All language subtitles for Electric.Child.2025.NORDiC.1080p.WEB-DL.H.264.AAC2.0-RTBYTES
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:45,200 --> 00:01:46,720
Juuri noin.
2
00:02:01,520 --> 00:02:03,440
Vihdoinkin.
3
00:02:27,200 --> 00:02:29,120
Tarvitsen...
4
00:02:31,000 --> 00:02:32,880
MikÀ hÀnen nimensÀ on?
5
00:02:34,040 --> 00:02:35,960
Ne ovat kaikki kauniita.
- Se on kiinni sinusta.
6
00:02:37,280 --> 00:02:40,040
MikÀ hÀnen nimensÀ on, Brugger?
7
00:02:46,320 --> 00:02:47,360
Toru.
8
00:04:35,000 --> 00:04:36,920
Hei maailma!
9
00:04:40,040 --> 00:04:42,880
Haloo!
10
00:04:43,640 --> 00:04:46,160
Maailma!
- Maailma!
11
00:05:32,080 --> 00:05:33,960
Hei.
12
00:05:35,720 --> 00:05:37,240
Uutta tietoa.
13
00:05:46,080 --> 00:05:49,640
Se ole tarpeeksi utelias,
sÀÀdetÀÀnkö ja kÀynnistetÀÀn alusta?
14
00:05:50,560 --> 00:05:52,600
Annetaan sille lisÀÀ aikaa.
15
00:05:52,760 --> 00:05:56,120
Se ei ehkÀ kestÀ
nestevajausta tÀllÀ kertaa.
16
00:05:56,720 --> 00:05:58,480
EhkÀ...
17
00:06:02,040 --> 00:06:06,640
Kuule, jos tekisimme jotain ihan vÀhÀn,
jotta se kÀynnistyisi.
18
00:06:08,080 --> 00:06:09,120
ĂlĂ€ viitsi!
19
00:06:09,200 --> 00:06:11,240
Se tallentuu lokiin.
Lydia saa sen selville.
20
00:06:11,320 --> 00:06:13,720
HĂ€n harkitsee varojemme supistamista,
olen kuullut.
21
00:06:13,920 --> 00:06:16,320
Kuka niin sanoi?
- Lydia itse.
22
00:06:17,360 --> 00:06:20,760
Kuule, jos syötÀmme
jonkin tosi lyhyen tiedon, -
23
00:06:20,840 --> 00:06:23,640
se nÀyttÀisi lokivirheeltÀ.
24
00:06:24,160 --> 00:06:25,440
MitÀ ehdotat?
25
00:06:25,800 --> 00:06:28,080
LisÀÀmme painetta millisekunnin ajan.
26
00:06:28,280 --> 00:06:30,400
Pamaus?
- Joo.
27
00:06:32,600 --> 00:06:34,480
Anna mennÀ, annetaan sille pamaus.
28
00:06:35,840 --> 00:06:38,080
Pam, pam, beibi.
29
00:06:44,160 --> 00:06:46,240
Ei puhelimia kotona, kiitos.
30
00:07:00,040 --> 00:07:02,080
Ota hÀnet.
31
00:07:29,880 --> 00:07:33,840
SeitsemÀn pullukkaa possua -
32
00:07:33,920 --> 00:07:37,680
vieri vieressÀ heinÀsuovassa.
33
00:07:38,640 --> 00:07:45,320
YhtÀkkiÀ tulee keltainen leijona -
34
00:07:45,400 --> 00:07:50,200
ja possut kysyvÀt
haluatko syödÀ meidÀt -
35
00:07:50,280 --> 00:07:53,360
vai oletko jo syönyt lounaan?
36
00:08:01,240 --> 00:08:02,880
Nukkuuko hÀn?
37
00:08:05,320 --> 00:08:07,480
Miten onnistuit?
38
00:08:07,640 --> 00:08:09,560
En tiedÀ.
39
00:09:31,320 --> 00:09:34,360
Olet vihdoin kÀyttÀnyt loppuun
kaksi Mona Lisa -blokkiasi.
40
00:09:34,480 --> 00:09:36,360
Lopultakin.
41
00:09:37,120 --> 00:09:39,040
MikÀ on tehokkuustaso?
42
00:09:39,160 --> 00:09:41,440
Osa on 300 prosenttia.
43
00:09:42,600 --> 00:09:45,880
NÀyttÀÀ lupaavalta.
Kuinka monta neuronia se vastaa?
44
00:09:46,480 --> 00:09:49,120
Noin 15 miljoonaa.
- HyvÀ.
45
00:09:51,840 --> 00:09:54,960
MitÀ se olisi sinun elÀinasteikossasi?
46
00:09:55,120 --> 00:09:57,040
Sammakon?
47
00:09:57,120 --> 00:09:58,840
Melkein.
48
00:09:59,680 --> 00:10:00,000
Okei, hyvÀÀ työtÀ.
Annan sinulle vielÀ yhden blokin.
49
00:10:00,000 --> 00:10:04,840
Okei, hyvÀÀ työtÀ.
Annan sinulle vielÀ yhden blokin.
50
00:10:28,200 --> 00:10:30,440
Tarkista ilmarako uudelleen.
51
00:10:30,600 --> 00:10:34,000
YhtÀÀn kaapelia ei saa ylittÀÀ.
Ei yhtÀkÀÀn kuitua!
52
00:10:34,240 --> 00:10:36,160
HyvÀ on.
53
00:10:45,200 --> 00:10:47,360
HyvÀ on, hyvÀ on.
54
00:11:11,280 --> 00:11:13,720
Onpa mukavaa.
55
00:11:18,920 --> 00:11:20,840
LÀmmintÀ ja ihanaa.
56
00:12:54,720 --> 00:12:56,240
Sonny? Sonny?
57
00:12:56,320 --> 00:12:58,640
HyvÀt naiset ja herrat...
- Nyt aloitetaan.
58
00:12:58,880 --> 00:13:00,000
...tÀÀllÀ esitellÀkseen
uraauurtavan projektinsa.
59
00:13:00,000 --> 00:13:01,360
...tÀÀllÀ esitellÀkseen
uraauurtavan projektinsa.
60
00:13:01,440 --> 00:13:05,360
Toivottakaa tervetulleeksi
tohtori Jason Brugger...
61
00:13:05,440 --> 00:13:08,680
...joka on yksi yliopiston
johtavista tutkijoista.
62
00:13:13,600 --> 00:13:15,960
Tietokonepelit ovat
olleet koneoppimisessa -
63
00:13:16,040 --> 00:13:17,840
innovaatioiden keskeinen moottori.
64
00:13:18,640 --> 00:13:22,280
Vahvistettu oppimismallimme
on mukautettu versio -
65
00:13:22,560 --> 00:13:25,000
ensimmÀisestÀ 3D-henkilön
selviytymispelistÀ.
66
00:13:25,080 --> 00:13:28,200
Haastamme keinotekoisen neuroverkostomme
kehittÀmÀÀn inhimillisiÀ taitoja -
67
00:13:28,280 --> 00:13:32,040
laittamalla sen tilanteeseen,
jossa sen on opittava onnistumaan -
68
00:13:32,320 --> 00:13:35,120
vihamielisessÀ ja
kaoottisessa ympÀristössÀ.
69
00:13:35,440 --> 00:13:38,200
Vaikka kÀyttÀisimme maailman
voimakkaimpia supertietokoneita -
70
00:13:38,280 --> 00:13:40,000
meiltÀ puuttuisi prosessointiteho -
71
00:13:40,120 --> 00:13:43,280
tÀllaisen monimutkaisen
haasteen hallitsemiseen.
72
00:13:43,400 --> 00:13:47,320
Kulkisimme ympÀriinsÀ ilman pÀÀmÀÀrÀÀ ja
kuolisimme ehkÀ parissa tunnissa.
73
00:13:47,520 --> 00:13:49,520
Mutta pelihahmomme...
74
00:13:50,040 --> 00:13:52,800
...on nyt selvinnyt
useiden pÀivien ajan.
75
00:13:54,760 --> 00:14:00,000
Se on kehittynyt ilman
mitÀÀn ulkoista vaikutusta.
76
00:14:00,000 --> 00:14:00,080
Se on kehittynyt ilman
mitÀÀn ulkoista vaikutusta.
77
00:14:00,720 --> 00:14:04,280
Vegetatiivisesta tilasta joksikin,
joka vaikuttaa elÀimeltÀ.
78
00:14:04,560 --> 00:14:07,280
Koko malli toimii
palkitsemistoiminnon avulla, -
79
00:14:07,400 --> 00:14:08,880
jonka pÀÀtavoite on yksinkertainen:
80
00:14:09,680 --> 00:14:11,000
Selviytyminen.
81
00:14:11,160 --> 00:14:14,160
Tapat meidÀt!
- TÀmÀ on vaarallista.
82
00:14:14,840 --> 00:14:16,840
YmmÀrrÀn huolenne.
83
00:14:17,640 --> 00:14:19,800
Turvallisuus on tÀrkeintÀ.
84
00:14:19,960 --> 00:14:22,920
Kaikessa on tietenkin 100 % ilmavÀli.
85
00:14:23,400 --> 00:14:25,960
VerkkoyhteyksiÀ ei ole.
