolutely love to be your friend. This is great. 947 00:46:11,473 --> 00:46:12,433 - No. - Yeah. 948 00:46:17,353 --> 00:46:18,633 Thank you very much. 949 00:46:18,713 --> 00:46:19,673 A pleasure. 950 00:46:20,193 --> 00:46:21,553 I'll be right there. 951 00:46:21,633 --> 00:46:24,753 You know... I don't think we've been introduced. 952 00:46:26,193 --> 00:46:27,393 I'm Claudia. 953 00:46:31,432 --> 00:46:35,352 ARE YOU HOME? 954 00:46:35,433 --> 00:46:38,232 NOT ON MY OWN 955 00:46:38,311 --> 00:46:40,551 GIVE ME FIVE MINUTES 956 00:46:41,471 --> 00:46:42,671 Good morning, honey! 957 00:46:43,271 --> 00:46:44,391 Dario... 958 00:46:45,031 --> 00:46:46,551 What the fuck is going on here? 959 00:46:47,511 --> 00:46:49,311 How could you do this to me? 960 00:46:49,390 --> 00:46:50,791 How could you do this to us? 961 00:46:50,871 --> 00:46:53,470 You fucking asshole! To me and to Renato! 962 00:46:53,551 --> 00:46:54,830 How could you? 963 00:46:54,910 --> 00:46:58,111 My father is still paying for the wedding, open bar, surf and turf. 964 00:46:58,190 --> 00:46:59,470 Four hundred people. 965 00:46:59,551 --> 00:47:01,471 Four hundred, you son of a bitch! 966 00:47:01,550 --> 00:47:04,630 - I hate you! You disgust me! - All right! That's enough! 967 00:47:04,710 --> 00:47:05,750 She's gone. Please. 968 00:47:05,830 --> 00:47:07,630 - Ah, she's gone already? - Yeah, you can stop. 969 00:47:07,710 --> 00:47:09,285 Jesus, you're crazy. 970 00:47:09,350 --> 00:47:10,790 I swear to God. Keep it down. 971 00:47:11,510 --> 00:47:13,310 You really are nuts. 972 00:47:13,869 --> 00:47:14,949 You enjoyed that, huh? 973 00:47:15,030 --> 00:47:16,389 Ah, I really did. 974 00:47:16,470 --> 00:47:18,709 But I never would've made a scene like that in real life. 975 00:47:18,789 --> 00:47:20,389 You were pretty good. 976 00:47:21,349 --> 00:47:23,910 For a minute there, I thought you really were jealous. 977 00:47:25,749 --> 00:47:26,629 Yeah? 978 00:47:26,709 --> 00:47:27,709 Mmm. 979 00:47:27,789 --> 00:47:29,785 Listen, if you wanna see her or any other girl again, 980 00:47:29,829 --> 00:47:31,469 tell me because you might end up married. 981 00:47:31,549 --> 00:47:34,508 And then I'll be stuck playing the ex who's been cheated on. Okay? 982 00:47:34,589 --> 00:47:36,268 I don't want to see anyone again. 983 00:47:38,227 --> 00:47:41,107 - So hey, jealousy scenes aside... - Hmm. 984 00:47:41,188 --> 00:47:44,147 ...what is it you want from me on a Sunday morning? 985 00:47:44,788 --> 00:47:45,748 What's up? 986 00:47:46,307 --> 00:47:48,987 - IKEA. - Ah, IKEA, right. IKEA. 987 00:47:49,467 --> 00:47:50,867 And being your... 988 00:47:51,347 --> 00:47:52,827 ...amigo, eh... 989 00:47:52,907 --> 00:47:53,907 "Eh." 990 00:47:53,987 --> 00:47:55,867 - ...apparently has advantages. - Yes. 991 00:47:55,947 --> 00:47:59,706 Like this morning, I woke up and said, "I really wanna go to IKEA." 992 00:47:59,787 --> 00:48:02,787 But who was it who looked after this handsome little doggie 993 00:48:02,867 --> 00:48:06,066 the last few days, huh, while you were being Mr. Hotshot Lawyer, 994 00:48:06,147 --> 00:48:07,866 traveling all over the world, huh? 995 00:48:07,947 --> 00:48:10,666 I only spent two days in La Spezia last month 996 00:48:10,746 --> 00:48:12,506 on that case that I lost miserably. 997 00:48:12,586 --> 00:48:13,826 Whatever. It's all right. 998 00:48:14,746 --> 00:48:15,706 Here. 999 00:48:16,426 --> 00:48:17,706 Got your keys. 1000 00:48:19,666 --> 00:48:20,626 Hmm. 1001 00:48:21,746 --> 00:48:22,706 Keep 'em. 1002 00:48:24,386 --> 00:48:25,186 Okay. 1003 00:48:32,144 --> 00:48:35,104 By the way, whoever invented diaper bins is a fucking genius. 1004 00:48:35,584 --> 00:48:38,224 Fifty euros... for a bin made of plastic. 1005 00:48:38,304 --> 00:48:41,107 Okay, it takes away the smell, but it's still a fucking bin made of pla... 1006 00:48:41,144 --> 00:48:45,024 Fifty euros is robbery! You with me? Highway robbery in broad daylight, huh? 1007 00:48:46,224 --> 00:48:48,224 So what do you think of Andrea? 1008 00:48:48,303 --> 00:48:50,064 Andrea who? Who's Andrea? 1009 00:48:51,224 --> 00:48:52,824 Ah, Andrea. Andrea, yeah, no. 1010 00:48:52,903 --> 00:48:55,423 Uh... No, not Andrea. No. 1011 00:48:55,503 --> 00:48:57,624 Not Andrea. It's just so... No, no. 1012 00:48:57,703 --> 00:48:59,743 It should be something more... 1013 00:48:59,823 --> 00:49:00,983 more original, 1014 00:49:01,063 --> 00:49:02,023 like Vega. 1015 00:49:03,263 --> 00:49:05,503 - Vega. - Vega. Vega. That's cool. 1016 00:49:05,583 --> 00:49:06,623 You mean like the star? 1017 00:49:06,703 --> 00:49:10,063 What? You actually know there's a star called Vega? 1018 00:49:10,142 --> 00:49:11,623 You're a genius, you, huh? 1019 00:49:11,702 --> 00:49:13,823 But actually, no, not that. 1020 00:49:13,903 --> 00:49:16,103 I was talking about a character that's a Street Fighter. 1021 00:49:16,182 --> 00:49:19,182 You ever heard of it? With a mask and a claw... 1022 00:49:19,262 --> 00:49:20,702 Really cool. 1023 00:49:21,462 --> 00:49:22,902 Yes, I know it. 1024 00:49:22,982 --> 00:49:26,742 And my favorite character is Bruce Wayne, but I'm not gonna name my son Batman. 1025 00:49:28,301 --> 00:49:30,261 You know what would be really awesome? 1026 00:49:30,341 --> 00:49:31,301 Listen to this... 1027 00:49:31,620 --> 00:49:34,461 - We call one of them Bruce... - Yeah. 1028 00:49:34,541 --> 00:49:36,660 - ...in honor of Bruce Willis. - Uh-huh. 1029 00:49:36,741 --> 00:49:37,701 Perfect, right? 1030 00:49:37,740 --> 00:49:39,501 And we call the other one Wayne, 1031 00:49:40,260 --> 00:49:42,021 in honor of Wayne Rooney. 1032 00:49:42,501 --> 00:49:44,340 Why are you laughing? 1033 00:49:44,421 --> 00:49:46,580 - You don't even know who he is. - Okay. Who is he? 1034 00:49:47,380 --> 00:49:50,140 - Hello. Can I help you with anything? - No, thank you. 1035 00:49:50,220 --> 00:49:52,740 - Thanks. - My God, we're being ridiculous. 1036 00:49:53,700 --> 00:49:57,140 We've only been together for a short time, and we're walking around in a baby store. 1037 00:49:57,220 --> 00:49:58,540 - We're crazy, right? - So what? 1038 00:49:58,619 --> 00:50:00,659 We can go wherever the hell we want whenever we want. 1039 00:50:00,740 --> 00:50:02,219 In the end, we'll see where we end up. 1040 00:50:02,300 --> 00:50:04,419 Yeah, sure, surrounded by onesies and strollers. 1041 00:50:04,499 --> 00:50:05,780 Yeah, exactly. 1042 00:50:05,859 --> 00:50:09,299 I mean, you should be together for a while, then get married, whatever... 1043 00:50:09,779 --> 00:50:10,779 Oh man. 1044 00:50:10,859 --> 00:50:13,299 What? What's wrong? What's wrong? What's going on? 1045 00:50:13,379 --> 00:50:15,819 No, I was just thinking that there's nothing wrong 1046 00:50:15,899 --> 00:50:18,236 with letting a bit of time pass between one child and another. 1047 00:50:18,259 --> 00:50:20,019 No, look, look, stop, all right? 1048 00:50:20,098 --> 00:50:22,419 Because no one is rushing us into anything. 1049 00:50:22,498 --> 00:50:23,458 No one. 1050 00:50:23,539 --> 00:50:24,897 Congratulations! 1051 00:50:24,978 --> 00:50:26,377 Give me a kiss. 1052 00:50:26,457 --> 00:50:29,068 So do you have a due date yet that we can put in our calendar? 1053 00:50:29,097 --> 00:50:30,738 Hmm, well... 1054 00:50:30,817 --> 00:50:33,697 Uh, we were thinking that we get married, either in three months... 1055 00:50:33,777 --> 00:50:36,457 - Or a year and three months. - So we decided three months! 1056 00:50:36,537 --> 00:50:38,217 - We're getting married! - Yeah! 1057 00:50:38,777 --> 00:50:39,657 Ah. 1058 00:50:42,097 --> 00:50:43,057 Yeah. 1059 00:50:43,937 --> 00:50:46,697 - Are you nuts? - Wait, no, I think this is a great thing. 1060 00:50:46,777 --> 00:50:48,857 - Yeah? Oh. - This is amazing news! 1061 00:50:48,937 --> 00:50:50,616 Honey, tell them how great it is. 1062 00:50:50,696 --> 00:50:52,416 It's fantastic that you're getting married! 1063 00:50:52,496 --> 00:50:53,936 We'll just do something really quiet. 