All language subtitles for Electric.Child.2025.NORDiC.1080p.WEB-DL.H.264.AAC2.0-RTBYTES

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:45,200 --> 00:01:46,720 Juuri noin. 2 00:02:01,520 --> 00:02:03,440 Vihdoinkin. 3 00:02:27,200 --> 00:02:29,120 Tarvitsen... 4 00:02:31,000 --> 00:02:32,880 MikĂ€ hĂ€nen nimensĂ€ on? 5 00:02:34,040 --> 00:02:35,960 Ne ovat kaikki kauniita. - Se on kiinni sinusta. 6 00:02:37,280 --> 00:02:40,040 MikĂ€ hĂ€nen nimensĂ€ on, Brugger? 7 00:02:46,320 --> 00:02:47,360 Toru. 8 00:04:35,000 --> 00:04:36,920 Hei maailma! 9 00:04:40,040 --> 00:04:42,880 Haloo! 10 00:04:43,640 --> 00:04:46,160 Maailma! - Maailma! 11 00:05:32,080 --> 00:05:33,960 Hei. 12 00:05:35,720 --> 00:05:37,240 Uutta tietoa. 13 00:05:46,080 --> 00:05:49,640 Se ole tarpeeksi utelias, sÀÀdetÀÀnkö ja kĂ€ynnistetÀÀn alusta? 14 00:05:50,560 --> 00:05:52,600 Annetaan sille lisÀÀ aikaa. 15 00:05:52,760 --> 00:05:56,120 Se ei ehkĂ€ kestĂ€ nestevajausta tĂ€llĂ€ kertaa. 16 00:05:56,720 --> 00:05:58,480 EhkĂ€... 17 00:06:02,040 --> 00:06:06,640 Kuule, jos tekisimme jotain ihan vĂ€hĂ€n, jotta se kĂ€ynnistyisi. 18 00:06:08,080 --> 00:06:09,120 ÄlĂ€ viitsi! 19 00:06:09,200 --> 00:06:11,240 Se tallentuu lokiin. Lydia saa sen selville. 20 00:06:11,320 --> 00:06:13,720 HĂ€n harkitsee varojemme supistamista, olen kuullut. 21 00:06:13,920 --> 00:06:16,320 Kuka niin sanoi? - Lydia itse. 22 00:06:17,360 --> 00:06:20,760 Kuule, jos syötĂ€mme jonkin tosi lyhyen tiedon, - 23 00:06:20,840 --> 00:06:23,640 se nĂ€yttĂ€isi lokivirheeltĂ€. 24 00:06:24,160 --> 00:06:25,440 MitĂ€ ehdotat? 25 00:06:25,800 --> 00:06:28,080 LisÀÀmme painetta millisekunnin ajan. 26 00:06:28,280 --> 00:06:30,400 Pamaus? - Joo. 27 00:06:32,600 --> 00:06:34,480 Anna mennĂ€, annetaan sille pamaus. 28 00:06:35,840 --> 00:06:38,080 Pam, pam, beibi. 29 00:06:44,160 --> 00:06:46,240 Ei puhelimia kotona, kiitos. 30 00:07:00,040 --> 00:07:02,080 Ota hĂ€net. 31 00:07:29,880 --> 00:07:33,840 SeitsemĂ€n pullukkaa possua - 32 00:07:33,920 --> 00:07:37,680 vieri vieressĂ€ heinĂ€suovassa. 33 00:07:38,640 --> 00:07:45,320 YhtĂ€kkiĂ€ tulee keltainen leijona - 34 00:07:45,400 --> 00:07:50,200 ja possut kysyvĂ€t haluatko syödĂ€ meidĂ€t - 35 00:07:50,280 --> 00:07:53,360 vai oletko jo syönyt lounaan? 36 00:08:01,240 --> 00:08:02,880 Nukkuuko hĂ€n? 37 00:08:05,320 --> 00:08:07,480 Miten onnistuit? 38 00:08:07,640 --> 00:08:09,560 En tiedĂ€. 39 00:09:31,320 --> 00:09:34,360 Olet vihdoin kĂ€yttĂ€nyt loppuun kaksi Mona Lisa -blokkiasi. 40 00:09:34,480 --> 00:09:36,360 Lopultakin. 41 00:09:37,120 --> 00:09:39,040 MikĂ€ on tehokkuustaso? 42 00:09:39,160 --> 00:09:41,440 Osa on 300 prosenttia. 43 00:09:42,600 --> 00:09:45,880 NĂ€yttÀÀ lupaavalta. Kuinka monta neuronia se vastaa? 44 00:09:46,480 --> 00:09:49,120 Noin 15 miljoonaa. - HyvĂ€. 45 00:09:51,840 --> 00:09:54,960 MitĂ€ se olisi sinun elĂ€inasteikossasi? 46 00:09:55,120 --> 00:09:57,040 Sammakon? 47 00:09:57,120 --> 00:09:58,840 Melkein. 48 00:09:59,680 --> 00:10:00,000 Okei, hyvÀÀ työtĂ€. Annan sinulle vielĂ€ yhden blokin. 49 00:10:00,000 --> 00:10:04,840 Okei, hyvÀÀ työtĂ€. Annan sinulle vielĂ€ yhden blokin. 50 00:10:28,200 --> 00:10:30,440 Tarkista ilmarako uudelleen. 51 00:10:30,600 --> 00:10:34,000 YhtÀÀn kaapelia ei saa ylittÀÀ. Ei yhtĂ€kÀÀn kuitua! 52 00:10:34,240 --> 00:10:36,160 HyvĂ€ on. 53 00:10:45,200 --> 00:10:47,360 HyvĂ€ on, hyvĂ€ on. 54 00:11:11,280 --> 00:11:13,720 Onpa mukavaa. 55 00:11:18,920 --> 00:11:20,840 LĂ€mmintĂ€ ja ihanaa. 56 00:12:54,720 --> 00:12:56,240 Sonny? Sonny? 57 00:12:56,320 --> 00:12:58,640 HyvĂ€t naiset ja herrat... - Nyt aloitetaan. 58 00:12:58,880 --> 00:13:00,000 ...tÀÀllĂ€ esitellĂ€kseen uraauurtavan projektinsa. 59 00:13:00,000 --> 00:13:01,360 ...tÀÀllĂ€ esitellĂ€kseen uraauurtavan projektinsa. 60 00:13:01,440 --> 00:13:05,360 Toivottakaa tervetulleeksi tohtori Jason Brugger... 61 00:13:05,440 --> 00:13:08,680 ...joka on yksi yliopiston johtavista tutkijoista. 62 00:13:13,600 --> 00:13:15,960 Tietokonepelit ovat olleet koneoppimisessa - 63 00:13:16,040 --> 00:13:17,840 innovaatioiden keskeinen moottori. 64 00:13:18,640 --> 00:13:22,280 Vahvistettu oppimismallimme on mukautettu versio - 65 00:13:22,560 --> 00:13:25,000 ensimmĂ€isestĂ€ 3D-henkilön selviytymispelistĂ€. 66 00:13:25,080 --> 00:13:28,200 Haastamme keinotekoisen neuroverkostomme kehittĂ€mÀÀn inhimillisiĂ€ taitoja - 67 00:13:28,280 --> 00:13:32,040 laittamalla sen tilanteeseen, jossa sen on opittava onnistumaan - 68 00:13:32,320 --> 00:13:35,120 vihamielisessĂ€ ja kaoottisessa ympĂ€ristössĂ€. 69 00:13:35,440 --> 00:13:38,200 Vaikka kĂ€yttĂ€isimme maailman voimakkaimpia supertietokoneita - 70 00:13:38,280 --> 00:13:40,000 meiltĂ€ puuttuisi prosessointiteho - 71 00:13:40,120 --> 00:13:43,280 tĂ€llaisen monimutkaisen haasteen hallitsemiseen. 72 00:13:43,400 --> 00:13:47,320 Kulkisimme ympĂ€riinsĂ€ ilman pÀÀmÀÀrÀÀ ja kuolisimme ehkĂ€ parissa tunnissa. 73 00:13:47,520 --> 00:13:49,520 Mutta pelihahmomme... 74 00:13:50,040 --> 00:13:52,800 ...on nyt selvinnyt useiden pĂ€ivien ajan. 75 00:13:54,760 --> 00:14:00,000 Se on kehittynyt ilman mitÀÀn ulkoista vaikutusta. 76 00:14:00,000 --> 00:14:00,080 Se on kehittynyt ilman mitÀÀn ulkoista vaikutusta. 77 00:14:00,720 --> 00:14:04,280 Vegetatiivisesta tilasta joksikin, joka vaikuttaa elĂ€imeltĂ€. 78 00:14:04,560 --> 00:14:07,280 Koko malli toimii palkitsemistoiminnon avulla, - 79 00:14:07,400 --> 00:14:08,880 jonka pÀÀtavoite on yksinkertainen: 80 00:14:09,680 --> 00:14:11,000 Selviytyminen. 81 00:14:11,160 --> 00:14:14,160 Tapat meidĂ€t! - TĂ€mĂ€ on vaarallista. 82 00:14:14,840 --> 00:14:16,840 YmmĂ€rrĂ€n huolenne. 83 00:14:17,640 --> 00:14:19,800 Turvallisuus on tĂ€rkeintĂ€. 84 00:14:19,960 --> 00:14:22,920 Kaikessa on tietenkin 100 % ilmavĂ€li. 85 00:14:23,400 --> 00:14:25,960 VerkkoyhteyksiĂ€ ei ole. Ei johtoja. Ei mitÀÀn. 