Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,714 --> 00:00:09,979
This, is Earth.
You probably know that.
2
00:00:17,593 --> 00:00:19,128
You might've heard
also that humans were
3
00:00:19,130 --> 00:00:24,662
totally to blame for, like,
everything that happened.
4
00:00:24,664 --> 00:00:28,758
They made the whole
earth and sea unlivable.
5
00:00:28,760 --> 00:00:32,858
Then, they just up and left.
Left the whole planet to die.
6
00:00:37,400 --> 00:00:42,231
And we would've, too, if it
wasn't for my grandpa, the Kraken.
7
00:00:42,233 --> 00:00:45,751
Yep, that's him. Except he's
not really that terrifying.
8
00:00:45,753 --> 00:00:47,929
Most of the time anyway.
9
00:00:49,752 --> 00:00:51,797
Grandpa gathered all
the creatures he could
10
00:00:51,799 --> 00:00:54,742
and led us to the
only safe place left,
11
00:00:54,744 --> 00:00:58,745
a cave way down at the
bottom of the ocean.
12
00:01:03,192 --> 00:01:04,921
That's it up ahead.
13
00:01:14,200 --> 00:01:17,557
Yeah, it's okay. For a hole
at the bottom of the ocean
14
00:01:17,558 --> 00:01:20,983
that we're never, ever allowed to leave.
15
00:01:23,479 --> 00:01:26,741
- Hey!
- To the banquet hall, everyone. On the double.
16
00:01:26,743 --> 00:01:31,895
Ohh, lucky you, you're about to
witness the event of a lifetime.
17
00:01:33,847 --> 00:01:35,957
Places, guys. Everyone ready?
18
00:01:35,959 --> 00:01:38,423
And lights.
19
00:01:44,502 --> 00:01:45,784
Nice!
20
00:01:47,895 --> 00:01:51,668
- Happy Survival Day, everyone.
- Oh, boy.
21
00:01:51,670 --> 00:01:53,044
Now, please direct your attention
22
00:01:53,046 --> 00:01:56,181
to the stage as we welcome
The Thunder From Deep Under,
23
00:01:56,183 --> 00:01:58,964
the giant cephalopod that
made this all possible,
24
00:01:58,966 --> 00:02:01,779
the one, the only, the Kraken.
25
00:02:04,694 --> 00:02:07,955
We made it alive through one more year.
26
00:02:07,957 --> 00:02:09,907
Let the feasting commence.
27
00:02:12,118 --> 00:02:13,685
Bravo.
28
00:02:13,687 --> 00:02:18,035
Citizens, this year we
prepared a very special menu,
29
00:02:18,037 --> 00:02:21,843
which I am sure you will all enjoy.
30
00:02:23,990 --> 00:02:26,163
Really? Awww, again?
31
00:02:26,165 --> 00:02:28,308
Ugh, slime. Same as last year.
32
00:02:28,310 --> 00:02:30,514
Ugh. It's the exact
same thing as last year.
33
00:02:30,516 --> 00:02:32,595
Didn't I literally just say that?
34
00:02:34,485 --> 00:02:37,394
- Excuse me.
- Best day ever.
35
00:02:37,396 --> 00:02:38,771
You know what would make it good?
36
00:02:38,773 --> 00:02:40,818
If Kraken would let us go out there.
37
00:02:40,820 --> 00:02:42,547
We both know your Grandpa, Deep.
38
00:02:42,549 --> 00:02:43,892
It'll never happen.
39
00:02:43,893 --> 00:02:46,387
Guys, quit talking about going out there.
40
00:02:46,389 --> 00:02:47,763
Out there is scary.
41
00:02:47,765 --> 00:02:49,619
Evo, what are you doing back there?
42
00:02:49,621 --> 00:02:51,827
- Hiding.
- From what? It's a party.
43
00:02:51,829 --> 00:02:54,323
- It's perfectly safe.
- For your information, Alice,
44
00:02:54,325 --> 00:02:57,234
the Cannibal Carnival of
'35 started as a party.
45
00:02:57,236 --> 00:03:00,786
All right, everybody,
gift exchange. Whoopie.
46
00:03:00,787 --> 00:03:03,378
- Oh, happy Survival Day.
- Happy Survival Day.
47
00:03:03,380 --> 00:03:05,650
- Happy Survival Day.
- Oh, thanks so much.
48
00:03:05,652 --> 00:03:07,475
Dude, happy Survival Day, man.
49
00:03:07,477 --> 00:03:10,866
- How'd you know?
- Told ya. Same doo doo.
50
00:03:10,868 --> 00:03:11,986
Deja doo doo.
51
00:03:11,988 --> 00:03:14,898
But I have something not poopy
at all for my best friends.
52
00:03:14,900 --> 00:03:16,405
- Oh?
- Huh?
53
00:03:18,036 --> 00:03:18,931
Close your eyes.
54
00:03:18,933 --> 00:03:22,388
I know what that means.
It's gonna be scary.
55
00:03:23,764 --> 00:03:25,876
Okay, open them.
56
00:03:26,932 --> 00:03:28,337
Told ya.
57
00:03:29,300 --> 00:03:30,930
- What's this?
- Your gifts.
58
00:03:32,147 --> 00:03:34,833
Okay. Any reason Evo got
a head and I got a butt?
59
00:03:34,835 --> 00:03:36,689
Alice, the butt is important, too.
60
00:03:36,691 --> 00:03:38,832
- If you don't have a butt...
- I know why you gave me this.
61
00:03:38,834 --> 00:03:40,592
You don't respect me because I'm small.
62
00:03:40,594 --> 00:03:43,473
That is so not true. I've
got a foot here, take it.
63
00:03:43,475 --> 00:03:46,033
Or I'll just get you something
else next time I go out.
64
00:03:46,035 --> 00:03:47,984
The next time you go where?
65
00:03:47,986 --> 00:03:51,217
- Uh-oh.
- What have I told you about going outside?
66
00:03:51,219 --> 00:03:53,201
You endanger all of us.
67
00:03:53,203 --> 00:03:55,857
And it's far, far worse because you are
68
00:03:55,859 --> 00:03:58,321
my grandson and heir to the throne.
69
00:03:58,323 --> 00:04:01,201
Deep, you're impulsive and reckless.
70
00:04:01,203 --> 00:04:02,320
You only think of yourself.
71
00:04:02,321 --> 00:04:05,104
How will you ever take over one day?
72
00:04:05,105 --> 00:04:08,944
To keep us alive, this
colony needs a strong leader.
73
00:04:08,946 --> 00:04:11,312
But I don't want to just be alive, Grandpa.
74
00:04:11,314 --> 00:04:13,073
I want to feel alive.
75
00:04:13,075 --> 00:04:14,641
I'm telling you for the last time.
76
00:04:14,643 --> 00:04:17,459
Do not disappoint me again, Deep.
77
00:04:20,049 --> 00:04:24,272
Why can't
he ever be proud of me?
78
00:04:24,274 --> 00:04:26,767
All right, party's over. We got work to do.
79
00:04:26,769 --> 00:04:27,824
I need volunteers.
80
00:04:27,825 --> 00:04:29,392
Oh, oh! Count me in! Me, me, me!
81
00:04:29,394 --> 00:04:30,735
Hello! Right here! Me, me, me!
82
00:04:30,737 --> 00:04:33,904
I need an entertainment,
uh, what do you call it?
83
00:04:33,906 --> 00:04:35,119
- Coordinator?
- Right.
84
00:04:35,121 --> 00:04:36,496
- For dancing and...
- Singing!
85
00:04:36,498 --> 00:04:38,798
Oh, I'm a double-threat.
One stop shopping.
86
00:04:38,800 --> 00:04:40,560
Do-doo-doo-doo-bah
pah!
87
00:04:40,562 --> 00:04:42,927
Okay, if there are no volunteers.
88
00:04:42,929 --> 00:04:44,944
- You!
- Who? Me?
89
00:04:44,946 --> 00:04:48,271
The coffin fish? So not fair.
90
00:04:48,273 --> 00:04:49,615
- Evo.
- Huh?
91
00:04:49,617 --> 00:04:52,750
Get that nightlight of yours over
to the nursery for sleepy time duty.
92
00:04:52,752 --> 00:04:56,943
Yay, babies. I'm on it.
93
00:04:56,945 --> 00:05:00,174
Deep, you're on filter duty.
The loofah needs to be cleaned.
94
00:05:00,176 --> 00:05:02,894
Abso-loofah-ly.
95
00:05:02,896 --> 00:05:06,063
As in? You know what, forget it.
96
00:05:07,152 --> 00:05:09,966
Oh, oh! Hey, hey! What about me?
97
00:05:09,968 --> 00:05:11,599
Oh, I can't believe it.
98
00:05:11,600 --> 00:05:13,070
Sometimes it's like I'm not even here.
99
00:05:13,072 --> 00:05:17,101
Well, if you're not here, then I guess
no one will notice if you come with me.
100
00:05:18,992 --> 00:05:21,583
Deep, your grandpa's gonna punish you.
101
00:05:21,585 --> 00:05:25,105
Keeping me locked up down
here, he's already punishing me.
102
00:05:34,031 --> 00:05:36,014
- Coming?
- No-peedee-nope.
103
00:05:36,016 --> 00:05:38,382
- And you shouldn't either.
- Chicken.
104
00:05:38,384 --> 00:05:41,485
I happen to be a shrimp, thanks.
105
00:05:42,607 --> 00:05:45,422
Look at all this cool
stuff. It's incredible!
106
00:05:45,424 --> 00:05:49,389
And who found it? Me! I
went outside and explored.
107
00:05:49,391 --> 00:05:51,184
I'm a pioneer.
108
00:05:52,079 --> 00:05:53,836
I bet this was a king's scepter.
109
00:05:55,024 --> 00:05:57,454
Deep! They just called
an emergency inspection.
110
00:05:57,456 --> 00:05:59,436
Did you change the filter? Huh?
111
00:05:59,438 --> 00:06:01,808
The loofah!
112
00:06:03,663 --> 00:06:05,391
Oh, where? Come on.
113
00:06:06,287 --> 00:06:08,912
Let's see. Oh, come on.
114
00:06:10,190 --> 00:06:11,373
Ah! This'll do!
115
00:06:16,718 --> 00:06:18,987
There. So clean you'll have to come up with
116
00:06:18,989 --> 00:06:20,876
a new word to describe it.
117
00:06:20,878 --> 00:06:24,269
- Bubbles!
- Weird choice, but okay.
118
00:06:24,271 --> 00:06:29,007
- Look how bubbles the water is.
- No, Deep. Bubbles!
119
00:06:29,294 --> 00:06:31,019
Erpp. Umm?
120
00:06:35,503 --> 00:06:38,158
Hey, where do think you're going?
121
00:06:40,300 --> 00:06:44,493
It's always something with
you. Come back here, Deep.
122
00:06:52,748 --> 00:06:54,542
Deep!
123
00:06:55,310 --> 00:06:57,420
Cool!
124
00:06:57,422 --> 00:06:58,862
Hey.
125
00:07:01,421 --> 00:07:03,754
Now it's time to peacefully...
126
00:07:06,541 --> 00:07:10,347
Oh, no. No, no, no, no, no, no, no, no, no.
127
00:07:13,229 --> 00:07:15,758
Don't drop the baby. Don't drop the... agh!
128
00:07:16,620 --> 00:07:19,853
Come back here, Deep!
129
00:07:23,467 --> 00:07:25,034
Now I want the truth and don't lie.
130
00:07:25,035 --> 00:07:27,595
I can see right through you.
131
00:07:27,597 --> 00:07:30,506
Okay. I did steal 40 million eggs.
132
00:07:30,508 --> 00:07:31,243
I just didn't think anyone could
133
00:07:31,245 --> 00:07:34,089
responsibly raise that many kids.
134
00:07:34,091 --> 00:07:36,780
Return them now. Next case.
135
00:07:38,188 --> 00:07:40,681
Uh, excuse me, Kraken? Sir.
136
00:07:40,683 --> 00:07:43,273
Sorry to report someone replaced
137
00:07:43,275 --> 00:07:45,897
the filter with a man-made sponge.
138
00:07:45,899 --> 00:07:48,713
On the plus side, the
colony does smell lemony fresh.
139
00:07:50,092 --> 00:07:52,237
Fix it now!
140
00:07:59,564 --> 00:08:03,433
Maybe you should avoid your
grandfather for just a bit.
141
00:08:03,435 --> 00:08:05,256
Alice, I'm thinking I better stay away
142
00:08:05,258 --> 00:08:06,665
from my grandpa for a while.
143
00:08:06,667 --> 00:08:09,289
Oh, great idea. Where
did you come up with that?
144
00:08:09,291 --> 00:08:10,409
Huh?
145
00:08:14,954 --> 00:08:17,515
What's happening in my room?
146
00:08:20,555 --> 00:08:22,057
Grandpa, Grandpa. That's my stuff!
147
00:08:23,626 --> 00:08:27,271
I will not have the outside
world influence you anymore!
148
00:08:27,273 --> 00:08:28,744
Aaahh! Hey!
149
00:08:28,745 --> 00:08:30,697
- Stop it!
- Enough!
150
00:08:30,699 --> 00:08:33,160
Everyone in this colony
is a member of a team.
151
00:08:33,162 --> 00:08:35,784
We support each other.
We listen to each other.
152
00:08:35,786 --> 00:08:37,705
It's how we've survived all these years.
153
00:08:37,707 --> 00:08:39,337
And if you're not working with the team,
154
00:08:39,339 --> 00:08:40,711
you're working against it.
155
00:08:40,713 --> 00:08:44,104
So tell me Deep, are you
a team player, or not?
156
00:08:44,106 --> 00:08:45,675
Grandpa, I...
157
00:08:47,049 --> 00:08:49,255
Yes. Think about it.
158
00:08:49,257 --> 00:08:51,847
And in the meantime, stay in your room.
159
00:08:51,849 --> 00:08:55,976
I don't want to see you until
you've counted to 10,000.
160
00:08:58,857 --> 00:09:01,383
Grandpa's right, I'm a disappointment.
161
00:09:01,385 --> 00:09:03,111
But if I had listened to Grandpa,
162
00:09:03,113 --> 00:09:06,790
I never would've found any of
these priceless human artifacts.
163
00:09:07,912 --> 00:09:10,022
Oh, wait! I almost forgot.
164
00:09:10,024 --> 00:09:12,424
One, two, three, four, five,
six, seven, eight, nine, 10,000!
165
00:09:12,426 --> 00:09:15,497
So I never paid attention in math.
166
00:09:17,033 --> 00:09:20,935
Thank you, Alfonso,
you're a great dancer, too.
167
00:09:25,737 --> 00:09:28,326
Hey, weren't you supposed to
count to 10,000 hundred, million?
168
00:09:28,328 --> 00:09:32,391
I did. Sorta. And now,
I'm gonna have some fun.
169
00:09:32,393 --> 00:09:33,702
Hey, Alice, wanna come?