1064 00:50:54,017 --> 00:50:55,856 - Are you kidding me? - Forget that. 1065 00:50:55,937 --> 00:50:59,496 You always start with "something quiet," and then you've got 400 people coming. 1066 00:50:59,576 --> 00:51:01,376 Right. We've been there. 1067 00:51:01,456 --> 00:51:02,856 - Come here. - Dario? 1068 00:51:04,816 --> 00:51:05,776 Right? 1069 00:51:06,816 --> 00:51:08,496 - Yeah. - Have you got a light? 1070 00:51:15,136 --> 00:51:16,632 I'm Claudia. 1071 00:51:16,655 --> 00:51:17,695 I work with Marrale. 1072 00:51:18,376 --> 00:51:19,336 Yeah. 1073 00:51:19,816 --> 00:51:22,974 - Yeah, I remember you really well. - Oh, "really well," huh? 1074 00:51:23,614 --> 00:51:25,214 - So, do you live around here? - No. 1075 00:51:25,294 --> 00:51:27,134 I'm actually out with friends tonight. 1076 00:51:27,694 --> 00:51:28,973 I live really close by. 1077 00:51:29,453 --> 00:51:30,413 Oh. 1078 00:51:31,654 --> 00:51:32,854 Yeah. 1079 00:51:36,014 --> 00:51:38,213 - Bye. Have a good night. - Yeah. You too. 1080 00:51:42,333 --> 00:51:45,493 And FYI, she wasn't the only one who made a pass at me recently. 1081 00:51:47,293 --> 00:51:49,733 Let me get this straight. You want me to congratulate you 1082 00:51:49,813 --> 00:51:50,973 on your latest conquest? 1083 00:51:52,693 --> 00:51:53,973 No. 1084 00:51:54,613 --> 00:51:55,693 On the contrary. 1085 00:51:56,613 --> 00:51:57,772 Over the past months, 1086 00:51:58,773 --> 00:52:00,493 there haven't been any conquests, 1087 00:52:00,572 --> 00:52:03,652 no other dates, and yeah, uh... 1088 00:52:05,212 --> 00:52:06,932 No other women at all. 1089 00:52:07,652 --> 00:52:08,612 Except... 1090 00:52:09,772 --> 00:52:10,972 Um... 1091 00:52:12,492 --> 00:52:13,452 Except you. 1092 00:52:21,731 --> 00:52:23,250 And you? Have you? 1093 00:52:24,050 --> 00:52:25,010 Have I what? 1094 00:52:38,850 --> 00:52:39,970 No, me either. 1095 00:53:23,327 --> 00:53:24,367 Hello? 1096 00:53:25,007 --> 00:53:26,767 - Hello. - Hi, Giulia. 1097 00:53:26,847 --> 00:53:28,447 I emailed you that balance sheet. 1098 00:53:28,927 --> 00:53:30,367 Ah, okay, thanks for that. 1099 00:53:30,447 --> 00:53:32,446 - No problem. Talk to you later. - Bye. 1100 00:53:35,446 --> 00:53:37,646 "We are pleased to inform you that you have been chosen 1101 00:53:37,726 --> 00:53:40,246 for our new Finance Director in our office in Lisbon, Portugal!" 1102 00:53:42,446 --> 00:53:43,406 Chiara, hey. 1103 00:53:43,486 --> 00:53:46,206 - So, I got it! - Amazing! where is it? 1104 00:53:46,286 --> 00:53:48,326 - It's in Lisbon! - Oh my God, that's fantastic! 1105 00:53:48,406 --> 00:53:50,685 - I'm so happy for you! - Thanks. I just got the email. 1106 00:53:50,766 --> 00:53:55,005 - Well, we've got to celebrate. Come on! - Absolutely. I'll take care of everything. 1107 00:53:55,086 --> 00:53:57,726 - By the way, you're the first one I told. - Oh, this is so great! 1108 00:53:57,805 --> 00:53:58,765 So what's up? 1109 00:53:59,205 --> 00:54:02,286 Nothing. A few months ago I had an interview for this job in Lisbon. 1110 00:54:02,365 --> 00:54:03,685 Hmm. 1111 00:54:03,765 --> 00:54:06,485 - Ever heard of market microstructure? - Of course. 1112 00:54:07,725 --> 00:54:09,924 - It's high-frequency trading? - Mm-hmm, mm-hmm. 1113 00:54:10,004 --> 00:54:12,964 Anyway, apparently, I got it, but I can't take it. 1114 00:54:13,044 --> 00:54:14,364 - Why not? - Uh... 1115 00:54:14,443 --> 00:54:16,644 All right, so when do they want you to start? 1116 00:54:16,723 --> 00:54:19,123 - In June. - In June. And for how long? 1117 00:54:20,004 --> 00:54:22,860 Six months. Why are you asking me all of this when it's out of the question? 1118 00:54:22,883 --> 00:54:26,083 Wait a minute. The baby's not gonna be born before February, right? 1119 00:54:26,843 --> 00:54:28,923 And the three of us could all leave together in June. 1120 00:54:30,363 --> 00:54:31,323 Huh? 1121 00:54:31,963 --> 00:54:34,123 You're gonna be on maternity leave anyway, right? 1122 00:54:34,203 --> 00:54:36,683 And this way we'll have all spring to get ourselves organized. 1123 00:54:37,683 --> 00:54:39,723 - Are you serious? - Yeah, of course. Why not? 1124 00:54:40,203 --> 00:54:41,403 What'll you do about your job? 1125 00:54:41,483 --> 00:54:44,682 That won't be a problem. I still have email and video conference. 1126 00:54:44,763 --> 00:54:45,723 No problem. 1127 00:54:47,482 --> 00:54:49,722 As long as you still wanna go and bring, um... 1128 00:54:52,242 --> 00:54:54,442 - LeBrown. - No, it's not "LeBrown." 1129 00:54:54,522 --> 00:54:56,282 - It's "LeBron". - Bron. 1130 00:54:56,362 --> 00:54:57,722 Mmm, LeBron. 1131 00:54:58,242 --> 00:54:59,882 - You really mean it? - Yeah. 1132 00:55:00,442 --> 00:55:02,801 - And the three of us will go together? - Yeah. 1133 00:55:02,882 --> 00:55:03,962 For real? 1134 00:55:10,280 --> 00:55:11,521 Party time, bud! 1135 00:55:11,600 --> 00:55:12,800 Look, all kidding aside, 1136 00:55:12,880 --> 00:55:15,737 if the mother of your child has to go, I understand you want to go with her. 1137 00:55:15,760 --> 00:55:16,720 Uh-huh. 1138 00:55:17,320 --> 00:55:19,160 - But let me tell you something. - What's that? 1139 00:55:19,240 --> 00:55:21,697 - I don't want to put you in a tough spot. - Yeah, yeah, what is it? 1140 00:55:21,720 --> 00:55:23,600 Aldo's retiring at the end of the year, 1141 00:55:23,679 --> 00:55:25,959 and a consultant will be promoted to senior editor. 1142 00:55:26,040 --> 00:55:29,199 You have exactly what we're looking for to take over that job. 1143 00:55:29,280 --> 00:55:31,039 - Thank you. - Do you know what that means? 1144 00:55:31,119 --> 00:55:33,360 It means dealing with the authors, responsibilities 1145 00:55:33,439 --> 00:55:36,039 when it comes to editorial choices and acquisitions. 1146 00:55:36,519 --> 00:55:37,399 - But... - But... 1147 00:55:37,479 --> 00:55:39,799 I'm well aware that it's not a job that can be done remotely. 1148 00:55:39,879 --> 00:55:40,879 Exactly. 1149 00:55:42,599 --> 00:55:44,279 Stella! Stella. 1150 00:55:44,359 --> 00:55:46,399 Stella would be perfect for this position. 1151 00:55:46,479 --> 00:55:47,438 Perfect. 1152 00:55:47,759 --> 00:55:50,479 - Sure. Yeah, she'd be great. - Hmm. Mm-hmm. 1153 00:55:52,879 --> 00:55:54,359 Wait, who the hell is Stella? 1154 00:55:54,918 --> 00:55:56,358 What do you mean, "Who's Stella?" 1155 00:55:57,479 --> 00:55:59,598 I work with her. You've met her before. 1156 00:55:59,678 --> 00:56:01,679 Oh, uh, I don't remember. 1157 00:56:01,758 --> 00:56:04,677 And you're under the impression your boss wanted to give you that job? 1158 00:56:04,757 --> 00:56:06,037 Yeah, but it doesn't matter. 1159 00:56:06,117 --> 00:56:08,797 Look, what matters to me is firstly, being able to go with Giulia, 1160 00:56:08,877 --> 00:56:11,076 and secondly, being able to keep the job I already have. 1161 00:56:11,157 --> 00:56:13,716 Plus, I only found out about this promotion yesterday. 1162 00:56:15,477 --> 00:56:17,956 I just think it's crazy giving away a promotion like that. 1163 00:56:18,036 --> 00:56:20,116 I didn't give anything away. Stella deserves it. 1164 00:56:20,196 --> 00:56:22,231 Can I just say something? Stella's a really shit name. 1165 00:56:24,837 --> 00:56:26,516 - What? What did I say? - Shh. 1166 00:56:27,916 --> 00:56:30,636 No. You're thinking of calling your kid Stella? 1167 00:56:36,995 --> 00:56:37,955 Really? 1168 00:56:43,835 --> 00:56:45,195 You're hilarious. 1169 00:56:46,916 --> 00:56:48,275 Well, then... 1170 00:56:54,555 --> 00:56:56,075 You like her, huh? 1171 00:56:56,155 --> 00:56:56,955 Huh? 1172 00:56:57,035 --> 00:56:58,394 - You like her. - No. 1173 00:56:58,473 --> 00:57:01,794 - No, you like her. Admit it. You like her. - Please, will you stop with that? 1174 00:57:01,874 --> 00:57:03,448 You don't know what you're talking about. 