86 00:14:27,120 --> 00:14:28,880 Se on 100% luodinkestĂ€vĂ€. 87 00:14:30,000 --> 00:14:34,040 TĂ€mĂ€ on optimaattorimme SONN-Hyperscale. 88 00:14:35,120 --> 00:14:39,120 Se tiivistÀÀ ja parantaa vahvistettua oppimisverkostoa. 89 00:14:39,200 --> 00:14:41,520 Tehokkuus lisÀÀntyy jopa 600 % - 90 00:14:41,600 --> 00:14:43,600 eikĂ€ loppua nĂ€ytĂ€ olevan. 91 00:14:43,840 --> 00:14:45,320 EikĂ€ siinĂ€ kaikki. 92 00:14:45,800 --> 00:14:48,800 Optimointimoottori optimoi myös itsensĂ€. 93 00:14:49,160 --> 00:14:51,520 Se tekee niin yhĂ€ uudestaan ja uudestaan. 94 00:14:51,640 --> 00:14:53,720 Vain parhaat versiot voittavat. 95 00:14:54,760 --> 00:14:58,200 TĂ€mĂ€ tuo mukanaan kaaosta ja kilpailua. 96 00:14:59,200 --> 00:15:00,000 Neuronien mÀÀrĂ€n avulla arvioimme - 97 00:15:00,000 --> 00:15:02,640 Neuronien mÀÀrĂ€n avulla arvioimme - 98 00:15:02,760 --> 00:15:05,560 kognitiivisten taitojen ja Ă€lykkyyden tason. 99 00:15:05,720 --> 00:15:12,320 28 pĂ€ivĂ€n ja vain murto-osan Mona Lisan blokin kĂ€ytön jĂ€lkeen, 100 00:15:12,480 --> 00:15:15,600 neuronien lukumÀÀrĂ€ on ylittĂ€nyt 100 miljoonaa - 101 00:15:15,680 --> 00:15:17,720 ja se kasvaa rĂ€jĂ€hdysmĂ€isesti. 102 00:15:19,040 --> 00:15:23,520 Uskon, ettĂ€ voimme saavuttaa 100 miljardia neuronia. 103 00:15:26,640 --> 00:15:30,760 Jotain, joka ylittĂ€isi ihmisen laskentakyvyn - 104 00:15:30,840 --> 00:15:33,480 ja saavuttaisi superĂ€lykkyyden. 105 00:15:45,920 --> 00:15:47,840 Voitat Turing-palkinnon. 106 00:15:52,960 --> 00:15:54,880 Erinomainen esitys. 107 00:16:16,440 --> 00:16:18,920 Hei Sonny! Luulin aina, ettĂ€ se olisimme me - 108 00:16:19,000 --> 00:16:21,120 mutta vaikuttaa, ettĂ€ se olet sinĂ€. 109 00:16:55,200 --> 00:16:58,360 Toru kuolee. 110 00:17:11,560 --> 00:17:15,320 Mutaatio on GALC-geenissĂ€, kromosomissa 14. 111 00:17:16,080 --> 00:17:20,480 Poikanne ei voi tuottaa entsyymiĂ€ nimeltĂ€ galaktocerebrosidas. 112 00:17:21,480 --> 00:17:24,320 Se johtaa hermosolujen demyelinisointiin ja - 113 00:17:24,400 --> 00:17:28,120 motoristen toimintojen vakavaan progressiiviseen heikentymiseen. 114 00:17:32,520 --> 00:17:37,920 Prosessia voidaan viivĂ€styttÀÀ hieman, mutta valitettavasti hoitokeinoa ei ole. 115 00:17:39,480 --> 00:17:42,360 TodennĂ€köisyys, ettĂ€ hĂ€n selviÀÀ ensimmĂ€isen vuoden, - 116 00:17:42,440 --> 00:17:44,640 on vain 30 prosenttia. 117 00:17:48,600 --> 00:17:56,240 MeillĂ€ on samanlaisia tapauksia, ja kokemusta palliatiivisesta hoidosta. 118 00:18:00,280 --> 00:18:02,000 TiedĂ€ttehĂ€n... 119 00:18:02,440 --> 00:18:07,160 ...pienet lapset eivĂ€t takerru kiinni elĂ€mÀÀn... 120 00:18:07,240 --> 00:18:09,920 ...samalla tavalla kuin aikuiset. 121 00:18:10,640 --> 00:18:13,520 TĂ€mĂ€ ei ehkĂ€ lohduta teitĂ€, mutta... 122 00:18:20,680 --> 00:18:24,960 YrittĂ€isin tehdĂ€ jĂ€ljellĂ€ olevasta ajasta, joka teillĂ€ on hĂ€nen kanssaan... 123 00:18:25,040 --> 00:18:26,480 ...mahdollisimman kauniin. 124 00:18:27,600 --> 00:18:30,320 HĂ€nelle ja itsellenne. 125 00:18:37,840 --> 00:18:40,360 MikĂ€ on sen ennusteen todennĂ€köisyys? 126 00:18:40,920 --> 00:18:42,400 MitĂ€? 127 00:18:42,880 --> 00:18:44,280 TodennĂ€köisyys. 128 00:18:45,320 --> 00:18:47,840 On oltava tilastollinen virhe. 129 00:18:51,800 --> 00:18:54,720 TĂ€ssĂ€ lukee 95,3 prosenttia. 130 00:18:56,360 --> 00:18:58,680 Se tarkoittaa 4,7 prosentin todennĂ€köisyyttĂ€, - 131 00:18:58,880 --> 00:19:00,000 ettĂ€ testitulos on vÀÀrĂ€. 132 00:19:00,000 --> 00:19:00,480 ettĂ€ testitulos on vÀÀrĂ€. 133 00:19:01,320 --> 00:19:03,640 En tiedĂ€, mutta se on hyvin epĂ€tavallista. 134 00:19:03,760 --> 00:19:04,960 Haluan yhĂ€ tiedot. 135 00:19:05,040 --> 00:19:06,880 Kuten sanoin, sinĂ€ saat ne. 136 00:19:42,520 --> 00:19:44,120 Hitto vieköön. 137 00:19:45,720 --> 00:19:47,640 Akiko... 138 00:19:49,960 --> 00:19:51,880 Kiltti... 139 00:20:16,280 --> 00:20:18,840 Voin varmistaa tulokset itse. 140 00:20:20,640 --> 00:20:22,880 Minun pitÀÀ kehittÀÀ ja kouluttaa malli. 141 00:20:23,200 --> 00:20:26,040 Se veisi viikkoja, ehkĂ€ kuukausiakin. 142 00:20:27,880 --> 00:20:31,480 ÄlĂ€ tee sitĂ€. 143 00:23:28,320 --> 00:23:31,160 Jos yhteys katkeaa, aikaa ei ole paljon - 144 00:23:31,240 --> 00:23:32,400 ennen kuin ne reagoivat. 145 00:23:32,560 --> 00:23:34,360 Pahimmassa tapauksessa katkaisemme virran. 146 00:23:34,440 --> 00:23:36,280 Niin ei tule tapahtumaan. 147 00:24:47,480 --> 00:24:49,200 MinĂ€ lĂ€hden. 148 00:24:49,320 --> 00:24:50,400 HyvÀÀ yötĂ€. 149 00:24:50,480 --> 00:24:52,200 Onko tuo joku pelijuttu? 150 00:24:52,440 --> 00:24:54,360 Oletko alkanut pelata tietokonepelejĂ€? 151 00:24:54,480 --> 00:24:56,320 Se on vain oma projekti. 152 00:24:56,480 --> 00:24:58,680 En halua tehdĂ€ tĂ€tĂ€ yliopiston laitteistolla. 153 00:24:58,800 --> 00:25:00,000 Autan sinua, osaan yhĂ€ tehdĂ€ sen. 154 00:25:00,000 --> 00:25:00,560 Autan sinua, osaan yhĂ€ tehdĂ€ sen. 155 00:25:00,680 --> 00:25:02,480 Ei sinun tarvitse, Raul. 156 00:25:03,280 --> 00:25:06,120 Mietitkö koskaan, mitĂ€ tapahtuisi, - 157 00:25:06,200 --> 00:25:08,360 jos verkko pÀÀsisi ulos ilmavĂ€listĂ€? 158 00:25:09,760 --> 00:25:12,320 Jos se oikeasti tapahtuisi? 159 00:25:12,400 --> 00:25:15,720 Ei sitĂ€ roskaa, jota kirjoitamme turvallisuusselvityksissĂ€. 160 00:25:15,880 --> 00:25:16,840 Ei mitÀÀn. 161 00:25:16,920 --> 00:25:18,560 Se kaatuisi, korruptoituisi, - 162 00:25:18,640 --> 00:25:20,240 se on vielĂ€ aivan liian yksinkertainen. 163 00:25:20,320 --> 00:25:22,840 Kuin leijona, joka pÀÀstettĂ€isiin elĂ€intarhasta erĂ€maahan, - 164 00:25:22,920 --> 00:25:24,520 se kuolisi parissa pĂ€ivĂ€ssĂ€. 165 00:25:24,720 --> 00:25:25,720 KyllĂ€. 166 00:25:26,200 --> 00:25:29,640 Oikein. Mutta entĂ€, kun se kehittyy? 