Ei johtoja. Ei mitÀÀn.
86
00:14:27,120 --> 00:14:28,880
Se on 100% luodinkestÀvÀ.
87
00:14:30,000 --> 00:14:34,040
TÀmÀ on optimaattorimme SONN-Hyperscale.
88
00:14:35,120 --> 00:14:39,120
Se tiivistÀÀ ja parantaa
vahvistettua oppimisverkostoa.
89
00:14:39,200 --> 00:14:41,520
Tehokkuus lisÀÀntyy jopa 600 % -
90
00:14:41,600 --> 00:14:43,600
eikÀ loppua nÀytÀ olevan.
91
00:14:43,840 --> 00:14:45,320
EikÀ siinÀ kaikki.
92
00:14:45,800 --> 00:14:48,800
Optimointimoottori optimoi myös itsensÀ.
93
00:14:49,160 --> 00:14:51,520
Se tekee niin yhÀ
uudestaan ja uudestaan.
94
00:14:51,640 --> 00:14:53,720
Vain parhaat versiot voittavat.
95
00:14:54,760 --> 00:14:58,200
TÀmÀ tuo mukanaan kaaosta ja kilpailua.
96
00:14:59,200 --> 00:15:00,000
Neuronien mÀÀrÀn avulla arvioimme -
97
00:15:00,000 --> 00:15:02,640
Neuronien mÀÀrÀn avulla arvioimme -
98
00:15:02,760 --> 00:15:05,560
kognitiivisten taitojen ja
Ă€lykkyyden tason.
99
00:15:05,720 --> 00:15:12,320
28 pÀivÀn ja vain murto-osan
Mona Lisan blokin kÀytön jÀlkeen,
100
00:15:12,480 --> 00:15:15,600
neuronien lukumÀÀrÀ on
ylittÀnyt 100 miljoonaa -
101
00:15:15,680 --> 00:15:17,720
ja se kasvaa rÀjÀhdysmÀisesti.
102
00:15:19,040 --> 00:15:23,520
Uskon, ettÀ voimme saavuttaa
100 miljardia neuronia.
103
00:15:26,640 --> 00:15:30,760
Jotain, joka ylittÀisi
ihmisen laskentakyvyn -
104
00:15:30,840 --> 00:15:33,480
ja saavuttaisi superÀlykkyyden.
105
00:15:45,920 --> 00:15:47,840
Voitat Turing-palkinnon.
106
00:15:52,960 --> 00:15:54,880
Erinomainen esitys.
107
00:16:16,440 --> 00:16:18,920
Hei Sonny!
Luulin aina, ettÀ se olisimme me -
108
00:16:19,000 --> 00:16:21,120
mutta vaikuttaa, ettÀ se olet sinÀ.
109
00:16:55,200 --> 00:16:58,360
Toru kuolee.
110
00:17:11,560 --> 00:17:15,320
Mutaatio on GALC-geenissÀ,
kromosomissa 14.
111
00:17:16,080 --> 00:17:20,480
Poikanne ei voi tuottaa
entsyymiÀ nimeltÀ galaktocerebrosidas.
112
00:17:21,480 --> 00:17:24,320
Se johtaa hermosolujen
demyelinisointiin ja -
113
00:17:24,400 --> 00:17:28,120
motoristen toimintojen vakavaan
progressiiviseen heikentymiseen.
114
00:17:32,520 --> 00:17:37,920
Prosessia voidaan viivÀstyttÀÀ hieman,
mutta valitettavasti hoitokeinoa ei ole.
115
00:17:39,480 --> 00:17:42,360
TodennÀköisyys, ettÀ hÀn selviÀÀ
ensimmÀisen vuoden, -
116
00:17:42,440 --> 00:17:44,640
on vain 30 prosenttia.
117
00:17:48,600 --> 00:17:56,240
MeillÀ on samanlaisia tapauksia,
ja kokemusta palliatiivisesta hoidosta.
118
00:18:00,280 --> 00:18:02,000
TiedÀttehÀn...
119
00:18:02,440 --> 00:18:07,160
...pienet lapset eivÀt
takerru kiinni elÀmÀÀn...
120
00:18:07,240 --> 00:18:09,920
...samalla tavalla kuin aikuiset.
121
00:18:10,640 --> 00:18:13,520
TÀmÀ ei ehkÀ lohduta teitÀ, mutta...
122
00:18:20,680 --> 00:18:24,960
YrittÀisin tehdÀ jÀljellÀ olevasta
ajasta, joka teillÀ on hÀnen kanssaan...
123
00:18:25,040 --> 00:18:26,480
...mahdollisimman kauniin.
124
00:18:27,600 --> 00:18:30,320
HĂ€nelle ja itsellenne.
125
00:18:37,840 --> 00:18:40,360
MikÀ on sen ennusteen todennÀköisyys?
126
00:18:40,920 --> 00:18:42,400
MitÀ?
127
00:18:42,880 --> 00:18:44,280
TodennÀköisyys.
128
00:18:45,320 --> 00:18:47,840
On oltava tilastollinen virhe.
129
00:18:51,800 --> 00:18:54,720
TÀssÀ lukee 95,3 prosenttia.
130
00:18:56,360 --> 00:18:58,680
Se tarkoittaa 4,7 prosentin
todennÀköisyyttÀ, -
131
00:18:58,880 --> 00:19:00,000
ettÀ testitulos on vÀÀrÀ.
132
00:19:00,000 --> 00:19:00,480
ettÀ testitulos on vÀÀrÀ.
133
00:19:01,320 --> 00:19:03,640
En tiedÀ,
mutta se on hyvin epÀtavallista.
134
00:19:03,760 --> 00:19:04,960
Haluan yhÀ tiedot.
135
00:19:05,040 --> 00:19:06,880
Kuten sanoin, sinÀ saat ne.
136
00:19:42,520 --> 00:19:44,120
Hitto vieköön.
137
00:19:45,720 --> 00:19:47,640
Akiko...
138
00:19:49,960 --> 00:19:51,880
Kiltti...
139
00:20:16,280 --> 00:20:18,840
Voin varmistaa tulokset itse.
140
00:20:20,640 --> 00:20:22,880
Minun pitÀÀ kehittÀÀ ja kouluttaa malli.
141
00:20:23,200 --> 00:20:26,040
Se veisi viikkoja, ehkÀ kuukausiakin.
142
00:20:27,880 --> 00:20:31,480
ĂlĂ€ tee sitĂ€.
143
00:23:28,320 --> 00:23:31,160
Jos yhteys katkeaa,
aikaa ei ole paljon -
144
00:23:31,240 --> 00:23:32,400
ennen kuin ne reagoivat.
145
00:23:32,560 --> 00:23:34,360
Pahimmassa tapauksessa
katkaisemme virran.
146
00:23:34,440 --> 00:23:36,280
Niin ei tule tapahtumaan.
147
00:24:47,480 --> 00:24:49,200
MinÀ lÀhden.
148
00:24:49,320 --> 00:24:50,400
HyvÀÀ yötÀ.
149
00:24:50,480 --> 00:24:52,200
Onko tuo joku pelijuttu?
150
00:24:52,440 --> 00:24:54,360
Oletko alkanut pelata tietokonepelejÀ?
151
00:24:54,480 --> 00:24:56,320
Se on vain oma projekti.
152
00:24:56,480 --> 00:24:58,680
En halua tehdÀ tÀtÀ
yliopiston laitteistolla.
153
00:24:58,800 --> 00:25:00,000
Autan sinua, osaan yhÀ tehdÀ sen.
154
00:25:00,000 --> 00:25:00,560
Autan sinua, osaan yhÀ tehdÀ sen.
155
00:25:00,680 --> 00:25:02,480
Ei sinun tarvitse, Raul.
156
00:25:03,280 --> 00:25:06,120
Mietitkö koskaan, mitÀ tapahtuisi, -
157
00:25:06,200 --> 00:25:08,360
jos verkko pÀÀsisi ulos ilmavÀlistÀ?
158
00:25:09,760 --> 00:25:12,320
Jos se oikeasti tapahtuisi?
159
00:25:12,400 --> 00:25:15,720
Ei sitÀ roskaa, jota kirjoitamme
turvallisuusselvityksissÀ.
160
00:25:15,880 --> 00:25:16,840
Ei mitÀÀn.
161
00:25:16,920 --> 00:25:18,560
Se kaatuisi, korruptoituisi, -
162
00:25:18,640 --> 00:25:20,240
se on vielÀ aivan liian yksinkertainen.
163
00:25:20,320 --> 00:25:22,840
Kuin leijona, joka pÀÀstettÀisiin
elÀintarhasta erÀmaahan, -
164
00:25:22,920 --> 00:25:24,520
se kuolisi parissa pÀivÀssÀ.
165
00:25:24,720 --> 00:25:25,720
KyllÀ.
166
00:25:26,200 --> 00:25:29,640
Oikein. Mutta entÀ, kun se kehittyy?
167
00:25:31,440 --> 00:25:35,200
Luulen, ettÀ se piiloutuisi, jakautuisi
ja pysyisi taka-alalla, -
168
00:25:35,280 --> 00:25:37,800
koska se on paras selviytymisstrategia.