1175 00:57:03,474 --> 00:57:04,434 I like her. 1176 00:57:04,833 --> 00:57:05,874 - Huh? - I like her. 1177 00:57:05,953 --> 00:57:06,793 - You like her? - I do. 1178 00:57:06,873 --> 00:57:08,394 - What do you mean? - No, hang on. 1179 00:57:08,473 --> 00:57:10,794 I'm saying, if the situation was different, you know. 1180 00:57:10,873 --> 00:57:11,833 Ah. 1181 00:57:11,874 --> 00:57:15,393 Well, let me just remind you your pregnant lady is waiting for you. 1182 00:57:17,833 --> 00:57:20,073 - So, you nervous? - Come on. Fuck. Not you too. 1183 00:57:20,153 --> 00:57:22,553 Everyone is asking me if I'm nervous. I wasn't nervous before. 1184 00:57:50,671 --> 00:57:52,072 Wow. 1185 00:57:53,551 --> 00:57:54,870 You look amazing. 1186 00:57:54,951 --> 00:57:57,270 You're nervous, aren't you? 1187 00:57:58,230 --> 00:57:59,190 Hi. 1188 00:58:13,150 --> 00:58:14,455 Wait up! Wait up. Wait up. 1189 00:58:14,510 --> 00:58:17,669 Didn't you guys actually go to a wedding last year? 1190 00:58:17,750 --> 00:58:19,589 - Yeah, we did. - We went to Matteo's wedding. 1191 00:58:20,069 --> 00:58:22,389 - The buffet was ridiculous. - It wasn't good? 1192 00:58:22,469 --> 00:58:26,069 - It was amazing. Totally decadent. - So you haven't made this all up? 1193 00:58:26,149 --> 00:58:27,149 No, of course not. 1194 00:58:27,229 --> 00:58:30,109 Why would I make up a story about a wedding? Come on. 1195 00:58:30,189 --> 00:58:31,909 I get it, but it can't all be true. 1196 00:58:31,989 --> 00:58:33,179 Who did Matteo end up marrying? 1197 00:58:33,229 --> 00:58:35,029 - Doesn't matter. It's not important. - Ah... 1198 00:58:35,109 --> 00:58:37,269 Yes, it is. I wanna know how this whole thing ends. 1199 00:58:37,348 --> 00:58:39,349 Just listen. I'll tell you about Giulia in Lisbon. 1200 00:58:39,428 --> 00:58:40,828 - Her job started in June. - Mm-hmm. 1201 00:58:40,909 --> 00:58:42,068 - Okay? - Hmm. 1202 00:58:44,348 --> 00:58:47,948 Look, we're gonna be apart for a while. Do you have to look so pissed off? 1203 00:58:49,068 --> 00:58:51,627 I'm not pissed off. You're saying I look pissed off? 1204 00:58:53,387 --> 00:58:55,307 Well, then why are you acting like this? 1205 00:58:55,946 --> 00:58:57,827 I'm just taking everything all in. 1206 00:58:58,907 --> 00:59:01,346 Well, it looks like you're really cold and removed. 1207 00:59:01,427 --> 00:59:03,506 Next thing you'll say is I don't support you and... 1208 00:59:05,066 --> 00:59:06,666 that I don't want you to go away. 1209 00:59:06,746 --> 00:59:08,147 - Look, I never thought that. - Yeah. 1210 00:59:08,946 --> 00:59:12,066 Well, you were wrong. I don't want you to go away. 1211 00:59:17,546 --> 00:59:19,562 I knew I shouldn't have let you take me to the airport 1212 00:59:19,585 --> 00:59:21,842 because you're only going to get caught up in the situation... 1213 00:59:21,865 --> 00:59:23,106 What situation is that? 1214 00:59:23,746 --> 00:59:25,666 I've been hoping for months you'd change your mind. 1215 00:59:27,826 --> 00:59:29,105 Why didn't you say anything? 1216 00:59:30,065 --> 00:59:31,945 Because I don't know how to say things sometimes. 1217 00:59:33,905 --> 00:59:35,065 Would you have stayed? 1218 00:59:39,025 --> 00:59:41,105 - It's only six months. - I knew it. 1219 00:59:44,105 --> 00:59:45,384 Hey, promise me... 1220 00:59:45,945 --> 00:59:48,664 ...we're not going to argue the whole time I'm gone, hmm? 1221 00:59:54,623 --> 00:59:56,223 Oh my God, I forgot my ticket. 1222 00:59:57,743 --> 00:59:58,703 Kidding. 1223 01:00:08,943 --> 01:00:12,142 All passengers departing for Lisbon are requested to proceed to... 1224 01:00:12,223 --> 01:00:13,582 No, not a baby, no. 1225 01:00:14,263 --> 01:00:16,502 Oh my God, please, don't let them be sitting beside me. 1226 01:00:16,582 --> 01:00:19,783 All passengers to Lisbon to Gate 12. 1227 01:00:22,502 --> 01:00:25,142 If he keeps crying like this, we're never gonna make it to Lisbon. 1228 01:00:25,862 --> 01:00:28,182 They'll probably throw us off the plane before we get there. 1229 01:00:29,462 --> 01:00:32,022 Here, let me take him for a bit. Maybe I can calm him down. 1230 01:00:32,102 --> 01:00:33,342 - Careful. - It's all right. 1231 01:00:33,422 --> 01:00:35,342 - Okay. Shh. - Come to Papa. That's my boy. 1232 01:00:35,421 --> 01:00:38,661 - That's a good boy. - Come to Papa. Okay. 1233 01:00:38,742 --> 01:00:40,182 There you go. 1234 01:00:40,261 --> 01:00:42,061 Shh. Aw. 1235 01:00:42,141 --> 01:00:43,381 There you go. 1236 01:00:43,461 --> 01:00:45,100 Huh? Hey, hey. 1237 01:00:45,180 --> 01:00:46,580 - There you go. Good boy. - Ah. 1238 01:00:47,220 --> 01:00:49,780 Yeah. See? You don't have to get upset. 1239 01:00:49,860 --> 01:00:52,860 I know traveling can be boring, but you don't have to cry, huh? 1240 01:00:53,700 --> 01:00:57,379 'Cause we're going on an adventure to a beautiful place where there'll be 1241 01:00:57,460 --> 01:00:59,579 whales 1242 01:00:59,659 --> 01:01:00,739 in the ocean. 1243 01:01:00,820 --> 01:01:03,059 There'll be so many other amazing things, 1244 01:01:03,139 --> 01:01:06,419 and you won't remember anything because you're still too little. 1245 01:01:07,339 --> 01:01:08,419 Huh, think about it. 1246 01:01:09,339 --> 01:01:11,659 But, that's the twist. You won't remember any of this, 1247 01:01:11,739 --> 01:01:14,299 so there's really no reason to cry about it, all right? 1248 01:01:14,979 --> 01:01:17,579 Huh? See, it's more fun when you're not crying. 1249 01:01:18,138 --> 01:01:18,939 Huh? 1250 01:01:19,019 --> 01:01:20,139 Hi. 1251 01:01:20,619 --> 01:01:23,818 But we still love you even though it seems like you're possessed by Beelzebub. 1252 01:01:26,778 --> 01:01:27,738 I love you. 1253 01:01:27,778 --> 01:01:29,938 Did you hear that? Mommy loves you, huh? 1254 01:01:30,018 --> 01:01:32,458 Mommy loves you even when you're a little monster. 1255 01:01:33,938 --> 01:01:35,018 I was talking to you. 1256 01:01:48,577 --> 01:01:51,256 Ah, you like being with your Daddy, don't you? 1257 01:01:51,337 --> 01:01:52,537 Who's a good boy? 1258 01:01:53,056 --> 01:01:55,496 You're a good boy, aren't you? 1259 01:02:02,976 --> 01:02:05,055 Let's go, guys. Pick up the pace a bit. 1260 01:02:05,136 --> 01:02:05,936 Come on, Dario. 1261 01:02:06,015 --> 01:02:08,152 - One foot in front of the other. - This guy's so stressed. 1262 01:02:08,175 --> 01:02:10,176 You all know how much I've been dying to do this 1263 01:02:10,255 --> 01:02:11,415 from the second we got here. 1264 01:02:11,496 --> 01:02:14,496 Plus, this is apparently the best time to actually see humpback whales. 1265 01:02:14,575 --> 01:02:17,256 And we're currently in the best place in the world to see them! 1266 01:02:17,335 --> 01:02:18,655 Good morning. 1267 01:02:18,735 --> 01:02:21,295 Come on, guys. A bit more enthusiasm. Honey, you too. 1268 01:02:21,375 --> 01:02:23,232 - This is gonna be unbelievable. - Don't mind him. 1269 01:02:23,255 --> 01:02:25,472 He's only doing this to get under your skin, you know that. 1270 01:02:25,495 --> 01:02:26,335 Five tickets. 1271 01:02:26,414 --> 01:02:27,451 - Five tickets? Okay. - Yes. 1272 01:02:28,295 --> 01:02:30,935 - How old is the baby? - Five months. Yes. Five months. 1273 01:02:31,015 --> 01:02:32,135 Yes. 1274 01:02:32,215 --> 01:02:34,854 Kids under three are not allowed on the boat. I'm sorry. 1275 01:02:34,934 --> 01:02:36,254 Ah, no? 1276 01:02:42,613 --> 01:02:43,733 - It's all right. - No. 1277 01:02:43,813 --> 01:02:44,773 You go. 1278 01:02:45,173 --> 01:02:47,333 - Go on, yeah. We'll just stay here. - No. 1279 01:02:47,413 --> 01:02:49,853 - Unless you want us all to stay. - No way. No. Listen to me. 1280 01:02:49,932 --> 01:02:51,852 Guys, somebody has to see those humpback whales. 1281 01:02:51,933 --> 01:02:54,453 Maybe not me or Andrea, but somebody has to see them. 1282 01:02:55,932 --> 01:02:58,612 - Where are you going? - Okay, guys. 1283 01:02:59,172 --> 01:03:02,133 Don't look at me like that. No. You know it's not my fault, right? 1284 01:03:02,212 --> 01:03:04,772 - Ahoy, guys! - All right, bye! 1285 01:03:10,212 --> 01:03:14,372 DOLPHINS BAY 1286 01:03:14,452 --> 01:03:18,332 So, in Portuguese a humpback whale is a... 1287 01:03:18,412 --> 01:03:20,132 Baleia jubarte. 1288 01:03:20,691 --> 01:03:22,811 Whereas the scientific name is... 1289 01:03:22,892 --> 01:03:24,371 I believe it's Megaptera, 1290 01:03:24,452 --> 01:03:26,651 taken from méga pterión, understand? 