Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,417 --> 00:00:03,217
BUAT SITUS NONTON STREAMING,
MOHON TAK MERUBAH KONTEN SUB INI
2
00:00:03,643 --> 00:00:04,643
Jual Alat Bantu S*ksual
3
00:00:04,644 --> 00:00:05,644
Jual Alat Bantu S*ksual | S*x Toys
4
00:00:05,645 --> 00:00:06,645
Jual Alat Bantu S*ksual | S*x Toys | Kondom |
5
00:00:06,646 --> 00:00:07,646
Jual Alat Bantu S*ksual | S*x Toys | Kondom |
Dildo | Masturbation Cup
6
00:00:07,647 --> 00:00:08,647
Jual Alat Bantu S*ksual | S*x Toys | Kondom |
Dildo | Masturbation Cup | Vibrator |
7
00:00:08,648 --> 00:00:10,648
Jual Alat Bantu S*ksual | S*x Toys | Kondom |
Dildo | Masturbation Cup | Vibrator | Tenga
8
00:00:10,649 --> 00:00:12,649
PRIVASI AMAN, KUNJUNGI:
www.redmitra.com
9
00:00:12,650 --> 00:00:27,050
PRIVASI AMAN, KUNJUNGI:
W W W . R E D M I T R A . C O M
10
00:00:55,340 --> 00:00:59,411
Kita sekarang lebih dekat dari sebelumnya.
11
00:00:59,511 --> 00:01:04,483
Kita sekarang lebih dekat dari sebelumnya
menuju kemenangan.
12
00:01:05,718 --> 00:01:07,519
Ada...
13
00:01:07,619 --> 00:01:12,324
Ada yang sudah menyebut ini yang terbesar...
14
00:01:13,126 --> 00:01:17,362
Ada yang sudah menyebut ini
sebagai kemenangan terbesar
15
00:01:17,462 --> 00:01:21,968
dalam sejarah umat manusia.
16
00:01:30,143 --> 00:01:31,944
Ada yang sudah menyebut ini...
17
00:01:35,514 --> 00:01:38,416
Kita lebih dekat dari sebelumnya
menuju kemenangan.
18
00:01:38,517 --> 00:01:41,419
Ada yang sudah menyebut ini
sebagai kemenangan terbesar
19
00:01:41,520 --> 00:01:44,389
dalam sejarah kampanye militer.
20
00:01:50,562 --> 00:01:52,330
Hari ini, aku bisa umumkan
21
00:01:52,430 --> 00:01:55,101
bila yang disebut Pasukan Barat
22
00:01:55,201 --> 00:01:57,270
dari Texas dan California
23
00:01:57,369 --> 00:01:59,772
telah mengalami kekalahan besar.
24
00:01:59,872 --> 00:02:01,841
Kekalahan yang sangat besar
25
00:02:01,941 --> 00:02:04,409
di tangan para pejuang
laki-laki dan perempuan
26
00:02:04,509 --> 00:02:06,045
dari militer Amerika Serikat.
27
00:02:07,479 --> 00:02:09,715
Orang-orang Texas dan California
28
00:02:09,816 --> 00:02:12,350
harus tahu bila mereka akan disambut kembali
29
00:02:12,450 --> 00:02:14,086
ke Amerika Serikat ini
30
00:02:14,187 --> 00:02:18,858
setelah pemerintahan separatis
ilegal mereka digulingkan.
31
00:02:18,958 --> 00:02:22,195
Aku juga bisa memastikan aliansi Florida
32
00:02:22,295 --> 00:02:23,830
telah gagal dalam usahanya
33
00:02:23,930 --> 00:02:26,999
memaksa orang-orang pemberani di Carolina
34
00:02:27,099 --> 00:02:28,801
untuk bergabung dalam pemberontakan.
35
00:02:29,936 --> 00:02:31,704
Warga Amerika,
36
00:02:31,804 --> 00:02:36,309
kita sekarang semakin dekat
dengan kemenangan bersejarah.
37
00:02:36,408 --> 00:02:39,912
Saat kita menghilangkan
kantong-kantong perlawanan terakhir,
38
00:02:40,012 --> 00:02:43,916
Tuhan memberkati kalian semua
dan Tuhan memberkati Amerika.
39
00:02:54,140 --> 00:03:23,840
terjemahan broth3rmax
40
00:03:49,164 --> 00:03:51,164
MEDIA JURNALIS
41
00:04:05,898 --> 00:04:09,735
Beri kami air!
Beri kami air!
42
00:04:12,305 --> 00:04:14,106
Kami sudah menunggu 2 jam.
43
00:04:21,613 --> 00:04:24,317
Kami mau air!
44
00:04:24,417 --> 00:04:25,818
Anakku!
45
00:04:32,124 --> 00:04:33,092
Lee.
46
00:04:53,045 --> 00:04:54,380
Tidak!
47
00:05:18,603 --> 00:05:19,972
Kau tak apa-apa?
48
00:05:30,316 --> 00:05:31,616
Tolong!
49
00:05:34,519 --> 00:05:36,155
Sini, sini.
50
00:05:37,423 --> 00:05:38,824
Kau tak apa-apa?
51
00:05:39,591 --> 00:05:41,260
Aku tak apa-apa.
52
00:05:41,360 --> 00:05:42,294
Apa?
/ Apa?
53
00:05:42,395 --> 00:05:43,763
Kau Lee Smith?
54
00:05:45,164 --> 00:05:47,599
Ini gila.
55
00:05:47,699 --> 00:05:50,036
Ambil ini.
/ Oh, tidak, aku tak bisa.
56
00:05:50,136 --> 00:05:52,204
Ambil dan pakailah.
57
00:05:53,638 --> 00:05:55,174
Terima kasih banyak.
58
00:05:56,108 --> 00:05:57,209
Lari!
59
00:07:17,490 --> 00:07:19,558
Kau terbangun di Des Moines, Iowa.
60
00:07:19,657 --> 00:07:21,527
Dan dia memakai cincin kawinku.
61
00:07:21,626 --> 00:07:23,729
Hey!
62
00:07:29,401 --> 00:07:32,271
Ya ampun. Wifinya lemot.
63
00:07:32,371 --> 00:07:34,140
Pesan yang kudapatkan,
64
00:07:34,240 --> 00:07:35,274
yaitu 4 Juli.
65
00:07:35,374 --> 00:07:36,976
Pesan yang kau dapatkan.
66
00:07:37,076 --> 00:07:39,677
Sepertinya semua orang di ruangan ini
belum pernah dengar ocehannya.
67
00:07:39,778 --> 00:07:41,614
4 Juli, Sam.
68
00:07:41,714 --> 00:07:44,350
Optiknya sangat menarik.
69
00:07:44,450 --> 00:07:47,186
Pasukan Barat (WF) dihentikan 120 mil dari D.C.
70
00:07:47,286 --> 00:07:49,488
Aliansi Florida tak jauh dari itu.
71
00:07:49,588 --> 00:07:51,991
WF tidak dihentikan.
Mereka terhenti.
72
00:07:52,091 --> 00:07:53,926
Mereka kehilangan jalur suplai.
73
00:07:54,026 --> 00:07:55,361
Apa itu balapan menuju Berlin?
74
00:07:55,461 --> 00:07:58,531
Tak ada koordinasi
antar kelompok separatis.
75
00:07:58,631 --> 00:08:00,065
Kau lihat saja.
76
00:08:00,166 --> 00:08:02,667
Begitu DC jatuh,
mereka akan saling serang.
77
00:08:05,504 --> 00:08:06,805
Yang benar saja?
78
00:08:07,706 --> 00:08:08,774
Setiap malam begini sepekan ini.
79
00:08:08,874 --> 00:08:10,943
Ugh.
Mereka akan ganti listrik ke generator.
80
00:08:11,043 --> 00:08:12,912
Pengunggahan hampir selesai.
81
00:08:17,883 --> 00:08:20,286
Jadi kemana tujuan kalian besok?
82
00:08:22,354 --> 00:08:24,723
Tinggal di New York sebentar
atau jalan-jalan?
83
00:08:27,259 --> 00:08:28,294
Persetan kau.
84
00:08:29,662 --> 00:08:31,864
Ayolah, Joe.
/ Supaya kau bisa mengalahkan kami di sana?
85
00:08:31,964 --> 00:08:34,366
Aku tak bisa mengalahkanmu
dengan jalan cepat.
86
00:08:36,569 --> 00:08:40,206
Kami akan ke D.C., Sammy.
87
00:08:41,006 --> 00:08:42,942
Besok pagi-pagi.
88
00:08:43,042 --> 00:08:44,476
Ya, menurutku barisan depan.
89
00:08:44,577 --> 00:08:46,412
Tidak, tidak, bukan baris depan.
90
00:08:48,113 --> 00:08:49,215
D.C.
91
00:08:57,189 --> 00:08:58,123
Apa?
92
00:08:58,224 --> 00:09:00,125
Aku akan memotret presiden.
93
00:09:01,560 --> 00:09:03,696
Joe akan wawancara.
94
00:09:03,796 --> 00:09:06,198
Memotret dan mewawancarai presiden?
95
00:09:06,298 --> 00:09:07,766
Di D.C.?
96
00:09:10,202 --> 00:09:11,237
Begitu rencananya.
97
00:09:11,337 --> 00:09:14,807
Apa maksudmu?
Kau ini serius?
98
00:09:16,875 --> 00:09:18,877
Mereka menembak para jurnalis
di samping ibu kota.
99
00:09:18,978 --> 00:09:21,013
Mereka benar-benar menganggap kita
sebagai musuh yang berperang.
100
00:09:21,113 --> 00:09:24,450
Tak ada wawancara
satupun dalam 14 bulan.
101
00:09:25,517 --> 00:09:26,819
Dan bagaimana caramu
akan melakukan ini?
102
00:09:26,919 --> 00:09:30,022
Kami sampai sana sebelum
keduluan orang lain.
103
00:09:30,789 --> 00:09:32,057
Kau kira ada yang buru-buru
104
00:09:32,157 --> 00:09:34,728
buat dieksekusi
di halaman lembek?
105
00:09:34,827 --> 00:09:36,962
Sam, 4 Juli, 10 Juli.
106
00:09:37,062 --> 00:09:39,598
Pasukan Westcoast,
107
00:09:39,698 --> 00:09:42,334
Maois Heartland, semuanya sama saja.
108
00:09:42,434 --> 00:09:46,071
D.C. jatuh dan Presiden mati di dalam...
109
00:09:47,806 --> 00:09:49,743
Mewawancarai dia adalah
satu-satunya berita yang tersisa.
110
00:09:49,842 --> 00:09:52,344
Bukan berita kalau
tidak pernah diberitakan.
111
00:09:54,546 --> 00:09:56,949
Lee, bisa mengobrol masalah ini dengamu?
112
00:09:59,518 --> 00:10:01,320
Menurutmu, rutenya akan seperti apa?
113
00:10:01,420 --> 00:10:02,821
Tak ada yang langsung.
114
00:10:02,921 --> 00:10:05,958
Jalan antar negara bagian telah menguap.
Dan kau tak bisa mendekati Philly.
115
00:10:06,058 --> 00:10:08,027
Jadi kau harus lewat barat,
mungkin sampai ke Pittsburgh.
116
00:10:08,127 --> 00:10:11,463
Lalu berputar dari West Virginia.
117
00:10:11,563 --> 00:10:14,933
Kau sudah mengetahui
semua rutenya, huh, Sammy?
118
00:10:17,102 --> 00:10:20,572
Ya, oke,
aku sendiri ingin ke sana.
119
00:10:20,673 --> 00:10:22,941
Sudah diduga.
/ Bukan D.C.
120
00:10:23,042 --> 00:10:25,712
Aku tidak mau ikutan
perjanjian bunuh dirimu.
121
00:10:25,811 --> 00:10:28,047
Aku ingin Charlottesville,
baris depan.
122
00:10:28,147 --> 00:10:29,648
Sam.
/ Dengarkan aku.
123
00:10:29,749 --> 00:10:30,883
Hanya karena aku
outlet berita saingan...
124
00:10:30,983 --> 00:10:32,518
Kau bukan saingan.
