Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,400 --> 00:00:01,560
Want me to bring some wine?
2
00:00:01,641 --> 00:00:02,440
Hi, Giulia.
3
00:00:02,520 --> 00:00:05,000
Just wanted to make sure
we're still good for dinner Friday.
4
00:00:05,680 --> 00:00:08,200
Definitely.
We're looking forward to it.
5
00:00:08,800 --> 00:00:12,480
I still can't believe
you buy into all that spiritual bullshit.
6
00:00:12,560 --> 00:00:14,600
What?
You and Sara are living proof.
7
00:00:14,680 --> 00:00:16,640
Oh come on, Frank.
Are you starting with that again?
8
00:00:16,720 --> 00:00:19,280
- You really think soulmates exist?
- Yeah, I do.
9
00:00:19,360 --> 00:00:21,696
How many couples do you know
that were high school sweethearts
10
00:00:21,719 --> 00:00:22,679
and are still together?
11
00:00:22,760 --> 00:00:23,879
I don't know. Come with me.
12
00:00:23,960 --> 00:00:27,200
All right, let's say, when I was,
I don't know, eight years old,
13
00:00:27,279 --> 00:00:29,559
and my parents decided
they were gonna move to, uh, Boston.
14
00:00:29,639 --> 00:00:31,119
- Boston?
- Yeah, Boston, okay?
15
00:00:31,199 --> 00:00:33,079
You don't think
I would've gotten engaged, then?
16
00:00:33,159 --> 00:00:36,439
And that I wouldn't have gotten married?
Or I would've been sad and depressed?
17
00:00:36,519 --> 00:00:39,038
Why? Because my soulmate
would be here in Rome?
18
00:00:39,117 --> 00:00:40,518
Then you never would've met Sara.
19
00:00:40,598 --> 00:00:42,633
You would've met someone
in your high school in Boston
20
00:00:42,678 --> 00:00:43,998
who you'd still be with now.
21
00:00:44,077 --> 00:00:47,157
There's no way we can know that.
The whole idea of it is hypothetical.
22
00:00:47,238 --> 00:00:48,558
The fact that you actually think
23
00:00:48,637 --> 00:00:51,133
there's only one person in the world
who we're meant to be with...
24
00:00:51,198 --> 00:00:51,997
It... It's ridiculous.
25
00:00:52,077 --> 00:00:54,837
It's not ridiculous.
Even Plato's Symposium talks about it.
26
00:00:54,917 --> 00:00:58,237
- Yeah, yeah, it's the apple thing, I know.
- No, it's not "the apple thing."
27
00:00:58,317 --> 00:01:00,437
- It's a much more complex theory.
- So, what?
28
00:01:00,517 --> 00:01:03,836
- The idea is that humans were perfect.
- Right.
29
00:01:03,917 --> 00:01:06,917
- And the gods were jealous, so they...
- Split them in half. I got it.
30
00:01:06,997 --> 00:01:09,917
From that moment, everyone's been looking
for their missing half.
31
00:01:09,996 --> 00:01:12,716
Yeah, I know. I remember it perfectly.
It's a bunch of bullshit, Frank.
32
00:01:12,797 --> 00:01:14,371
- Beautiful.
- What are you talking about?
33
00:01:14,396 --> 00:01:16,756
- The myth of the hermaphrodite.
- A little heavy, isn't it?
34
00:01:16,836 --> 00:01:18,933
- What? It's beautiful.
- Interesting dinner conversation.
35
00:01:18,956 --> 00:01:21,556
But the notion is important.
It's soulmates...
36
00:01:21,636 --> 00:01:22,836
- And I believe it.
- Exactly.
37
00:01:22,916 --> 00:01:24,115
So romantic. Aw.
38
00:01:24,196 --> 00:01:26,836
Oh, honey, we should put the meat on
in about 15 minutes, right?
39
00:01:26,916 --> 00:01:28,435
- Yeah, boss. I'm on it.
- Mmm.
40
00:01:28,555 --> 00:01:29,596
Well, if you ask me,
41
00:01:29,676 --> 00:01:32,716
I think the two of you guys
have been together for so long
42
00:01:32,795 --> 00:01:35,235
you may be taking your relationship
with Sara for granted.
43
00:01:35,314 --> 00:01:37,580
- Listen to this guy!
- Oh wow! Oh, you take me for granted?
44
00:01:37,635 --> 00:01:39,754
Of course, I don't.
He doesn't know what he's saying.
45
00:01:39,834 --> 00:01:42,674
You may not be taking her for granted,
but you have had other girlfriends.
46
00:01:44,674 --> 00:01:45,674
- Well?
- So what?
47
00:01:45,754 --> 00:01:46,554
You have, right?
48
00:01:46,634 --> 00:01:48,674
Yea. What's your point?
They weren't important.
49
00:01:48,754 --> 00:01:51,473
Whereas I had a few
serious relationships before Federica...
50
00:01:51,554 --> 00:01:53,954
- What was that?
- ...but when we met, I knew it right away.
51
00:01:54,034 --> 00:01:54,993
- All right.
- Sweetie.
52
00:01:55,034 --> 00:01:57,353
- I said to myself, "There she is."
- Aw, babe.
53
00:01:57,434 --> 00:01:59,633
- "She's my soulmate."
- What a sweetheart.
54
00:01:59,714 --> 00:02:00,953
You're not convinced?
55
00:02:02,193 --> 00:02:03,753
- Doesn't look like it.
- No!
56
00:02:03,833 --> 00:02:04,673
- No!
- Not even a bit?
57
00:02:04,753 --> 00:02:08,593
No, no, no, no. I'm not saying
you guys don't have a great relationship.
58
00:02:08,673 --> 00:02:10,792
I'm sure it's amazing. It's just that...
59
00:02:14,872 --> 00:02:17,913
Are you thinking... of telling them?
60
00:02:19,112 --> 00:02:20,912
- Should we tell them the story?
- Yeah.
61
00:02:20,992 --> 00:02:23,113
All right.
We'll tell you a little story, mm?
62
00:02:23,192 --> 00:02:27,112
And at the end, you can tell us
if you still believe in soulmates or not.
63
00:02:27,192 --> 00:02:29,232
- All right. Let's hear it.
- Okay? You ready?
64
00:02:29,312 --> 00:02:31,911
- All right. So, about two years ago or so.
- Yeah, two.
65
00:02:31,991 --> 00:02:35,630
Sara and me had just gotten married,
and we had just moved into this house.
66
00:02:35,711 --> 00:02:38,150
And we wanted to organize
a little lunch, right?
67
00:02:38,231 --> 00:02:40,070
- And invite four of our friends.
- Right.
68
00:02:40,151 --> 00:02:42,870
Well, more precisely,
I invited two of my friends.
69
00:02:43,350 --> 00:02:45,710
- And Luca invited two of his friends.
- Mmm.
70
00:02:45,791 --> 00:02:47,808
Glad you guys could make it.
71
00:02:47,831 --> 00:02:49,789
Sorry about the mess.
We only moved in two days ago.
72
00:02:49,830 --> 00:02:52,087
- Things all over the place.
- You should see my place.
73
00:02:52,110 --> 00:02:53,807
- I've been there five years.
- Here they are!
74
00:02:53,830 --> 00:02:56,350
And, incredibly, ten minutes early.
Can you believe that?
75
00:02:56,430 --> 00:02:58,390
Right! I invited them half an hour early.
76
00:02:58,470 --> 00:02:59,790
- A little something.
- Oh, thanks.
77
00:02:59,869 --> 00:03:00,990
Looking great.
78
00:03:01,069 --> 00:03:03,750
Great terrace!
Sorry, I'm out of breath, it's the stairs.
79
00:03:03,829 --> 00:03:05,149
You gonna give us the grand tour?
80
00:03:05,230 --> 00:03:07,829
- No!
- We'll give you a tour of the place later.
81
00:03:07,909 --> 00:03:09,109
Now, we haven't got much time.
82
00:03:09,190 --> 00:03:10,847
- Time for what?
- You're remembering, right?
83
00:03:10,870 --> 00:03:12,909
- Yes, I promise, babe.
- What's going on?
84
00:03:12,989 --> 00:03:16,069
Guys, we just wanted to tell you
a couple things about Sara's friends.
85
00:03:16,149 --> 00:03:17,229
They hot?
86
00:03:17,309 --> 00:03:18,806
- This why you got us here early?
- Right...
87
00:03:18,829 --> 00:03:20,988
Yes, but you still got here
half an hour late, so...
88
00:03:21,069 --> 00:03:23,148
- You met them both at the wedding.
- Right.
89
00:03:27,668 --> 00:03:29,027
- Hey!
- Hey!
90
00:03:30,548 --> 00:03:32,747
So, Giulia...
91
00:03:32,828 --> 00:03:34,628
Giulia is a mathematician.
92
00:03:35,588 --> 00:03:38,707
- What did you get them?
- Um, a... decanter. You?
93
00:03:38,787 --> 00:03:39,587
A lamp.
94
00:03:39,667 --> 00:03:42,427
She works
for a financial modeling firm, right?
95
00:03:42,507 --> 00:03:43,507
- Right?
- Right.
96
00:03:43,587 --> 00:03:45,667
She explained it to me a million times.
97
00:03:45,747 --> 00:03:46,827
With the long hair, right?
98
00:03:46,906 --> 00:03:48,507
- No, no.
- No. That's Chiara.
99
00:03:48,586 --> 00:03:51,706
- Ah.
- Giulia's hair is a bit shorter, wavy.
100
00:03:51,787 --> 00:03:54,826
She's not exactly the type of girl
you see from a distance and say,
101
00:03:54,907 --> 00:03:57,803
"Oh, hey, there's the girl who's into
statistics and is a Finance graduate..."
102
00:03:57,826 --> 00:04:01,426
No, no, no, but I mean,
she's the type who's, uh... confident.
103
00:04:01,506 --> 00:04:04,226
- She's intelligent and smart and...
- Right, right, right.
104
00:04:04,306 --> 00:04:07,066
She might at first come across
as, I don't know, arrogant, almost.
105
00:04:07,146 --> 00:04:10,266
Like, when she's looking at you,
she thinks you're a bit of an idiot.
106
00:04:10,346 --> 00:04:11,666
Nice.
107
00:04:11,745 --> 00:04:14,025
- But she's hot, so, you know.
- And the other one?
108
00:04:14,106 --> 00:04:15,373
I wanted to get them something...
109
00:04:15,426 --> 00:04:16,506
- You need?
- Right.
110
00:04:16,585 --> 00:04:18,825
- The other one is the opposite.
- She's dumb, then.
111
00:04:18,906 --> 00:04:20,106
- No, not at all!
- No.
112
00:04:20,185 --> 00:04:22,584
We all went to university together.
She's an anesthesist.
113
00:04:22,664 --> 00:04:24,544
You know
that doesn't mean anything, right?
114
00:04:24,624 --> 00:04:28,944
She's a classic beauty, you know?
She's always got guys around her.
115
00:04:29,024 --> 00:04:31,020
Soon as she breaks up with someone...
they're on her.
116
00:04:31,064 --> 00:04:33,103
So why do you say
she's the exact opposite?
117
00:04:33,184 --> 00:04:37,384
Well, because she's sweet and cute
and always has a smile on her face,
118
00:04:37,464 --> 00:04:39,664
kind of the "girl next door" type.
119
00:04:39,743 --> 00:04:42,263
Oh, but make no mistake.
She knows exactly what she's looking for.
120
00:04:42,343 --> 00:04:45,263
- Don't worry. She's hot too.
- Well, that's a good thing.
121
00:04:45,343 --> 00:04:46,543
A very good thing.
122
00:04:47,103 --> 00:04:49,063
Maybe it's this one.
123
00:04:49,143 --> 00:04:50,863
Was that the bell?
Let me go bring them up.
124
00:04:50,943 --> 00:04:52,040
- I'll come with you.
- No, no!
125
00:04:52,063 --> 00:04:53,663
Dario! Would you just sit down?
126
00:04:53,743 --> 00:04:55,503
- Jesus!
- Oh my God, you're unreal.
127
00:04:56,183 --> 00:04:58,662
Guys, next time I tell you
to come at one, come at one.
128
00:04:58,743 --> 00:05:01,863
Fine, but don't you think
a half-an-hour briefing is over the top?
129
00:05:01,943 --> 00:05:04,143
So just remember,
Chiara has the long black hair.
130
00:05:04,222 --> 00:05:07,743
- Got it. Long black hair.
- So why are you telling him about Chiara?
131
00:05:08,382 --> 00:05:10,342
- Hmm?
- Let me get this straight, then.
132
00:05:10,422 --> 00:05:12,022
You and Sara set for Matteo,
133
00:05:12,102 --> 00:05:15,702
sweet guy who's affectionate, sensitive,
with the glasses tucked into his pocket...
134
00:05:15,782 --> 00:05:16,662
Makes sense to me.
135
00:05:16,742 --> 00:05:18,262
...gets the sweet girl next door.
136
00:05:18,341 --> 00:05:20,500
And we'll set up the aggressive one
with the lawyer,
137
00:05:20,581 --> 00:05:22,501
who knows all too well
how to defend himself.
138
00:05:22,581 --> 00:05:25,381
- Damn right, I can defend myself.
- Hang on. Hang on.
139
00:05:25,461 --> 00:05:27,740
What do you guys take us for? Huh?
140
00:05:27,820 --> 00:05:30,980
You think that me and Sara,
who just got married, I might add,
141
00:05:31,060 --> 00:05:33,740
have nothing better to do than set up
our friends like Barbie and Ken.
142
00:05:33,820 --> 00:05:34,820
No.
143
00:05:34,900 --> 00:05:38,060
Guys, it's a simple lunch among friends.
144
00:05:38,140 --> 00:05:41,116
- It just so happens you're all single.
- Right. Just so happens we're all single.
145
00:05:41,140 --> 00:05:44,100
Exactly. So listen,
ever since we got married...
146
00:05:44,180 --> 00:05:46,330
...we've been saying
it'd be fun to get you all together.
147
00:05:46,380 --> 00:05:48,980
Right. We got that. So, um...
148
00:05:49,740 --> 00:05:52,236
What she was saying before,
that she didn't want you to tell us...
149
00:05:52,299 --> 00:05:54,680
Nothing, nothing. She was saying
not to tell you what we think,
150
00:05:54,739 --> 00:05:55,738
so it won't influence you.
151
00:05:55,779 --> 00:05:57,659
Got ya. Now, let's be honest here.
152
00:05:58,939 --> 00:06:02,059
Because honesty is the foundation
of any long-lasting marriage, right?
153
00:06:02,139 --> 00:06:02,979
Absolutely.
154
00:06:03,059 --> 00:06:04,699
And you don't think that Sara
155
00:06:04,779 --> 00:06:07,178
has been talking to her friends
about us all week long?
156
00:06:07,259 --> 00:06:08,539
Nope. Absolutely not.
157
00:06:08,618 --> 00:06:09,698
What the fuck is so funny?
158
00:06:09,779 --> 00:06:12,299
Yeah, this marriage is starting well,
with a lie. Two, actually.
159
00:06:12,379 --> 00:06:13,739
All right. Shut up. Here they come.
160
00:06:13,818 --> 00:06:16,736
- This place is gorgeous.
- Thank you. Love it. Right up here.
161
00:06:16,777 --> 00:06:18,697
- Hi!
- Ladies!
162
00:06:19,177 --> 00:06:21,857
- Hey, how are ya? Great, great, great.
- Hi.
163
00:06:21,937 --> 00:06:23,697
Thank you.
164
00:06:23,777 --> 00:06:25,897
- Wow! Look at this!
- Hi.
165
00:06:25,977 --> 00:06:27,434
- Yeah, so...
- So, girls...
166
00:06:27,457 --> 00:06:29,616
This is Dario and Matteo.
167
00:06:29,697 --> 00:06:31,377
And this is Chiara and Giulia.
168
00:06:32,097 --> 00:06:33,297
- Hello.
- Hi.
169
00:06:33,377 --> 00:06:34,656
- Hi.
- Hello.
170
00:06:37,576 --> 00:06:38,896
- Here you go.
- Thanks.
171
00:06:38,976 --> 00:06:40,193
- You taking care of that?
- Yeah.
172
00:06:40,216 --> 00:06:41,176
Okay.
173
00:06:41,496 --> 00:06:43,096
- Giulia?
- Ah, thanks.
174
00:06:43,176 --> 00:06:45,593
- Sorry, you've got two of your hands full.
- It's okay. I'm good.
175
00:06:45,616 --> 00:06:47,616
Can you make me one of those too, please?
176
00:06:47,696 --> 00:06:49,808
- It's okay. I got this.
- I already did, babe.
177
00:06:50,336 --> 00:06:51,416
Everyone's got a beer?
178
00:07:05,255 --> 00:07:07,415
- Pizza!
- Let me grab that.
179
00:07:26,653 --> 00:07:28,458
- Glad to have you here.
- Cheers.
180
00:07:28,533 --> 00:07:30,933
- Guys, I'm going that way.
- Bye!
181
00:07:31,013 --> 00:07:32,357
- So I'll give you a call.
- Mm-hmm.
182
00:07:32,413 --> 00:07:33,253
Who? Me?
183
00:07:33,333 --> 00:07:34,293
- No.
- No? No.
184
00:07:35,693 --> 00:07:36,973
Here's my helmet.
185
00:07:38,773 --> 00:07:39,973
- See ya.
- Bye.
186
00:07:50,372 --> 00:07:51,332
Come on.
187
00:07:51,372 --> 00:07:53,532
Come on. Let's go. Come on.
188
00:08:01,132 --> 00:08:05,532
"So, just got back
and already we're all over social media
189
00:08:05,611 --> 00:08:07,332
like a couple of kids."
190
00:08:13,930 --> 00:08:17,490
"We're so bad."
We really are the worst.
191
00:08:17,571 --> 00:08:19,690
First-person plural.
192
00:08:22,450 --> 00:08:24,090
"So, can I ask you something?"
193
00:08:24,170 --> 00:08:27,650
"Are those pictures of meringues?"
194
00:08:31,169 --> 00:08:32,330
YES!
195
00:08:32,410 --> 00:08:34,409
"Uh, gross!"
196
00:08:36,569 --> 00:08:38,604
Seems like I'm making fun of her,
197
00:08:38,649 --> 00:08:39,689
but what I'm really doing
198
00:08:39,770 --> 00:08:42,089
is letting her know
that I took a peek at her profile.
199
00:08:43,449 --> 00:08:44,449
And what she's doing
200
00:08:44,529 --> 00:08:47,529
is letting me know
that she's looking at all my pictures too.
201
00:08:47,609 --> 00:08:49,969
Oh, see? I'm dealing with a pro here.
202
00:08:51,009 --> 00:08:55,528
All right, then...
So, I'll leave her my number and see.
203
00:08:55,609 --> 00:08:58,048
No, of course, I don't want her number.
204
00:08:58,129 --> 00:08:59,648
She's got mine.
205
00:08:59,728 --> 00:09:01,955
Now she's the one
who's gotta make the first move, you see?
206
00:09:02,008 --> 00:09:03,128
Her.
207
00:09:04,327 --> 00:09:05,367
Not me.
208
00:09:05,447 --> 00:09:07,767
Her. Not me.
209
00:09:07,847 --> 00:09:11,127
Stella, were you dealing with
The Advanced Guide for Pleasing Women?
210
00:09:11,207 --> 00:09:14,447
Mm-hmm, yeah. And you know what?
It's actually doing really well.
211
00:09:15,007 --> 00:09:17,966
Yeah, well, who'd have thought.
Um, listen, um...
212
00:09:18,047 --> 00:09:19,766
Does it by chance happen to mention
213
00:09:19,847 --> 00:09:22,406
how long one should wait
before calling a girl one just met?
214
00:09:23,726 --> 00:09:24,686
Ah.
215
00:09:24,726 --> 00:09:26,046
You know what, Matteo,
216
00:09:26,126 --> 00:09:28,286
I'm really pleased
that you would take my opinion
217
00:09:28,366 --> 00:09:30,926
as a woman into consideration
where all this is concerned.
218
00:09:31,006 --> 00:09:33,846
Well, yeah, I seriously want your opinion.
219
00:09:33,926 --> 00:09:36,486
If a guy is hot,
there's no time constraints.
220
00:09:36,565 --> 00:09:38,005
Half an hour could be enough for me.
221
00:09:38,086 --> 00:09:40,846
- Okay. So what about me?
- Well, you should probably wait a month.
222
00:09:43,246 --> 00:09:45,445
You're... a bitch.
You really are, you know?
223
00:09:45,526 --> 00:09:48,286
Oh, yeah. I'm just kidding.
224
00:09:48,365 --> 00:09:50,806
But since when does a guy like you
read these kinds of books?
225
00:09:50,885 --> 00:09:52,365
You reading horoscopes now too?
226
00:09:53,845 --> 00:09:56,525
Okay.
So the book says to wait 24 hours,
227
00:09:56,605 --> 00:09:57,845
but I wouldn't do that.
228
00:09:57,925 --> 00:09:59,605
- So, what do I do?