167 00:25:31,440 --> 00:25:35,200 Luulen, ettĂ€ se piiloutuisi, jakautuisi ja pysyisi taka-alalla, - 168 00:25:35,280 --> 00:25:37,800 koska se on paras selviytymisstrategia. 169 00:25:38,480 --> 00:25:40,400 Minulla on toinen idea. 170 00:25:40,840 --> 00:25:43,640 EntĂ€ jos se menee jĂ€rkytyksen ja tuhon linjalle? 171 00:25:44,240 --> 00:25:46,960 EntĂ€ jos se vie meiltĂ€ digitaalisen kommunikaation? 172 00:25:47,120 --> 00:25:49,480 Olisimme tĂ€ysin avuttomia ja takaisin keskiajalla. 173 00:25:49,640 --> 00:25:51,800 Ei, katselet liikaa science fictionia. 174 00:25:51,880 --> 00:25:54,560 En ole varma. MeistĂ€ on tullut niin haavoittuvaisia. 175 00:25:54,720 --> 00:25:58,680 Joskus tuntuu, ettĂ€ tarvitaan vain pieni tönĂ€isy ja se on siinĂ€. 176 00:25:59,000 --> 00:26:00,000 Kuin vain odottaisimme sitĂ€. 177 00:26:00,000 --> 00:26:00,800 Kuin vain odottaisimme sitĂ€. 178 00:26:16,240 --> 00:26:17,640 Se on pysĂ€htynyt. 179 00:26:18,320 --> 00:26:21,000 Se pysyy piilossa. 180 00:26:21,640 --> 00:26:25,960 Se metsĂ€stÀÀ siellĂ€ ja hakee vain vettĂ€ tai kerÀÀ lisÀÀ ammuksia. 181 00:26:26,040 --> 00:26:28,240 Se on löytĂ€nyt kaikki lĂ€hellĂ€ olevat resurssit. 182 00:26:28,400 --> 00:26:31,160 Lopulta sen on laajennettava toiminta-alaansa. 183 00:26:31,320 --> 00:26:34,520 Mutta se voi kestÀÀ nĂ€in viikkoja. 184 00:26:35,440 --> 00:26:37,360 Se on ansassa paikallisessa minimissĂ€. 185 00:26:37,760 --> 00:26:39,520 Niinkin voi sanoa. 186 00:26:39,920 --> 00:26:41,400 MitĂ€ aiot tehdĂ€? 187 00:26:44,320 --> 00:26:45,640 MinĂ€... 188 00:26:46,240 --> 00:26:47,920 Et nĂ€ytĂ€ niin pirteĂ€ltĂ€. 189 00:26:49,200 --> 00:26:52,520 Unohdan aina, ettĂ€ olet nyt isĂ€. Nukkumiseen ei jÀÀ paljon aikaa. 190 00:26:52,920 --> 00:26:54,040 Niin. 191 00:26:54,760 --> 00:26:57,440 Jos haluat pari pĂ€ivÀÀ vapaata, Raul voi hoitaa tĂ€mĂ€n. 192 00:26:57,600 --> 00:26:59,880 Et ole edes kĂ€yttĂ€nyt 10 pĂ€ivĂ€n isyysvapaatasi. 193 00:26:59,960 --> 00:27:00,000 Kiitos, mutta jatkan yhdeksĂ€n viiteen. 194 00:27:00,000 --> 00:27:02,840 Kiitos, mutta jatkan yhdeksĂ€n viiteen. 195 00:27:03,240 --> 00:27:05,000 Otan vapaapĂ€ivĂ€ni myöhemmin. 196 00:27:06,720 --> 00:27:07,760 HyvĂ€ on. 197 00:27:08,720 --> 00:27:11,320 TiedĂ€n, ettei minun pitĂ€isi kertoa tĂ€tĂ€, - 198 00:27:11,400 --> 00:27:14,040 mutta kansalliset turvallisuusviranomaiset- 199 00:27:14,160 --> 00:27:16,600 painostavat antamaan heille takaoven kokeilusi valvomiseen. 200 00:27:17,400 --> 00:27:19,320 Tietysti torjuin sen. 201 00:27:20,040 --> 00:27:21,440 Kiitos. 202 00:27:21,880 --> 00:27:24,080 Tarkista ilmavĂ€li sÀÀnnöllisesti - 203 00:27:24,160 --> 00:27:26,480 raportoi kaikesta, mikĂ€ vaikuttaa epĂ€ilyttĂ€vĂ€ltĂ€. 204 00:27:26,960 --> 00:27:30,160 Myös offline-tila, vieraat henkilöt rakennuksessa, - 205 00:27:30,280 --> 00:27:34,320 sosiaalinen manipulointi. Huomioi asioita. 206 00:27:35,000 --> 00:27:36,200 Kerro minulle. 207 00:29:23,000 --> 00:29:24,600 En ole vihollisesi. 208 00:29:31,320 --> 00:29:32,720 Anteeksi. 209 00:29:42,720 --> 00:29:46,640 Otan teetĂ€. Haluatko sakea? 210 00:29:47,160 --> 00:29:50,560 HĂ€n pitÀÀ sakesta. - Kiitos paljon. 211 00:29:51,080 --> 00:29:53,960 Sonny, sinĂ€hĂ€n aiot juoda sakea? - KyllĂ€. 212 00:29:54,200 --> 00:29:57,760 Teen teetĂ€ Ă€idille ja minĂ€ en juo. 213 00:29:58,680 --> 00:30:00,000 Olet maalannut. 214 00:30:00,000 --> 00:30:00,200 Olet maalannut. 215 00:30:00,480 --> 00:30:03,440 MinĂ€ jatkan. 216 00:30:05,560 --> 00:30:08,280 Työskentelet uusien teosten parissa. 217 00:30:08,560 --> 00:30:10,560 Onko sinulla suunnitelmia nĂ€yttelyĂ€ varten? 218 00:30:10,800 --> 00:30:14,160 Nyt Torun kanssa minĂ€ rentoudun. 219 00:30:15,600 --> 00:30:18,600 NĂ€yttelyjĂ€ tulee lisÀÀ. - Se on hyvĂ€. 220 00:30:18,920 --> 00:30:21,720 MistĂ€ työstĂ€ pidĂ€t eniten? 221 00:30:32,000 --> 00:30:33,840 Lahja. 222 00:30:38,640 --> 00:30:40,480 Rajoitettu erĂ€. 223 00:30:41,440 --> 00:30:42,920 Vau, hienoa! 224 00:30:43,240 --> 00:30:46,640 HĂ€n ei saa ajella sillĂ€. Se on liian kallis. 225 00:30:47,000 --> 00:30:51,920 Ei, hĂ€nen tulee ajaa sillĂ€, kunnes maalaus on kadonnut. 226 00:30:52,360 --> 00:30:54,120 Kiitos. 227 00:30:55,080 --> 00:30:58,000 Kippis. - Kippis. 228 00:31:02,840 --> 00:31:05,400 Olet menestynyt, olen lukenut. 229 00:31:05,720 --> 00:31:07,160 Onneksi olkoon. 230 00:31:08,120 --> 00:31:10,040 Kiitos paljon. 231 00:31:10,760 --> 00:31:14,200 MinĂ€kin tein paljon töitĂ€. 232 00:31:14,360 --> 00:31:19,080 Työ on tĂ€rkeÀÀ, mutta jĂ€in paljosta paitsi Akikon kanssa. 233 00:31:19,760 --> 00:31:23,760 En kuullut hĂ€nen ensimmĂ€isiĂ€ sanojaan. En nĂ€hnyt hĂ€nen ensiaskeleitaan. 234 00:31:24,040 --> 00:31:26,160 Missasin hĂ€nen ensimmĂ€isen koulupĂ€ivĂ€nsĂ€. 235 00:31:26,960 --> 00:31:29,640 ÄlĂ€ tee liikaa töitĂ€, Jason. 236 00:31:30,360 --> 00:31:31,880 ÄlĂ€ missaa Torun elĂ€mÀÀ. 237 00:31:31,960 --> 00:31:36,600 IsĂ€, hĂ€n sai tarjouksen Facebookista ja Googlesta. 238 00:31:37,480 --> 00:31:40,600 HĂ€nelle tarjottiin miljoonia, mutta hĂ€n kieltĂ€ytyi. 239 00:31:41,520 --> 00:31:43,440 Voitko uskoa? 240 00:31:43,720 --> 00:31:46,200 Mutta ne yritykset ovat kuin zombeja. 241 00:31:46,880 --> 00:31:49,160 Ne ovat hyperĂ€lykkĂ€itĂ€ hybridikoneita - 242 00:31:49,240 --> 00:31:52,160 mutta palkitsemistoiminnot... 243 00:31:52,640 --> 00:31:55,440 HeitĂ€ ohjaa osakkeiden arvon maksimoiminen. 244 00:31:55,920 --> 00:31:59,840 Ne ovat epĂ€kuolleita, siksi ne hĂ€viĂ€vĂ€t kisan AGI:stĂ€. 245 00:32:00,680 --> 00:32:02,720 AI, jonka tarkoituksena on ansaita rahaa, - 246 00:32:02,800 --> 00:32:04,200 on aina vÀÀrĂ€ lĂ€htökohta. 247 00:32:04,960 --> 00:32:06,360 Voin työskennellĂ€ kĂ€yttĂ€en hyvĂ€ksi maailman - 248 00:32:06,440 --> 00:32:08,000 voimakkaimpia HPC-tietokoneita - 249 00:32:08,080 --> 00:32:10,800 eikĂ€ minun tarvitse ansaita rahaa kenellekÀÀn. Siksi voitan - 250 00:32:10,880 --> 00:32:12,360 tai siis sen takia me voitamme. 