All language subtitles for Civil.War.2024.1080p.BluRay.DD

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,417 --> 00:00:03,217 BUAT SITUS NONTON STREAMING, MOHON TAK MERUBAH KONTEN SUB INI 2 00:00:03,643 --> 00:00:04,643 Jual Alat Bantu S*ksual 3 00:00:04,644 --> 00:00:05,644 Jual Alat Bantu S*ksual | S*x Toys 4 00:00:05,645 --> 00:00:06,645 Jual Alat Bantu S*ksual | S*x Toys | Kondom | 5 00:00:06,646 --> 00:00:07,646 Jual Alat Bantu S*ksual | S*x Toys | Kondom | Dildo | Masturbation Cup 6 00:00:07,647 --> 00:00:08,647 Jual Alat Bantu S*ksual | S*x Toys | Kondom | Dildo | Masturbation Cup | Vibrator | 7 00:00:08,648 --> 00:00:10,648 Jual Alat Bantu S*ksual | S*x Toys | Kondom | Dildo | Masturbation Cup | Vibrator | Tenga 8 00:00:10,649 --> 00:00:12,649 PRIVASI AMAN, KUNJUNGI: www.redmitra.com 9 00:00:12,650 --> 00:00:27,050 PRIVASI AMAN, KUNJUNGI: W W W . R E D M I T R A . C O M 10 00:00:55,340 --> 00:00:59,411 Kita sekarang lebih dekat dari sebelumnya. 11 00:00:59,511 --> 00:01:04,483 Kita sekarang lebih dekat dari sebelumnya menuju kemenangan. 12 00:01:05,718 --> 00:01:07,519 Ada... 13 00:01:07,619 --> 00:01:12,324 Ada yang sudah menyebut ini yang terbesar... 14 00:01:13,126 --> 00:01:17,362 Ada yang sudah menyebut ini sebagai kemenangan terbesar 15 00:01:17,462 --> 00:01:21,968 dalam sejarah umat manusia. 16 00:01:30,143 --> 00:01:31,944 Ada yang sudah menyebut ini... 17 00:01:35,514 --> 00:01:38,416 Kita lebih dekat dari sebelumnya menuju kemenangan. 18 00:01:38,517 --> 00:01:41,419 Ada yang sudah menyebut ini sebagai kemenangan terbesar 19 00:01:41,520 --> 00:01:44,389 dalam sejarah kampanye militer. 20 00:01:50,562 --> 00:01:52,330 Hari ini, aku bisa umumkan 21 00:01:52,430 --> 00:01:55,101 bila yang disebut Pasukan Barat 22 00:01:55,201 --> 00:01:57,270 dari Texas dan California 23 00:01:57,369 --> 00:01:59,772 telah mengalami kekalahan besar. 24 00:01:59,872 --> 00:02:01,841 Kekalahan yang sangat besar 25 00:02:01,941 --> 00:02:04,409 di tangan para pejuang laki-laki dan perempuan 26 00:02:04,509 --> 00:02:06,045 dari militer Amerika Serikat. 27 00:02:07,479 --> 00:02:09,715 Orang-orang Texas dan California 28 00:02:09,816 --> 00:02:12,350 harus tahu bila mereka akan disambut kembali 29 00:02:12,450 --> 00:02:14,086 ke Amerika Serikat ini 30 00:02:14,187 --> 00:02:18,858 setelah pemerintahan separatis ilegal mereka digulingkan. 31 00:02:18,958 --> 00:02:22,195 Aku juga bisa memastikan aliansi Florida 32 00:02:22,295 --> 00:02:23,830 telah gagal dalam usahanya 33 00:02:23,930 --> 00:02:26,999 memaksa orang-orang pemberani di Carolina 34 00:02:27,099 --> 00:02:28,801 untuk bergabung dalam pemberontakan. 35 00:02:29,936 --> 00:02:31,704 Warga Amerika, 36 00:02:31,804 --> 00:02:36,309 kita sekarang semakin dekat dengan kemenangan bersejarah. 37 00:02:36,408 --> 00:02:39,912 Saat kita menghilangkan kantong-kantong perlawanan terakhir, 38 00:02:40,012 --> 00:02:43,916 Tuhan memberkati kalian semua dan Tuhan memberkati Amerika. 39 00:02:54,140 --> 00:03:23,840 terjemahan broth3rmax 40 00:03:49,164 --> 00:03:51,164 MEDIA JURNALIS 41 00:04:05,898 --> 00:04:09,735 Beri kami air! Beri kami air! 42 00:04:12,305 --> 00:04:14,106 Kami sudah menunggu 2 jam. 43 00:04:21,613 --> 00:04:24,317 Kami mau air! 44 00:04:24,417 --> 00:04:25,818 Anakku! 45 00:04:32,124 --> 00:04:33,092 Lee. 46 00:04:53,045 --> 00:04:54,380 Tidak! 47 00:05:18,603 --> 00:05:19,972 Kau tak apa-apa? 48 00:05:30,316 --> 00:05:31,616 Tolong! 49 00:05:34,519 --> 00:05:36,155 Sini, sini. 50 00:05:37,423 --> 00:05:38,824 Kau tak apa-apa? 51 00:05:39,591 --> 00:05:41,260 Aku tak apa-apa. 52 00:05:41,360 --> 00:05:42,294 Apa? / Apa? 53 00:05:42,395 --> 00:05:43,763 Kau Lee Smith? 54 00:05:45,164 --> 00:05:47,599 Ini gila. 55 00:05:47,699 --> 00:05:50,036 Ambil ini. / Oh, tidak, aku tak bisa. 56 00:05:50,136 --> 00:05:52,204 Ambil dan pakailah. 57 00:05:53,638 --> 00:05:55,174 Terima kasih banyak. 58 00:05:56,108 --> 00:05:57,209 Lari! 59 00:07:17,490 --> 00:07:19,558 Kau terbangun di Des Moines, Iowa. 60 00:07:19,657 --> 00:07:21,527 Dan dia memakai cincin kawinku. 61 00:07:21,626 --> 00:07:23,729 Hey! 62 00:07:29,401 --> 00:07:32,271 Ya ampun. Wifinya lemot. 63 00:07:32,371 --> 00:07:34,140 Pesan yang kudapatkan, 64 00:07:34,240 --> 00:07:35,274 yaitu 4 Juli. 65 00:07:35,374 --> 00:07:36,976 Pesan yang kau dapatkan. 66 00:07:37,076 --> 00:07:39,677 Sepertinya semua orang di ruangan ini belum pernah dengar ocehannya. 67 00:07:39,778 --> 00:07:41,614 4 Juli, Sam. 68 00:07:41,714 --> 00:07:44,350 Optiknya sangat menarik. 69 00:07:44,450 --> 00:07:47,186 Pasukan Barat (WF) dihentikan 120 mil dari D.C. 70 00:07:47,286 --> 00:07:49,488 Aliansi Florida tak jauh dari itu. 71 00:07:49,588 --> 00:07:51,991 WF tidak dihentikan. Mereka terhenti. 72 00:07:52,091 --> 00:07:53,926 Mereka kehilangan jalur suplai. 73 00:07:54,026 --> 00:07:55,361 Apa itu balapan menuju Berlin? 74 00:07:55,461 --> 00:07:58,531 Tak ada koordinasi antar kelompok separatis. 75 00:07:58,631 --> 00:08:00,065 Kau lihat saja. 76 00:08:00,166 --> 00:08:02,667 Begitu DC jatuh, mereka akan saling serang. 77 00:08:05,504 --> 00:08:06,805 Yang benar saja? 78 00:08:07,706 --> 00:08:08,774 Setiap malam begini sepekan ini. 79 00:08:08,874 --> 00:08:10,943 Ugh. Mereka akan ganti listrik ke generator. 80 00:08:11,043 --> 00:08:12,912 Pengunggahan hampir selesai. 81 00:08:17,883 --> 00:08:20,286 Jadi kemana tujuan kalian besok? 82 00:08:22,354 --> 00:08:24,723 Tinggal di New York sebentar atau jalan-jalan? 83 00:08:27,259 --> 00:08:28,294 Persetan kau. 84 00:08:29,662 --> 00:08:31,864 Ayolah, Joe. / Supaya kau bisa mengalahkan kami di sana? 85 00:08:31,964 --> 00:08:34,366 Aku tak bisa mengalahkanmu dengan jalan cepat. 86 00:08:36,569 --> 00:08:40,206 Kami akan ke D.C., Sammy. 87 00:08:41,006 --> 00:08:42,942 Besok pagi-pagi. 88 00:08:43,042 --> 00:08:44,476 Ya, menurutku barisan depan. 89 00:08:44,577 --> 00:08:46,412 Tidak, tidak, bukan baris depan. 90 00:08:48,113 --> 00:08:49,215 D.C. 91 00:08:57,189 --> 00:08:58,123 Apa? 92 00:08:58,224 --> 00:09:00,125 Aku akan memotret presiden. 93 00:09:01,560 --> 00:09:03,696 Joe akan wawancara. 94 00:09:03,796 --> 00:09:06,198 Memotret dan mewawancarai presiden? 95 00:09:06,298 --> 00:09:07,766 Di D.C.? 96 00:09:10,202 --> 00:09:11,237 Begitu rencananya. 97 00:09:11,337 --> 00:09:14,807 Apa maksudmu? Kau ini serius? 