170
00:09:33,704 --> 00:09:36,741
Sure,
Deep. Thanks for asking.
171
00:09:36,743 --> 00:09:40,807
So the little fishy went
swimming through the blue water.
172
00:09:40,809 --> 00:09:42,245
And the fishy said...
173
00:09:42,247 --> 00:09:44,199
Ooops, sorry.
174
00:09:44,201 --> 00:09:47,525
And the little fishy said... Agh!
175
00:09:47,527 --> 00:09:49,415
Come on, let's go explore.
176
00:09:49,417 --> 00:09:52,261
Explore? Deep, who are you talking to?
177
00:09:52,263 --> 00:09:54,118
Good point, have fun in the dark.
178
00:09:54,120 --> 00:09:55,910
Sweet dreams.
179
00:10:00,743 --> 00:10:03,302
So, the fishy continued,
wondering what was next.
180
00:10:03,304 --> 00:10:06,694
Maybe dangers? Weird creatures
with razor-sharp claws?
181
00:10:06,696 --> 00:10:09,254
And poison tentacles
and terrifying screams.
182
00:10:09,256 --> 00:10:11,301
Aaagh! Get me out of here.
183
00:10:16,296 --> 00:10:18,502
Aaagh! Deep!
184
00:10:18,503 --> 00:10:19,684
Ouch! Oh, hi, Evo.
185
00:10:19,686 --> 00:10:22,054
Whew, that nursery's a horror show.
186
00:10:22,056 --> 00:10:24,548
- Shall we?
- Huh? No.
187
00:10:24,550 --> 00:10:26,212
Alice, aren't you going to stop him?
188
00:10:26,214 --> 00:10:29,605
No, frankly, I'm a little
curious what's out there.
189
00:10:29,607 --> 00:10:32,869
Besides, it's not like
anyone will notice I'm gone.
190
00:10:32,871 --> 00:10:34,023
Huh?
191
00:10:38,375 --> 00:10:43,461
Whoa! I always imagined
outside being smaller.
192
00:10:43,463 --> 00:10:47,301
Hey, guys! Check this
out. It's totally cool.
193
00:10:47,303 --> 00:10:49,862
Yeah!
194
00:10:51,365 --> 00:10:52,740
Ahh, what's that?
195
00:10:52,742 --> 00:10:54,437
That's your shadow.
196
00:10:54,439 --> 00:10:56,900
Look, shine your light against these rocks.
197
00:10:56,902 --> 00:10:57,862
Huh?
198
00:10:58,821 --> 00:11:01,253
See? Nothing to be scared of.
199
00:11:02,661 --> 00:11:05,251
Wow. Wish I was that big.
200
00:11:10,053 --> 00:11:11,715
Sorry.
201
00:11:11,717 --> 00:11:14,435
- What is that thing?
- Oh, come on.
202
00:11:14,437 --> 00:11:18,149
Everybody knows this is a, uh, hat.
203
00:11:19,077 --> 00:11:21,475
And this is a boat motor.
204
00:11:21,477 --> 00:11:25,090
- What's a boat?
- This is the boat.
205
00:11:25,092 --> 00:11:27,171
You sure, Deep? Looks dangerous.
206
00:11:27,173 --> 00:11:30,563
Please, I know better than you guys.
207
00:11:31,813 --> 00:11:34,307
Whoa!
208
00:11:35,684 --> 00:11:36,901
Deep!
209
00:11:39,652 --> 00:11:40,770
Yee-haw!
210
00:11:40,772 --> 00:11:42,338
Stop clowning around, Deep.
211
00:11:42,340 --> 00:11:44,898
No fun..., no life, Evo.
212
00:11:44,900 --> 00:11:46,245
Come on, Alice.
213
00:11:50,405 --> 00:11:52,098
You know, I think you're right, Deep.
214
00:11:52,100 --> 00:11:55,461
Doesn't seem dangerous out here at all.
215
00:11:57,123 --> 00:11:59,332
Okay, that's a bit much.
216
00:12:02,436 --> 00:12:03,749
Jump, Alice!
217
00:12:07,427 --> 00:12:09,540
Um...
218
00:12:23,586 --> 00:12:26,594
What was that? Did you fart again, Ramiro?
219
00:12:26,596 --> 00:12:27,748
Huh?
220
00:12:34,499 --> 00:12:35,812
Back to the colony.
221
00:12:42,146 --> 00:12:43,808
Everyone, together.
222
00:12:43,810 --> 00:12:47,519
We have to evacuate. Leave no one behind.
223
00:12:51,777 --> 00:12:53,439
Oh, no!
224
00:12:53,441 --> 00:12:54,433
Go, go, go!
225
00:13:14,881 --> 00:13:16,511
No!
226
00:13:16,513 --> 00:13:17,954
Oh, no!
227
00:13:21,538 --> 00:13:23,170
Everyone out.
228
00:13:23,809 --> 00:13:25,154
Let's go.
229
00:13:27,970 --> 00:13:29,762
- Come on.
- Hurry.
230
00:13:39,297 --> 00:13:41,407
Oh, we are trapped.
231
00:13:41,409 --> 00:13:42,718
What have I done?
232
00:13:42,720 --> 00:13:44,575
Deep, where are you?
233
00:13:44,577 --> 00:13:47,807
Grandpa, we're outside. Are you alright?
234
00:13:47,809 --> 00:13:51,039
- Yes, we're trapped, but alive.
- No, we'll get you out.
235
00:13:51,041 --> 00:13:55,134
Citizens, I need everyone's
help to move these rocks.
236
00:14:03,328 --> 00:14:05,310
It's useless.
237
00:14:05,312 --> 00:14:07,006
If all of us together
can't move these rocks,
238
00:14:07,008 --> 00:14:08,958
there's no chance.
239
00:14:08,960 --> 00:14:11,454
But, Grandpa, this is all my fault.
240
00:14:11,456 --> 00:14:14,397
I left the abyss, and then... I'm so sorry.
241
00:14:14,399 --> 00:14:16,734
- There's got to be a way.
- What?
242
00:14:16,736 --> 00:14:20,382
- No, it is impossible.
- What? What, Grandpa, what?
243
00:14:20,383 --> 00:14:22,526
I don't know if he's still alive.
244
00:14:22,528 --> 00:14:25,918
And even so, the seas are so
vast, you would never find him.
245
00:14:25,920 --> 00:14:27,486
Find who, Grandpa, who?
246
00:14:27,488 --> 00:14:30,365
My old friend, Nathan. The white whale.
247
00:14:30,367 --> 00:14:31,678
He's the only creature big enough
248
00:14:31,680 --> 00:14:33,565
to move these rocks and save us.
249
00:14:33,567 --> 00:14:35,741
- Where is he?
- I'm not sure.
250
00:14:35,743 --> 00:14:37,341
But when I brought the colony down here,
251
00:14:37,343 --> 00:14:39,197
Nathan had to stay behind.
252
00:14:39,199 --> 00:14:43,006
- That was in the City of Men.
- City of Men. We're on it.
253
00:14:43,008 --> 00:14:44,541
- We?
- Wait.
254
00:14:44,543 --> 00:14:46,493
You don't know where the City of Man is.
255
00:14:46,494 --> 00:14:49,853
- Good point.
- Go west, past the Wall of Doom,
256
00:14:49,855 --> 00:14:51,805
continue past the sleeping giant,
257
00:14:51,806 --> 00:14:54,653
and through the Iron
Mountains. And be quick, boy.
258
00:14:54,655 --> 00:14:56,413
I don't know how long we can last.
259
00:14:56,414 --> 00:14:58,844
Don't worry, Grandfather.
I'll make it right again.
260
00:14:58,846 --> 00:15:01,980
I promise. Come on, guys.
261
00:15:01,982 --> 00:15:06,141
I'll, uh, just stay here and
make sure no one tries to get in.
262
00:15:06,143 --> 00:15:09,628
Evo, if we don't go with Deep,
he'll probably mess up again.
263
00:15:09,630 --> 00:15:11,005
Then where will we be?
264
00:15:11,007 --> 00:15:14,492
- Okay, you make a good point.
- Look, we stay together.
265
00:15:14,494 --> 00:15:16,124
I look out for you, you look out for me.
266
00:15:16,126 --> 00:15:18,076
- Huh?
- Deal?
267
00:15:18,078 --> 00:15:19,614
Hey, Deep, wait up.
268
00:15:25,149 --> 00:15:28,540
Wow, it's endless.
269
00:15:28,542 --> 00:15:29,915
Whoo!
270
00:15:29,917 --> 00:15:32,443
What's everyone so
scared about here anyway?
271
00:15:32,445 --> 00:15:35,548
There's nothing here. Hey,
Evo, look out behind you.
272
00:15:35,550 --> 00:15:37,243
It's a nothing.
273
00:15:37,245 --> 00:15:38,876
Where?
274
00:15:38,878 --> 00:15:40,444
Alice, run!
275
00:15:40,446 --> 00:15:42,940
Evo, calm down, there's
nothing to be afraid of.
276
00:15:42,942 --> 00:15:44,570
That's what I'm afraid of.
277
00:15:46,396 --> 00:15:49,339
So funny. Oh, my sides.
278
00:15:49,340 --> 00:15:50,907
Guys, we've got a job here.
279
00:15:50,909 --> 00:15:53,818
We can't be bothered by a little nothing.
280
00:15:53,820 --> 00:15:56,123
What about a big something?
281
00:15:56,124 --> 00:16:00,859
- Oh, the Wall of Doom.
- They just had to call it that.
282
00:16:00,861 --> 00:16:03,482
Couldn't call it the Mural of Mirth
283
00:16:03,484 --> 00:16:05,722
or the Facade of Fairycakes.
284
00:16:05,724 --> 00:16:07,387
Relax, we'll go around it.
285
00:16:07,389 --> 00:16:10,490
The Kraken said go through it. Let's go.
286
00:16:10,491 --> 00:16:12,699
No, he said, whatever we do,
287
00:16:12,701 --> 00:16:14,650
when we get to the Wall of Doom, go around.
288
00:16:14,652 --> 00:16:18,234
He totally said, make sure you
do not go around it. Go through.
289
00:16:18,235 --> 00:16:19,578
- Around.
- Through.
290
00:16:19,580 --> 00:16:22,329
- Around!
- Through!
291
00:16:22,331 --> 00:16:24,505
I heard him say, when you
get to the Wall of Doom,
292
00:16:24,507 --> 00:16:28,155
just come back home. It'll
be fine. We'll have cake.
293
00:16:28,156 --> 00:16:29,401
What?
294
00:16:29,403 --> 00:16:30,682
Look, just follow my lead, guys.
295
00:16:30,684 --> 00:16:33,178
This whole mess is my responsibility.
296
00:16:33,180 --> 00:16:34,521
Just follow me.
297
00:16:34,523 --> 00:16:36,187
Oh, boy.
298
00:16:37,659 --> 00:16:40,060
Okay, smarty tentacles. Now what?
299
00:16:40,859 --> 00:16:42,553
Okay, we all go in together.
300
00:16:42,555 --> 00:16:45,883
On three: One, two, three.
301
00:16:47,578 --> 00:16:49,593
- You didn't go in.
- Neither did you.
302
00:16:49,595 --> 00:16:50,712
I'm directing.
303
00:16:50,714 --> 00:16:53,145
Guys, the colony's counting on us.
304
00:16:53,147 --> 00:16:55,000
Right. One, two, three, go!
305
00:16:55,002 --> 00:16:57,977
Whoo!
306
00:16:59,740 --> 00:17:03,032
All right, see? That wasn't so bad.
307
00:17:03,034 --> 00:17:05,208
Wait, where's Evo?
308
00:17:10,330 --> 00:17:12,344
- What are we screaming at?
- Oh.
309
00:17:12,346 --> 00:17:14,713
Okay, that looks like
the way to the other side.
310
00:17:14,715 --> 00:17:16,440
Alice, you take the one over there,
311
00:17:16,442 --> 00:17:19,256
I'll take the one over here,
and Evo, you take the middle,
312
00:17:19,258 --> 00:17:20,505
and we'll meet on the other side.
313
00:17:20,507 --> 00:17:23,833
All right, team. Are you gonna
let down the Kracken, the colony?
314
00:17:23,835 --> 00:17:28,729
- No!
- Then let's put on our game faces and get out of here.
315
00:17:55,833 --> 00:17:58,007
That was fun.
316
00:17:58,009 --> 00:18:00,599
Let's do it again.
317
00:18:00,601 --> 00:18:03,448
Hey, look at that, everyone.
318
00:18:03,450 --> 00:18:05,079
It is alive?
319
00:18:05,081 --> 00:18:06,424
Maybe it's Nathan.
320
00:18:06,425 --> 00:18:08,343
Great, then we're all done.
321
00:18:08,345 --> 00:18:11,255
Phew. Follow us, Nathan. Race you home.
322
00:18:11,257 --> 00:18:13,817
Wait. That's no whale.
323
00:18:16,216 --> 00:18:19,734
This must be the sleeping
giant Grandpa told us about.
324
00:18:19,736 --> 00:18:22,039
Shh... You'll wake him up.
325
00:18:22,041 --> 00:18:24,822
Come on, maybe someone inside
can tell us how to go...
326
00:18:24,824 --> 00:18:27,034
Or rip us into confetti.
327
00:18:29,687 --> 00:18:32,918
Whoa, what an entrance!
328
00:18:32,920 --> 00:18:35,289
Now, how about an exit?
329
00:18:36,151 --> 00:18:38,936
Something moved, over that way.
330
00:18:43,511 --> 00:18:46,742
Lots to look at.
331
00:18:46,744 --> 00:18:48,536
And plenty to fear.
332
00:18:53,048 --> 00:18:54,678
- What were they?
- I don't know,
333
00:18:54,680 --> 00:18:56,405
but they were horrible looking.
334
00:18:56,407 --> 00:18:58,294
I'll see if they're still there.
335
00:19:06,102 --> 00:19:07,988
Hey, I did it. Guys, check this out.
336
00:19:07,990 --> 00:19:11,765
- It's really cool.
- What do they want from us?
337
00:19:11,767 --> 00:19:13,300
That one's cute.
338
00:19:13,302 --> 00:19:15,764
That one looks kind of dumb.
339
00:19:15,766 --> 00:19:18,453
Don't you guys get it? They're us.
340
00:19:22,006 --> 00:19:24,212
Phew, that's a relief.
341
00:19:24,214 --> 00:19:25,748
Stop staring at me.
342
00:19:27,606 --> 00:19:29,077
Someone's there.
343
00:19:30,869 --> 00:19:37,717
Yes, 'tis Norma, the most glamorous
vampire octopus in the world.
344
00:19:37,719 --> 00:19:41,075
You've heard of me, of course.
345
00:19:41,077 --> 00:19:44,532
- Uh, not really.
- Maybe she used to be big.
346
00:19:44,534 --> 00:19:49,171
I am big. It's the
Titanic that got small.