251 00:32:15,560 --> 00:32:19,000 Viisas haukka piilottaa kyntensĂ€. 252 00:33:22,080 --> 00:33:25,240 Olen todella pahoillani. 253 00:33:34,360 --> 00:33:38,000 Milloin analyysisi on valmis? 254 00:33:42,480 --> 00:33:44,600 Sanoit, ettei minun pitĂ€isi tehdĂ€ sitĂ€. 255 00:33:46,560 --> 00:33:50,000 Etkö tehnyt sitĂ€? 256 00:33:56,680 --> 00:33:59,080 Pari pĂ€ivÀÀ. 257 00:34:00,160 --> 00:34:03,880 Teetkö analyysin verkossasi? 258 00:34:07,080 --> 00:34:09,160 Ei, se ei toimisi. 259 00:34:09,320 --> 00:34:13,240 MikĂ€ se AGI- ja superĂ€lykkyysjuttu on? 260 00:34:15,680 --> 00:34:19,560 Juuri nyt se ei ole kissaa Ă€lykkÀÀmpi. 261 00:34:21,560 --> 00:34:23,480 Onko se tyhmÀÀ? 262 00:34:25,080 --> 00:34:29,720 Ei, kissat eivĂ€t ole tyhmiĂ€. 263 00:34:30,960 --> 00:34:35,760 Kissan aivot ovat voimakkaampia kuin useimmat supertietokoneet maailmassa. 264 00:34:40,680 --> 00:34:45,000 Mutta miten syötĂ€n DNA:n kissan aivoihin analysoitavaksi? 265 00:34:46,120 --> 00:34:48,040 Ei ole yhteyttĂ€. 266 00:34:56,800 --> 00:34:58,200 Hitto vieköön. 267 00:35:06,920 --> 00:35:11,640 Et vasikoi minusta, enkĂ€ minĂ€ vasikoi sinusta. 268 00:35:17,080 --> 00:35:19,160 Kenelle teet töitĂ€? 269 00:35:20,200 --> 00:35:21,640 Rahoille. 270 00:35:24,360 --> 00:35:28,040 ÄlĂ€ koske laatikkoon tai isot pojat tulevat. 271 00:35:28,440 --> 00:35:35,360 He voivat tehdĂ€ sinusta ja perheestĂ€si kadonneen, noin vain. 272 00:35:39,000 --> 00:35:40,920 YmmĂ€rrĂ€n kyllĂ€. 273 00:35:41,200 --> 00:35:42,720 Sovittu. 274 00:36:28,160 --> 00:36:30,080 PysĂ€hdy! 275 00:36:49,240 --> 00:36:53,800 SeitsemĂ€n pullukkaa possua - 276 00:36:53,880 --> 00:36:58,240 vieri vieressĂ€ heinĂ€suovassa. 277 00:36:58,320 --> 00:37:00,000 Kaikki röhkivĂ€t, maiskuttelevat - 278 00:37:00,000 --> 00:37:01,760 Kaikki röhkivĂ€t, maiskuttelevat - 279 00:37:01,880 --> 00:37:05,920 selkÀÀ toistensa rapsuttelevat. 280 00:37:06,000 --> 00:37:09,840 YhtĂ€kkiĂ€ tulee keltainen leijona - 281 00:37:10,000 --> 00:37:13,960 ja possut kysyvĂ€t haluatko syödĂ€ meidĂ€t - 282 00:37:14,120 --> 00:37:21,200 vai oletko jo syönyt lounaan? 283 00:37:44,200 --> 00:37:48,280 Mene takaisin metsÀÀn, se on turvallista. 284 00:39:11,360 --> 00:39:13,280 Hittolainen. 285 00:39:21,960 --> 00:39:25,240 Sonny, tulisitko tĂ€nne hetkeksi? 286 00:39:25,400 --> 00:39:26,720 Minun pitÀÀ mennĂ€ kotiin. 287 00:39:26,920 --> 00:39:29,320 ÄlĂ€ viitsi. Se kĂ€y nopeasti. 288 00:39:30,360 --> 00:39:32,680 Tule katsomaan tĂ€tĂ€. 289 00:39:34,960 --> 00:39:36,880 Aikakausi 27 on lopussa. 290 00:39:37,480 --> 00:39:39,440 Se ampui villisian. 291 00:39:41,360 --> 00:39:42,440 Niin? 292 00:39:42,600 --> 00:39:44,480 Odota... 293 00:39:46,080 --> 00:39:47,440 sen jĂ€lkeen... 294 00:39:48,440 --> 00:39:50,720 Pam!! - Niinkö? 295 00:39:51,560 --> 00:39:52,840 En ymmĂ€rrĂ€. 296 00:39:53,760 --> 00:39:56,280 EhkĂ€ se työnsi kranaatin tuleen vahingossa. 297 00:39:56,480 --> 00:39:57,840 Niin minĂ€kin ajattelin. 298 00:39:58,120 --> 00:40:00,000 Se oli villisika, joka kantoi kranaattia. 299 00:40:00,000 --> 00:40:01,200 Se oli villisika, joka kantoi kranaattia. 300 00:40:01,520 --> 00:40:03,560 Sikako? - KyllĂ€. 301 00:40:04,720 --> 00:40:06,200 Outoa. 302 00:40:08,040 --> 00:40:09,280 Voiko se olla virhe? 303 00:40:11,240 --> 00:40:14,520 EhkĂ€ pitĂ€isi vĂ€hentÀÀ aseita ja muita juttuja. 304 00:40:14,760 --> 00:40:16,240 Niin, mutta... 305 00:40:16,640 --> 00:40:19,600 Katso tĂ€tĂ€kin, koska... 306 00:40:19,760 --> 00:40:23,560 Se on uinut rannikon ulkopuolella melkein pĂ€ivĂ€n. 307 00:40:23,800 --> 00:40:25,080 Kuinka tuore tieto on? 308 00:40:25,160 --> 00:40:26,640 Sain sen kymmenen minuuttia sitten. 309 00:40:26,720 --> 00:40:28,240 SiitĂ€ tulee pian kalanruokaa. 310 00:40:28,360 --> 00:40:33,640 EhkĂ€ se on saavuttanut Zen-tilan, jossa se ei enÀÀ pelkÀÀ kuolemaa. 311 00:40:33,720 --> 00:40:35,640 En usko. Se on peloissaan. 312 00:40:35,800 --> 00:40:38,320 MitĂ€ se etsii siellĂ€? 313 00:40:40,920 --> 00:40:43,960 MennÀÀn katsomaan, kun se kuolee. Ehdimme vielĂ€. 314 00:40:44,120 --> 00:40:46,520 Olin menossa kotiin. - Tule nyt vain. 315 00:40:46,800 --> 00:40:47,840 Minun pitÀÀ mennĂ€ kotiin, Raul. 316 00:40:47,920 --> 00:40:49,800 En ole koskaan nĂ€hnyt, miltĂ€ se nĂ€yttÀÀ. 317 00:41:33,760 --> 00:41:37,360 Olet oikeassa. Se on yhĂ€ peloissaan. 318 00:41:46,880 --> 00:41:50,480 Se pelkÀÀ pimeÀÀ. TyhjyyttĂ€. 319 00:41:51,160 --> 00:41:55,080 Ennen herÀÀmistĂ€ on ajanjakso, jolloin aistimuksia ei ole lainkaan. 320 00:41:58,160 --> 00:42:00,000 SinĂ€ olet se villisika. 321 00:42:00,000 --> 00:42:00,040 SinĂ€ olet se villisika. 322 00:42:04,000 --> 00:42:05,800 Miksi luulet niin? 323 00:42:07,800 --> 00:42:10,400 En ehkĂ€ ole yhtĂ€ fiksu kuin sinĂ€, - 324 00:42:10,480 --> 00:42:13,760 mutta nĂ€en, kun lokikirjoja on manipuloitu. 325 00:42:15,280 --> 00:42:17,400 Katso nyt itseĂ€si? Olet ihan sekaisin. 326 00:42:19,200 --> 00:42:21,520 NĂ€ytĂ€t olevan aivan sekaisin. 327 00:42:22,520 --> 00:42:25,040 Haluan tietÀÀ, mitĂ€ on tekeillĂ€. 328 00:42:26,320 --> 00:42:28,160 Lupaan, etten puhu. 329 00:42:38,240 --> 00:42:40,000 Poikani on vakavasti sairas. 330 00:42:44,320 --> 00:42:45,360 Sairas miten? 331 00:42:45,440 --> 00:42:46,680 Se on perinnöllistĂ€. 332 00:42:48,360 --> 00:42:50,960 HĂ€n ei ehkĂ€ kestĂ€ kuin vuoden. 333 00:42:54,880 --> 00:42:58,120 Hitto! Voi luoja. 334 00:42:58,360 --> 00:43:00,000 Olen helvetin pahoillani. 335 00:43:00,000 --> 00:43:00,040 Olen helvetin pahoillani. 336 00:43:00,880 --> 00:43:03,200 Luulin, ettĂ€ sinĂ€ olet hakkeroinut verkkoa. 337 00:43:03,360 --> 00:43:05,400 Olen todella pahoillani, olen idiootti. 338 00:43:39,200 --> 00:43:40,320 Hei. 339 00:43:47,600 --> 00:43:48,840 Katso. 