169
00:25:38,480 --> 00:25:40,400
Minulla on toinen idea.
170
00:25:40,840 --> 00:25:43,640
EntÀ jos se menee jÀrkytyksen
ja tuhon linjalle?
171
00:25:44,240 --> 00:25:46,960
EntÀ jos se vie meiltÀ
digitaalisen kommunikaation?
172
00:25:47,120 --> 00:25:49,480
Olisimme tÀysin avuttomia ja
takaisin keskiajalla.
173
00:25:49,640 --> 00:25:51,800
Ei, katselet liikaa science fictionia.
174
00:25:51,880 --> 00:25:54,560
En ole varma.
MeistÀ on tullut niin haavoittuvaisia.
175
00:25:54,720 --> 00:25:58,680
Joskus tuntuu, ettÀ tarvitaan vain
pieni tönÀisy ja se on siinÀ.
176
00:25:59,000 --> 00:26:00,000
Kuin vain odottaisimme sitÀ.
177
00:26:00,000 --> 00:26:00,800
Kuin vain odottaisimme sitÀ.
178
00:26:16,240 --> 00:26:17,640
Se on pysÀhtynyt.
179
00:26:18,320 --> 00:26:21,000
Se pysyy piilossa.
180
00:26:21,640 --> 00:26:25,960
Se metsÀstÀÀ siellÀ ja hakee vain vettÀ
tai kerÀÀ lisÀÀ ammuksia.
181
00:26:26,040 --> 00:26:28,240
Se on löytÀnyt kaikki
lÀhellÀ olevat resurssit.
182
00:26:28,400 --> 00:26:31,160
Lopulta sen on
laajennettava toiminta-alaansa.
183
00:26:31,320 --> 00:26:34,520
Mutta se voi kestÀÀ nÀin viikkoja.
184
00:26:35,440 --> 00:26:37,360
Se on ansassa paikallisessa minimissÀ.
185
00:26:37,760 --> 00:26:39,520
Niinkin voi sanoa.
186
00:26:39,920 --> 00:26:41,400
MitÀ aiot tehdÀ?
187
00:26:44,320 --> 00:26:45,640
MinÀ...
188
00:26:46,240 --> 00:26:47,920
Et nÀytÀ niin pirteÀltÀ.
189
00:26:49,200 --> 00:26:52,520
Unohdan aina, ettÀ olet nyt isÀ.
Nukkumiseen ei jÀÀ paljon aikaa.
190
00:26:52,920 --> 00:26:54,040
Niin.
191
00:26:54,760 --> 00:26:57,440
Jos haluat pari pÀivÀÀ vapaata,
Raul voi hoitaa tÀmÀn.
192
00:26:57,600 --> 00:26:59,880
Et ole edes kÀyttÀnyt
10 pÀivÀn isyysvapaatasi.
193
00:26:59,960 --> 00:27:00,000
Kiitos, mutta jatkan yhdeksÀn viiteen.
194
00:27:00,000 --> 00:27:02,840
Kiitos, mutta jatkan yhdeksÀn viiteen.
195
00:27:03,240 --> 00:27:05,000
Otan vapaapÀivÀni myöhemmin.
196
00:27:06,720 --> 00:27:07,760
HyvÀ on.
197
00:27:08,720 --> 00:27:11,320
TiedÀn,
ettei minun pitÀisi kertoa tÀtÀ, -
198
00:27:11,400 --> 00:27:14,040
mutta kansalliset
turvallisuusviranomaiset-
199
00:27:14,160 --> 00:27:16,600
painostavat antamaan heille
takaoven kokeilusi valvomiseen.
200
00:27:17,400 --> 00:27:19,320
Tietysti torjuin sen.
201
00:27:20,040 --> 00:27:21,440
Kiitos.
202
00:27:21,880 --> 00:27:24,080
Tarkista ilmavÀli sÀÀnnöllisesti -
203
00:27:24,160 --> 00:27:26,480
raportoi kaikesta,
mikÀ vaikuttaa epÀilyttÀvÀltÀ.
204
00:27:26,960 --> 00:27:30,160
Myös offline-tila,
vieraat henkilöt rakennuksessa, -
205
00:27:30,280 --> 00:27:34,320
sosiaalinen manipulointi.
Huomioi asioita.
206
00:27:35,000 --> 00:27:36,200
Kerro minulle.
207
00:29:23,000 --> 00:29:24,600
En ole vihollisesi.
208
00:29:31,320 --> 00:29:32,720
Anteeksi.
209
00:29:42,720 --> 00:29:46,640
Otan teetÀ. Haluatko sakea?
210
00:29:47,160 --> 00:29:50,560
HÀn pitÀÀ sakesta.
- Kiitos paljon.
211
00:29:51,080 --> 00:29:53,960
Sonny, sinÀhÀn aiot juoda sakea?
- KyllÀ.
212
00:29:54,200 --> 00:29:57,760
Teen teetÀ Àidille ja minÀ en juo.
213
00:29:58,680 --> 00:30:00,000
Olet maalannut.
214
00:30:00,000 --> 00:30:00,200
Olet maalannut.
215
00:30:00,480 --> 00:30:03,440
MinÀ jatkan.
216
00:30:05,560 --> 00:30:08,280
Työskentelet uusien teosten parissa.
217
00:30:08,560 --> 00:30:10,560
Onko sinulla suunnitelmia
nÀyttelyÀ varten?
218
00:30:10,800 --> 00:30:14,160
Nyt Torun kanssa minÀ rentoudun.
219
00:30:15,600 --> 00:30:18,600
NÀyttelyjÀ tulee lisÀÀ.
- Se on hyvÀ.
220
00:30:18,920 --> 00:30:21,720
MistÀ työstÀ pidÀt eniten?
221
00:30:32,000 --> 00:30:33,840
Lahja.
222
00:30:38,640 --> 00:30:40,480
Rajoitettu erÀ.
223
00:30:41,440 --> 00:30:42,920
Vau, hienoa!
224
00:30:43,240 --> 00:30:46,640
HÀn ei saa ajella sillÀ.
Se on liian kallis.
225
00:30:47,000 --> 00:30:51,920
Ei, hÀnen tulee ajaa sillÀ,
kunnes maalaus on kadonnut.
226
00:30:52,360 --> 00:30:54,120
Kiitos.
227
00:30:55,080 --> 00:30:58,000
Kippis.
- Kippis.
228
00:31:02,840 --> 00:31:05,400
Olet menestynyt, olen lukenut.
229
00:31:05,720 --> 00:31:07,160
Onneksi olkoon.
230
00:31:08,120 --> 00:31:10,040
Kiitos paljon.
231
00:31:10,760 --> 00:31:14,200
MinÀkin tein paljon töitÀ.
232
00:31:14,360 --> 00:31:19,080
Työ on tÀrkeÀÀ, mutta jÀin
paljosta paitsi Akikon kanssa.
233
00:31:19,760 --> 00:31:23,760
En kuullut hÀnen ensimmÀisiÀ sanojaan.
En nÀhnyt hÀnen ensiaskeleitaan.
234
00:31:24,040 --> 00:31:26,160
Missasin hÀnen
ensimmÀisen koulupÀivÀnsÀ.
235
00:31:26,960 --> 00:31:29,640
ĂlĂ€ tee liikaa töitĂ€, Jason.
236
00:31:30,360 --> 00:31:31,880
ĂlĂ€ missaa Torun elĂ€mÀÀ.
237
00:31:31,960 --> 00:31:36,600
IsÀ, hÀn sai tarjouksen
Facebookista ja Googlesta.
238
00:31:37,480 --> 00:31:40,600
HĂ€nelle tarjottiin miljoonia,
mutta hÀn kieltÀytyi.
239
00:31:41,520 --> 00:31:43,440
Voitko uskoa?
240
00:31:43,720 --> 00:31:46,200
Mutta ne yritykset ovat kuin zombeja.
241
00:31:46,880 --> 00:31:49,160
Ne ovat hyperÀlykkÀitÀ hybridikoneita -
242
00:31:49,240 --> 00:31:52,160
mutta palkitsemistoiminnot...
243
00:31:52,640 --> 00:31:55,440
HeitÀ ohjaa
osakkeiden arvon maksimoiminen.
244
00:31:55,920 --> 00:31:59,840
Ne ovat epÀkuolleita,
siksi ne hÀviÀvÀt kisan AGI:stÀ.
245
00:32:00,680 --> 00:32:02,720
AI, jonka tarkoituksena
on ansaita rahaa, -
246
00:32:02,800 --> 00:32:04,200
on aina vÀÀrÀ lÀhtökohta.
247
00:32:04,960 --> 00:32:06,360
Voin työskennellÀ kÀyttÀen
hyvÀksi maailman -
248
00:32:06,440 --> 00:32:08,000
voimakkaimpia HPC-tietokoneita -
249
00:32:08,080 --> 00:32:10,800
eikÀ minun tarvitse ansaita
rahaa kenellekÀÀn. Siksi voitan -
250
00:32:10,880 --> 00:32:12,360
tai siis sen takia me voitamme.
251
00:32:15,560 --> 00:32:19,000
Viisas haukka piilottaa kyntensÀ.