- Send her a text.
229
00:09:59,685 --> 00:10:03,124
Like the rest of the world, no?
Only a real loser calls, Matteo.
230
00:10:03,203 --> 00:10:04,163
24 hours?
231
00:10:04,804 --> 00:10:06,644
24 hours is crazy. It doesn't make sense.
232
00:10:06,724 --> 00:10:08,403
MATTEO'S MACBOOK PRO
233
00:10:18,323 --> 00:10:19,123
Hello?
234
00:10:19,203 --> 00:10:20,643
Uh, yeah. Hello!
235
00:10:20,723 --> 00:10:22,403
Hi, there. This is Matteo.
236
00:10:22,483 --> 00:10:23,923
Matteo... I'm Luca's friend.
237
00:10:24,483 --> 00:10:25,603
Oh, hi.
238
00:10:25,683 --> 00:10:26,683
How are you?
239
00:10:26,763 --> 00:10:28,882
Hi. I'm doing pretty well. Good, thanks.
240
00:10:28,963 --> 00:10:31,762
I was wondering,
is this too soon to be calling you?
241
00:10:31,843 --> 00:10:33,322
Too soon for what?
242
00:10:33,403 --> 00:10:36,362
Well, the actual question is,
how long should a man wait
243
00:10:36,442 --> 00:10:38,522
before calling a woman he just met?
244
00:10:38,602 --> 00:10:39,882
Because there's this book
245
00:10:39,962 --> 00:10:41,762
that says... Not that I looked it up.
246
00:10:41,842 --> 00:10:43,722
But it says
the appropriate time would be 24...
247
00:10:44,202 --> 00:10:45,482
Hello?
248
00:10:45,562 --> 00:10:47,642
My colleague says
I should call right away.
249
00:10:47,721 --> 00:10:49,002
I...
250
00:10:51,522 --> 00:10:53,001
Hello? He...
251
00:11:08,560 --> 00:11:10,080
- Hello?
- Hello?
252
00:11:10,160 --> 00:11:13,279
Sorry. I went into an elevator,
and my phone cut out.
253
00:11:13,360 --> 00:11:15,520
Ah... No problemo.
254
00:11:15,600 --> 00:11:16,867
I thought maybe you hung up on me
255
00:11:16,920 --> 00:11:19,720
because of that bad joke
I made about calling you, so I, uh...
256
00:11:19,799 --> 00:11:22,120
Well, it was pretty bad. Yeah.
257
00:11:22,199 --> 00:11:24,400
Well, that was kind of my, uh...
258
00:11:24,479 --> 00:11:25,839
How do I put this?
259
00:11:25,919 --> 00:11:27,679
Tactic. Yeah, that was a...
260
00:11:27,759 --> 00:11:28,759
...my secret tactic.
261
00:11:28,839 --> 00:11:29,919
Ah, the pity card.
262
00:11:30,519 --> 00:11:33,679
Ah, well, you can never underestimate
how razor-thin the line is
263
00:11:33,759 --> 00:11:35,958
between pity and endearing.
264
00:11:36,599 --> 00:11:37,398
Uh-huh, I get it.
265
00:11:37,479 --> 00:11:39,775
So then, once you've succeeded
in getting a girl to pity you,
266
00:11:39,798 --> 00:11:40,679
what happens next?
267
00:11:40,758 --> 00:11:44,278
Uh, well, theoretically,
she would accept a dinner invitation.
268
00:11:44,358 --> 00:11:45,798
Theoretically, of course...
269
00:11:45,879 --> 00:11:47,878
And theoretically, when would that be?
270
00:11:48,558 --> 00:11:49,558
Tomorrow night?
271
00:11:49,638 --> 00:11:51,238
And theoretically, where?
272
00:11:53,677 --> 00:11:54,877
Um...
273
00:11:54,957 --> 00:11:56,757
I know a really fabulous place.
274
00:11:56,837 --> 00:11:57,796
Yeah?
275
00:11:57,837 --> 00:11:59,077
Very quiet.
276
00:11:59,157 --> 00:12:00,237
Yeah?
277
00:12:00,796 --> 00:12:02,517
- A bit out of the way.
- Ah.
278
00:12:03,556 --> 00:12:05,036
- You'll like it.
- Ciao.
279
00:12:05,116 --> 00:12:06,356
See you tomorrow.
280
00:12:12,916 --> 00:12:14,476
I CHALLENGE YOU
281
00:12:21,596 --> 00:12:23,355
Hmm. Daring me now.
282
00:12:31,356 --> 00:12:33,516
LOVE
283
00:12:43,755 --> 00:12:44,594
Ah...
284
00:12:44,675 --> 00:12:45,715
A bit of flour.
285
00:12:47,435 --> 00:12:48,515
Perfect.
286
00:12:48,595 --> 00:12:50,353
Look great, right?
287
00:12:51,553 --> 00:12:53,434
And now... photo.
288
00:12:55,753 --> 00:12:57,113
There we go. And done.
289
00:12:57,593 --> 00:12:58,393
Beautiful.
290
00:12:58,474 --> 00:13:00,913
THE MOST DIFFICULT THING ON EARTH
291
00:13:00,993 --> 00:13:04,153
Now send it to Giulia. There!
292
00:13:04,953 --> 00:13:06,273
See if she takes the bait.
293
00:13:13,992 --> 00:13:14,952
No way.
294
00:13:21,312 --> 00:13:22,752
Hmm?
295
00:13:24,952 --> 00:13:27,218
Must've been hard
to go out and buy those meringues
296
00:13:27,272 --> 00:13:28,632
at Dolce Desideri, hmm?
297
00:13:28,712 --> 00:13:30,072
No!
298
00:13:30,152 --> 00:13:31,271
What an idiot!
299
00:13:32,312 --> 00:13:33,272
No.
300
00:13:34,592 --> 00:13:35,552
I'M AN IDIOT
301
00:13:37,271 --> 00:13:39,512
I didn't mean to crush
your self-confidence.
302
00:13:39,591 --> 00:13:41,871
Well, currently, it's at an all-time low.
303
00:13:41,951 --> 00:13:45,991
But... I can be persuaded to forgive you
if you agree to have dinner with me?
304
00:13:47,870 --> 00:13:50,230
All right. What's she sayin'?
305
00:13:50,310 --> 00:13:53,470
"Okay." Okay! Who's the master? Me or you?
306
00:13:53,550 --> 00:13:55,590
Huh? Is it me or you? Me or you?
307
00:13:55,670 --> 00:13:57,830
Yes, I'm the master. I'm the master.
308
00:14:02,070 --> 00:14:04,309
No, I'm sorry.
We have a wedding tonight.
309
00:14:04,389 --> 00:14:06,429
No, that's not possible. Good night.
310
00:14:07,749 --> 00:14:09,869
Good evening.
Could we get a table for two?
311
00:14:09,949 --> 00:14:12,149
- Yes.
- What name did you book it under?
312
00:14:12,229 --> 00:14:14,269
Rossi. Signor Rossi.
313
00:14:14,349 --> 00:14:15,749
And Signora Rossi.
314
00:14:15,829 --> 00:14:18,788
- You never booked a table, right?
- No. I usually don't need to.
315
00:14:18,869 --> 00:14:19,949
Don't worry. Let's go.
316
00:14:20,029 --> 00:14:22,469
Could you possibly suggest
another place that's not too far?
317
00:14:22,549 --> 00:14:24,308
We're pretty isolated around here.
318
00:14:24,389 --> 00:14:27,308
Which is part of its charm.
And that's why I come here, the charm.
319
00:14:27,389 --> 00:14:29,909
- So, can you help us?
- Come on. Let's just go.
320
00:14:31,908 --> 00:14:32,909
Welcome, guys!
321
00:14:32,988 --> 00:14:34,948
Wait, you're, uh... cousins from Campobasso!
322
00:14:35,028 --> 00:14:36,428
- No, no, no, no, no, no, no.
- No.
323
00:14:36,508 --> 00:14:38,868
We're just guests.
We just came here to have dinner...
324
00:14:38,948 --> 00:14:41,148
You look so elegant.
Is it your anniversary?
325
00:14:41,228 --> 00:14:43,547
No, it was our first date.
And probably the last.
326
00:14:43,626 --> 00:14:45,827
It's your first date? No way!
We had our first date here?
327
00:14:45,906 --> 00:14:47,627
Has to be fate.
Maybe you'll get married too.
328
00:14:47,706 --> 00:14:50,123
You have to stay. This place is good luck.
It has to be destiny.
329
00:14:50,146 --> 00:14:53,226
Please, you will join us, won't you?
You can't ignore fate, after all.
330
00:14:53,307 --> 00:14:55,066
Okay. Well, congratulations.
331
00:14:55,146 --> 00:14:56,720
- We have to get going.
- No, no. Come on!
332
00:14:56,786 --> 00:14:58,403
- Where are you going?
- Some place far away.
333
00:14:58,426 --> 00:15:01,186
- But thank you so much.
- You came all this way. Stay.
334
00:15:01,266 --> 00:15:03,626
Plus, you're already here,
so now you're our guests.
335
00:15:03,706 --> 00:15:05,587
You have to help us enjoy
our celebration of love.
336
00:15:05,666 --> 00:15:07,356
And besides,
those cousins from Campobasso...
337
00:15:07,385 --> 00:15:09,866
Never turn down a bride.
By the way, the name's under "Rossi."
338
00:15:09,946 --> 00:15:15,506
...a big "mazel tov" for our lovely friends!
Ladies and gentlemen, David and Rebecca!
339
00:15:15,585 --> 00:15:17,265
Auguri!
340
00:16:43,979 --> 00:16:45,620
And what's your dog's name?
341
00:16:46,100 --> 00:16:47,139
Let's go.
342
00:16:47,979 --> 00:16:48,939
"Let's go"?
343
00:16:48,980 --> 00:16:50,979
Okay, let's say you have a dog named Nana.
344
00:16:51,059 --> 00:16:53,699
- Mm-hmm.
- You'll say, "Let's go, Nana."
345
00:16:53,780 --> 00:16:56,139
"Let's go" is faster and more efficient.
346
00:16:56,219 --> 00:16:57,179
No?
347
00:16:57,259 --> 00:16:59,539
I can't even imagine
what you'll call your kids.
348
00:17:00,299 --> 00:17:04,179
How about you?
Got a cat or a... fish? Koala?
349
00:17:04,858 --> 00:17:05,818
Mmm.
350
00:17:06,619 --> 00:17:07,738
No, I...
351
00:17:09,259 --> 00:17:10,219
Listen,
352
00:17:10,738 --> 00:17:13,258
mind if I ask you
a bit of a blunt question?
353
00:17:13,339 --> 00:17:14,299
Hmm.
354
00:17:16,219 --> 00:17:18,298
Don't you get bored with this sometimes?
355
00:17:19,698 --> 00:17:21,058
With what exactly?
356
00:17:22,498 --> 00:17:24,698
You message me in chat, and I respond.
357
00:17:24,778 --> 00:17:27,057
Then you give me your number,
but I don't give you mine.
358
00:17:27,138 --> 00:17:29,378
Then I text you,
and you respond to my message,
359
00:17:29,457 --> 00:17:33,617
while both of us try our best
to sound brilliant, clever, and witty,
360
00:17:33,696 --> 00:17:34,656
but not intrusive.
361
00:17:35,417 --> 00:17:38,256
Wouldn't it be a lot easier if, um,
one of us just said to the other,
362
00:17:38,336 --> 00:17:40,457
"Oh, you're pretty nice-looking."
363
00:17:40,536 --> 00:17:42,696
"You don't look like a serial killer.
Let's fuck."
364
00:17:43,816 --> 00:17:46,256
Come on, if you have to pretend
that you baked meringues
365
00:17:46,336 --> 00:17:48,096
just so you can
take a girl out for dinner,
366
00:17:48,176 --> 00:17:50,496
there's gotta be something
wrong with that, right?
367
00:17:52,656 --> 00:17:55,896
Look, if you're in the market to find
your spouse, that's something else.
368
00:17:55,975 --> 00:17:59,255
We could spend the whole evening
talking about dogs, cats, goldfish,
369
00:17:59,335 --> 00:18:00,535
koalas...
370
00:18:00,616 --> 00:18:01,696
But you and me...
371
00:18:02,935 --> 00:18:04,992
Wouldn't it be better
if we just went back to my place,
372
00:18:05,015 --> 00:18:07,775
fucked our brains out,
then watched Stranger Things before bed?
373
00:18:10,375 --> 00:18:11,335
Check.
374
00:18:20,375 --> 00:18:22,774
Hey, if you haven't seen this one,
you're welcome to stay.
375
00:18:24,015 --> 00:18:25,575
What episode are you on?
376
00:18:26,055 --> 00:18:28,333
Uh, the first one of season three.
377
00:18:28,813 --> 00:18:30,653
Um, I saw that one.
378
00:18:31,693 --> 00:18:33,413
You're gonna like it. It's a good one.
379
00:18:34,853 --> 00:18:37,893
- So, no strings attached, right?
- All right.
380
00:18:39,693 --> 00:18:41,413
- Good night.
- Ciao.
381
00:18:44,332 --> 00:18:46,492
Mmm, Dario?
382
00:18:48,613 --> 00:18:50,092
Give me a call, okay?
383
00:18:54,092 --> 00:18:55,692
What a dick.
384
00:19:15,851 --> 00:19:16,731
Ladies.
385
00:19:16,811 --> 00:19:18,588
- Hold that?
- Yeah, sure. I'll hold on to that.
386
00:19:18,611 --> 00:19:20,371
- Here you go.
- Thanks.
387
00:19:22,131 --> 00:19:23,450
- Fine.
- Thanks.
388
00:19:24,210 --> 00:19:26,650
It's a simple matter
of two slightly different opinions.
389
00:19:26,730 --> 00:19:29,290
Because Sara thinks
that you would be a better fit
390
00:19:29,370 --> 00:19:31,210
with Chiara, the long-haired anesthetist.
391
00:19:31,289 --> 00:19:33,809
And you with Giulia,
the rock 'n' roll mathematician.
392
00:19:33,889 --> 00:19:36,449
Because she says opposites attract,
whereas I think that...
393
00:19:36,529 --> 00:19:38,089
Birds of a feather flock together.
394
00:19:38,170 --> 00:19:39,929
Yeah, great. Put the tables together.
395
00:19:42,369 --> 00:19:43,169
There.
396
00:19:43,249 --> 00:19:46,089
- To an amazing meal together.
- Cheers!
397
00:19:46,809 --> 00:19:48,076
- Guys. I'm going that way.
- Bye!
398
00:19:48,129 --> 00:19:51,129
Really nice meeting you.
399
00:19:57,648 --> 00:20:01,168
It says that you should wait
at least 24 hours, but I wouldn't call.
400
00:20:01,248 --> 00:20:02,048
What do I do, then?
401
00:20:02,128 --> 00:20:04,368
Send her a text,
like the rest of the world, no?
402
00:20:04,448 --> 00:20:06,208
Seriously, only losers call, Matteo.
403
00:20:06,288 --> 00:20:10,008
But, 24 hours?
24 hours is crazy. It doesn't make sense.
404
00:20:11,687 --> 00:20:13,408
- This is crazy.
- So...
405
00:20:14,288 --> 00:20:16,367
- How much longer do you have to wait?
- Uh...
406
00:20:17,967 --> 00:20:19,208
Thirty-seven minutes.
407
00:20:19,808 --> 00:20:21,686
Don't tell me you're actually counting.
408
00:20:21,766 --> 00:20:24,166
Matteo,
if you want to call her, just call.
409
00:20:24,247 --> 00:20:27,326
No, no, no. No, no, no, no.
I will resist, resist, resist, resist,
410
00:20:27,406 --> 00:20:29,486
resist, resist, resist, resi...
411
00:20:29,566 --> 00:20:31,566
I know what I'll do. I'll go get a coffee.
412
00:20:31,646 --> 00:20:34,806
Coffee. Coffee.
Coffee, coffee, coffee, coffee, coffee.
413
00:20:34,886 --> 00:20:37,365
- Bye. Coffee, coffee, coffee, coffee...
- Bye.
414
00:20:39,206 --> 00:20:41,046
Bye, everyone. See you tomorrow.
415
00:21:03,245 --> 00:21:04,884
Giulia?
416
00:21:05,364 --> 00:21:06,605
- Matteo!
- Hey!
417
00:21:07,565 --> 00:21:11,045
Uh, I... I... I wasn't expecting
to run into you here.
418
00:21:11,124 --> 00:21:13,164
No? did you not think
I could read?
419
00:21:13,244 --> 00:21:16,204
No. No, no, no.
It's just, I actually work here.
420
00:21:16,284 --> 00:21:20,203
Yeah, the consultancy office is upstairs
so I just came down to grab a coffee.
421
00:21:20,283 --> 00:21:22,482
So, uh, what are you doing here?
422
00:21:23,523 --> 00:21:25,203
Promise you won't let it get to your head?
423
00:21:25,283 --> 00:21:26,483
I'll do my best.
424
00:21:28,203 --> 00:21:30,762
A-ha! What'd I say? Ha! I convinced you!
425
00:21:30,843 --> 00:21:33,402
This is definitely gonna go to my head.
I actually convinced you.
426
00:21:33,483 --> 00:21:36,602
Well, you talked about it ad nauseam,
so it's more like you wore me down.
427
00:21:36,682 --> 00:21:37,642
Great.
428
00:21:37,682 --> 00:21:40,962
And now... I was looking
for something that's a bit lighter,
429
00:21:41,042 --> 00:21:42,522
figuratively and literally.
430
00:21:42,602 --> 00:21:44,162
Ah, were you looking for a recipe book?
431
00:21:44,722 --> 00:21:46,322
No. No, no, no.
432
00:21:46,402 --> 00:21:48,442
Actually, I'm open to suggestions.
433
00:21:48,922 --> 00:21:50,762
Let's look around,
see what tickles your fancy.
434
00:21:50,842 --> 00:21:52,442
- Sounds good.
- Come.
435
00:21:53,481 --> 00:21:54,441
Um...
436
00:21:54,921 --> 00:21:55,881
This way.
437
00:21:57,962 --> 00:21:58,922
- Hmm.
- Hmm.
438
00:22:00,001 --> 00:22:00,961
I'm feeling guilty.
439
00:22:01,401 --> 00:22:04,001
- About what?
- Because I'm making you spend a fortune.
440
00:22:04,601 --> 00:22:06,761
Why?
You getting commission off me, or what?
441
00:22:06,841 --> 00:22:08,680
I wish.
442
00:22:08,761 --> 00:22:10,041
I wish. No, no, not at all.
443
00:22:10,120 --> 00:22:12,880
No, no, no, no, no.
Listen, how about this? I'll pay for half.
444
00:22:13,560 --> 00:22:16,320
- Why? Don't worry.
- I'm serious. Let me pay you back somehow.
445
00:22:16,399 --> 00:22:17,239
How many are there?
446
00:22:17,319 --> 00:22:19,039
How about this... Two, four, six, eight...
447
00:22:19,119 --> 00:22:21,960
I'll pay for three.
That's what? About 25%?
448
00:22:22,039 --> 00:22:24,079
Mmm, yeah, 25%.
449
00:22:24,159 --> 00:22:25,759
Why not just take me out for dinner?
450
00:22:32,918 --> 00:22:34,439
Sure.
451
00:22:40,079 --> 00:22:42,438
- Watch where you're going!
- Oh my God, I'm sorry!
452
00:22:43,838 --> 00:22:45,158
Sorry!
453
00:22:45,719 --> 00:22:47,398
I swear it was like
he came out of nowhere.
454
00:22:47,478 --> 00:22:50,278
I was just trying to back out
of my parking spot and...
455
00:22:51,198 --> 00:22:52,358
Don't worry.
456
00:22:52,438 --> 00:22:54,718
Most important thing is
the guy on the scooter wasn't hurt.
457
00:22:54,798 --> 00:22:55,798
No, he wasn't hurt.
458
00:22:55,878 --> 00:22:58,678
But there was damage to his scooter,
not to mention my car.
459
00:22:58,758 --> 00:23:01,278
I never usually take it to work,
but...
460
00:23:01,918 --> 00:23:04,237
I generally don't deal with these things.
461
00:23:04,318 --> 00:23:07,318
But... it's called courtesy of right of way.
462
00:23:07,397 --> 00:23:10,276
And, most likely,
it will end up in contributory negligence.
463
00:23:10,356 --> 00:23:13,156
I'll have your insurance
send me a copy of the report.
464
00:23:13,236 --> 00:23:14,196
Thanks.
465
00:23:15,796 --> 00:23:17,716
Hey, I'm sorry I made you stay so late,
466
00:23:17,796 --> 00:23:20,476
but this has never happened to me,
and I didn't know who else to call.
467
00:23:20,555 --> 00:23:22,996
- And Giulia had your number, so I...
- Ah...
468
00:23:24,196 --> 00:23:25,715
No, don't worry. It's fine.
469
00:23:26,276 --> 00:23:27,915
Anyway, you're right. And...