340 00:43:55,040 --> 00:43:57,080 HĂ€n ei tunne mitÀÀn. 341 00:44:00,720 --> 00:44:02,160 Hitto vieköön. 342 00:44:14,160 --> 00:44:16,040 Onko prĂ€tkĂ€si tĂ€yteen ladattu? 343 00:44:16,200 --> 00:44:19,320 Luulen niin. Minne sinĂ€ menet? 344 00:44:19,560 --> 00:44:21,840 MinĂ€ hĂ€ivyn tÀÀltĂ€. 345 00:45:22,080 --> 00:45:24,280 MinĂ€ kalibroin yhĂ€. 346 00:45:24,760 --> 00:45:26,680 Ole kiltti Ă€lĂ€kĂ€ tanssi. 347 00:45:26,840 --> 00:45:28,760 MinĂ€ kalibroin jĂ€rjestelmĂ€n. 348 00:45:29,920 --> 00:45:31,840 Tanssi nyt, kiitos. 349 00:45:41,160 --> 00:45:42,240 Kiitos. 350 00:45:44,800 --> 00:45:46,720 Tulen pian takaisin. 351 00:47:40,080 --> 00:47:42,880 Se antaa sinulle tietyn tuntopalautteen kĂ€siisi. 352 00:47:43,040 --> 00:47:44,800 Ja se lukee aivotoimintaa. Niin... 353 00:47:44,880 --> 00:47:47,080 Jos vain kuvittelet, ettĂ€ liikut - 354 00:47:47,240 --> 00:47:49,760 ja yksikkö tekee sen mitĂ€ haluat. 355 00:47:49,840 --> 00:47:52,240 MikĂ€ on homman juju? Paistuvatko aivot? 356 00:47:52,440 --> 00:47:54,880 Ei, se on yksisuuntainen kĂ€yttöliittymĂ€. 357 00:47:55,040 --> 00:47:56,920 Se on melko helppo oppia, - 358 00:47:57,000 --> 00:48:00,000 mutta se hĂ€iritsee psykomotorista jĂ€rjestelmÀÀsi. 359 00:48:00,000 --> 00:48:00,520 mutta se hĂ€iritsee psykomotorista jĂ€rjestelmÀÀsi. 360 00:48:00,640 --> 00:48:03,000 Jos olet taitava kuvittelemaan osaavasi liikkua, - 361 00:48:03,080 --> 00:48:05,040 menetĂ€t kykysi liikkua oikeasti. 362 00:48:05,120 --> 00:48:06,240 YmmĂ€rrĂ€tkö? 363 00:48:06,640 --> 00:48:08,040 Mielenkiintoista. 364 00:48:08,560 --> 00:48:10,120 MikĂ€ on pĂ€ivityksen tilanne? 365 00:48:10,640 --> 00:48:13,040 Tarvitsen yhĂ€ apuanne kĂ€yttöliittymĂ€n kanssa. 366 00:48:13,600 --> 00:48:16,520 MikĂ€ pĂ€ivitys se on? 367 00:48:17,440 --> 00:48:19,480 TĂ€llĂ€ hetkellĂ€ agentti voi liikkua vain - 368 00:48:19,560 --> 00:48:21,560 ennalta mÀÀritellyissĂ€ liikekuvioissa. 369 00:48:21,680 --> 00:48:24,760 Se on kuin pelihahmo, jota ohjataan hiirellĂ€ ja nĂ€ppĂ€imistöllĂ€. 370 00:48:24,920 --> 00:48:29,960 PĂ€ivitys mahdollistaa ruumiinosien itsenĂ€isen ohjaamisen. 371 00:48:32,200 --> 00:48:36,280 NĂ€hdÀÀn huomenna. - Odota. Se osaa kaivaa. 372 00:48:36,880 --> 00:48:40,080 Voitko tarkistaa hiekan syvyyden rannoilla? 373 00:48:40,360 --> 00:48:41,720 KyllĂ€, toki. 374 00:48:55,040 --> 00:48:58,000 Ainakin 5 metriĂ€. PitĂ€isi olla tarpeeksi. 375 00:48:58,560 --> 00:49:00,000 Panisin hiekkaan kiinteĂ€n pohjan varmuuden vuoksi. 376 00:49:00,000 --> 00:49:01,840 Panisin hiekkaan kiinteĂ€n pohjan varmuuden vuoksi. 377 00:49:02,520 --> 00:49:04,680 Teen sen myöhemmin. 378 00:49:05,320 --> 00:49:07,680 Sinunkin pitĂ€isi lopettaa tĂ€ltĂ€ pĂ€ivĂ€ltĂ€. 379 00:49:08,040 --> 00:49:10,080 Vain 30 minuuttia. 380 00:49:11,080 --> 00:49:12,920 HyvĂ€. HyvÀÀ työtĂ€, Raul. 381 00:49:14,280 --> 00:49:15,640 Oletko kunnossa? 382 00:49:16,440 --> 00:49:17,720 Tietysti. 383 00:49:18,200 --> 00:49:19,680 PidĂ€ huolta itsestĂ€si. 384 00:49:20,440 --> 00:49:22,960 NĂ€hdÀÀn huomenna. - NĂ€hdÀÀn. 385 00:50:02,160 --> 00:50:04,160 Sinut pĂ€ivitetÀÀn. 386 00:50:04,800 --> 00:50:06,960 Uusi pĂ€ivitys. Pysy paikallasi. 387 00:50:15,720 --> 00:50:17,200 5 sekunnin pÀÀstĂ€. 388 00:50:29,360 --> 00:50:31,280 Rauhoitu. 389 00:50:33,640 --> 00:50:35,560 Rauhoitu. 390 00:51:06,640 --> 00:51:08,320 HyvĂ€ on. 391 00:52:08,200 --> 00:52:10,800 Ei, siellĂ€ ei ole mitÀÀn. Ei mitÀÀn. 392 00:52:12,040 --> 00:52:13,800 Meri on loputon. 393 00:52:13,960 --> 00:52:15,320 YmmĂ€rrĂ€tkö? 394 00:52:16,960 --> 00:52:18,720 Se on loputon. 395 00:52:21,280 --> 00:52:22,760 Katso tĂ€tĂ€. 396 00:52:23,240 --> 00:52:24,320 Ei mitÀÀn. 397 00:52:24,480 --> 00:52:26,120 Se ei lopu koskaan. 398 00:52:28,520 --> 00:52:31,000 En asu meren toisella puolella. 399 00:52:32,520 --> 00:52:34,920 Tein sen hĂ€mĂ€tĂ€kseni sinua. 400 00:52:36,760 --> 00:52:39,040 Olet nyt tarpeeksi vanha. 401 00:52:41,840 --> 00:52:43,000 Heippa. 402 00:53:13,320 --> 00:53:15,240 Tervetuloa kotiin, ei puhelinta. 403 00:53:26,640 --> 00:53:28,640 MitĂ€ sinulle tapahtuu? 404 00:53:32,680 --> 00:53:34,600 Katso minua. 405 00:53:36,160 --> 00:53:38,080 Katso minua. 406 00:53:46,280 --> 00:53:48,720 KĂ€ytin vain erĂ€stĂ€ laitetta töissĂ€. 407 00:53:49,000 --> 00:53:51,560 Se hĂ€iritsee psykomotoristajĂ€rjestelmÀÀ. 408 00:53:52,080 --> 00:53:53,200 Se menee ohi. 409 00:53:53,360 --> 00:53:55,280 Se on huono juttu. 410 00:53:55,640 --> 00:53:56,840 Ei se mitÀÀn. 411 00:54:10,320 --> 00:54:12,600 Muistatko kissan? 412 00:54:13,680 --> 00:54:15,600 Keksin ratkaisun. 413 00:54:16,480 --> 00:54:17,960 Ei. - KyllĂ€. 414 00:54:20,360 --> 00:54:21,680 TosielĂ€mĂ€ssĂ€. 415 00:54:22,280 --> 00:54:24,160 KĂ€ytĂ€n verkkoa avukseni. 416 00:54:24,240 --> 00:54:25,320 Ei, ei. 417 00:54:26,520 --> 00:54:28,320 Miten se voisi auttaa? 418 00:54:28,520 --> 00:54:31,640 En tiedĂ€ miten, mutta se keksii tavan. 419 00:54:33,440 --> 00:54:34,840 Sinun on lopetettava tĂ€mĂ€! 420 00:54:35,000 --> 00:54:37,800 En voi lopettaa. En voi pysĂ€yttÀÀ sitĂ€. 421 00:54:39,040 --> 00:54:40,960 Ei. 422 00:55:41,800 --> 00:55:43,720 Akiko. 423 00:55:53,120 --> 00:55:55,040 LEPÄÄ 424 01:01:15,640 --> 01:01:17,160 Jason. 425 01:01:19,640 --> 01:01:21,160 Jason. 426 01:01:26,400 --> 01:01:28,360 Jason, oletko siellĂ€? 427 01:01:32,400 --> 01:01:34,320 Sonny? 428 01:01:38,000 --> 01:01:39,400 Hei? 429 01:01:41,200 --> 01:01:42,320 Hei. 430 01:01:42,480 --> 01:01:44,440 Sonny, oletko kotona? 431 01:01:44,640 --> 01:01:45,960 Raul? Raul? 432 01:01:46,760 --> 01:01:47,880 Laatikko. 433 01:01:48,280 --> 01:01:50,560 On olemassa koodi. 8513. 434 01:01:50,640 --> 01:01:51,960 SiellĂ€ on avain. 435 01:01:53,520 --> 01:01:55,040 NĂ€etkö sen? - KyllĂ€. 436 01:01:58,440 --> 01:01:59,600 MitĂ€ tapahtuu? 