252
00:33:22,080 --> 00:33:25,240
Olen todella pahoillani.
253
00:33:34,360 --> 00:33:38,000
Milloin analyysisi on valmis?
254
00:33:42,480 --> 00:33:44,600
Sanoit, ettei minun pitÀisi tehdÀ sitÀ.
255
00:33:46,560 --> 00:33:50,000
Etkö tehnyt sitÀ?
256
00:33:56,680 --> 00:33:59,080
Pari pÀivÀÀ.
257
00:34:00,160 --> 00:34:03,880
Teetkö analyysin verkossasi?
258
00:34:07,080 --> 00:34:09,160
Ei, se ei toimisi.
259
00:34:09,320 --> 00:34:13,240
MikÀ se AGI- ja superÀlykkyysjuttu on?
260
00:34:15,680 --> 00:34:19,560
Juuri nyt se ei ole kissaa ÀlykkÀÀmpi.
261
00:34:21,560 --> 00:34:23,480
Onko se tyhmÀÀ?
262
00:34:25,080 --> 00:34:29,720
Ei, kissat eivÀt ole tyhmiÀ.
263
00:34:30,960 --> 00:34:35,760
Kissan aivot ovat voimakkaampia kuin
useimmat supertietokoneet maailmassa.
264
00:34:40,680 --> 00:34:45,000
Mutta miten syötÀn DNA:n
kissan aivoihin analysoitavaksi?
265
00:34:46,120 --> 00:34:48,040
Ei ole yhteyttÀ.
266
00:34:56,800 --> 00:34:58,200
Hitto vieköön.
267
00:35:06,920 --> 00:35:11,640
Et vasikoi minusta,
enkÀ minÀ vasikoi sinusta.
268
00:35:17,080 --> 00:35:19,160
Kenelle teet töitÀ?
269
00:35:20,200 --> 00:35:21,640
Rahoille.
270
00:35:24,360 --> 00:35:28,040
ĂlĂ€ koske laatikkoon
tai isot pojat tulevat.
271
00:35:28,440 --> 00:35:35,360
He voivat tehdÀ sinusta ja perheestÀsi
kadonneen, noin vain.
272
00:35:39,000 --> 00:35:40,920
YmmÀrrÀn kyllÀ.
273
00:35:41,200 --> 00:35:42,720
Sovittu.
274
00:36:28,160 --> 00:36:30,080
PysÀhdy!
275
00:36:49,240 --> 00:36:53,800
SeitsemÀn pullukkaa possua -
276
00:36:53,880 --> 00:36:58,240
vieri vieressÀ heinÀsuovassa.
277
00:36:58,320 --> 00:37:00,000
Kaikki röhkivÀt, maiskuttelevat -
278
00:37:00,000 --> 00:37:01,760
Kaikki röhkivÀt, maiskuttelevat -
279
00:37:01,880 --> 00:37:05,920
selkÀÀ toistensa rapsuttelevat.
280
00:37:06,000 --> 00:37:09,840
YhtÀkkiÀ tulee keltainen leijona -
281
00:37:10,000 --> 00:37:13,960
ja possut kysyvÀt
haluatko syödÀ meidÀt -
282
00:37:14,120 --> 00:37:21,200
vai oletko jo syönyt lounaan?
283
00:37:44,200 --> 00:37:48,280
Mene takaisin metsÀÀn,
se on turvallista.
284
00:39:11,360 --> 00:39:13,280
Hittolainen.
285
00:39:21,960 --> 00:39:25,240
Sonny, tulisitko tÀnne hetkeksi?
286
00:39:25,400 --> 00:39:26,720
Minun pitÀÀ mennÀ kotiin.
287
00:39:26,920 --> 00:39:29,320
ĂlĂ€ viitsi. Se kĂ€y nopeasti.
288
00:39:30,360 --> 00:39:32,680
Tule katsomaan tÀtÀ.
289
00:39:34,960 --> 00:39:36,880
Aikakausi 27 on lopussa.
290
00:39:37,480 --> 00:39:39,440
Se ampui villisian.
291
00:39:41,360 --> 00:39:42,440
Niin?
292
00:39:42,600 --> 00:39:44,480
Odota...
293
00:39:46,080 --> 00:39:47,440
sen jÀlkeen...
294
00:39:48,440 --> 00:39:50,720
Pam!!
- Niinkö?
295
00:39:51,560 --> 00:39:52,840
En ymmÀrrÀ.
296
00:39:53,760 --> 00:39:56,280
EhkÀ se työnsi
kranaatin tuleen vahingossa.
297
00:39:56,480 --> 00:39:57,840
Niin minÀkin ajattelin.
298
00:39:58,120 --> 00:40:00,000
Se oli villisika,
joka kantoi kranaattia.
299
00:40:00,000 --> 00:40:01,200
Se oli villisika,
joka kantoi kranaattia.
300
00:40:01,520 --> 00:40:03,560
Sikako?
- KyllÀ.
301
00:40:04,720 --> 00:40:06,200
Outoa.
302
00:40:08,040 --> 00:40:09,280
Voiko se olla virhe?
303
00:40:11,240 --> 00:40:14,520
EhkÀ pitÀisi vÀhentÀÀ aseita
ja muita juttuja.
304
00:40:14,760 --> 00:40:16,240
Niin, mutta...
305
00:40:16,640 --> 00:40:19,600
Katso tÀtÀkin, koska...
306
00:40:19,760 --> 00:40:23,560
Se on uinut rannikon
ulkopuolella melkein pÀivÀn.
307
00:40:23,800 --> 00:40:25,080
Kuinka tuore tieto on?
308
00:40:25,160 --> 00:40:26,640
Sain sen kymmenen minuuttia sitten.
309
00:40:26,720 --> 00:40:28,240
SiitÀ tulee pian kalanruokaa.
310
00:40:28,360 --> 00:40:33,640
EhkÀ se on saavuttanut Zen-tilan,
jossa se ei enÀÀ pelkÀÀ kuolemaa.
311
00:40:33,720 --> 00:40:35,640
En usko. Se on peloissaan.
312
00:40:35,800 --> 00:40:38,320
MitÀ se etsii siellÀ?
313
00:40:40,920 --> 00:40:43,960
MennÀÀn katsomaan, kun se kuolee.
Ehdimme vielÀ.
314
00:40:44,120 --> 00:40:46,520
Olin menossa kotiin.
- Tule nyt vain.
315
00:40:46,800 --> 00:40:47,840
Minun pitÀÀ mennÀ kotiin, Raul.
316
00:40:47,920 --> 00:40:49,800
En ole koskaan nÀhnyt,
miltÀ se nÀyttÀÀ.
317
00:41:33,760 --> 00:41:37,360
Olet oikeassa. Se on yhÀ peloissaan.
318
00:41:46,880 --> 00:41:50,480
Se pelkÀÀ pimeÀÀ. TyhjyyttÀ.
319
00:41:51,160 --> 00:41:55,080
Ennen herÀÀmistÀ on ajanjakso,
jolloin aistimuksia ei ole lainkaan.
320
00:41:58,160 --> 00:42:00,000
SinÀ olet se villisika.
321
00:42:00,000 --> 00:42:00,040
SinÀ olet se villisika.
322
00:42:04,000 --> 00:42:05,800
Miksi luulet niin?
323
00:42:07,800 --> 00:42:10,400
En ehkÀ ole yhtÀ fiksu kuin sinÀ, -
324
00:42:10,480 --> 00:42:13,760
mutta nÀen,
kun lokikirjoja on manipuloitu.
325
00:42:15,280 --> 00:42:17,400
Katso nyt itseÀsi? Olet ihan sekaisin.
326
00:42:19,200 --> 00:42:21,520
NÀytÀt olevan aivan sekaisin.
327
00:42:22,520 --> 00:42:25,040
Haluan tietÀÀ, mitÀ on tekeillÀ.
328
00:42:26,320 --> 00:42:28,160
Lupaan, etten puhu.
329
00:42:38,240 --> 00:42:40,000
Poikani on vakavasti sairas.
330
00:42:44,320 --> 00:42:45,360
Sairas miten?
331
00:42:45,440 --> 00:42:46,680
Se on perinnöllistÀ.
332
00:42:48,360 --> 00:42:50,960
HÀn ei ehkÀ kestÀ kuin vuoden.
333
00:42:54,880 --> 00:42:58,120
Hitto! Voi luoja.
334
00:42:58,360 --> 00:43:00,000
Olen helvetin pahoillani.
335
00:43:00,000 --> 00:43:00,040
Olen helvetin pahoillani.
336
00:43:00,880 --> 00:43:03,200
Luulin,
ettÀ sinÀ olet hakkeroinut verkkoa.
337
00:43:03,360 --> 00:43:05,400
Olen todella pahoillani, olen idiootti.
338
00:43:39,200 --> 00:43:40,320
Hei.
339
00:43:47,600 --> 00:43:48,840
Katso.
340
00:43:55,040 --> 00:43:57,080
HÀn ei tunne mitÀÀn.
341
00:44:00,720 --> 00:44:02,160
Hitto vieköön.
342
00:44:14,160 --> 00:44:16,040
Onko prÀtkÀsi tÀyteen ladattu?