125
00:10:32,618 --> 00:10:34,721
Kau kira aku peduli jika kau
berjuang dengan sisa-sisa
126
00:10:34,820 --> 00:10:35,988
The New York Times?
127
00:10:38,957 --> 00:10:40,926
Kau khawatir aku terlalu tua.
128
00:10:41,728 --> 00:10:43,128
Tak bisa gerak cepat.
129
00:10:44,930 --> 00:10:46,298
Bukankah memang sudah tua?
130
00:10:47,299 --> 00:10:48,702
Tentu.
131
00:10:48,802 --> 00:10:50,069
Ya.
132
00:10:50,804 --> 00:10:52,004
Tapi...
133
00:10:54,640 --> 00:10:58,911
Kau akan paksa kau menjelaskan
alasanku harus ada di sana?
134
00:10:59,011 --> 00:11:02,614
Jika baris depan yang kau inginkan, separuh
jurnalis di ruangan ini akan menuju ke sana
135
00:11:02,716 --> 00:11:04,183
dalam 24 jam.
136
00:11:04,283 --> 00:11:07,586
Kau ingin aku mondar-mandir di ruang
lampunya mati nyala ini meminta tumpangan?
137
00:11:10,622 --> 00:11:15,361
Aku akan selesaikan unggahannya
di lantai atas dan tiduran.
138
00:11:15,461 --> 00:11:18,097
Mudah-mudahan sudah selesai
saat aku bangun.
139
00:11:22,167 --> 00:11:23,135
Pilihanku,
140
00:11:24,203 --> 00:11:26,505
kalau Sammy ingin tumpangan,
aku setuju saja.
141
00:11:26,605 --> 00:11:28,374
Kalian berdua cari sendiri.
142
00:11:28,474 --> 00:11:29,441
Terima kasih, Lee.
143
00:11:30,642 --> 00:11:31,643
Ya, terima kasih, Lee.
144
00:11:32,444 --> 00:11:33,445
Jadikan aku orang jahat.
145
00:11:36,215 --> 00:11:37,549
Bu, cuma memperingatkan.
146
00:11:37,649 --> 00:11:40,119
Kalau kau pakai lift,
kadang listriknya padam
147
00:11:40,219 --> 00:11:41,954
yang mungkin ada penundaan
perjalananmu.
148
00:11:42,654 --> 00:11:43,689
Penundaan?
149
00:11:43,790 --> 00:11:45,391
Kami tawarkan opsi
untuk menggunakan tangga.
150
00:11:46,058 --> 00:11:47,259
Aku mau ke lantai 10.
151
00:11:49,528 --> 00:11:50,996
Terserah ibu.
152
00:11:57,669 --> 00:11:58,904
Bu Smith?
153
00:12:00,506 --> 00:12:02,074
Hey, ini aku.
154
00:12:03,075 --> 00:12:04,844
Apa kau ingat aku yang tempo hari?
155
00:12:04,943 --> 00:12:06,278
Ya. Bagaimana kau tahu aku...
156
00:12:06,378 --> 00:12:10,315
Aku tak bermaksud,
kayak, menguntit, tapi,
157
00:12:10,416 --> 00:12:12,284
aku tahu banyak wartawan
menggunakan hotel ini.
158
00:12:12,384 --> 00:12:15,988
Dan, aku ingin mengucapkan terima kasih.
159
00:12:16,088 --> 00:12:18,624
Dan kuingin mengembalikan ini padamu.
160
00:12:18,725 --> 00:12:20,860
Oh tidak. Tak usah, simpan saja.
161
00:12:20,959 --> 00:12:21,927
Tapi...
/ Simpan saja.
162
00:12:22,027 --> 00:12:23,429
Dan belilah helm.
163
00:12:23,529 --> 00:12:24,798
Sama Kevlar, oke,
164
00:12:24,898 --> 00:12:26,965
kalau kau berencana lebih sering
menghadiri acara seperti itu.
165
00:12:27,065 --> 00:12:28,467
Memang, ya, maunya begitu.
166
00:12:28,567 --> 00:12:32,004
Aku seorang fotografer dan sebenarnya
kuingin jadi fotografer perang.
167
00:12:33,439 --> 00:12:36,542
Ngomong-ngomong, namamu
sama dengan pahlawanku.
168
00:12:36,642 --> 00:12:37,911
Lee Miller.
169
00:12:38,010 --> 00:12:39,813
Dia salah satu jurnalis foto pertama
170
00:12:39,913 --> 00:12:41,113
ke Dacau.
171
00:12:41,213 --> 00:12:42,181
Apa kau tahu tentang dia?
172
00:12:42,281 --> 00:12:44,583
Ya, aku tahu siapa Lee Miller.
173
00:12:44,683 --> 00:12:45,651
Tentu saja.
174
00:12:45,752 --> 00:12:50,389
Tapi kuingin bilang
kalau kau juga salah satu pahlawanku.
175
00:12:50,489 --> 00:12:54,026
Dan kau juga
punya nama yang sama.
176
00:12:54,660 --> 00:12:55,661
Wow.
177
00:12:55,762 --> 00:12:57,963
Terima kasih.
Aku di perusahaan yang baik.
178
00:13:00,165 --> 00:13:02,501
Siapa namamu?
/ Jessie.
179
00:13:03,068 --> 00:13:04,369
Jessie Collin.
180
00:13:04,470 --> 00:13:08,440
Begini, Jessie,
aku harus menaiki 10 anak tangga.
181
00:13:09,843 --> 00:13:12,110
Tapi, jika aku bertemu denganmu lagi,
182
00:13:12,211 --> 00:13:15,013
sebaiknya memakai Kevlar
dan bukan yang berpendar.
183
00:13:16,916 --> 00:13:18,083
Pasti.
184
00:14:42,907 --> 00:14:45,907
"MASA BODOH SAMA PASUKAN BARAT"
185
00:14:50,143 --> 00:14:51,143
Jual Alat Bantu S*ksual
186
00:14:51,144 --> 00:14:52,144
Jual Alat Bantu S*ksual | S*x Toys
187
00:14:52,145 --> 00:14:53,145
Jual Alat Bantu S*ksual | S*x Toys | Kondom |
188
00:14:53,146 --> 00:14:54,146
Jual Alat Bantu S*ksual | S*x Toys | Kondom |
Dildo | Masturbation Cup
189
00:14:54,147 --> 00:14:55,147
Jual Alat Bantu S*ksual | S*x Toys | Kondom |
Dildo | Masturbation Cup | Vibrator |
190
00:14:55,148 --> 00:14:58,148
Jual Alat Bantu S*ksual | S*x Toys | Kondom |
Dildo | Masturbation Cup | Vibrator | Tenga
191
00:14:58,149 --> 00:15:03,149
PRIVASI AMAN, KUNJUNGI:
www.redmitra.com
192
00:15:03,150 --> 00:15:18,150
PRIVASI AMAN, KUNJUNGI:
W W W . R E D M I T R A . C O M
193
00:15:28,848 --> 00:15:29,849
Pesan.
194
00:15:31,350 --> 00:15:34,319
Apa yang gadis itu lakukan disini?
195
00:15:34,419 --> 00:15:37,255
Dia datang kesini tadi malam
196
00:15:37,356 --> 00:15:39,458
setelah kau tidur dan kami ngobrol dan...
197
00:15:40,093 --> 00:15:42,028
Dia sangat keren.
198
00:15:42,127 --> 00:15:43,328
Dan ingin ikut.
199
00:15:44,262 --> 00:15:46,065
Jadi dia ikut dengan kita?
200
00:15:46,164 --> 00:15:48,001
Lee, kamu membolehkan Sammy ikut.
201
00:15:48,101 --> 00:15:52,604
Menurutmu dia bisa lari berlindung
dari peluru beterbangan di atas kepalanya?
202
00:15:52,705 --> 00:15:54,640
Dia masih anak-anak,
apa kau perhatikan itu?
203
00:15:55,008 --> 00:15:56,408
Dia, sekitar, 23 tahun,
204
00:15:56,508 --> 00:15:59,678
dan dia ingin melakukan seperti kita.
Dia ingin melakukan sepertimu.
205
00:16:01,413 --> 00:16:02,915
Kita harus memulainya kelak.
206
00:16:03,983 --> 00:16:05,718
Apa kau jauh lebih tua dari dia sekarang?
207
00:16:14,559 --> 00:16:17,930
Apapun yang terjadi, dia tak akan bisa
melangkah lebih jauh dari Charlottesville.
208
00:16:25,270 --> 00:16:27,940
Ya sudah. Yuk berangkat.
209
00:16:27,964 --> 00:16:31,864
1.379 KIMOMETER MENUJU D.C.
210
00:16:45,888 --> 00:16:54,588
INSTAGRAM @broth3rmax
TELEGRAM: t.me/broth3rmax_chat
FOR ADVERTISING ONLY, WA 087814427939 (NEW)
211
00:17:05,510 --> 00:17:06,979
Kau tak ingin melewatkan ini.
212
00:18:26,591 --> 00:18:29,262
Bapak Presiden, apa anda menyesali
tindakan yang dilakukan
213
00:18:29,361 --> 00:18:31,563
selama masa jabatan ketiga anda?
214
00:18:31,663 --> 00:18:33,900
Aku tak akan beri dia
pertanyaan gampang, Sammy.
215
00:18:34,000 --> 00:18:37,335
Kalau dipikir-pikir lagi, Pak Presiden,
apakah menurut anda hal itu masih bijaksana
216
00:18:37,435 --> 00:18:38,905
untuk membubarkan FBI?
217
00:18:39,005 --> 00:18:40,572
Pasif agresif.
218
00:18:40,672 --> 00:18:45,278
Pak, bagaimana perkembangan kebijakan anda dalam
penggunaan serangan udara terhadap warga Amerika?
219
00:18:45,377 --> 00:18:46,813
Itu baru pertanyaan.
220
00:18:46,913 --> 00:18:48,547
Pastikan kau memberitakannya
221
00:18:48,647 --> 00:18:50,817
sebelum makin banyak korban lagi.
222
00:18:54,220 --> 00:18:55,888
Ada pom bensin di depan.
223
00:18:58,024 --> 00:18:59,058
Tampaknya masih buka.
224
00:19:04,063 --> 00:19:05,731
Bensin kita lebih dari setengah tangki.
225
00:19:13,371 --> 00:19:14,907
Bagaimana menurutmu?
226
00:19:17,810 --> 00:19:20,612
Setiap ada kesempatan ngisi BBM,
harus kita manfaatkan.
227
00:19:20,813 --> 00:19:21,981
Baiklah.
228
00:19:49,474 --> 00:19:51,010
Bisa dibantu, teman-teman?
229
00:19:51,110 --> 00:19:52,677
Sekedar mencari bensin.
230
00:19:55,413 --> 00:19:57,783
Nyari ijin pembelian BBM.
231
00:19:57,884 --> 00:20:00,953
Tidak, kami...
Kami sebenarnya sekedar lewat.
232
00:20:02,989 --> 00:20:04,023
Tak bisa membantu, pak.
233
00:20:05,490 --> 00:20:07,459
Pak, kami bisa bayar.
234
00:20:07,559 --> 00:20:09,729
Aku tak akan memberikan secara gratis.
235
00:20:09,829 --> 00:20:10,930
Yang lebih mungkin.
236
00:20:11,030 --> 00:20:12,131
Apa yang lebih mungkin?
237
00:20:12,231 --> 00:20:13,766
300.
238
00:20:13,866 --> 00:20:15,735
Untuk setengah tangki dan 2 kaleng bensin.
239
00:20:17,837 --> 00:20:19,671
300 bisa beli sandwich.
240
00:20:20,139 --> 00:20:22,641
Dapat ham atau keju.
241
00:20:23,309 --> 00:20:24,810
300 Kanada.
242
00:20:28,981 --> 00:20:29,982
Baiklah.
243
00:20:37,323 --> 00:20:38,590
Hey.
244
00:20:38,690 --> 00:20:39,725
Meregangkan kaki?
245
00:20:39,825 --> 00:20:42,261
Tidak, aku barusan melihat sesuatu di jalan.
246
00:20:42,361 --> 00:20:43,729
Ini tak akan lama.
247
00:20:44,429 --> 00:20:45,597
Tentu.