98 00:09:16,875 --> 00:09:18,877 Mereka menembak para jurnalis di samping ibu kota. 99 00:09:18,978 --> 00:09:21,013 Mereka benar-benar menganggap kita sebagai musuh yang berperang. 100 00:09:21,113 --> 00:09:24,450 Tak ada wawancara satupun dalam 14 bulan. 101 00:09:25,517 --> 00:09:26,819 Dan bagaimana caramu akan melakukan ini? 102 00:09:26,919 --> 00:09:30,022 Kami sampai sana sebelum keduluan orang lain. 103 00:09:30,789 --> 00:09:32,057 Kau kira ada yang buru-buru 104 00:09:32,157 --> 00:09:34,728 buat dieksekusi di halaman lembek? 105 00:09:34,827 --> 00:09:36,962 Sam, 4 Juli, 10 Juli. 106 00:09:37,062 --> 00:09:39,598 Pasukan Westcoast, 107 00:09:39,698 --> 00:09:42,334 Maois Heartland, semuanya sama saja. 108 00:09:42,434 --> 00:09:46,071 D.C. jatuh dan Presiden mati di dalam... 109 00:09:47,806 --> 00:09:49,743 Mewawancarai dia adalah satu-satunya berita yang tersisa. 110 00:09:49,842 --> 00:09:52,344 Bukan berita kalau tidak pernah diberitakan. 111 00:09:54,546 --> 00:09:56,949 Lee, bisa mengobrol masalah ini dengamu? 112 00:09:59,518 --> 00:10:01,320 Menurutmu, rutenya akan seperti apa? 113 00:10:01,420 --> 00:10:02,821 Tak ada yang langsung. 114 00:10:02,921 --> 00:10:05,958 Jalan antar negara bagian telah menguap. Dan kau tak bisa mendekati Philly. 115 00:10:06,058 --> 00:10:08,027 Jadi kau harus lewat barat, mungkin sampai ke Pittsburgh. 116 00:10:08,127 --> 00:10:11,463 Lalu berputar dari West Virginia. 117 00:10:11,563 --> 00:10:14,933 Kau sudah mengetahui semua rutenya, huh, Sammy? 118 00:10:17,102 --> 00:10:20,572 Ya, oke, aku sendiri ingin ke sana. 119 00:10:20,673 --> 00:10:22,941 Sudah diduga. / Bukan D.C. 120 00:10:23,042 --> 00:10:25,712 Aku tidak mau ikutan perjanjian bunuh dirimu. 121 00:10:25,811 --> 00:10:28,047 Aku ingin Charlottesville, baris depan. 122 00:10:28,147 --> 00:10:29,648 Sam. / Dengarkan aku. 123 00:10:29,749 --> 00:10:30,883 Hanya karena aku outlet berita saingan... 124 00:10:30,983 --> 00:10:32,518 Kau bukan saingan. 125 00:10:32,618 --> 00:10:34,721 Kau kira aku peduli jika kau berjuang dengan sisa-sisa 126 00:10:34,820 --> 00:10:35,988 The New York Times? 127 00:10:38,957 --> 00:10:40,926 Kau khawatir aku terlalu tua. 128 00:10:41,728 --> 00:10:43,128 Tak bisa gerak cepat. 129 00:10:44,930 --> 00:10:46,298 Bukankah memang sudah tua? 130 00:10:47,299 --> 00:10:48,702 Tentu. 131 00:10:48,802 --> 00:10:50,069 Ya. 132 00:10:50,804 --> 00:10:52,004 Tapi... 133 00:10:54,640 --> 00:10:58,911 Kau akan paksa kau menjelaskan alasanku harus ada di sana? 134 00:10:59,011 --> 00:11:02,614 Jika baris depan yang kau inginkan, separuh jurnalis di ruangan ini akan menuju ke sana 135 00:11:02,716 --> 00:11:04,183 dalam 24 jam. 136 00:11:04,283 --> 00:11:07,586 Kau ingin aku mondar-mandir di ruang lampunya mati nyala ini meminta tumpangan? 137 00:11:10,622 --> 00:11:15,361 Aku akan selesaikan unggahannya di lantai atas dan tiduran. 138 00:11:15,461 --> 00:11:18,097 Mudah-mudahan sudah selesai saat aku bangun. 139 00:11:22,167 --> 00:11:23,135 Pilihanku, 140 00:11:24,203 --> 00:11:26,505 kalau Sammy ingin tumpangan, aku setuju saja. 141 00:11:26,605 --> 00:11:28,374 Kalian berdua cari sendiri. 142 00:11:28,474 --> 00:11:29,441 Terima kasih, Lee. 143 00:11:30,642 --> 00:11:31,643 Ya, terima kasih, Lee. 144 00:11:32,444 --> 00:11:33,445 Jadikan aku orang jahat. 145 00:11:36,215 --> 00:11:37,549 Bu, cuma memperingatkan. 146 00:11:37,649 --> 00:11:40,119 Kalau kau pakai lift, kadang listriknya padam 147 00:11:40,219 --> 00:11:41,954 yang mungkin ada penundaan perjalananmu. 148 00:11:42,654 --> 00:11:43,689 Penundaan? 149 00:11:43,790 --> 00:11:45,391 Kami tawarkan opsi untuk menggunakan tangga. 150 00:11:46,058 --> 00:11:47,259 Aku mau ke lantai 10. 151 00:11:49,528 --> 00:11:50,996 Terserah ibu. 152 00:11:57,669 --> 00:11:58,904 Bu Smith? 153 00:12:00,506 --> 00:12:02,074 Hey, ini aku. 154 00:12:03,075 --> 00:12:04,844 Apa kau ingat aku yang tempo hari? 155 00:12:04,943 --> 00:12:06,278 Ya. Bagaimana kau tahu aku... 156 00:12:06,378 --> 00:12:10,315 Aku tak bermaksud, kayak, menguntit, tapi, 157 00:12:10,416 --> 00:12:12,284 aku tahu banyak wartawan menggunakan hotel ini. 158 00:12:12,384 --> 00:12:15,988 Dan, aku ingin mengucapkan terima kasih. 159 00:12:16,088 --> 00:12:18,624 Dan kuingin mengembalikan ini padamu. 160 00:12:18,725 --> 00:12:20,860 Oh tidak. Tak usah, simpan saja. 161 00:12:20,959 --> 00:12:21,927 Tapi... / Simpan saja. 162 00:12:22,027 --> 00:12:23,429 Dan belilah helm. 163 00:12:23,529 --> 00:12:24,798 Sama Kevlar, oke, 164 00:12:24,898 --> 00:12:26,965 kalau kau berencana lebih sering menghadiri acara seperti itu. 165 00:12:27,065 --> 00:12:28,467 Memang, ya, maunya begitu. 166 00:12:28,567 --> 00:12:32,004 Aku seorang fotografer dan sebenarnya kuingin jadi fotografer perang. 167 00:12:33,439 --> 00:12:36,542 Ngomong-ngomong, namamu sama dengan pahlawanku. 168 00:12:36,642 --> 00:12:37,911 Lee Miller. 169 00:12:38,010 --> 00:12:39,813 Dia salah satu jurnalis foto pertama 170 00:12:39,913 --> 00:12:41,113 ke Dacau. 171 00:12:41,213 --> 00:12:42,181 Apa kau tahu tentang dia? 172 00:12:42,281 --> 00:12:44,583 Ya, aku tahu siapa Lee Miller. 173 00:12:44,683 --> 00:12:45,651 Tentu saja. 174 00:12:45,752 --> 00:12:50,389 Tapi kuingin bilang kalau kau juga salah satu pahlawanku. 175 00:12:50,489 --> 00:12:54,026 Dan kau juga punya nama yang sama. 176 00:12:54,660 --> 00:12:55,661 Wow. 177 00:12:55,762 --> 00:12:57,963 Terima kasih. Aku di perusahaan yang baik. 178 00:13:00,165 --> 00:13:02,501 Siapa namamu? / Jessie. 179 00:13:03,068 --> 00:13:04,369 Jessie Collin. 180 00:13:04,470 --> 00:13:08,440 Begini, Jessie, aku harus menaiki 10 anak tangga. 181 00:13:09,843 --> 00:13:12,110 Tapi, jika aku bertemu denganmu lagi, 182 00:13:12,211 --> 00:13:15,013 sebaiknya memakai Kevlar dan bukan yang berpendar. 183 00:13:16,916 --> 00:13:18,083 Pasti. 184 00:14:42,907 --> 00:14:45,907 "MASA BODOH SAMA PASUKAN BARAT" 185 00:14:50,143 --> 00:14:51,143 Jual Alat Bantu S*ksual 186 00:14:51,144 --> 00:14:52,144 Jual Alat Bantu S*ksual | S*x Toys 187 00:14:52,145 --> 00:14:53,145 Jual Alat Bantu S*ksual | S*x Toys | Kondom | 188 00:14:53,146 --> 00:14:54,146 Jual Alat Bantu S*ksual | S*x Toys | Kondom | Dildo | Masturbation Cup 189 00:14:54,147 --> 00:14:55,147 Jual Alat Bantu S*ksual | S*x Toys | Kondom | Dildo | Masturbation Cup | Vibrator | 190 00:14:55,148 --> 00:14:58,148 Jual Alat Bantu S*ksual | S*x Toys | Kondom | Dildo | Masturbation Cup | Vibrator | Tenga 191 00:14:58,149 --> 00:15:03,149 PRIVASI AMAN, KUNJUNGI: www.redmitra.com 192 00:15:03,150 --> 00:15:18,150 PRIVASI AMAN, KUNJUNGI: W W W . R E D M I T R A . C O M 193 00:15:28,848 --> 00:15:29,849 Pesan. 