1291 01:03:26,732 --> 01:03:27,851 For "big wings." 1292 01:03:27,931 --> 01:03:29,731 - You learned that in school? - Yep. 1293 01:03:29,811 --> 01:03:31,211 - So did I. - Good for you. 1294 01:03:31,291 --> 01:03:33,370 Look! There! 1295 01:03:33,450 --> 01:03:35,170 Do you see the wings? 1296 01:03:35,250 --> 01:03:36,210 See? 1297 01:03:40,170 --> 01:03:42,210 - So cool. - What the fuck is he laughing at? 1298 01:03:44,689 --> 01:03:46,410 Look how beautiful! Oh! 1299 01:03:46,489 --> 01:03:48,409 Look! 1300 01:03:48,889 --> 01:03:50,490 Why are we alone all of a sudden? 1301 01:03:55,289 --> 01:03:57,409 Oh, my mouth was open. 1302 01:03:58,049 --> 01:04:00,689 Did you see how close it got? Beautiful, huh? 1303 01:04:01,808 --> 01:04:02,929 Beautiful. 1304 01:04:29,727 --> 01:04:31,527 Shh! 1305 01:04:42,366 --> 01:04:45,286 Ah, Dario, I have to tell you something. 1306 01:04:45,766 --> 01:04:49,085 All right, so what happened today was just spur of the moment, right? 1307 01:04:49,166 --> 01:04:52,325 It's not like I'm rejecting you or anything. 1308 01:04:52,406 --> 01:04:53,885 It's just that I... 1309 01:04:54,365 --> 01:04:56,555 I don't want to ruin our friendship. You know what I mean? 1310 01:04:56,606 --> 01:05:00,245 - I know that sounds like a cliché, but... - I only wanted to go to the bathroom. 1311 01:05:00,326 --> 01:05:02,965 Oh, sorry. I'm sorry. I... 1312 01:05:04,845 --> 01:05:06,765 Anyway, I feel exactly the same way. 1313 01:05:07,365 --> 01:05:08,445 Ah, that's good, then. 1314 01:05:08,525 --> 01:05:09,485 No worries. 1315 01:05:09,525 --> 01:05:10,725 That's great. 1316 01:05:13,405 --> 01:05:14,485 Good night. 1317 01:05:37,363 --> 01:05:39,043 - Hey, guys. - Cheers. 1318 01:05:39,122 --> 01:05:40,082 Hi! 1319 01:05:45,323 --> 01:05:46,802 You having a good time? 1320 01:05:46,883 --> 01:05:47,843 Sure. 1321 01:05:48,563 --> 01:05:50,242 We're here for you, remember? 1322 01:05:50,322 --> 01:05:52,202 You always said you wanted to meet my friends. 1323 01:05:52,282 --> 01:05:54,682 Look, I'm just a bit tired after the trip, that's all. 1324 01:05:58,282 --> 01:05:59,242 Go. 1325 01:06:00,121 --> 01:06:02,161 - Oh, Dario, could you just get my stuff? - Yeah. 1326 01:06:02,242 --> 01:06:03,241 Thanks. 1327 01:06:04,282 --> 01:06:05,842 So, are you having a good time? 1328 01:06:05,921 --> 01:06:10,081 Uh, yeah. We've been sightseeing, and just basic tourist stuff. 1329 01:06:10,162 --> 01:06:12,241 We've been arguing since he got here. 1330 01:06:12,321 --> 01:06:15,041 It's because you haven't seen each other in a while. 1331 01:06:15,601 --> 01:06:17,561 So, how long are you staying? 1332 01:06:18,121 --> 01:06:19,361 Just a couple of days. 1333 01:06:20,001 --> 01:06:21,240 You're leaving already? 1334 01:06:21,321 --> 01:06:24,320 He would have come sooner, but, um... 1335 01:06:24,839 --> 01:06:26,759 I've been working a lot. 1336 01:06:26,840 --> 01:06:28,359 Even during the weekend. 1337 01:06:29,679 --> 01:06:33,359 Yeah. Long-distance relationships, they're the... they're the worst. 1338 01:06:33,440 --> 01:06:34,880 My girlfriend, she's in New York, 1339 01:06:34,959 --> 01:06:36,559 so I know the feeling. Yes. 1340 01:06:36,639 --> 01:06:38,319 I just hate it. 1341 01:06:38,799 --> 01:06:40,279 The lack of intimacy. 1342 01:06:41,039 --> 01:06:43,319 That feeling you have nothing to talk about. 1343 01:06:45,319 --> 01:06:47,079 - The jealousy. - Yeah. 1344 01:06:48,279 --> 01:06:51,439 Well, good thing it's gonna be over pretty soon. 1345 01:06:52,118 --> 01:06:53,078 Yeah. 1346 01:06:53,479 --> 01:06:57,278 - Have you told him yet? - No. Not yet. 1347 01:06:57,358 --> 01:06:58,478 What? 1348 01:06:58,958 --> 01:06:59,918 - Um... - Um... 1349 01:07:00,518 --> 01:07:02,158 - I propose a toast. - Yes. 1350 01:07:02,238 --> 01:07:03,558 - A brindisi. - Yeah. 1351 01:07:04,198 --> 01:07:05,518 - To Lisboa. - To Lisboa. 1352 01:07:05,598 --> 01:07:07,278 To Lisboa. 1353 01:07:07,358 --> 01:07:09,117 Cheers. 1354 01:07:09,198 --> 01:07:11,598 Okay, now. Go to Mama. Go to Mama. 1355 01:07:11,678 --> 01:07:12,798 Yeah. 1356 01:07:12,878 --> 01:07:13,917 Here we are. 1357 01:07:14,478 --> 01:07:16,278 - You having fun? - Big time. 1358 01:07:17,037 --> 01:07:18,876 Not still thinking about the offer, are you? 1359 01:07:18,956 --> 01:07:20,556 No. 1360 01:07:21,116 --> 01:07:24,796 Anyway, I don't want you to feel guilty if we have to stay another six months. 1361 01:07:24,876 --> 01:07:26,316 It's your project, after all. 1362 01:07:27,876 --> 01:07:30,516 I'm not doing it because I feel guilty. 1363 01:07:31,795 --> 01:07:33,516 - Sorry, not doing what? - Hey, guys. 1364 01:07:35,556 --> 01:07:37,636 Um, just to say 1365 01:07:38,316 --> 01:07:42,955 that I'm very glad to have all of you around here tonight. 1366 01:07:43,036 --> 01:07:44,836 - Glad to be here. - Thank you. 1367 01:07:45,316 --> 01:07:46,995 Oh, after all, 1368 01:07:47,755 --> 01:07:51,155 partying is the best way to say goodbye. 1369 01:07:53,195 --> 01:07:55,475 - Matteo, Andrea, and I... - Really? 1370 01:07:58,155 --> 01:07:59,874 ...are going back to Italy. 1371 01:07:59,955 --> 01:08:01,955 Aw. No. 1372 01:08:02,475 --> 01:08:04,074 I love you. 1373 01:08:05,674 --> 01:08:07,732 Happy for you guys. 1374 01:08:09,354 --> 01:08:11,314 What is this? 1375 01:08:11,394 --> 01:08:12,954 It's the whale's mating song 1376 01:08:13,034 --> 01:08:15,153 during the mating season, if you can believe that. 1377 01:08:15,233 --> 01:08:17,553 - Ah. - He sent me six voice messages like that. 1378 01:08:17,633 --> 01:08:19,633 - The guy's mental. - Yeah. Yeah. 1379 01:08:20,473 --> 01:08:22,473 I can't imagine how much shit I'm gonna get into 1380 01:08:22,552 --> 01:08:24,553 when I tell him I never actually went to see them. 1381 01:08:25,033 --> 01:08:28,672 - I really miss him and Chiara, you know? - It's just a couple of months. 1382 01:08:29,632 --> 01:08:31,552 You'll see. It'll fly by in no time. 1383 01:08:32,512 --> 01:08:34,072 Yeah, well, about that, um... 1384 01:08:34,152 --> 01:08:35,552 the head of the department 1385 01:08:35,632 --> 01:08:38,032 asked me if I could stay on until next summer. 1386 01:08:40,712 --> 01:08:42,992 Just to finish the project I've been working on. 1387 01:08:46,152 --> 01:08:48,912 - You're telling me this now? - When was I supposed to tell you, Dario? 1388 01:08:52,551 --> 01:08:55,032 - Like, maybe any other time. - We've argued since you got here. 1389 01:08:55,111 --> 01:08:58,068 - What does that have to do with it? - We didn't need another reason to fight. 1390 01:08:58,111 --> 01:08:59,311 Sure! That's the reason. 1391 01:09:02,271 --> 01:09:03,791 - You accepted? - No, I haven't. 1392 01:09:03,871 --> 01:09:05,191 I wanted to talk to you before... 1393 01:09:05,270 --> 01:09:08,112 You're telling me this half an hour before I fucking have to leave, Giulia! 1394 01:09:09,071 --> 01:09:10,950 Do whatever the fuck you want, okay? 1395 01:09:27,669 --> 01:09:30,509 Go park the car and I'll check in. I'll see you inside. 1396 01:10:11,226 --> 01:10:12,186 Yeah. 1397 01:10:12,786 --> 01:10:13,826 Where are you? 1398 01:10:13,906 --> 01:10:15,465 Uh, at security. 1399 01:10:16,425 --> 01:10:18,506 I thought we were meeting at the check-in. 1400 01:10:20,106 --> 01:10:22,305 I had to get in line. There were a lot of people here. 1401 01:10:24,025 --> 01:10:26,505 So you're just gonna leave like that? No goodbye? Nothing? 1402 01:10:28,305 --> 01:10:29,265 I guess so. 1403 01:10:30,145 --> 01:10:31,105 Ciao. 1404 01:11:00,024 --> 01:11:02,424 ROME, TWO MONTHS LATER 1405 01:11:02,503 --> 01:11:03,743 There he is! 1406 01:11:03,822 --> 01:11:04,782 Sorry, I'm late. 1407 01:11:04,823 --> 01:11:07,422 Oh, don't worry about it. We started already. 1408 01:11:07,503 --> 01:11:08,303 I'm glad you did. 1409 01:11:08,382 --> 01:11:10,743 No, because Alberto is on call over at the hospital, 1410 01:11:10,822 --> 01:11:12,582 and he has to leave soon, so... 1411 01:11:13,462 --> 01:11:15,543 Alberto. Alberto. 