470
00:23:28,595 --> 00:23:30,155
- It is late, but...
- Yes.
471
00:23:30,635 --> 00:23:33,475
...maybe you want to go out
and grab dinner? Up for it?
472
00:23:34,235 --> 00:23:35,275
Yes.
473
00:23:35,755 --> 00:23:36,835
I'll go get my jacket.
474
00:23:37,395 --> 00:23:38,355
Okay.
475
00:23:38,715 --> 00:23:40,035
- Be right back.
- Okay.
476
00:23:42,955 --> 00:23:45,435
No, no, no. I like the place.
It's in a safe quiet neighborhood,
477
00:23:45,514 --> 00:23:47,554
but, oh my God, the neighbors.
478
00:23:47,635 --> 00:23:48,435
What about them?
479
00:23:48,514 --> 00:23:50,875
Mmm, all right,
so the first night I'm there,
480
00:23:50,954 --> 00:23:54,034
I'm about to go to bed,
and then all of a sudden, what do I hear?
481
00:23:54,514 --> 00:23:55,834
Beethoven.
482
00:23:58,314 --> 00:23:59,594
Yeah, but, Beethoven.
483
00:23:59,674 --> 00:24:03,434
Well, no, because the very next night,
what do I hear? Beethoven. And again.
484
00:24:03,554 --> 00:24:06,673
Da-da-da-da-da-da-da!
485
00:24:07,313 --> 00:24:10,193
So now, I'm gonna go upstairs
to see what's going on, right?
486
00:24:10,673 --> 00:24:12,433
- Mm-hmm.
- So I go up, okay?
487
00:24:12,512 --> 00:24:13,592
I knock on their door.
488
00:24:13,673 --> 00:24:15,593
- And who answers?
- I don't know. Tell me.
489
00:24:15,672 --> 00:24:18,272
You won't believe this,
but some old couple in their eighties
490
00:24:18,353 --> 00:24:19,913
who have been married for 70 years.
491
00:24:19,992 --> 00:24:22,449
If they were in their eighties,
they couldn't have been married...
492
00:24:22,472 --> 00:24:23,952
I know, but that's besides the point.
493
00:24:24,032 --> 00:24:27,232
What I'm getting at is this old couple
were having a lot more fun than I was.
494
00:24:27,312 --> 00:24:31,552
Okay, but... if they're still goin' at it
in their eighties, good for them, no?
495
00:24:31,632 --> 00:24:33,312
Don't get me wrong.
I think that's amazing,
496
00:24:33,391 --> 00:24:37,031
but when I went back downstairs
to my place all alone,
497
00:24:37,111 --> 00:24:38,340
it kind of really bummed me out.
498
00:24:38,392 --> 00:24:41,512
Because, well, here's this couple
in their eighties goin' at it, you know,
499
00:24:41,591 --> 00:24:43,511
da-ra-da-da, da-ra-da-da.
500
00:24:43,591 --> 00:24:45,711
And there I was home alone with my cat.
501
00:24:45,791 --> 00:24:46,591
And it's kind of...
502
00:24:46,671 --> 00:24:48,111
- Ah, you have a cat?
- Yeah.
503
00:24:48,831 --> 00:24:49,791
What's its name?
504
00:24:49,831 --> 00:24:50,951
- Renato.
- Renato?
505
00:24:51,031 --> 00:24:52,710
- Yes.
- Nice name, Renato.
506
00:24:52,791 --> 00:24:53,790
Renato.
507
00:24:57,270 --> 00:24:59,430
- Well, good evening.
- Hi.
508
00:25:02,909 --> 00:25:04,070
You look amazing.
509
00:25:05,549 --> 00:25:07,469
So, I read Twenty Years After.
510
00:25:07,549 --> 00:25:09,109
And? Well? Well?
511
00:25:09,709 --> 00:25:12,349
What's that face all about?
You didn't like it? No!
512
00:25:12,429 --> 00:25:14,949
So what I do is
I give a book a 50-page grace period.
513
00:25:15,029 --> 00:25:16,828
If it doesn't grip me, I skip to the end.
514
00:25:16,909 --> 00:25:20,509
So you read 50 full pages since yesterday?
I mean, really, 50 full pages?
515
00:25:20,589 --> 00:25:24,148
- Yeah, why? How slowly do you read?
- Uh, very slowly, apparently.
516
00:25:24,229 --> 00:25:27,788
But, luckily, I'm extremely talented
at picking restaurants.
517
00:25:27,868 --> 00:25:30,148
Tonight, I'm taking you
to an amazing place.
518
00:25:30,229 --> 00:25:31,348
The food is incredible.
519
00:25:31,428 --> 00:25:33,788
It's a bit out of the way,
but you'll see all the stars.
520
00:25:33,868 --> 00:25:37,348
- Love it. What time did you reserve for?
- No, I didn't make a reservation.
521
00:25:37,428 --> 00:25:39,068
I never do. No one knows about it.
522
00:25:39,867 --> 00:25:43,028
- Sorry, but how far is this place?
- About an hour, give or take.
523
00:25:43,508 --> 00:25:45,908
It might be a good idea
to call them first.
524
00:25:45,987 --> 00:25:48,108
- Just in case it's closed.
- No, don't worry about it.
525
00:25:48,187 --> 00:25:50,107
This place is always open.
They won't be closed.
526
00:25:51,627 --> 00:25:53,884
All right. You want me to call?
I have no problem with that.
527
00:25:53,907 --> 00:25:55,884
Watch this. You think I won't call, huh?
528
00:25:55,907 --> 00:25:56,947
No, but...
529
00:25:57,027 --> 00:25:59,906
All right. No problem.
Here I go. Look. This is me calling.
530
00:26:00,706 --> 00:26:01,746
Of course, I'll call.
531
00:26:04,666 --> 00:26:07,082
Okay everyone,
we're having a toast. Come on, be quiet...
532
00:26:07,105 --> 00:26:08,226
- Hello.
- Yes.
533
00:26:08,305 --> 00:26:10,546
Good evening.
Do you have a table for two, please?
534
00:26:10,625 --> 00:26:12,745
- Sorry. We have a wedding party.
- Ah.
535
00:26:12,826 --> 00:26:15,065
I'm afraid
we can't take any reservations tonight.
536
00:26:15,145 --> 00:26:17,362
- Have a good night.
- Sure. Sure, sure.
537
00:26:17,386 --> 00:26:19,585
Was it closed?
538
00:26:19,665 --> 00:26:21,585
There was a wedding. Wow.
539
00:26:21,665 --> 00:26:22,625
Uh...
540
00:26:22,705 --> 00:26:24,985
Clearly, you're a psychic,
but it wasn't closed.
541
00:26:25,065 --> 00:26:27,345
Anyway, we have a more pressing issue,
like where we're...
542
00:26:27,425 --> 00:26:29,505
Come on, I know
a pretty nice place around the corner.
543
00:26:29,585 --> 00:26:31,305
Yeah, well, did you book it?
544
00:26:31,385 --> 00:26:33,105
- Just kidding.
- Park your car.
545
00:26:33,185 --> 00:26:34,545
Park the car. Right.
546
00:26:35,424 --> 00:26:36,841
Sure I can't give you a ride?
547
00:26:36,864 --> 00:26:40,545
No, the 64 drops me right in front
of my place, but thanks anyway.
548
00:26:46,344 --> 00:26:48,504
Thank you for the, uh, consultation.
549
00:26:48,584 --> 00:26:50,824
And thanks so much for dinner.
550
00:26:50,903 --> 00:26:53,024
My pleasure,
and thank you for the company.
551
00:26:53,744 --> 00:26:54,704
Thanks.
552
00:26:59,302 --> 00:27:00,542
What's funny?
553
00:27:01,102 --> 00:27:04,662
I'm so sorry, but I haven't dodged
a kiss like that in years.
554
00:27:05,862 --> 00:27:08,662
All right, but...
Why are you laughing?
555
00:27:09,222 --> 00:27:13,182
No, I'm sorry, really.
It's... It's not you. I swear, it's not.
556
00:27:13,821 --> 00:27:15,222
Sorry.
557
00:27:17,421 --> 00:27:20,022
It's just that I don't go out
with guys like you anymore.
558
00:27:20,661 --> 00:27:22,581
Excuse me.
What do you mean "guys like me"?
559
00:27:22,981 --> 00:27:25,461
- What are you doing?
- I'll get off at the next stop.
560
00:27:25,542 --> 00:27:28,421
Would you mind explaining to me
the concept of what you just said?
561
00:27:30,221 --> 00:27:32,981
- All right. No offense, okay?
- Hmm.
562
00:27:33,061 --> 00:27:35,501
Okay. You're a one-night-stand
kind of guy, right?
563
00:27:36,341 --> 00:27:39,821
- And how did you come up with that?
- I just find it kind of obvious.
564
00:27:39,901 --> 00:27:41,381
You're a real smooth operator.
565
00:27:41,461 --> 00:27:44,540
- It's a compliment, okay?
- Well, thank God it's a compliment.
566
00:27:44,621 --> 00:27:46,157
I can't believe you think that.
567
00:27:46,181 --> 00:27:48,660
Look, they're all right,
but you can't really look me in the eye
568
00:27:48,740 --> 00:27:51,699
and say you like the supermarket brand
over the original.
569
00:27:51,779 --> 00:27:54,739
I'll have you know that studies
have been done using different parameters.
570
00:27:54,819 --> 00:27:58,659
Ingredients, packaging quality,
and dunking resistance, of course.
571
00:27:58,739 --> 00:28:00,699
You're telling me
dunking resistance is a factor?
572
00:28:00,779 --> 00:28:02,699
Oh, it most certainly is,
and they've concluded
573
00:28:02,778 --> 00:28:05,778
that supermarket biscotti
is actually the best in all aspects.
574
00:28:05,859 --> 00:28:07,858
Come on.
Aren't you fed up with all of this?
575
00:28:07,938 --> 00:28:10,498
You text me. We go out for dinner.
576
00:28:10,578 --> 00:28:12,579
At the end of the night,
you come to my place.
577
00:28:12,658 --> 00:28:14,178
- We fuck, and then what?
- Oh.
578
00:28:14,259 --> 00:28:16,698
- What?
- What? Do you end up staying over?
579
00:28:16,778 --> 00:28:20,258
No. I want what comes after all that,
the cuddling, the hugging.
580
00:28:20,338 --> 00:28:21,858
- That's the part I want.
- I see.
581
00:28:22,418 --> 00:28:23,978
Look, you're pretty much on the money.
582
00:28:24,538 --> 00:28:26,657
I'm not interested
in a serious relationship.
583
00:28:26,738 --> 00:28:28,738
And do I want to sit
and cuddle on the couch? No.
584
00:28:28,817 --> 00:28:29,777
Ah, I told you.
585
00:28:29,818 --> 00:28:31,817
- Fine, but tell me this.
- 'Kay.
586
00:28:31,898 --> 00:28:34,377
At what point in the evening
did you figure me all out?
587
00:28:34,457 --> 00:28:37,937
Well, it was when we were
at Luca and Sara's, actually. No offense.
588
00:28:38,018 --> 00:28:39,457
I got fish. You got meat.
589
00:28:40,017 --> 00:28:44,457
I would've preferred red,
and instead, we're drinking white.
590
00:28:44,537 --> 00:28:47,416
And, by all accounts,
we have very different tastes in music.
591
00:28:47,497 --> 00:28:50,496
And apparently, we can't even agree
on the best biscotti either.
592
00:28:50,576 --> 00:28:54,576
Well, what I gathered about you
this evening is that you're a girl who is...
593
00:28:54,655 --> 00:28:55,536
What?
594
00:28:55,615 --> 00:28:56,815
Is...
595
00:28:56,895 --> 00:28:58,455
- Is?
- Is down for it.
596
00:28:59,016 --> 00:29:01,255
What are you talking about?
Because I was laid back,
597
00:29:01,335 --> 00:29:03,255
you thought I was down to get laid?
598
00:29:03,335 --> 00:29:05,601
Maybe it's because
I'd already decided I was riding you off.
599
00:29:05,655 --> 00:29:07,815
- Cats or dogs?
- Obviously, cats.
600
00:29:07,895 --> 00:29:10,415
- Beach or mountains?
- Are you kidding me right now? Beach!
601
00:29:11,575 --> 00:29:12,734
Okay, wait.
602
00:29:13,295 --> 00:29:14,455
- Dogs.
- Yes.
603
00:29:14,534 --> 00:29:16,415
- And mountains any day.
- Oh, come on.
604
00:29:16,495 --> 00:29:18,774
Mountains make you
want to slit your wrists.
605
00:29:18,854 --> 00:29:20,814
I get bored
after five minutes at the beach.
606
00:29:20,894 --> 00:29:23,574
And that's because you don't read
the right books. That's why.
607
00:29:23,654 --> 00:29:24,614
That's the reason.
608
00:29:24,654 --> 00:29:28,054
I can accept you rejecting me,
even if you'd already made up your mind.
609
00:29:28,574 --> 00:29:31,974
But that only makes you...
...more, how did you describe it again,
610
00:29:32,054 --> 00:29:33,614
laid back?
611
00:29:35,334 --> 00:29:36,894
I'd say irresistible.
612
00:29:38,374 --> 00:29:39,613
- You see what you do?
- What?
613
00:29:39,694 --> 00:29:40,910
- I see what you're doing.
- What?
614
00:29:40,933 --> 00:29:42,413
- "Irresistible"?
- Irresistible.
615
00:29:42,493 --> 00:29:45,012
And what are you gonna say next,
that my father must've stolen
616
00:29:45,093 --> 00:29:47,452
the two brightest stars
and put them in my eyes?
617
00:29:47,532 --> 00:29:49,652
I'll call you after I hear
from your insurance company.
618
00:29:49,732 --> 00:29:50,532
Okay.
619
00:29:50,612 --> 00:29:53,092
- Hey, we can still be friends, though.
- Uh, no. No.
620
00:29:53,172 --> 00:29:56,212
Uh, you're, uh, not the kind of girl
I could be friends with.
621
00:29:56,692 --> 00:29:57,652
Okay.
622
00:30:00,251 --> 00:30:01,532
What kind of girl am I?
623
00:30:04,331 --> 00:30:07,652
Okay. Now, pay attention
because this is very important.
624
00:30:09,812 --> 00:30:13,211
Do you place the toilet paper
so it rolls out from the top of the roll
625
00:30:14,411 --> 00:30:15,371
or the bottom?
626
00:30:18,491 --> 00:30:20,890
I don't use it.
627
00:30:22,330 --> 00:30:23,410
What?
628
00:30:24,091 --> 00:30:25,857
I'd like
to continue working in Italy,
629
00:30:25,930 --> 00:30:28,690
but I know that if I go abroad,
I can make upwards of 50,000 euros
630
00:30:28,771 --> 00:30:29,890
for a three-month contract.
631
00:30:29,971 --> 00:30:31,610
Yeah, I can't argue with that.
632
00:30:31,690 --> 00:30:33,747
It's not just about the money.
I want you to know that.
633
00:30:33,770 --> 00:30:35,210
No, no, of course. I totally get it.
634
00:30:35,290 --> 00:30:39,370
It also has to do with what kind of value
society attributes to that kind of a job.
635
00:30:39,450 --> 00:30:40,809
Exactly right.
636
00:30:40,889 --> 00:30:42,009
Thanks.
637
00:30:43,569 --> 00:30:46,369
It's incredible.
We seem to agree on just about everything.
638
00:30:46,889 --> 00:30:49,369
Yeah. I'd say
it's even starting to get boring.
639
00:30:50,369 --> 00:30:52,008
Well, thank God I'm finally home.
640
00:30:52,088 --> 00:30:54,689
This is your chance to cut and run
from this failed evening.
641
00:30:57,768 --> 00:31:00,488
Uh, all right, then.
Well, have a good night.
642
00:31:01,328 --> 00:31:02,408
I was only kidding.
643
00:31:03,848 --> 00:31:05,528
- Uh...
- I mean...
644
00:31:05,608 --> 00:31:08,767
Why leave now, when we're finally finding
a few things we have in common?
645
00:31:23,767 --> 00:31:30,447
TWO MONTHS LATER
646
00:31:33,966 --> 00:31:35,127
- What's wrong?
- Nothing.
647
00:31:36,725 --> 00:31:37,685
So listen...
648
00:31:38,206 --> 00:31:39,405
- Um...
- I knew it!
649
00:31:39,965 --> 00:31:42,566
I knew there was something wrong.
650
00:31:42,645 --> 00:31:45,806
No, it's just, uh, this...
this fun thing that Stella...
651
00:31:45,885 --> 00:31:47,805
- Yeah?
- ...is dealing with. It's a book.
652
00:31:47,885 --> 00:31:50,165
Things Couples Don't Know
About Themselves.
653
00:31:50,245 --> 00:31:51,685
And maybe you've read it as well?
654
00:31:51,765 --> 00:31:53,845
I read everything.
You know that. Every book out there.
655
00:31:53,925 --> 00:31:55,084
You should.
656
00:31:55,165 --> 00:31:56,462
Anyways, as to what I was saying...
657
00:31:56,485 --> 00:31:59,965
So this book suggests
that you're in a stable relationship
658
00:32:00,045 --> 00:32:03,404
if a girl has left 20 things
around your place, 20 things.
659
00:32:03,484 --> 00:32:05,044
- Yes?
- Twenty things...
660
00:32:05,125 --> 00:32:07,924
implies you've reached
girlfriend status. Okay?
661
00:32:08,005 --> 00:32:10,164
Okay.
662
00:32:10,244 --> 00:32:12,404
So, apart from, uh, being offended
663
00:32:12,484 --> 00:32:15,524
that this book says a woman
has to mark her territory like a dog,
664
00:32:15,604 --> 00:32:18,044
I think it's ridiculous.
What's the point here?
665
00:32:18,123 --> 00:32:21,764
Is it so important for a woman to be given
the label of "girlfriend," huh?
666
00:32:21,843 --> 00:32:23,763
- No, no, no, no, no, no, no, no.
- Yeah.
667
00:32:23,844 --> 00:32:26,163
And by the way, uh,
I don't have anywhere near 20.
668
00:32:26,244 --> 00:32:27,723
- Oh, no?
- Not even close.
669
00:32:27,804 --> 00:32:30,003
All right. Then you won't mind
having a look around.
670
00:32:30,084 --> 00:32:31,803
- Fine.
- Let's take a little stroll.
671
00:32:31,884 --> 00:32:33,562
- Shall we?
- Let's do that. Great.
672
00:32:35,402 --> 00:32:36,802
- One.
- All right.
673
00:32:39,562 --> 00:32:40,962
Pj's, two.
674
00:32:41,562 --> 00:32:43,362
- Two.
- Well, look what we have here.
675
00:32:43,441 --> 00:32:44,521
Ha-ha!
676
00:32:45,082 --> 00:32:46,042
WHOLE WHEAT
677
00:32:46,081 --> 00:32:47,922
- Doesn't count. You eat it too.
- Yes, it does.
678
00:32:48,001 --> 00:32:49,162
Oh no, it counts.
679
00:32:49,241 --> 00:32:51,419
I only buy it because you eat it,
so it definitely counts.
680
00:32:51,442 --> 00:32:53,401
Yessiree, it counts. Sure does.
681
00:32:53,482 --> 00:32:54,442
Eh...
682
00:32:54,961 --> 00:32:56,122
Take those off a sec.
683
00:32:58,521 --> 00:32:59,561
That's four.
684
00:33:00,041 --> 00:33:03,801
Uh, excuse me, but is it my fault
you don't have slippers for guests?
685
00:33:03,881 --> 00:33:04,681
Seriously!
686
00:33:04,761 --> 00:33:07,521
Quattro. Quattro. Quattro.
687
00:33:07,601 --> 00:33:08,681
Lookie here!
688
00:33:08,760 --> 00:33:11,400
What've we got? Two pairs of panties,
two pairs of socks, T-shirts.
689
00:33:11,481 --> 00:33:14,080
Ooh, look at what this is. What's this?
690
00:33:14,160 --> 00:33:16,320
Shampoo for wavy hair. That's thirteen.
691
00:33:16,401 --> 00:33:18,480
Oh! Angela's Ashes. Yours.
692
00:33:19,761 --> 00:33:21,680
- What's his name again?
- Come on!
693
00:33:21,760 --> 00:33:23,680
- Razor.
- Yeah, that's mine.
694
00:33:23,760 --> 00:33:26,160
Ah, and what's this here?
We're up to eighteen now.
695
00:33:26,240 --> 00:33:28,217
I'm not great with math, but we're close.
696
00:33:28,240 --> 00:33:30,718
Ooh la la, this looks like
a make-up bag, doesn't it?
697
00:33:30,799 --> 00:33:33,519
- In the bag, we've got some foundation...
- No, no, no.
698
00:33:33,598 --> 00:33:35,359
The make-up bag only counts as one thing.
699
00:33:35,439 --> 00:33:38,239
But fine, if you want to win
by cheating, go ahead and count it.
700
00:33:38,318 --> 00:33:40,055
- That's fine.