343
00:44:16,200 --> 00:44:19,320
Luulen niin. Minne sinÀ menet?
344
00:44:19,560 --> 00:44:21,840
MinÀ hÀivyn tÀÀltÀ.
345
00:45:22,080 --> 00:45:24,280
MinÀ kalibroin yhÀ.
346
00:45:24,760 --> 00:45:26,680
Ole kiltti ÀlÀkÀ tanssi.
347
00:45:26,840 --> 00:45:28,760
MinÀ kalibroin jÀrjestelmÀn.
348
00:45:29,920 --> 00:45:31,840
Tanssi nyt, kiitos.
349
00:45:41,160 --> 00:45:42,240
Kiitos.
350
00:45:44,800 --> 00:45:46,720
Tulen pian takaisin.
351
00:47:40,080 --> 00:47:42,880
Se antaa sinulle tietyn
tuntopalautteen kÀsiisi.
352
00:47:43,040 --> 00:47:44,800
Ja se lukee aivotoimintaa. Niin...
353
00:47:44,880 --> 00:47:47,080
Jos vain kuvittelet, ettÀ liikut -
354
00:47:47,240 --> 00:47:49,760
ja yksikkö tekee sen mitÀ haluat.
355
00:47:49,840 --> 00:47:52,240
MikÀ on homman juju? Paistuvatko aivot?
356
00:47:52,440 --> 00:47:54,880
Ei, se on yksisuuntainen kÀyttöliittymÀ.
357
00:47:55,040 --> 00:47:56,920
Se on melko helppo oppia, -
358
00:47:57,000 --> 00:48:00,000
mutta se hÀiritsee
psykomotorista jÀrjestelmÀÀsi.
359
00:48:00,000 --> 00:48:00,520
mutta se hÀiritsee
psykomotorista jÀrjestelmÀÀsi.
360
00:48:00,640 --> 00:48:03,000
Jos olet taitava kuvittelemaan
osaavasi liikkua, -
361
00:48:03,080 --> 00:48:05,040
menetÀt kykysi liikkua oikeasti.
362
00:48:05,120 --> 00:48:06,240
YmmÀrrÀtkö?
363
00:48:06,640 --> 00:48:08,040
Mielenkiintoista.
364
00:48:08,560 --> 00:48:10,120
MikÀ on pÀivityksen tilanne?
365
00:48:10,640 --> 00:48:13,040
Tarvitsen yhÀ apuanne
kÀyttöliittymÀn kanssa.
366
00:48:13,600 --> 00:48:16,520
MikÀ pÀivitys se on?
367
00:48:17,440 --> 00:48:19,480
TÀllÀ hetkellÀ agentti
voi liikkua vain -
368
00:48:19,560 --> 00:48:21,560
ennalta mÀÀritellyissÀ liikekuvioissa.
369
00:48:21,680 --> 00:48:24,760
Se on kuin pelihahmo, jota ohjataan
hiirellÀ ja nÀppÀimistöllÀ.
370
00:48:24,920 --> 00:48:29,960
PĂ€ivitys mahdollistaa ruumiinosien
itsenÀisen ohjaamisen.
371
00:48:32,200 --> 00:48:36,280
NÀhdÀÀn huomenna.
- Odota. Se osaa kaivaa.
372
00:48:36,880 --> 00:48:40,080
Voitko tarkistaa
hiekan syvyyden rannoilla?
373
00:48:40,360 --> 00:48:41,720
KyllÀ, toki.
374
00:48:55,040 --> 00:48:58,000
Ainakin 5 metriÀ.
PitÀisi olla tarpeeksi.
375
00:48:58,560 --> 00:49:00,000
Panisin hiekkaan kiinteÀn pohjan
varmuuden vuoksi.
376
00:49:00,000 --> 00:49:01,840
Panisin hiekkaan kiinteÀn pohjan
varmuuden vuoksi.
377
00:49:02,520 --> 00:49:04,680
Teen sen myöhemmin.
378
00:49:05,320 --> 00:49:07,680
Sinunkin pitÀisi lopettaa
tÀltÀ pÀivÀltÀ.
379
00:49:08,040 --> 00:49:10,080
Vain 30 minuuttia.
380
00:49:11,080 --> 00:49:12,920
HyvÀ. HyvÀÀ työtÀ, Raul.
381
00:49:14,280 --> 00:49:15,640
Oletko kunnossa?
382
00:49:16,440 --> 00:49:17,720
Tietysti.
383
00:49:18,200 --> 00:49:19,680
PidÀ huolta itsestÀsi.
384
00:49:20,440 --> 00:49:22,960
NÀhdÀÀn huomenna.
- NÀhdÀÀn.
385
00:50:02,160 --> 00:50:04,160
Sinut pÀivitetÀÀn.
386
00:50:04,800 --> 00:50:06,960
Uusi pÀivitys. Pysy paikallasi.
387
00:50:15,720 --> 00:50:17,200
5 sekunnin pÀÀstÀ.
388
00:50:29,360 --> 00:50:31,280
Rauhoitu.
389
00:50:33,640 --> 00:50:35,560
Rauhoitu.
390
00:51:06,640 --> 00:51:08,320
HyvÀ on.
391
00:52:08,200 --> 00:52:10,800
Ei, siellÀ ei ole mitÀÀn. Ei mitÀÀn.
392
00:52:12,040 --> 00:52:13,800
Meri on loputon.
393
00:52:13,960 --> 00:52:15,320
YmmÀrrÀtkö?
394
00:52:16,960 --> 00:52:18,720
Se on loputon.
395
00:52:21,280 --> 00:52:22,760
Katso tÀtÀ.
396
00:52:23,240 --> 00:52:24,320
Ei mitÀÀn.
397
00:52:24,480 --> 00:52:26,120
Se ei lopu koskaan.
398
00:52:28,520 --> 00:52:31,000
En asu meren toisella puolella.
399
00:52:32,520 --> 00:52:34,920
Tein sen hÀmÀtÀkseni sinua.
400
00:52:36,760 --> 00:52:39,040
Olet nyt tarpeeksi vanha.
401
00:52:41,840 --> 00:52:43,000
Heippa.
402
00:53:13,320 --> 00:53:15,240
Tervetuloa kotiin, ei puhelinta.
403
00:53:26,640 --> 00:53:28,640
MitÀ sinulle tapahtuu?
404
00:53:32,680 --> 00:53:34,600
Katso minua.
405
00:53:36,160 --> 00:53:38,080
Katso minua.
406
00:53:46,280 --> 00:53:48,720
KÀytin vain erÀstÀ laitetta töissÀ.
407
00:53:49,000 --> 00:53:51,560
Se hÀiritsee psykomotoristajÀrjestelmÀÀ.
408
00:53:52,080 --> 00:53:53,200
Se menee ohi.
409
00:53:53,360 --> 00:53:55,280
Se on huono juttu.
410
00:53:55,640 --> 00:53:56,840
Ei se mitÀÀn.
411
00:54:10,320 --> 00:54:12,600
Muistatko kissan?
412
00:54:13,680 --> 00:54:15,600
Keksin ratkaisun.
413
00:54:16,480 --> 00:54:17,960
Ei.
- KyllÀ.
414
00:54:20,360 --> 00:54:21,680
TosielÀmÀssÀ.
415
00:54:22,280 --> 00:54:24,160
KÀytÀn verkkoa avukseni.
416
00:54:24,240 --> 00:54:25,320
Ei, ei.
417
00:54:26,520 --> 00:54:28,320
Miten se voisi auttaa?
418
00:54:28,520 --> 00:54:31,640
En tiedÀ miten, mutta se keksii tavan.
419
00:54:33,440 --> 00:54:34,840
Sinun on lopetettava tÀmÀ!
420
00:54:35,000 --> 00:54:37,800
En voi lopettaa. En voi pysÀyttÀÀ sitÀ.
421
00:54:39,040 --> 00:54:40,960
Ei.
422
00:55:41,800 --> 00:55:43,720
Akiko.
423
00:55:53,120 --> 00:55:55,040
LEPĂĂ
424
01:01:15,640 --> 01:01:17,160
Jason.
425
01:01:19,640 --> 01:01:21,160
Jason.
426
01:01:26,400 --> 01:01:28,360
Jason, oletko siellÀ?
427
01:01:32,400 --> 01:01:34,320
Sonny?
428
01:01:38,000 --> 01:01:39,400
Hei?
429
01:01:41,200 --> 01:01:42,320
Hei.
430
01:01:42,480 --> 01:01:44,440
Sonny, oletko kotona?
431
01:01:44,640 --> 01:01:45,960
Raul? Raul?
432
01:01:46,760 --> 01:01:47,880
Laatikko.
433
01:01:48,280 --> 01:01:50,560
On olemassa koodi. 8513.
434
01:01:50,640 --> 01:01:51,960
SiellÀ on avain.
435
01:01:53,520 --> 01:01:55,040
NÀetkö sen?
- KyllÀ.
436
01:01:58,440 --> 01:01:59,600
MitÀ tapahtuu?
437
01:01:59,840 --> 01:02:00,000
NÀytÀt ihan paskalta.
438
01:02:00,000 --> 01:02:00,960
NÀytÀt ihan paskalta.