248
00:21:02,148 --> 00:21:03,149
Kita tak ada masalah 'kan?
249
00:21:04,683 --> 00:21:05,851
Ya, tak ada masalah.
250
00:22:20,159 --> 00:22:23,695
Sudah kubilang padanya,
aku tak keberatan jika dia melihatnya.
251
00:22:26,664 --> 00:22:28,801
Siapa mereka?
/ Penjarah.
252
00:22:29,435 --> 00:22:30,668
Aku baru bertemu dengan dia.
253
00:22:32,670 --> 00:22:33,839
Aku pernah mengenal pria itu.
254
00:22:35,941 --> 00:22:37,176
Satu sekolah SMA.
255
00:22:39,145 --> 00:22:40,179
Dia tak banyak omong.
256
00:22:42,415 --> 00:22:43,849
Sekarang lebih banyak bicara.
257
00:22:46,919 --> 00:22:49,722
Kami berdebat mau diapakan mereka
selama dua hari ini.
258
00:22:51,290 --> 00:22:52,690
Kami masih bingung.
259
00:22:55,428 --> 00:22:56,661
Tahu tidak.
260
00:22:59,065 --> 00:23:01,200
Mengapa kau tak mengeluarkan kami
dan mereka dari kesengsaraan
261
00:23:01,300 --> 00:23:02,902
dan memutuskan?
262
00:23:03,002 --> 00:23:04,602
Aku akan menembak mereka sekarang.
263
00:23:06,472 --> 00:23:08,174
Atau hajar mereka lagi.
264
00:23:10,176 --> 00:23:11,944
Ikat mereka ke depan.
265
00:23:12,044 --> 00:23:13,678
Kita akan lepaskan mereka
setelah beberapa hari.
266
00:23:21,921 --> 00:23:23,089
Lempar koin kalau kalian mau.
267
00:23:26,225 --> 00:23:28,327
Maukah kau berdiri dekat mereka?
268
00:23:29,328 --> 00:23:30,262
Berdiri dekat mereka?
/ Ya.
269
00:23:34,800 --> 00:23:36,268
Kuingin memotretmu.
270
00:23:45,478 --> 00:23:46,745
Baiklah.
271
00:23:46,846 --> 00:23:48,013
Berdiri di sana?
272
00:23:48,646 --> 00:23:49,982
Ya.
273
00:23:50,349 --> 00:23:51,817
Mau aku dimana?
274
00:23:52,518 --> 00:23:55,221
Uh, di tengah-tengah.
275
00:23:56,589 --> 00:23:57,790
Kena kau.
276
00:24:02,928 --> 00:24:04,396
Aku tidak memotret.
277
00:24:05,531 --> 00:24:07,399
Aku tak memotret satupun.
278
00:24:07,500 --> 00:24:08,734
Aku bahkan tak ingat
279
00:24:08,834 --> 00:24:11,604
ada kamera di tanganku.
Seolah, ya Tuhan, seperti,
280
00:24:11,704 --> 00:24:14,006
kenapa aku tak bilang saja padanya
supaya tidak menembak mereka?
281
00:24:14,106 --> 00:24:15,474
Dia mungkin akan tetap
membunuh mereka.
282
00:24:15,574 --> 00:24:17,443
Bagaimana kau tahu?
/ Dia tak tahu,
283
00:24:17,543 --> 00:24:19,945
tapi bukan itu intinya.
284
00:24:20,045 --> 00:24:23,415
Begitu kau mulai bertanya-tanya sendiri,
tak bisa kau hentikan.
285
00:24:23,516 --> 00:24:24,617
Jadi kita tidak bertanya.
286
00:24:24,717 --> 00:24:27,019
Kita merekam,
orang lain saja yang bertanya.
287
00:24:27,119 --> 00:24:29,288
Ingin jadi jurnalis?
Begitulah tugasnya.
288
00:24:29,388 --> 00:24:31,157
Hey, Lee.
/ Apa?
289
00:24:31,257 --> 00:24:32,458
Sudahlah.
290
00:24:32,558 --> 00:24:34,026
Apa yang kukatakan salah?
291
00:24:34,126 --> 00:24:36,595
Aku tak bilang salah,
dia cuma terguncang.
292
00:24:36,694 --> 00:24:38,663
Lee tak mengerti terguncang.
293
00:24:38,764 --> 00:24:41,934
Whoa, ya?
Aku tidak melindunginya?
294
00:24:42,034 --> 00:24:44,904
Kaulah orang bodoh yang
membiarkan dia masuk ke mobil ini.
295
00:24:46,071 --> 00:24:48,741
Yang terjadi di tadi
tak bisa dibandingkan
296
00:24:48,841 --> 00:24:50,209
dengan tujuan kita.
297
00:24:50,309 --> 00:24:51,911
Kau perlu memahami...
298
00:24:53,779 --> 00:24:55,147
Waduh, dia nangis.
299
00:24:56,815 --> 00:24:59,318
Kursi belakang diduduki anak TK
300
00:24:59,985 --> 00:25:01,787
sama orang jompo.
301
00:25:02,388 --> 00:25:03,589
Bagaimana ini bisa terjadi?
302
00:25:03,688 --> 00:25:05,690
Lee, apa-apaan ini?
303
00:25:05,791 --> 00:25:07,193
Lee benar.
304
00:25:11,497 --> 00:25:13,165
Aku tak akan mengulangi
kesalahan itu lagi.
305
00:25:20,940 --> 00:25:25,411
...yang disebut sebagai pertemuan puncak
perdamaian hanya bisa ditolak,
306
00:25:25,511 --> 00:25:28,948
ditolak dengan sepatutnya oleh semua
orang Amerika yang berpikiran bebas.
307
00:25:30,950 --> 00:25:34,086
Kepada para separatis,
saya hanya mengatakan ini.
308
00:25:35,421 --> 00:25:40,326
Saya berjanji setia pada
bendera Amerika Serikat.
309
00:25:42,661 --> 00:25:46,498
Kita siap memenuhi janji pendahulu kita,
310
00:25:46,599 --> 00:25:49,401
kepada bendera, kepada bangsa ini,
311
00:25:51,203 --> 00:25:52,471
dan kepada Tuhan.
312
00:25:56,508 --> 00:25:58,244
Berhenti di sini sebentar.
313
00:25:59,111 --> 00:26:01,347
Rasanya ini tempat yang pas
untuk ke toilet?
314
00:26:01,447 --> 00:26:02,514
Menepilah saja.
315
00:26:17,496 --> 00:26:18,831
Ikut aku.
316
00:26:23,469 --> 00:26:24,403
Ikut denganku.
317
00:27:00,372 --> 00:27:01,340
Potret.
318
00:27:03,842 --> 00:27:05,444
Potret helikopternya?
/ Ya.
319
00:27:06,746 --> 00:27:08,013
Itu akan menghasilkan gambar yang bagus.
320
00:27:36,810 --> 00:27:38,544
FE2s.
321
00:27:38,644 --> 00:27:40,379
Kau tak sering melihat mereka.
322
00:27:40,479 --> 00:27:41,947
Ya.
323
00:27:42,047 --> 00:27:43,515
Sebenarnya ini kamera ayahku.
324
00:27:45,484 --> 00:27:47,319
Jangan khawatir, belum meninggal.
325
00:27:47,419 --> 00:27:48,687
Dia...
326
00:27:48,788 --> 00:27:50,189
duduk di ladangnya di Missouri
327
00:27:50,289 --> 00:27:52,157
berpura-pura seolah semua ini tak terjadi.
328
00:28:08,842 --> 00:28:10,476
Lee,
329
00:28:11,143 --> 00:28:14,680
maaf karena mengganggu perjalananmu, oke?
330
00:28:14,781 --> 00:28:16,248
Aku tahu kau sangat marah karenanya,
331
00:28:16,348 --> 00:28:18,852
dan aku tahu kau anggap
aku tak tahu apa-apa, tapi...
332
00:28:18,951 --> 00:28:21,286
aku tak marah soal itu, Jesse.
333
00:28:21,387 --> 00:28:23,989
Aku tak peduli dengan yang kau lakukan,
atau tidak kau ketahui.
334
00:28:24,089 --> 00:28:26,558
Oke, tapi kau marah padaku.
335
00:28:26,658 --> 00:28:30,496
Tak ada versi ini yang bukan
merupakan kesalahan.
336
00:28:31,530 --> 00:28:33,465
Aku tahu, karena aku mengalaminya.
337
00:28:34,199 --> 00:28:35,601
Joe dan Sammy pernah mengalami.
338
00:28:36,870 --> 00:28:38,370
Itu pilihanku sendiri.
/ Benar.
339
00:28:39,806 --> 00:28:41,306
Maka aku akan mengingat itu
340
00:28:41,407 --> 00:28:45,077
saat kau kehilangan barangmu,
kena ledakan atau ditembak.
341
00:28:48,547 --> 00:28:51,517
Apa kau mau memotret momen itu
jika aku tertembak?
342
00:28:54,086 --> 00:28:55,220
Bagaimana menurutmu?
343
00:29:05,444 --> 00:29:08,444
817 KILOMETER MENUJU D.C.
344
00:29:09,803 --> 00:29:12,504
Setiap kali aku selamat di zona perang,
345
00:29:12,806 --> 00:29:14,306
dan mendapatkan fotonya,
346
00:29:15,374 --> 00:29:17,443
aku berniat mengirimkan
peringatan ke rumah.
347
00:29:18,878 --> 00:29:20,078
“Jangan lakukan ini.”
348
00:29:21,547 --> 00:29:22,681
Tapi di sinilah kita.
349
00:29:25,785 --> 00:29:27,252
Maka masalahnya keberadaan hidup.
350
00:29:28,554 --> 00:29:29,889
Apa?
351
00:29:29,988 --> 00:29:31,390
Yang memakanmu.
352
00:29:35,327 --> 00:29:37,396
Jangan cemaskan aku, Sammy.
353
00:29:40,566 --> 00:29:43,736
Boleh aku mengatakan
aku mengingatmu saat seusianya?
354
00:29:45,905 --> 00:29:47,172
Dan aku tak begitu berbeda?
355
00:29:47,272 --> 00:29:48,908
Kau memang tidak jauh berbeda.
356
00:29:49,007 --> 00:29:50,175
Kau mengira kau bersikap keras padanya,
357
00:29:50,275 --> 00:29:52,511
dan menurutku kaulah
yang bersikap keras pada dirimu sendiri.
358
00:29:53,412 --> 00:29:55,748
Oke, Tukang Numpang.
/ Sialan, Lee.
359
00:29:55,849 --> 00:29:57,216
Berhentilah.
360
00:29:57,817 --> 00:29:59,084
Aku bicara jujur.
361
00:29:59,184 --> 00:30:01,955
Dan sebagai catatan, tentu saja,
aku mengkhawatirkan gadis itu.
362
00:30:02,454 --> 00:30:04,490
Dan aku juga mengkhawatirkanmu.
363
00:30:06,625 --> 00:30:08,360
Buat apa kau mengkhawatirkan Lee?
364
00:30:10,496 --> 00:30:13,465
Lee hilang kepercayaan
terhadap kekuatan jurnalisme.
365
00:30:14,166 --> 00:30:16,703
Negara bagiannya adalah QED.
366
00:30:16,803 --> 00:30:19,171
Aku tak bisa menjawabnya, Sammy.
367
00:30:19,271 --> 00:30:20,707
Tapi kubisa kasih tahu,
368
00:30:21,741 --> 00:30:23,509
baku tembak ini,
369
00:30:23,609 --> 00:30:26,378
membuatku amat sangat tegang.
370
00:30:28,180 --> 00:30:30,516
Lihatlah cahaya yang menerangi langit itu.
371
00:30:30,616 --> 00:30:31,784
Itu bukan berita kita.
372
00:30:32,451 --> 00:30:33,920
Ya.
373
00:30:34,019 --> 00:30:37,122
Tapi tahu, dor dor.
374
00:30:37,222 --> 00:30:39,525
Kita tak akan mendekati itu saat malam.
375
00:30:40,158 --> 00:30:41,360
Tapi kalau saat siang?