1412 01:11:15,622 --> 01:11:18,382 - Alberto. Good to meet you, hi. - Hi, Dario. Hey. 1413 01:11:18,902 --> 01:11:22,462 Alberto here is, uh, Chiara's boyfriend, and she wanted us to meet him. 1414 01:11:22,542 --> 01:11:23,862 So, yeah. 1415 01:11:23,942 --> 01:11:26,039 - What do I have to do to get a spritz? - I got it! 1416 01:11:26,062 --> 01:11:27,382 - Thanks, hon. - A spritz. 1417 01:11:27,461 --> 01:11:30,461 Yeah, he is a great guy, Alberto, a great guy! 1418 01:11:31,622 --> 01:11:33,302 Cheers. 1419 01:11:35,301 --> 01:11:37,742 No, seriously, I gotta tell you, Alberto. 1420 01:11:38,462 --> 01:11:41,701 I am jealous as hell. Honey, we have got to get to Lisbon. 1421 01:11:41,781 --> 01:11:42,856 As soon as we can, we'll go. 1422 01:11:42,901 --> 01:11:44,514 You know what else makes it so great there? 1423 01:11:44,581 --> 01:11:46,341 - What. - The whale watching is amazing. 1424 01:11:46,421 --> 01:11:50,301 I bet! Hey, you guys saw one right up close, right in front of you? 1425 01:11:50,380 --> 01:11:51,940 - Yeah, um, we did. - Oh, really? 1426 01:11:52,501 --> 01:11:53,701 No, no, I remember, yeah. 1427 01:11:53,781 --> 01:11:55,997 You guys were freaking out because you could see his teeth. 1428 01:11:56,020 --> 01:11:58,660 - Right? - Yeah. A bit, yeah. 1429 01:11:58,741 --> 01:12:00,660 But it was an amazing experience, right? 1430 01:12:01,140 --> 01:12:02,100 Absolutely. 1431 01:12:02,179 --> 01:12:03,939 I went whale watching in Argentina. 1432 01:12:04,020 --> 01:12:05,819 - Oh, really? - You did? 1433 01:12:05,899 --> 01:12:07,459 - Where? - Tierra del Fuego. 1434 01:12:07,539 --> 01:12:10,059 Ah, you don't know how long I've wanted to go to Argentina. 1435 01:12:10,139 --> 01:12:12,075 - You don't say. - No, no, I'm telling you, Alberto. 1436 01:12:14,018 --> 01:12:16,819 Well, if you want, we can leave you alone here with Alberto, 1437 01:12:16,898 --> 01:12:19,579 and the two of you can talk about whatever you feel like. 1438 01:12:19,658 --> 01:12:21,475 - Just saying he's amazing. - Yeah. 1439 01:12:21,498 --> 01:12:23,138 We'll go to Patagonia together. 1440 01:12:23,219 --> 01:12:25,259 All right! To Patagonia, Alberto! 1441 01:12:25,338 --> 01:12:28,058 - Thanks for giving me a ride. - No problem. 1442 01:12:28,138 --> 01:12:30,778 This is the third Sunday in a row now that Alberto's had to work. 1443 01:12:30,858 --> 01:12:31,818 Ah! 1444 01:12:31,898 --> 01:12:34,738 - You don't say. - Yeah. His shift work is crazy. 1445 01:12:35,738 --> 01:12:36,697 What's so funny? 1446 01:12:37,297 --> 01:12:39,538 Have you noticed that Alberto loves the phrase, 1447 01:12:39,618 --> 01:12:40,657 "You don't say." 1448 01:12:40,738 --> 01:12:41,698 Oh, really? 1449 01:12:42,378 --> 01:12:43,738 "Hey, we went whale watching." 1450 01:12:43,817 --> 01:12:44,777 "You don't say." 1451 01:12:45,217 --> 01:12:46,417 "Hey, lunch is ready, guys." 1452 01:12:46,498 --> 01:12:47,578 "You don't say." 1453 01:12:47,657 --> 01:12:48,697 "Atchoo!" 1454 01:12:48,778 --> 01:12:49,657 "You don't say!" 1455 01:12:55,097 --> 01:12:56,656 Think making fun of him is funny? 1456 01:12:56,736 --> 01:12:59,016 Come on. I'm just having a bit of fun. It was just a joke. 1457 01:12:59,096 --> 01:13:01,376 Well, I'm glad you're having fun at my boyfriend's expense. 1458 01:13:01,456 --> 01:13:02,456 - Your boyfriend? - Yeah. 1459 01:13:02,536 --> 01:13:04,072 Three weeks and you're already a couple? 1460 01:13:04,136 --> 01:13:05,576 And what? Are you jealous? 1461 01:13:05,656 --> 01:13:06,536 Not for a second. 1462 01:13:06,616 --> 01:13:08,775 Well, maybe you're just annoyed that I fell in love. 1463 01:13:08,855 --> 01:13:09,815 - In love, no less? - Yes. 1464 01:13:09,855 --> 01:13:11,576 - Are you, now? - See? 1465 01:13:11,655 --> 01:13:13,832 - I knew you were jealous. - No, you want me to be jealous. 1466 01:13:13,856 --> 01:13:15,952 Really? I wasn't the one acting like an asshole at lunch 1467 01:13:15,975 --> 01:13:17,815 in front of everyone just to annoy me. 1468 01:13:17,895 --> 01:13:20,055 Why would you get annoyed? Explain it to me. Why? 1469 01:13:20,135 --> 01:13:22,695 You don't go out with guys like me. Don't you remember saying that? 1470 01:13:22,775 --> 01:13:24,886 Now I don't even want to be friends with a guy like you. 1471 01:13:24,934 --> 01:13:27,015 Yeah, well, that suits me just fine, so get out. 1472 01:13:27,094 --> 01:13:29,134 So you're just gonna dump me in the middle of nowhere? 1473 01:13:29,215 --> 01:13:30,415 This is your house. Get out. 1474 01:13:32,374 --> 01:13:33,775 Ah. 1475 01:13:37,694 --> 01:13:38,654 Bye. 1476 01:14:00,653 --> 01:14:02,492 Whenever I'm around you, I feel great. 1477 01:14:02,572 --> 01:14:05,532 I feel strong. I feel brilliant. I feel... 1478 01:14:06,012 --> 01:14:07,492 Mmm, you're always brilliant. 1479 01:14:12,571 --> 01:14:14,452 Hey, hey, hey, hey, hey. 1480 01:14:14,532 --> 01:14:17,371 - What are you doing? What are you doing? - It's my time, so kiss me. 1481 01:14:18,091 --> 01:14:21,292 Wait, wait. Sweetheart, wait. This isn't the time for me, not for me. 1482 01:14:21,772 --> 01:14:24,011 Matteo, we've been trying for months now. 1483 01:14:24,091 --> 01:14:26,611 - Have you changed your mind? - What? No. Of course, I haven't. 1484 01:14:26,691 --> 01:14:30,171 Not at all. What are you talking about? But what are we supposed to tell him, huh? 1485 01:14:30,251 --> 01:14:32,211 That he was conceived in a bathroom of a restaurant? 1486 01:14:32,291 --> 01:14:33,771 No! No. No. No. 1487 01:14:33,851 --> 01:14:35,370 Yeah, but I know you. 1488 01:14:35,451 --> 01:14:37,588 When we get back to the house, you've had a bit to drink, 1489 01:14:37,611 --> 01:14:39,416 you'll sit on the couch. You won't feel like it. 1490 01:14:39,450 --> 01:14:42,484 No, it's not that I won't feel like it. I don't feel like it now. I might later. 1491 01:14:42,531 --> 01:14:43,836 Huh? It's not like a light switch. 1492 01:14:43,890 --> 01:14:46,770 I can't just flick it on and off. It doesn't work like that. Come on. 1493 01:14:47,530 --> 01:14:48,650 Jeez. 1494 01:14:48,730 --> 01:14:50,649 And sweetie, this is supposed to be a work dinner. 1495 01:14:50,729 --> 01:14:53,009 So let's stay focused on that. Come on. Come on. 1496 01:14:53,089 --> 01:14:54,049 Come on. 1497 01:14:54,449 --> 01:14:57,129 I have to say I really liked it. 1498 01:14:57,649 --> 01:14:59,569 Yeah, all of that violence and blood... 1499 01:15:00,049 --> 01:15:02,529 Yes, I can attest to that. He didn't sleep a wink all night. 1500 01:15:02,608 --> 01:15:03,945 - Tell him. - Just told him. 1501 01:15:03,969 --> 01:15:05,368 He may not have slept all night, 1502 01:15:05,449 --> 01:15:07,609 but my readers don't expect this sort of thing from me. 1503 01:15:07,688 --> 01:15:09,968 The whole splatter, the horror, it's really not my thing. 1504 01:15:10,048 --> 01:15:11,008 I know. Don't worry. 1505 01:15:11,089 --> 01:15:14,008 But now that I'm the creative director, I'm gonna make sure you are 1506 01:15:14,088 --> 01:15:15,728 the next Stephen King. 1507 01:15:15,808 --> 01:15:17,728 The next Shirley Jackson. 1508 01:15:17,808 --> 01:15:20,008 Come on. Shirley Jackson, Stephen King. 1509 01:15:20,088 --> 01:15:23,328 I pretty much threw the towel on this book a long time ago. 1510 01:15:23,408 --> 01:15:25,448 What do you mean "threw in the towel"? 1511 01:15:25,527 --> 01:15:27,288 No, no, no, no, no. Don't even think about it. 1512 01:15:27,368 --> 01:15:28,968 I'm gonna work with you on this one. 1513 01:15:29,527 --> 01:15:31,728 And even if I found a publisher in London. Don't worry. 1514 01:15:32,448 --> 01:15:33,408 - London? - London. 1515 01:15:33,447 --> 01:15:36,807 In London, there's actually a publisher interested in publishing this book? 1516 01:15:36,887 --> 01:15:37,687 Yeah. 1517 01:15:37,767 --> 01:15:38,767 Absolutely. 1518 01:15:38,847 --> 01:15:40,487 Buried Remains sounds amazing. 1519 01:15:40,567 --> 01:15:41,887 Buried Remains. 1520 01:15:42,367 --> 01:15:44,687 - Amazing, yeah. - Fuck. Wow. It does sound great. 