- No, it's all right. No problem.
701
00:33:40,078 --> 00:33:42,878
We'll only count it as one thing.
So, nineteen. Nineteen!
702
00:33:42,958 --> 00:33:44,078
There!
703
00:33:44,558 --> 00:33:47,198
Now, you can go back
to the author of that book
704
00:33:47,278 --> 00:33:49,478
and say that
I have not marked my territory
705
00:33:49,558 --> 00:33:52,158
and that we are
officially not labeled as a couple.
706
00:33:52,238 --> 00:33:53,517
- So there.
- That's a shame.
707
00:33:56,277 --> 00:33:57,237
Yours.
708
00:33:58,238 --> 00:34:01,038
Hmm. I need to throw this thing out.
709
00:34:01,117 --> 00:34:03,717
- No, don't throw it out.
- Yeah, it's trash.
710
00:34:03,798 --> 00:34:05,677
- Come on. It's so nice and soft.
- Give me it.
711
00:34:05,757 --> 00:34:07,317
No! No!
712
00:34:08,237 --> 00:34:10,557
And besides,
I like that it smells of you, so no.
713
00:34:11,797 --> 00:34:13,677
- You like it?
- Yeah.
714
00:34:14,997 --> 00:34:15,956
Seriously?
715
00:34:17,237 --> 00:34:18,197
You really want it?
716
00:34:20,597 --> 00:34:21,596
Take it, then.
717
00:34:21,677 --> 00:34:22,997
Thank you.
718
00:34:28,075 --> 00:34:29,275
All right!
719
00:34:29,356 --> 00:34:31,355
Should I say it, or do you want to?
720
00:34:32,435 --> 00:34:33,315
Twenty.
721
00:34:33,395 --> 00:34:35,835
Fuck yeah! Yes!
722
00:34:39,875 --> 00:34:41,754
- Ooh, Roberta?
- Roberta.
723
00:34:42,234 --> 00:34:44,514
- Sorry, who's Roberta?
- No, no, no, no.
724
00:34:44,595 --> 00:34:47,835
Ah, hey, yeah,
isn't she the hot one from the gym?
725
00:34:47,914 --> 00:34:50,154
I really don't feel like seeing
anyone tonight.
726
00:34:50,754 --> 00:34:52,995
The royal pecker out of order?
727
00:34:53,634 --> 00:34:55,034
You're unreal.
728
00:34:55,114 --> 00:34:57,674
All right. I'll tell her
I'll call her back later.
729
00:34:57,754 --> 00:34:59,434
- There. Happy now?
- That's more like it.
730
00:34:59,514 --> 00:35:02,164
- I really don't give a shit, actually.
- Gotta get dressed.
731
00:35:02,554 --> 00:35:04,274
Hey, let's go!
732
00:35:05,354 --> 00:35:06,953
ARE YOU UP?
733
00:35:07,034 --> 00:35:09,233
YES!
734
00:35:15,314 --> 00:35:18,353
- Hey.
- Hey. I gotta leave right away.
735
00:35:19,193 --> 00:35:21,353
Don't worry.
I gotta run. I need to get back.
736
00:35:21,833 --> 00:35:23,632
Now I'm the one who's late, actually.
737
00:35:24,112 --> 00:35:25,392
Oh, I got some biscotti.
738
00:35:26,871 --> 00:35:28,071
I got the supermarket ones.
739
00:35:28,152 --> 00:35:30,231
I actually prefer them
over the name brands.
740
00:35:30,711 --> 00:35:32,112
I do too, you know?
741
00:35:32,192 --> 00:35:33,432
It's all about...
742
00:35:33,511 --> 00:35:34,911
- Dunking.
- Dunking them
743
00:35:35,592 --> 00:35:36,672
Yeah.
744
00:35:37,351 --> 00:35:40,191
And how did the interview go,
uh, for Lisbon?
745
00:35:40,272 --> 00:35:41,271
- Mmm.
- You kill it?
746
00:35:41,351 --> 00:35:42,711
It was fine.
747
00:35:42,791 --> 00:35:45,271
I think they're looking
for more of a company analyst,
748
00:35:45,351 --> 00:35:47,111
which isn't really my thing, so...
749
00:35:47,591 --> 00:35:50,071
Hey, didn't you have to meet
with that lawyer you can't stand?
750
00:35:50,150 --> 00:35:51,791
Marrale? Yeah, well...
751
00:35:52,751 --> 00:35:55,511
He managed to get the settlement
pushed back a few months.
752
00:35:55,991 --> 00:35:58,391
I'm sure he'll find a way to screw me.
753
00:35:58,991 --> 00:35:59,951
Who is it?
754
00:36:00,311 --> 00:36:02,670
Um, Giorgio, a guy I work with.
755
00:36:08,070 --> 00:36:09,030
Okay.
756
00:36:13,789 --> 00:36:15,430
- Have a good day.
- You too.
757
00:36:17,910 --> 00:36:19,029
- Bye.
- Bye.
758
00:36:24,948 --> 00:36:27,948
- Sorry, but I can't make it.
- Yeah, well, I figured that.
759
00:36:28,028 --> 00:36:29,868
I slept right through my alarm.
760
00:36:29,948 --> 00:36:32,668
Come on, it's because you went out
again last night, right?
761
00:36:32,748 --> 00:36:35,508
No, I binge-watched the show
on my laptop till 2:00 a.m.
762
00:36:35,588 --> 00:36:37,067
Mmm.
763
00:36:37,868 --> 00:36:41,348
Oh, by the way, that guy I work with,
Giorgio, he's been texting me.
764
00:36:42,308 --> 00:36:43,388
And um,
765
00:36:43,468 --> 00:36:46,227
he's asking me all about stuff
he could very easily have done by email.
766
00:36:46,307 --> 00:36:49,347
- Is he breathing?
- But this way, he has a reason to text me.
767
00:36:49,427 --> 00:36:50,307
Isn't he cute?
768
00:36:50,387 --> 00:36:51,827
Anyway, guess who hit on me?
769
00:36:52,387 --> 00:36:53,267
Dario.
770
00:36:53,347 --> 00:36:55,107
- Who?
- Dario.
771
00:36:55,187 --> 00:36:57,267
That friend of Luca's?
You gave me his number.
772
00:36:57,347 --> 00:36:58,427
- Remember?
- Mmm.
773
00:36:58,907 --> 00:37:01,107
- Oh yeah, the lawyer with the nice ass.
- Yeah.
774
00:37:01,186 --> 00:37:05,787
He tried to kiss me the other night,
but nada, nada de nada!
775
00:37:05,866 --> 00:37:06,826
Good for you.
776
00:37:06,867 --> 00:37:09,706
You just got back at him for 99%
of the women that he's been with.
777
00:37:10,666 --> 00:37:12,466
Gotta respond to Giorgio.
778
00:37:12,547 --> 00:37:13,826
He keeps texting me.
779
00:37:13,906 --> 00:37:14,707
What does he want?
780
00:37:14,785 --> 00:37:16,785
He wants to know
if I took care of a report,
781
00:37:16,865 --> 00:37:19,465
and I know I did
because it was a Saturday afternoon,
782
00:37:19,545 --> 00:37:22,745
and I was home with my hot water bottle
because it was the first day of my period.
783
00:37:22,825 --> 00:37:24,625
Well, tell him exactly why you remember,
784
00:37:24,704 --> 00:37:26,816
and I guarantee that'll cool
his jets a bit, you'll see.
785
00:37:26,864 --> 00:37:28,477
- Okay. Ciao.
- Have a good one.
786
00:37:28,544 --> 00:37:29,825
Bye. Bye.
787
00:37:30,425 --> 00:37:32,225
"Hey there, Giorgio...
788
00:37:34,184 --> 00:37:35,424
I finished it
789
00:37:36,344 --> 00:37:37,904
a month ago."
790
00:37:37,985 --> 00:37:39,184
No. "Two months ago."
791
00:38:02,263 --> 00:38:03,223
No.
792
00:38:43,220 --> 00:38:44,180
Fuck!
793
00:39:20,018 --> 00:39:21,498
Matteo?
794
00:39:21,577 --> 00:39:23,458
Giulia? Giulia, how are you?
795
00:39:23,538 --> 00:39:25,698
Did you just hear me spitting?
I was brushing my teeth.
796
00:39:25,777 --> 00:39:27,618
I was about to go out
for lunch with Dario.
797
00:39:27,697 --> 00:39:29,458
No. No, I didn't hear you spitting.
798
00:39:29,537 --> 00:39:32,458
So, basically, I just told you that
for nothing. Fabulous. Uh...
799
00:39:32,537 --> 00:39:35,177
What... What can I do for you?
I'm kind of rushing out the door here.
800
00:39:35,257 --> 00:39:37,215
No, no, it's nothing.
Don't worry about it.
801
00:39:37,257 --> 00:39:38,897
Why don't I call you another time, huh?
802
00:39:38,977 --> 00:39:41,017
No, it's fine. Don't worry.
You can talk to me now.
803
00:39:42,737 --> 00:39:46,176
Um, could we meet up later?
Maybe grab a coffee?
804
00:39:46,257 --> 00:39:48,907
- I need to tell you something.
- Come on, meet for a coffee.
805
00:39:48,936 --> 00:39:51,057
Are you gonna tell me
you're pregnant or something?
806
00:39:55,656 --> 00:39:57,696
Giulia? Giulia, are you pregnant?
807
00:39:59,616 --> 00:40:02,536
I really didn't want
to tell you over the phone.
808
00:40:02,616 --> 00:40:05,575
But if I say no now
and then say yes when we meet up,
809
00:40:05,655 --> 00:40:07,255
that wouldn't be such a great idea.
810
00:40:07,335 --> 00:40:10,335
- Sorry. I'm a moron.
- Stop apologizing, Matteo.
811
00:40:10,414 --> 00:40:14,374
- I'm on my over now, all right?
- Sure, sure. Oh, I have nothing to eat.
812
00:40:14,455 --> 00:40:17,254
- That's fine. I'm not, uh...
- Well, I'm actually starving.
813
00:40:17,335 --> 00:40:19,671
- I'll pick up a couple of pizzas, okay?
- Yeah. Okay, thanks.
814
00:40:19,694 --> 00:40:21,334
Sure. All right. I'll be there soon.
815
00:40:26,694 --> 00:40:27,934
A fucking child.
816
00:40:30,174 --> 00:40:31,934
Fucking hell.
817
00:40:32,013 --> 00:40:32,814
Knock, knock.
818
00:40:32,894 --> 00:40:34,413
- Hey.
- Hey there. Okay.
819
00:40:34,494 --> 00:40:37,173
I wanted to get this fantastic pizza
with salami at this place I know,
820
00:40:37,254 --> 00:40:40,150
but I didn't get it because you're...
I don't know if you can eat it if you're...
821
00:40:40,173 --> 00:40:41,493
Pregnant?
822
00:40:42,213 --> 00:40:43,173
Um...
823
00:40:43,813 --> 00:40:46,134
So I... I got a vegetarian, um,
824
00:40:46,213 --> 00:40:48,813
potato and provolone, and a Margherita.
825
00:40:48,893 --> 00:40:51,653
Of course, I could've eaten
the other one if I got it, but I thought
826
00:40:51,733 --> 00:40:54,590
it would just be better if I got these
because I wasn't sure what you liked.
827
00:40:54,613 --> 00:40:56,972
Well, I hope you like these.
They're supposed to be...
828
00:40:57,053 --> 00:40:59,132
- Let's put these pizzas down.
- Or maybe...
829
00:40:59,213 --> 00:41:01,492
- We could cook something...
- Let's sit on the couch.
830
00:41:01,572 --> 00:41:05,011
Alright, go on. Start with the usual
embarrassing questions.
831
00:41:05,092 --> 00:41:07,132
Um, right. Um...
832
00:41:07,211 --> 00:41:09,211
- We're standing.
- Um...
833
00:41:09,292 --> 00:41:11,691
- I'm not, uh... I don't know how to...
- What?
834
00:41:11,771 --> 00:41:14,091
I just don't want this to sound bad.
835
00:41:14,171 --> 00:41:16,091
So, uh...
836
00:41:16,931 --> 00:41:19,931
This might sound bad,
and I really don't want it to, but...
837
00:41:21,291 --> 00:41:24,291
It's yours. Don't worry.
There... There hasn't been anyone else.
838
00:41:25,571 --> 00:41:28,290
Uh, no. No, no, no.
That's not what I want to, uh, say.
839
00:41:28,371 --> 00:41:31,971
Uh, so then, what was the question
that was going to sound bad?
840
00:41:35,410 --> 00:41:37,010
Do you... want to keep it?
841
00:41:37,090 --> 00:41:38,450
Yeah, I want to keep it.
842
00:41:38,530 --> 00:41:41,250
- Ah, all right, then.
- I... I'm sorry if I...
843
00:41:41,810 --> 00:41:43,529
- You...
- No. No, no, no.
844
00:41:43,610 --> 00:41:46,490
Just because I want to keep the baby,
doesn't mean I'm expecting you...
845
00:41:46,570 --> 00:41:48,449
No, no. I want it too,
if you want me to want it.
846
00:41:48,530 --> 00:41:51,569
What I mean is, I just wondered if you...
if you... Do you want me to want it?
847
00:41:52,730 --> 00:41:55,809
Well, um, I'd prefer
if you were present, yeah.
848
00:41:55,889 --> 00:41:57,648
Should we get married?
849
00:41:59,528 --> 00:42:01,808
- Me and you?
- Sure. Of course, me and you.
850
00:42:01,888 --> 00:42:04,728
But only if you want to get married.
Do you want to get married?
851
00:42:04,808 --> 00:42:06,728
Why don't we slow down a bit. We don't...
852
00:42:07,568 --> 00:42:08,648
have to rush things.
853
00:42:08,727 --> 00:42:11,247
No. I was... I was just saying.
Whatever you need, I'm, uh...
854
00:42:11,328 --> 00:42:13,064
- Whatever. Anything.
- That's great.
855
00:42:13,087 --> 00:42:14,047
Anything.
856
00:42:14,367 --> 00:42:16,968
Well, maybe not those corny pictures
with the heart-shaped hands.
857
00:42:17,047 --> 00:42:19,807
I can't do those. I never understood
why people would do those.
858
00:42:19,887 --> 00:42:21,847
But... But if you wanted to,
fuck it, I'll do them.
859
00:42:21,927 --> 00:42:24,807
They're not really that bad.
And it's not like we'd have to, uh...
860
00:42:26,927 --> 00:42:29,087
But just so I understand
when you say, "present"...
861
00:42:29,167 --> 00:42:30,167
Yeah?
862
00:42:32,246 --> 00:42:34,406
What would that be'
on a scale of one to ten?
863
00:42:35,726 --> 00:42:36,926
On a scale of one to ten?
864
00:42:37,007 --> 00:42:38,846
Yeah, where one is, um,
865
00:42:38,927 --> 00:42:41,730
"everyone minds their own business,
but the baby knows who his father is."
866
00:42:41,766 --> 00:42:44,263
And ten is, let's say, "a couple
who's been married for five years,
867
00:42:44,286 --> 00:42:45,899
and names the baby after his grandfather."
868
00:42:45,926 --> 00:42:48,646
Just so I can have some kind of reference
on a scale of one to ten.
869
00:42:48,726 --> 00:42:50,006
- Seven?
- Seven!
870
00:42:50,486 --> 00:42:52,103
- Seven, that's great.
- What's seven to you?
871
00:42:52,126 --> 00:42:54,485
- No, it's great. Seven is great. Seven!
- Ah, okay.
872
00:42:54,564 --> 00:42:55,764
Yeah, no, seven is great.
873
00:42:55,845 --> 00:42:57,285
- Seven is awesome.
- Great.
874
00:42:57,365 --> 00:42:59,244
Do you mind if we have some of that pizza?
875
00:42:59,325 --> 00:43:00,604
- Pizza! Sure.
- Yeah.
876
00:43:00,684 --> 00:43:01,804
Pizza with...?
877
00:43:01,884 --> 00:43:03,444
Uh, potato and provolone.
878
00:43:15,524 --> 00:43:17,204
Mind if I put my legs up on you?
879
00:43:17,963 --> 00:43:18,964
God.
880
00:43:19,844 --> 00:43:21,244
That feels great.
881
00:43:22,763 --> 00:43:24,284
Well, then.
882
00:43:24,363 --> 00:43:26,043
- Seven.
- Seven.
883
00:43:26,123 --> 00:43:27,723
- Seven.
- Seven.
884
00:43:27,803 --> 00:43:29,684
We'll have to figure out
how we, uh...
885
00:43:29,763 --> 00:43:32,523
I don't know.
I could make my house available. Uh...
886
00:43:32,603 --> 00:43:35,083
And there's your parents,
if they wanted to, you know...
887
00:43:35,163 --> 00:43:37,860
- Your parents too, right?
- Absolutely. Of course, my parents.
888
00:43:37,883 --> 00:43:39,403
- Mmm, maybe not my parents.
- No?
889
00:43:39,883 --> 00:43:42,802
Okay, let's do something really weird.
Put your hand on my belly.
890
00:43:44,083 --> 00:43:46,083
I'm kidding! No, no, no.
891
00:43:46,642 --> 00:43:47,602
Oh my God.
892
00:43:48,043 --> 00:43:49,722
- I hate that kind of stuff.
- You do?
893
00:43:51,481 --> 00:43:53,121
- So...
- You're gonna be beautiful.
894
00:43:53,761 --> 00:43:55,481
- I'll be a fatted calf.
- Come on.
895
00:43:56,761 --> 00:43:57,961
Impossible.
896
00:43:58,921 --> 00:43:59,881
You ready for this?
897
00:44:01,321 --> 00:44:02,121
I am.
898
00:44:02,201 --> 00:44:04,400
I think they're gonna do great.
What do you think?
899
00:44:04,481 --> 00:44:05,881
I don't know. They only just met.
900
00:44:05,960 --> 00:44:08,801
Yeah, but I think they make a cute couple.
There's chemistry there.
901
00:44:10,800 --> 00:44:12,600
What's so funny?
You're laughing at me, right?
902
00:44:12,680 --> 00:44:16,200
All I'm saying is that if you didn't know
they made a baby on their first date,
903
00:44:16,280 --> 00:44:18,040
would you say that... I don't know...
904
00:44:18,120 --> 00:44:21,280
But sweetie, the fact is
they did make a baby on their first date,
905
00:44:21,360 --> 00:44:23,497
and I don't know about you,
but I'd be shitting my pants.
906
00:44:23,520 --> 00:44:25,520
Oh, don't get me wrong. I would too.
907
00:44:25,600 --> 00:44:27,520
But that doesn't mean
it's not gonna work out.
908
00:44:27,600 --> 00:44:30,120
No, of course not. No one's saying that.
909
00:44:30,199 --> 00:44:32,200
We just... hope for the best.
910
00:44:32,280 --> 00:44:33,839
- Ciao.
- Bye, guys. Have a good night.
911
00:44:33,919 --> 00:44:34,919
Good night.
912
00:44:34,999 --> 00:44:36,079
- Bye. See ya.
- Night, guys.
913
00:44:36,160 --> 00:44:39,199
Yeah, I hope
it works out for those two.
914
00:44:39,839 --> 00:44:42,399
- Hey, I read something recently.
- Yeah?
915
00:44:42,479 --> 00:44:45,638
So this book suggested that, basically,
916
00:44:45,718 --> 00:44:48,518
to figure out if you're
in a serious relationship,
917
00:44:48,598 --> 00:44:50,398
okay, what you have to do is count
918
00:44:50,477 --> 00:44:52,678
how many things
a girl has left at your place.
919
00:44:52,757 --> 00:44:54,317
And if she's left more than 20,
920
00:44:54,398 --> 00:44:57,357
you have officially
achieved couple status.
921
00:44:58,037 --> 00:44:59,717
Oh, sounds like a deep book.
922
00:44:59,798 --> 00:45:03,237
Okay, but what I'm saying is
you've been to Matteo's place, right?
923
00:45:03,317 --> 00:45:05,277
How many things
could Giulia have left there?
924
00:45:05,917 --> 00:45:08,557
I don't think Giulia
has ever even been to Matteo's place.
925
00:45:08,637 --> 00:45:09,517
My point. That's right.
926
00:45:09,597 --> 00:45:11,997
How are you gonna raise a child that way?
How can you?
927
00:45:12,077 --> 00:45:16,036
All right, uh, what are you saying here?
Uh, what about kids with divorced parents?
928
00:45:16,597 --> 00:45:19,036
But that's different.
That's not the same thing at all.
929
00:45:19,117 --> 00:45:20,836
I mean, two people love each other.
930
00:45:20,917 --> 00:45:23,437
Then they decide to get married,
and it doesn't work.
931
00:45:23,516 --> 00:45:25,076
End of story. That's it.
932
00:45:25,156 --> 00:45:28,116
But having kids like that,
without ever having been a couple,
933
00:45:28,196 --> 00:45:29,836
is totally different. It's crazy.
934
00:45:29,916 --> 00:45:33,676
Yeah, but why do they... Why can't they
just bring the children up together as...