347
00:19:49,173 --> 00:19:51,924
Well, not really. I take that part back.
348
00:19:51,926 --> 00:19:56,564
Uh, hi. I'm Deep and oh,
uh, this is Evo and Alice.
349
00:19:56,566 --> 00:19:58,004
We're sort of new here.
350
00:19:58,005 --> 00:20:01,907
Oh, fans come to worship me, at last.
351
00:20:04,406 --> 00:20:06,643
Uh, we need to find the
City of Men, quickly.
352
00:20:06,645 --> 00:20:11,124
- Do you know the way?
- Oh, the City of Men.
353
00:20:11,126 --> 00:20:14,707
Where I made my
triumphant stage debut
354
00:20:14,709 --> 00:20:18,196
in a huge glass palace.
355
00:20:18,197 --> 00:20:22,963
The humans would applaud
and applaud and applaud.
356
00:20:22,965 --> 00:20:24,722
Norma, we're in
a little hurry, so...
357
00:20:24,724 --> 00:20:25,746
Do not interrupt.
358
00:20:25,748 --> 00:20:31,314
Oh, I was worshiped, pursued
by love-struck admirers.
359
00:20:31,316 --> 00:20:33,490
For example, the Count over there.
360
00:20:33,492 --> 00:20:36,401
Sadly, he no longer does much seducing.
361
00:20:36,403 --> 00:20:38,837
But what cheekbones.
362
00:20:40,083 --> 00:20:43,122
Hey, maybe you could light up my life.
363
00:20:43,124 --> 00:20:45,393
What you do say, handsome?
364
00:20:45,395 --> 00:20:47,857
I... I'm afraid of commitment.
365
00:20:49,268 --> 00:20:51,698
Make that terrified.
366
00:20:51,700 --> 00:20:54,290
But all that was so long ago.
367
00:20:54,292 --> 00:20:59,984
Before humans made the seas...
and ruined my career.
368
00:20:59,986 --> 00:21:02,257
So I wandered the seas
369
00:21:02,259 --> 00:21:05,234
until I found this wonderful home.
370
00:21:05,236 --> 00:21:09,777
Except no one comes to visit, until now.
371
00:21:09,779 --> 00:21:12,561
Uh, yeah, we'd love to stay,
but thanks for everything.
372
00:21:12,563 --> 00:21:14,129
We really have to be on our way.
373
00:21:14,131 --> 00:21:16,146
See, our colony is in danger and...
374
00:21:16,148 --> 00:21:18,224
Oh, but you can't.
375
00:21:18,226 --> 00:21:20,977
And why?
376
00:21:20,979 --> 00:21:23,856
You're right on time
for my one-woman show.
377
00:21:23,858 --> 00:21:26,801
And no one leaves in the
middle of a performance.
378
00:21:26,803 --> 00:21:29,553
Or else.
379
00:21:31,058 --> 00:21:32,623
Look for exits.
380
00:21:32,625 --> 00:21:34,352
There aren't any. What do we do?
381
00:21:34,354 --> 00:21:39,664
And now the beautiful, the sublime, Norma.
382
00:21:39,666 --> 00:21:43,056
Oh, please, you're too kind.
Thank you all ever so much.
383
00:22:13,008 --> 00:22:15,887
- I think it's kind of catchy.
- Are you crazy?
384
00:22:15,889 --> 00:22:17,487
- Let's get out of here.
- We can't yet.
385
00:22:17,489 --> 00:22:20,048
You heard her. She came
from the City of Men.
386
00:22:20,050 --> 00:22:22,738
We need to find out where it is.
387
00:22:51,089 --> 00:22:52,557
Hello, sailor.
388
00:23:18,478 --> 00:23:20,942
- Woo-hoo!
- Floating ovation.
389
00:23:20,944 --> 00:23:23,277
- Marvelous.
- Encore! Again, again!
390
00:23:23,279 --> 00:23:25,326
More? Are you out of your mind?
391
00:23:25,328 --> 00:23:26,221
I've got a plan.
392
00:23:26,223 --> 00:23:29,485
- Whoo-hoo! Encore. More, more!
- Whoo-hoo!
393
00:23:29,487 --> 00:23:32,045
- Oh, I blush.
- How about some improv?
394
00:23:32,047 --> 00:23:33,996
Splendid. What shall I be?
395
00:23:33,998 --> 00:23:36,941
A young actress on her
way to the City of Men.
396
00:23:36,943 --> 00:23:40,717
Oh, I remember it like it was yesterday.
397
00:23:40,719 --> 00:23:43,372
Suitcase packed and I'm setting off
398
00:23:43,374 --> 00:23:47,724
for the City's grandest
boulevard, Broadway.
399
00:23:47,726 --> 00:23:49,965
And how do you get to Broadway?
400
00:23:49,966 --> 00:23:52,716
Practice, my boy, practice.
401
00:23:52,718 --> 00:23:56,108
I mean, which way do you
swim. From here, that is.
402
00:23:56,110 --> 00:23:59,723
Oh, along the warm
westerly current, of course.
403
00:23:59,725 --> 00:24:02,829
See it? Whoa, here I go.
404
00:24:02,831 --> 00:24:05,676
- Westerly current. Got it.
- How long does your trip take?
405
00:24:05,678 --> 00:24:10,187
Six days of pure anticipation,
with a quick stop for a kiss
406
00:24:10,189 --> 00:24:12,043
with a devilishly handsome shark
407
00:24:12,045 --> 00:24:15,052
on the Island of Trash
near the Iron Mountain.
408
00:24:15,054 --> 00:24:18,060
Island of Trash. Iron
Mountain. And then you're there?
409
00:24:18,062 --> 00:24:21,612
No, first I float through the Coral Canyon.
410
00:24:21,614 --> 00:24:24,591
Oh, so beautiful.
411
00:24:25,198 --> 00:24:26,860
Now the Long Island.
412
00:24:26,862 --> 00:24:30,411
Then the Great Bridge
at the foot of the city.
413
00:24:30,413 --> 00:24:34,155
Whoops, there goes my suitcase.
414
00:24:34,157 --> 00:24:36,011
Coral Canyon, Long Island, Big Bridge.
415
00:24:36,012 --> 00:24:37,741
We've got it. Move.
416
00:24:38,668 --> 00:24:40,813
What? I hardly started.
417
00:24:41,868 --> 00:24:44,650
No one swims out on Norma.
418
00:24:53,292 --> 00:24:55,658
My fans are fans to the end.
419
00:24:55,660 --> 00:24:58,473
Which will happen sooner than you think,
420
00:24:58,475 --> 00:25:01,801
for I will destroy you!
421
00:25:05,516 --> 00:25:07,434
What do we do?
422
00:25:07,435 --> 00:25:08,493
Follow my lead.
423
00:25:09,355 --> 00:25:11,242
You call that acting?
424
00:25:11,244 --> 00:25:14,154
I've seen scarier
performances from clown fish.
425
00:25:14,156 --> 00:25:16,361
Yeah, I give you half a starfish.
426
00:25:16,363 --> 00:25:20,233
- I kind of liked it.
- Shh, play along.
427
00:25:22,923 --> 00:25:24,328
Imbeciles!
428
00:25:24,330 --> 00:25:28,522
You wouldn't know art if it
scaled, breaded, and fried you.
429
00:25:28,524 --> 00:25:32,332
You bottom feeders, get out.
430
00:25:35,562 --> 00:25:37,320
There, an exit.
431
00:25:37,322 --> 00:25:40,523
No, wait. Come back!
432
00:25:46,475 --> 00:25:48,972
I really don't want to see this.
433
00:26:08,489 --> 00:26:12,619
No, don't go!
434
00:26:13,227 --> 00:26:14,185
Fine!
435
00:26:14,186 --> 00:26:16,009
Forget you.
436
00:26:16,011 --> 00:26:21,831
Who cares? I don't need you.
I still have my adoring public.
437
00:26:27,178 --> 00:26:30,859
Oh, my gosh, glad we got
out of there with our lives.
438
00:26:32,553 --> 00:26:33,671
Okay, now what?
439
00:26:33,673 --> 00:26:37,094
Norma said to take the warm
westerly to the Iron Mountain.
440
00:26:37,096 --> 00:26:40,007
Hey, feel it? Warm currents.
441
00:26:40,009 --> 00:26:41,672
The warm westerly.
442
00:26:41,674 --> 00:26:44,007
Sorry, I couldn't hold it anymore.
443
00:26:44,009 --> 00:26:46,855
Gross, Evo.
444
00:26:46,857 --> 00:26:48,262
There.
445
00:26:48,264 --> 00:26:51,302
Wow, it's like a hill of steel.
446
00:26:51,304 --> 00:26:53,031
Maybe someone inside the hill of steel
447
00:26:53,033 --> 00:26:55,082
can tell us where the Iron Mountain is.
448
00:26:56,070 --> 00:26:57,574
What?
449
00:26:57,576 --> 00:27:00,230
Okay, looks like we
go over and keep heading west.
450
00:27:00,232 --> 00:27:03,302
That should take us to the Long
Island and then the Big Bridge.
451
00:27:03,304 --> 00:27:05,161
We got this guys.
452
00:27:08,808 --> 00:27:12,261
- We lost the current.
- I feel it, this way.
453
00:27:12,263 --> 00:27:13,480
Deep!
454
00:27:30,216 --> 00:27:32,646
I... uh, hi.
455
00:27:32,648 --> 00:27:35,462
- How are you?
- I'm hungry.
456
00:27:35,464 --> 00:27:37,222
Oh, well, maybe I could help you.
457
00:27:37,223 --> 00:27:41,030
Yeah, stay still so I can
get you down in one bite.
458
00:27:41,032 --> 00:27:42,212
Don't you know who you're eating?
459
00:27:42,214 --> 00:27:44,613
Nah. It takes all the romance out of it.
460
00:27:44,615 --> 00:27:47,429
Wait! Um, I'm a very important octopus
461
00:27:47,431 --> 00:27:49,957
and if you eat me, my
friends will be very mad.
462
00:27:49,959 --> 00:27:53,732
Friends! Very mad friends!
463
00:27:53,734 --> 00:27:56,773
- That's your cue.
- My, cue?
464
00:27:56,775 --> 00:27:58,436
Oh, so you have friends?
465
00:27:58,438 --> 00:28:02,564
Oh, yeah, really good friends,
and they're right over...
466
00:28:05,510 --> 00:28:10,212
- Are you crying?
- I've never had a friend.
467
00:28:10,213 --> 00:28:13,637
I live in garbage. I haven't
seen another living thing
468
00:28:13,639 --> 00:28:15,620
in I don't know how many years.
469
00:28:15,622 --> 00:28:19,749
Oh, well, we're living things.
Maybe we could be friends?
470
00:28:19,751 --> 00:28:23,684
Right, except now I want to eat you.
471
00:28:23,686 --> 00:28:25,444
Don't you see the problem?
472
00:28:25,445 --> 00:28:27,747
Oh, what am I gonna do?
473
00:28:27,749 --> 00:28:30,339
- Well, if you ask me...
- Eat them.
474
00:28:30,341 --> 00:28:33,827
No, they aren't food, they're friends.
475
00:28:33,829 --> 00:28:35,779
Delicious looking friends.
476
00:28:35,781 --> 00:28:38,148
If you eat your friends, they
won't want to be friends with you.
477
00:28:38,149 --> 00:28:39,300
Fine.
478
00:28:39,302 --> 00:28:41,252
Now get it together.
479
00:28:41,254 --> 00:28:43,524
- Deep, let's move.
- Which way's the current?
480
00:28:43,526 --> 00:28:45,539
Who cares, let's just get out of here.
481
00:28:45,541 --> 00:28:47,906
Uh, hi guys.
482
00:28:47,908 --> 00:28:50,499
Look, really sorry about that back there.
483
00:28:50,501 --> 00:28:53,251
It's so embarrassing.
Let's start over could we?
484
00:28:53,253 --> 00:28:56,194
My name's Maura. Charmed.
485
00:28:56,196 --> 00:29:00,131
Uh, I'm Deep. Uh, this is Evo and Alice.
486
00:29:00,133 --> 00:29:02,114
We're on our way west to the City of Men.
487
00:29:02,116 --> 00:29:05,858
- So, we got to like...
- Run for our lives. Toodle-oo.
488
00:29:05,860 --> 00:29:07,778
That's a dangerous trip. I can help you.
489
00:29:07,780 --> 00:29:08,930
I can protect you against predators.
490
00:29:08,932 --> 00:29:12,322
- You are a predator.
- I mean way worse predators.
491
00:29:12,324 --> 00:29:15,074
And look, I will 100% not eat you, at all.
492
00:29:15,076 --> 00:29:17,026
My word's my bond. Please, can I come?
493
00:29:17,028 --> 00:29:19,170
- Well...
- Please?
494
00:29:19,172 --> 00:29:21,027
- I, uh...
- Don't leave me alone.
495
00:29:21,029 --> 00:29:24,358
Well, we... See...
496
00:29:28,868 --> 00:29:31,714
- Ugh, whatever, come on.
- Deep!
497
00:29:31,716 --> 00:29:35,489
Excuse me, it's
Maura, isn't it? Lovely name.
498
00:29:35,491 --> 00:29:38,276
Can I get a quick word with
my colleague here, please?
499
00:29:41,187 --> 00:29:43,937
Are you out of your mind?
500
00:29:43,939 --> 00:29:47,969
Do you have any idea how many
friends she's probably eaten?
501
00:29:47,971 --> 00:29:49,925
Uh, excuse me.
502
00:29:50,948 --> 00:29:53,184
Didn't you hear her? No eating, 100%.
503
00:29:53,186 --> 00:29:55,904
You can't beat 100%
504
00:29:55,906 --> 00:29:58,722
Come on, she's got an honest face.
505
00:29:58,724 --> 00:30:01,377
And an unhingeable jaw!
506
00:30:01,379 --> 00:30:05,089
I say she's in. Okay, team, let's move.
507
00:30:05,091 --> 00:30:06,625
Oh, my gosh, oh, my gosh, oh, my gosh.
508
00:30:06,627 --> 00:30:09,089
I don't know what to say. You
got it, sir. Thank you, sir.
509
00:30:09,091 --> 00:30:12,768
Friends don't eat
friends. Friends don't eat friends.
510
00:30:12,770 --> 00:30:15,075
Friends don't eat friends.
511
00:30:20,001 --> 00:30:22,304
Citizens, help is on the way.
512
00:30:22,306 --> 00:30:24,703
Deep will find Nathan. I give you my word.
513
00:30:24,705 --> 00:30:26,784
Just remain calm and...
514
00:30:28,097 --> 00:30:29,568
- What is it?
- Oh no, nothing.
515
00:30:29,570 --> 00:30:32,383
- Forget it. No worries.
- No, what it is it that's so important
516
00:30:32,385 --> 00:30:34,945
that you interrupted me?
517
00:30:34,947 --> 00:30:37,856
Maybe you and I should talk over there?
518
00:30:37,858 --> 00:30:40,767
There are no secrets in my colonies. Speak.