1521 01:15:44,767 --> 01:15:45,805 - Damn right. - Yeah. 1522 01:15:45,886 --> 01:15:48,246 Better believe it does. Huh? 1523 01:15:49,806 --> 01:15:52,525 LONDON, TWO MONTHS LATER 1524 01:15:52,606 --> 01:15:55,103 When he told him the amount of the advance he was getting, 1525 01:15:55,126 --> 01:15:57,125 he burst out laughing. 1526 01:15:57,205 --> 01:16:01,365 No, no, he went right back to the airport after dinner. He was walking on air, yeah. 1527 01:16:01,445 --> 01:16:02,965 He was beaming. 1528 01:16:03,045 --> 01:16:04,005 Okay. 1529 01:16:04,605 --> 01:16:05,565 Okay. 1530 01:16:05,885 --> 01:16:08,124 Great. See you tomorrow. 1531 01:16:09,924 --> 01:16:11,765 - Pretty cool, huh? - Mmm. Mm-hmm. 1532 01:16:12,245 --> 01:16:13,205 Mmm. 1533 01:16:13,524 --> 01:16:15,804 Did you see his face when I suggested the title? 1534 01:16:15,885 --> 01:16:18,045 Mm-hmm. No, no, his eyes totally lit up. 1535 01:16:18,124 --> 01:16:20,925 Anyway, this guy is the best when it comes to dark stories. The best. 1536 01:16:21,004 --> 01:16:22,804 Yeah, too bad about the horror. 1537 01:16:22,884 --> 01:16:24,564 Mm-mm. Mm-mm. 1538 01:16:24,644 --> 01:16:27,524 That was a shitty idea I had! 1539 01:16:27,604 --> 01:16:29,884 Thank you. Thank you. Thank you. 1540 01:16:29,964 --> 01:16:33,443 Thank you. Really, thank you for stopping me before I got too far. 1541 01:16:33,524 --> 01:16:34,484 - It wasn't that bad. - Yes. 1542 01:16:34,523 --> 01:16:35,524 No, no. 1543 01:16:36,284 --> 01:16:39,563 All kidding aside, I feel a bit guilty because this job should've been yours. 1544 01:16:40,124 --> 01:16:42,122 - What are you talking about? - It's true. 1545 01:16:42,202 --> 01:16:43,802 This should be your job, not mine. 1546 01:16:43,882 --> 01:16:45,482 - No! No, no, no, no, no. - Yes! 1547 01:16:45,562 --> 01:16:46,979 - No, no, no. Come on. No way. - Yeah. 1548 01:16:47,002 --> 01:16:49,082 - Look at you. You're perfect. - Mmm. 1549 01:16:49,162 --> 01:16:51,139 And you've always been much better than me with this. 1550 01:16:51,162 --> 01:16:52,242 Always. Really. 1551 01:16:52,722 --> 01:16:53,762 Much better. 1552 01:16:59,202 --> 01:17:00,962 What's wrong? Am I embarrassing you? 1553 01:17:05,521 --> 01:17:06,561 You're embarrassed? 1554 01:17:07,401 --> 01:17:08,241 No. 1555 01:17:31,640 --> 01:17:32,921 Feel like getting a drink? 1556 01:17:33,000 --> 01:17:34,520 Mm, sure. 1557 01:17:35,000 --> 01:17:38,359 Um, may I have a bottle of Scotch, please? 1558 01:17:38,439 --> 01:17:39,639 Room 407. 1559 01:17:39,719 --> 01:17:40,759 Yes, Madam. 1560 01:17:43,359 --> 01:17:47,519 No one has ever done this well in their first year as editor in chief. 1561 01:17:48,039 --> 01:17:48,999 - You think? - I do. 1562 01:17:52,119 --> 01:17:53,079 Here's to you. 1563 01:18:03,038 --> 01:18:04,358 You've been working so hard 1564 01:18:04,438 --> 01:18:07,238 you haven't had time to go get your hair cut. 1565 01:18:34,197 --> 01:18:36,435 Chiara, when I was in London I fucked up. 1566 01:18:38,595 --> 01:18:39,555 How so? 1567 01:18:41,715 --> 01:18:44,155 I was depressed because my meetings weren't going well. 1568 01:18:45,115 --> 01:18:46,875 And I ended up staying in Stella's room. 1569 01:18:49,875 --> 01:18:51,755 So you stayed with... 1570 01:18:51,835 --> 01:18:52,795 ...with Stella? 1571 01:18:53,635 --> 01:18:55,235 - Stella... - Yeah. Yes. 1572 01:18:55,315 --> 01:18:56,714 Yeah. 1573 01:18:56,795 --> 01:18:58,754 But it really didn't mean anything at all. 1574 01:18:58,835 --> 01:18:59,874 I swear, it didn't. 1575 01:18:59,954 --> 01:19:01,171 - Nothing. - You had sex with her? 1576 01:19:01,194 --> 01:19:03,434 It didn't mean anything. I swear to you, nothing at all. 1577 01:19:03,515 --> 01:19:04,794 Did you have sex with her? 1578 01:19:07,554 --> 01:19:08,594 You had sex with her. 1579 01:19:11,914 --> 01:19:13,194 Chiara, please, just listen. 1580 01:19:13,274 --> 01:19:14,274 Chiara. Chiara! 1581 01:19:14,354 --> 01:19:17,754 Listen. Listen. Listen. Please, just listen for a second. 1582 01:19:17,833 --> 01:19:19,273 I'm sorry. 1583 01:19:21,234 --> 01:19:23,713 I feel like shit about it, but I couldn't keep it in anymore. 1584 01:19:23,794 --> 01:19:26,554 It was driving me crazy, and I just couldn't keep it from you. 1585 01:19:27,634 --> 01:19:30,473 - Hey, hey. You know I love you. - Don't. Please, don't! 1586 01:19:31,432 --> 01:19:32,672 You know I love you. 1587 01:19:33,512 --> 01:19:36,192 Hey. Say something, anything at all. 1588 01:19:36,272 --> 01:19:39,032 Tell me to fuck off. I deserve it. I know. I'm an asshole. 1589 01:19:39,112 --> 01:19:40,991 - You'd like that, huh? - Go ahead. I deserve it. 1590 01:19:41,072 --> 01:19:43,631 You'd really like that. You'd feel less like shit, am I right? 1591 01:19:44,152 --> 01:19:45,352 Huh? 1592 01:19:46,391 --> 01:19:48,609 - Listen. All I want is for you to, um... - Do not touch me. 1593 01:19:48,632 --> 01:19:49,671 Just don't, okay? 1594 01:19:49,751 --> 01:19:53,312 You have every reason in the world to be mad at me. I know. I know. 1595 01:19:53,911 --> 01:19:54,711 I have three. 1596 01:19:54,791 --> 01:19:57,351 Number one, you cheated on me. 1597 01:19:57,431 --> 01:20:02,151 Number two, you don't even have the balls to keep it to yourself! 1598 01:20:02,231 --> 01:20:04,231 That's too hard for you. Too hard! 1599 01:20:04,311 --> 01:20:05,551 Number three... 1600 01:20:06,391 --> 01:20:08,791 Excuse me, miss, I have to ask you something. 1601 01:20:08,871 --> 01:20:12,430 You know anyone who's such a bastard, such a prick, 1602 01:20:12,511 --> 01:20:14,590 that in the seventh month of your pregnancy, 1603 01:20:14,671 --> 01:20:18,030 when you're out buying cribs together, he tells you he cheated on you? 1604 01:20:18,510 --> 01:20:19,310 Well? 1605 01:20:19,390 --> 01:20:20,350 Huh? 1606 01:20:20,750 --> 01:20:22,910 Do you know anyone who's such a bastard? 1607 01:20:24,950 --> 01:20:26,109 You're a bastard. 1608 01:20:40,628 --> 01:20:41,588 Oi. 1609 01:20:42,228 --> 01:20:43,188 Hello? 1610 01:20:45,748 --> 01:20:47,788 - Yes? - Dario, sorry, I don't have your number. 1611 01:20:47,868 --> 01:20:49,987 It's Alberto, Chiara's boyfriend. 1612 01:20:50,068 --> 01:20:52,108 Oh, Alberto. 1613 01:20:52,188 --> 01:20:53,148 Hey. 1614 01:20:53,188 --> 01:20:55,188 - Listen, what are you doing tonight? - Um... 1615 01:20:55,747 --> 01:20:56,707 Tonight... 1616 01:20:57,508 --> 01:20:58,787 No real plans. Why? 1617 01:20:58,867 --> 01:21:01,747 There's this friend of mine who just moved here from Apulia. 1618 01:21:01,828 --> 01:21:02,827 Her name's Lucia. 1619 01:21:03,347 --> 01:21:05,547 She's nice and smart and very pretty. 1620 01:21:05,627 --> 01:21:09,067 And I thought, why not invite Dario over. You up for it? 1621 01:21:11,027 --> 01:21:12,387 Uh... 1622 01:21:12,467 --> 01:21:14,586 Why not. Sure. Looking forward to it. 1623 01:21:14,667 --> 01:21:17,226 You don't say. That's great. 1624 01:21:17,307 --> 01:21:18,947 - Yeah. - I'll pass to Chiara. 1625 01:21:19,026 --> 01:21:20,562 She wants to talk to you. See you later. 1626 01:21:20,626 --> 01:21:22,386 Yeah. Right. See you later. 1627 01:21:29,305 --> 01:21:31,025 Look, this wasn't my idea. 1628 01:21:31,905 --> 01:21:33,825 Dario, Lucia. Lucia, Dario. 1629 01:21:33,905 --> 01:21:35,025 - Pleasure. - Hi. 1630 01:21:36,184 --> 01:21:38,344 We're having fusilli with shrimp and zucchini. 1631 01:21:38,425 --> 01:21:40,425 - Mmm, wow! - Put your wine in the fridge? 1632 01:21:40,504 --> 01:21:42,801 - Yeah, it'll be better. - I'll give you a hand, honey. 1633 01:21:42,825 --> 01:21:45,002 - Great, thanks. - Don't we have a lovely hostess? 1634 01:21:45,025 --> 01:21:45,904 Where are you from? 1635 01:21:45,985 --> 01:21:47,801 - Taranto. - No! My folks are from Lecce. 1636 01:21:47,824 --> 01:21:50,545 - Really? What a coincidence. - We're both from Apulia. 1637 01:21:50,624 --> 01:21:51,584 Yes. 1638 01:21:54,224 --> 01:21:55,464 - Cheers. - Cheers. 1639 01:21:56,264 --> 01:21:58,024 What do we drink to? 1640 01:21:58,744 --> 01:21:59,972 - To us. - To meeting each other? 