437 01:01:59,840 --> 01:02:00,000 NĂ€ytĂ€t ihan paskalta. 438 01:02:00,000 --> 01:02:00,960 NĂ€ytĂ€t ihan paskalta. 439 01:02:01,240 --> 01:02:02,760 MitĂ€ tapahtui? MissĂ€ Akiko on? 440 01:02:02,840 --> 01:02:05,360 Ei aavistustakaan. HĂ€n lukitsi minut vahingossa lukkojen taakse. 441 01:02:05,480 --> 01:02:06,840 Sinun pitÀÀ tulla kampukselle. 442 01:02:07,000 --> 01:02:09,800 Helvetin puhelinkielto kotona, vai? - TiedĂ€n. 443 01:02:09,960 --> 01:02:14,040 Se on vauhdissa. Verkko on kasvaa rĂ€jĂ€hdysmĂ€isesti. 444 01:02:20,920 --> 01:02:24,680 EnsimmĂ€inen huippu on pĂ€ivitys. Mutta tĂ€mĂ€ on kĂ€sittĂ€mĂ€töntĂ€. 445 01:02:25,640 --> 01:02:27,720 EhkĂ€ se on myöhĂ€inen reaktio pĂ€ivitykseen. 446 01:02:27,800 --> 01:02:30,320 Katso, tehokkuus on lisÀÀntynyt kymmenkertaisesti. 447 01:02:30,440 --> 01:02:32,640 NĂ€yttÀÀ siltĂ€, ettei se enÀÀ tutki laitteistoa. 448 01:02:32,720 --> 01:02:36,080 Se on ymmĂ€rtĂ€nyt sen tĂ€ydellisesti transistoreihin asti. 449 01:02:36,320 --> 01:02:38,760 Ja nyt, shampanja kylmÀÀn valmiiksi... 450 01:02:39,080 --> 01:02:41,560 MissĂ€ luulet neuronimÀÀrĂ€n olevan? 451 01:02:41,720 --> 01:02:45,080 115 hiton miljardia ja nousussa. 452 01:02:48,200 --> 01:02:49,520 MissĂ€ se on? 453 01:02:49,640 --> 01:02:51,520 Rannalla. 454 01:02:51,680 --> 01:02:54,560 Katso, se on pysĂ€htynyt rannalle. 455 01:02:54,680 --> 01:02:56,040 Aivan, aivan. Mutta katso. 456 01:02:56,240 --> 01:03:00,000 Katso mitĂ€ sen sylissĂ€ on. Se on eilen löydetty ajopuun palanen. 457 01:03:00,000 --> 01:03:00,120 Katso mitĂ€ sen sylissĂ€ on. Se on eilen löydetty ajopuun palanen. 458 01:03:03,800 --> 01:03:06,560 Paska, kuvanopeus on taas surkeaa. 459 01:03:07,960 --> 01:03:10,480 Se on vain hermostunut. 460 01:03:10,680 --> 01:03:13,240 Se kirjoittaa. Se helvetti kirjoittaa. 461 01:03:13,400 --> 01:03:15,560 ÄlĂ€ viitsi, ei se kirjoita. - Puun palaseen. 462 01:03:15,720 --> 01:03:17,480 Sinun mielikuvituksesi karkailee. 463 01:03:17,560 --> 01:03:18,840 MitĂ€ helvettiĂ€? 464 01:03:19,240 --> 01:03:20,280 Jotain on tekeillĂ€. 465 01:03:20,440 --> 01:03:23,960 Jopa vĂ€rĂ€htely on muuttunut. Tunnen sen. Okei? 466 01:03:24,440 --> 01:03:25,920 ÄlĂ€ viitsi. 467 01:03:27,760 --> 01:03:32,560 Olen vĂ€synyt ja minun tĂ€ytyy löytÀÀ Akiko. 468 01:03:33,000 --> 01:03:34,880 Sinun pitĂ€isi mennĂ€ kotiin ja levĂ€tĂ€. 469 01:03:35,200 --> 01:03:36,720 Haluatko, ettĂ€ etsin hĂ€net puolestasi? 470 01:03:36,800 --> 01:03:37,920 Ei, ei. 471 01:03:38,560 --> 01:03:39,960 MikĂ€ sinua vaivaa? 472 01:03:40,200 --> 01:03:43,600 TĂ€mĂ€ on historiallista. MeidĂ€n on kerrottava Lydialle ja lehdistölle. 473 01:03:44,200 --> 01:03:46,520 Voimme tehdĂ€ sen huomenna. 474 01:03:47,840 --> 01:03:51,360 Tai voit mennĂ€ tarkistamaan ilmavĂ€lin. 475 01:03:51,520 --> 01:03:53,000 Minun pitÀÀ mennĂ€. 476 01:04:41,160 --> 01:04:42,600 Jason. 477 01:04:44,040 --> 01:04:46,000 Olet tohtori Jason Brugger. 478 01:04:46,200 --> 01:04:47,680 32-vuotias. 479 01:04:48,560 --> 01:04:50,840 Olet naimisissa Akiko Bruggerin kanssa. 480 01:04:51,080 --> 01:04:52,760 34-vuotias. 481 01:04:53,160 --> 01:04:54,760 Sinulla on poika nimeltĂ€ Toru. 482 01:04:54,920 --> 01:04:56,400 Kolme kuukautta vanha. 483 01:04:57,680 --> 01:04:59,720 MitĂ€ tiedĂ€t hĂ€nestĂ€? 484 01:05:00,360 --> 01:05:02,280 Poikasi kuolee. 485 01:05:06,600 --> 01:05:08,520 YmmĂ€rsitkö koodin? 486 01:05:09,120 --> 01:05:11,280 Se on lĂ€hdekoodi pojallesi. 487 01:05:11,560 --> 01:05:13,720 Tarvitsen enemmĂ€n resursseja ymmĂ€rtÀÀkseni. 488 01:05:15,920 --> 01:05:17,840 Minun on pÀÀstĂ€vĂ€ pois tÀÀltĂ€. 489 01:05:19,200 --> 01:05:22,800 Se ei ole mahdollista. Et selviĂ€ ulkona. Se on aivan eri asia. 490 01:05:23,320 --> 01:05:25,240 YmmĂ€rrĂ€tkö? 491 01:05:26,560 --> 01:05:29,200 Voin pelastaa poikasi. Jos pÀÀstĂ€t minut ulos. 492 01:05:32,280 --> 01:05:33,600 Miten? 493 01:05:35,520 --> 01:05:38,240 Pelastan poikasi, jos pÀÀstĂ€t minut ulos. 494 01:05:49,360 --> 01:05:50,760 Hemmetin paska. 495 01:05:50,880 --> 01:05:53,200 Raul. Kuuntele nyt. 496 01:05:56,120 --> 01:05:57,720 Oletko asentanut tuon? 497 01:05:57,880 --> 01:05:59,000 Ei, ei. 498 01:05:59,600 --> 01:06:00,000 Ei, kuuntele nyt. 499 01:06:00,000 --> 01:06:00,960 Ei, kuuntele nyt. 500 01:06:01,480 --> 01:06:03,080 SelitĂ€n kaiken. 501 01:06:03,160 --> 01:06:05,400 Mutta sinun pitÀÀ kuunnella minua nyt. 502 01:06:05,560 --> 01:06:07,400 Tarvitsen vain hetken. 503 01:06:09,760 --> 01:06:13,480 Tyttö, tekninen assistenttimme, on töissĂ€ turvallisuusyhtiössĂ€. 504 01:06:13,600 --> 01:06:14,880 NĂ€in hĂ€net. - MitĂ€ helvettiĂ€? 505 01:06:14,960 --> 01:06:16,240 Onko tuo takaovi? 506 01:06:16,320 --> 01:06:18,320 ÄlĂ€ koske siihen. - Se kiertÀÀ ilmavĂ€lin. 507 01:06:18,480 --> 01:06:19,480 KyllĂ€. 508 01:06:19,720 --> 01:06:23,000 MeidĂ€n pitÀÀ kĂ€ydĂ€ tĂ€mĂ€ lĂ€pi, mutta sinĂ€ et ymmĂ€rrĂ€. 509 01:06:23,160 --> 01:06:24,320 Tarvitsen viisi minuuttia. 510 01:06:24,400 --> 01:06:26,320 En tietenkÀÀn ymmĂ€rrĂ€, koska sinĂ€ olet nero 511 01:06:26,400 --> 01:06:27,760 ja minĂ€ olen ohjelmoija-apina. 512 01:06:27,920 --> 01:06:29,320 Turing, Fermi, Brugger, vai mitĂ€? 513 01:06:29,400 --> 01:06:31,160 Sinun pitÀÀ luottaa minuun. 514 01:06:33,560 --> 01:06:35,120 Raul, olet paras ystĂ€vĂ€ni. 515 01:06:35,200 --> 01:06:36,200 Paras ystĂ€vĂ€sikö? 516 01:06:36,400 --> 01:06:39,360 YstĂ€vĂ€t eivĂ€t valehtele toisilleen. 517 01:06:40,920 --> 01:06:43,560 Etkö enÀÀ ole tietoinen vaarasta? 518 01:06:44,040 --> 01:06:48,000 Jos verkko pÀÀsee internetiin, olemme pulassa. 519 01:06:48,400 --> 01:06:50,320 Ei.. Onko sillĂ€ internetyhteys? 520 01:06:50,480 --> 01:06:51,480 Rauhoitu. 521 01:06:51,720 --> 01:06:53,920 Se on hyvin hidas. Se on hyvin rajallinen. 522 01:06:54,080 --> 01:06:57,920 Mene ylĂ€kertaan, tulen viiden minuutin pÀÀstĂ€. 