519
00:30:40,769 --> 00:30:42,433
I don't want to impose.
520
00:30:42,435 --> 00:30:46,656
Come up here, next to me, right
now and say your peace, citizen.
521
00:30:46,658 --> 00:30:48,863
- Really?
- Just do it.
522
00:30:48,865 --> 00:30:52,639
Oh, hey. Hi, everybody. Um,
another big crack opened.
523
00:30:52,641 --> 00:30:55,136
More lava's pouring in,
ain't no way to stop it.
524
00:30:55,138 --> 00:30:56,895
Pretty sure we're toast.
525
00:31:04,546 --> 00:31:08,449
What have I done? Was it
a mistake to trust Deep?
526
00:31:09,985 --> 00:31:11,646
Keep up the pace, guys.
527
00:31:11,648 --> 00:31:15,073
Deep, we've
been swimming for hours.
528
00:31:16,064 --> 00:31:17,599
Oh, I'm so hungry.
529
00:31:17,601 --> 00:31:19,935
- Ouch.
- What's your problem, guy?
530
00:31:19,937 --> 00:31:20,959
Well, I'll tell you one thing,
531
00:31:20,961 --> 00:31:23,071
it's definitely not that
I'm afraid of you'll eat me.
532
00:31:23,073 --> 00:31:25,054
Relax, I'm not into lantern fish.
533
00:31:25,056 --> 00:31:26,655
If I want to become bioluminescent,
534
00:31:26,656 --> 00:31:28,542
I'll swallow a light bulb, okay?
535
00:31:28,544 --> 00:31:31,038
Ah, not afraid at all. Ah!
536
00:31:33,088 --> 00:31:37,312
Come on, guys, we'll
take a break when... Whoa!
537
00:31:38,368 --> 00:31:41,569
How could the Kraken have
kept me from all this?
538
00:31:44,096 --> 00:31:45,821
Maybe we can just...
539
00:31:45,823 --> 00:31:48,414
...stop and enjoy this for a while?
540
00:31:48,416 --> 00:31:50,078
No, we need to push on.
541
00:31:50,080 --> 00:31:52,798
Of course, that's what I meant
when I suggested stopping.
542
00:31:52,800 --> 00:31:53,854
Let's go even faster.
543
00:31:53,856 --> 00:31:56,382
Not really an award winner
in listening skills, is he?
544
00:31:56,384 --> 00:31:58,013
Huh, you noticed?
545
00:31:58,015 --> 00:31:59,520
Whoa.
546
00:32:00,736 --> 00:32:03,613
Deep, can we take a break?
547
00:32:03,615 --> 00:32:05,404
Hey, Deep, we're exhausted here.
548
00:32:05,406 --> 00:32:09,853
So tired, so
thirsty. Water, water.
549
00:32:09,855 --> 00:32:11,485
But we're already in the water.
550
00:32:11,486 --> 00:32:14,012
Right, that's the joke.
551
00:32:14,014 --> 00:32:16,797
What do they call an octopus
with a bad sense of humor?
552
00:32:16,799 --> 00:32:20,445
- Dinner.
- Now that's funny.
553
00:32:20,447 --> 00:32:22,269
Hey, guys, I have an idea.
554
00:32:22,271 --> 00:32:24,701
We should rest here, it's so beautiful.
555
00:32:24,703 --> 00:32:27,612
I'm exhausted. Let's take a break.
556
00:32:27,614 --> 00:32:29,436
- Finally.
- That's what we've been saying all along.
557
00:32:29,438 --> 00:32:30,620
- That's what we've been telling you.
- Nobody cares.
558
00:32:30,622 --> 00:32:34,111
Okay, okay, all you had
to do was say something.
559
00:32:35,839 --> 00:32:39,037
So, let's put the ladies down here
and Evo and I will sleep up top.
560
00:32:39,039 --> 00:32:41,244
- I'm fine up here.
- I'll be the watch fish.
561
00:32:41,246 --> 00:32:43,421
I won't sleep anyway.
562
00:32:43,423 --> 00:32:45,820
Maybe one of your bedtime
stories will make you sleepy.
563
00:32:45,822 --> 00:32:48,476
Really? Hmm, okay.
564
00:32:48,478 --> 00:32:52,764
So, once upon a time
there was this brave fish.
565
00:32:52,766 --> 00:32:54,620
Was it a lantern fish by any chance?
566
00:32:54,622 --> 00:32:58,363
Yes, in fact. But no interrupting,
Deep, or you get a time out.
567
00:32:58,365 --> 00:33:01,372
Anyway, this lantern
fish, Revo was his name,
568
00:33:01,374 --> 00:33:05,212
he was so brave, he could swim anywhere.
569
00:33:08,350 --> 00:33:10,620
The guy was totally fearless.
570
00:33:10,622 --> 00:33:15,612
He could, like, take on any enemies.
571
00:33:17,724 --> 00:33:21,788
Praise Neptune. He was
working on my last nerve.
572
00:33:21,790 --> 00:33:24,859
You were right, Deep. It
sure is beautiful out here.
573
00:33:24,861 --> 00:33:28,539
Yeah, I hope one day I can
show my grandfather this.
574
00:33:28,541 --> 00:33:31,581
You will. Now let's get some sleep.
575
00:33:33,373 --> 00:33:34,907
Thanks, guys.
576
00:33:34,909 --> 00:33:37,530
- Night, Deep.
- Night, Maura. Night, Alice.
577
00:33:37,532 --> 00:33:40,700
- Night, Deep. Night, Maura.
- Night.
578
00:33:41,724 --> 00:33:44,862
Friends.
579
00:33:54,781 --> 00:33:56,057
- Maura!
- Huh?
580
00:33:56,059 --> 00:33:58,425
- Maura!
- Let us out!
581
00:33:58,427 --> 00:34:00,218
- Where?
- Here!
582
00:34:00,220 --> 00:34:02,265
You ate us!
583
00:34:03,228 --> 00:34:04,601
Hi, guys, is it morning?
584
00:34:06,523 --> 00:34:08,154
Oh, no. Oh, no. Oh, no.
585
00:34:08,156 --> 00:34:11,705
I knew it.
Deep, this is your fault.
586
00:34:11,707 --> 00:34:13,723
My fault? How is it...
587
00:34:14,843 --> 00:34:16,090
- Ow, ow.
- I got this.
588
00:34:16,092 --> 00:34:18,489
Out, out.
589
00:34:18,491 --> 00:34:20,377
Look, let's give her the benefit of the doubt.
590
00:34:20,379 --> 00:34:23,417
Until she actually digests
and eliminates us, she...
591
00:34:23,419 --> 00:34:25,594
- Gross!
- Okay, this usually works.
592
00:34:25,596 --> 00:34:28,248
- Uh, relax me.
- Relax you?
593
00:34:28,250 --> 00:34:30,137
I'm the one about to be
shot through your butt.
594
00:34:30,138 --> 00:34:32,569
Evo, quiet. Maura, what can we do?
595
00:34:32,571 --> 00:34:34,489
I like my tummy rubbed.
596
00:34:34,490 --> 00:34:37,785
Stop, stop, that tickles.
597
00:34:37,787 --> 00:34:39,577
Higher!
598
00:34:39,579 --> 00:34:40,792
Lower! Lower!
599
00:34:40,794 --> 00:34:42,777
Sorry.
600
00:34:42,779 --> 00:34:45,368
Try singing, something nice.
601
00:34:45,369 --> 00:34:47,257
- I can sing.
- Oh, joy.
602
00:34:55,642 --> 00:34:57,816
Eww.
603
00:34:57,817 --> 00:35:00,279
- Yuck.
- Oh, gross.
604
00:35:00,281 --> 00:35:01,944
Phew, that was close.
605
00:35:01,946 --> 00:35:03,959
Well, I feel better.
606
00:35:03,961 --> 00:35:07,703
- I don't.
- I got this. Push.
607
00:35:07,705 --> 00:35:08,664
Breathe.
608
00:35:10,618 --> 00:35:12,215
Breathe!
609
00:35:12,217 --> 00:35:13,335
- Push!
- You can do it, Maura.
610
00:35:13,337 --> 00:35:15,735
- Come on!
- Just push!
611
00:35:20,888 --> 00:35:23,480
Congratulations, Maura.
612
00:35:23,482 --> 00:35:24,856
I'm so proud.
613
00:35:24,858 --> 00:35:26,647
And you are so not nursing.
614
00:35:26,649 --> 00:35:29,208
How dare you blame the victim, savage.
615
00:35:29,210 --> 00:35:32,055
All right,
then. We're all still here.
616
00:35:32,057 --> 00:35:33,911
It was all just a big misunderstanding.
617
00:35:33,913 --> 00:35:37,754
Let's chalk it up to
experience, okay?
618
00:35:40,025 --> 00:35:41,718
Ugh, what's that smell?
619
00:35:41,720 --> 00:35:44,886
Hey, what are you looking at me for? Ouch.
620
00:35:44,888 --> 00:35:47,159
I think we're getting close to
that thing Norma told us about.
621
00:35:47,161 --> 00:35:48,694
The entertainment business?
622
00:35:48,696 --> 00:35:50,294
No, the Long Island,
623
00:35:50,296 --> 00:35:53,401
which puts us right near the City of Men.
624
00:35:56,759 --> 00:35:59,607
Wow, they really
wrecked this place.
625
00:35:59,609 --> 00:36:02,422
So if Nathan's here,
we should be able to find him.
626
00:36:02,424 --> 00:36:04,726
Not a lot of places a whale can hide.
627
00:36:04,728 --> 00:36:07,225
I hope so, he's all we got.
628
00:36:09,079 --> 00:36:11,158
Evo, will you quit banging into me.
629
00:36:11,160 --> 00:36:13,814
- Let me swim in the back.
- Forget it, sister.
630
00:36:13,816 --> 00:36:16,182
Not after your little
midnight munchie attack.
631
00:36:16,184 --> 00:36:18,774
Your breath will be giving
me nightmares for years.
632
00:36:18,776 --> 00:36:20,406
I have a medical condition.
633
00:36:20,408 --> 00:36:22,805
Homicidal is a medical condition?
634
00:36:22,807 --> 00:36:23,797
Hmmm.
635
00:36:23,799 --> 00:36:27,480
Uh, uh, wait. Slow down.
636
00:36:28,694 --> 00:36:31,544
Uh, guys? Guys!
637
00:36:33,943 --> 00:36:35,446
Wow, look at that!
638
00:36:35,448 --> 00:36:37,685
The bridge Norma was talking about.
639
00:36:37,687 --> 00:36:39,765
We must be close!
640
00:36:44,343 --> 00:36:47,541
Wow, amazing. Now I've seen it all.
641
00:36:47,543 --> 00:36:49,716
I'm completely speechless.
642
00:36:49,718 --> 00:36:53,076
I take it back, now I've seen it all.
643
00:36:53,078 --> 00:36:55,093
Evo, shine your light up there.
644
00:36:55,095 --> 00:36:57,524
Evo? Where's Evo?
645
00:36:57,526 --> 00:36:58,676
You didn't?
646
00:36:58,678 --> 00:37:03,317
No, jeez, you eat someone one
time and they never let it go.
647
00:37:03,319 --> 00:37:06,612
- He's right there.
- You guys don't hear that?
648
00:37:06,614 --> 00:37:08,084
Someone's after us.
649
00:37:08,086 --> 00:37:10,323
Oh, come on.
650
00:37:10,325 --> 00:37:11,860
Who would want to follow us?
651
00:37:11,862 --> 00:37:13,172
I know neighborhoods like this.
652
00:37:13,174 --> 00:37:14,453
You've got to tuck in your scales
653
00:37:14,455 --> 00:37:16,084
and keep your eyes on your tail.
654
00:37:16,086 --> 00:37:19,091
- How is that possible?
- Seriously, watch yourselves.
655
00:37:19,093 --> 00:37:21,011
All this stuff is just slowing us down.
656
00:37:21,013 --> 00:37:24,051
- We keep going.
- Sorry for chit-chatting.
657
00:37:24,053 --> 00:37:25,363
You know best.
658
00:37:26,614 --> 00:37:28,628
Clicking. Clicking.
659
00:37:28,630 --> 00:37:30,066
Everywhere, clicking!
660
00:37:32,565 --> 00:37:33,971
Ah! Now I'm clicking.
661
00:37:35,445 --> 00:37:36,724
Guys, focus.
662
00:37:36,726 --> 00:37:38,259
We just need to get past the bridge
663
00:37:38,261 --> 00:37:40,211
and then we'll be in the City of Men...
664
00:37:55,605 --> 00:37:57,557
Giant crabs!
665
00:38:00,404 --> 00:38:03,538
And where do you think you're going? Hmm?
666
00:38:03,540 --> 00:38:08,114
We don't want any trouble,
Mr. Extremely-Big-Crab, sir.
667
00:38:08,116 --> 00:38:10,835
We were just heading to the
other side of the bridge.
668
00:38:10,837 --> 00:38:12,435
Rico does not think so.
669
00:38:12,436 --> 00:38:14,867
Oh... we meant the other,
670
00:38:14,868 --> 00:38:16,754
other side of the bridge.
671
00:38:16,756 --> 00:38:19,537
Oh, we're here. Bye!
672
00:38:21,811 --> 00:38:23,602
Rico kills you now.
673
00:38:23,604 --> 00:38:26,161
Though, uh, it's a shame you won't hear
674
00:38:26,163 --> 00:38:29,457
our exciting, scandalous,
death-defying story.
675
00:38:29,459 --> 00:38:31,281
Oh, exciting story?
676
00:38:31,283 --> 00:38:34,193
Um, yeah, that Alice tells really well.
677
00:38:34,194 --> 00:38:36,050
Um, yeah, it's about Evo.
678
00:38:36,052 --> 00:38:38,897
And it's really great
told in the first person.
679
00:38:38,899 --> 00:38:40,049
By Maura.
680
00:38:40,051 --> 00:38:42,194
Enough. Entertain me or you all ceviche.
681
00:38:42,196 --> 00:38:44,433
- Understand?
- Ceviche?
682
00:38:44,435 --> 00:38:46,897
You're marinated in lime juice
with dried peppers and tomatoes.
683
00:38:46,899 --> 00:38:47,952
Happened to my cousin's family.
684
00:38:47,954 --> 00:38:51,632
Ugh, horrible. Yet, oddly appetizing.
685
00:38:51,634 --> 00:38:53,681
Rico is waiting.
686
00:38:53,683 --> 00:38:57,872
Okay, so a sponge, a scallop,
and a rabbi walk into a bar.
687
00:38:57,874 --> 00:38:59,473
No, no, no, that makes no sense.
688
00:38:59,475 --> 00:39:01,648
- Sponges can't walk.
- It's a joke.
689
00:39:01,650 --> 00:39:02,928
It's not possible.
690
00:39:02,930 --> 00:39:05,137
A joke doesn't have to be possible.