194 00:15:31,350 --> 00:15:34,319 Apa yang gadis itu lakukan disini? 195 00:15:34,419 --> 00:15:37,255 Dia datang kesini tadi malam 196 00:15:37,356 --> 00:15:39,458 setelah kau tidur dan kami ngobrol dan... 197 00:15:40,093 --> 00:15:42,028 Dia sangat keren. 198 00:15:42,127 --> 00:15:43,328 Dan ingin ikut. 199 00:15:44,262 --> 00:15:46,065 Jadi dia ikut dengan kita? 200 00:15:46,164 --> 00:15:48,001 Lee, kamu membolehkan Sammy ikut. 201 00:15:48,101 --> 00:15:52,604 Menurutmu dia bisa lari berlindung dari peluru beterbangan di atas kepalanya? 202 00:15:52,705 --> 00:15:54,640 Dia masih anak-anak, apa kau perhatikan itu? 203 00:15:55,008 --> 00:15:56,408 Dia, sekitar, 23 tahun, 204 00:15:56,508 --> 00:15:59,678 dan dia ingin melakukan seperti kita. Dia ingin melakukan sepertimu. 205 00:16:01,413 --> 00:16:02,915 Kita harus memulainya kelak. 206 00:16:03,983 --> 00:16:05,718 Apa kau jauh lebih tua dari dia sekarang? 207 00:16:14,559 --> 00:16:17,930 Apapun yang terjadi, dia tak akan bisa melangkah lebih jauh dari Charlottesville. 208 00:16:25,270 --> 00:16:27,940 Ya sudah. Yuk berangkat. 209 00:16:27,964 --> 00:16:31,864 1.379 KIMOMETER MENUJU D.C. 210 00:16:45,888 --> 00:16:54,588 INSTAGRAM @broth3rmax TELEGRAM: t.me/broth3rmax_chat FOR ADVERTISING ONLY, WA 087814427939 (NEW) 211 00:17:05,510 --> 00:17:06,979 Kau tak ingin melewatkan ini. 212 00:18:26,591 --> 00:18:29,262 Bapak Presiden, apa anda menyesali tindakan yang dilakukan 213 00:18:29,361 --> 00:18:31,563 selama masa jabatan ketiga anda? 214 00:18:31,663 --> 00:18:33,900 Aku tak akan beri dia pertanyaan gampang, Sammy. 215 00:18:34,000 --> 00:18:37,335 Kalau dipikir-pikir lagi, Pak Presiden, apakah menurut anda hal itu masih bijaksana 216 00:18:37,435 --> 00:18:38,905 untuk membubarkan FBI? 217 00:18:39,005 --> 00:18:40,572 Pasif agresif. 218 00:18:40,672 --> 00:18:45,278 Pak, bagaimana perkembangan kebijakan anda dalam penggunaan serangan udara terhadap warga Amerika? 219 00:18:45,377 --> 00:18:46,813 Itu baru pertanyaan. 220 00:18:46,913 --> 00:18:48,547 Pastikan kau memberitakannya 221 00:18:48,647 --> 00:18:50,817 sebelum makin banyak korban lagi. 222 00:18:54,220 --> 00:18:55,888 Ada pom bensin di depan. 223 00:18:58,024 --> 00:18:59,058 Tampaknya masih buka. 224 00:19:04,063 --> 00:19:05,731 Bensin kita lebih dari setengah tangki. 225 00:19:13,371 --> 00:19:14,907 Bagaimana menurutmu? 226 00:19:17,810 --> 00:19:20,612 Setiap ada kesempatan ngisi BBM, harus kita manfaatkan. 227 00:19:20,813 --> 00:19:21,981 Baiklah. 228 00:19:49,474 --> 00:19:51,010 Bisa dibantu, teman-teman? 229 00:19:51,110 --> 00:19:52,677 Sekedar mencari bensin. 230 00:19:55,413 --> 00:19:57,783 Nyari ijin pembelian BBM. 231 00:19:57,884 --> 00:20:00,953 Tidak, kami... Kami sebenarnya sekedar lewat. 232 00:20:02,989 --> 00:20:04,023 Tak bisa membantu, pak. 233 00:20:05,490 --> 00:20:07,459 Pak, kami bisa bayar. 234 00:20:07,559 --> 00:20:09,729 Aku tak akan memberikan secara gratis. 235 00:20:09,829 --> 00:20:10,930 Yang lebih mungkin. 236 00:20:11,030 --> 00:20:12,131 Apa yang lebih mungkin? 237 00:20:12,231 --> 00:20:13,766 300. 238 00:20:13,866 --> 00:20:15,735 Untuk setengah tangki dan 2 kaleng bensin. 239 00:20:17,837 --> 00:20:19,671 300 bisa beli sandwich. 240 00:20:20,139 --> 00:20:22,641 Dapat ham atau keju. 241 00:20:23,309 --> 00:20:24,810 300 Kanada. 242 00:20:28,981 --> 00:20:29,982 Baiklah. 243 00:20:37,323 --> 00:20:38,590 Hey. 244 00:20:38,690 --> 00:20:39,725 Meregangkan kaki? 245 00:20:39,825 --> 00:20:42,261 Tidak, aku barusan melihat sesuatu di jalan. 246 00:20:42,361 --> 00:20:43,729 Ini tak akan lama. 247 00:20:44,429 --> 00:20:45,597 Tentu. 248 00:21:02,148 --> 00:21:03,149 Kita tak ada masalah 'kan? 249 00:21:04,683 --> 00:21:05,851 Ya, tak ada masalah. 250 00:22:20,159 --> 00:22:23,695 Sudah kubilang padanya, aku tak keberatan jika dia melihatnya. 251 00:22:26,664 --> 00:22:28,801 Siapa mereka? / Penjarah. 252 00:22:29,435 --> 00:22:30,668 Aku baru bertemu dengan dia. 253 00:22:32,670 --> 00:22:33,839 Aku pernah mengenal pria itu. 254 00:22:35,941 --> 00:22:37,176 Satu sekolah SMA. 255 00:22:39,145 --> 00:22:40,179 Dia tak banyak omong. 256 00:22:42,415 --> 00:22:43,849 Sekarang lebih banyak bicara. 257 00:22:46,919 --> 00:22:49,722 Kami berdebat mau diapakan mereka selama dua hari ini. 258 00:22:51,290 --> 00:22:52,690 Kami masih bingung. 259 00:22:55,428 --> 00:22:56,661 Tahu tidak. 260 00:22:59,065 --> 00:23:01,200 Mengapa kau tak mengeluarkan kami dan mereka dari kesengsaraan 261 00:23:01,300 --> 00:23:02,902 dan memutuskan? 262 00:23:03,002 --> 00:23:04,602 Aku akan menembak mereka sekarang. 263 00:23:06,472 --> 00:23:08,174 Atau hajar mereka lagi. 264 00:23:10,176 --> 00:23:11,944 Ikat mereka ke depan. 265 00:23:12,044 --> 00:23:13,678 Kita akan lepaskan mereka setelah beberapa hari. 266 00:23:21,921 --> 00:23:23,089 Lempar koin kalau kalian mau. 267 00:23:26,225 --> 00:23:28,327 Maukah kau berdiri dekat mereka? 268 00:23:29,328 --> 00:23:30,262 Berdiri dekat mereka? / Ya. 269 00:23:34,800 --> 00:23:36,268 Kuingin memotretmu. 270 00:23:45,478 --> 00:23:46,745 Baiklah. 271 00:23:46,846 --> 00:23:48,013 Berdiri di sana? 272 00:23:48,646 --> 00:23:49,982 Ya. 273 00:23:50,349 --> 00:23:51,817 Mau aku dimana? 274 00:23:52,518 --> 00:23:55,221 Uh, di tengah-tengah. 275 00:23:56,589 --> 00:23:57,790 Kena kau. 276 00:24:02,928 --> 00:24:04,396 Aku tidak memotret. 277 00:24:05,531 --> 00:24:07,399 Aku tak memotret satupun. 278 00:24:07,500 --> 00:24:08,734 Aku bahkan tak ingat 279 00:24:08,834 --> 00:24:11,604 ada kamera di tanganku. Seolah, ya Tuhan, seperti, 280 00:24:11,704 --> 00:24:14,006 kenapa aku tak bilang saja padanya supaya tidak menembak mereka? 281 00:24:14,106 --> 00:24:15,474 Dia mungkin akan tetap membunuh mereka. 282 00:24:15,574 --> 00:24:17,443 Bagaimana kau tahu? / Dia tak tahu, 283 00:24:17,543 --> 00:24:19,945 tapi bukan itu intinya. 284 00:24:20,045 --> 00:24:23,415 Begitu kau mulai bertanya-tanya sendiri, tak bisa kau hentikan. 285 00:24:23,516 --> 00:24:24,617 Jadi kita tidak bertanya. 286 00:24:24,717 --> 00:24:27,019 Kita merekam, orang lain saja yang bertanya. 287 00:24:27,119 --> 00:24:29,288 Ingin jadi jurnalis? Begitulah tugasnya. 