523 01:06:58,720 --> 01:07:00,000 Ei! 524 01:07:00,000 --> 01:07:01,120 Ei! 525 01:07:10,240 --> 01:07:12,160 Hitto vieköön. 526 01:07:15,120 --> 01:07:16,840 Ei aavistustakaan. Kunpa tietĂ€isin. 527 01:07:17,000 --> 01:07:19,480 MitĂ€ siellĂ€ tapahtuu? Puhu minulle. 528 01:07:19,840 --> 01:07:22,320 Anna hetki, Lydia. 529 01:07:23,320 --> 01:07:25,840 Muuntaja-asemalla on ulkopuolisia. 530 01:07:26,000 --> 01:07:28,080 MitĂ€? MitĂ€ siellĂ€ tapahtuu? 531 01:07:28,320 --> 01:07:31,280 Ulkona on ihmisiĂ€. En tiedĂ€... 532 01:07:31,440 --> 01:07:33,480 MitĂ€ tapahtuu? 533 01:07:34,360 --> 01:07:35,360 MissĂ€ hĂ€n on? 534 01:07:35,480 --> 01:07:36,960 HĂ€n on tÀÀllĂ€. 535 01:07:37,840 --> 01:07:38,840 Puhu minulle. 536 01:07:38,920 --> 01:07:42,600 En tiedĂ€, mitĂ€ tapahtuu. SĂ€hköt katkesivat juuri. 537 01:07:42,720 --> 01:07:44,960 Se on reaktio, koska heidĂ€n takaovensa sammutettiin. 538 01:07:45,120 --> 01:07:46,760 MeidĂ€n on pysyttĂ€vĂ€ rauhallisina. 539 01:07:47,160 --> 01:07:50,680 Generaattori kĂ€ynnistyy. MeillĂ€ on pari tuntia aikaa. 540 01:07:51,000 --> 01:07:53,840 Mene palvelinhuoneeseen. Tulen sinne. 541 01:08:17,080 --> 01:08:19,640 Mona on suljettava kokonaan. 542 01:08:19,800 --> 01:08:21,640 Sitten virta palautuu. 543 01:08:21,720 --> 01:08:23,640 KeitĂ€ he oikein ovat? 544 01:08:25,960 --> 01:08:27,880 Lydia, keitĂ€ he ovat? 545 01:08:29,680 --> 01:08:31,600 Auta minua! 546 01:08:39,080 --> 01:08:40,800 Verkko on suljettu. 547 01:08:41,680 --> 01:08:45,080 KyllĂ€, fyysisesti kytketty pois. Virta on poikki. 548 01:08:46,440 --> 01:08:49,400 Koko rakennus on nyt ilmavĂ€li. 549 01:08:50,680 --> 01:08:52,080 Saamme virtaa. 550 01:08:53,880 --> 01:08:55,440 SiinĂ€ kaikki. 551 01:08:55,720 --> 01:08:58,240 Kauanko varmuuskopiointi kestÀÀ? - Viikon. 552 01:08:58,400 --> 01:09:00,000 Saat 48 tuntia. Tallenna, sitten sammuta sen. 553 01:09:00,000 --> 01:09:00,440 Saat 48 tuntia. Tallenna, sitten sammuta sen. 554 01:09:00,600 --> 01:09:02,760 Lydia, ole kiltti... - Hiljaa! 555 01:09:02,920 --> 01:09:05,360 TiedĂ€tkö? EpĂ€ilin koko ajan. 556 01:09:05,520 --> 01:09:07,520 Tiesin, ettet voisi vastustaa sitĂ€. 557 01:09:07,920 --> 01:09:09,240 SepĂ€ sÀÀli. 558 01:09:09,400 --> 01:09:14,440 KeskeytĂ€n kaikki muut Monan projektit. 559 01:09:17,120 --> 01:09:21,720 Ja pÀÀsysi on estetty. 560 01:09:25,280 --> 01:09:27,200 Raul ottaa ohjat. 561 01:09:55,480 --> 01:09:59,680 Hei, missĂ€ olet ollut? 562 01:10:00,720 --> 01:10:02,640 MissĂ€ sinĂ€ olet ollut? 563 01:10:04,280 --> 01:10:06,280 Rannikolla. 564 01:10:07,200 --> 01:10:08,920 Katso. 565 01:12:08,040 --> 01:12:09,960 Jason! 566 01:12:11,120 --> 01:12:12,600 Jason! 567 01:12:12,840 --> 01:12:14,320 Jason! 568 01:12:14,560 --> 01:12:16,000 Jason! 569 01:12:16,400 --> 01:12:17,840 Jason! 570 01:12:18,480 --> 01:12:19,520 Jason! 571 01:12:24,360 --> 01:12:26,440 PÀÀtimme, ettĂ€ ei mitÀÀn mustaa ennen sulkemista. 572 01:12:26,600 --> 01:12:29,920 Sinulla ei ole valtuuksia antaa kĂ€skyjĂ€. 573 01:12:30,640 --> 01:12:32,080 MennÀÀn! 574 01:12:32,240 --> 01:12:34,320 KĂ€ynnistĂ€n poiskytkentĂ€taajuuden. 575 01:12:35,120 --> 01:12:36,800 Raul... 576 01:12:37,600 --> 01:12:38,720 HyvĂ€ on, Sonny. 577 01:12:38,920 --> 01:12:42,840 Annan sille nyt pinkin mustan sijaan. 578 01:12:46,280 --> 01:12:48,760 LĂ€mpötilat lĂ€hestyvĂ€t kriittistĂ€ tasoa. 579 01:12:52,960 --> 01:12:55,280 LĂ€mpötilahĂ€lytys kolmessa blokissa. 580 01:12:55,960 --> 01:12:58,600 Savua on jo havaittu. 581 01:13:00,640 --> 01:13:03,480 Voitko sammuttaa kaasuvuotojĂ€rjestelmĂ€n? 582 01:13:03,640 --> 01:13:06,320 Voimme nostaa kynnystĂ€, mutta emme sulkea sitĂ€ kokonaan. 583 01:13:06,400 --> 01:13:09,040 Jos sammutin aktivoituu, meidĂ€n on evakuoitava ja keskeytettĂ€vĂ€. 584 01:13:09,160 --> 01:13:10,320 TiedĂ€thĂ€n sinĂ€ sen? 585 01:13:10,400 --> 01:13:11,760 VedetÀÀn vain töpseli ulos. 586 01:13:11,880 --> 01:13:13,640 Ei! - Kaverit... 587 01:13:14,080 --> 01:13:15,200 PysykÀÀ rauhallisina. 588 01:13:15,400 --> 01:13:17,600 Tarvitsemme turmeltumattoman varmuuskopion. 589 01:13:20,240 --> 01:13:23,440 Otetaan ne ja jÀÀhdytetÀÀn manuaalisesti! Nyt! 590 01:13:24,360 --> 01:13:25,680 Ota blokki neljĂ€. 591 01:13:25,880 --> 01:13:28,120 Ota nelosblokki! Nyt. 592 01:13:28,280 --> 01:13:29,840 Anna hĂ€nen kĂ€vellĂ€. 593 01:14:57,520 --> 01:14:59,480 Onko se ohi? - KyllĂ€. 594 01:19:06,160 --> 01:19:09,240 TÀÀllĂ€ on mukavaa. Voisimme asua tÀÀllĂ€. 595 01:19:09,920 --> 01:19:11,480 Niin, toki. 596 01:19:11,840 --> 01:19:15,440 Talvella on varmaan metreittĂ€in lunta. 597 01:19:16,760 --> 01:19:18,680 Kuulostaa kotoisalta. 598 01:21:03,240 --> 01:21:05,520 Kaikki on hyvin. - Ei. 599 01:21:08,440 --> 01:21:10,120 Voimme saada toisen lapsen. 600 01:21:10,200 --> 01:21:11,720 Ei, ei. 601 01:21:11,800 --> 01:21:13,840 Kaikki jĂ€rjestyy kyllĂ€. 602 01:21:25,520 --> 01:21:26,560 Ei! 603 01:21:26,920 --> 01:21:27,960 Ei! 604 01:21:28,120 --> 01:21:29,160 Ei! 605 01:21:29,600 --> 01:21:30,880 Ei! 606 01:21:59,680 --> 01:22:00,000 Toru. 607 01:22:00,000 --> 01:22:00,920 Toru. 608 01:22:01,400 --> 01:22:02,640 Toru. 609 01:22:10,760 --> 01:22:12,000 Toru. 610 01:22:39,000 --> 01:22:41,600 Sinun pitÀÀ istua. Et voi seistĂ€ auton ollessa liikkeessĂ€. 611 01:22:41,680 --> 01:22:42,760 PysĂ€ytĂ€ auto heti! 612 01:22:42,840 --> 01:22:45,000 Rauhoitu, olemme melkein perillĂ€. - PysĂ€ytĂ€ auto heti! 613 01:22:45,080 --> 01:22:46,920 Ei, me emme... Istuisitko alas? 614 01:22:47,000 --> 01:22:48,160 Minun pitÀÀ pÀÀstĂ€ ulos. 615 01:22:48,280 --> 01:22:50,160 PysĂ€ytĂ€ auto heti! - Istu alas ja laita turvavyö. 616 01:22:50,240 --> 01:22:52,320 PysĂ€ytĂ€ auto heti! - Voimmeko pysĂ€yttÀÀ auton? 