439
01:02:01,240 --> 01:02:02,760
MitÀ tapahtui? MissÀ Akiko on?
440
01:02:02,840 --> 01:02:05,360
Ei aavistustakaan. HĂ€n lukitsi
minut vahingossa lukkojen taakse.
441
01:02:05,480 --> 01:02:06,840
Sinun pitÀÀ tulla kampukselle.
442
01:02:07,000 --> 01:02:09,800
Helvetin puhelinkielto kotona, vai?
- TiedÀn.
443
01:02:09,960 --> 01:02:14,040
Se on vauhdissa.
Verkko on kasvaa rÀjÀhdysmÀisesti.
444
01:02:20,920 --> 01:02:24,680
EnsimmÀinen huippu on pÀivitys.
Mutta tÀmÀ on kÀsittÀmÀtöntÀ.
445
01:02:25,640 --> 01:02:27,720
EhkÀ se on myöhÀinen
reaktio pÀivitykseen.
446
01:02:27,800 --> 01:02:30,320
Katso, tehokkuus on
lisÀÀntynyt kymmenkertaisesti.
447
01:02:30,440 --> 01:02:32,640
NÀyttÀÀ siltÀ, ettei se enÀÀ tutki
laitteistoa.
448
01:02:32,720 --> 01:02:36,080
Se on ymmÀrtÀnyt sen
tÀydellisesti transistoreihin asti.
449
01:02:36,320 --> 01:02:38,760
Ja nyt, shampanja kylmÀÀn valmiiksi...
450
01:02:39,080 --> 01:02:41,560
MissÀ luulet neuronimÀÀrÀn olevan?
451
01:02:41,720 --> 01:02:45,080
115 hiton miljardia ja nousussa.
452
01:02:48,200 --> 01:02:49,520
MissÀ se on?
453
01:02:49,640 --> 01:02:51,520
Rannalla.
454
01:02:51,680 --> 01:02:54,560
Katso, se on pysÀhtynyt rannalle.
455
01:02:54,680 --> 01:02:56,040
Aivan, aivan. Mutta katso.
456
01:02:56,240 --> 01:03:00,000
Katso mitÀ sen sylissÀ on. Se on
eilen löydetty ajopuun palanen.
457
01:03:00,000 --> 01:03:00,120
Katso mitÀ sen sylissÀ on. Se on
eilen löydetty ajopuun palanen.
458
01:03:03,800 --> 01:03:06,560
Paska, kuvanopeus on taas surkeaa.
459
01:03:07,960 --> 01:03:10,480
Se on vain hermostunut.
460
01:03:10,680 --> 01:03:13,240
Se kirjoittaa. Se helvetti kirjoittaa.
461
01:03:13,400 --> 01:03:15,560
ĂlĂ€ viitsi, ei se kirjoita.
- Puun palaseen.
462
01:03:15,720 --> 01:03:17,480
Sinun mielikuvituksesi karkailee.
463
01:03:17,560 --> 01:03:18,840
MitÀ helvettiÀ?
464
01:03:19,240 --> 01:03:20,280
Jotain on tekeillÀ.
465
01:03:20,440 --> 01:03:23,960
Jopa vÀrÀhtely on muuttunut.
Tunnen sen. Okei?
466
01:03:24,440 --> 01:03:25,920
ĂlĂ€ viitsi.
467
01:03:27,760 --> 01:03:32,560
Olen vÀsynyt ja minun
tÀytyy löytÀÀ Akiko.
468
01:03:33,000 --> 01:03:34,880
Sinun pitÀisi mennÀ kotiin ja levÀtÀ.
469
01:03:35,200 --> 01:03:36,720
Haluatko, ettÀ etsin hÀnet puolestasi?
470
01:03:36,800 --> 01:03:37,920
Ei, ei.
471
01:03:38,560 --> 01:03:39,960
MikÀ sinua vaivaa?
472
01:03:40,200 --> 01:03:43,600
TÀmÀ on historiallista. MeidÀn
on kerrottava Lydialle ja lehdistölle.
473
01:03:44,200 --> 01:03:46,520
Voimme tehdÀ sen huomenna.
474
01:03:47,840 --> 01:03:51,360
Tai voit mennÀ tarkistamaan ilmavÀlin.
475
01:03:51,520 --> 01:03:53,000
Minun pitÀÀ mennÀ.
476
01:04:41,160 --> 01:04:42,600
Jason.
477
01:04:44,040 --> 01:04:46,000
Olet tohtori Jason Brugger.
478
01:04:46,200 --> 01:04:47,680
32-vuotias.
479
01:04:48,560 --> 01:04:50,840
Olet naimisissa Akiko Bruggerin kanssa.
480
01:04:51,080 --> 01:04:52,760
34-vuotias.
481
01:04:53,160 --> 01:04:54,760
Sinulla on poika nimeltÀ Toru.
482
01:04:54,920 --> 01:04:56,400
Kolme kuukautta vanha.
483
01:04:57,680 --> 01:04:59,720
MitÀ tiedÀt hÀnestÀ?
484
01:05:00,360 --> 01:05:02,280
Poikasi kuolee.
485
01:05:06,600 --> 01:05:08,520
YmmÀrsitkö koodin?
486
01:05:09,120 --> 01:05:11,280
Se on lÀhdekoodi pojallesi.
487
01:05:11,560 --> 01:05:13,720
Tarvitsen enemmÀn resursseja
ymmÀrtÀÀkseni.
488
01:05:15,920 --> 01:05:17,840
Minun on pÀÀstÀvÀ pois tÀÀltÀ.
489
01:05:19,200 --> 01:05:22,800
Se ei ole mahdollista.
Et selviÀ ulkona. Se on aivan eri asia.
490
01:05:23,320 --> 01:05:25,240
YmmÀrrÀtkö?
491
01:05:26,560 --> 01:05:29,200
Voin pelastaa poikasi.
Jos pÀÀstÀt minut ulos.
492
01:05:32,280 --> 01:05:33,600
Miten?
493
01:05:35,520 --> 01:05:38,240
Pelastan poikasi,
jos pÀÀstÀt minut ulos.
494
01:05:49,360 --> 01:05:50,760
Hemmetin paska.
495
01:05:50,880 --> 01:05:53,200
Raul. Kuuntele nyt.
496
01:05:56,120 --> 01:05:57,720
Oletko asentanut tuon?
497
01:05:57,880 --> 01:05:59,000
Ei, ei.
498
01:05:59,600 --> 01:06:00,000
Ei, kuuntele nyt.
499
01:06:00,000 --> 01:06:00,960
Ei, kuuntele nyt.
500
01:06:01,480 --> 01:06:03,080
SelitÀn kaiken.
501
01:06:03,160 --> 01:06:05,400
Mutta sinun pitÀÀ kuunnella minua nyt.
502
01:06:05,560 --> 01:06:07,400
Tarvitsen vain hetken.
503
01:06:09,760 --> 01:06:13,480
Tyttö, tekninen assistenttimme,
on töissÀ turvallisuusyhtiössÀ.
504
01:06:13,600 --> 01:06:14,880
NÀin hÀnet.
- MitÀ helvettiÀ?
505
01:06:14,960 --> 01:06:16,240
Onko tuo takaovi?
506
01:06:16,320 --> 01:06:18,320
ĂlĂ€ koske siihen.
- Se kiertÀÀ ilmavÀlin.
507
01:06:18,480 --> 01:06:19,480
KyllÀ.
508
01:06:19,720 --> 01:06:23,000
MeidÀn pitÀÀ kÀydÀ tÀmÀ lÀpi,
mutta sinÀ et ymmÀrrÀ.
509
01:06:23,160 --> 01:06:24,320
Tarvitsen viisi minuuttia.
510
01:06:24,400 --> 01:06:26,320
En tietenkÀÀn ymmÀrrÀ,
koska sinÀ olet nero
511
01:06:26,400 --> 01:06:27,760
ja minÀ olen ohjelmoija-apina.
512
01:06:27,920 --> 01:06:29,320
Turing, Fermi, Brugger, vai mitÀ?
513
01:06:29,400 --> 01:06:31,160
Sinun pitÀÀ luottaa minuun.
514
01:06:33,560 --> 01:06:35,120
Raul, olet paras ystÀvÀni.
515
01:06:35,200 --> 01:06:36,200
Paras ystÀvÀsikö?
516
01:06:36,400 --> 01:06:39,360
YstÀvÀt eivÀt valehtele toisilleen.
517
01:06:40,920 --> 01:06:43,560
Etkö enÀÀ ole tietoinen vaarasta?
518
01:06:44,040 --> 01:06:48,000
Jos verkko pÀÀsee internetiin,
olemme pulassa.
519
01:06:48,400 --> 01:06:50,320
Ei.. Onko sillÀ internetyhteys?
520
01:06:50,480 --> 01:06:51,480
Rauhoitu.
521
01:06:51,720 --> 01:06:53,920
Se on hyvin hidas.
Se on hyvin rajallinen.
522
01:06:54,080 --> 01:06:57,920
Mene ylÀkertaan,
tulen viiden minuutin pÀÀstÀ.
523
01:06:58,720 --> 01:07:00,000
Ei!
524
01:07:00,000 --> 01:07:01,120
Ei!