288 00:24:29,388 --> 00:24:31,157 Hey, Lee. / Apa? 289 00:24:31,257 --> 00:24:32,458 Sudahlah. 290 00:24:32,558 --> 00:24:34,026 Apa yang kukatakan salah? 291 00:24:34,126 --> 00:24:36,595 Aku tak bilang salah, dia cuma terguncang. 292 00:24:36,694 --> 00:24:38,663 Lee tak mengerti terguncang. 293 00:24:38,764 --> 00:24:41,934 Whoa, ya? Aku tidak melindunginya? 294 00:24:42,034 --> 00:24:44,904 Kaulah orang bodoh yang membiarkan dia masuk ke mobil ini. 295 00:24:46,071 --> 00:24:48,741 Yang terjadi di tadi tak bisa dibandingkan 296 00:24:48,841 --> 00:24:50,209 dengan tujuan kita. 297 00:24:50,309 --> 00:24:51,911 Kau perlu memahami... 298 00:24:53,779 --> 00:24:55,147 Waduh, dia nangis. 299 00:24:56,815 --> 00:24:59,318 Kursi belakang diduduki anak TK 300 00:24:59,985 --> 00:25:01,787 sama orang jompo. 301 00:25:02,388 --> 00:25:03,589 Bagaimana ini bisa terjadi? 302 00:25:03,688 --> 00:25:05,690 Lee, apa-apaan ini? 303 00:25:05,791 --> 00:25:07,193 Lee benar. 304 00:25:11,497 --> 00:25:13,165 Aku tak akan mengulangi kesalahan itu lagi. 305 00:25:20,940 --> 00:25:25,411 ...yang disebut sebagai pertemuan puncak perdamaian hanya bisa ditolak, 306 00:25:25,511 --> 00:25:28,948 ditolak dengan sepatutnya oleh semua orang Amerika yang berpikiran bebas. 307 00:25:30,950 --> 00:25:34,086 Kepada para separatis, saya hanya mengatakan ini. 308 00:25:35,421 --> 00:25:40,326 Saya berjanji setia pada bendera Amerika Serikat. 309 00:25:42,661 --> 00:25:46,498 Kita siap memenuhi janji pendahulu kita, 310 00:25:46,599 --> 00:25:49,401 kepada bendera, kepada bangsa ini, 311 00:25:51,203 --> 00:25:52,471 dan kepada Tuhan. 312 00:25:56,508 --> 00:25:58,244 Berhenti di sini sebentar. 313 00:25:59,111 --> 00:26:01,347 Rasanya ini tempat yang pas untuk ke toilet? 314 00:26:01,447 --> 00:26:02,514 Menepilah saja. 315 00:26:17,496 --> 00:26:18,831 Ikut aku. 316 00:26:23,469 --> 00:26:24,403 Ikut denganku. 317 00:27:00,372 --> 00:27:01,340 Potret. 318 00:27:03,842 --> 00:27:05,444 Potret helikopternya? / Ya. 319 00:27:06,746 --> 00:27:08,013 Itu akan menghasilkan gambar yang bagus. 320 00:27:36,810 --> 00:27:38,544 FE2s. 321 00:27:38,644 --> 00:27:40,379 Kau tak sering melihat mereka. 322 00:27:40,479 --> 00:27:41,947 Ya. 323 00:27:42,047 --> 00:27:43,515 Sebenarnya ini kamera ayahku. 324 00:27:45,484 --> 00:27:47,319 Jangan khawatir, belum meninggal. 325 00:27:47,419 --> 00:27:48,687 Dia... 326 00:27:48,788 --> 00:27:50,189 duduk di ladangnya di Missouri 327 00:27:50,289 --> 00:27:52,157 berpura-pura seolah semua ini tak terjadi. 328 00:28:08,842 --> 00:28:10,476 Lee, 329 00:28:11,143 --> 00:28:14,680 maaf karena mengganggu perjalananmu, oke? 330 00:28:14,781 --> 00:28:16,248 Aku tahu kau sangat marah karenanya, 331 00:28:16,348 --> 00:28:18,852 dan aku tahu kau anggap aku tak tahu apa-apa, tapi... 332 00:28:18,951 --> 00:28:21,286 aku tak marah soal itu, Jesse. 333 00:28:21,387 --> 00:28:23,989 Aku tak peduli dengan yang kau lakukan, atau tidak kau ketahui. 334 00:28:24,089 --> 00:28:26,558 Oke, tapi kau marah padaku. 335 00:28:26,658 --> 00:28:30,496 Tak ada versi ini yang bukan merupakan kesalahan. 336 00:28:31,530 --> 00:28:33,465 Aku tahu, karena aku mengalaminya. 337 00:28:34,199 --> 00:28:35,601 Joe dan Sammy pernah mengalami. 338 00:28:36,870 --> 00:28:38,370 Itu pilihanku sendiri. / Benar. 339 00:28:39,806 --> 00:28:41,306 Maka aku akan mengingat itu 340 00:28:41,407 --> 00:28:45,077 saat kau kehilangan barangmu, kena ledakan atau ditembak. 341 00:28:48,547 --> 00:28:51,517 Apa kau mau memotret momen itu jika aku tertembak? 342 00:28:54,086 --> 00:28:55,220 Bagaimana menurutmu? 343 00:29:05,444 --> 00:29:08,444 817 KILOMETER MENUJU D.C. 344 00:29:09,803 --> 00:29:12,504 Setiap kali aku selamat di zona perang, 345 00:29:12,806 --> 00:29:14,306 dan mendapatkan fotonya, 346 00:29:15,374 --> 00:29:17,443 aku berniat mengirimkan peringatan ke rumah. 347 00:29:18,878 --> 00:29:20,078 “Jangan lakukan ini.” 348 00:29:21,547 --> 00:29:22,681 Tapi di sinilah kita. 349 00:29:25,785 --> 00:29:27,252 Maka masalahnya keberadaan hidup. 350 00:29:28,554 --> 00:29:29,889 Apa? 351 00:29:29,988 --> 00:29:31,390 Yang memakanmu. 352 00:29:35,327 --> 00:29:37,396 Jangan cemaskan aku, Sammy. 353 00:29:40,566 --> 00:29:43,736 Boleh aku mengatakan aku mengingatmu saat seusianya? 354 00:29:45,905 --> 00:29:47,172 Dan aku tak begitu berbeda? 355 00:29:47,272 --> 00:29:48,908 Kau memang tidak jauh berbeda. 356 00:29:49,007 --> 00:29:50,175 Kau mengira kau bersikap keras padanya, 357 00:29:50,275 --> 00:29:52,511 dan menurutku kaulah yang bersikap keras pada dirimu sendiri. 358 00:29:53,412 --> 00:29:55,748 Oke, Tukang Numpang. / Sialan, Lee. 359 00:29:55,849 --> 00:29:57,216 Berhentilah. 360 00:29:57,817 --> 00:29:59,084 Aku bicara jujur. 361 00:29:59,184 --> 00:30:01,955 Dan sebagai catatan, tentu saja, aku mengkhawatirkan gadis itu. 362 00:30:02,454 --> 00:30:04,490 Dan aku juga mengkhawatirkanmu. 363 00:30:06,625 --> 00:30:08,360 Buat apa kau mengkhawatirkan Lee? 364 00:30:10,496 --> 00:30:13,465 Lee hilang kepercayaan terhadap kekuatan jurnalisme. 365 00:30:14,166 --> 00:30:16,703 Negara bagiannya adalah QED. 366 00:30:16,803 --> 00:30:19,171 Aku tak bisa menjawabnya, Sammy. 367 00:30:19,271 --> 00:30:20,707 Tapi kubisa kasih tahu, 368 00:30:21,741 --> 00:30:23,509 baku tembak ini, 369 00:30:23,609 --> 00:30:26,378 membuatku amat sangat tegang. 370 00:30:28,180 --> 00:30:30,516 Lihatlah cahaya yang menerangi langit itu. 371 00:30:30,616 --> 00:30:31,784 Itu bukan berita kita. 372 00:30:32,451 --> 00:30:33,920 Ya. 373 00:30:34,019 --> 00:30:37,122 Tapi tahu, dor dor. 374 00:30:37,222 --> 00:30:39,525 Kita tak akan mendekati itu saat malam. 375 00:30:40,158 --> 00:30:41,360 Tapi kalau saat siang? 376 00:30:43,128 --> 00:30:45,330 Jika masih baku tembak, kita akan memeriksanya. 377 00:30:51,838 --> 00:30:53,105 Bagus. 378 00:31:00,112 --> 00:31:01,313 Terima kasih. 379 00:31:31,945 --> 00:31:33,178 Beraksi besok. 380 00:31:35,681 --> 00:31:36,682 Kita akan ke sana? 381 00:31:37,149 --> 00:31:38,317 Ya. 382 00:31:42,055 --> 00:31:43,288 Tapi bukan kamu. 383 00:31:43,957 --> 00:31:45,123 Kau akan... 384 00:31:45,223 --> 00:31:46,558 kau akan nunggu di belakang. 385 00:31:48,226 --> 00:31:49,729 Aku tak mau nunggu. 386 00:31:49,829 --> 00:31:50,797 Kau harus nunggu. 387 00:31:52,364 --> 00:31:54,566 Aku tak akan munggu di belakang. 