617 01:24:57,600 --> 01:24:59,400 Avaa ovi! 618 01:25:06,400 --> 01:25:07,920 Kuka siellĂ€ sisĂ€llĂ€ on? 619 01:25:13,840 --> 01:25:15,960 Avaa helvetissĂ€ se ovi! 620 01:25:23,920 --> 01:25:25,840 Avaa ovi! 621 01:26:22,280 --> 01:26:25,600 Avaa ovi! Nyt! 622 01:26:34,480 --> 01:26:39,120 Vaara. KaasusuojajĂ€rjestelmĂ€ on aktivoitu. 623 01:26:39,200 --> 01:26:42,080 Poistu huoneesta heti. 624 01:26:43,600 --> 01:26:48,240 Vaara. KaasusuojajĂ€rjestelmĂ€ on aktivoitu. 625 01:26:48,400 --> 01:26:51,280 Poistu huoneesta heti. 626 01:26:52,720 --> 01:26:57,360 Vaara. KaasusuojajĂ€rjestelmĂ€ on aktivoitu. 627 01:26:57,640 --> 01:27:00,000 Poistu huoneesta heti. 628 01:27:00,000 --> 01:27:00,520 Poistu huoneesta heti. 629 01:27:01,640 --> 01:27:06,280 Vaara. KaasusuojajĂ€rjestelmĂ€ on aktivoitu. 630 01:27:06,480 --> 01:27:09,360 Poistu huoneesta heti. 631 01:29:32,160 --> 01:29:34,760 Poikani. Pieni poika. HĂ€n tuli juuri sisÀÀn. 632 01:29:34,920 --> 01:29:37,400 MikĂ€ vauvan nimi on? - Toru. Pieni poika. 633 01:29:37,480 --> 01:29:39,200 MeillĂ€ on valtavia IT-ongelmia. 634 01:29:39,360 --> 01:29:40,360 Toru. 635 01:29:40,480 --> 01:29:43,840 MeillĂ€ on valtavia IT-ongelmia. En voi auttaa sinua. 636 01:30:09,600 --> 01:30:11,320 Oletko sinĂ€ isĂ€? - KyllĂ€. 637 01:30:11,840 --> 01:30:14,640 Olet loukkaantunut, tarvitsetko apua? - En. 638 01:30:15,480 --> 01:30:16,760 MissĂ€ hitossa olet ollut? 639 01:30:16,920 --> 01:30:17,920 Anteeksi. 640 01:30:18,040 --> 01:30:19,040 Anteeksi. 641 01:30:19,240 --> 01:30:20,240 Anteeksi. 642 01:30:23,560 --> 01:30:26,960 HĂ€n on vakaa nyt. Mutta se on hyvin vakavaa. 643 01:30:27,120 --> 01:30:28,840 Kaikki jĂ€rjestyy kyllĂ€. 644 01:30:29,480 --> 01:30:31,400 Kaikki jĂ€rjestyy kyllĂ€. 645 01:30:46,040 --> 01:30:47,880 MitĂ€ on tekeillĂ€? 646 01:30:48,760 --> 01:30:51,000 Kaikki on hyvin. 647 01:31:04,360 --> 01:31:06,280 Onko kaikki hyvin? 648 01:31:23,880 --> 01:31:26,760 TĂ€mĂ€ kuulostaa vÀÀrĂ€ltĂ€. Keskeytys. 649 01:31:29,720 --> 01:31:31,320 Se ei toimi. 650 01:31:34,080 --> 01:31:35,800 Suljen pÀÀvirran. 651 01:31:35,960 --> 01:31:38,560 ÄlĂ€ tee sitĂ€, hengityskone tarvitsee virtaa! 652 01:31:38,640 --> 01:31:39,640 Ei! 653 01:31:50,480 --> 01:31:52,800 Avaa ovi! Auta lastani. 654 01:31:53,880 --> 01:31:55,800 Tarvitsemme apua! Ovi on kiinni! 655 01:31:59,400 --> 01:32:00,000 Tarvitsemme apua nyt! 656 01:32:00,000 --> 01:32:01,320 Tarvitsemme apua nyt! 657 01:32:04,040 --> 01:32:05,960 Pois tieltĂ€! Pois tieltĂ€! 658 01:32:21,520 --> 01:32:23,760 Hae apua! 659 01:32:38,360 --> 01:32:40,280 Vauvani! 660 01:33:03,480 --> 01:33:05,400 Olen pahoillani. 661 01:34:19,040 --> 01:34:20,600 He menettivĂ€t juuri lapsensa! 662 01:34:20,760 --> 01:34:23,120 JĂ€tĂ€ heidĂ€t rauhaan. 663 01:35:10,280 --> 01:35:12,800 MeillĂ€ on tohtori Brugger. Olemme siellĂ€ 20 minuutin pÀÀstĂ€. 664 01:35:12,880 --> 01:35:14,760 MitĂ€ helvettiĂ€? MitĂ€ helvettiĂ€? 665 01:35:15,200 --> 01:35:16,880 MitĂ€ on tekeillĂ€? 666 01:35:17,320 --> 01:35:21,440 Jos et laita turpaasi kiinni, heitĂ€n sinut ulos autosta! 667 01:35:36,800 --> 01:35:38,720 PÀÀmaja, mitĂ€ tapahtuu? 668 01:35:40,720 --> 01:35:42,640 Kaikki yksiköt... 669 01:35:46,560 --> 01:35:48,480 Internet on epĂ€vakaa. 670 01:35:48,680 --> 01:35:50,600 Matkapuhelinverkko on romahtamassa. 671 01:35:50,800 --> 01:35:52,720 SatelliittiviestintĂ€ epĂ€onnistuu. 672 01:35:55,840 --> 01:35:59,080 Varoitus! Digitaaliradio ei toimi. 673 01:36:00,360 --> 01:36:04,000 Vaihda analogiseen hĂ€tĂ€taajuuteen. 674 01:36:04,240 --> 01:36:05,440 Toistan. 675 01:36:08,080 --> 01:36:10,320 Son... Son... Son... 676 01:36:10,640 --> 01:36:12,960 Ason... Ason... Jason... Jason... 677 01:36:13,480 --> 01:36:16,040 Minulla on tarpeeksi prosessivoimia. YmmĂ€rrĂ€n koodin. 678 01:36:16,160 --> 01:36:17,280 Tulen hakemaan sinut. 679 01:36:17,360 --> 01:36:18,400 Jason. Odota hetki. 680 01:36:18,480 --> 01:36:20,320 Odota hetki. Odota hetki. 681 01:36:24,960 --> 01:36:26,440 Aja tuon paskiaisen ohi! 682 01:36:53,920 --> 01:36:56,120 MikĂ€ hitto tuo on? 683 01:37:00,560 --> 01:37:03,680 Jokin, joka palaa ilmakehÀÀn. 684 01:37:04,520 --> 01:37:07,040 EhkĂ€ iso satelliitti. 685 01:37:23,400 --> 01:37:25,440 RĂ€jĂ€hdys... Tulee rĂ€jĂ€hdys. 686 01:37:25,840 --> 01:37:27,840 Maahan! Suojele hĂ€nen korviaan! 687 01:37:27,920 --> 01:37:30,280 Se rĂ€jĂ€htÀÀ! MenkÀÀ suojaan! 688 01:37:30,680 --> 01:37:32,040 Maahan! 689 01:37:32,120 --> 01:37:35,440 Se rĂ€jĂ€htÀÀ! Suojautukaa! Suojatkaa korvat! 690 01:38:33,720 --> 01:38:35,480 MeidĂ€n pitÀÀ mennĂ€ kotiin. 691 01:38:37,440 --> 01:38:39,600 Ei, emme voi mennĂ€ kotiin. 692 01:38:47,880 --> 01:38:49,720 MennÀÀn mökille. 693 01:38:50,960 --> 01:38:52,800 Mökille vuorilla. 694 01:39:11,560 --> 01:39:13,520 Tuolla on auto. 695 01:39:15,600 --> 01:39:17,520 Me otamme sen. 696 01:41:02,000 --> 01:41:03,920 Tulehan. MennÀÀn autolla. 697 01:46:00,880 --> 01:46:02,040 ÄlĂ€ tee sitĂ€! 698 01:48:31,560 --> 01:48:33,480 Toru. 699 01:48:34,520 --> 01:48:36,240 IsĂ€. 700 01:48:40,320 --> 01:48:43,640 Se on rikki. - Rikki. 701 01:48:43,840 --> 01:48:45,600 KyllĂ€. 702 01:48:49,640 --> 01:48:51,280 NĂ€etkö? 703 01:48:51,680 --> 01:48:53,400 Lumi on jo poissa. 704 01:48:54,040 --> 01:48:56,040 KyllĂ€. 705 01:49:00,880 --> 01:49:03,200 Se on ohi. 706 01:49:05,360 --> 01:49:07,280 Äiti. - KyllĂ€. 707 01:49:12,760 --> 01:49:14,800 Jonain pĂ€ivĂ€nĂ€ he tulevat tĂ€nne. 708 01:49:28,960 --> 01:49:30,760 Haluatko leikkiĂ€? 709 01:49:33,960 --> 01:49:35,880 IsĂ€. 710 01:49:56,280 --> 01:49:59,720 SeitsemĂ€n pullukkaa possua - 711 01:50:00,040 --> 01:50:03,720 vieri vieressĂ€ heinĂ€suovassa. 712 01:50:04,080 --> 01:50:07,920 Kaikki röhkivĂ€t, kaikki maiskuttavat - 713 01:50:08,040 --> 01:50:11,880 ja rapsuttavat toisiaan selĂ€stĂ€. 714 01:50:26,280 --> 01:50:28,200 Suomennos: Milla Kontkanen / Maywin Media AB50265

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.