935
00:45:34,316 --> 00:45:37,035
Why can't they bring them up
together as friends? I mean...
936
00:45:38,076 --> 00:45:39,236
What's wrong?
937
00:45:39,315 --> 00:45:42,595
Sorry, but weren't you the one who said
friendship between men and women
938
00:45:42,674 --> 00:45:43,835
wasn't really possible?
939
00:45:43,914 --> 00:45:45,314
Ah, no. No.
940
00:45:45,794 --> 00:45:49,595
What I said was
I wasn't able to be your friend.
941
00:45:49,674 --> 00:45:51,994
- Ah.
- Not men and women in general.
942
00:45:53,954 --> 00:45:58,034
And since it looks like
we're going to be an auntie and uncle,
943
00:45:58,114 --> 00:46:01,753
and they're gonna...
be in desperate need of help,
944
00:46:01,834 --> 00:46:04,354
I am going to make an exception.
945
00:46:05,953 --> 00:46:08,273
That sounds like
you're asking me to be your friend.
946
00:46:08,353 --> 00:46:11,393
Well, I would absolutely love
to be your friend. This is great.
947
00:46:11,473 --> 00:46:12,433
- No.
- Yeah.
948
00:46:17,353 --> 00:46:18,633
Thank you very much.
949
00:46:18,713 --> 00:46:19,673
A pleasure.
950
00:46:20,193 --> 00:46:21,553
I'll be right there.
951
00:46:21,633 --> 00:46:24,753
You know...
I don't think we've been introduced.
952
00:46:26,193 --> 00:46:27,393
I'm Claudia.
953
00:46:31,432 --> 00:46:35,352
ARE YOU HOME?
954
00:46:35,433 --> 00:46:38,232
NOT ON MY OWN
955
00:46:38,311 --> 00:46:40,551
GIVE ME FIVE MINUTES
956
00:46:41,471 --> 00:46:42,671
Good morning, honey!
957
00:46:43,271 --> 00:46:44,391
Dario...
958
00:46:45,031 --> 00:46:46,551
What the fuck is going on here?
959
00:46:47,511 --> 00:46:49,311
How could you do this to me?
960
00:46:49,390 --> 00:46:50,791
How could you do this to us?
961
00:46:50,871 --> 00:46:53,470
You fucking asshole! To me and to Renato!
962
00:46:53,551 --> 00:46:54,830
How could you?
963
00:46:54,910 --> 00:46:58,111
My father is still paying for the wedding,
open bar, surf and turf.
964
00:46:58,190 --> 00:46:59,470
Four hundred people.
965
00:46:59,551 --> 00:47:01,471
Four hundred, you son of a bitch!
966
00:47:01,550 --> 00:47:04,630
- I hate you! You disgust me!
- All right! That's enough!
967
00:47:04,710 --> 00:47:05,750
She's gone. Please.
968
00:47:05,830 --> 00:47:07,630
- Ah, she's gone already?
- Yeah, you can stop.
969
00:47:07,710 --> 00:47:09,285
Jesus, you're crazy.
970
00:47:09,350 --> 00:47:10,790
I swear to God. Keep it down.
971
00:47:11,510 --> 00:47:13,310
You really are nuts.
972
00:47:13,869 --> 00:47:14,949
You enjoyed that, huh?
973
00:47:15,030 --> 00:47:16,389
Ah, I really did.
974
00:47:16,470 --> 00:47:18,709
But I never would've made a scene
like that in real life.
975
00:47:18,789 --> 00:47:20,389
You were pretty good.
976
00:47:21,349 --> 00:47:23,910
For a minute there,
I thought you really were jealous.
977
00:47:25,749 --> 00:47:26,629
Yeah?
978
00:47:26,709 --> 00:47:27,709
Mmm.
979
00:47:27,789 --> 00:47:29,785
Listen, if you wanna see her
or any other girl again,
980
00:47:29,829 --> 00:47:31,469
tell me because you might end up married.
981
00:47:31,549 --> 00:47:34,508
And then I'll be stuck playing the ex
who's been cheated on. Okay?
982
00:47:34,589 --> 00:47:36,268
I don't want to see anyone again.
983
00:47:38,227 --> 00:47:41,107
- So hey, jealousy scenes aside...
- Hmm.
984
00:47:41,188 --> 00:47:44,147
...what is it you want from me
on a Sunday morning?
985
00:47:44,788 --> 00:47:45,748
What's up?
986
00:47:46,307 --> 00:47:48,987
- IKEA.
- Ah, IKEA, right. IKEA.
987
00:47:49,467 --> 00:47:50,867
And being your...
988
00:47:51,347 --> 00:47:52,827
...amigo, eh...
989
00:47:52,907 --> 00:47:53,907
"Eh."
990
00:47:53,987 --> 00:47:55,867
- ...apparently has advantages.
- Yes.
991
00:47:55,947 --> 00:47:59,706
Like this morning, I woke up and said,
"I really wanna go to IKEA."
992
00:47:59,787 --> 00:48:02,787
But who was it who looked after
this handsome little doggie
993
00:48:02,867 --> 00:48:06,066
the last few days, huh,
while you were being Mr. Hotshot Lawyer,
994
00:48:06,147 --> 00:48:07,866
traveling all over the world, huh?
995
00:48:07,947 --> 00:48:10,666
I only spent two days
in La Spezia last month
996
00:48:10,746 --> 00:48:12,506
on that case that I lost miserably.
997
00:48:12,586 --> 00:48:13,826
Whatever. It's all right.
998
00:48:14,746 --> 00:48:15,706
Here.
999
00:48:16,426 --> 00:48:17,706
Got your keys.
1000
00:48:19,666 --> 00:48:20,626
Hmm.
1001
00:48:21,746 --> 00:48:22,706
Keep 'em.
1002
00:48:24,386 --> 00:48:25,186
Okay.
1003
00:48:32,144 --> 00:48:35,104
By the way, whoever invented
diaper bins is a fucking genius.
1004
00:48:35,584 --> 00:48:38,224
Fifty euros... for a bin made of plastic.
1005
00:48:38,304 --> 00:48:41,107
Okay, it takes away the smell,
but it's still a fucking bin made of pla...
1006
00:48:41,144 --> 00:48:45,024
Fifty euros is robbery! You with me?
Highway robbery in broad daylight, huh?
1007
00:48:46,224 --> 00:48:48,224
So what do you think of Andrea?
1008
00:48:48,303 --> 00:48:50,064
Andrea who? Who's Andrea?
1009
00:48:51,224 --> 00:48:52,824
Ah, Andrea. Andrea, yeah, no.
1010
00:48:52,903 --> 00:48:55,423
Uh... No, not Andrea. No.
1011
00:48:55,503 --> 00:48:57,624
Not Andrea. It's just so... No, no.
1012
00:48:57,703 --> 00:48:59,743
It should be something more...
1013
00:48:59,823 --> 00:49:00,983
more original,
1014
00:49:01,063 --> 00:49:02,023
like Vega.
1015
00:49:03,263 --> 00:49:05,503
- Vega.
- Vega. Vega. That's cool.
1016
00:49:05,583 --> 00:49:06,623
You mean like the star?
1017
00:49:06,703 --> 00:49:10,063
What? You actually know
there's a star called Vega?
1018
00:49:10,142 --> 00:49:11,623
You're a genius, you, huh?
1019
00:49:11,702 --> 00:49:13,823
But actually, no, not that.
1020
00:49:13,903 --> 00:49:16,103
I was talking about a character
that's a Street Fighter.
1021
00:49:16,182 --> 00:49:19,182
You ever heard of it?
With a mask and a claw...
1022
00:49:19,262 --> 00:49:20,702
Really cool.
1023
00:49:21,462 --> 00:49:22,902
Yes, I know it.
1024
00:49:22,982 --> 00:49:26,742
And my favorite character is Bruce Wayne,
but I'm not gonna name my son Batman.
1025
00:49:28,301 --> 00:49:30,261
You know
what would be really awesome?
1026
00:49:30,341 --> 00:49:31,301
Listen to this...
1027
00:49:31,620 --> 00:49:34,461
- We call one of them Bruce...
- Yeah.
1028
00:49:34,541 --> 00:49:36,660
- ...in honor of Bruce Willis.
- Uh-huh.
1029
00:49:36,741 --> 00:49:37,701
Perfect, right?
1030
00:49:37,740 --> 00:49:39,501
And we call the other one Wayne,
1031
00:49:40,260 --> 00:49:42,021
in honor of Wayne Rooney.
1032
00:49:42,501 --> 00:49:44,340
Why are you laughing?
1033
00:49:44,421 --> 00:49:46,580
- You don't even know who he is.
- Okay. Who is he?
1034
00:49:47,380 --> 00:49:50,140
- Hello. Can I help you with anything?
- No, thank you.
1035
00:49:50,220 --> 00:49:52,740
- Thanks.
- My God, we're being ridiculous.
1036
00:49:53,700 --> 00:49:57,140
We've only been together for a short time,
and we're walking around in a baby store.
1037
00:49:57,220 --> 00:49:58,540
- We're crazy, right?
- So what?
1038
00:49:58,619 --> 00:50:00,659
We can go wherever the hell we want
whenever we want.
1039
00:50:00,740 --> 00:50:02,219
In the end, we'll see where we end up.
1040
00:50:02,300 --> 00:50:04,419
Yeah, sure, surrounded
by onesies and strollers.
1041
00:50:04,499 --> 00:50:05,780
Yeah, exactly.
1042
00:50:05,859 --> 00:50:09,299
I mean, you should be together
for a while, then get married, whatever...
1043
00:50:09,779 --> 00:50:10,779
Oh man.
1044
00:50:10,859 --> 00:50:13,299
What? What's wrong?
What's wrong? What's going on?
1045
00:50:13,379 --> 00:50:15,819
No, I was just thinking that
there's nothing wrong
1046
00:50:15,899 --> 00:50:18,236
with letting a bit of time pass
between one child and another.
1047
00:50:18,259 --> 00:50:20,019
No, look, look, stop, all right?
1048
00:50:20,098 --> 00:50:22,419
Because no one
is rushing us into anything.
1049
00:50:22,498 --> 00:50:23,458
No one.
1050
00:50:23,539 --> 00:50:24,897
Congratulations!
1051
00:50:24,978 --> 00:50:26,377
Give me a kiss.
1052
00:50:26,457 --> 00:50:29,068
So do you have a due date yet
that we can put in our calendar?
1053
00:50:29,097 --> 00:50:30,738
Hmm, well...
1054
00:50:30,817 --> 00:50:33,697
Uh, we were thinking that we get married,
either in three months...
1055
00:50:33,777 --> 00:50:36,457
- Or a year and three months.
- So we decided three months!
1056
00:50:36,537 --> 00:50:38,217
- We're getting married!
- Yeah!
1057
00:50:38,777 --> 00:50:39,657
Ah.
1058
00:50:42,097 --> 00:50:43,057
Yeah.
1059
00:50:43,937 --> 00:50:46,697
- Are you nuts?
- Wait, no, I think this is a great thing.
1060
00:50:46,777 --> 00:50:48,857
- Yeah? Oh.
- This is amazing news!
1061
00:50:48,937 --> 00:50:50,616
Honey, tell them how great it is.
1062
00:50:50,696 --> 00:50:52,416
It's fantastic
that you're getting married!
1063
00:50:52,496 --> 00:50:53,936
We'll just do something really quiet.
1064
00:50:54,017 --> 00:50:55,856
- Are you kidding me?
- Forget that.
1065
00:50:55,937 --> 00:50:59,496
You always start with "something quiet,"
and then you've got 400 people coming.
1066
00:50:59,576 --> 00:51:01,376
Right. We've been there.
1067
00:51:01,456 --> 00:51:02,856
- Come here.
- Dario?
1068
00:51:04,816 --> 00:51:05,776
Right?
1069
00:51:06,816 --> 00:51:08,496
- Yeah.
- Have you got a light?
1070
00:51:15,136 --> 00:51:16,632
I'm Claudia.
1071
00:51:16,655 --> 00:51:17,695
I work with Marrale.
1072
00:51:18,376 --> 00:51:19,336
Yeah.
1073
00:51:19,816 --> 00:51:22,974
- Yeah, I remember you really well.
- Oh, "really well," huh?
1074
00:51:23,614 --> 00:51:25,214
- So, do you live around here?
- No.
1075
00:51:25,294 --> 00:51:27,134
I'm actually out with friends tonight.
1076
00:51:27,694 --> 00:51:28,973
I live really close by.
1077
00:51:29,453 --> 00:51:30,413
Oh.
1078
00:51:31,654 --> 00:51:32,854
Yeah.
1079
00:51:36,014 --> 00:51:38,213
- Bye. Have a good night.
- Yeah. You too.
1080
00:51:42,333 --> 00:51:45,493
And FYI, she wasn't the only one
who made a pass at me recently.
1081
00:51:47,293 --> 00:51:49,733
Let me get this straight.
You want me to congratulate you
1082
00:51:49,813 --> 00:51:50,973
on your latest conquest?
1083
00:51:52,693 --> 00:51:53,973
No.
1084
00:51:54,613 --> 00:51:55,693
On the contrary.
1085
00:51:56,613 --> 00:51:57,772
Over the past months,
1086
00:51:58,773 --> 00:52:00,493
there haven't been any conquests,
1087
00:52:00,572 --> 00:52:03,652
no other dates, and yeah, uh...
1088
00:52:05,212 --> 00:52:06,932
No other women at all.
1089
00:52:07,652 --> 00:52:08,612
Except...
1090
00:52:09,772 --> 00:52:10,972
Um...
1091
00:52:12,492 --> 00:52:13,452
Except you.
1092
00:52:21,731 --> 00:52:23,250
And you? Have you?
1093
00:52:24,050 --> 00:52:25,010
Have I what?
1094
00:52:38,850 --> 00:52:39,970
No, me either.
1095
00:53:23,327 --> 00:53:24,367
Hello?
1096
00:53:25,007 --> 00:53:26,767
- Hello.
- Hi, Giulia.
1097
00:53:26,847 --> 00:53:28,447
I emailed you that balance sheet.
1098
00:53:28,927 --> 00:53:30,367
Ah, okay, thanks for that.
1099
00:53:30,447 --> 00:53:32,446
- No problem. Talk to you later.
- Bye.
1100
00:53:35,446 --> 00:53:37,646
"We are pleased to inform you
that you have been chosen
1101
00:53:37,726 --> 00:53:40,246
for our new Finance Director
in our office in Lisbon, Portugal!"
1102
00:53:42,446 --> 00:53:43,406
Chiara, hey.
1103
00:53:43,486 --> 00:53:46,206
- So, I got it!
- Amazing! where is it?
1104
00:53:46,286 --> 00:53:48,326
- It's in Lisbon!
- Oh my God, that's fantastic!
1105
00:53:48,406 --> 00:53:50,685
- I'm so happy for you!
- Thanks. I just got the email.
1106
00:53:50,766 --> 00:53:55,005
- Well, we've got to celebrate. Come on!
- Absolutely. I'll take care of everything.
1107
00:53:55,086 --> 00:53:57,726
- By the way, you're the first one I told.
- Oh, this is so great!
1108
00:53:57,805 --> 00:53:58,765
So what's up?
1109
00:53:59,205 --> 00:54:02,286
Nothing. A few months ago
I had an interview for this job in Lisbon.
1110
00:54:02,365 --> 00:54:03,685
Hmm.
1111
00:54:03,765 --> 00:54:06,485
- Ever heard of market microstructure?
- Of course.
1112
00:54:07,725 --> 00:54:09,924
- It's high-frequency trading?
- Mm-hmm, mm-hmm.
1113
00:54:10,004 --> 00:54:12,964
Anyway, apparently, I got it,
but I can't take it.
1114
00:54:13,044 --> 00:54:14,364
- Why not?
- Uh...
1115
00:54:14,443 --> 00:54:16,644
All right,
so when do they want you to start?
1116
00:54:16,723 --> 00:54:19,123
- In June.
- In June. And for how long?
1117
00:54:20,004 --> 00:54:22,860
Six months. Why are you asking me
all of this when it's out of the question?
1118
00:54:22,883 --> 00:54:26,083
Wait a minute. The baby's not gonna
be born before February, right?
1119
00:54:26,843 --> 00:54:28,923
And the three of us
could all leave together in June.
1120
00:54:30,363 --> 00:54:31,323
Huh?
1121
00:54:31,963 --> 00:54:34,123
You're gonna be
on maternity leave anyway, right?
1122
00:54:34,203 --> 00:54:36,683
And this way we'll have all spring
to get ourselves organized.
1123
00:54:37,683 --> 00:54:39,723
- Are you serious?
- Yeah, of course. Why not?
1124
00:54:40,203 --> 00:54:41,403
What'll you do about your job?
1125
00:54:41,483 --> 00:54:44,682
That won't be a problem.
I still have email and video conference.
1126
00:54:44,763 --> 00:54:45,723
No problem.
1127
00:54:47,482 --> 00:54:49,722
As long as you still wanna go
and bring, um...
1128
00:54:52,242 --> 00:54:54,442
- LeBrown.
- No, it's not "LeBrown."
1129
00:54:54,522 --> 00:54:56,282
- It's "LeBron".
- Bron.
1130
00:54:56,362 --> 00:54:57,722
Mmm, LeBron.
1131
00:54:58,242 --> 00:54:59,882
- You really mean it?
- Yeah.
1132
00:55:00,442 --> 00:55:02,801
- And the three of us will go together?
- Yeah.
1133
00:55:02,882 --> 00:55:03,962
For real?
1134
00:55:10,280 --> 00:55:11,521
Party time, bud!
1135
00:55:11,600 --> 00:55:12,800
Look, all kidding aside,
1136
00:55:12,880 --> 00:55:15,737
if the mother of your child has to go,
I understand you want to go with her.
1137
00:55:15,760 --> 00:55:16,720
Uh-huh.
1138
00:55:17,320 --> 00:55:19,160
- But let me tell you something.
- What's that?
1139
00:55:19,240 --> 00:55:21,697
- I don't want to put you in a tough spot.
- Yeah, yeah, what is it?
1140
00:55:21,720 --> 00:55:23,600
Aldo's retiring at the end of the year,
1141
00:55:23,679 --> 00:55:25,959
and a consultant
will be promoted to senior editor.
1142
00:55:26,040 --> 00:55:29,199
You have exactly what we're looking for
to take over that job.
1143
00:55:29,280 --> 00:55:31,039
- Thank you.
- Do you know what that means?
1144
00:55:31,119 --> 00:55:33,360
It means dealing
with the authors, responsibilities
1145
00:55:33,439 --> 00:55:36,039
when it comes to editorial choices
and acquisitions.
1146
00:55:36,519 --> 00:55:37,399
- But...
- But...
1147
00:55:37,479 --> 00:55:39,799
I'm well aware that it's not a job
that can be done remotely.
1148
00:55:39,879 --> 00:55:40,879
Exactly.
1149
00:55:42,599 --> 00:55:44,279
Stella! Stella.
1150
00:55:44,359 --> 00:55:46,399
Stella would be perfect for this position.
1151
00:55:46,479 --> 00:55:47,438
Perfect.
1152
00:55:47,759 --> 00:55:50,479
- Sure. Yeah, she'd be great.
- Hmm. Mm-hmm.
1153
00:55:52,879 --> 00:55:54,359
Wait, who the hell is Stella?
1154
00:55:54,918 --> 00:55:56,358
What do you mean, "Who's Stella?"
1155
00:55:57,479 --> 00:55:59,598
I work with her. You've met her before.
1156
00:55:59,678 --> 00:56:01,679
Oh, uh, I don't remember.
1157
00:56:01,758 --> 00:56:04,677
And you're under the impression
your boss wanted to give you that job?
1158
00:56:04,757 --> 00:56:06,037
Yeah, but it doesn't matter.
1159
00:56:06,117 --> 00:56:08,797
Look, what matters to me is
firstly, being able to go with Giulia,
1160
00:56:08,877 --> 00:56:11,076
and secondly, being able
to keep the job I already have.
1161
00:56:11,157 --> 00:56:13,716
Plus, I only found out
about this promotion yesterday.
1162
00:56:15,477 --> 00:56:17,956
I just think it's crazy
giving away a promotion like that.
1163
00:56:18,036 --> 00:56:20,116
I didn't give anything away.
Stella deserves it.
1164
00:56:20,196 --> 00:56:22,231
Can I just say something?
Stella's a really shit name.
1165
00:56:24,837 --> 00:56:26,516
- What? What did I say?
- Shh.
1166
00:56:27,916 --> 00:56:30,636
No. You're thinking
of calling your kid Stella?
1167
00:56:36,995 --> 00:56:37,955
Really?
1168
00:56:43,835 --> 00:56:45,195
You're hilarious.
1169
00:56:46,916 --> 00:56:48,275
Well, then...
1170
00:56:54,555 --> 00:56:56,075
You like her, huh?
1171
00:56:56,155 --> 00:56:56,955
Huh?
1172
00:56:57,035 --> 00:56:58,394
- You like her.