388 00:31:58,004 --> 00:31:59,271 Kau harus lihat wajahmu. 389 00:32:00,974 --> 00:32:03,175 Perut rasanya mual. Benar. 390 00:32:05,344 --> 00:32:07,512 Kau tak bisa tidur sebentar saja malam ini. 391 00:32:08,848 --> 00:32:09,882 Saranku, 392 00:32:10,717 --> 00:32:12,451 jangan harap bisa tidur. 393 00:32:12,551 --> 00:32:14,754 Dengan begitu, ini suatu... 394 00:32:14,854 --> 00:32:16,188 ini kejutan yang menyenangkan. 395 00:32:20,692 --> 00:32:21,828 Kau akan tidur? 396 00:32:25,364 --> 00:32:27,199 Aku ada obat Ativan. 397 00:32:30,535 --> 00:32:32,337 Punya banyak. Aku bisa memberimu kalau mau. 398 00:32:33,171 --> 00:32:35,041 Aku tahu, tak usah. 399 00:32:35,140 --> 00:32:37,676 Atau, aku bisa menemanimu. 400 00:32:39,012 --> 00:32:40,178 Menemanimu. 401 00:32:42,547 --> 00:32:43,850 Tidak, aku... 402 00:32:44,751 --> 00:32:48,320 aku tak mau jadi beban atau apalah. 403 00:32:52,257 --> 00:32:53,425 Kau yakin? 404 00:32:57,162 --> 00:32:58,530 Tapi serius, 405 00:32:58,630 --> 00:33:02,567 kalau kau ketakutan atau lainnya, bangunkan saja aku. 406 00:33:03,703 --> 00:33:05,537 Tak enak merasa takut sendirian. 407 00:33:09,742 --> 00:33:10,843 Terima kasih, Joe. 408 00:33:12,377 --> 00:33:13,578 Sama-sama, doll. 409 00:34:21,047 --> 00:34:22,280 Tidak! 410 00:34:22,380 --> 00:34:23,682 Aku bilang kepung gedung itu! 411 00:34:24,117 --> 00:34:25,684 Tidak! Brengsek! 412 00:34:28,253 --> 00:34:29,889 Ayo! 413 00:34:33,226 --> 00:34:35,393 Keluarkan aku dari sini! 414 00:34:35,494 --> 00:34:38,263 Sudah kubilang jangan berpencar di gedung ini! 415 00:34:38,363 --> 00:34:39,631 Mengerti. 416 00:34:41,700 --> 00:34:43,268 Bro, masuklah! 417 00:34:44,237 --> 00:34:45,604 Bersiaplah untuk bergerak. 418 00:34:45,705 --> 00:34:47,439 Lempar bom asapnya. / Aku harus pergi dari sini! 419 00:34:51,244 --> 00:34:52,745 Brengsek! / Pelan-pelan! 420 00:34:57,083 --> 00:34:59,819 Hitungan ketiga. Tiga, dua, satu. 421 00:34:59,919 --> 00:35:01,020 Hitungan ketiga! 422 00:35:13,298 --> 00:35:15,567 Sial! Sial! 423 00:35:16,301 --> 00:35:17,469 Kau tak apa-apa? 424 00:35:17,569 --> 00:35:18,938 Aku akan susul dia! / Biarkan saja dia. 425 00:35:19,038 --> 00:35:20,273 Ya! / Ya, sini cepat! 426 00:35:20,372 --> 00:35:21,707 Kau harus bergerak! 427 00:35:30,750 --> 00:35:32,617 Kau harus pergi sekarang! 428 00:35:38,323 --> 00:35:39,759 Mundur! 429 00:35:40,259 --> 00:35:41,459 Mundur! 430 00:35:50,368 --> 00:35:52,604 Biar kubalut. Bertahanlah. Tetap diam. 431 00:35:56,175 --> 00:35:57,777 Sialan! Beri aku kain kasa. 432 00:36:22,401 --> 00:36:33,101 REDMITRA.COM AUGMENTED YOUR LIFE IMAGINATION 433 00:38:13,879 --> 00:38:15,147 Aku butuh bantuan. 434 00:40:06,859 --> 00:40:10,329 Sungguh brengsek! 435 00:40:10,429 --> 00:40:11,964 Sungguh bikin semangat! 436 00:40:11,988 --> 00:40:14,988 SELAMAT DATANG DI VIRGINIA BARAT 437 00:40:16,812 --> 00:40:19,812 465 KILOMETER MENUJU D.C. 438 00:40:40,860 --> 00:40:42,394 Kalian jurnalis? / Ya, bu. 439 00:40:43,329 --> 00:40:44,363 KTP. 440 00:40:50,202 --> 00:40:52,204 Oke. Apa kalian menginap malam ini? 441 00:40:52,304 --> 00:40:53,372 Ya, hanya semalam. 442 00:40:55,640 --> 00:40:57,109 Parkirlah di sana. 443 00:40:57,209 --> 00:40:58,844 Ada kantin tempat kau bisa makan. 444 00:40:58,944 --> 00:41:00,678 Dan tidak tersedia tenda. 445 00:41:00,779 --> 00:41:02,014 Terima kasih, bu. 446 00:41:26,805 --> 00:41:28,307 Kau terlihat bugar. 447 00:41:28,407 --> 00:41:30,709 8, 9, 10. 448 00:41:30,809 --> 00:41:31,810 Hey, ikutan sana. 449 00:41:31,911 --> 00:41:32,845 Akan kutunjukkan sama anak-anak ini... 450 00:41:32,945 --> 00:41:35,147 Lihat ini. Oke! 451 00:41:35,247 --> 00:41:38,217 Kiri, kanan. / Ini dia. 452 00:41:38,784 --> 00:41:40,186 Ya. 453 00:41:40,920 --> 00:41:42,321 Giliranmu, nak. 454 00:41:43,722 --> 00:41:45,090 Hey, tunggu. 455 00:42:06,412 --> 00:42:07,613 Membawakanmu sesuatu. 456 00:42:07,713 --> 00:42:08,981 Terima kasih. 457 00:42:12,885 --> 00:42:14,019 Jangan lupa makan. 458 00:42:14,119 --> 00:42:15,321 Ya, aku kelaparan. 459 00:42:19,158 --> 00:42:21,026 Aku akan makan setelah aku menangani ini. 460 00:42:21,961 --> 00:42:24,697 Mengembangkan film-negatif di jalan. 461 00:42:24,797 --> 00:42:26,999 Ya, aku bawa sendiri perlengkapan perjalanan yang cukup rapi. 462 00:42:27,866 --> 00:42:29,668 Aku terkesan. 463 00:42:29,768 --> 00:42:32,404 Ingin tahu rahasia mendapatkan pengembang yang tepat? 464 00:42:32,504 --> 00:42:33,472 Hmm. 465 00:42:36,342 --> 00:42:37,676 Suhu tubuh. 466 00:42:37,776 --> 00:42:39,311 Cerdas. / Terima kasih. 467 00:42:44,383 --> 00:42:49,421 Jadi, bagaimana kalau kau cerita bagaimana kau bisa jadi seorang jurnalis foto? 468 00:42:50,856 --> 00:42:52,558 Kau tak tahu? 469 00:42:52,658 --> 00:42:54,026 Kukira aku adalah salah satu pahlawanmu. 470 00:42:56,195 --> 00:42:58,797 Ya, tentu tahu. 471 00:42:58,897 --> 00:43:02,001 Saat kau masih kuliah, kau mengambil foto mengerikan 472 00:43:02,101 --> 00:43:04,770 pembantaian Antifa yang legendaris itu. 473 00:43:06,305 --> 00:43:10,342 Kemudian kau menjadi fotografer magnum termuda. 474 00:43:12,211 --> 00:43:14,947 Itu akan menjadi halaman Wikipedia-ku. 475 00:43:15,047 --> 00:43:16,315 Apa yang kurang dari itu? 476 00:43:17,016 --> 00:43:19,285 Aku tak tahu. Banyak. 477 00:43:22,288 --> 00:43:24,156 Ini harus ditaruh di sini selama 10 menit. 478 00:43:24,256 --> 00:43:26,191 Jadi mungkin juga kau mau cerita sedikit. 479 00:43:27,526 --> 00:43:28,994 Bagaimana dengan keluargamu? 480 00:43:30,095 --> 00:43:32,931 Sebenarnya mereka juga ada ladang. 481 00:43:33,032 --> 00:43:35,067 Oh? / Kecuali, Colorado. 482 00:43:35,167 --> 00:43:38,003 Juga berpura-pura ini tdak terjadi. 483 00:43:38,804 --> 00:43:39,972 Tak mungkin. 484 00:43:44,043 --> 00:43:45,477 Hey, sudah kering. 485 00:43:46,211 --> 00:43:47,513 Kau harus memeriksanya. 486 00:43:47,613 --> 00:43:49,248 Tentu. 487 00:43:49,348 --> 00:43:51,517 Tetap butuh telepon meski tak ada sinyal. 488 00:44:02,261 --> 00:44:03,763 Aku tak ingin kau melihat ini. 489 00:44:03,862 --> 00:44:05,230 Um... 490 00:44:05,331 --> 00:44:08,000 Gambarnya bahkan tidak fokus. Kayak... 491 00:44:08,100 --> 00:44:10,869 Eksposurnya keliru. / Terus cari. 492 00:44:12,171 --> 00:44:15,574 Bayangkan tingkat keberhasilan penjaga gawang adalah 30:1. 493 00:44:41,835 --> 00:44:44,203 Foto yang bagus, Jessie. 