691
00:39:05,139 --> 00:39:07,888
And why is a shellfish eating a rabbi?
692
00:39:07,890 --> 00:39:10,672
He's not eating him, he's
getting a drink with him.
693
00:39:10,674 --> 00:39:14,511
- Again, impossible.
- Fine. Okay.
694
00:39:14,513 --> 00:39:18,482
- Two blowfish are the movies...
- Enough jokes. Rico says, dance.
695
00:39:21,553 --> 00:39:25,039
- Deep, put me in, I got this.
- Alice, stop.
696
00:39:25,041 --> 00:39:28,271
- I said dance.
- D-dance?
697
00:39:28,273 --> 00:39:29,776
- Deep!
- You mean like...
698
00:39:29,778 --> 00:39:31,696
You have seven legs, use them.
699
00:39:31,698 --> 00:39:33,296
- Eight.
- Not for long.
700
00:39:33,297 --> 00:39:34,319
- Deep!
- Do it!
701
00:39:34,321 --> 00:39:35,599
Oh, boy.
702
00:39:35,601 --> 00:39:38,546
- Everybody, hang on!
- Hmm?
703
00:39:39,569 --> 00:39:43,502
Hit it, boys. Key of deep C.
704
00:39:54,096 --> 00:39:55,406
Do you mean today?
705
00:40:36,656 --> 00:40:38,125
Calling it, here I go.
706
00:40:44,080 --> 00:40:45,326
Shake it, baby!
707
00:41:18,958 --> 00:41:22,317
Whoo!
708
00:41:36,590 --> 00:41:38,767
Crab, you have been served.
709
00:41:41,965 --> 00:41:44,750
Whoo! Yay!
710
00:41:51,213 --> 00:41:52,746
Oh, that was nice.
711
00:42:35,277 --> 00:42:37,642
I like shaking with you.
712
00:42:42,475 --> 00:42:44,873
Great! Awesome! Thanks, it's been fun.
713
00:42:44,875 --> 00:42:46,281
Bye, all.
714
00:42:46,283 --> 00:42:48,906
Woo-hoo, yeah, all right!
715
00:42:48,908 --> 00:42:52,106
You like me, you really like me.
716
00:42:52,108 --> 00:42:54,122
Alice, move it. Let's go.
717
00:42:54,124 --> 00:42:57,193
Go? You are not leaving
Rico, mi vida?
718
00:42:57,195 --> 00:42:59,914
- Oh, but darling, I...
- You cannot.
719
00:42:59,916 --> 00:43:01,321
You will be Rico's wife.
720
00:43:01,323 --> 00:43:05,096
I would give up my shell
and one of my claws for you.
721
00:43:05,098 --> 00:43:09,608
I am flattered. It is nice
to be appreciated for once.
722
00:43:09,610 --> 00:43:10,665
Alice!
723
00:43:10,667 --> 00:43:13,161
You and Rico will have many children.
724
00:43:13,163 --> 00:43:15,050
Beautiful little half crab, half shrimps.
725
00:43:15,052 --> 00:43:18,441
Crimps or shrabs. Ay mi madre.
726
00:43:18,443 --> 00:43:21,512
- What dancers they will be.
- This is insanity, Claws.
727
00:43:21,514 --> 00:43:24,233
Alice, please. Don't
leave me. You promised.
728
00:43:24,235 --> 00:43:26,344
Oh, I...
729
00:43:26,346 --> 00:43:28,553
I... I... oh.
730
00:43:28,555 --> 00:43:33,832
Rico, gracias. I will
never forget this moment.
731
00:43:33,834 --> 00:43:35,178
Oh.
732
00:43:36,233 --> 00:43:39,081
Rico hate to see you go.
733
00:43:39,083 --> 00:43:41,673
But he loves to watch you walk away.
734
00:43:41,675 --> 00:43:44,041
It is so sad to see.
735
00:43:44,043 --> 00:43:46,855
Don't look.
736
00:43:46,857 --> 00:43:48,648
Was that necessary?
737
00:43:49,321 --> 00:43:50,983
One last thing, my sweet.
738
00:43:50,985 --> 00:43:53,449
Beware of the smiley face.
739
00:43:53,450 --> 00:43:55,144
- Smiley face?
- Come on.
740
00:43:55,146 --> 00:43:57,450
The smiley face.
741
00:43:58,378 --> 00:43:59,911
- Amazing.
- Unbelievable.
742
00:43:59,913 --> 00:44:03,752
- Pure genius.
- Deep, you really think so?
743
00:44:03,754 --> 00:44:07,911
Oh, yeah, I mean if I hadn't
forced you out of your comfort zone,
744
00:44:07,913 --> 00:44:09,478
those crabs would have never let us pass.
745
00:44:09,480 --> 00:44:10,535
What?
746
00:44:10,537 --> 00:44:14,183
Sometimes you just need a
visionary, like yours truly.
747
00:44:14,185 --> 00:44:15,498
Ugh!
748
00:44:16,938 --> 00:44:18,730
Whoa!
749
00:44:20,329 --> 00:44:21,737
We made it!
750
00:44:22,345 --> 00:44:24,234
The City of Men.
751
00:44:26,216 --> 00:44:28,742
It's incredible.
752
00:44:28,744 --> 00:44:32,104
Yeah, incredibly empty.
753
00:44:36,199 --> 00:44:39,271
Why would you make all this
stuff and then destroy it?
754
00:44:39,273 --> 00:44:42,631
Yeah, I thought they
were supposed to be smart.
755
00:44:42,632 --> 00:44:44,711
Oh, maybe that's Nathan's house.
756
00:44:44,713 --> 00:44:47,657
- It's big enough.
- Let's check it out.
757
00:44:49,832 --> 00:44:53,254
- Here we go.
- Not so fast, Deep.
758
00:44:55,336 --> 00:44:56,489
Wait for me.
759
00:44:59,047 --> 00:45:00,838
Whoa.
760
00:45:00,840 --> 00:45:04,488
Wow, it's so amazing.
761
00:45:04,904 --> 00:45:06,537
Look, what's that?
762
00:45:08,903 --> 00:45:12,741
Deep, come here. We must be careful.
763
00:45:12,743 --> 00:45:15,652
Oh, seriously, I think we
should be looking for Nathan.
764
00:45:15,654 --> 00:45:19,077
Oh, come on, Evo. You're
such a party pooper.
765
00:45:19,079 --> 00:45:20,871
Let's have some fun.
766
00:45:38,693 --> 00:45:40,676
Look, what's this?
767
00:45:40,678 --> 00:45:42,628
Ugh, it's icky. I want one.
768
00:45:42,630 --> 00:45:44,516
I think it's a human being.
769
00:45:44,518 --> 00:45:46,949
It can't be. I thought they'd be bigger.
770
00:45:46,950 --> 00:45:49,859
Well, they're not so impressive after all.
771
00:45:49,861 --> 00:45:51,942
Let me deal with that.
772
00:45:55,973 --> 00:45:58,534
Weak, and it's not even tasty.
773
00:46:00,742 --> 00:46:04,071
Come on, let's see what we can find.
774
00:46:05,638 --> 00:46:08,836
Can't see a thing in
here. Evo, do your thing.
775
00:46:08,838 --> 00:46:09,830
Yes, Deep.
776
00:46:12,773 --> 00:46:14,916
Oh no, swim!
777
00:46:14,918 --> 00:46:17,731
Where to? We're surrounded.
778
00:46:17,733 --> 00:46:19,043
It's all your fault, snake.
779
00:46:19,045 --> 00:46:21,379
They'll gobble us up raw, not even grilled.
780
00:46:21,381 --> 00:46:23,683
Shut up, sea louse. Are they his parents?
781
00:46:23,685 --> 00:46:27,075
Sir, we're really sorry. We
didn't mean to eat your baby.
782
00:46:27,076 --> 00:46:30,053
- No, Deep, come back.
- Sir?
783
00:46:37,157 --> 00:46:38,277
What?
784
00:46:44,037 --> 00:46:46,373
Whoa!
785
00:46:51,525 --> 00:46:52,707
Move out.
786
00:46:55,108 --> 00:46:57,250
Those humans
really have some issues.
787
00:46:57,252 --> 00:47:01,314
Whoa, this place is cool.
788
00:47:01,316 --> 00:47:02,945
Maybe we should get moving.
789
00:47:02,947 --> 00:47:04,420
Huh?
790
00:47:06,436 --> 00:47:09,956
Don't worry, Grandpa, we will find Nathan.
791
00:47:10,883 --> 00:47:12,705
Everybody, let's hustle.
792
00:47:12,707 --> 00:47:14,785
- Huh?
- Why didn't I think of that?
793
00:47:14,787 --> 00:47:16,099
Oh, wait, I did.
794
00:47:20,515 --> 00:47:24,066
All right, Nathan, here we come.
795
00:47:24,068 --> 00:47:26,146
How, Deep? We're out of directions.
796
00:47:26,148 --> 00:47:28,833
Let's go back. Wait,
we're out of directions.
797
00:47:30,083 --> 00:47:31,840
Okay, let me think here.
798
00:47:31,842 --> 00:47:34,755
Um, Nathan!
799
00:47:35,556 --> 00:47:37,344
Nathan!
800
00:47:37,346 --> 00:47:38,690
Nathan!
801
00:47:38,692 --> 00:47:41,632
We followed you all the way here
and that's all you've got for a plan?
802
00:47:41,634 --> 00:47:44,256
Shouting, "Nathan?"
803
00:47:44,258 --> 00:47:46,240
Do you want me to shout "Beatrice?"
804
00:47:46,242 --> 00:47:48,832
I should have just stayed home and died.
805
00:47:48,834 --> 00:47:50,560
No one's gonna die.
806
00:47:50,562 --> 00:47:53,792
Listen guys, this plan may
be weak, but it's all we got.
807
00:47:53,794 --> 00:47:56,608
Nathan! Nathan!
808
00:47:57,922 --> 00:47:59,329
It's him!
809
00:47:59,331 --> 00:48:01,695
Wait, why would he yell his own name?
810
00:48:01,697 --> 00:48:04,063
Unless he's lost, too. Oh, no.
811
00:48:04,065 --> 00:48:06,655
I might eat you just so I
don't have to listen to you.
812
00:48:06,657 --> 00:48:08,289
Be cool, everybody.
813
00:48:08,291 --> 00:48:09,923
Nathan!
814
00:48:10,273 --> 00:48:12,288
Nathan!
815
00:48:12,290 --> 00:48:14,208
Look, that thing.
816
00:48:14,210 --> 00:48:16,671
I saw pictures of it in
the pile of trash at home.
817
00:48:16,673 --> 00:48:18,464
It goes places fast.
818
00:48:18,466 --> 00:48:21,056
We can go all over the city
and I bet we can find him.
819
00:48:21,058 --> 00:48:22,368
Come on.
820
00:48:22,370 --> 00:48:24,224
I wouldn't just go jumping onto...
821
00:48:24,226 --> 00:48:25,794
Come on, get in.
822
00:48:30,306 --> 00:48:31,779
Hold on tight.
823
00:48:32,865 --> 00:48:33,983
Let's go.
824
00:48:33,985 --> 00:48:36,702
Not moving.
825
00:48:36,704 --> 00:48:38,335
Guess it's time to start yelling Beatrice.
826
00:48:38,337 --> 00:48:39,618
One second.
827
00:48:40,577 --> 00:48:43,134
Ah, just need to pull that out and...
828
00:49:03,041 --> 00:49:05,886
And how are we going to stop?
829
00:49:08,321 --> 00:49:11,391
At the end of the tunnel,
a light. Wait, are we dead?
830
00:49:11,393 --> 00:49:13,119
Not yet but we will be!
831
00:49:17,920 --> 00:49:21,343
Oh, no, we're going to crash! Jump!
832
00:49:26,048 --> 00:49:29,729
Guess that
was the end of the line.
833
00:49:34,975 --> 00:49:38,781
Look there, the smiley face.
834
00:49:38,783 --> 00:49:40,508
- This way, guys.
- No, no, no, no, no.
835
00:49:40,510 --> 00:49:43,613
The crabs told us to stay
away from the smiley face.
836
00:49:43,614 --> 00:49:45,983
Oh, no, I don't like this.
837
00:49:54,687 --> 00:49:56,796
We're gonna die, we're
gonna die. We're gonna die!
838
00:49:56,798 --> 00:50:00,095
Run!
839
00:50:31,550 --> 00:50:34,140
- Phew, that was close.
- Where were you?
840
00:50:38,685 --> 00:50:39,999
Zombie fish.
841
00:50:42,398 --> 00:50:44,317
You got to be kidding.
842
00:50:45,278 --> 00:50:47,740
Oh, no, we're trapped. We're gonna die.
843
00:50:52,605 --> 00:50:53,978
Wait, where are you going?
844
00:51:02,685 --> 00:51:04,509
Move it, Evo, out!
845
00:51:12,860 --> 00:51:16,154
We got rid of them for now.
Nathan must be behind there.
846
00:51:16,156 --> 00:51:19,385
What the heck are you doing?
Are you crazy, or just dumb?
847
00:51:19,387 --> 00:51:20,794
We almost died back there.
848
00:51:20,796 --> 00:51:22,938
The Kraken said to cross the City of Men.
849
00:51:22,940 --> 00:51:25,721
And that is exactly what I am going to do.
850
00:51:25,723 --> 00:51:28,058
No, Deep, Rico said...
851
00:51:28,060 --> 00:51:29,179
...stay out of here.
852
00:51:29,181 --> 00:51:30,553
We go back.
853
00:51:30,555 --> 00:51:32,985
Are you gonna listen to crabs?
854
00:51:32,987 --> 00:51:37,212
Or are you gonna listen to me?
855
00:52:26,746 --> 00:52:29,944
Guys, I don't think we're
in the City of Men anymore.
856
00:52:29,945 --> 00:52:31,863
What have you done with Maura?
857
00:52:31,865 --> 00:52:34,809
- I am Maura.
- Who are you?
858
00:52:34,811 --> 00:52:36,247
I'm Evo.
859
00:52:37,849 --> 00:52:40,152
That was a heck of
a doe-see-do, huh?
860
00:52:40,154 --> 00:52:42,487
- What?
- You do whatever you want, Deep,
861
00:52:42,489 --> 00:52:43,959
and expect us to come along for the ride
862
00:52:43,961 --> 00:52:46,296
and we almost died because of it.
863
00:52:46,298 --> 00:52:48,535
But guess what? You didn't, did you?
864
00:52:48,537 --> 00:52:51,063
Thanks to yours truly. Ouch!
865
00:52:51,065 --> 00:52:53,495
Hey, what are you trying to tell me?
866
00:52:53,497 --> 00:52:55,479
Team, Deep. Trust the team.
867
00:52:55,481 --> 00:52:57,752
- I do.
- Do you?
868
00:52:57,754 --> 00:52:59,831
Because it seems that's
not really your thing.