- No.
1173
00:56:58,473 --> 00:57:01,794
- No, you like her. Admit it. You like her.
- Please, will you stop with that?
1174
00:57:01,874 --> 00:57:03,448
You don't know what you're talking about.
1175
00:57:03,474 --> 00:57:04,434
I like her.
1176
00:57:04,833 --> 00:57:05,874
- Huh?
- I like her.
1177
00:57:05,953 --> 00:57:06,793
- You like her?
- I do.
1178
00:57:06,873 --> 00:57:08,394
- What do you mean?
- No, hang on.
1179
00:57:08,473 --> 00:57:10,794
I'm saying,
if the situation was different, you know.
1180
00:57:10,873 --> 00:57:11,833
Ah.
1181
00:57:11,874 --> 00:57:15,393
Well, let me just remind you
your pregnant lady is waiting for you.
1182
00:57:17,833 --> 00:57:20,073
- So, you nervous?
- Come on. Fuck. Not you too.
1183
00:57:20,153 --> 00:57:22,553
Everyone is asking me if I'm nervous.
I wasn't nervous before.
1184
00:57:50,671 --> 00:57:52,072
Wow.
1185
00:57:53,551 --> 00:57:54,870
You look amazing.
1186
00:57:54,951 --> 00:57:57,270
You're nervous, aren't you?
1187
00:57:58,230 --> 00:57:59,190
Hi.
1188
00:58:13,150 --> 00:58:14,455
Wait up! Wait up. Wait up.
1189
00:58:14,510 --> 00:58:17,669
Didn't you guys actually go
to a wedding last year?
1190
00:58:17,750 --> 00:58:19,589
- Yeah, we did.
- We went to Matteo's wedding.
1191
00:58:20,069 --> 00:58:22,389
- The buffet was ridiculous.
- It wasn't good?
1192
00:58:22,469 --> 00:58:26,069
- It was amazing. Totally decadent.- So you haven't made this all up?
1193
00:58:26,149 --> 00:58:27,149
No, of course not.
1194
00:58:27,229 --> 00:58:30,109
Why would I make up a story
about a wedding? Come on.
1195
00:58:30,189 --> 00:58:31,909
I get it,
but it can't all be true.
1196
00:58:31,989 --> 00:58:33,179
Who did Matteo end up marrying?
1197
00:58:33,229 --> 00:58:35,029
- Doesn't matter. It's not important.
- Ah...
1198
00:58:35,109 --> 00:58:37,269
Yes, it is. I wanna know
how this whole thing ends.
1199
00:58:37,348 --> 00:58:39,349
Just listen.
I'll tell you about Giulia in Lisbon.
1200
00:58:39,428 --> 00:58:40,828
- Her job started in June.
- Mm-hmm.
1201
00:58:40,909 --> 00:58:42,068
- Okay?
- Hmm.
1202
00:58:44,348 --> 00:58:47,948
Look, we're gonna be apart for a while.
Do you have to look so pissed off?
1203
00:58:49,068 --> 00:58:51,627
I'm not pissed off.
You're saying I look pissed off?
1204
00:58:53,387 --> 00:58:55,307
Well, then why are you acting like this?
1205
00:58:55,946 --> 00:58:57,827
I'm just taking everything all in.
1206
00:58:58,907 --> 00:59:01,346
Well, it looks like
you're really cold and removed.
1207
00:59:01,427 --> 00:59:03,506
Next thing you'll say is
I don't support you and...
1208
00:59:05,066 --> 00:59:06,666
that I don't want you to go away.
1209
00:59:06,746 --> 00:59:08,147
- Look, I never thought that.
- Yeah.
1210
00:59:08,946 --> 00:59:12,066
Well, you were wrong.
I don't want you to go away.
1211
00:59:17,546 --> 00:59:19,562
I knew I shouldn't have let you
take me to the airport
1212
00:59:19,585 --> 00:59:21,842
because you're only going
to get caught up in the situation...
1213
00:59:21,865 --> 00:59:23,106
What situation is that?
1214
00:59:23,746 --> 00:59:25,666
I've been hoping for months
you'd change your mind.
1215
00:59:27,826 --> 00:59:29,105
Why didn't you say anything?
1216
00:59:30,065 --> 00:59:31,945
Because I don't know
how to say things sometimes.
1217
00:59:33,905 --> 00:59:35,065
Would you have stayed?
1218
00:59:39,025 --> 00:59:41,105
- It's only six months.
- I knew it.
1219
00:59:44,105 --> 00:59:45,384
Hey, promise me...
1220
00:59:45,945 --> 00:59:48,664
...we're not going to argue
the whole time I'm gone, hmm?
1221
00:59:54,623 --> 00:59:56,223
Oh my God, I forgot my ticket.
1222
00:59:57,743 --> 00:59:58,703
Kidding.
1223
01:00:08,943 --> 01:00:12,142
All passengers departing
for Lisbon are requested to proceed to...
1224
01:00:12,223 --> 01:00:13,582
No, not a baby, no.
1225
01:00:14,263 --> 01:00:16,502
Oh my God, please, don't let them
be sitting beside me.
1226
01:00:16,582 --> 01:00:19,783
All passengers to Lisbon to Gate 12.
1227
01:00:22,502 --> 01:00:25,142
If he keeps crying like this,
we're never gonna make it to Lisbon.
1228
01:00:25,862 --> 01:00:28,182
They'll probably throw us
off the plane before we get there.
1229
01:00:29,462 --> 01:00:32,022
Here, let me take him for a bit.
Maybe I can calm him down.
1230
01:00:32,102 --> 01:00:33,342
- Careful.
- It's all right.
1231
01:00:33,422 --> 01:00:35,342
- Okay. Shh.
- Come to Papa. That's my boy.
1232
01:00:35,421 --> 01:00:38,661
- That's a good boy.
- Come to Papa. Okay.
1233
01:00:38,742 --> 01:00:40,182
There you go.
1234
01:00:40,261 --> 01:00:42,061
Shh. Aw.
1235
01:00:42,141 --> 01:00:43,381
There you go.
1236
01:00:43,461 --> 01:00:45,100
Huh? Hey, hey.
1237
01:00:45,180 --> 01:00:46,580
- There you go. Good boy.
- Ah.
1238
01:00:47,220 --> 01:00:49,780
Yeah. See? You don't have to get upset.
1239
01:00:49,860 --> 01:00:52,860
I know traveling can be boring,
but you don't have to cry, huh?
1240
01:00:53,700 --> 01:00:57,379
'Cause we're going on an adventure
to a beautiful place where there'll be
1241
01:00:57,460 --> 01:00:59,579
whales
1242
01:00:59,659 --> 01:01:00,739
in the ocean.
1243
01:01:00,820 --> 01:01:03,059
There'll be so many other amazing things,
1244
01:01:03,139 --> 01:01:06,419
and you won't remember anything
because you're still too little.
1245
01:01:07,339 --> 01:01:08,419
Huh, think about it.
1246
01:01:09,339 --> 01:01:11,659
But, that's the twist.
You won't remember any of this,
1247
01:01:11,739 --> 01:01:14,299
so there's really no reason
to cry about it, all right?
1248
01:01:14,979 --> 01:01:17,579
Huh? See, it's more fun
when you're not crying.
1249
01:01:18,138 --> 01:01:18,939
Huh?
1250
01:01:19,019 --> 01:01:20,139
Hi.
1251
01:01:20,619 --> 01:01:23,818
But we still love you even though it seems
like you're possessed by Beelzebub.
1252
01:01:26,778 --> 01:01:27,738
I love you.
1253
01:01:27,778 --> 01:01:29,938
Did you hear that? Mommy loves you, huh?
1254
01:01:30,018 --> 01:01:32,458
Mommy loves you
even when you're a little monster.
1255
01:01:33,938 --> 01:01:35,018
I was talking to you.
1256
01:01:48,577 --> 01:01:51,256
Ah, you like being with your Daddy,
don't you?
1257
01:01:51,337 --> 01:01:52,537
Who's a good boy?
1258
01:01:53,056 --> 01:01:55,496
You're a good boy, aren't you?
1259
01:02:02,976 --> 01:02:05,055
Let's go, guys.
Pick up the pace a bit.
1260
01:02:05,136 --> 01:02:05,936
Come on, Dario.
1261
01:02:06,015 --> 01:02:08,152
- One foot in front of the other.
- This guy's so stressed.
1262
01:02:08,175 --> 01:02:10,176
You all know how much
I've been dying to do this
1263
01:02:10,255 --> 01:02:11,415
from the second we got here.
1264
01:02:11,496 --> 01:02:14,496
Plus, this is apparently the best time
to actually see humpback whales.
1265
01:02:14,575 --> 01:02:17,256
And we're currently in the best place
in the world to see them!
1266
01:02:17,335 --> 01:02:18,655
Good morning.
1267
01:02:18,735 --> 01:02:21,295
Come on, guys.
A bit more enthusiasm. Honey, you too.
1268
01:02:21,375 --> 01:02:23,232
- This is gonna be unbelievable.
- Don't mind him.
1269
01:02:23,255 --> 01:02:25,472
He's only doing this
to get under your skin, you know that.
1270
01:02:25,495 --> 01:02:26,335
Five tickets.
1271
01:02:26,414 --> 01:02:27,451
- Five tickets? Okay.
- Yes.
1272
01:02:28,295 --> 01:02:30,935
- How old is the baby?
- Five months. Yes. Five months.
1273
01:02:31,015 --> 01:02:32,135
Yes.
1274
01:02:32,215 --> 01:02:34,854
Kids under three
are not allowed on the boat. I'm sorry.
1275
01:02:34,934 --> 01:02:36,254
Ah, no?
1276
01:02:42,613 --> 01:02:43,733
- It's all right.
- No.
1277
01:02:43,813 --> 01:02:44,773
You go.
1278
01:02:45,173 --> 01:02:47,333
- Go on, yeah. We'll just stay here.
- No.
1279
01:02:47,413 --> 01:02:49,853
- Unless you want us all to stay.
- No way. No. Listen to me.
1280
01:02:49,932 --> 01:02:51,852
Guys, somebody has to see
those humpback whales.
1281
01:02:51,933 --> 01:02:54,453
Maybe not me or Andrea,
but somebody has to see them.
1282
01:02:55,932 --> 01:02:58,612
- Where are you going?
- Okay, guys.
1283
01:02:59,172 --> 01:03:02,133
Don't look at me like that. No.
You know it's not my fault, right?
1284
01:03:02,212 --> 01:03:04,772
- Ahoy, guys!
- All right, bye!
1285
01:03:10,212 --> 01:03:14,372
DOLPHINS BAY
1286
01:03:14,452 --> 01:03:18,332
So, in Portuguese
a humpback whale is a...
1287
01:03:18,412 --> 01:03:20,132
Baleia jubarte.
1288
01:03:20,691 --> 01:03:22,811
Whereas the scientific name is...
1289
01:03:22,892 --> 01:03:24,371
I believe it's Megaptera,
1290
01:03:24,452 --> 01:03:26,651
taken from méga pterión, understand?
1291
01:03:26,732 --> 01:03:27,851
For "big wings."
1292
01:03:27,931 --> 01:03:29,731
- You learned that in school?
- Yep.
1293
01:03:29,811 --> 01:03:31,211
- So did I.
- Good for you.
1294
01:03:31,291 --> 01:03:33,370
Look! There!
1295
01:03:33,450 --> 01:03:35,170
Do you see the wings?
1296
01:03:35,250 --> 01:03:36,210
See?
1297
01:03:40,170 --> 01:03:42,210
- So cool.
- What the fuck is he laughing at?
1298
01:03:44,689 --> 01:03:46,410
Look how beautiful! Oh!
1299
01:03:46,489 --> 01:03:48,409
Look!
1300
01:03:48,889 --> 01:03:50,490
Why are we alone all of a sudden?
1301
01:03:55,289 --> 01:03:57,409
Oh, my mouth was open.
1302
01:03:58,049 --> 01:04:00,689
Did you see how close it got?
Beautiful, huh?
1303
01:04:01,808 --> 01:04:02,929
Beautiful.
1304
01:04:29,727 --> 01:04:31,527
Shh!
1305
01:04:42,366 --> 01:04:45,286
Ah, Dario, I have to tell you something.
1306
01:04:45,766 --> 01:04:49,085
All right, so what happened today
was just spur of the moment, right?
1307
01:04:49,166 --> 01:04:52,325
It's not like
I'm rejecting you or anything.
1308
01:04:52,406 --> 01:04:53,885
It's just that I...
1309
01:04:54,365 --> 01:04:56,555
I don't want to ruin our friendship.
You know what I mean?
1310
01:04:56,606 --> 01:05:00,245
- I know that sounds like a cliché, but...
- I only wanted to go to the bathroom.
1311
01:05:00,326 --> 01:05:02,965
Oh, sorry. I'm sorry. I...
1312
01:05:04,845 --> 01:05:06,765
Anyway, I feel exactly the same way.
1313
01:05:07,365 --> 01:05:08,445
Ah, that's good, then.
1314
01:05:08,525 --> 01:05:09,485
No worries.
1315
01:05:09,525 --> 01:05:10,725
That's great.
1316
01:05:13,405 --> 01:05:14,485
Good night.
1317
01:05:37,363 --> 01:05:39,043
- Hey, guys.
- Cheers.
1318
01:05:39,122 --> 01:05:40,082
Hi!
1319
01:05:45,323 --> 01:05:46,802
You having a good time?
1320
01:05:46,883 --> 01:05:47,843
Sure.
1321
01:05:48,563 --> 01:05:50,242
We're here for you, remember?
1322
01:05:50,322 --> 01:05:52,202
You always said
you wanted to meet my friends.
1323
01:05:52,282 --> 01:05:54,682
Look, I'm just a bit tired
after the trip, that's all.
1324
01:05:58,282 --> 01:05:59,242
Go.
1325
01:06:00,121 --> 01:06:02,161
- Oh, Dario, could you just get my stuff?
- Yeah.
1326
01:06:02,242 --> 01:06:03,241
Thanks.
1327
01:06:04,282 --> 01:06:05,842
So, are you having a good time?
1328
01:06:05,921 --> 01:06:10,081
Uh, yeah. We've been sightseeing,
and just basic tourist stuff.
1329
01:06:10,162 --> 01:06:12,241
We've been arguing
since he got here.
1330
01:06:12,321 --> 01:06:15,041
It's because
you haven't seen each other in a while.
1331
01:06:15,601 --> 01:06:17,561
So, how long are you staying?
1332
01:06:18,121 --> 01:06:19,361
Just a couple of days.
1333
01:06:20,001 --> 01:06:21,240
You're leaving already?
1334
01:06:21,321 --> 01:06:24,320
He would have come sooner, but, um...
1335
01:06:24,839 --> 01:06:26,759
I've been working a lot.
1336
01:06:26,840 --> 01:06:28,359
Even during the weekend.
1337
01:06:29,679 --> 01:06:33,359
Yeah. Long-distance relationships,
they're the... they're the worst.
1338
01:06:33,440 --> 01:06:34,880
My girlfriend, she's in New York,
1339
01:06:34,959 --> 01:06:36,559
so I know the feeling. Yes.
1340
01:06:36,639 --> 01:06:38,319
I just hate it.
1341
01:06:38,799 --> 01:06:40,279
The lack of intimacy.
1342
01:06:41,039 --> 01:06:43,319
That feeling
you have nothing to talk about.
1343
01:06:45,319 --> 01:06:47,079
- The jealousy.
- Yeah.
1344
01:06:48,279 --> 01:06:51,439
Well, good thing
it's gonna be over pretty soon.
1345
01:06:52,118 --> 01:06:53,078
Yeah.
1346
01:06:53,479 --> 01:06:57,278
- Have you told him yet?
- No. Not yet.
1347
01:06:57,358 --> 01:06:58,478
What?
1348
01:06:58,958 --> 01:06:59,918
- Um...
- Um...
1349
01:07:00,518 --> 01:07:02,158
- I propose a toast.
- Yes.
1350
01:07:02,238 --> 01:07:03,558
- A brindisi.
- Yeah.
1351
01:07:04,198 --> 01:07:05,518
- To Lisboa.
- To Lisboa.
1352
01:07:05,598 --> 01:07:07,278
To Lisboa.
1353
01:07:07,358 --> 01:07:09,117
Cheers.
1354
01:07:09,198 --> 01:07:11,598
Okay, now. Go to Mama. Go to Mama.
1355
01:07:11,678 --> 01:07:12,798
Yeah.
1356
01:07:12,878 --> 01:07:13,917
Here we are.
1357
01:07:14,478 --> 01:07:16,278
- You having fun?
- Big time.
1358
01:07:17,037 --> 01:07:18,876
Not still thinking
about the offer, are you?
1359
01:07:18,956 --> 01:07:20,556
No.
1360
01:07:21,116 --> 01:07:24,796
Anyway, I don't want you to feel guilty
if we have to stay another six months.
1361
01:07:24,876 --> 01:07:26,316
It's your project, after all.
1362
01:07:27,876 --> 01:07:30,516
I'm not doing it because I feel guilty.
1363
01:07:31,795 --> 01:07:33,516
- Sorry, not doing what?
- Hey, guys.
1364
01:07:35,556 --> 01:07:37,636
Um, just to say
1365
01:07:38,316 --> 01:07:42,955
that I'm very glad
to have all of you around here tonight.
1366
01:07:43,036 --> 01:07:44,836
- Glad to be here.
- Thank you.
1367
01:07:45,316 --> 01:07:46,995
Oh, after all,
1368
01:07:47,755 --> 01:07:51,155
partying is the best way to say goodbye.
1369
01:07:53,195 --> 01:07:55,475
- Matteo, Andrea, and I...
- Really?
1370
01:07:58,155 --> 01:07:59,874
...are going back to Italy.
1371
01:07:59,955 --> 01:08:01,955
Aw. No.
1372
01:08:02,475 --> 01:08:04,074
I love you.
1373
01:08:05,674 --> 01:08:07,732
Happy for you guys.
1374
01:08:09,354 --> 01:08:11,314
What is this?
1375
01:08:11,394 --> 01:08:12,954
It's the whale's mating song
1376
01:08:13,034 --> 01:08:15,153
during the mating season,
if you can believe that.
1377
01:08:15,233 --> 01:08:17,553
- Ah.
- He sent me six voice messages like that.
1378
01:08:17,633 --> 01:08:19,633
- The guy's mental.
- Yeah. Yeah.
1379
01:08:20,473 --> 01:08:22,473
I can't imagine
how much shit I'm gonna get into
1380
01:08:22,552 --> 01:08:24,553
when I tell him
I never actually went to see them.
1381
01:08:25,033 --> 01:08:28,672
- I really miss him and Chiara, you know?
- It's just a couple of months.
1382
01:08:29,632 --> 01:08:31,552
You'll see. It'll fly by in no time.
1383
01:08:32,512 --> 01:08:34,072
Yeah, well, about that, um...
1384
01:08:34,152 --> 01:08:35,552
the head of the department
1385
01:08:35,632 --> 01:08:38,032
asked me if I could stay on
until next summer.
1386
01:08:40,712 --> 01:08:42,992
Just to finish
the project I've been working on.
1387
01:08:46,152 --> 01:08:48,912
- You're telling me this now?
- When was I supposed to tell you, Dario?
1388
01:08:52,551 --> 01:08:55,032
- Like, maybe any other time.
- We've argued since you got here.
1389
01:08:55,111 --> 01:08:58,068
- What does that have to do with it?
- We didn't need another reason to fight.
1390
01:08:58,111 --> 01:08:59,311
Sure! That's the reason.
1391
01:09:02,271 --> 01:09:03,791
- You accepted?
- No, I haven't.
1392
01:09:03,871 --> 01:09:05,191
I wanted to talk to you before...
1393
01:09:05,270 --> 01:09:08,112
You're telling me this half an hour
before I fucking have to leave, Giulia!
1394
01:09:09,071 --> 01:09:10,950
Do whatever the fuck you want, okay?
1395
01:09:27,669 --> 01:09:30,509
Go park the car and I'll check in.
I'll see you inside.
1396
01:10:11,226 --> 01:10:12,186
Yeah.
1397
01:10:12,786 --> 01:10:13,826
Where are you?
1398
01:10:13,906 --> 01:10:15,465
Uh, at security.
1399
01:10:16,425 --> 01:10:18,506
I thought we were meeting at the check-in.
1400
01:10:20,106 --> 01:10:22,305
I had to get in line.
There were a lot of people here.
1401
01:10:24,025 --> 01:10:26,505
So you're just gonna leave like that?
No goodbye? Nothing?
1402
01:10:28,305 --> 01:10:29,265
I guess so.
1403
01:10:30,145 --> 01:10:31,105
Ciao.
1404
01:11:00,024 --> 01:11:02,424
ROME, TWO MONTHS LATER
1405
01:11:02,503 --> 01:11:03,743
There he is!
1406
01:11:03,822 --> 01:11:04,782
Sorry, I'm late.
1407
01:11:04,823 --> 01:11:07,422
Oh, don't worry about it.