376
00:30:43,128 --> 00:30:45,330
Jika masih baku tembak,
kita akan memeriksanya.
377
00:30:51,838 --> 00:30:53,105
Bagus.
378
00:31:00,112 --> 00:31:01,313
Terima kasih.
379
00:31:31,945 --> 00:31:33,178
Beraksi besok.
380
00:31:35,681 --> 00:31:36,682
Kita akan ke sana?
381
00:31:37,149 --> 00:31:38,317
Ya.
382
00:31:42,055 --> 00:31:43,288
Tapi bukan kamu.
383
00:31:43,957 --> 00:31:45,123
Kau akan...
384
00:31:45,223 --> 00:31:46,558
kau akan nunggu di belakang.
385
00:31:48,226 --> 00:31:49,729
Aku tak mau nunggu.
386
00:31:49,829 --> 00:31:50,797
Kau harus nunggu.
387
00:31:52,364 --> 00:31:54,566
Aku tak akan munggu di belakang.
388
00:31:58,004 --> 00:31:59,271
Kau harus lihat wajahmu.
389
00:32:00,974 --> 00:32:03,175
Perut rasanya mual. Benar.
390
00:32:05,344 --> 00:32:07,512
Kau tak bisa tidur
sebentar saja malam ini.
391
00:32:08,848 --> 00:32:09,882
Saranku,
392
00:32:10,717 --> 00:32:12,451
jangan harap bisa tidur.
393
00:32:12,551 --> 00:32:14,754
Dengan begitu, ini suatu...
394
00:32:14,854 --> 00:32:16,188
ini kejutan yang menyenangkan.
395
00:32:20,692 --> 00:32:21,828
Kau akan tidur?
396
00:32:25,364 --> 00:32:27,199
Aku ada obat Ativan.
397
00:32:30,535 --> 00:32:32,337
Punya banyak. Aku bisa memberimu kalau mau.
398
00:32:33,171 --> 00:32:35,041
Aku tahu, tak usah.
399
00:32:35,140 --> 00:32:37,676
Atau, aku bisa menemanimu.
400
00:32:39,012 --> 00:32:40,178
Menemanimu.
401
00:32:42,547 --> 00:32:43,850
Tidak, aku...
402
00:32:44,751 --> 00:32:48,320
aku tak mau jadi beban atau apalah.
403
00:32:52,257 --> 00:32:53,425
Kau yakin?
404
00:32:57,162 --> 00:32:58,530
Tapi serius,
405
00:32:58,630 --> 00:33:02,567
kalau kau ketakutan atau lainnya,
bangunkan saja aku.
406
00:33:03,703 --> 00:33:05,537
Tak enak merasa takut sendirian.
407
00:33:09,742 --> 00:33:10,843
Terima kasih, Joe.
408
00:33:12,377 --> 00:33:13,578
Sama-sama, doll.
409
00:34:21,047 --> 00:34:22,280
Tidak!
410
00:34:22,380 --> 00:34:23,682
Aku bilang kepung gedung itu!
411
00:34:24,117 --> 00:34:25,684
Tidak! Brengsek!
412
00:34:28,253 --> 00:34:29,889
Ayo!
413
00:34:33,226 --> 00:34:35,393
Keluarkan aku dari sini!
414
00:34:35,494 --> 00:34:38,263
Sudah kubilang jangan
berpencar di gedung ini!
415
00:34:38,363 --> 00:34:39,631
Mengerti.
416
00:34:41,700 --> 00:34:43,268
Bro, masuklah!
417
00:34:44,237 --> 00:34:45,604
Bersiaplah untuk bergerak.
418
00:34:45,705 --> 00:34:47,439
Lempar bom asapnya.
/ Aku harus pergi dari sini!
419
00:34:51,244 --> 00:34:52,745
Brengsek!
/ Pelan-pelan!
420
00:34:57,083 --> 00:34:59,819
Hitungan ketiga.
Tiga, dua, satu.
421
00:34:59,919 --> 00:35:01,020
Hitungan ketiga!
422
00:35:13,298 --> 00:35:15,567
Sial! Sial!
423
00:35:16,301 --> 00:35:17,469
Kau tak apa-apa?
424
00:35:17,569 --> 00:35:18,938
Aku akan susul dia!
/ Biarkan saja dia.
425
00:35:19,038 --> 00:35:20,273
Ya!
/ Ya, sini cepat!
426
00:35:20,372 --> 00:35:21,707
Kau harus bergerak!
427
00:35:30,750 --> 00:35:32,617
Kau harus pergi sekarang!
428
00:35:38,323 --> 00:35:39,759
Mundur!
429
00:35:40,259 --> 00:35:41,459
Mundur!
430
00:35:50,368 --> 00:35:52,604
Biar kubalut. Bertahanlah.
Tetap diam.
431
00:35:56,175 --> 00:35:57,777
Sialan! Beri aku kain kasa.
432
00:36:22,401 --> 00:36:33,101
REDMITRA.COM
AUGMENTED YOUR LIFE IMAGINATION
433
00:38:13,879 --> 00:38:15,147
Aku butuh bantuan.
434
00:40:06,859 --> 00:40:10,329
Sungguh brengsek!
435
00:40:10,429 --> 00:40:11,964
Sungguh bikin semangat!
436
00:40:11,988 --> 00:40:14,988
SELAMAT DATANG DI VIRGINIA BARAT
437
00:40:16,812 --> 00:40:19,812
465 KILOMETER MENUJU D.C.
438
00:40:40,860 --> 00:40:42,394
Kalian jurnalis?
/ Ya, bu.
439
00:40:43,329 --> 00:40:44,363
KTP.
440
00:40:50,202 --> 00:40:52,204
Oke. Apa kalian menginap malam ini?
441
00:40:52,304 --> 00:40:53,372
Ya, hanya semalam.
442
00:40:55,640 --> 00:40:57,109
Parkirlah di sana.
443
00:40:57,209 --> 00:40:58,844
Ada kantin tempat kau bisa makan.
444
00:40:58,944 --> 00:41:00,678
Dan tidak tersedia tenda.
445
00:41:00,779 --> 00:41:02,014
Terima kasih, bu.
446
00:41:26,805 --> 00:41:28,307
Kau terlihat bugar.
447
00:41:28,407 --> 00:41:30,709
8, 9, 10.
448
00:41:30,809 --> 00:41:31,810
Hey, ikutan sana.
449
00:41:31,911 --> 00:41:32,845
Akan kutunjukkan sama anak-anak ini...
450
00:41:32,945 --> 00:41:35,147
Lihat ini. Oke!
451
00:41:35,247 --> 00:41:38,217
Kiri, kanan.
/ Ini dia.
452
00:41:38,784 --> 00:41:40,186
Ya.
453
00:41:40,920 --> 00:41:42,321
Giliranmu, nak.
454
00:41:43,722 --> 00:41:45,090
Hey, tunggu.
455
00:42:06,412 --> 00:42:07,613
Membawakanmu sesuatu.
456
00:42:07,713 --> 00:42:08,981
Terima kasih.
457
00:42:12,885 --> 00:42:14,019
Jangan lupa makan.
458
00:42:14,119 --> 00:42:15,321
Ya, aku kelaparan.
459
00:42:19,158 --> 00:42:21,026
Aku akan makan
setelah aku menangani ini.
460
00:42:21,961 --> 00:42:24,697
Mengembangkan film-negatif di jalan.
461
00:42:24,797 --> 00:42:26,999
Ya, aku bawa sendiri
perlengkapan perjalanan yang cukup rapi.
462
00:42:27,866 --> 00:42:29,668
Aku terkesan.
463
00:42:29,768 --> 00:42:32,404
Ingin tahu rahasia
mendapatkan pengembang yang tepat?
464
00:42:32,504 --> 00:42:33,472
Hmm.
465
00:42:36,342 --> 00:42:37,676
Suhu tubuh.
466
00:42:37,776 --> 00:42:39,311
Cerdas.
/ Terima kasih.
467
00:42:44,383 --> 00:42:49,421
Jadi, bagaimana kalau kau cerita
bagaimana kau bisa jadi seorang jurnalis foto?
468
00:42:50,856 --> 00:42:52,558
Kau tak tahu?
469
00:42:52,658 --> 00:42:54,026
Kukira aku adalah
salah satu pahlawanmu.
470
00:42:56,195 --> 00:42:58,797
Ya, tentu tahu.
471
00:42:58,897 --> 00:43:02,001
Saat kau masih kuliah,
kau mengambil foto mengerikan
472
00:43:02,101 --> 00:43:04,770
pembantaian Antifa yang legendaris itu.
473
00:43:06,305 --> 00:43:10,342
Kemudian kau menjadi
fotografer magnum termuda.
474
00:43:12,211 --> 00:43:14,947
Itu akan menjadi halaman Wikipedia-ku.
475
00:43:15,047 --> 00:43:16,315
Apa yang kurang dari itu?
476
00:43:17,016 --> 00:43:19,285
Aku tak tahu. Banyak.
477
00:43:22,288 --> 00:43:24,156
Ini harus ditaruh di sini
selama 10 menit.
478
00:43:24,256 --> 00:43:26,191
Jadi mungkin juga kau mau cerita sedikit.
479
00:43:27,526 --> 00:43:28,994
Bagaimana dengan keluargamu?
480
00:43:30,095 --> 00:43:32,931
Sebenarnya mereka juga ada ladang.
481
00:43:33,032 --> 00:43:35,067
Oh?
/ Kecuali, Colorado.
482
00:43:35,167 --> 00:43:38,003
Juga berpura-pura ini tdak terjadi.
483
00:43:38,804 --> 00:43:39,972
Tak mungkin.
484
00:43:44,043 --> 00:43:45,477
Hey, sudah kering.
485
00:43:46,211 --> 00:43:47,513
Kau harus memeriksanya.
486
00:43:47,613 --> 00:43:49,248
Tentu.
487
00:43:49,348 --> 00:43:51,517
Tetap butuh telepon
meski tak ada sinyal.
488
00:44:02,261 --> 00:44:03,763
Aku tak ingin kau melihat ini.
489
00:44:03,862 --> 00:44:05,230
Um...
490
00:44:05,331 --> 00:44:08,000
Gambarnya bahkan tidak fokus.
Kayak...
491
00:44:08,100 --> 00:44:10,869
Eksposurnya keliru.
/ Terus cari.
492
00:44:12,171 --> 00:44:15,574
Bayangkan tingkat keberhasilan
penjaga gawang adalah 30:1.
493
00:44:41,835 --> 00:44:44,203
Foto yang bagus, Jessie.
494
00:44:49,927 --> 00:44:55,627
PRIVASI AMAN, KUNJUNGI:
W W W . R E D M I T R A . C O M
495
00:46:08,851 --> 00:46:12,851
"MAJULAH STEELERS"
496
00:47:03,977 --> 00:47:06,411
Apa kita baru saja melewati portal waktu?
497
00:47:07,613 --> 00:47:09,081
Ini wilayah abu-abu.
498
00:47:38,677 --> 00:47:40,713
Hey. Selamat datang.
499
00:47:40,813 --> 00:47:42,281
Silahkan melihat-lihat.
500
00:47:56,628 --> 00:47:57,629
Hey.
501
00:47:59,498 --> 00:48:00,532
Sekedar tanya,
502
00:48:02,200 --> 00:48:03,736
apa kalian disini sadar ada
503
00:48:05,103 --> 00:48:06,973
perang saudara
yang cukup besar sedang terjadi
504
00:48:07,072 --> 00:48:08,240
di seluruh Amerika.
505
00:48:09,042 --> 00:48:10,242
Oh, tentu sadar, tapi,
506
00:48:10,342 --> 00:48:12,277
kami cuma berusaha menjauhi.
507
00:48:17,115 --> 00:48:18,517
Menjauhi?
508
00:48:18,617 --> 00:48:21,653
Dengan apa yang kita lihat di berita,
sepertinya ini yang terbaik.
509
00:48:24,724 --> 00:48:25,792
Ya.
510
00:48:25,892 --> 00:48:27,760
Baiklah, beri tahu aku
kalau kau ingin mencoba sesuatu.
511
00:48:29,062 --> 00:48:30,228
Terima kasih.
512
00:48:32,097 --> 00:48:33,632
Lee.