1641 01:22:00,024 --> 01:22:00,824 Excellent. 1642 01:22:00,903 --> 01:22:02,984 Okay, guys. Moment of truth here. 1643 01:22:03,063 --> 01:22:05,384 - Tell me if you like it. - It's amazing. 1644 01:22:05,463 --> 01:22:06,903 - Yeah? - Bravo. 1645 01:22:07,383 --> 01:22:09,034 - They opened a fish store. - You don't say. 1646 01:22:09,063 --> 01:22:11,503 - It's marvelous. - You see? That's just marvelous. 1647 01:22:11,583 --> 01:22:13,143 So convenient. It's great. 1648 01:22:13,224 --> 01:22:15,023 You're hilarious. 1649 01:22:15,103 --> 01:22:17,143 - Well done, my love. - Thanks, honey. 1650 01:22:17,223 --> 01:22:20,022 - How about you try some of mine. - Oh yeah, and you have some of mine. 1651 01:22:20,702 --> 01:22:23,519 - Yum. There you go. You like that? - Oh my goodness. 1652 01:22:23,542 --> 01:22:26,182 Alberto, thanks so much for a splendid evening. 1653 01:22:26,262 --> 01:22:28,302 Are you kidding? It was our pleasure. Anytime. 1654 01:22:28,381 --> 01:22:29,678 - Thanks again. - See you soon. Bye. 1655 01:22:29,701 --> 01:22:30,941 - Your jacket. - Oh, let me. 1656 01:22:31,421 --> 01:22:32,381 There. 1657 01:22:32,902 --> 01:22:34,342 Can I give you a ride home? 1658 01:22:34,421 --> 01:22:37,621 - No, I'm actually staying here tonight. - Obviously, I was speaking to Lucia. 1659 01:22:37,702 --> 01:22:40,021 - Depends. Which way are you going? - Your way. 1660 01:22:45,101 --> 01:22:47,061 Well, I think they look great together. 1661 01:22:48,101 --> 01:22:49,061 Me too. 1662 01:22:49,380 --> 01:22:51,581 Look, I think I'm gonna go home tonight. 1663 01:22:51,660 --> 01:22:52,821 Hmm. Why's that? 1664 01:22:53,301 --> 01:22:56,460 Ah! I have a ton of stuff I have to do tomorrow morning, 1665 01:22:56,940 --> 01:22:58,780 It'll be better if I'm already there. 1666 01:23:05,100 --> 01:23:06,860 - Hey. Hello. Uh... - Hello. 1667 01:23:10,859 --> 01:23:11,819 So? 1668 01:23:12,500 --> 01:23:15,820 Don't tell me. You ran out of hot water, so you came over here to have a shower. 1669 01:23:16,378 --> 01:23:17,539 Just stop, okay? 1670 01:23:19,058 --> 01:23:21,538 Look, I... I need to ask you something. 1671 01:23:21,619 --> 01:23:24,178 But you have to promise not to bullshit me, all right? 1672 01:23:24,259 --> 01:23:25,818 - Okay? - All right. 1673 01:23:27,498 --> 01:23:28,538 Is anyone here? 1674 01:23:30,138 --> 01:23:32,578 No, no. No one is here. No. 1675 01:23:32,658 --> 01:23:33,618 Okay. 1676 01:23:38,618 --> 01:23:39,578 That night... 1677 01:23:40,137 --> 01:23:41,097 Yeah? 1678 01:23:41,178 --> 01:23:42,337 In Lisbon... 1679 01:23:42,417 --> 01:23:43,377 Yeah? 1680 01:23:44,617 --> 01:23:46,737 Did you honestly have to go to the bathroom? 1681 01:23:49,497 --> 01:23:50,457 No. 1682 01:24:06,617 --> 01:24:10,577 - Good boy! - Bravo! Bravo! Happy birthday! Aw. 1683 01:24:10,656 --> 01:24:12,575 Auntie Chiara, can you help me a minute? 1684 01:24:13,375 --> 01:24:15,255 All right. Let's go inside and cut the cake, huh? 1685 01:24:15,335 --> 01:24:16,712 - I'll come with you. - Be right back. 1686 01:24:16,735 --> 01:24:17,832 Hey, buddy. 1687 01:24:17,855 --> 01:24:19,775 Don't cry. Mommy's gonna be right back. 1688 01:24:19,855 --> 01:24:21,575 It's okay, honey. 1689 01:24:21,654 --> 01:24:22,695 Don't worry... 1690 01:24:22,775 --> 01:24:26,135 Okay. Here we go. I got the knife, and it's all here. 1691 01:24:27,095 --> 01:24:28,894 It's okay. She's coming right back. 1692 01:24:28,974 --> 01:24:29,974 Did you see them? 1693 01:24:31,215 --> 01:24:32,175 Who? 1694 01:24:32,494 --> 01:24:34,215 Are you serious? Dario and Chiara. 1695 01:24:35,094 --> 01:24:37,654 - Uh, oh yeah. - It's a bit weird, isn't it? 1696 01:24:38,614 --> 01:24:39,734 Not really, no. 1697 01:24:41,614 --> 01:24:43,774 You okay? You seem a bit down these days. 1698 01:24:46,373 --> 01:24:48,533 Yeah, I got a couple of issues at work, and I... 1699 01:24:49,253 --> 01:24:51,711 What do you mean? I thought it all went well in London, didn't it? 1700 01:24:52,973 --> 01:24:55,893 Look, I know that you're annoyed because of that horror thing, 1701 01:24:55,973 --> 01:24:57,653 but that was never really his style, right? 1702 01:24:57,734 --> 01:24:59,733 He's a lot better with dark mysteries and stuff. 1703 01:25:00,653 --> 01:25:01,533 Yeah, you're right. 1704 01:25:01,613 --> 01:25:03,133 - All right. These are ready. - Yeah. 1705 01:25:03,213 --> 01:25:04,013 Here. 1706 01:25:04,093 --> 01:25:06,773 Before we go back out there, I have to talk to you about something. 1707 01:25:06,853 --> 01:25:07,972 I already know. 1708 01:25:11,451 --> 01:25:13,292 Uh, what do you mean "you already know"? 1709 01:25:13,371 --> 01:25:14,492 I saw the messages. 1710 01:25:14,571 --> 01:25:15,972 You went into my phone? 1711 01:25:18,291 --> 01:25:19,371 You cheated on me. 1712 01:25:24,211 --> 01:25:27,451 Anyway, I read the whole thing. You're still in love with your wife, 1713 01:25:28,091 --> 01:25:30,371 and it was all a big mistake, the whole shebang. 1714 01:25:32,210 --> 01:25:33,251 I'm sorry. 1715 01:25:33,331 --> 01:25:34,730 It's classic, but yeah. 1716 01:25:37,970 --> 01:25:40,370 I'm an asshole, such an asshole. 1717 01:25:41,171 --> 01:25:42,450 Yeah, you really are. 1718 01:25:43,091 --> 01:25:44,171 Plus, you thought 1719 01:25:44,250 --> 01:25:46,770 it was a good idea to tell me the same day as our son's birthday. 1720 01:25:46,850 --> 01:25:48,130 When should I have told you? 1721 01:25:48,210 --> 01:25:50,890 There's no good time to tell you something like this. No. It's... 1722 01:25:51,530 --> 01:25:53,970 Look. I'm an idiot, okay? A fucking moron. 1723 01:25:54,050 --> 01:25:55,009 I just... 1724 01:26:00,330 --> 01:26:02,650 Hey, hey, hey, hey, hey. 1725 01:26:03,929 --> 01:26:05,848 By the way, we're expecting another baby. 1726 01:26:10,488 --> 01:26:11,808 If it's a girl, 1727 01:26:12,808 --> 01:26:13,968 what would you name her? 1728 01:26:14,568 --> 01:26:16,568 I'm so sorry. 1729 01:26:27,687 --> 01:26:29,207 You really hurt me, you know? 1730 01:26:30,207 --> 01:26:31,607 I'm sorry. 1731 01:26:32,727 --> 01:26:33,727 You're an idiot. 1732 01:26:39,407 --> 01:26:41,007 Everyone ready for cake? 1733 01:26:45,927 --> 01:26:48,367 - Come on. Hurry! - Come here. Come here. Come here. 1734 01:26:49,366 --> 01:26:52,927 I'm sorry. I'm sorry. I'm sorry. 1735 01:26:53,926 --> 01:26:55,087 I'm so sorry. 1736 01:27:01,246 --> 01:27:03,205 - Hurry, hurry, hurry... - Just breathe. 1737 01:27:03,285 --> 01:27:06,125 You have to let go of my hand, or I won't be able to help you! 1738 01:27:06,205 --> 01:27:08,924 Oh my God, why did I decide to go out tonight? 1739 01:27:09,005 --> 01:27:10,165 Ooh... 1740 01:27:10,244 --> 01:27:11,245 Okay. 1741 01:27:11,924 --> 01:27:15,021 - Hey, look, do you have your phone around? - Oh my God, Sara, my water just broke. 1742 01:27:15,044 --> 01:27:16,284 Oh! 1743 01:27:16,364 --> 01:27:17,444 Okay! 1744 01:27:17,525 --> 01:27:19,685 Okay, my little niece is on the way. 1745 01:27:19,764 --> 01:27:22,021 Your little niece has the biggest fucking head in the world. 1746 01:27:22,044 --> 01:27:23,350 Oh my God! 1747 01:27:31,084 --> 01:27:32,644 Oh, Luca. 1748 01:27:33,124 --> 01:27:34,444 - Oh. - So? 1749 01:27:34,963 --> 01:27:36,124 What happened? 1750 01:27:36,683 --> 01:27:39,026 Apparently, her water broke when she was in the car with Sara, 1751 01:27:39,083 --> 01:27:40,283 so we rushed her over here. 1752 01:27:40,763 --> 01:27:42,484 But everything is fine, right? 1753 01:27:42,563 --> 01:27:44,123 - How do I know? - What do you mean? 1754 01:27:44,203 --> 01:27:46,723 I mean "how do I know?" I've never been pregnant. 1755 01:27:46,803 --> 01:27:48,163 Sure about that? 1756 01:27:48,243 --> 01:27:50,243 There's lots of screaming. I know that. 1757 01:27:50,803 --> 01:27:52,683 - And where's Chiara? - Over there. 1758 01:27:53,562 --> 01:27:55,122 Matteo's with her, right? 