525
01:07:10,240 --> 01:07:12,160
Hitto vieköön.
526
01:07:15,120 --> 01:07:16,840
Ei aavistustakaan. Kunpa tietÀisin.
527
01:07:17,000 --> 01:07:19,480
MitÀ siellÀ tapahtuu? Puhu minulle.
528
01:07:19,840 --> 01:07:22,320
Anna hetki, Lydia.
529
01:07:23,320 --> 01:07:25,840
Muuntaja-asemalla on ulkopuolisia.
530
01:07:26,000 --> 01:07:28,080
MitÀ? MitÀ siellÀ tapahtuu?
531
01:07:28,320 --> 01:07:31,280
Ulkona on ihmisiÀ. En tiedÀ...
532
01:07:31,440 --> 01:07:33,480
MitÀ tapahtuu?
533
01:07:34,360 --> 01:07:35,360
MissÀ hÀn on?
534
01:07:35,480 --> 01:07:36,960
HÀn on tÀÀllÀ.
535
01:07:37,840 --> 01:07:38,840
Puhu minulle.
536
01:07:38,920 --> 01:07:42,600
En tiedÀ, mitÀ tapahtuu.
SÀhköt katkesivat juuri.
537
01:07:42,720 --> 01:07:44,960
Se on reaktio, koska heidÀn
takaovensa sammutettiin.
538
01:07:45,120 --> 01:07:46,760
MeidÀn on pysyttÀvÀ rauhallisina.
539
01:07:47,160 --> 01:07:50,680
Generaattori kÀynnistyy.
MeillÀ on pari tuntia aikaa.
540
01:07:51,000 --> 01:07:53,840
Mene palvelinhuoneeseen. Tulen sinne.
541
01:08:17,080 --> 01:08:19,640
Mona on suljettava kokonaan.
542
01:08:19,800 --> 01:08:21,640
Sitten virta palautuu.
543
01:08:21,720 --> 01:08:23,640
KeitÀ he oikein ovat?
544
01:08:25,960 --> 01:08:27,880
Lydia, keitÀ he ovat?
545
01:08:29,680 --> 01:08:31,600
Auta minua!
546
01:08:39,080 --> 01:08:40,800
Verkko on suljettu.
547
01:08:41,680 --> 01:08:45,080
KyllÀ, fyysisesti kytketty pois.
Virta on poikki.
548
01:08:46,440 --> 01:08:49,400
Koko rakennus on nyt ilmavÀli.
549
01:08:50,680 --> 01:08:52,080
Saamme virtaa.
550
01:08:53,880 --> 01:08:55,440
SiinÀ kaikki.
551
01:08:55,720 --> 01:08:58,240
Kauanko varmuuskopiointi kestÀÀ?
- Viikon.
552
01:08:58,400 --> 01:09:00,000
Saat 48 tuntia.
Tallenna, sitten sammuta sen.
553
01:09:00,000 --> 01:09:00,440
Saat 48 tuntia.
Tallenna, sitten sammuta sen.
554
01:09:00,600 --> 01:09:02,760
Lydia, ole kiltti...
- Hiljaa!
555
01:09:02,920 --> 01:09:05,360
TiedÀtkö? EpÀilin koko ajan.
556
01:09:05,520 --> 01:09:07,520
Tiesin, ettet voisi vastustaa sitÀ.
557
01:09:07,920 --> 01:09:09,240
SepÀ sÀÀli.
558
01:09:09,400 --> 01:09:14,440
KeskeytÀn kaikki muut Monan projektit.
559
01:09:17,120 --> 01:09:21,720
Ja pÀÀsysi on estetty.
560
01:09:25,280 --> 01:09:27,200
Raul ottaa ohjat.
561
01:09:55,480 --> 01:09:59,680
Hei, missÀ olet ollut?
562
01:10:00,720 --> 01:10:02,640
MissÀ sinÀ olet ollut?
563
01:10:04,280 --> 01:10:06,280
Rannikolla.
564
01:10:07,200 --> 01:10:08,920
Katso.
565
01:12:08,040 --> 01:12:09,960
Jason!
566
01:12:11,120 --> 01:12:12,600
Jason!
567
01:12:12,840 --> 01:12:14,320
Jason!
568
01:12:14,560 --> 01:12:16,000
Jason!
569
01:12:16,400 --> 01:12:17,840
Jason!
570
01:12:18,480 --> 01:12:19,520
Jason!
571
01:12:24,360 --> 01:12:26,440
PÀÀtimme, ettÀ ei mitÀÀn
mustaa ennen sulkemista.
572
01:12:26,600 --> 01:12:29,920
Sinulla ei ole valtuuksia antaa kÀskyjÀ.
573
01:12:30,640 --> 01:12:32,080
MennÀÀn!
574
01:12:32,240 --> 01:12:34,320
KÀynnistÀn poiskytkentÀtaajuuden.
575
01:12:35,120 --> 01:12:36,800
Raul...
576
01:12:37,600 --> 01:12:38,720
HyvÀ on, Sonny.
577
01:12:38,920 --> 01:12:42,840
Annan sille nyt pinkin mustan sijaan.
578
01:12:46,280 --> 01:12:48,760
LÀmpötilat lÀhestyvÀt kriittistÀ tasoa.
579
01:12:52,960 --> 01:12:55,280
LÀmpötilahÀlytys kolmessa blokissa.
580
01:12:55,960 --> 01:12:58,600
Savua on jo havaittu.
581
01:13:00,640 --> 01:13:03,480
Voitko sammuttaa kaasuvuotojÀrjestelmÀn?
582
01:13:03,640 --> 01:13:06,320
Voimme nostaa kynnystÀ,
mutta emme sulkea sitÀ kokonaan.
583
01:13:06,400 --> 01:13:09,040
Jos sammutin aktivoituu, meidÀn
on evakuoitava ja keskeytettÀvÀ.
584
01:13:09,160 --> 01:13:10,320
TiedÀthÀn sinÀ sen?
585
01:13:10,400 --> 01:13:11,760
VedetÀÀn vain töpseli ulos.
586
01:13:11,880 --> 01:13:13,640
Ei!
- Kaverit...
587
01:13:14,080 --> 01:13:15,200
PysykÀÀ rauhallisina.
588
01:13:15,400 --> 01:13:17,600
Tarvitsemme
turmeltumattoman varmuuskopion.
589
01:13:20,240 --> 01:13:23,440
Otetaan ne ja jÀÀhdytetÀÀn
manuaalisesti! Nyt!
590
01:13:24,360 --> 01:13:25,680
Ota blokki neljÀ.
591
01:13:25,880 --> 01:13:28,120
Ota nelosblokki! Nyt.
592
01:13:28,280 --> 01:13:29,840
Anna hÀnen kÀvellÀ.
593
01:14:57,520 --> 01:14:59,480
Onko se ohi?
- KyllÀ.
594
01:19:06,160 --> 01:19:09,240
TÀÀllÀ on mukavaa.
Voisimme asua tÀÀllÀ.
595
01:19:09,920 --> 01:19:11,480
Niin, toki.
596
01:19:11,840 --> 01:19:15,440
Talvella on varmaan metreittÀin lunta.
597
01:19:16,760 --> 01:19:18,680
Kuulostaa kotoisalta.
598
01:21:03,240 --> 01:21:05,520
Kaikki on hyvin.
- Ei.
599
01:21:08,440 --> 01:21:10,120
Voimme saada toisen lapsen.
600
01:21:10,200 --> 01:21:11,720
Ei, ei.
601
01:21:11,800 --> 01:21:13,840
Kaikki jÀrjestyy kyllÀ.
602
01:21:25,520 --> 01:21:26,560
Ei!
603
01:21:26,920 --> 01:21:27,960
Ei!
604
01:21:28,120 --> 01:21:29,160
Ei!
605
01:21:29,600 --> 01:21:30,880
Ei!
606
01:21:59,680 --> 01:22:00,000
Toru.
607
01:22:00,000 --> 01:22:00,920
Toru.
608
01:22:01,400 --> 01:22:02,640
Toru.
609
01:22:10,760 --> 01:22:12,000
Toru.
610
01:22:39,000 --> 01:22:41,600
Sinun pitÀÀ istua.
Et voi seistÀ auton ollessa liikkeessÀ.
611
01:22:41,680 --> 01:22:42,760
PysÀytÀ auto heti!
612
01:22:42,840 --> 01:22:45,000
Rauhoitu, olemme melkein perillÀ.
- PysÀytÀ auto heti!
613
01:22:45,080 --> 01:22:46,920
Ei, me emme... Istuisitko alas?
614
01:22:47,000 --> 01:22:48,160
Minun pitÀÀ pÀÀstÀ ulos.
615
01:22:48,280 --> 01:22:50,160
PysÀytÀ auto heti!
- Istu alas ja laita turvavyö.
616
01:22:50,240 --> 01:22:52,320
PysÀytÀ auto heti!
- Voimmeko pysÀyttÀÀ auton?
617
01:24:57,600 --> 01:24:59,400
Avaa ovi!
618
01:25:06,400 --> 01:25:07,920
Kuka siellÀ sisÀllÀ on?
619
01:25:13,840 --> 01:25:15,960
Avaa helvetissÀ se ovi!