We started already.
1408
01:11:07,503 --> 01:11:08,303
I'm glad you did.
1409
01:11:08,382 --> 01:11:10,743
No, because Alberto is on call
over at the hospital,
1410
01:11:10,822 --> 01:11:12,582
and he has to leave soon, so...
1411
01:11:13,462 --> 01:11:15,543
Alberto. Alberto.
1412
01:11:15,622 --> 01:11:18,382
- Alberto. Good to meet you, hi.
- Hi, Dario. Hey.
1413
01:11:18,902 --> 01:11:22,462
Alberto here is, uh, Chiara's boyfriend,
and she wanted us to meet him.
1414
01:11:22,542 --> 01:11:23,862
So, yeah.
1415
01:11:23,942 --> 01:11:26,039
- What do I have to do to get a spritz?
- I got it!
1416
01:11:26,062 --> 01:11:27,382
- Thanks, hon.
- A spritz.
1417
01:11:27,461 --> 01:11:30,461
Yeah, he is a great guy, Alberto,
a great guy!
1418
01:11:31,622 --> 01:11:33,302
Cheers.
1419
01:11:35,301 --> 01:11:37,742
No, seriously, I gotta tell you, Alberto.
1420
01:11:38,462 --> 01:11:41,701
I am jealous as hell.
Honey, we have got to get to Lisbon.
1421
01:11:41,781 --> 01:11:42,856
As soon as we can, we'll go.
1422
01:11:42,901 --> 01:11:44,514
You know what else
makes it so great there?
1423
01:11:44,581 --> 01:11:46,341
- What.
- The whale watching is amazing.
1424
01:11:46,421 --> 01:11:50,301
I bet! Hey, you guys saw one
right up close, right in front of you?
1425
01:11:50,380 --> 01:11:51,940
- Yeah, um, we did.
- Oh, really?
1426
01:11:52,501 --> 01:11:53,701
No, no, I remember, yeah.
1427
01:11:53,781 --> 01:11:55,997
You guys were freaking out
because you could see his teeth.
1428
01:11:56,020 --> 01:11:58,660
- Right?
- Yeah. A bit, yeah.
1429
01:11:58,741 --> 01:12:00,660
But it was an amazing experience, right?
1430
01:12:01,140 --> 01:12:02,100
Absolutely.
1431
01:12:02,179 --> 01:12:03,939
I went whale watching
in Argentina.
1432
01:12:04,020 --> 01:12:05,819
- Oh, really?
- You did?
1433
01:12:05,899 --> 01:12:07,459
- Where?
- Tierra del Fuego.
1434
01:12:07,539 --> 01:12:10,059
Ah, you don't know how long
I've wanted to go to Argentina.
1435
01:12:10,139 --> 01:12:12,075
- You don't say.
- No, no, I'm telling you, Alberto.
1436
01:12:14,018 --> 01:12:16,819
Well, if you want,
we can leave you alone here with Alberto,
1437
01:12:16,898 --> 01:12:19,579
and the two of you can talk about
whatever you feel like.
1438
01:12:19,658 --> 01:12:21,475
- Just saying he's amazing.
- Yeah.
1439
01:12:21,498 --> 01:12:23,138
We'll go to Patagonia together.
1440
01:12:23,219 --> 01:12:25,259
All right! To Patagonia, Alberto!
1441
01:12:25,338 --> 01:12:28,058
- Thanks for giving me a ride.
- No problem.
1442
01:12:28,138 --> 01:12:30,778
This is the third Sunday in a row now
that Alberto's had to work.
1443
01:12:30,858 --> 01:12:31,818
Ah!
1444
01:12:31,898 --> 01:12:34,738
- You don't say.
- Yeah. His shift work is crazy.
1445
01:12:35,738 --> 01:12:36,697
What's so funny?
1446
01:12:37,297 --> 01:12:39,538
Have you noticed
that Alberto loves the phrase,
1447
01:12:39,618 --> 01:12:40,657
"You don't say."
1448
01:12:40,738 --> 01:12:41,698
Oh, really?
1449
01:12:42,378 --> 01:12:43,738
"Hey, we went whale watching."
1450
01:12:43,817 --> 01:12:44,777
"You don't say."
1451
01:12:45,217 --> 01:12:46,417
"Hey, lunch is ready, guys."
1452
01:12:46,498 --> 01:12:47,578
"You don't say."
1453
01:12:47,657 --> 01:12:48,697
"Atchoo!"
1454
01:12:48,778 --> 01:12:49,657
"You don't say!"
1455
01:12:55,097 --> 01:12:56,656
Think making fun of him is funny?
1456
01:12:56,736 --> 01:12:59,016
Come on. I'm just having a bit of fun.
It was just a joke.
1457
01:12:59,096 --> 01:13:01,376
Well, I'm glad you're having fun
at my boyfriend's expense.
1458
01:13:01,456 --> 01:13:02,456
- Your boyfriend?
- Yeah.
1459
01:13:02,536 --> 01:13:04,072
Three weeks and you're already a couple?
1460
01:13:04,136 --> 01:13:05,576
And what? Are you jealous?
1461
01:13:05,656 --> 01:13:06,536
Not for a second.
1462
01:13:06,616 --> 01:13:08,775
Well, maybe you're just annoyed
that I fell in love.
1463
01:13:08,855 --> 01:13:09,815
- In love, no less?
- Yes.
1464
01:13:09,855 --> 01:13:11,576
- Are you, now?
- See?
1465
01:13:11,655 --> 01:13:13,832
- I knew you were jealous.
- No, you want me to be jealous.
1466
01:13:13,856 --> 01:13:15,952
Really? I wasn't the one acting
like an asshole at lunch
1467
01:13:15,975 --> 01:13:17,815
in front of everyone just to annoy me.
1468
01:13:17,895 --> 01:13:20,055
Why would you get annoyed?
Explain it to me. Why?
1469
01:13:20,135 --> 01:13:22,695
You don't go out with guys like me.
Don't you remember saying that?
1470
01:13:22,775 --> 01:13:24,886
Now I don't even want to be friends
with a guy like you.
1471
01:13:24,934 --> 01:13:27,015
Yeah, well, that suits me just fine,
so get out.
1472
01:13:27,094 --> 01:13:29,134
So you're just gonna dump me
in the middle of nowhere?
1473
01:13:29,215 --> 01:13:30,415
This is your house. Get out.
1474
01:13:32,374 --> 01:13:33,775
Ah.
1475
01:13:37,694 --> 01:13:38,654
Bye.
1476
01:14:00,653 --> 01:14:02,492
Whenever I'm around you, I feel great.
1477
01:14:02,572 --> 01:14:05,532
I feel strong. I feel brilliant. I feel...
1478
01:14:06,012 --> 01:14:07,492
Mmm, you're always brilliant.
1479
01:14:12,571 --> 01:14:14,452
Hey, hey, hey, hey, hey.
1480
01:14:14,532 --> 01:14:17,371
- What are you doing? What are you doing?
- It's my time, so kiss me.
1481
01:14:18,091 --> 01:14:21,292
Wait, wait. Sweetheart, wait.
This isn't the time for me, not for me.
1482
01:14:21,772 --> 01:14:24,011
Matteo, we've been trying for months now.
1483
01:14:24,091 --> 01:14:26,611
- Have you changed your mind?
- What? No. Of course, I haven't.
1484
01:14:26,691 --> 01:14:30,171
Not at all. What are you talking about?
But what are we supposed to tell him, huh?
1485
01:14:30,251 --> 01:14:32,211
That he was conceived
in a bathroom of a restaurant?
1486
01:14:32,291 --> 01:14:33,771
No! No. No. No.
1487
01:14:33,851 --> 01:14:35,370
Yeah, but I know you.
1488
01:14:35,451 --> 01:14:37,588
When we get back to the house,
you've had a bit to drink,
1489
01:14:37,611 --> 01:14:39,416
you'll sit on the couch.
You won't feel like it.
1490
01:14:39,450 --> 01:14:42,484
No, it's not that I won't feel like it.
I don't feel like it now. I might later.
1491
01:14:42,531 --> 01:14:43,836
Huh? It's not like a light switch.
1492
01:14:43,890 --> 01:14:46,770
I can't just flick it on and off.
It doesn't work like that. Come on.
1493
01:14:47,530 --> 01:14:48,650
Jeez.
1494
01:14:48,730 --> 01:14:50,649
And sweetie,
this is supposed to be a work dinner.
1495
01:14:50,729 --> 01:14:53,009
So let's stay focused on that.
Come on. Come on.
1496
01:14:53,089 --> 01:14:54,049
Come on.
1497
01:14:54,449 --> 01:14:57,129
I have to say I really liked it.
1498
01:14:57,649 --> 01:14:59,569
Yeah, all of that violence and blood...
1499
01:15:00,049 --> 01:15:02,529
Yes, I can attest to that.
He didn't sleep a wink all night.
1500
01:15:02,608 --> 01:15:03,945
- Tell him.
- Just told him.
1501
01:15:03,969 --> 01:15:05,368
He may not have slept all night,
1502
01:15:05,449 --> 01:15:07,609
but my readers don't expect
this sort of thing from me.
1503
01:15:07,688 --> 01:15:09,968
The whole splatter, the horror,
it's really not my thing.
1504
01:15:10,048 --> 01:15:11,008
I know. Don't worry.
1505
01:15:11,089 --> 01:15:14,008
But now that I'm the creative director,
I'm gonna make sure you are
1506
01:15:14,088 --> 01:15:15,728
the next Stephen King.
1507
01:15:15,808 --> 01:15:17,728
The next Shirley Jackson.
1508
01:15:17,808 --> 01:15:20,008
Come on.
Shirley Jackson, Stephen King.
1509
01:15:20,088 --> 01:15:23,328
I pretty much threw the towel
on this book a long time ago.
1510
01:15:23,408 --> 01:15:25,448
What do you mean "threw in the towel"?
1511
01:15:25,527 --> 01:15:27,288
No, no, no, no, no.
Don't even think about it.
1512
01:15:27,368 --> 01:15:28,968
I'm gonna work with you on this one.
1513
01:15:29,527 --> 01:15:31,728
And even if I found a publisher in London.
Don't worry.
1514
01:15:32,448 --> 01:15:33,408
- London?
- London.
1515
01:15:33,447 --> 01:15:36,807
In London, there's actually a publisher
interested in publishing this book?
1516
01:15:36,887 --> 01:15:37,687
Yeah.
1517
01:15:37,767 --> 01:15:38,767
Absolutely.
1518
01:15:38,847 --> 01:15:40,487
Buried Remains sounds amazing.
1519
01:15:40,567 --> 01:15:41,887
Buried Remains.
1520
01:15:42,367 --> 01:15:44,687
- Amazing, yeah.
- Fuck. Wow. It does sound great.
1521
01:15:44,767 --> 01:15:45,805
- Damn right.
- Yeah.
1522
01:15:45,886 --> 01:15:48,246
Better believe it does. Huh?
1523
01:15:49,806 --> 01:15:52,525
LONDON, TWO MONTHS LATER
1524
01:15:52,606 --> 01:15:55,103
When he told him
the amount of the advance he was getting,
1525
01:15:55,126 --> 01:15:57,125
he burst out laughing.
1526
01:15:57,205 --> 01:16:01,365
No, no, he went right back to the airport
after dinner. He was walking on air, yeah.
1527
01:16:01,445 --> 01:16:02,965
He was beaming.
1528
01:16:03,045 --> 01:16:04,005
Okay.
1529
01:16:04,605 --> 01:16:05,565
Okay.
1530
01:16:05,885 --> 01:16:08,124
Great. See you tomorrow.
1531
01:16:09,924 --> 01:16:11,765
- Pretty cool, huh?
- Mmm. Mm-hmm.
1532
01:16:12,245 --> 01:16:13,205
Mmm.
1533
01:16:13,524 --> 01:16:15,804
Did you see his face
when I suggested the title?
1534
01:16:15,885 --> 01:16:18,045
Mm-hmm. No, no, his eyes totally lit up.
1535
01:16:18,124 --> 01:16:20,925
Anyway, this guy is the best
when it comes to dark stories. The best.
1536
01:16:21,004 --> 01:16:22,804
Yeah, too bad about the horror.
1537
01:16:22,884 --> 01:16:24,564
Mm-mm. Mm-mm.
1538
01:16:24,644 --> 01:16:27,524
That was a shitty idea I had!
1539
01:16:27,604 --> 01:16:29,884
Thank you.
Thank you. Thank you.
1540
01:16:29,964 --> 01:16:33,443
Thank you. Really, thank you
for stopping me before I got too far.
1541
01:16:33,524 --> 01:16:34,484
- It wasn't that bad.
- Yes.
1542
01:16:34,523 --> 01:16:35,524
No, no.
1543
01:16:36,284 --> 01:16:39,563
All kidding aside, I feel a bit guilty
because this job should've been yours.
1544
01:16:40,124 --> 01:16:42,122
- What are you talking about?
- It's true.
1545
01:16:42,202 --> 01:16:43,802
This should be your job, not mine.
1546
01:16:43,882 --> 01:16:45,482
- No! No, no, no, no, no.
- Yes!
1547
01:16:45,562 --> 01:16:46,979
- No, no, no. Come on. No way.
- Yeah.
1548
01:16:47,002 --> 01:16:49,082
- Look at you. You're perfect.
- Mmm.
1549
01:16:49,162 --> 01:16:51,139
And you've always been
much better than me with this.
1550
01:16:51,162 --> 01:16:52,242
Always. Really.
1551
01:16:52,722 --> 01:16:53,762
Much better.
1552
01:16:59,202 --> 01:17:00,962
What's wrong? Am I embarrassing you?
1553
01:17:05,521 --> 01:17:06,561
You're embarrassed?
1554
01:17:07,401 --> 01:17:08,241
No.
1555
01:17:31,640 --> 01:17:32,921
Feel like getting a drink?
1556
01:17:33,000 --> 01:17:34,520
Mm, sure.
1557
01:17:35,000 --> 01:17:38,359
Um, may I have a bottle of Scotch, please?
1558
01:17:38,439 --> 01:17:39,639
Room 407.
1559
01:17:39,719 --> 01:17:40,759
Yes, Madam.
1560
01:17:43,359 --> 01:17:47,519
No one has ever done this well
in their first year as editor in chief.
1561
01:17:48,039 --> 01:17:48,999
- You think?
- I do.
1562
01:17:52,119 --> 01:17:53,079
Here's to you.
1563
01:18:03,038 --> 01:18:04,358
You've been working so hard
1564
01:18:04,438 --> 01:18:07,238
you haven't had time
to go get your hair cut.
1565
01:18:34,197 --> 01:18:36,435
Chiara, when I was in London
I fucked up.
1566
01:18:38,595 --> 01:18:39,555
How so?
1567
01:18:41,715 --> 01:18:44,155
I was depressed
because my meetings weren't going well.
1568
01:18:45,115 --> 01:18:46,875
And I ended up staying in Stella's room.
1569
01:18:49,875 --> 01:18:51,755
So you stayed with...
1570
01:18:51,835 --> 01:18:52,795
...with Stella?
1571
01:18:53,635 --> 01:18:55,235
- Stella...
- Yeah. Yes.
1572
01:18:55,315 --> 01:18:56,714
Yeah.
1573
01:18:56,795 --> 01:18:58,754
But it really didn't mean anything at all.
1574
01:18:58,835 --> 01:18:59,874
I swear, it didn't.
1575
01:18:59,954 --> 01:19:01,171
- Nothing.
- You had sex with her?
1576
01:19:01,194 --> 01:19:03,434
It didn't mean anything.
I swear to you, nothing at all.
1577
01:19:03,515 --> 01:19:04,794
Did you have sex with her?
1578
01:19:07,554 --> 01:19:08,594
You had sex with her.
1579
01:19:11,914 --> 01:19:13,194
Chiara, please, just listen.
1580
01:19:13,274 --> 01:19:14,274
Chiara. Chiara!
1581
01:19:14,354 --> 01:19:17,754
Listen. Listen. Listen.
Please, just listen for a second.
1582
01:19:17,833 --> 01:19:19,273
I'm sorry.
1583
01:19:21,234 --> 01:19:23,713
I feel like shit about it,
but I couldn't keep it in anymore.
1584
01:19:23,794 --> 01:19:26,554
It was driving me crazy,
and I just couldn't keep it from you.
1585
01:19:27,634 --> 01:19:30,473
- Hey, hey. You know I love you.
- Don't. Please, don't!
1586
01:19:31,432 --> 01:19:32,672
You know I love you.
1587
01:19:33,512 --> 01:19:36,192
Hey. Say something, anything at all.
1588
01:19:36,272 --> 01:19:39,032
Tell me to fuck off.
I deserve it. I know. I'm an asshole.
1589
01:19:39,112 --> 01:19:40,991
- You'd like that, huh?
- Go ahead. I deserve it.
1590
01:19:41,072 --> 01:19:43,631
You'd really like that.
You'd feel less like shit, am I right?
1591
01:19:44,152 --> 01:19:45,352
Huh?
1592
01:19:46,391 --> 01:19:48,609
- Listen. All I want is for you to, um...
- Do not touch me.
1593
01:19:48,632 --> 01:19:49,671
Just don't, okay?
1594
01:19:49,751 --> 01:19:53,312
You have every reason in the world
to be mad at me. I know. I know.
1595
01:19:53,911 --> 01:19:54,711
I have three.
1596
01:19:54,791 --> 01:19:57,351
Number one, you cheated on me.
1597
01:19:57,431 --> 01:20:02,151
Number two, you don't even
have the balls to keep it to yourself!
1598
01:20:02,231 --> 01:20:04,231
That's too hard for you. Too hard!
1599
01:20:04,311 --> 01:20:05,551
Number three...
1600
01:20:06,391 --> 01:20:08,791
Excuse me, miss,
I have to ask you something.
1601
01:20:08,871 --> 01:20:12,430
You know anyone
who's such a bastard, such a prick,
1602
01:20:12,511 --> 01:20:14,590
that in the seventh month
of your pregnancy,
1603
01:20:14,671 --> 01:20:18,030
when you're out buying cribs together,
he tells you he cheated on you?
1604
01:20:18,510 --> 01:20:19,310
Well?
1605
01:20:19,390 --> 01:20:20,350
Huh?
1606
01:20:20,750 --> 01:20:22,910
Do you know anyone who's such a bastard?
1607
01:20:24,950 --> 01:20:26,109
You're a bastard.
1608
01:20:40,628 --> 01:20:41,588
Oi.
1609
01:20:42,228 --> 01:20:43,188
Hello?
1610
01:20:45,748 --> 01:20:47,788
- Yes?
- Dario, sorry, I don't have your number.
1611
01:20:47,868 --> 01:20:49,987
It's Alberto, Chiara's boyfriend.
1612
01:20:50,068 --> 01:20:52,108
Oh, Alberto.
1613
01:20:52,188 --> 01:20:53,148
Hey.
1614
01:20:53,188 --> 01:20:55,188
- Listen, what are you doing tonight?
- Um...
1615
01:20:55,747 --> 01:20:56,707
Tonight...
1616
01:20:57,508 --> 01:20:58,787
No real plans. Why?
1617
01:20:58,867 --> 01:21:01,747
There's this friend of mine
who just moved here from Apulia.
1618
01:21:01,828 --> 01:21:02,827
Her name's Lucia.
1619
01:21:03,347 --> 01:21:05,547
She's nice and smart and very pretty.
1620
01:21:05,627 --> 01:21:09,067
And I thought,
why not invite Dario over. You up for it?
1621
01:21:11,027 --> 01:21:12,387
Uh...
1622
01:21:12,467 --> 01:21:14,586
Why not. Sure. Looking forward to it.
1623
01:21:14,667 --> 01:21:17,226
You don't say. That's great.
1624
01:21:17,307 --> 01:21:18,947
- Yeah.
- I'll pass to Chiara.
1625
01:21:19,026 --> 01:21:20,562
She wants to talk to you. See you later.
1626
01:21:20,626 --> 01:21:22,386
Yeah. Right. See you later.
1627
01:21:29,305 --> 01:21:31,025
Look, this wasn't my idea.
1628
01:21:31,905 --> 01:21:33,825
Dario, Lucia. Lucia, Dario.
1629
01:21:33,905 --> 01:21:35,025
- Pleasure.
- Hi.
1630
01:21:36,184 --> 01:21:38,344
We're having fusilli
with shrimp and zucchini.
1631
01:21:38,425 --> 01:21:40,425
- Mmm, wow!
- Put your wine in the fridge?
1632
01:21:40,504 --> 01:21:42,801
- Yeah, it'll be better.
- I'll give you a hand, honey.
1633
01:21:42,825 --> 01:21:45,002
- Great, thanks.
- Don't we have a lovely hostess?
1634
01:21:45,025 --> 01:21:45,904
Where are you from?
1635
01:21:45,985 --> 01:21:47,801
- Taranto.
- No! My folks are from Lecce.
1636
01:21:47,824 --> 01:21:50,545
- Really? What a coincidence.
- We're both from Apulia.