494 00:44:49,927 --> 00:44:55,627 PRIVASI AMAN, KUNJUNGI: W W W . R E D M I T R A . C O M 495 00:46:08,851 --> 00:46:12,851 "MAJULAH STEELERS" 496 00:47:03,977 --> 00:47:06,411 Apa kita baru saja melewati portal waktu? 497 00:47:07,613 --> 00:47:09,081 Ini wilayah abu-abu. 498 00:47:38,677 --> 00:47:40,713 Hey. Selamat datang. 499 00:47:40,813 --> 00:47:42,281 Silahkan melihat-lihat. 500 00:47:56,628 --> 00:47:57,629 Hey. 501 00:47:59,498 --> 00:48:00,532 Sekedar tanya, 502 00:48:02,200 --> 00:48:03,736 apa kalian disini sadar ada 503 00:48:05,103 --> 00:48:06,973 perang saudara yang cukup besar sedang terjadi 504 00:48:07,072 --> 00:48:08,240 di seluruh Amerika. 505 00:48:09,042 --> 00:48:10,242 Oh, tentu sadar, tapi, 506 00:48:10,342 --> 00:48:12,277 kami cuma berusaha menjauhi. 507 00:48:17,115 --> 00:48:18,517 Menjauhi? 508 00:48:18,617 --> 00:48:21,653 Dengan apa yang kita lihat di berita, sepertinya ini yang terbaik. 509 00:48:24,724 --> 00:48:25,792 Ya. 510 00:48:25,892 --> 00:48:27,760 Baiklah, beri tahu aku kalau kau ingin mencoba sesuatu. 511 00:48:29,062 --> 00:48:30,228 Terima kasih. 512 00:48:32,097 --> 00:48:33,632 Lee. / Mm. 513 00:48:37,669 --> 00:48:39,072 Apa? 514 00:48:39,171 --> 00:48:41,473 Kau lagi di masa perang, tak boleh coba-coba pakai gaun? 515 00:48:58,624 --> 00:48:59,625 Astaga. 516 00:49:01,159 --> 00:49:03,128 Saat kau tidak berkaca di cermin... 517 00:49:03,228 --> 00:49:05,497 dalam beberapa hari. / Oh Tuhan. Tutup mulutmu. 518 00:49:06,598 --> 00:49:08,433 Berbaliklah. Aku ingin memotretmu. 519 00:49:10,970 --> 00:49:12,170 Jangan. 520 00:49:13,639 --> 00:49:14,640 Yang benar saja. 521 00:49:15,108 --> 00:49:16,308 Ya. 522 00:49:31,523 --> 00:49:33,325 Kau akan memotret? 523 00:49:33,425 --> 00:49:34,961 Kau suruh aku supaya tidak buru-buru. 524 00:49:35,061 --> 00:49:38,097 Ya, tapi ada momen indahnya, dan kau melewatkannya. 525 00:49:38,196 --> 00:49:39,631 Tak ada yang akan melewatkan momen indahmu. 526 00:49:41,700 --> 00:49:43,903 Tidak, bukan itu momennya. 527 00:49:46,238 --> 00:49:47,506 Oke. 528 00:49:47,606 --> 00:49:48,708 Sekali lagi. 529 00:49:55,048 --> 00:49:56,548 Lee. / Ya. 530 00:49:56,648 --> 00:49:58,718 Kau cantik saat tersenyum. 531 00:50:01,186 --> 00:50:02,421 Sudah. 532 00:50:03,588 --> 00:50:04,556 Hey. 533 00:50:07,060 --> 00:50:08,226 Bagaimana dengan ini? 534 00:50:09,896 --> 00:50:10,897 Ya, bagus. 535 00:50:13,198 --> 00:50:14,566 Tak akan memotret? 536 00:50:15,134 --> 00:50:16,668 Benar. 537 00:50:16,769 --> 00:50:19,571 Namun, filmnya mau habis. 538 00:50:22,307 --> 00:50:23,876 Kau jahat. 539 00:50:23,976 --> 00:50:25,277 Aku keluar saja. 540 00:50:31,117 --> 00:50:32,584 Aku akan mencoba ini. 541 00:50:46,999 --> 00:50:48,801 Kau benar-benar membeli sesuatu? 542 00:50:52,004 --> 00:50:53,206 Dian yang beli. 543 00:50:53,305 --> 00:50:54,639 Dia lagi bayar sekarang. 544 00:50:58,343 --> 00:51:00,245 Sangat aneh. 545 00:51:00,345 --> 00:51:02,715 Tempat ini seperti semua yang telah kulupakan. 546 00:51:03,582 --> 00:51:04,717 Lucu. 547 00:51:04,817 --> 00:51:07,619 Aku merasa seperti semua yang kuingat. 548 00:51:09,588 --> 00:51:11,423 Lihatlah dari bagian atas bangunan ini. 549 00:51:11,991 --> 00:51:13,025 Begitu cerah. 550 00:51:29,175 --> 00:51:31,409 Lagian ini tak cocok untuk kita, Lee. 551 00:51:32,310 --> 00:51:33,813 Kita bakalan bosan. 552 00:51:33,814 --> 00:51:35,223 283 KILOMETER MENUJU D.C. 553 00:51:35,248 --> 00:51:39,218 Aku tetap siap menerima sepenuhnya... 554 00:51:39,317 --> 00:51:43,288 dan penyerahan tanpa syarat dari pasukan separatis. 555 00:51:43,388 --> 00:51:47,459 Berunding dengan orang-orang dari negara-negara yang ditaklukkan 556 00:51:47,559 --> 00:51:49,829 dan mulai membangun kembali bangsa kita yang besar. 557 00:51:49,929 --> 00:51:51,630 Cukup sudah ocehan begini. 558 00:51:52,697 --> 00:51:54,666 Kata-katanya mungkin juga acak. 559 00:51:54,767 --> 00:51:56,135 Menurutmu apa yang sebenarnya akan dia katakan 560 00:51:56,235 --> 00:51:58,271 jika kuberi dia mikrofon? 561 00:51:58,370 --> 00:51:59,604 Tak banyak. 562 00:51:59,705 --> 00:52:04,442 Mereka yang sudah direbut, Qaddafi, Mussolini, Ceausescu. 563 00:52:04,543 --> 00:52:07,113 mereka selalu laki-laki yang lebih rendah dari yang kau kira. 564 00:52:07,213 --> 00:52:09,347 Pada akhirnya, mereka mengecewakanmu, Joe. 565 00:52:09,447 --> 00:52:11,851 Selama dia belum mati sebelum aku tiba di sana. 566 00:52:24,163 --> 00:52:25,363 Bentar. 567 00:52:54,392 --> 00:52:56,661 Ada belokan tiga atau empat mil di belakang. 568 00:52:56,762 --> 00:52:59,131 Mungkin sebaiknya kita berbalik, ambil jalan lain. 569 00:52:59,232 --> 00:53:00,665 Apa kau bisa melihat sesuatu? 570 00:53:00,766 --> 00:53:02,768 Tidak. 571 00:53:02,869 --> 00:53:06,038 Tak ada apa-apa, tak ada orang, tak ada gerakan, tak ada apapun. 572 00:53:07,940 --> 00:53:08,941 Tidak. 573 00:53:11,277 --> 00:53:13,478 Ya sudah. Kayaknya aku akan melaju ke depan. 574 00:53:40,106 --> 00:53:41,274 Apa harus kulanjutkan? 575 00:53:44,010 --> 00:53:45,077 Sial! 576 00:54:04,429 --> 00:54:05,697 Kau mau kemana? 577 00:54:06,332 --> 00:54:07,266 Sammy. 578 00:54:07,366 --> 00:54:09,001 Jangan sok jagoan. 579 00:54:10,836 --> 00:54:12,705 Tundukkan kepalamu. 580 00:54:13,172 --> 00:54:14,140 Tak masalah. 581 00:54:26,352 --> 00:54:27,585 Kau mau terus jalan? 582 00:54:28,453 --> 00:54:29,654 Orang ini nembaknya jitu. 583 00:54:59,151 --> 00:55:00,086 Hey. 584 00:55:01,220 --> 00:55:02,554 Apa yang terjadi? 585 00:55:02,654 --> 00:55:03,990 Ada orang di rumah itu, 586 00:55:06,192 --> 00:55:07,126 mereka terjebak. 587 00:55:08,461 --> 00:55:09,661 Kami terjebak. 588 00:55:10,528 --> 00:55:11,764 Menurutmu siapa mereka? 589 00:55:12,865 --> 00:55:13,866 Hmm. 590 00:55:14,499 --> 00:55:15,735 Tak tahu. 591 00:55:19,805 --> 00:55:20,873 Hey. 592 00:55:21,474 --> 00:55:22,640 Kami jurnalis. 593 00:55:25,444 --> 00:55:26,611 Keren. 594 00:55:27,947 --> 00:55:31,050 Sekarang aku mengerti mengapa itu tertulis di samping kendaraanmu. 595 00:55:40,059 --> 00:55:42,895 Apa kau WF? Siapa yang memberimu perintah? 596 00:55:42,995 --> 00:55:46,132 Tak ada yang memberi kami perintah, kawan. 597 00:55:47,433 --> 00:55:49,035 Ada seseorang berusaha membunuh kami. 598 00:55:49,701 --> 00:55:51,669 Kami berusaha membunuh mereka. 599 00:55:53,739 --> 00:55:55,875 Kau tak tahu pihak mana yang mereka perjuangkan? 600 00:55:56,475 --> 00:55:57,910 Oh, aku mengerti. 601 00:55:59,111 --> 00:56:00,079 Kau terbelakang. 