/ Mm.
513
00:48:37,669 --> 00:48:39,072
Apa?
514
00:48:39,171 --> 00:48:41,473
Kau lagi di masa perang,
tak boleh coba-coba pakai gaun?
515
00:48:58,624 --> 00:48:59,625
Astaga.
516
00:49:01,159 --> 00:49:03,128
Saat kau tidak
berkaca di cermin...
517
00:49:03,228 --> 00:49:05,497
dalam beberapa hari.
/ Oh Tuhan. Tutup mulutmu.
518
00:49:06,598 --> 00:49:08,433
Berbaliklah.
Aku ingin memotretmu.
519
00:49:10,970 --> 00:49:12,170
Jangan.
520
00:49:13,639 --> 00:49:14,640
Yang benar saja.
521
00:49:15,108 --> 00:49:16,308
Ya.
522
00:49:31,523 --> 00:49:33,325
Kau akan memotret?
523
00:49:33,425 --> 00:49:34,961
Kau suruh aku
supaya tidak buru-buru.
524
00:49:35,061 --> 00:49:38,097
Ya, tapi ada momen indahnya,
dan kau melewatkannya.
525
00:49:38,196 --> 00:49:39,631
Tak ada yang akan
melewatkan momen indahmu.
526
00:49:41,700 --> 00:49:43,903
Tidak, bukan itu momennya.
527
00:49:46,238 --> 00:49:47,506
Oke.
528
00:49:47,606 --> 00:49:48,708
Sekali lagi.
529
00:49:55,048 --> 00:49:56,548
Lee.
/ Ya.
530
00:49:56,648 --> 00:49:58,718
Kau cantik saat tersenyum.
531
00:50:01,186 --> 00:50:02,421
Sudah.
532
00:50:03,588 --> 00:50:04,556
Hey.
533
00:50:07,060 --> 00:50:08,226
Bagaimana dengan ini?
534
00:50:09,896 --> 00:50:10,897
Ya, bagus.
535
00:50:13,198 --> 00:50:14,566
Tak akan memotret?
536
00:50:15,134 --> 00:50:16,668
Benar.
537
00:50:16,769 --> 00:50:19,571
Namun, filmnya mau habis.
538
00:50:22,307 --> 00:50:23,876
Kau jahat.
539
00:50:23,976 --> 00:50:25,277
Aku keluar saja.
540
00:50:31,117 --> 00:50:32,584
Aku akan mencoba ini.
541
00:50:46,999 --> 00:50:48,801
Kau benar-benar membeli sesuatu?
542
00:50:52,004 --> 00:50:53,206
Dian yang beli.
543
00:50:53,305 --> 00:50:54,639
Dia lagi bayar sekarang.
544
00:50:58,343 --> 00:51:00,245
Sangat aneh.
545
00:51:00,345 --> 00:51:02,715
Tempat ini seperti
semua yang telah kulupakan.
546
00:51:03,582 --> 00:51:04,717
Lucu.
547
00:51:04,817 --> 00:51:07,619
Aku merasa seperti
semua yang kuingat.
548
00:51:09,588 --> 00:51:11,423
Lihatlah dari bagian atas bangunan ini.
549
00:51:11,991 --> 00:51:13,025
Begitu cerah.
550
00:51:29,175 --> 00:51:31,409
Lagian ini tak cocok untuk kita, Lee.
551
00:51:32,310 --> 00:51:33,813
Kita bakalan bosan.
552
00:51:33,814 --> 00:51:35,223
283 KILOMETER MENUJU D.C.
553
00:51:35,248 --> 00:51:39,218
Aku tetap siap menerima sepenuhnya...
554
00:51:39,317 --> 00:51:43,288
dan penyerahan tanpa syarat
dari pasukan separatis.
555
00:51:43,388 --> 00:51:47,459
Berunding dengan orang-orang
dari negara-negara yang ditaklukkan
556
00:51:47,559 --> 00:51:49,829
dan mulai membangun kembali
bangsa kita yang besar.
557
00:51:49,929 --> 00:51:51,630
Cukup sudah ocehan begini.
558
00:51:52,697 --> 00:51:54,666
Kata-katanya mungkin juga acak.
559
00:51:54,767 --> 00:51:56,135
Menurutmu apa yang
sebenarnya akan dia katakan
560
00:51:56,235 --> 00:51:58,271
jika kuberi dia mikrofon?
561
00:51:58,370 --> 00:51:59,604
Tak banyak.
562
00:51:59,705 --> 00:52:04,442
Mereka yang sudah direbut,
Qaddafi, Mussolini, Ceausescu.
563
00:52:04,543 --> 00:52:07,113
mereka selalu laki-laki yang
lebih rendah dari yang kau kira.
564
00:52:07,213 --> 00:52:09,347
Pada akhirnya,
mereka mengecewakanmu, Joe.
565
00:52:09,447 --> 00:52:11,851
Selama dia belum mati
sebelum aku tiba di sana.
566
00:52:24,163 --> 00:52:25,363
Bentar.
567
00:52:54,392 --> 00:52:56,661
Ada belokan tiga atau
empat mil di belakang.
568
00:52:56,762 --> 00:52:59,131
Mungkin sebaiknya kita berbalik,
ambil jalan lain.
569
00:52:59,232 --> 00:53:00,665
Apa kau bisa melihat sesuatu?
570
00:53:00,766 --> 00:53:02,768
Tidak.
571
00:53:02,869 --> 00:53:06,038
Tak ada apa-apa, tak ada orang,
tak ada gerakan, tak ada apapun.
572
00:53:07,940 --> 00:53:08,941
Tidak.
573
00:53:11,277 --> 00:53:13,478
Ya sudah.
Kayaknya aku akan melaju ke depan.
574
00:53:40,106 --> 00:53:41,274
Apa harus kulanjutkan?
575
00:53:44,010 --> 00:53:45,077
Sial!
576
00:54:04,429 --> 00:54:05,697
Kau mau kemana?
577
00:54:06,332 --> 00:54:07,266
Sammy.
578
00:54:07,366 --> 00:54:09,001
Jangan sok jagoan.
579
00:54:10,836 --> 00:54:12,705
Tundukkan kepalamu.
580
00:54:13,172 --> 00:54:14,140
Tak masalah.
581
00:54:26,352 --> 00:54:27,585
Kau mau terus jalan?
582
00:54:28,453 --> 00:54:29,654
Orang ini nembaknya jitu.
583
00:54:59,151 --> 00:55:00,086
Hey.
584
00:55:01,220 --> 00:55:02,554
Apa yang terjadi?
585
00:55:02,654 --> 00:55:03,990
Ada orang di rumah itu,
586
00:55:06,192 --> 00:55:07,126
mereka terjebak.
587
00:55:08,461 --> 00:55:09,661
Kami terjebak.
588
00:55:10,528 --> 00:55:11,764
Menurutmu siapa mereka?
589
00:55:12,865 --> 00:55:13,866
Hmm.
590
00:55:14,499 --> 00:55:15,735
Tak tahu.
591
00:55:19,805 --> 00:55:20,873
Hey.
592
00:55:21,474 --> 00:55:22,640
Kami jurnalis.
593
00:55:25,444 --> 00:55:26,611
Keren.
594
00:55:27,947 --> 00:55:31,050
Sekarang aku mengerti mengapa itu
tertulis di samping kendaraanmu.
595
00:55:40,059 --> 00:55:42,895
Apa kau WF?
Siapa yang memberimu perintah?
596
00:55:42,995 --> 00:55:46,132
Tak ada yang memberi kami perintah, kawan.
597
00:55:47,433 --> 00:55:49,035
Ada seseorang berusaha membunuh kami.
598
00:55:49,701 --> 00:55:51,669
Kami berusaha membunuh mereka.
599
00:55:53,739 --> 00:55:55,875
Kau tak tahu pihak mana
yang mereka perjuangkan?
600
00:55:56,475 --> 00:55:57,910
Oh, aku mengerti.
601
00:55:59,111 --> 00:56:00,079
Kau terbelakang.
602
00:56:01,414 --> 00:56:03,615
Kau tak mengerti sepatah katapun
yang kuucapkan.
603
00:56:06,385 --> 00:56:07,520
Yo!
604
00:56:07,619 --> 00:56:09,221
Ada apa di rumah itu?
605
00:56:13,192 --> 00:56:14,160
Ada seseorang menembak.
606
00:56:18,030 --> 00:56:19,031
Teman-teman.
607
00:56:19,564 --> 00:56:21,934
Tutup mulut kalian.
608
00:56:55,034 --> 00:56:56,001
Aku mendapat kabar baik.
609
00:57:32,204 --> 00:57:34,340
Mengapa kau tak
berbaring saja?
610
00:57:34,440 --> 00:57:37,443
Terima kasih, Sammy.
Aku tak apa-apa.
611
00:57:37,543 --> 00:57:39,278
Contohlah yang lebih pengalaman.
612
00:57:39,378 --> 00:57:41,247
Tidurlah bila sempat.
613
00:57:41,347 --> 00:57:43,883
Kau tak pernah tahu apa yang akan
terjadi di tikungan berikutnya.
614
00:57:46,752 --> 00:57:48,087
Ya, baiklah.
615
00:58:31,430 --> 00:58:32,431
Sammy.
616
00:58:32,531 --> 00:58:33,532
Apa?
617
00:58:33,632 --> 00:58:35,868
Ada mobil yang melaju ke arah kita
dengan cukup cepat.
618
00:58:40,673 --> 00:58:41,874
Bagaimana menurutmu?
619
00:58:41,974 --> 00:58:44,843
Entahlah.
Mungkin mereka sedang buru-buru.
620
00:58:50,783 --> 00:58:52,718
Oh, mereka sedang buru-buru, ya.
621
00:58:52,818 --> 00:58:54,954
Bannya berasap di tikungan terakhir.
622
00:58:56,555 --> 00:58:57,957
Oke.
623
00:58:58,057 --> 00:58:59,858
Kita tak akan bisa melaju
lebih kencang dari siapapun pakai mobil ini.
624
00:58:59,959 --> 00:59:02,228
Jadi pelan-pelanlah sedikit, Lee.
625
00:59:02,328 --> 00:59:03,495
Biarkan mereka lewat.
626
00:59:03,596 --> 00:59:04,863
Diterima.
627
00:59:18,510 --> 00:59:19,878
Jangan melihat ke arah mereka.
628
00:59:20,512 --> 00:59:22,214
Biarkan mereka menyalip.
629
00:59:31,890 --> 00:59:33,492
Oh sial. Mereka terus jalan.
630
00:59:39,498 --> 00:59:40,966
Apa-apaan ini?
631
00:59:41,600 --> 00:59:42,801
Tony?
632
00:59:43,535 --> 00:59:44,670
Persetan kau!
/ Apa-apaan ini!
633
00:59:44,770 --> 00:59:46,639
Bagaimana kabar kalian?
634
00:59:46,740 --> 00:59:48,574
Kau membuatku takut saja.
635
00:59:48,674 --> 00:59:50,744
Baguslah. Memang begitu niatnya.
636
00:59:50,843 --> 00:59:52,611
Apa yang kau lakukan di sini?
637
00:59:52,712 --> 00:59:55,414
Aku tak tahu, Joe.
Apa yang kau lakukan di sini?
638
00:59:56,582 --> 00:59:57,549
Brengsek kau!
639
00:59:57,650 --> 00:59:58,817
Sialan kau!
640
01:00:00,819 --> 01:00:02,021
Ya Tuhan, dunia memang kecil.
641
01:00:02,121 --> 01:00:04,456
Dunia kecil, dengkulmu.
Mereka mengikuti kita.
642
01:00:04,556 --> 01:00:06,992
Apa kau bilang ke mereka ke mana
tujuan kita saat di New York?
643
01:00:07,092 --> 01:00:08,394
Tidaklah.
644
01:00:08,494 --> 01:00:12,164
Hey, Tony, apa Joe memberitahumu
tujuan kami saat di New York?
645
01:00:12,264 --> 01:00:14,533
Aku tak tahu, Lee.
Dia cukup mabuk
646
01:00:14,633 --> 01:00:17,236
ketika dia mendekati gadis yang bersamamu,
yang duduk di belakang.