1637
01:21:50,624 --> 01:21:51,584
Yes.
1638
01:21:54,224 --> 01:21:55,464
- Cheers.
- Cheers.
1639
01:21:56,264 --> 01:21:58,024
What do we drink to?
1640
01:21:58,744 --> 01:21:59,972
- To us.
- To meeting each other?
1641
01:22:00,024 --> 01:22:00,824
Excellent.
1642
01:22:00,903 --> 01:22:02,984
Okay, guys.
Moment of truth here.
1643
01:22:03,063 --> 01:22:05,384
- Tell me if you like it.
- It's amazing.
1644
01:22:05,463 --> 01:22:06,903
- Yeah?
- Bravo.
1645
01:22:07,383 --> 01:22:09,034
- They opened a fish store.
- You don't say.
1646
01:22:09,063 --> 01:22:11,503
- It's marvelous.
- You see? That's just marvelous.
1647
01:22:11,583 --> 01:22:13,143
So convenient. It's great.
1648
01:22:13,224 --> 01:22:15,023
You're hilarious.
1649
01:22:15,103 --> 01:22:17,143
- Well done, my love.
- Thanks, honey.
1650
01:22:17,223 --> 01:22:20,022
- How about you try some of mine.
- Oh yeah, and you have some of mine.
1651
01:22:20,702 --> 01:22:23,519
- Yum. There you go. You like that?
- Oh my goodness.
1652
01:22:23,542 --> 01:22:26,182
Alberto, thanks so much
for a splendid evening.
1653
01:22:26,262 --> 01:22:28,302
Are you kidding?
It was our pleasure. Anytime.
1654
01:22:28,381 --> 01:22:29,678
- Thanks again.
- See you soon. Bye.
1655
01:22:29,701 --> 01:22:30,941
- Your jacket.
- Oh, let me.
1656
01:22:31,421 --> 01:22:32,381
There.
1657
01:22:32,902 --> 01:22:34,342
Can I give you a ride home?
1658
01:22:34,421 --> 01:22:37,621
- No, I'm actually staying here tonight.
- Obviously, I was speaking to Lucia.
1659
01:22:37,702 --> 01:22:40,021
- Depends. Which way are you going?
- Your way.
1660
01:22:45,101 --> 01:22:47,061
Well, I think they look great together.
1661
01:22:48,101 --> 01:22:49,061
Me too.
1662
01:22:49,380 --> 01:22:51,581
Look,
I think I'm gonna go home tonight.
1663
01:22:51,660 --> 01:22:52,821
Hmm. Why's that?
1664
01:22:53,301 --> 01:22:56,460
Ah! I have a ton of stuff
I have to do tomorrow morning,
1665
01:22:56,940 --> 01:22:58,780
It'll be better if I'm already there.
1666
01:23:05,100 --> 01:23:06,860
- Hey. Hello. Uh...
- Hello.
1667
01:23:10,859 --> 01:23:11,819
So?
1668
01:23:12,500 --> 01:23:15,820
Don't tell me. You ran out of hot water,
so you came over here to have a shower.
1669
01:23:16,378 --> 01:23:17,539
Just stop, okay?
1670
01:23:19,058 --> 01:23:21,538
Look, I... I need to ask you something.
1671
01:23:21,619 --> 01:23:24,178
But you have to promise
not to bullshit me, all right?
1672
01:23:24,259 --> 01:23:25,818
- Okay?
- All right.
1673
01:23:27,498 --> 01:23:28,538
Is anyone here?
1674
01:23:30,138 --> 01:23:32,578
No, no. No one is here. No.
1675
01:23:32,658 --> 01:23:33,618
Okay.
1676
01:23:38,618 --> 01:23:39,578
That night...
1677
01:23:40,137 --> 01:23:41,097
Yeah?
1678
01:23:41,178 --> 01:23:42,337
In Lisbon...
1679
01:23:42,417 --> 01:23:43,377
Yeah?
1680
01:23:44,617 --> 01:23:46,737
Did you honestly have to go
to the bathroom?
1681
01:23:49,497 --> 01:23:50,457
No.
1682
01:24:06,617 --> 01:24:10,577
- Good boy!
- Bravo! Bravo! Happy birthday! Aw.
1683
01:24:10,656 --> 01:24:12,575
Auntie Chiara, can you help me a minute?
1684
01:24:13,375 --> 01:24:15,255
All right. Let's go inside
and cut the cake, huh?
1685
01:24:15,335 --> 01:24:16,712
- I'll come with you.
- Be right back.
1686
01:24:16,735 --> 01:24:17,832
Hey, buddy.
1687
01:24:17,855 --> 01:24:19,775
Don't cry.
Mommy's gonna be right back.
1688
01:24:19,855 --> 01:24:21,575
It's okay, honey.
1689
01:24:21,654 --> 01:24:22,695
Don't worry...
1690
01:24:22,775 --> 01:24:26,135
Okay. Here we go.
I got the knife, and it's all here.
1691
01:24:27,095 --> 01:24:28,894
It's okay.
She's coming right back.
1692
01:24:28,974 --> 01:24:29,974
Did you see them?
1693
01:24:31,215 --> 01:24:32,175
Who?
1694
01:24:32,494 --> 01:24:34,215
Are you serious? Dario and Chiara.
1695
01:24:35,094 --> 01:24:37,654
- Uh, oh yeah.
- It's a bit weird, isn't it?
1696
01:24:38,614 --> 01:24:39,734
Not really, no.
1697
01:24:41,614 --> 01:24:43,774
You okay? You seem a bit down these days.
1698
01:24:46,373 --> 01:24:48,533
Yeah, I got a couple of issues
at work, and I...
1699
01:24:49,253 --> 01:24:51,711
What do you mean? I thought
it all went well in London, didn't it?
1700
01:24:52,973 --> 01:24:55,893
Look, I know that you're annoyed
because of that horror thing,
1701
01:24:55,973 --> 01:24:57,653
but that was never
really his style, right?
1702
01:24:57,734 --> 01:24:59,733
He's a lot better
with dark mysteries and stuff.
1703
01:25:00,653 --> 01:25:01,533
Yeah, you're right.
1704
01:25:01,613 --> 01:25:03,133
- All right. These are ready.
- Yeah.
1705
01:25:03,213 --> 01:25:04,013
Here.
1706
01:25:04,093 --> 01:25:06,773
Before we go back out there,
I have to talk to you about something.
1707
01:25:06,853 --> 01:25:07,972
I already know.
1708
01:25:11,451 --> 01:25:13,292
Uh, what do you mean "you already know"?
1709
01:25:13,371 --> 01:25:14,492
I saw the messages.
1710
01:25:14,571 --> 01:25:15,972
You went into my phone?
1711
01:25:18,291 --> 01:25:19,371
You cheated on me.
1712
01:25:24,211 --> 01:25:27,451
Anyway, I read the whole thing.
You're still in love with your wife,
1713
01:25:28,091 --> 01:25:30,371
and it was all a big mistake,
the whole shebang.
1714
01:25:32,210 --> 01:25:33,251
I'm sorry.
1715
01:25:33,331 --> 01:25:34,730
It's classic, but yeah.
1716
01:25:37,970 --> 01:25:40,370
I'm an asshole, such an asshole.
1717
01:25:41,171 --> 01:25:42,450
Yeah, you really are.
1718
01:25:43,091 --> 01:25:44,171
Plus, you thought
1719
01:25:44,250 --> 01:25:46,770
it was a good idea to tell me
the same day as our son's birthday.
1720
01:25:46,850 --> 01:25:48,130
When should I have told you?
1721
01:25:48,210 --> 01:25:50,890
There's no good time
to tell you something like this. No. It's...
1722
01:25:51,530 --> 01:25:53,970
Look. I'm an idiot, okay? A fucking moron.
1723
01:25:54,050 --> 01:25:55,009
I just...
1724
01:26:00,330 --> 01:26:02,650
Hey, hey, hey, hey, hey.
1725
01:26:03,929 --> 01:26:05,848
By the way, we're expecting another baby.
1726
01:26:10,488 --> 01:26:11,808
If it's a girl,
1727
01:26:12,808 --> 01:26:13,968
what would you name her?
1728
01:26:14,568 --> 01:26:16,568
I'm so sorry.
1729
01:26:27,687 --> 01:26:29,207
You really hurt me, you know?
1730
01:26:30,207 --> 01:26:31,607
I'm sorry.
1731
01:26:32,727 --> 01:26:33,727
You're an idiot.
1732
01:26:39,407 --> 01:26:41,007
Everyone ready for cake?
1733
01:26:45,927 --> 01:26:48,367
- Come on. Hurry!
- Come here. Come here. Come here.
1734
01:26:49,366 --> 01:26:52,927
I'm sorry. I'm sorry. I'm sorry.
1735
01:26:53,926 --> 01:26:55,087
I'm so sorry.
1736
01:27:01,246 --> 01:27:03,205
- Hurry, hurry, hurry...
- Just breathe.
1737
01:27:03,285 --> 01:27:06,125
You have to let go of my hand,
or I won't be able to help you!
1738
01:27:06,205 --> 01:27:08,924
Oh my God,
why did I decide to go out tonight?
1739
01:27:09,005 --> 01:27:10,165
Ooh...
1740
01:27:10,244 --> 01:27:11,245
Okay.
1741
01:27:11,924 --> 01:27:15,021
- Hey, look, do you have your phone around?
- Oh my God, Sara, my water just broke.
1742
01:27:15,044 --> 01:27:16,284
Oh!
1743
01:27:16,364 --> 01:27:17,444
Okay!
1744
01:27:17,525 --> 01:27:19,685
Okay, my little niece is on the way.
1745
01:27:19,764 --> 01:27:22,021
Your little niece has
the biggest fucking head in the world.
1746
01:27:22,044 --> 01:27:23,350
Oh my God!
1747
01:27:31,084 --> 01:27:32,644
Oh, Luca.
1748
01:27:33,124 --> 01:27:34,444
- Oh.
- So?
1749
01:27:34,963 --> 01:27:36,124
What happened?
1750
01:27:36,683 --> 01:27:39,026
Apparently, her water broke
when she was in the car with Sara,
1751
01:27:39,083 --> 01:27:40,283
so we rushed her over here.
1752
01:27:40,763 --> 01:27:42,484
But everything is fine, right?
1753
01:27:42,563 --> 01:27:44,123
- How do I know?
- What do you mean?
1754
01:27:44,203 --> 01:27:46,723
I mean "how do I know?"
I've never been pregnant.
1755
01:27:46,803 --> 01:27:48,163
Sure about that?
1756
01:27:48,243 --> 01:27:50,243
There's lots of screaming. I know that.
1757
01:27:50,803 --> 01:27:52,683
- And where's Chiara?
- Over there.
1758
01:27:53,562 --> 01:27:55,122
Matteo's with her, right?
1759
01:27:55,602 --> 01:27:56,403
No.
1760
01:27:56,483 --> 01:27:57,443
Why not?
1761
01:27:59,282 --> 01:28:01,802
- Because of the whole London thing, right?
- Eh...
1762
01:28:01,881 --> 01:28:03,801
- It's his daughter...
- Look, I don't know.
1763
01:28:03,881 --> 01:28:05,321
- Who's with Chiara?
- You mean now?
1764
01:28:05,402 --> 01:28:07,761
- Yeah, who's with Chiara?
- Uh, Sara and...
1765
01:28:17,121 --> 01:28:18,321
Hi.
1766
01:28:20,041 --> 01:28:21,201
What are you doing here?
1767
01:28:21,801 --> 01:28:23,560
I got back two weeks ago.
1768
01:28:27,361 --> 01:28:28,321
And you knew?
1769
01:28:29,200 --> 01:28:30,200
- Huh?
- Huh.
1770
01:28:32,560 --> 01:28:33,400
I'll call Matteo.
1771
01:28:33,480 --> 01:28:35,000
- No. No, he said...
- Move.
1772
01:28:35,080 --> 01:28:36,840
Just leave him. Leave it.
1773
01:28:36,920 --> 01:28:38,960
Fine. I'll go mind my own business.
1774
01:28:39,879 --> 01:28:40,920
How's it going?
1775
01:28:41,000 --> 01:28:43,719
Nothing's changed.
The contractions are still coming slowly.
1776
01:28:44,199 --> 01:28:46,680
Oh my God, babe,
I just about had a heart attack.
1777
01:28:48,199 --> 01:28:50,359
- Can we go outside and get some fresh air?
- Sure.
1778
01:28:50,919 --> 01:28:52,496
Everything's fine.
1779
01:28:52,519 --> 01:28:53,760
Don't worry.
1780
01:28:53,839 --> 01:28:56,758
Good. Hurry up. I'll wait for you here.
1781
01:28:56,838 --> 01:28:57,918
Yeah. Yeah.
1782
01:28:57,998 --> 01:28:59,838
I'll wait here. Bye.
1783
01:29:01,518 --> 01:29:02,958
What did he say?
1784
01:29:03,838 --> 01:29:05,557
That...
1785
01:29:05,638 --> 01:29:06,598
...he's on his way.
1786
01:29:10,198 --> 01:29:12,238
I'm going back inside.
1787
01:29:15,277 --> 01:29:16,517
What are you doing?
1788
01:29:18,357 --> 01:29:19,397
I'm waiting here.
1789
01:29:44,756 --> 01:29:47,356
The last few months
have been awful without you.
1790
01:29:47,956 --> 01:29:49,916
Even though we weren't together anymore...
1791
01:29:51,835 --> 01:29:55,675
...if anyone asked if I was single,
I would just say that I wasn't interested.
1792
01:29:56,794 --> 01:29:59,074
And I wanted to call you,
1793
01:29:59,554 --> 01:30:02,314
but what I really wanted
was for you to call me.
1794
01:30:02,395 --> 01:30:03,554
But no, you never did.
1795
01:30:05,154 --> 01:30:07,674
And every day that went by,
I missed you more and...
1796
01:30:09,314 --> 01:30:13,113
And I tried desperately to convince myself
that you didn't love me anymore.
1797
01:30:15,153 --> 01:30:16,874
That's bullshit, and you know it.
1798
01:30:17,433 --> 01:30:19,593
Why would you even dare
say something like that to me?
1799
01:30:22,033 --> 01:30:25,233
You just left. You got on that plane
and never spoke to me again.
1800
01:30:26,193 --> 01:30:27,833
Yeah, but that doesn't...
1801
01:30:28,913 --> 01:30:30,633
doesn't mean that I don't love you.
1802
01:30:35,073 --> 01:30:37,313
Then why didn't you ever call me?
1803
01:30:38,312 --> 01:30:39,353
Was it pride?
1804
01:30:39,433 --> 01:30:40,832
No, no. I didn't call you
1805
01:30:40,913 --> 01:30:44,592
for the same reason
you've been here for two weeks and...
1806
01:30:44,672 --> 01:30:45,953
and haven't called me.
1807
01:30:48,271 --> 01:30:49,871
But I am sorry about it.
1808
01:30:52,031 --> 01:30:52,991
What's wrong?
1809
01:30:56,911 --> 01:30:58,471
Well, you're the mature one
1810
01:30:58,551 --> 01:31:01,350
because you apologized first,
and now I feel like a bitch.
1811
01:31:09,310 --> 01:31:10,270
Uh...
1812
01:31:11,271 --> 01:31:12,231
Where is she?
1813
01:31:26,270 --> 01:31:27,550
Hey!
1814
01:31:28,030 --> 01:31:28,990
- So?
- Well?
1815
01:31:29,069 --> 01:31:30,110
Um...
1816
01:31:31,149 --> 01:31:33,869
- She's eight pounds, four ounces.
- Congratulations!
1817
01:31:36,029 --> 01:31:38,219
- I told you, didn't I?
- Oh my God, so big!
1818
01:31:38,269 --> 01:31:40,349
- Has she got any hair?
- Yes, lots of hair.
1819
01:31:40,429 --> 01:31:41,749
- Oh my God!
- More than her uncle?
1820
01:31:41,829 --> 01:31:43,628
- Come on!
- More than her uncle.
1821
01:31:44,628 --> 01:31:46,668
- So can we see her?
- Let's go.
1822
01:31:46,748 --> 01:31:48,588
I can't wait to see this baby.
1823
01:32:16,706 --> 01:32:18,146
So, that was a fun story.
1824
01:32:18,227 --> 01:32:20,106
But it's a shame
that half of what he told us
1825
01:32:20,186 --> 01:32:21,506
never actually happened.
1826
01:32:21,587 --> 01:32:23,586
Again? Again with that?
1827
01:32:23,666 --> 01:32:26,066
- When are you gonna leave this guy?
- Soon maybe.
1828
01:32:26,146 --> 01:32:28,243
I told you before it doesn't matter.
It's not important.
1829
01:32:28,266 --> 01:32:30,403
Yeah, you keep saying that.
But according to your theory,
1830
01:32:30,426 --> 01:32:32,026
it's as if anyone can be with anyone.
1831
01:32:32,106 --> 01:32:33,266
No, absolutely not.
1832
01:32:33,346 --> 01:32:35,946
All I'm saying is that
having things in common isn't nec...
1833
01:32:36,025 --> 01:32:38,586
All right. Let's do this.
1834
01:32:38,665 --> 01:32:40,985
Let's all go back
to the whole apple metaphor
1835
01:32:41,064 --> 01:32:43,425
that seemed to be working
for you and for everybody else.
1836
01:32:43,504 --> 01:32:44,784
- Listen to me good.
- Mmm.
1837
01:32:44,865 --> 01:32:47,505
Let's say I'm... half an apple,
1838
01:32:47,584 --> 01:32:49,744
red and round, okay?
1839
01:32:49,824 --> 01:32:53,104
I'm not gonna go looking for an apple
that's green and narrow, right?
1840
01:32:53,584 --> 01:32:57,664
But if I find a red and round one
which might even be a bit bruised like me,
1841
01:32:57,743 --> 01:33:00,023
even if it's not the same shade of red,
1842
01:33:00,104 --> 01:33:02,903
I'll make it work.
And maybe, over the next few years,
1843
01:33:02,984 --> 01:33:05,463
I might get a bit lighter.
I don't know how, but I'll try.
1844
01:33:05,543 --> 01:33:07,924
And maybe the other half will
try to get darker. It's not easy.
1845
01:33:07,983 --> 01:33:10,521
You may never reach perfection,
but there's nothing wrong with that.
1846
01:33:10,544 --> 01:33:11,783
All right. I get it.
1847
01:33:11,864 --> 01:33:16,063
For you, it's not a matter
of finding your soulmate, but a soulmate.
1848
01:33:16,143 --> 01:33:18,583
Exactly. Another half that completes us.
1849
01:33:18,663 --> 01:33:20,823
But don't you think that's a bit cynical?
1850
01:33:20,902 --> 01:33:23,023
That would mean that
you may be with someone now,
1851
01:33:23,103 --> 01:33:25,423
but you could very easily be
with anyone else.
1852
01:33:25,503 --> 01:33:26,943
What? No, no!
1853
01:33:27,022 --> 01:33:29,542
Because when you're in a relationship,
you might very well change.
1854
01:33:29,623 --> 01:33:32,503
So all the other possibilities out there
would no longer exist.
1855
01:33:33,182 --> 01:33:36,821
Just like if I, uh, went to Boston
when I was a kid,
1856
01:33:36,901 --> 01:33:38,941
when I got back,
I'd be a different person.
1857
01:33:39,021 --> 01:33:41,061
Or at least different
than I am now, right?
1858
01:33:42,141 --> 01:33:44,558
That's the reason we didn't want
to tell you who married Matteo.
1859
01:33:44,581 --> 01:33:45,620
See what I'm saying?
1860
01:33:45,701 --> 01:33:47,660
Because we always spend
our whole lives wondering,
1861
01:33:47,741 --> 01:33:50,221
"Man, who knows
what would have happened if..."
1862
01:33:50,300 --> 01:33:52,500
Fine. Don't tell us.
We'll find out anyway.
1863
01:33:52,580 --> 01:33:53,381
Yeah.
1864
01:33:53,460 --> 01:33:55,620
Eh, but, uh...
1865
01:33:55,700 --> 01:33:57,701
- It's not that simple.
- How come?
1866
01:33:58,700 --> 01:34:00,077
- 'Cause they're here.
- They're here?
1867
01:34:00,100 --> 01:34:01,220
- No!
- You mean "them" them?
1868
01:34:01,300 --> 01:34:03,620
I liked the idea
that I don't know who's a couple.
1869
01:34:04,100 --> 01:34:05,060
Oh well.
1870
01:34:05,620 --> 01:34:07,500
- Hi, Federica.
- Dario. Nice to meet you.
1871
01:34:07,579 --> 01:34:08,779
- Hi.
- Nice to meet you.
1872
01:34:08,860 --> 01:34:10,540
- First time for everything.
- Giulia.
1873
01:34:10,620 --> 01:34:12,019
Matteo. Nice to meet you.
1874
01:34:12,100 --> 01:34:13,540
- Hi, Chiara.
- Hi, Dario.
1875
01:34:29,819 --> 01:34:33,377
TO MOM
145407
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.