602 00:56:01,414 --> 00:56:03,615 Kau tak mengerti sepatah katapun yang kuucapkan. 603 00:56:06,385 --> 00:56:07,520 Yo! 604 00:56:07,619 --> 00:56:09,221 Ada apa di rumah itu? 605 00:56:13,192 --> 00:56:14,160 Ada seseorang menembak. 606 00:56:18,030 --> 00:56:19,031 Teman-teman. 607 00:56:19,564 --> 00:56:21,934 Tutup mulut kalian. 608 00:56:55,034 --> 00:56:56,001 Aku mendapat kabar baik. 609 00:57:32,204 --> 00:57:34,340 Mengapa kau tak berbaring saja? 610 00:57:34,440 --> 00:57:37,443 Terima kasih, Sammy. Aku tak apa-apa. 611 00:57:37,543 --> 00:57:39,278 Contohlah yang lebih pengalaman. 612 00:57:39,378 --> 00:57:41,247 Tidurlah bila sempat. 613 00:57:41,347 --> 00:57:43,883 Kau tak pernah tahu apa yang akan terjadi di tikungan berikutnya. 614 00:57:46,752 --> 00:57:48,087 Ya, baiklah. 615 00:58:31,430 --> 00:58:32,431 Sammy. 616 00:58:32,531 --> 00:58:33,532 Apa? 617 00:58:33,632 --> 00:58:35,868 Ada mobil yang melaju ke arah kita dengan cukup cepat. 618 00:58:40,673 --> 00:58:41,874 Bagaimana menurutmu? 619 00:58:41,974 --> 00:58:44,843 Entahlah. Mungkin mereka sedang buru-buru. 620 00:58:50,783 --> 00:58:52,718 Oh, mereka sedang buru-buru, ya. 621 00:58:52,818 --> 00:58:54,954 Bannya berasap di tikungan terakhir. 622 00:58:56,555 --> 00:58:57,957 Oke. 623 00:58:58,057 --> 00:58:59,858 Kita tak akan bisa melaju lebih kencang dari siapapun pakai mobil ini. 624 00:58:59,959 --> 00:59:02,228 Jadi pelan-pelanlah sedikit, Lee. 625 00:59:02,328 --> 00:59:03,495 Biarkan mereka lewat. 626 00:59:03,596 --> 00:59:04,863 Diterima. 627 00:59:18,510 --> 00:59:19,878 Jangan melihat ke arah mereka. 628 00:59:20,512 --> 00:59:22,214 Biarkan mereka menyalip. 629 00:59:31,890 --> 00:59:33,492 Oh sial. Mereka terus jalan. 630 00:59:39,498 --> 00:59:40,966 Apa-apaan ini? 631 00:59:41,600 --> 00:59:42,801 Tony? 632 00:59:43,535 --> 00:59:44,670 Persetan kau! / Apa-apaan ini! 633 00:59:44,770 --> 00:59:46,639 Bagaimana kabar kalian? 634 00:59:46,740 --> 00:59:48,574 Kau membuatku takut saja. 635 00:59:48,674 --> 00:59:50,744 Baguslah. Memang begitu niatnya. 636 00:59:50,843 --> 00:59:52,611 Apa yang kau lakukan di sini? 637 00:59:52,712 --> 00:59:55,414 Aku tak tahu, Joe. Apa yang kau lakukan di sini? 638 00:59:56,582 --> 00:59:57,549 Brengsek kau! 639 00:59:57,650 --> 00:59:58,817 Sialan kau! 640 01:00:00,819 --> 01:00:02,021 Ya Tuhan, dunia memang kecil. 641 01:00:02,121 --> 01:00:04,456 Dunia kecil, dengkulmu. Mereka mengikuti kita. 642 01:00:04,556 --> 01:00:06,992 Apa kau bilang ke mereka ke mana tujuan kita saat di New York? 643 01:00:07,092 --> 01:00:08,394 Tidaklah. 644 01:00:08,494 --> 01:00:12,164 Hey, Tony, apa Joe memberitahumu tujuan kami saat di New York? 645 01:00:12,264 --> 01:00:14,533 Aku tak tahu, Lee. Dia cukup mabuk 646 01:00:14,633 --> 01:00:17,236 ketika dia mendekati gadis yang bersamamu, yang duduk di belakang. 647 01:00:18,705 --> 01:00:20,172 Oh... / Kau brengsek. 648 01:00:20,272 --> 01:00:22,474 Dengar, aku pasti lagi mabuk berat. 649 01:00:22,574 --> 01:00:25,344 Lee, aku sudah muak dengan Bohai. 650 01:00:25,444 --> 01:00:27,946 Dia bukan teman yang baik. Dia mengemudi seperti orang gila. 651 01:00:33,585 --> 01:00:34,721 Bro, apa yang kau lakukan? 652 01:00:34,820 --> 01:00:36,021 Aku mau pindah ke mobilmu. 653 01:00:36,121 --> 01:00:37,556 Tony! / Bro. 654 01:00:38,490 --> 01:00:40,192 Apa kau gila, Tony? 655 01:00:40,292 --> 01:00:42,227 Bro... / Stabilkan mobilnya. 656 01:00:42,328 --> 01:00:43,462 Tidak! Sial! 657 01:00:43,562 --> 01:00:46,532 Tenang saja. Aku pernah melakukan ini. 658 01:00:46,632 --> 01:00:48,167 Apa-apaan ini! 659 01:00:48,267 --> 01:00:51,236 Tetap stabilkan mobilnya, Lee. 660 01:00:51,337 --> 01:00:52,504 Bantu aku. 661 01:00:55,240 --> 01:00:57,576 Keluar dari sini. Sungguh sinting. 662 01:00:57,676 --> 01:00:59,011 Kau gila. 663 01:00:59,111 --> 01:01:01,447 Mustahil. Itu sangat... 664 01:01:02,981 --> 01:01:04,516 Aku harus melakukannya. 665 01:01:04,616 --> 01:01:05,617 Apa? 666 01:01:05,719 --> 01:01:06,720 Aku melakukannya. 667 01:01:06,820 --> 01:01:08,020 Ya ampun, Lee. 668 01:01:08,120 --> 01:01:09,254 Jangan putar kemudinya. 669 01:01:13,258 --> 01:01:16,730 Penumpang baruku. Jauh lebih jago, jauh lebih jago. 670 01:01:16,830 --> 01:01:17,963 Menepi. 671 01:01:18,063 --> 01:01:20,165 Sampai jumpa, Tony. Da-dah. Sampai jumpa di Washington. 672 01:01:20,265 --> 01:01:21,433 Brengsek kau! 673 01:01:36,248 --> 01:01:39,118 Sudah kubilang dia mengemudi kayak orang gila. 674 01:01:46,091 --> 01:01:47,292 Kemana mereka perginya? 675 01:01:57,903 --> 01:01:59,773 Ini terasa lucu? 676 01:01:59,873 --> 01:02:01,507 Kemana temanmu perginya, Tony? 677 01:02:02,809 --> 01:02:04,276 Dia cuma main-main, itu saja. 678 01:02:04,376 --> 01:02:05,879 Aku tak ingin dia main-main. 679 01:02:05,978 --> 01:02:07,781 Aku ingin Jessie kembali ke mobil ini. 680 01:02:07,881 --> 01:02:08,882 Tenanglah, Lee. 681 01:02:08,981 --> 01:02:10,249 Dia hanya menunjukkan seberapa cepat dia bisa mengemudi. 682 01:02:10,349 --> 01:02:12,418 Gadis itu baik-baik saja. / Bagaimana kau tahu kalau dia baik-baik saja? 683 01:02:12,518 --> 01:02:13,519 Apa kau bisa melihatnya? 684 01:02:13,619 --> 01:02:14,987 Whoa! 685 01:02:19,458 --> 01:02:20,426 Sial! 686 01:02:31,703 --> 01:02:33,038 Oh, sial. 687 01:02:50,062 --> 01:03:06,762 PRIVASI AMAN, KUNJUNGI: www.redmitra.com 688 01:03:15,347 --> 01:03:16,315 Waduh. 689 01:04:49,341 --> 01:04:51,476 Kita harus pergi ke sana. Sekarang. 690 01:04:51,577 --> 01:04:53,645 Jika kita ke sana, mereka akan membunuh kita. 691 01:04:54,379 --> 01:04:55,147 Tidak. 692 01:04:55,247 --> 01:04:56,716 Itu bukan pasukan pemerintah. 693 01:04:56,816 --> 01:04:57,850 Tidak di sini. 694 01:04:57,951 --> 01:04:58,985 Kita membawa ijin jurnalis. 695 01:04:59,084 --> 01:05:00,419 Kita baik-baik saja. 696 01:05:00,519 --> 01:05:03,723 Orang-orang itu tak ingin dilihat aktifitasnya. 697 01:05:05,925 --> 01:05:07,259 Katakan, Lee. 698 01:05:09,227 --> 01:05:10,362 Mereka sedang bicara. 699 01:05:10,462 --> 01:05:12,130 Mereka mungkin hanya menakutinya. 700 01:05:12,230 --> 01:05:14,099 Mereka membunuh semua orang di truk itu. 701 01:05:14,199 --> 01:05:15,233 Mereka bisa saja sudah membunuh seluruh kota, 702 01:05:15,334 --> 01:05:16,335 tapi mereka mau berhenti sekarang? 703 01:05:16,435 --> 01:05:17,870 Siapa yang tahu dari mana asal mayat-mayat itu? 704 01:05:18,905 --> 01:05:20,439 Apa mayat-mayatnya berseragam? 