647
01:00:18,705 --> 01:00:20,172
Oh...
/ Kau brengsek.
648
01:00:20,272 --> 01:00:22,474
Dengar, aku pasti lagi mabuk berat.
649
01:00:22,574 --> 01:00:25,344
Lee, aku sudah muak dengan Bohai.
650
01:00:25,444 --> 01:00:27,946
Dia bukan teman yang baik.
Dia mengemudi seperti orang gila.
651
01:00:33,585 --> 01:00:34,721
Bro, apa yang kau lakukan?
652
01:00:34,820 --> 01:00:36,021
Aku mau pindah ke mobilmu.
653
01:00:36,121 --> 01:00:37,556
Tony!
/ Bro.
654
01:00:38,490 --> 01:00:40,192
Apa kau gila, Tony?
655
01:00:40,292 --> 01:00:42,227
Bro...
/ Stabilkan mobilnya.
656
01:00:42,328 --> 01:00:43,462
Tidak! Sial!
657
01:00:43,562 --> 01:00:46,532
Tenang saja.
Aku pernah melakukan ini.
658
01:00:46,632 --> 01:00:48,167
Apa-apaan ini!
659
01:00:48,267 --> 01:00:51,236
Tetap stabilkan mobilnya, Lee.
660
01:00:51,337 --> 01:00:52,504
Bantu aku.
661
01:00:55,240 --> 01:00:57,576
Keluar dari sini.
Sungguh sinting.
662
01:00:57,676 --> 01:00:59,011
Kau gila.
663
01:00:59,111 --> 01:01:01,447
Mustahil. Itu sangat...
664
01:01:02,981 --> 01:01:04,516
Aku harus melakukannya.
665
01:01:04,616 --> 01:01:05,617
Apa?
666
01:01:05,719 --> 01:01:06,720
Aku melakukannya.
667
01:01:06,820 --> 01:01:08,020
Ya ampun, Lee.
668
01:01:08,120 --> 01:01:09,254
Jangan putar kemudinya.
669
01:01:13,258 --> 01:01:16,730
Penumpang baruku.
Jauh lebih jago, jauh lebih jago.
670
01:01:16,830 --> 01:01:17,963
Menepi.
671
01:01:18,063 --> 01:01:20,165
Sampai jumpa, Tony.
Da-dah. Sampai jumpa di Washington.
672
01:01:20,265 --> 01:01:21,433
Brengsek kau!
673
01:01:36,248 --> 01:01:39,118
Sudah kubilang dia
mengemudi kayak orang gila.
674
01:01:46,091 --> 01:01:47,292
Kemana mereka perginya?
675
01:01:57,903 --> 01:01:59,773
Ini terasa lucu?
676
01:01:59,873 --> 01:02:01,507
Kemana temanmu perginya, Tony?
677
01:02:02,809 --> 01:02:04,276
Dia cuma main-main, itu saja.
678
01:02:04,376 --> 01:02:05,879
Aku tak ingin dia main-main.
679
01:02:05,978 --> 01:02:07,781
Aku ingin Jessie kembali ke mobil ini.
680
01:02:07,881 --> 01:02:08,882
Tenanglah, Lee.
681
01:02:08,981 --> 01:02:10,249
Dia hanya menunjukkan seberapa cepat
dia bisa mengemudi.
682
01:02:10,349 --> 01:02:12,418
Gadis itu baik-baik saja.
/ Bagaimana kau tahu kalau dia baik-baik saja?
683
01:02:12,518 --> 01:02:13,519
Apa kau bisa melihatnya?
684
01:02:13,619 --> 01:02:14,987
Whoa!
685
01:02:19,458 --> 01:02:20,426
Sial!
686
01:02:31,703 --> 01:02:33,038
Oh, sial.
687
01:02:50,062 --> 01:03:06,762
PRIVASI AMAN, KUNJUNGI:
www.redmitra.com
688
01:03:15,347 --> 01:03:16,315
Waduh.
689
01:04:49,341 --> 01:04:51,476
Kita harus pergi ke sana. Sekarang.
690
01:04:51,577 --> 01:04:53,645
Jika kita ke sana,
mereka akan membunuh kita.
691
01:04:54,379 --> 01:04:55,147
Tidak.
692
01:04:55,247 --> 01:04:56,716
Itu bukan pasukan pemerintah.
693
01:04:56,816 --> 01:04:57,850
Tidak di sini.
694
01:04:57,951 --> 01:04:58,985
Kita membawa ijin jurnalis.
695
01:04:59,084 --> 01:05:00,419
Kita baik-baik saja.
696
01:05:00,519 --> 01:05:03,723
Orang-orang itu tak ingin
dilihat aktifitasnya.
697
01:05:05,925 --> 01:05:07,259
Katakan, Lee.
698
01:05:09,227 --> 01:05:10,362
Mereka sedang bicara.
699
01:05:10,462 --> 01:05:12,130
Mereka mungkin hanya
menakutinya.
700
01:05:12,230 --> 01:05:14,099
Mereka membunuh semua orang
di truk itu.
701
01:05:14,199 --> 01:05:15,233
Mereka bisa saja sudah
membunuh seluruh kota,
702
01:05:15,334 --> 01:05:16,335
tapi mereka mau berhenti sekarang?
703
01:05:16,435 --> 01:05:17,870
Siapa yang tahu
dari mana asal mayat-mayat itu?
704
01:05:18,905 --> 01:05:20,439
Apa mayat-mayatnya berseragam?
705
01:05:21,106 --> 01:05:22,274
Tidak berseragam.
706
01:05:24,777 --> 01:05:25,778
Aku akan ke sana.
707
01:05:25,878 --> 01:05:27,245
Aku ikut.
/ Aku juga.
708
01:05:27,346 --> 01:05:29,448
Kukasih tahu,
setiap insting dalam diriku berkata
709
01:05:29,548 --> 01:05:31,450
ini kematian, paham? Kematian.
710
01:05:31,550 --> 01:05:35,187
Kau tetap di sini, karena kau
sudah tua dan tak bisa lari.
711
01:05:36,055 --> 01:05:37,456
Masa bodoh.
712
01:05:37,556 --> 01:05:38,624
Sial.
713
01:05:38,725 --> 01:05:39,859
Persetan ini.
714
01:05:44,162 --> 01:05:45,564
Berusahalah ajak ngobrol.
715
01:05:45,664 --> 01:05:47,232
Ya.
/ Oke.
716
01:06:00,646 --> 01:06:02,581
White, ada yang mendekat di sana.
717
01:06:08,087 --> 01:06:09,287
Hey!
718
01:06:09,956 --> 01:06:11,189
Hey, teman-teman.
719
01:06:16,294 --> 01:06:17,496
Apa yang terjadi?
720
01:06:22,401 --> 01:06:25,504
Sepertinya ada kesalahpahaman di sini.
721
01:06:25,604 --> 01:06:26,672
Ya?
722
01:06:26,773 --> 01:06:27,740
Ya, pak.
723
01:06:28,440 --> 01:06:29,942
Kedua orang di sana,
724
01:06:30,043 --> 01:06:31,309
mereka rekan-rekanku.
725
01:06:38,183 --> 01:06:39,618
Rekan yang seperti apa?
726
01:06:40,252 --> 01:06:42,254
Para jurnalis, pak.
727
01:06:42,354 --> 01:06:44,256
Kami sebenarnya sekedar...
sekedar lewat saja.
728
01:06:45,925 --> 01:06:47,225
Lewat ke mana?
729
01:06:47,325 --> 01:06:48,560
Charlottesville.
730
01:06:48,660 --> 01:06:49,729
Charlottesville?
731
01:06:54,100 --> 01:06:55,333
Apa yang ada di Charlottesville?
732
01:06:56,769 --> 01:06:57,737
Pendakian yang bagus.
733
01:06:58,270 --> 01:06:59,438
Aku dengar.
734
01:07:04,043 --> 01:07:05,343
Sebenarnya kami...
735
01:07:05,444 --> 01:07:08,246
Tidak, kami meliput
kampus universitas di sana.
736
01:07:08,981 --> 01:07:10,415
Mereka memulai program baru.
737
01:07:10,515 --> 01:07:11,951
Mereka membuka kembali kuliah,
738
01:07:12,051 --> 01:07:15,520
yang merupakan berita bagus
yang terasa menyenangkan.
739
01:07:15,620 --> 01:07:16,455
Mm-hmm.
740
01:07:16,555 --> 01:07:19,158
Dan kurasa kita semua membutuhkannya.
741
01:07:19,257 --> 01:07:20,559
Benar 'kan?
742
01:07:28,533 --> 01:07:29,769
Ya.
743
01:07:33,472 --> 01:07:34,874
Orang ini rekanmu?
744
01:07:34,974 --> 01:07:36,075
Ya.
745
01:07:36,175 --> 01:07:37,542
Orang ini di sini?
/ Ya, dia rekanku...
746
01:07:39,311 --> 01:07:40,847
Orang itu?
747
01:07:53,226 --> 01:07:54,727
Pak.
748
01:07:56,863 --> 01:07:57,864
Bentar...
749
01:07:58,798 --> 01:07:59,766
Bentar apa?
750
01:08:00,565 --> 01:08:02,068
Bentar apa?
/ Tahu tidak?
751
01:08:02,168 --> 01:08:03,602
Ini... kumohon.
/ Apa?
752
01:08:03,702 --> 01:08:04,937
Tolonglah.
753
01:08:05,037 --> 01:08:05,972
Pak, tolong.
/ Silakan. Tentu.
754
01:08:06,072 --> 01:08:07,372
Ya, bicaralah.
/ Biarkan kami...
755
01:08:07,472 --> 01:08:08,941
Kami jurnalis Amerika.
756
01:08:09,041 --> 01:08:10,275
Kau sudah memberitahuku tadi.
757
01:08:10,375 --> 01:08:11,643
Oke, kami...
758
01:08:12,577 --> 01:08:14,312
Kami bekerja untuk Reuters.
759
01:08:14,412 --> 01:08:15,948
Reuters tak terdengar
seperti Amerika.
760
01:08:16,048 --> 01:08:18,184
Itu kantor berita.
761
01:08:18,283 --> 01:08:19,252
Aku tahu apa itu Reuters.
762
01:08:19,351 --> 01:08:20,418
Pak. Oke.
763
01:08:20,519 --> 01:08:22,221
Aku hanya bilang...
/ Hanya bilang, apa?
764
01:08:22,320 --> 01:08:23,723
Kami orang Amerika, oke?
765
01:08:26,691 --> 01:08:27,526
Oke.
766
01:08:27,626 --> 01:08:29,361
Kau orang Amerika yang seperti apa?
767
01:08:33,800 --> 01:08:35,634
Amerika Tengah, Amerika Selatan?
768
01:08:43,176 --> 01:08:44,543
Apa?
769
01:08:46,712 --> 01:08:47,880
Florida.
770
01:08:48,613 --> 01:08:49,614
Florida?
771
01:08:51,349 --> 01:08:52,551
Pusat?
772
01:09:03,229 --> 01:09:04,797
Bagaimana denganmu?
Asalmu dari mana?
773
01:09:09,467 --> 01:09:10,635
Katakan saja, Jessie.
774
01:09:14,240 --> 01:09:15,540
Missouri.
775
01:09:15,775 --> 01:09:16,742
Missouri?
776
01:09:19,278 --> 01:09:20,679
Negara Bagian "Show-Me", betul?
777
01:09:21,914 --> 01:09:22,915
Ya.
778
01:09:23,015 --> 01:09:24,382
Kau tahu mereka disebut apa?
779
01:09:25,184 --> 01:09:26,219
Ya.
780
01:09:26,319 --> 01:09:27,820
Mengapa mereka menyebutnya
Negara Bagian "Show-Me"?
781
01:09:30,555 --> 01:09:31,724
Aku tak tahu.
782
01:09:32,490 --> 01:09:33,658
Kau tak tahu?
783
01:09:38,831 --> 01:09:39,899
Itu orang Amerika.
784
01:09:40,665 --> 01:09:42,735
Itu orang Amerika. 100 persen.
785
01:09:47,572 --> 01:09:49,008
Bagaimana denganmu?