1759 01:27:55,602 --> 01:27:56,403 No. 1760 01:27:56,483 --> 01:27:57,443 Why not? 1761 01:27:59,282 --> 01:28:01,802 - Because of the whole London thing, right? - Eh... 1762 01:28:01,881 --> 01:28:03,801 - It's his daughter... - Look, I don't know. 1763 01:28:03,881 --> 01:28:05,321 - Who's with Chiara? - You mean now? 1764 01:28:05,402 --> 01:28:07,761 - Yeah, who's with Chiara? - Uh, Sara and... 1765 01:28:17,121 --> 01:28:18,321 Hi. 1766 01:28:20,041 --> 01:28:21,201 What are you doing here? 1767 01:28:21,801 --> 01:28:23,560 I got back two weeks ago. 1768 01:28:27,361 --> 01:28:28,321 And you knew? 1769 01:28:29,200 --> 01:28:30,200 - Huh? - Huh. 1770 01:28:32,560 --> 01:28:33,400 I'll call Matteo. 1771 01:28:33,480 --> 01:28:35,000 - No. No, he said... - Move. 1772 01:28:35,080 --> 01:28:36,840 Just leave him. Leave it. 1773 01:28:36,920 --> 01:28:38,960 Fine. I'll go mind my own business. 1774 01:28:39,879 --> 01:28:40,920 How's it going? 1775 01:28:41,000 --> 01:28:43,719 Nothing's changed. The contractions are still coming slowly. 1776 01:28:44,199 --> 01:28:46,680 Oh my God, babe, I just about had a heart attack. 1777 01:28:48,199 --> 01:28:50,359 - Can we go outside and get some fresh air? - Sure. 1778 01:28:50,919 --> 01:28:52,496 Everything's fine. 1779 01:28:52,519 --> 01:28:53,760 Don't worry. 1780 01:28:53,839 --> 01:28:56,758 Good. Hurry up. I'll wait for you here. 1781 01:28:56,838 --> 01:28:57,918 Yeah. Yeah. 1782 01:28:57,998 --> 01:28:59,838 I'll wait here. Bye. 1783 01:29:01,518 --> 01:29:02,958 What did he say? 1784 01:29:03,838 --> 01:29:05,557 That... 1785 01:29:05,638 --> 01:29:06,598 ...he's on his way. 1786 01:29:10,198 --> 01:29:12,238 I'm going back inside. 1787 01:29:15,277 --> 01:29:16,517 What are you doing? 1788 01:29:18,357 --> 01:29:19,397 I'm waiting here. 1789 01:29:44,756 --> 01:29:47,356 The last few months have been awful without you. 1790 01:29:47,956 --> 01:29:49,916 Even though we weren't together anymore... 1791 01:29:51,835 --> 01:29:55,675 ...if anyone asked if I was single, I would just say that I wasn't interested. 1792 01:29:56,794 --> 01:29:59,074 And I wanted to call you, 1793 01:29:59,554 --> 01:30:02,314 but what I really wanted was for you to call me. 1794 01:30:02,395 --> 01:30:03,554 But no, you never did. 1795 01:30:05,154 --> 01:30:07,674 And every day that went by, I missed you more and... 1796 01:30:09,314 --> 01:30:13,113 And I tried desperately to convince myself that you didn't love me anymore. 1797 01:30:15,153 --> 01:30:16,874 That's bullshit, and you know it. 1798 01:30:17,433 --> 01:30:19,593 Why would you even dare say something like that to me? 1799 01:30:22,033 --> 01:30:25,233 You just left. You got on that plane and never spoke to me again. 1800 01:30:26,193 --> 01:30:27,833 Yeah, but that doesn't... 1801 01:30:28,913 --> 01:30:30,633 doesn't mean that I don't love you. 1802 01:30:35,073 --> 01:30:37,313 Then why didn't you ever call me? 1803 01:30:38,312 --> 01:30:39,353 Was it pride? 1804 01:30:39,433 --> 01:30:40,832 No, no. I didn't call you 1805 01:30:40,913 --> 01:30:44,592 for the same reason you've been here for two weeks and... 1806 01:30:44,672 --> 01:30:45,953 and haven't called me. 1807 01:30:48,271 --> 01:30:49,871 But I am sorry about it. 1808 01:30:52,031 --> 01:30:52,991 What's wrong? 1809 01:30:56,911 --> 01:30:58,471 Well, you're the mature one 1810 01:30:58,551 --> 01:31:01,350 because you apologized first, and now I feel like a bitch. 1811 01:31:09,310 --> 01:31:10,270 Uh... 1812 01:31:11,271 --> 01:31:12,231 Where is she? 1813 01:31:26,270 --> 01:31:27,550 Hey! 1814 01:31:28,030 --> 01:31:28,990 - So? - Well? 1815 01:31:29,069 --> 01:31:30,110 Um... 1816 01:31:31,149 --> 01:31:33,869 - She's eight pounds, four ounces. - Congratulations! 1817 01:31:36,029 --> 01:31:38,219 - I told you, didn't I? - Oh my God, so big! 1818 01:31:38,269 --> 01:31:40,349 - Has she got any hair? - Yes, lots of hair. 1819 01:31:40,429 --> 01:31:41,749 - Oh my God! - More than her uncle? 1820 01:31:41,829 --> 01:31:43,628 - Come on! - More than her uncle. 1821 01:31:44,628 --> 01:31:46,668 - So can we see her? - Let's go. 1822 01:31:46,748 --> 01:31:48,588 I can't wait to see this baby. 1823 01:32:16,706 --> 01:32:18,146 So, that was a fun story. 1824 01:32:18,227 --> 01:32:20,106 But it's a shame that half of what he told us 1825 01:32:20,186 --> 01:32:21,506 never actually happened. 1826 01:32:21,587 --> 01:32:23,586 Again? Again with that? 1827 01:32:23,666 --> 01:32:26,066 - When are you gonna leave this guy? - Soon maybe. 1828 01:32:26,146 --> 01:32:28,243 I told you before it doesn't matter. It's not important. 1829 01:32:28,266 --> 01:32:30,403 Yeah, you keep saying that. But according to your theory, 1830 01:32:30,426 --> 01:32:32,026 it's as if anyone can be with anyone. 1831 01:32:32,106 --> 01:32:33,266 No, absolutely not. 1832 01:32:33,346 --> 01:32:35,946 All I'm saying is that having things in common isn't nec... 1833 01:32:36,025 --> 01:32:38,586 All right. Let's do this. 1834 01:32:38,665 --> 01:32:40,985 Let's all go back to the whole apple metaphor 1835 01:32:41,064 --> 01:32:43,425 that seemed to be working for you and for everybody else. 1836 01:32:43,504 --> 01:32:44,784 - Listen to me good. - Mmm. 1837 01:32:44,865 --> 01:32:47,505 Let's say I'm... half an apple, 1838 01:32:47,584 --> 01:32:49,744 red and round, okay? 1839 01:32:49,824 --> 01:32:53,104 I'm not gonna go looking for an apple that's green and narrow, right? 1840 01:32:53,584 --> 01:32:57,664 But if I find a red and round one which might even be a bit bruised like me, 1841 01:32:57,743 --> 01:33:00,023 even if it's not the same shade of red, 1842 01:33:00,104 --> 01:33:02,903 I'll make it work. And maybe, over the next few years, 1843 01:33:02,984 --> 01:33:05,463 I might get a bit lighter. I don't know how, but I'll try. 1844 01:33:05,543 --> 01:33:07,924 And maybe the other half will try to get darker. It's not easy. 1845 01:33:07,983 --> 01:33:10,521 You may never reach perfection, but there's nothing wrong with that. 1846 01:33:10,544 --> 01:33:11,783 All right. I get it. 1847 01:33:11,864 --> 01:33:16,063 For you, it's not a matter of finding your soulmate, but a soulmate. 1848 01:33:16,143 --> 01:33:18,583 Exactly. Another half that completes us. 1849 01:33:18,663 --> 01:33:20,823 But don't you think that's a bit cynical? 1850 01:33:20,902 --> 01:33:23,023 That would mean that you may be with someone now, 1851 01:33:23,103 --> 01:33:25,423 but you could very easily be with anyone else. 1852 01:33:25,503 --> 01:33:26,943 What? No, no! 1853 01:33:27,022 --> 01:33:29,542 Because when you're in a relationship, you might very well change. 1854 01:33:29,623 --> 01:33:32,503 So all the other possibilities out there would no longer exist. 1855 01:33:33,182 --> 01:33:36,821 Just like if I, uh, went to Boston when I was a kid, 1856 01:33:36,901 --> 01:33:38,941 when I got back, I'd be a different person. 1857 01:33:39,021 --> 01:33:41,061 Or at least different than I am now, right? 1858 01:33:42,141 --> 01:33:44,558 That's the reason we didn't want to tell you who married Matteo. 1859 01:33:44,581 --> 01:33:45,620 See what I'm saying? 1860 01:33:45,701 --> 01:33:47,660 Because we always spend our whole lives wondering, 1861 01:33:47,741 --> 01:33:50,221 "Man, who knows what would have happened if..." 1862 01:33:50,300 --> 01:33:52,500 Fine. Don't tell us. We'll find out anyway. 1863 01:33:52,580 --> 01:33:53,381 Yeah. 1864 01:33:53,460 --> 01:33:55,620 Eh, but, uh... 1865 01:33:55,700 --> 01:33:57,701 - It's not that simple. - How come? 1866 01:33:58,700 --> 01:34:00,077 - 'Cause they're here. - They're here? 1867 01:34:00,100 --> 01:34:01,220 - No! - You mean "them" them? 1868 01:34:01,300 --> 01:34:03,620 I liked the idea that I don't know who's a couple. 1869 01:34:04,100 --> 01:34:05,060 Oh well. 1870 01:34:05,620 --> 01:34:07,500 - Hi, Federica. - Dario. Nice to meet you. 1871 01:34:07,579 --> 01:34:08,779 - Hi. - Nice to meet you. 1872 01:34:08,860 --> 01:34:10,540 - First time for everything. - Giulia. 1873 01:34:10,620 --> 01:34:12,019 Matteo. Nice to meet you. 1874 01:34:12,100 --> 01:34:13,540 - Hi, Chiara. - Hi, Dario. 1875 01:34:29,819 --> 01:34:33,377 TO MOM 145407

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.