869
00:52:59,833 --> 00:53:01,367
You just shot us halfway across the ocean,
870
00:53:01,369 --> 00:53:03,256
away from Nathan, and away from the colony,
871
00:53:03,258 --> 00:53:04,790
and any chance of survival!
872
00:53:04,792 --> 00:53:06,167
Oh, give me a break.
873
00:53:06,169 --> 00:53:08,886
- This is ridiculous.
- Oh, Deep.
874
00:53:08,888 --> 00:53:11,638
We may not have known where
Nathan was, but guess what,
875
00:53:11,640 --> 00:53:13,782
now we don't even know where the colony is.
876
00:53:13,784 --> 00:53:16,534
And it's all your fault!
877
00:53:19,225 --> 00:53:21,175
Please, help me out here, Maura.
878
00:53:21,177 --> 00:53:23,350
Alice is blaming me for everything.
879
00:53:23,352 --> 00:53:24,950
That's just so wrong.
880
00:53:24,951 --> 00:53:27,511
I'll tell you what's so wrong, little guy.
881
00:53:27,513 --> 00:53:28,789
Me talking about eating Evo
882
00:53:28,791 --> 00:53:30,519
when I should have eaten
you from the beginning.
883
00:53:30,520 --> 00:53:33,430
- Huh?
- Appreciate you fighting that urge, Maura.
884
00:53:33,432 --> 00:53:34,806
I thought we were gonna be friends, Deep,
885
00:53:34,808 --> 00:53:36,630
but friends decide things together.
886
00:53:36,632 --> 00:53:38,326
Hey, if this is about what happened back
887
00:53:38,328 --> 00:53:41,173
with the zombie fish, I had a
gut feeling and I went for it.
888
00:53:41,175 --> 00:53:42,229
You can't blame me for that.
889
00:53:42,231 --> 00:53:45,397
If I went for it every time
I had a gut feeling, Deep,
890
00:53:45,399 --> 00:53:48,182
you'd be working your way
through my colon right now.
891
00:53:48,184 --> 00:53:51,608
- Maura, I, I...
- We are through.
892
00:53:59,415 --> 00:54:00,664
Whoa.
893
00:54:07,831 --> 00:54:11,380
- Greetings, strange creatures.
- Look who's talking.
894
00:54:11,382 --> 00:54:14,068
I welcome you to the greatest adventure
895
00:54:14,070 --> 00:54:17,140
Earth has ever known: The Ark Three.
896
00:54:18,902 --> 00:54:21,396
The finest in colonization technology.
897
00:54:21,398 --> 00:54:25,715
I'm Commander Darcy. Allow
me to introduce my crew.
898
00:54:25,717 --> 00:54:30,100
Our head of security, the amazing Luigi.
899
00:54:30,102 --> 00:54:33,429
And our brilliant chief science
officer, Professor Ralph.
900
00:54:33,431 --> 00:54:35,220
- Hi.
- Hi.
901
00:54:35,222 --> 00:54:36,629
- Hi.
- Hi.
902
00:54:36,631 --> 00:54:37,364
- Hi.
- Hi.
903
00:54:37,365 --> 00:54:39,219
Knock it off.
904
00:54:39,221 --> 00:54:40,820
You got a hole in your head?
905
00:54:40,822 --> 00:54:42,133
Oh, you got to go there.
906
00:54:42,135 --> 00:54:44,819
As you can see, these skilled technicians
907
00:54:44,821 --> 00:54:46,739
are at the top of their game.
908
00:54:46,741 --> 00:54:48,723
Oh, there's games?
909
00:54:48,725 --> 00:54:53,011
- Are you guys, uh, humans?
- Oh, no, not yet.
910
00:54:53,013 --> 00:54:55,958
But we will be. We will be.
911
00:54:57,300 --> 00:54:58,707
Huh?
912
00:54:58,709 --> 00:54:59,988
Sorry, I get a bit tap-happy
913
00:54:59,990 --> 00:55:01,779
when I'm formulating an evil plan.
914
00:55:01,781 --> 00:55:05,203
Uh, I mean a dirty scheme.
No! A pleasant greeting.
915
00:55:05,205 --> 00:55:08,499
Ah... that's it. Now, how can I help you?
916
00:55:08,501 --> 00:55:11,251
You wouldn't happen to know a
whale named Nathan, would you?
917
00:55:11,253 --> 00:55:13,170
Nathan? Hey, they're looking for Nathan.
918
00:55:13,172 --> 00:55:15,059
- Yeah, we do know...
- Not know of
919
00:55:15,061 --> 00:55:16,242
any such creature at all.
920
00:55:16,244 --> 00:55:18,035
So sorry, mates.
921
00:55:18,037 --> 00:55:21,779
But wait, it occurs to me,
we may have a way of tracking
922
00:55:21,781 --> 00:55:24,243
this Nathan fellow on board our ship.
923
00:55:24,245 --> 00:55:26,162
- Really?
- Oh, yes.
924
00:55:26,164 --> 00:55:28,946
Why don't you all come aboard
and we'll see what we can do.
925
00:55:28,948 --> 00:55:31,091
We have a state-of-the-art
sonar system.
926
00:55:31,093 --> 00:55:35,634
- Great, I'm starving.
- Mmm, yes, well. Follow me.
927
00:55:35,636 --> 00:55:37,650
We'll take care of you on the ship.
928
00:55:37,652 --> 00:55:40,018
We'll take good care of you.
929
00:55:47,796 --> 00:55:50,162
Why did you deceive them, boss?
930
00:55:50,164 --> 00:55:54,386
Shh, I'll explain. Ralph,
give the folks the tour.
931
00:55:54,388 --> 00:55:55,409
Oh, goodie!
932
00:55:58,291 --> 00:56:00,850
Uh, these are the walls,
we got a ton of these.
933
00:56:00,852 --> 00:56:05,237
Oh, and here's where we
can have protein pellets.
934
00:56:09,523 --> 00:56:11,092
So bland.
935
00:56:15,955 --> 00:56:19,537
- What's your mission?
- You'll see.
936
00:56:22,002 --> 00:56:23,860
Whoa.
937
00:56:32,178 --> 00:56:33,457
Welcome to the Ark Three.
938
00:56:33,459 --> 00:56:35,377
I'm Dr. Marvin Laird.
939
00:56:35,379 --> 00:56:38,321
Let me tell you about
this exciting mission.
940
00:56:38,323 --> 00:56:40,785
Scientists have found
a distant planet
941
00:56:40,786 --> 00:56:44,753
with all the air and water we
need to sustain Earth's life.
942
00:56:44,755 --> 00:56:46,896
All remaining humans have
already headed there on a ship
943
00:56:46,898 --> 00:56:49,808
we call Ark One.
944
00:56:49,810 --> 00:56:52,432
Following close behind is Ark Two,
945
00:56:52,434 --> 00:56:56,368
containing, you guessed
it, Earth's land creatures.
946
00:56:56,370 --> 00:56:58,928
Then, last to launch
will be Ark Three,
947
00:56:58,930 --> 00:57:02,576
to be filled with as many marine
species as we can collect.
948
00:57:02,578 --> 00:57:04,591
These fish are being
gathered by three
949
00:57:04,593 --> 00:57:07,343
of the Earth's most
intelligent sea creatures,
950
00:57:07,345 --> 00:57:10,448
rescued from the finest zoos
and carnivals on the planet.
951
00:57:10,450 --> 00:57:13,327
Now, transporting so much marine life
952
00:57:13,329 --> 00:57:15,728
presents its challenges,
which we've overcome
953
00:57:15,730 --> 00:57:19,887
through the miracle
of flash freezing.
954
00:57:19,889 --> 00:57:20,978
Ouch.
955
00:57:24,305 --> 00:57:25,615
I don't get it, boss.
956
00:57:25,616 --> 00:57:27,663
We are loaded to the ceiling already.
957
00:57:27,665 --> 00:57:30,702
Why are you doing back
flips over these guys?
958
00:57:30,704 --> 00:57:34,607
Luigi my lad, you're as
smart as you are handsome.
959
00:57:34,609 --> 00:57:38,130
This is a case of quantity versus quality.
960
00:57:43,569 --> 00:57:46,030
Let me lay it out for you.
961
00:59:15,693 --> 00:59:18,604
- Our faces on money.
- Boiled eggs that aren't runny?
962
00:59:18,606 --> 00:59:22,059
Bigger, think bigger,
Luigi. Large as a barge.
963
00:59:22,061 --> 00:59:24,908
- What's as large as a barge?
- A promotion.
964
00:59:24,910 --> 00:59:29,100
- To general? To doorman?
- Better, Luigi. To human!
965
00:59:29,102 --> 00:59:33,483
Jolly good. Oh, wait. What are you saying?
966
00:59:45,996 --> 00:59:48,139
- Pants?
- Pants.
967
00:59:48,141 --> 00:59:50,570
Hmm, I don't see why not.
968
01:00:13,803 --> 01:00:15,242
Ouch.
969
01:00:15,244 --> 01:00:19,339
And there you have it.
The mission in a nutshell.
970
01:00:19,340 --> 01:00:21,258
So when's the big blast off?
971
01:00:21,260 --> 01:00:23,881
Just check that countdown
clock on the screen.
972
01:00:23,883 --> 01:00:26,154
One
hour to lift off.
973
01:00:26,156 --> 01:00:29,192
But supposing they
escape before we lift off?
974
01:00:29,194 --> 01:00:32,042
You leave that to me.
975
01:00:32,044 --> 01:00:35,305
So long for now. We'll
see you on the new Earth.
976
01:00:35,307 --> 01:00:37,322
I'm 47% sure of it.
977
01:00:37,324 --> 01:00:39,945
Yes, and today's the big day.
978
01:00:39,947 --> 01:00:43,048
Off we go into space together.
979
01:00:43,050 --> 01:00:44,457
Maybe we should go with them.
980
01:00:44,459 --> 01:00:46,889
Look at all those lights up there.
981
01:00:46,891 --> 01:00:49,801
It's a whole sky full of lantern fish.
982
01:00:49,803 --> 01:00:52,968
Guys, hello, we're not going anywhere.
983
01:00:52,970 --> 01:00:55,849
We have to save the colony.
And that means finding Nathan.
984
01:00:55,851 --> 01:00:58,441
Of course, young man. I admire your focus.
985
01:00:58,443 --> 01:01:02,280
Luigi take our guests to
the sonar room right away.
986
01:01:02,282 --> 01:01:04,970
- You've got it, boss.
- Thanks.
987
01:01:06,954 --> 01:01:09,640
Maura, dear, why aren't
you with your friends?
988
01:01:09,642 --> 01:01:11,624
I don't think they're my friends anymore.
989
01:01:11,626 --> 01:01:12,553
At least Deep isn't.
990
01:01:12,555 --> 01:01:15,687
Ah, well, he seems like
a nice enough fellow.
991
01:01:15,689 --> 01:01:18,151
That's what I thought, but friends
should look out for each other.
992
01:01:18,153 --> 01:01:21,447
Ah, so that's why he was saying
all those things about you.
993
01:01:21,449 --> 01:01:24,871
- What? What did he say?
- Oh, nothing. I'm sorry.
994
01:01:24,873 --> 01:01:27,720
- It's none of my business.
- Tell me. Tell me what he said.
995
01:01:27,722 --> 01:01:30,151
All I can say is, I
don't think you're as dumb
996
01:01:30,153 --> 01:01:32,872
- as a bag of dead kelp.
- He said that?
997
01:01:32,874 --> 01:01:35,912
And I certainly don't think you're
as ugly as a Blob fish's bottom.
998
01:01:35,914 --> 01:01:38,791
I am going to eat him alive!
999
01:01:38,793 --> 01:01:39,656
Calm down, dear.
1000
01:01:39,658 --> 01:01:41,959
If there's one thing the humans taught us,
1001
01:01:41,961 --> 01:01:43,591
it's respect your team members.
1002
01:01:43,593 --> 01:01:47,206
- Hey, Darcy, I was thinking...
- Say another word and I...
1003
01:01:47,208 --> 01:01:51,014
- Uhh, give you a treat.
- Ooh, oh, boy, oh, boy.
1004
01:01:51,016 --> 01:01:53,638
- What if I say two words?
- Two treats.
1005
01:01:53,640 --> 01:01:55,846
But only if you say them
to that doorknob over there.
1006
01:01:55,848 --> 01:01:58,374
Double yay!
1007
01:01:58,376 --> 01:01:59,654
Not a super genius, is he?
1008
01:01:59,656 --> 01:02:01,703
Basically a bowling ball with a tail.
1009
01:02:01,704 --> 01:02:03,655
Maura, we're about to join the humans
1010
01:02:03,657 --> 01:02:07,527
in a new world, as equals. You can, too.
1011
01:02:07,528 --> 01:02:10,727
Why aren't you telling
Deep this? He's our leader.
1012
01:02:10,729 --> 01:02:13,798
My dear, the Earth is dying.
Maybe you're mad at them,
1013
01:02:13,799 --> 01:02:15,718
but don't you want to save their lives?
1014
01:02:15,719 --> 01:02:17,702
Isn't that what being a true friend is?
1015
01:02:17,704 --> 01:02:19,718
But how can I help when
he won't listen to me?
1016
01:02:19,720 --> 01:02:21,577
I'm glad you asked.
1017
01:02:24,872 --> 01:02:27,493
I got a strange feeling about these guys.
1018
01:02:27,495 --> 01:02:30,886
- Stay close.
- Whatever, Deep.
1019
01:02:30,888 --> 01:02:33,478
Here we are, the sonar room.
1020
01:02:33,480 --> 01:02:36,677
- This is the sonar room?
- Of course it is.
1021
01:02:36,679 --> 01:02:42,376
Just read the sign. See, sonar room.
1022
01:02:43,399 --> 01:02:44,933
Please, guests first.
1023
01:02:44,935 --> 01:02:49,285
I don't know, it looks
pretty dark in there.
1024
01:02:49,287 --> 01:02:52,228
You have a light attached
to your head, silly.
1025
01:02:52,230 --> 01:02:55,364
Whoo-wee, look at all the sonar in here.
1026
01:02:55,366 --> 01:02:58,343
This is biggest sonar I've ever seen.
1027
01:02:59,911 --> 01:03:03,048
Well, okay, let's go, guys.
1028
01:03:04,487 --> 01:03:07,108
So, uh, where's all this sonar?
1029
01:03:07,110 --> 01:03:07,909
Is this it?
1030
01:03:07,911 --> 01:03:10,661
I'm pretty sure that's a wall.
1031
01:03:10,663 --> 01:03:16,036
So, Maura, where's the... sonar?
1032
01:03:16,038 --> 01:03:18,533
Maura, what's going on?
1033
01:03:18,535 --> 01:03:20,549
What are you doing? Hey!
1034
01:03:20,551 --> 01:03:23,715
Saving our lives, Deep.
That's what real friends do.
1035
01:03:23,717 --> 01:03:27,237
You'll thank me later,
when we're on the new Earth.
1036
01:03:27,239 --> 01:03:28,487
Hey!