Asalmu dari mana?
786
01:09:51,177 --> 01:09:52,144
Colorado.
787
01:09:53,079 --> 01:09:54,046
Colorado.
788
01:09:56,381 --> 01:09:57,917
Colorado, Missouri.
789
01:10:01,386 --> 01:10:02,654
Itulah yang kumaksud.
790
01:10:03,488 --> 01:10:04,623
Itu orang Amerika.
791
01:10:14,200 --> 01:10:15,768
Siapa orang yang bersembunyi di sini?
792
01:10:16,534 --> 01:10:17,803
Hey. Sobat.
793
01:10:19,705 --> 01:10:21,539
Apa urusanmu?
Asalmu dari mana?
794
01:10:24,076 --> 01:10:25,211
Huh?
795
01:10:25,311 --> 01:10:26,544
Asalmu dari mana?
796
01:10:28,881 --> 01:10:29,614
Apa?
797
01:10:29,715 --> 01:10:31,050
Kau tak bisa bicara?
Apa kau bisu?
798
01:10:34,552 --> 01:10:36,554
Kau tak bisa bahasa Inggris?
799
01:10:38,324 --> 01:10:39,926
Ya, kau bisa?
Ya, kau bisa.
800
01:10:41,227 --> 01:10:42,194
Oke.
801
01:10:45,932 --> 01:10:48,667
Buka mulutmu dan
beritahu dari mana asalmu.
802
01:10:48,768 --> 01:10:50,870
Pastikan saja itu jelas
dalam bahasa Inggris.
803
01:10:50,970 --> 01:10:51,938
Paham?
804
01:10:54,439 --> 01:10:55,640
Asalmu dari mana?
805
01:10:56,608 --> 01:10:58,643
Aku dari... Aku dari Hong Kong.
806
01:10:59,912 --> 01:11:00,913
Oh, Cina?
807
01:11:03,049 --> 01:11:04,083
Cina.
808
01:11:07,386 --> 01:11:08,354
Tidak!
/ Apa?
809
01:11:08,453 --> 01:11:09,922
Hentikan, oke?
/ Berhenti?
810
01:11:10,022 --> 01:11:11,057
Tidak, tidak, tidak!
811
01:11:11,157 --> 01:11:12,291
Siapa yang...
/ Hentikan!
812
01:11:12,391 --> 01:11:13,525
Kau kira kau siapa...
813
01:11:26,172 --> 01:11:27,974
Masuk ke mobil!
814
01:11:28,074 --> 01:11:29,775
Masuk ke mobil!
815
01:12:11,217 --> 01:12:12,284
Ayo, ayo, ayo, cepat!
816
01:12:12,485 --> 01:12:13,685
Ayo!
817
01:13:15,714 --> 01:13:16,715
Kita harus berhenti.
818
01:13:16,816 --> 01:13:18,150
Apa maksudmu?
819
01:13:18,250 --> 01:13:19,617
Aku tak bisa nyetir.
820
01:13:19,718 --> 01:13:21,287
Kita jangan berhenti.
Kau harus nyetir.
821
01:13:21,387 --> 01:13:23,022
Joe.
/ Aku tak bisa.
822
01:13:23,489 --> 01:13:25,291
Dia kena tembak. Dia berdarah.
823
01:13:25,958 --> 01:13:27,960
Tidak, tidak, tidak.
824
01:13:28,060 --> 01:13:29,161
Sial!
825
01:13:31,596 --> 01:13:33,466
Sial! Oke, bangun.
826
01:13:33,566 --> 01:13:34,800
Bangun.
827
01:13:34,900 --> 01:13:36,135
Ayo.
828
01:13:36,235 --> 01:13:38,104
Ayo. Ayo, Sammy.
829
01:13:40,272 --> 01:13:41,373
Oke.
/ Ayo.
830
01:14:00,126 --> 01:14:01,327
Sial!
831
01:14:20,343 --> 01:14:21,343
Jual Alat Bantu S*ksual
832
01:14:21,344 --> 01:14:22,344
Jual Alat Bantu S*ksual | S*x Toys
833
01:14:22,345 --> 01:14:23,345
Jual Alat Bantu S*ksual | S*x Toys | Kondom |
834
01:14:23,346 --> 01:14:24,346
Jual Alat Bantu S*ksual | S*x Toys | Kondom |
Dildo | Masturbation Cup
835
01:14:24,347 --> 01:14:25,347
Jual Alat Bantu S*ksual | S*x Toys | Kondom |
Dildo | Masturbation Cup | Vibrator |
836
01:14:25,348 --> 01:14:30,348
Jual Alat Bantu S*ksual | S*x Toys | Kondom |
Dildo | Masturbation Cup | Vibrator | Tenga
837
01:14:30,349 --> 01:14:40,349
PRIVASI AMAN, KUNJUNGI:
www.redmitra.com
838
01:14:40,350 --> 01:14:50,350
PRIVASI AMAN, KUNJUNGI:
W W W . R E D M I T R A . C O M
839
01:17:15,074 --> 01:17:19,074
PANGKALAN MILITER PASUKAN BARAT
CHARLOTTESVILLE
840
01:17:48,098 --> 01:17:50,998
[HAPUS]
841
01:17:51,022 --> 01:17:53,022
MENGHAPUS FOTO...
842
01:18:06,572 --> 01:18:07,906
Kami baru saja dengar kabar Sammy.
843
01:18:08,006 --> 01:18:08,941
Dan 2 orang lainnya.
844
01:18:09,041 --> 01:18:11,877
Tony. Bohai. Nama mereka.
845
01:18:11,977 --> 01:18:14,646
Lee, aku benar-benar berduka.
Aku tahu arti dia bagimu.
846
01:18:15,414 --> 01:18:16,648
Ini sangat kacau.
847
01:18:16,750 --> 01:18:18,217
Oh, kacau sekali.
848
01:18:18,517 --> 01:18:20,686
Ini sangat kacau.
849
01:18:20,787 --> 01:18:24,189
Sekarang tunggulah sampai kau dengar yang
dikatakan kedua bajingan yang lagi diperangi ini.
850
01:18:24,289 --> 01:18:26,458
Joe, aku hanya mau bicara
dengan Lee soal Sammy.
851
01:18:26,558 --> 01:18:29,561
Aku tahu. Ya, aku dengar.
Belasungkawamu sangat berarti.
852
01:18:29,661 --> 01:18:32,197
Sekarang katakan saja padanya.
853
01:18:33,298 --> 01:18:35,501
Kami mencintai Sammy,
begitupun semua orang.
854
01:18:37,035 --> 01:18:38,303
Terima kasih, Anya.
855
01:18:38,404 --> 01:18:41,607
Sial. Pasukan Barat bergerak ke D.C.
856
01:18:41,708 --> 01:18:45,310
Sebelumnya hari ini, pemerintah,
militer, pada dasarnya menyerah.
857
01:18:48,514 --> 01:18:50,516
Ya itu benar.
858
01:18:51,383 --> 01:18:53,185
Ini adalah satu-satunya
perlindungan sekarang.
859
01:18:53,285 --> 01:18:55,687
Hanya sedikit tentara,
segelintir dinas rahasia.
860
01:18:56,555 --> 01:18:58,123
WF akan langsung masuk.
861
01:18:58,223 --> 01:19:00,392
Jadi kau dan aku, kita sudah terlambat.
862
01:19:00,492 --> 01:19:01,560
Kita melewatkan beritanya.
863
01:19:01,660 --> 01:19:05,197
Dan bahkan kematian Sammy
jadi sia-sia.
864
01:19:45,070 --> 01:19:46,438
Dimana Joe?
865
01:19:47,539 --> 01:19:48,708
Lagi mikir.
866
01:19:53,913 --> 01:19:55,080
Aku juga.
867
01:20:04,623 --> 01:20:07,459
Hampir tidak mengenal Sammy
dibandingkan denganmu, tapi...
868
01:20:08,126 --> 01:20:09,328
Ya, kau kenal dia.
869
01:20:10,629 --> 01:20:14,199
Pria yang bersamamu, itulah dia.
870
01:20:19,772 --> 01:20:21,507
Ini mungkin terdengar kacau,
871
01:20:22,909 --> 01:20:25,043
tapi ada banyak cara
872
01:20:26,178 --> 01:20:27,679
yang bisa saja nasib akhir untuknya.
873
01:20:29,014 --> 01:20:30,349
Dan banyak dari mereka yang lebih parah.
874
01:20:32,651 --> 01:20:34,086
Dia tak ingin berhenti.
875
01:20:40,192 --> 01:20:41,660
Beberapa hari terakhir ini,
876
01:20:43,228 --> 01:20:46,064
aku belum pernah merasa takut
seperti itu sebelumnya.
877
01:20:47,466 --> 01:20:50,068
Dan aku tak pernah merasa lebih hidup.
878
01:22:53,592 --> 01:22:57,592
WASHINGTON, D.C.
879
01:24:21,379 --> 01:24:22,547
Penembak jitu!
880
01:24:26,085 --> 01:24:27,419
Ada yang tertembak!
881
01:24:39,264 --> 01:24:41,968
Maju! Cepat, ayo, cepat!
882
01:24:42,068 --> 01:24:44,436
Deteksi bahaya!
Menyingkir, cepat, cepat!
883
01:25:11,798 --> 01:25:14,934
Kemarilah!
/ Ayo, ayo, cepat!
884
01:25:34,821 --> 01:25:35,788
Lee?
885
01:25:38,024 --> 01:25:38,958
Ayo!
886
01:26:50,528 --> 01:26:52,732
Ayo, ayo, cepat!
/ Ayo. Ayo.
887
01:26:53,565 --> 01:26:55,500
Pegangan dia,
pegangan dia, pegangan dia.
888
01:26:57,702 --> 01:27:00,740
Ayo, ayo, ayo, ayo, ayo!
Cepat! Cepat!
889
01:27:04,844 --> 01:27:08,047
Cepat ke belakang!
Ambil posisi sekarang! Ayo! Ayo!
890
01:27:27,767 --> 01:27:28,734
Tembak!
891
01:27:40,545 --> 01:27:42,048
Ayo, berlindung. Berlindung.
892
01:27:46,919 --> 01:27:48,120
Kuantar kau.
893
01:27:50,555 --> 01:27:52,490
Kami di sini untuk membantu.
Apa yang kau butuhkan?
894
01:27:52,590 --> 01:27:54,126
Kami lihat dua di atas
dan dua di menara.
895
01:27:54,226 --> 01:27:56,561
Aku yakin kita bisa memutar
melewati menara itu.
896
01:27:56,661 --> 01:27:58,663
Ya, lakukan saja, lakukanlah.
897
01:27:58,764 --> 01:28:01,100
Kembali. Ikuti aba-abaku.
Jatuhkan brengsek itu.
898
01:28:04,070 --> 01:28:05,704
Lee, tundukkan kepalamu!
899
01:28:06,471 --> 01:28:08,741
Menara apa? Di pihak siapa?
900
01:28:34,100 --> 01:28:35,567
Maju, cepat, cepat!
901
01:28:39,338 --> 01:28:41,474
Ayo, lekas!
902
01:28:41,573 --> 01:28:44,243
Ayo, ayo, ayo!
903
01:28:52,418 --> 01:28:53,953
Lee, kau harus menyingkir, oke?
904
01:28:54,053 --> 01:28:57,123
Kau harus pergi.
Ayo. Ayo. Ayo!
905
01:29:03,729 --> 01:29:05,164
Merunduk, merunduk.
906
01:29:10,302 --> 01:29:12,972
Mereka akan jatuh lagi.
Paksa mundur, paksa mundur.
907
01:29:13,072 --> 01:29:14,707
Kembali!
908
01:29:14,807 --> 01:29:16,008
Amankan area!
909
01:29:20,678 --> 01:29:22,381
Maju! Maju!
910
01:29:22,481 --> 01:29:24,083
Sial, Lee. Ayo jalan.
911
01:29:24,183 --> 01:29:25,650
Ayo, lekas, ayo.
912
01:29:26,218 --> 01:29:27,186
Cepat!
913
01:29:33,459 --> 01:29:35,327
Cepat!
914
01:29:35,428 --> 01:29:37,129
Ke sini, sekarang!