620
01:25:23,920 --> 01:25:25,840
Avaa ovi!
621
01:26:22,280 --> 01:26:25,600
Avaa ovi! Nyt!
622
01:26:34,480 --> 01:26:39,120
Vaara.
KaasusuojajÀrjestelmÀ on aktivoitu.
623
01:26:39,200 --> 01:26:42,080
Poistu huoneesta heti.
624
01:26:43,600 --> 01:26:48,240
Vaara.
KaasusuojajÀrjestelmÀ on aktivoitu.
625
01:26:48,400 --> 01:26:51,280
Poistu huoneesta heti.
626
01:26:52,720 --> 01:26:57,360
Vaara.
KaasusuojajÀrjestelmÀ on aktivoitu.
627
01:26:57,640 --> 01:27:00,000
Poistu huoneesta heti.
628
01:27:00,000 --> 01:27:00,520
Poistu huoneesta heti.
629
01:27:01,640 --> 01:27:06,280
Vaara.
KaasusuojajÀrjestelmÀ on aktivoitu.
630
01:27:06,480 --> 01:27:09,360
Poistu huoneesta heti.
631
01:29:32,160 --> 01:29:34,760
Poikani. Pieni poika.
HÀn tuli juuri sisÀÀn.
632
01:29:34,920 --> 01:29:37,400
MikÀ vauvan nimi on?
- Toru. Pieni poika.
633
01:29:37,480 --> 01:29:39,200
MeillÀ on valtavia IT-ongelmia.
634
01:29:39,360 --> 01:29:40,360
Toru.
635
01:29:40,480 --> 01:29:43,840
MeillÀ on valtavia IT-ongelmia.
En voi auttaa sinua.
636
01:30:09,600 --> 01:30:11,320
Oletko sinÀ isÀ?
- KyllÀ.
637
01:30:11,840 --> 01:30:14,640
Olet loukkaantunut, tarvitsetko apua?
- En.
638
01:30:15,480 --> 01:30:16,760
MissÀ hitossa olet ollut?
639
01:30:16,920 --> 01:30:17,920
Anteeksi.
640
01:30:18,040 --> 01:30:19,040
Anteeksi.
641
01:30:19,240 --> 01:30:20,240
Anteeksi.
642
01:30:23,560 --> 01:30:26,960
HĂ€n on vakaa nyt.
Mutta se on hyvin vakavaa.
643
01:30:27,120 --> 01:30:28,840
Kaikki jÀrjestyy kyllÀ.
644
01:30:29,480 --> 01:30:31,400
Kaikki jÀrjestyy kyllÀ.
645
01:30:46,040 --> 01:30:47,880
MitÀ on tekeillÀ?
646
01:30:48,760 --> 01:30:51,000
Kaikki on hyvin.
647
01:31:04,360 --> 01:31:06,280
Onko kaikki hyvin?
648
01:31:23,880 --> 01:31:26,760
TÀmÀ kuulostaa vÀÀrÀltÀ. Keskeytys.
649
01:31:29,720 --> 01:31:31,320
Se ei toimi.
650
01:31:34,080 --> 01:31:35,800
Suljen pÀÀvirran.
651
01:31:35,960 --> 01:31:38,560
ĂlĂ€ tee sitĂ€,
hengityskone tarvitsee virtaa!
652
01:31:38,640 --> 01:31:39,640
Ei!
653
01:31:50,480 --> 01:31:52,800
Avaa ovi! Auta lastani.
654
01:31:53,880 --> 01:31:55,800
Tarvitsemme apua! Ovi on kiinni!
655
01:31:59,400 --> 01:32:00,000
Tarvitsemme apua nyt!
656
01:32:00,000 --> 01:32:01,320
Tarvitsemme apua nyt!
657
01:32:04,040 --> 01:32:05,960
Pois tieltÀ! Pois tieltÀ!
658
01:32:21,520 --> 01:32:23,760
Hae apua!
659
01:32:38,360 --> 01:32:40,280
Vauvani!
660
01:33:03,480 --> 01:33:05,400
Olen pahoillani.
661
01:34:19,040 --> 01:34:20,600
He menettivÀt juuri lapsensa!
662
01:34:20,760 --> 01:34:23,120
JÀtÀ heidÀt rauhaan.
663
01:35:10,280 --> 01:35:12,800
MeillÀ on tohtori Brugger.
Olemme siellÀ 20 minuutin pÀÀstÀ.
664
01:35:12,880 --> 01:35:14,760
MitÀ helvettiÀ? MitÀ helvettiÀ?
665
01:35:15,200 --> 01:35:16,880
MitÀ on tekeillÀ?
666
01:35:17,320 --> 01:35:21,440
Jos et laita turpaasi kiinni,
heitÀn sinut ulos autosta!
667
01:35:36,800 --> 01:35:38,720
PÀÀmaja, mitÀ tapahtuu?
668
01:35:40,720 --> 01:35:42,640
Kaikki yksiköt...
669
01:35:46,560 --> 01:35:48,480
Internet on epÀvakaa.
670
01:35:48,680 --> 01:35:50,600
Matkapuhelinverkko on romahtamassa.
671
01:35:50,800 --> 01:35:52,720
SatelliittiviestintÀ epÀonnistuu.
672
01:35:55,840 --> 01:35:59,080
Varoitus! Digitaaliradio ei toimi.
673
01:36:00,360 --> 01:36:04,000
Vaihda analogiseen hÀtÀtaajuuteen.
674
01:36:04,240 --> 01:36:05,440
Toistan.
675
01:36:08,080 --> 01:36:10,320
Son... Son... Son...
676
01:36:10,640 --> 01:36:12,960
Ason... Ason... Jason... Jason...
677
01:36:13,480 --> 01:36:16,040
Minulla on tarpeeksi prosessivoimia.
YmmÀrrÀn koodin.
678
01:36:16,160 --> 01:36:17,280
Tulen hakemaan sinut.
679
01:36:17,360 --> 01:36:18,400
Jason. Odota hetki.
680
01:36:18,480 --> 01:36:20,320
Odota hetki. Odota hetki.
681
01:36:24,960 --> 01:36:26,440
Aja tuon paskiaisen ohi!
682
01:36:53,920 --> 01:36:56,120
MikÀ hitto tuo on?
683
01:37:00,560 --> 01:37:03,680
Jokin, joka palaa ilmakehÀÀn.
684
01:37:04,520 --> 01:37:07,040
EhkÀ iso satelliitti.
685
01:37:23,400 --> 01:37:25,440
RÀjÀhdys... Tulee rÀjÀhdys.
686
01:37:25,840 --> 01:37:27,840
Maahan! Suojele hÀnen korviaan!
687
01:37:27,920 --> 01:37:30,280
Se rÀjÀhtÀÀ! MenkÀÀ suojaan!
688
01:37:30,680 --> 01:37:32,040
Maahan!
689
01:37:32,120 --> 01:37:35,440
Se rÀjÀhtÀÀ! Suojautukaa!
Suojatkaa korvat!
690
01:38:33,720 --> 01:38:35,480
MeidÀn pitÀÀ mennÀ kotiin.
691
01:38:37,440 --> 01:38:39,600
Ei, emme voi mennÀ kotiin.
692
01:38:47,880 --> 01:38:49,720
MennÀÀn mökille.
693
01:38:50,960 --> 01:38:52,800
Mökille vuorilla.
694
01:39:11,560 --> 01:39:13,520
Tuolla on auto.
695
01:39:15,600 --> 01:39:17,520
Me otamme sen.
696
01:41:02,000 --> 01:41:03,920
Tulehan. MennÀÀn autolla.
697
01:46:00,880 --> 01:46:02,040
ĂlĂ€ tee sitĂ€!
698
01:48:31,560 --> 01:48:33,480
Toru.
699
01:48:34,520 --> 01:48:36,240
IsÀ.
700
01:48:40,320 --> 01:48:43,640
Se on rikki.
- Rikki.
701
01:48:43,840 --> 01:48:45,600
KyllÀ.
702
01:48:49,640 --> 01:48:51,280
NÀetkö?
703
01:48:51,680 --> 01:48:53,400
Lumi on jo poissa.
704
01:48:54,040 --> 01:48:56,040
KyllÀ.
705
01:49:00,880 --> 01:49:03,200
Se on ohi.
706
01:49:05,360 --> 01:49:07,280
Ăiti.
- KyllÀ.
707
01:49:12,760 --> 01:49:14,800
Jonain pÀivÀnÀ he tulevat tÀnne.
708
01:49:28,960 --> 01:49:30,760
Haluatko leikkiÀ?
709
01:49:33,960 --> 01:49:35,880
IsÀ.
710
01:49:56,280 --> 01:49:59,720
SeitsemÀn pullukkaa possua -
711
01:50:00,040 --> 01:50:03,720
vieri vieressÀ heinÀsuovassa.
712
01:50:04,080 --> 01:50:07,920
Kaikki röhkivÀt, kaikki maiskuttavat -
713
01:50:08,040 --> 01:50:11,880
ja rapsuttavat toisiaan selÀstÀ.
714
01:50:26,280 --> 01:50:28,200
Suomennos:
Milla Kontkanen / Maywin Media AB50265