1037
01:03:30,085 --> 01:03:32,068
Shouldn't have trusted that Darcy.
1038
01:03:32,070 --> 01:03:34,213
Could never tell if he had knees.
1039
01:03:34,215 --> 01:03:38,147
Maura's the one who tricked us.
You're not my friend anymore!
1040
01:03:38,149 --> 01:03:41,987
Friends don't eat and then
throw up their friends.
1041
01:03:41,989 --> 01:03:43,587
Yeah, it's all Maura's fault.
1042
01:03:43,589 --> 01:03:45,860
It's time for me to really take charge.
1043
01:03:45,862 --> 01:03:47,652
Ha, are you serious?
1044
01:03:47,654 --> 01:03:49,859
Shh, I'm waiting for inspiration to hit.
1045
01:03:49,861 --> 01:03:51,139
Ouch, hey!
1046
01:03:51,141 --> 01:03:53,539
That inspirational enough for you?
1047
01:03:53,541 --> 01:03:55,043
Ever stop to think that maybe
1048
01:03:55,045 --> 01:03:56,450
the whole reason Maura betrayed us
1049
01:03:56,452 --> 01:03:58,244
is because you ignored her?
1050
01:03:58,245 --> 01:04:00,419
- You're crazy.
- Am I, Deep?
1051
01:04:00,420 --> 01:04:03,043
Am I crazy for thinking
we're all in this together?
1052
01:04:03,045 --> 01:04:04,675
- Uh-oh.
- For thinking that maybe if you trust us
1053
01:04:04,677 --> 01:04:07,811
there might be some slim chance
we could actually find Nathan!
1054
01:04:07,813 --> 01:04:09,795
Excuse me.
1055
01:04:12,964 --> 01:04:15,555
Hey, wait, why are we all screaming?
1056
01:04:15,557 --> 01:04:21,346
- Are, are you Nathan?
- Oh, well yes, I suppose I am.
1057
01:04:24,516 --> 01:04:26,755
Nathan, you got to come back with us.
1058
01:04:26,757 --> 01:04:28,226
I'm sorry, little one.
1059
01:04:28,228 --> 01:04:30,850
But I'm a bit tied up at the moment.
1060
01:04:30,852 --> 01:04:33,346
Can't you break out? You're huge.
1061
01:04:33,348 --> 01:04:37,793
What for? In my day, the
ocean was teeming with life.
1062
01:04:37,795 --> 01:04:41,441
But now it's a vast pit of broken dreams
1063
01:04:41,443 --> 01:04:43,489
and all my friends are dead.
1064
01:04:43,491 --> 01:04:45,345
Boy, this guy's a bucket of cheer.
1065
01:04:45,347 --> 01:04:46,561
And that's me talking.
1066
01:04:46,563 --> 01:04:48,321
Nathan, sir, I just... Ah!
1067
01:04:48,323 --> 01:04:51,009
Hi, Nathan, I'm Deep
and I'm in charge here.
1068
01:04:51,011 --> 01:04:53,890
Back off, Deep. Haven't
you done enough harm?
1069
01:04:53,892 --> 01:04:56,194
- But, I...
- I'm warning you.
1070
01:04:56,196 --> 01:04:58,465
One, two, three!
1071
01:04:58,467 --> 01:04:59,969
Begin
launch sequence.
1072
01:04:59,971 --> 01:05:01,761
What did I do?
1073
01:05:01,763 --> 01:05:04,193
I don't know but it looks
like this ship is turning on.
1074
01:05:04,195 --> 01:05:06,688
Initiate sequence.
1075
01:05:06,690 --> 01:05:07,777
Thirty minutes till launch.
1076
01:05:07,779 --> 01:05:10,689
- Somebody do something!
- It's no use.
1077
01:05:10,691 --> 01:05:12,545
- Yes it is.
- Huh?
1078
01:05:12,547 --> 01:05:14,176
You said all your friends were dead.
1079
01:05:14,178 --> 01:05:17,249
- Well, what about the Kraken?
- The Kraken? He's alive?
1080
01:05:17,251 --> 01:05:19,393
Yeah, he's the one who sent us to find you.
1081
01:05:19,395 --> 01:05:21,472
He's trapped now, with his whole colony,
1082
01:05:21,474 --> 01:05:22,370
worse than you are.
1083
01:05:22,372 --> 01:05:25,089
The Kraken has saved
my life countless times.
1084
01:05:25,091 --> 01:05:28,224
And I his. Those were the days.
1085
01:05:28,226 --> 01:05:31,647
Well, those days are numbered if
we can't get back and help him.
1086
01:05:31,649 --> 01:05:33,441
It's up to you, Nathan.
1087
01:05:35,523 --> 01:05:37,507
Stand back.
1088
01:05:39,586 --> 01:05:43,200
Splendid. A toast to our new world.
1089
01:05:43,202 --> 01:05:44,479
Our new world.
1090
01:05:47,169 --> 01:05:48,704
It's coming from Nathan's cage.
1091
01:05:48,706 --> 01:05:50,304
Whoa, wait. Nathan?
1092
01:05:50,306 --> 01:05:53,152
Attention,
breach attempted in chamber 55.
1093
01:05:53,154 --> 01:05:56,031
Chum buckets! That bag of blubber
is going to ruin everything.
1094
01:05:56,033 --> 01:05:58,944
Luigi, freeze the entire chamber, stat.
1095
01:05:58,946 --> 01:06:00,639
Yes, mon capitan.
1096
01:06:00,641 --> 01:06:02,367
You can't do that, you'll kill them.
1097
01:06:02,368 --> 01:06:04,255
Who asked you, you overgrown worm.
1098
01:06:04,257 --> 01:06:06,592
I, I thought we were going to be friends.
1099
01:06:06,594 --> 01:06:09,343
Bring it up at the next
group sharing session.
1100
01:06:09,345 --> 01:06:12,063
- Oh, yeah, when's that boss?
- Never!
1101
01:06:12,065 --> 01:06:13,664
- But you said I could...
- Shut up!
1102
01:06:13,666 --> 01:06:15,874
That's what you can do, moron. Shut up!
1103
01:06:17,024 --> 01:06:20,897
Freezing
unit activated.
1104
01:06:27,488 --> 01:06:30,494
I told you, I can't do it.
1105
01:06:30,496 --> 01:06:33,470
- What's that sound?
- That freezer unit.
1106
01:06:33,472 --> 01:06:37,087
It's extremely strong. They've
run it to punish me before.
1107
01:06:37,088 --> 01:06:38,782
But never so high.
1108
01:06:38,784 --> 01:06:41,121
They're trying to
turn us into frozen food!
1109
01:06:42,399 --> 01:06:45,406
Keep moving or you'll freeze solid.
1110
01:06:45,408 --> 01:06:49,757
- Evo, Deep, think!
- Leave me alone.
1111
01:06:49,759 --> 01:06:53,373
You're right, Alice. I
have done enough damage.
1112
01:06:53,375 --> 01:06:57,886
How many lives have I ended? Mothers. Kids.
1113
01:06:57,888 --> 01:07:01,212
My closest friends. I'm no leader, guys.
1114
01:07:01,214 --> 01:07:04,158
I'm a murderer.
1115
01:07:04,159 --> 01:07:07,101
Oh, for crying out loud,
is that the best you can do,
1116
01:07:07,103 --> 01:07:08,605
you big whiney cephalopod?
1117
01:07:08,607 --> 01:07:10,302
We need you, dude, like, right now.
1118
01:07:10,304 --> 01:07:13,278
Your mad genius. Your drive. And I mean it.
1119
01:07:13,280 --> 01:07:16,317
So get off that sorry little
butt of yours and lead us, leader.
1120
01:07:16,319 --> 01:07:17,535
That's an order!
1121
01:07:18,558 --> 01:07:20,958
Okay, let me think here.
1122
01:07:23,230 --> 01:07:24,606
Got it.
1123
01:07:24,608 --> 01:07:26,205
Sorry, just me.
1124
01:07:27,550 --> 01:07:29,564
Okay, guys, who has an idea?
1125
01:07:29,566 --> 01:07:31,485
- Throw them out.
- Really?
1126
01:07:31,487 --> 01:07:34,620
Really, I want to hear
your ideas, and fast.
1127
01:07:34,622 --> 01:07:37,339
Well, I know that whenever
I get too worked up,
1128
01:07:37,341 --> 01:07:39,196
my light goes on the fritz.
1129
01:07:39,198 --> 01:07:41,213
Evo, you're brilliant.
1130
01:07:41,215 --> 01:07:42,556
- I am?
- Yes.
1131
01:07:42,558 --> 01:07:44,861
We don't try to turn the freezer unit down.
1132
01:07:44,863 --> 01:07:46,877
We turn it all the way up.
1133
01:07:46,879 --> 01:07:50,655
Push it so far it blows out. Let's go.
1134
01:07:54,621 --> 01:07:57,435
How are we going to open that panel?
1135
01:07:57,437 --> 01:08:00,220
- I have an idea.
- I'm listening.
1136
01:08:00,222 --> 01:08:03,355
I'm probably small enough to
get into that panel and open it.
1137
01:08:03,357 --> 01:08:04,987
And Evo's electrified.
1138
01:08:04,989 --> 01:08:08,411
He's got to be able to jam
the electric controls somehow.
1139
01:08:08,413 --> 01:08:10,908
But it's too small, even for you, Alice.
1140
01:08:10,910 --> 01:08:14,234
I got this, boys, shut your eyes.
1141
01:08:14,236 --> 01:08:17,083
Put out a tentacle and hold this for me.
1142
01:08:17,085 --> 01:08:19,099
What is this?
1143
01:08:19,100 --> 01:08:20,476
Keep them closed.
1144
01:08:20,478 --> 01:08:22,908
Now just...
1145
01:08:22,910 --> 01:08:25,758
And there. Okay, you can look.
1146
01:08:29,212 --> 01:08:32,445
- Thanks, I'll take that.
- She opened it.
1147
01:08:33,756 --> 01:08:34,588
Great work, Alice.
1148
01:08:34,589 --> 01:08:36,955
Oh... and never do that again.
1149
01:08:38,301 --> 01:08:39,867
Evo, it's all you.
1150
01:08:39,869 --> 01:08:42,714
You're the only one who
can handle electricity.
1151
01:08:43,612 --> 01:08:45,402
We need you, buddy.
1152
01:08:45,404 --> 01:08:48,122
Figure out how to turn
that thing up to the max.
1153
01:08:48,124 --> 01:08:52,090
- And hurry.
- You got it, captain.
1154
01:08:52,091 --> 01:08:54,554
Come on, you can do it, my friend.
1155
01:08:55,804 --> 01:08:57,433
Okay, no fear now.
1156
01:08:57,435 --> 01:08:59,865
Ouch! Oh, ouch!
1157
01:09:03,643 --> 01:09:05,341
Uh, here we go.
1158
01:09:06,108 --> 01:09:10,202
Okay, there's a red wire and a green wire.
1159
01:09:10,204 --> 01:09:10,873
Which one do I cut?
1160
01:09:10,875 --> 01:09:11,834
- Red!
- Green!
1161
01:09:11,836 --> 01:09:12,794
- Green.
- Red.
1162
01:09:12,796 --> 01:09:14,105
- Red.
- Green.
1163
01:09:14,107 --> 01:09:15,193
Green and red it is.
1164
01:09:15,195 --> 01:09:17,180
Whoo, hoo-hoo.
1165
01:09:20,764 --> 01:09:22,426
Are you okay, Evo?
1166
01:09:24,250 --> 01:09:28,444
It's electric! Boogie oogie oogie!
1167
01:09:29,404 --> 01:09:32,380
It's never been like this before.
1168
01:09:36,570 --> 01:09:38,425
You okay, buddy?
1169
01:09:38,427 --> 01:09:40,921
- Never been better.
- We did it!
1170
01:09:40,923 --> 01:09:42,553
We did it together!
1171
01:09:44,538 --> 01:09:47,384
But we still have no way out.
1172
01:09:47,386 --> 01:09:52,503
- Hmm. So what I think we should do is...
- Ha.
1173
01:09:52,505 --> 01:09:54,007
Listen to someone else with a great idea.
1174
01:09:54,009 --> 01:09:55,831
If I can make a suggestion.
1175
01:09:55,833 --> 01:09:57,881
- Yeah.
- Talk to the eye.
1176
01:09:57,883 --> 01:10:01,080
Okay, hello, Mr. Eye. I'm Deep and...
1177
01:10:01,082 --> 01:10:05,017
Not my eye, that eye. It's called a camera.
1178
01:10:05,019 --> 01:10:07,451
They're watching us through it.
1179
01:10:08,474 --> 01:10:11,641
Hello? Maura?
1180
01:10:11,642 --> 01:10:13,115
We need your help.
1181
01:10:15,162 --> 01:10:17,784
Oh, now you need my help?
1182
01:10:17,786 --> 01:10:19,703
Even though I'm dumber
than a bag of dead kelp?
1183
01:10:19,705 --> 01:10:21,398
- What?
- You didn't say that?
1184
01:10:21,400 --> 01:10:25,783
No. Maura, the only one dumber
than a bag of dead kelp here is me.
1185
01:10:25,785 --> 01:10:29,591
- You were right to leave us.
- Not us, you.
1186
01:10:29,593 --> 01:10:32,183
You're the problem, Deep.
1187
01:10:32,184 --> 01:10:34,999
You're right, Maura. But you can save us.
1188
01:10:35,001 --> 01:10:37,560
- Hmm.
- And the colony.
1189
01:10:37,562 --> 01:10:39,928
I'm on all eight knees begging you.
1190
01:10:39,929 --> 01:10:44,054
- Why should I?
- Because the Kraken said we have to trust our team.
1191
01:10:44,056 --> 01:10:46,263
And no matter what choices you've made,
1192
01:10:46,265 --> 01:10:48,567
or I've made, we're a team.
1193
01:10:48,569 --> 01:10:51,383
You'll always be part
of it, right to the end.
1194
01:10:51,385 --> 01:10:55,862
Which will be pretty
soon if you don't help us.
1195
01:10:55,864 --> 01:10:57,721
I don't know, Deep.
1196
01:11:00,920 --> 01:11:04,150
Well, we're gonna die. If anyone needs me,
1197
01:11:04,152 --> 01:11:07,350
I'll be jamming my light in random sockets.
1198
01:11:07,351 --> 01:11:10,840
No, Evo. Look, there's always got to be...
1199
01:11:12,151 --> 01:11:13,462
A way.
1200
01:11:13,464 --> 01:11:15,445
I knew she would help.
1201
01:11:15,447 --> 01:11:17,461
- Follow me.
- Good luck, friends.
1202
01:11:17,463 --> 01:11:20,853
And if you see that penguin,
kick him in the shins for me.
1203
01:11:20,855 --> 01:11:23,769
Don't worry, Nathan.
We'll get you out of here.
1204
01:11:25,591 --> 01:11:26,933
Maura, Maura.