915
01:29:38,630 --> 01:29:40,132
Kemarilah!
916
01:29:40,900 --> 01:29:42,101
Ayo!
Cepat, cepat, cepat.
917
01:29:43,502 --> 01:29:45,137
Ayo, cepat.
Ke sini, ke sini.
918
01:29:51,377 --> 01:29:54,679
Bunuh yang di depan!
Bunuh yang di depan!
919
01:29:54,780 --> 01:29:56,681
Aku tidak...
Terus jalan.
920
01:29:56,782 --> 01:29:58,050
Maju. Ayo. Ayo.
921
01:29:58,150 --> 01:29:59,351
Ayo, ayo, cepat!
922
01:29:59,452 --> 01:30:02,121
Lekas sekarang, cepat.
/ Ayo, ayo, ayo!
923
01:30:02,221 --> 01:30:04,390
Kau siap? Sesuai hitunganku.
924
01:30:04,490 --> 01:30:07,760
Oh Tuhan. Nyaris saja.
925
01:30:09,829 --> 01:30:11,797
Ayo. cepat.
Lagi.
926
01:30:11,897 --> 01:30:14,666
Pasukan Barat telah mencapai
perimeter Gedung Putih.
927
01:30:14,767 --> 01:30:17,203
Presiden sekarang dikepung.
928
01:30:17,303 --> 01:30:19,105
Kami sudah...
929
01:30:23,142 --> 01:30:24,944
Tunggu sebentar.
Kita harus ulangi lagi.
930
01:30:25,643 --> 01:30:26,812
Kau mendapat hal baru?
931
01:30:28,180 --> 01:30:29,248
Tugu Lincoln.
932
01:30:30,049 --> 01:30:30,950
Kamu?
933
01:30:31,050 --> 01:30:32,852
WF turun dari helikopter
934
01:30:32,952 --> 01:30:35,087
di atap Pentagon itu.
935
01:30:35,187 --> 01:30:37,022
Sungguh hanya ada satu kesempatan, huh?
936
01:30:37,923 --> 01:30:39,391
Kau tahu dia ada di dalam sana?
937
01:30:39,492 --> 01:30:42,194
Mereka mendapat informasi dari
para jenderal yang menyerah kemarin.
938
01:30:42,294 --> 01:30:45,030
Presiden ada di gedung itu.
939
01:30:46,132 --> 01:30:47,500
Sial.
940
01:30:47,600 --> 01:30:49,667
Menurutmu apa yang akan
mereka lakukan padanya?
941
01:30:50,035 --> 01:30:51,237
Membunuh.
942
01:30:51,337 --> 01:30:52,872
Tak ada penangkapan.
943
01:30:52,972 --> 01:30:54,940
Siapapun yang menodongkan senjata
ke kepalanya lebih dahulu.
944
01:30:56,742 --> 01:30:57,977
Hey, Lee!
945
01:30:59,578 --> 01:31:01,247
Jangan sia-siakan
rangkaian foto menarik, huh?
946
01:31:06,485 --> 01:31:07,486
Dapatkan binatang itu.
947
01:31:07,586 --> 01:31:09,188
2 orang pendukung ada di luar.
948
01:31:10,623 --> 01:31:12,191
Presiden sedang bergerak.
949
01:31:13,658 --> 01:31:15,161
Ya. Dia sedang keluar.
950
01:31:31,676 --> 01:31:33,145
Kendaraan lewat!
951
01:31:48,260 --> 01:31:49,795
Beast, beast, beast!
952
01:32:00,306 --> 01:32:01,307
Aku akan berperang!
953
01:32:13,786 --> 01:32:14,920
Kendaraannya dihentikan...
954
01:32:15,287 --> 01:32:16,255
Ayo!
955
01:32:16,355 --> 01:32:19,225
...oleh pasukan Barat ketika
berusaha melarikan diri.
956
01:32:23,395 --> 01:32:24,830
Dia tak ada di sana.
957
01:32:28,434 --> 01:32:29,835
Dia tak ada di sana.
958
01:32:31,470 --> 01:32:32,438
Apa?
959
01:32:34,340 --> 01:32:35,774
Oke.
960
01:32:35,874 --> 01:32:37,142
Ayo.
/ Tapi...
961
01:32:37,243 --> 01:32:38,677
Ayo, Jessie.
/ Apa maksudmu? Apa?
962
01:32:38,777 --> 01:32:40,079
Ayo! Sekarang!
963
01:32:51,357 --> 01:32:52,726
Ikuti aku. Ikuti aku.
964
01:32:52,825 --> 01:32:54,994
Kurasa Presiden Amerika akan keluar.
965
01:32:55,394 --> 01:32:56,862
Jangan tembak, jangan tembak.
966
01:33:06,438 --> 01:33:07,406
Jangan...
967
01:34:07,566 --> 01:34:08,967
Tempat ini kosong.
968
01:34:19,713 --> 01:34:21,347
Jangan menghalangi kami.
969
01:34:58,384 --> 01:35:00,052
Agen Dinas Rahasia, Joy Butler.
970
01:35:00,152 --> 01:35:03,088
Jatuhkan. Aku tak bersenjata.
Aku di sini untuk bicara.
971
01:35:03,757 --> 01:35:05,624
Ambil?
/ Masuk.
972
01:35:14,801 --> 01:35:17,102
Aku di sini untuk merundingkan
penyerahan presiden.
973
01:35:18,470 --> 01:35:19,638
Dia di sini.
974
01:35:19,739 --> 01:35:21,140
Kau WF?
975
01:35:21,841 --> 01:35:24,042
Coba tebak.
976
01:35:24,143 --> 01:35:27,112
Apa presiden bisa dipercayakan
dalam pengamananmu?
977
01:35:27,212 --> 01:35:29,816
Ya, bu.
Kami akan mengamankan dia.
978
01:35:29,915 --> 01:35:31,250
Bawa dia keluar ke sini.
979
01:35:31,350 --> 01:35:33,218
Kita tak akan membawanya ke manapun
sampai menyetujui persyaratannya.
980
01:35:33,318 --> 01:35:35,487
Kau harus jamin
perjalanan presiden aman.
981
01:35:35,587 --> 01:35:38,858
Dan kita perlu penjemputan
ke wilayah netral.
982
01:35:38,957 --> 01:35:41,026
Kami meminta Greenland atau Alaska.
983
01:35:41,761 --> 01:35:42,928
Tidak, tak ada persyaratan.
984
01:35:43,028 --> 01:35:44,563
Bawa dia keluar ke sini.
985
01:35:44,663 --> 01:35:45,931
Kita harus lekas, Sersan.
986
01:35:46,031 --> 01:35:47,633
Bu, Presiden bersedia...
987
01:35:48,967 --> 01:35:51,370
Gunter! Poi! Jack!
Bawa dia!
988
01:35:58,177 --> 01:36:00,078
Ayo, kembali!
989
01:36:06,552 --> 01:36:07,553
Jalan saja. Ayo!
990
01:36:19,631 --> 01:36:20,599
Habis! Isi ulang!
991
01:36:28,073 --> 01:36:29,041
Mundur!
/ Mundur!
992
01:36:29,141 --> 01:36:30,576
Awas!
/ Aku melihat dia!
993
01:36:30,676 --> 01:36:32,044
Menyerah!
994
01:36:33,780 --> 01:36:35,214
Siapkan bom asap!
995
01:36:35,949 --> 01:36:37,149
Pak!
996
01:36:40,986 --> 01:36:43,388
Peluru habis. Isi ulang, isi ulang.
997
01:36:49,027 --> 01:36:50,229
Mundur.
998
01:36:51,798 --> 01:36:52,866
Pak!
999
01:36:52,966 --> 01:36:54,132
Asapi!
1000
01:36:57,703 --> 01:36:59,505
Ayo! Ayo!
1001
01:36:59,605 --> 01:37:00,672
Jalan.
1002
01:37:02,107 --> 01:37:03,776
Tunggu! Tunggu!
1003
01:37:06,478 --> 01:37:08,046
Jangan bergerak!
1004
01:37:13,218 --> 01:37:14,754
Chief, bersihkan jalan!
1005
01:37:14,854 --> 01:37:16,488
Baik!
1006
01:37:16,588 --> 01:37:18,992
Pokok nyebrang!
Pokok nyebrang!
1007
01:37:19,091 --> 01:37:20,225
Cek.
1008
01:37:20,659 --> 01:37:21,828
Maju.
1009
01:37:21,928 --> 01:37:23,963
Cutter, aku akan menyeberang.
Kuingin kau memandu kami dalam tembakan.
1010
01:37:24,096 --> 01:37:25,330
Charger, kau belok kiri.
1011
01:37:25,430 --> 01:37:28,267
Ikuti aku. aku ke kiri.
Kau bergerak saat aku bergerak.
1012
01:37:28,367 --> 01:37:29,268
Dimengerti!
1013
01:37:29,368 --> 01:37:30,970
Teman-teman siap untuk jalan?
/ Siap, ten!
1014
01:37:31,069 --> 01:37:32,671
Maju! Maju lagi!
Maju!
1015
01:37:32,772 --> 01:37:33,773
Ayo!
1016
01:37:51,891 --> 01:37:53,125
Kau tak apa-apa?
1017
01:37:54,727 --> 01:37:55,828
Merunduk.
1018
01:38:02,534 --> 01:38:03,702
Suar!
1019
01:38:03,803 --> 01:38:05,404
Maju! kau harus maju!
1020
01:38:05,939 --> 01:38:07,105
Cepat, cepat, ayo!
1021
01:38:07,205 --> 01:38:08,607
Cepat!
/ Maju.
1022
01:38:10,710 --> 01:38:11,711
Siap.
1023
01:38:12,879 --> 01:38:14,413
Keluar, keluar, keluar.
1024
01:38:21,721 --> 01:38:23,790
Syakir! Syakir! Syakir!
1025
01:38:23,890 --> 01:38:26,158
Peluru habis. Isi ulang.
/ Menggganti.
1026
01:38:27,794 --> 01:38:28,761
Langsung masuk!
1027
01:40:17,904 --> 01:40:18,971
Tunggu!
1028
01:40:20,572 --> 01:40:21,540
Tunggu!
1029
01:40:32,051 --> 01:40:33,418
Aku butuh quote.
1030
01:40:34,787 --> 01:40:37,489
Jangan biarkan...
Jangan biarkan mereka membunuhku.
1031
01:40:40,827 --> 01:40:43,562
Ya, itu cukup.
1032
01:41:07,060 --> 01:41:22,060
broth3rmax, 23 Mei 2024
1033
01:41:22,061 --> 01:41:37,061
NO RESYNC/EDIT/RE-UPLOAD
broth3rmax, 23 Mei 2024
1034
01:41:37,085 --> 01:41:57,085
INSTAGRAM @broth3rmax
TELEGRAM: t.me/broth3rmax_chat
FOR ADVERTISING ONLY, WA 087814427939 (NEW)
1035
01:41:57,109 --> 01:42:17,109
MARI SUPPORT TERUS DI
trakteer.id/broth3rmax
1036
01:42:17,843 --> 01:42:18,843
Jual Alat Bantu S*ksual
1037
01:42:18,844 --> 01:42:19,844
Jual Alat Bantu S*ksual | S*x Toys
1038
01:42:19,845 --> 01:42:20,845
Jual Alat Bantu S*ksual | S*x Toys | Kondom |
1039
01:42:20,846 --> 01:42:21,846
Jual Alat Bantu S*ksual | S*x Toys | Kondom |
Dildo | Masturbation Cup
1040
01:42:21,847 --> 01:42:22,847
Jual Alat Bantu S*ksual | S*x Toys | Kondom |
Dildo | Masturbation Cup | Vibrator |
1041
01:42:22,848 --> 01:42:27,848
Jual Alat Bantu S*ksual | S*x Toys | Kondom |
Dildo | Masturbation Cup | Vibrator | Tenga
1042
01:42:27,849 --> 01:42:37,849
PRIVASI AMAN, KUNJUNGI:
www.redmitra.com
1043
01:42:37,850 --> 01:42:47,850
PRIVASI AMAN, KUNJUNGI:
W W W . R E D M I T R A . C O M
73888
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.