1205
01:11:26,934 --> 01:11:29,141
After all we've been through together.
1206
01:11:29,143 --> 01:11:31,028
We've know each other for like 40 minutes.
1207
01:11:31,030 --> 01:11:34,263
Good point. Then I won't feel
so bad when I eliminate you.
1208
01:11:35,159 --> 01:11:36,118
Freeze, Darcy.
1209
01:11:36,120 --> 01:11:37,464
- Deep.
- What?
1210
01:11:40,438 --> 01:11:41,621
Thanks, Maura.
1211
01:11:41,623 --> 01:11:44,246
Okay, first of all, you
don't get to say freeze.
1212
01:11:44,247 --> 01:11:47,125
I'm the one with the
freeze gun. I say freeze.
1213
01:11:47,127 --> 01:11:49,204
And also, blast off.
1214
01:11:49,206 --> 01:11:51,828
Launch
sequence green initiated.
1215
01:11:51,830 --> 01:11:55,445
Luigi, Ralph, to the
bridge. We're taking off.
1216
01:11:55,447 --> 01:11:57,941
Earth is our home, you
foot-flapping low life.
1217
01:11:57,943 --> 01:12:00,152
And we're not leaving it.
1218
01:12:02,198 --> 01:12:03,251
Forget it! Ah!
1219
01:12:03,253 --> 01:12:04,949
Oh, no.
1220
01:12:04,951 --> 01:12:06,776
No.
1221
01:12:10,870 --> 01:12:12,372
- Huh?
- Evo!
1222
01:12:12,374 --> 01:12:14,996
Impossible
to disarm count down.
1223
01:12:14,998 --> 01:12:16,532
Take off in two minutes.
1224
01:12:16,534 --> 01:12:18,004
- Stage two initiated.
- Come one, come on, come on.
1225
01:12:18,006 --> 01:12:20,692
- Lost your chance, mate.
- Leave my friend alone.
1226
01:12:20,694 --> 01:12:22,711
What now?
1227
01:12:23,829 --> 01:12:25,556
Teamwork, guys.
1228
01:12:25,558 --> 01:12:26,515
What the?
1229
01:12:30,262 --> 01:12:32,212
- Hey, Darcy.
- Hmm?
1230
01:12:32,213 --> 01:12:33,459
Freeze.
1231
01:12:35,829 --> 01:12:36,884
Good shot!
1232
01:12:38,646 --> 01:12:40,883
Enough playing games.
1233
01:12:47,157 --> 01:12:50,322
- Put your gun down.
- You put your gun down.
1234
01:12:50,324 --> 01:12:53,522
- No, you put your gun down.
- You both put your guns down.
1235
01:12:53,524 --> 01:12:55,058
Alice, you don't even have a gun.
1236
01:12:55,060 --> 01:12:56,915
This game is fun!
1237
01:12:56,917 --> 01:12:58,706
Somebody tell me to put my gun down.
1238
01:12:58,708 --> 01:13:00,050
- Hey, Ralph?
- Huh?
1239
01:13:00,052 --> 01:13:02,034
- Sorry.
- Huh?
1240
01:13:02,036 --> 01:13:04,627
Got a lot of empty space up here.
1241
01:13:04,629 --> 01:13:06,355
- What?
- What is that?
1242
01:13:06,357 --> 01:13:08,274
Oh, that tickles. That tickles.
1243
01:13:08,276 --> 01:13:09,297
Come and get me, whiskers.
1244
01:13:09,299 --> 01:13:10,642
Get out of there, you chicken.
1245
01:13:10,644 --> 01:13:12,053
I'm a shrimp.
1246
01:13:13,620 --> 01:13:14,675
Oh!
1247
01:13:14,677 --> 01:13:17,937
Good work, Alice.
1248
01:13:17,939 --> 01:13:20,113
Oh, no.
1249
01:13:21,172 --> 01:13:23,281
Gah, stupid human machine.
1250
01:13:26,067 --> 01:13:29,425
Maura, anything there that
could contain a walrus?
1251
01:13:29,427 --> 01:13:31,921
Nothing can contain a walrus.
1252
01:13:31,922 --> 01:13:34,195
- Maura?
- I'm looking.
1253
01:13:35,732 --> 01:13:37,713
What?
1254
01:13:37,715 --> 01:13:39,380
No! Maura!
1255
01:13:40,244 --> 01:13:41,649
Huh?
1256
01:13:43,250 --> 01:13:44,464
Oh, no.
1257
01:13:59,378 --> 01:14:02,065
Ejecting
hibernation pod.
1258
01:14:02,067 --> 01:14:02,865
Oh, except this.
1259
01:14:02,867 --> 01:14:06,292
This can definitely contain a walrus.
1260
01:14:14,738 --> 01:14:15,891
Evo.
1261
01:14:19,090 --> 01:14:24,144
- I'm so sorry, Evo.
- Oh, Deep, get up.
1262
01:14:24,145 --> 01:14:28,207
- No, I want to stay with him.
- We can mourn later.
1263
01:14:28,209 --> 01:14:32,783
We have to free Nathan
and save the colony, now.
1264
01:14:32,785 --> 01:14:36,175
Launch stage orange, initiated.
1265
01:14:36,177 --> 01:14:38,096
Countdown to ignition has begun.
1266
01:14:38,098 --> 01:14:39,824
Maura, what are we going to do?
1267
01:14:39,826 --> 01:14:41,103
Why are you asking me?
1268
01:14:41,105 --> 01:14:42,895
You've been listening
to this stuff all day.
1269
01:14:42,897 --> 01:14:44,751
Some of it must have rubbed off on you.
1270
01:14:44,753 --> 01:14:46,863
It might as well be Swahili.
1271
01:14:50,321 --> 01:14:51,728
System error.
1272
01:14:51,729 --> 01:14:54,064
- Nothing's working!
- Stage red.
1273
01:14:54,066 --> 01:14:56,463
Two, one, lift off.
1274
01:15:16,624 --> 01:15:20,079
Hoof it, Alice. Show us what you got.
1275
01:15:20,081 --> 01:15:22,190
I really should do a
little stretching first.
1276
01:15:22,192 --> 01:15:24,719
- Dance.
- Okay, here we go.
1277
01:15:24,720 --> 01:15:27,215
Come on, Alice!
1278
01:15:27,217 --> 01:15:29,391
Okay, that didn't work.
1279
01:15:46,992 --> 01:15:48,752
Evo!
1280
01:15:49,871 --> 01:15:52,141
Good bye, buddy!
1281
01:16:07,855 --> 01:16:10,767
All the creatures
are being released.
1282
01:16:12,975 --> 01:16:15,788
What about Nathan? Nathan!
1283
01:16:33,774 --> 01:16:35,981
All the doors opened but Nathan's.
1284
01:16:35,983 --> 01:16:37,707
We were so close.
1285
01:16:37,709 --> 01:16:39,852
Can't believe I caused all of this.
1286
01:16:39,854 --> 01:16:44,395
- It's all my fault.
- It's over, Deep, let's go.
1287
01:17:05,389 --> 01:17:07,374
Lose something, guys?
1288
01:17:10,221 --> 01:17:11,502
Huh?
1289
01:17:14,029 --> 01:17:17,450
- Hey, where am I?
- You're alive!
1290
01:17:19,181 --> 01:17:21,994
Why do I smell like whale tongue?
1291
01:17:23,180 --> 01:17:24,841
You had us worried there, buddy.
1292
01:17:24,843 --> 01:17:27,914
I'm okay, though I'm
not so sure about this.
1293
01:17:31,019 --> 01:17:32,619
But we're not done yet.
1294
01:17:32,621 --> 01:17:36,266
I have a friend to save.
Let's hope we're not too late.
1295
01:17:36,268 --> 01:17:39,340
Now, let's move my little friends.
1296
01:17:45,228 --> 01:17:46,697
Um, could you stop that?
1297
01:17:46,699 --> 01:17:49,193
Sorry, it happens when I'm nervous.
1298
01:17:49,195 --> 01:17:51,242
Quiet, quiet everyone.
1299
01:17:51,244 --> 01:17:53,802
I had hoped that Deep
would have found Nathan
1300
01:17:53,804 --> 01:17:55,529
and saved us by now.
1301
01:17:55,531 --> 01:17:59,401
I can only say, that I'm sorry.
There's nothing more we can do.
1302
01:17:59,403 --> 01:18:01,642
It'll all be over soon.
1303
01:18:05,163 --> 01:18:08,009
Grandfather, are you there?
1304
01:18:08,010 --> 01:18:10,697
Deep? Deep, it that you?
1305
01:18:11,882 --> 01:18:13,642
Not just me.
1306
01:18:13,644 --> 01:18:15,784
- Kraken?
- Nathan.
1307
01:18:15,786 --> 01:18:18,760
Well, that's a voice I
haven't heard in a while.
1308
01:18:18,762 --> 01:18:21,289
- Whiney as ever.
- Oh, yeah?
1309
01:18:21,291 --> 01:18:22,920
Well, unless you can move these rocks,
1310
01:18:22,922 --> 01:18:25,768
you won't be hearing it again, you fathead.
1311
01:18:31,819 --> 01:18:33,448
Everyone, out of my way.
1312
01:18:35,626 --> 01:18:38,219
Come on, Nathan. You can do it.
1313
01:18:44,329 --> 01:18:45,386
Come on.
1314
01:18:46,761 --> 01:18:50,696
- No, don't stop.
- It's no use.
1315
01:18:50,698 --> 01:18:53,447
This pile won't come free unless
it's loosened from the middle.
1316
01:18:53,449 --> 01:18:55,240
- I'm going in.
- What?
1317
01:18:55,242 --> 01:18:57,479
You'll be crushed. Deep,
thank you for trying,
1318
01:18:57,481 --> 01:18:59,239
but I don't want you to see this.
1319
01:18:59,241 --> 01:19:01,543
- Please, just go.
- No way.
1320
01:19:01,545 --> 01:19:04,167
Look, I caused all of
this and I'm gonna fix it.
1321
01:19:04,169 --> 01:19:05,895
Deep, don't! Listen to me.
1322
01:19:05,897 --> 01:19:10,123
Never did before, Grandpa,
why start now.
1323
01:19:21,737 --> 01:19:23,398
There, this rock.
1324
01:19:23,400 --> 01:19:26,505
We'll dislodge it and
the big rock will move.
1325
01:19:29,672 --> 01:19:31,078
Oh, no.
1326
01:19:31,080 --> 01:19:33,639
Nathan, we have to do this together.
1327
01:19:33,641 --> 01:19:34,855
On three. Three!
1328
01:19:46,920 --> 01:19:49,253
We did it, now move.
1329
01:19:49,255 --> 01:19:50,185
What?
1330
01:19:54,440 --> 01:19:56,232
We made it!
1331
01:19:56,679 --> 01:19:58,760
Quickly, everyone out.
1332
01:20:10,695 --> 01:20:13,605
Deep, we did it! Deep?
1333
01:20:13,606 --> 01:20:16,614
- Oh, no!
- Deep?
1334
01:20:16,616 --> 01:20:20,742
Oh, Deep. My little, reckless boy.
1335
01:20:24,199 --> 01:20:26,277
Oh, no...
1336
01:20:26,279 --> 01:20:28,997
Wait, what's that?
1337
01:20:30,599 --> 01:20:32,325
What's everyone crying about?
1338
01:20:37,862 --> 01:20:41,635
- You saved us.
- We saved us, together.
1339
01:20:41,637 --> 01:20:43,300
With a little thing called teamwork.
1340
01:20:43,302 --> 01:20:46,245
Remind me to explain it
to you again. Kidding.
1341
01:20:47,814 --> 01:20:50,149
You're a true leader at last.
1342
01:20:50,151 --> 01:20:51,973
It's time for you to take my place.
1343
01:20:51,975 --> 01:20:54,371
No, we're all going to work together
1344
01:20:54,373 --> 01:20:55,877
and make things better.
1345
01:20:55,879 --> 01:20:57,860
How will you all fit on the throne?
1346
01:20:57,862 --> 01:20:59,748
We'll crowd. Alice will diet.
1347
01:20:59,750 --> 01:21:02,531
Not your problem, Grandpa, you're fired.
1348
01:21:04,101 --> 01:21:06,403
See, it's not that bad down here.
1349
01:21:06,405 --> 01:21:08,996
Believe it or not, it's
not so bad up there either.
1350
01:21:08,998 --> 01:21:10,787
I've been out of it for a while.
1351
01:21:10,788 --> 01:21:14,691
You know, I could use a tour
guide, you big blubber butt.
1352
01:21:14,693 --> 01:21:17,251
Oh, my friend, you saved us.
1353
01:21:17,253 --> 01:21:19,972
Oh please, remember the time you saved me
1354
01:21:19,974 --> 01:21:23,300
from that creature near Tokyo
that breathed atomic fire?
1355
01:21:23,302 --> 01:21:26,755
Oh, yes, and then that
giant moth chased us off.
1356
01:21:26,757 --> 01:21:29,572
Weird summer!
1357
01:21:29,574 --> 01:21:31,811
How about that, buddy? You survived.
1358
01:21:31,813 --> 01:21:35,810
Of course I did. I'm made from
pretty strong stuff, you know.
1359
01:21:35,812 --> 01:21:37,187
What up, dude?
1360
01:21:40,612 --> 01:21:43,234
Okay, here's the plan. We
start here in the south.
1361
01:21:43,236 --> 01:21:45,827
Lay as many eggs as we
can. No holding back.
1362
01:21:45,829 --> 01:21:49,666
We're talking an eggs-apalozza,
as far as the eye can see.
1363
01:21:49,668 --> 01:21:51,682
Does this mean you're leaving?
1364
01:21:51,684 --> 01:21:53,441
It means you're coming with us.
1365
01:21:53,443 --> 01:21:55,298
Your kingdom's not just in a cave anymore.
1366
01:21:55,300 --> 01:21:58,433
We're going to repopulate the
oceans with billions of eels.
1367
01:21:58,435 --> 01:22:00,770
And lantern fish and crustaceans.
1368
01:22:00,772 --> 01:22:05,377
Yeah, you guys are lucky. I'm
the last one of my species.
1369
01:22:05,379 --> 01:22:09,474
- Sure about that?
- Hey, good looking.
1370
01:22:12,131 --> 01:22:16,066
Uh, I need to, uh, uh...
1371
01:22:16,067 --> 01:22:17,474
I'll see you guys later.
1372
01:22:28,900 --> 01:22:33,409
- So what do we do now?
- Well, what would a human do?
1373
01:22:33,411 --> 01:22:34,849
- Mother!
- Help!
1374
01:25:01,982 --> 01:25:03,165
You mean today?
1375
01:25:44,253 --> 01:25:45,916
Hold it, here I go.
1376
01:25:52,093 --> 01:25:52,955
Shake it, baby.
1377
01:26:58,426 --> 01:27:00,345
Oh, that was nice.
1378
01:27:43,322 --> 01:27:45,370
I like shaking with you.
100826
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.