705 01:05:21,106 --> 01:05:22,274 Tidak berseragam. 706 01:05:24,777 --> 01:05:25,778 Aku akan ke sana. 707 01:05:25,878 --> 01:05:27,245 Aku ikut. / Aku juga. 708 01:05:27,346 --> 01:05:29,448 Kukasih tahu, setiap insting dalam diriku berkata 709 01:05:29,548 --> 01:05:31,450 ini kematian, paham? Kematian. 710 01:05:31,550 --> 01:05:35,187 Kau tetap di sini, karena kau sudah tua dan tak bisa lari. 711 01:05:36,055 --> 01:05:37,456 Masa bodoh. 712 01:05:37,556 --> 01:05:38,624 Sial. 713 01:05:38,725 --> 01:05:39,859 Persetan ini. 714 01:05:44,162 --> 01:05:45,564 Berusahalah ajak ngobrol. 715 01:05:45,664 --> 01:05:47,232 Ya. / Oke. 716 01:06:00,646 --> 01:06:02,581 White, ada yang mendekat di sana. 717 01:06:08,087 --> 01:06:09,287 Hey! 718 01:06:09,956 --> 01:06:11,189 Hey, teman-teman. 719 01:06:16,294 --> 01:06:17,496 Apa yang terjadi? 720 01:06:22,401 --> 01:06:25,504 Sepertinya ada kesalahpahaman di sini. 721 01:06:25,604 --> 01:06:26,672 Ya? 722 01:06:26,773 --> 01:06:27,740 Ya, pak. 723 01:06:28,440 --> 01:06:29,942 Kedua orang di sana, 724 01:06:30,043 --> 01:06:31,309 mereka rekan-rekanku. 725 01:06:38,183 --> 01:06:39,618 Rekan yang seperti apa? 726 01:06:40,252 --> 01:06:42,254 Para jurnalis, pak. 727 01:06:42,354 --> 01:06:44,256 Kami sebenarnya sekedar... sekedar lewat saja. 728 01:06:45,925 --> 01:06:47,225 Lewat ke mana? 729 01:06:47,325 --> 01:06:48,560 Charlottesville. 730 01:06:48,660 --> 01:06:49,729 Charlottesville? 731 01:06:54,100 --> 01:06:55,333 Apa yang ada di Charlottesville? 732 01:06:56,769 --> 01:06:57,737 Pendakian yang bagus. 733 01:06:58,270 --> 01:06:59,438 Aku dengar. 734 01:07:04,043 --> 01:07:05,343 Sebenarnya kami... 735 01:07:05,444 --> 01:07:08,246 Tidak, kami meliput kampus universitas di sana. 736 01:07:08,981 --> 01:07:10,415 Mereka memulai program baru. 737 01:07:10,515 --> 01:07:11,951 Mereka membuka kembali kuliah, 738 01:07:12,051 --> 01:07:15,520 yang merupakan berita bagus yang terasa menyenangkan. 739 01:07:15,620 --> 01:07:16,455 Mm-hmm. 740 01:07:16,555 --> 01:07:19,158 Dan kurasa kita semua membutuhkannya. 741 01:07:19,257 --> 01:07:20,559 Benar 'kan? 742 01:07:28,533 --> 01:07:29,769 Ya. 743 01:07:33,472 --> 01:07:34,874 Orang ini rekanmu? 744 01:07:34,974 --> 01:07:36,075 Ya. 745 01:07:36,175 --> 01:07:37,542 Orang ini di sini? / Ya, dia rekanku... 746 01:07:39,311 --> 01:07:40,847 Orang itu? 747 01:07:53,226 --> 01:07:54,727 Pak. 748 01:07:56,863 --> 01:07:57,864 Bentar... 749 01:07:58,798 --> 01:07:59,766 Bentar apa? 750 01:08:00,565 --> 01:08:02,068 Bentar apa? / Tahu tidak? 751 01:08:02,168 --> 01:08:03,602 Ini... kumohon. / Apa? 752 01:08:03,702 --> 01:08:04,937 Tolonglah. 753 01:08:05,037 --> 01:08:05,972 Pak, tolong. / Silakan. Tentu. 754 01:08:06,072 --> 01:08:07,372 Ya, bicaralah. / Biarkan kami... 755 01:08:07,472 --> 01:08:08,941 Kami jurnalis Amerika. 756 01:08:09,041 --> 01:08:10,275 Kau sudah memberitahuku tadi. 757 01:08:10,375 --> 01:08:11,643 Oke, kami... 758 01:08:12,577 --> 01:08:14,312 Kami bekerja untuk Reuters. 759 01:08:14,412 --> 01:08:15,948 Reuters tak terdengar seperti Amerika. 760 01:08:16,048 --> 01:08:18,184 Itu kantor berita. 761 01:08:18,283 --> 01:08:19,252 Aku tahu apa itu Reuters. 762 01:08:19,351 --> 01:08:20,418 Pak. Oke. 763 01:08:20,519 --> 01:08:22,221 Aku hanya bilang... / Hanya bilang, apa? 764 01:08:22,320 --> 01:08:23,723 Kami orang Amerika, oke? 765 01:08:26,691 --> 01:08:27,526 Oke. 766 01:08:27,626 --> 01:08:29,361 Kau orang Amerika yang seperti apa? 767 01:08:33,800 --> 01:08:35,634 Amerika Tengah, Amerika Selatan? 768 01:08:43,176 --> 01:08:44,543 Apa? 769 01:08:46,712 --> 01:08:47,880 Florida. 770 01:08:48,613 --> 01:08:49,614 Florida? 771 01:08:51,349 --> 01:08:52,551 Pusat? 772 01:09:03,229 --> 01:09:04,797 Bagaimana denganmu? Asalmu dari mana? 773 01:09:09,467 --> 01:09:10,635 Katakan saja, Jessie. 774 01:09:14,240 --> 01:09:15,540 Missouri. 775 01:09:15,775 --> 01:09:16,742 Missouri? 776 01:09:19,278 --> 01:09:20,679 Negara Bagian "Show-Me", betul? 777 01:09:21,914 --> 01:09:22,915 Ya. 778 01:09:23,015 --> 01:09:24,382 Kau tahu mereka disebut apa? 779 01:09:25,184 --> 01:09:26,219 Ya. 780 01:09:26,319 --> 01:09:27,820 Mengapa mereka menyebutnya Negara Bagian "Show-Me"? 781 01:09:30,555 --> 01:09:31,724 Aku tak tahu. 782 01:09:32,490 --> 01:09:33,658 Kau tak tahu? 783 01:09:38,831 --> 01:09:39,899 Itu orang Amerika. 784 01:09:40,665 --> 01:09:42,735 Itu orang Amerika. 100 persen. 785 01:09:47,572 --> 01:09:49,008 Bagaimana denganmu? Asalmu dari mana? 786 01:09:51,177 --> 01:09:52,144 Colorado. 787 01:09:53,079 --> 01:09:54,046 Colorado. 788 01:09:56,381 --> 01:09:57,917 Colorado, Missouri. 789 01:10:01,386 --> 01:10:02,654 Itulah yang kumaksud. 790 01:10:03,488 --> 01:10:04,623 Itu orang Amerika. 791 01:10:14,200 --> 01:10:15,768 Siapa orang yang bersembunyi di sini? 792 01:10:16,534 --> 01:10:17,803 Hey. Sobat. 793 01:10:19,705 --> 01:10:21,539 Apa urusanmu? Asalmu dari mana? 794 01:10:24,076 --> 01:10:25,211 Huh? 795 01:10:25,311 --> 01:10:26,544 Asalmu dari mana? 796 01:10:28,881 --> 01:10:29,614 Apa? 797 01:10:29,715 --> 01:10:31,050 Kau tak bisa bicara? Apa kau bisu? 798 01:10:34,552 --> 01:10:36,554 Kau tak bisa bahasa Inggris? 799 01:10:38,324 --> 01:10:39,926 Ya, kau bisa? Ya, kau bisa. 800 01:10:41,227 --> 01:10:42,194 Oke. 801 01:10:45,932 --> 01:10:48,667 Buka mulutmu dan beritahu dari mana asalmu. 802 01:10:48,768 --> 01:10:50,870 Pastikan saja itu jelas dalam bahasa Inggris. 803 01:10:50,970 --> 01:10:51,938 Paham? 804 01:10:54,439 --> 01:10:55,640 Asalmu dari mana? 805 01:10:56,608 --> 01:10:58,643 Aku dari... Aku dari Hong Kong. 806 01:10:59,912 --> 01:11:00,913 Oh, Cina? 807 01:11:03,049 --> 01:11:04,083 Cina. 808 01:11:07,386 --> 01:11:08,354 Tidak! / Apa? 809 01:11:08,453 --> 01:11:09,922 Hentikan, oke? / Berhenti? 810 01:11:10,022 --> 01:11:11,057 Tidak, tidak, tidak! 811 01:11:11,157 --> 01:11:12,291 Siapa yang... / Hentikan! 812 01:11:12,391 --> 01:11:13,525 Kau kira kau siapa... 813 01:11:26,172 --> 01:11:27,974 Masuk ke mobil! 814 01:11:28,074 --> 01:11:29,775 Masuk ke mobil! 815 01:12:11,217 --> 01:12:12,284 Ayo, ayo, ayo, cepat! 816 01:12:12,485 --> 01:12:13,685 Ayo! 817 01:13:15,714 --> 01:13:16,715 Kita harus berhenti. 818 01:13:16,816 --> 01:13:18,150 Apa maksudmu? 819 01:13:18,250 --> 01:13:19,617 Aku tak bisa nyetir. 820 01:13:19,718 --> 01:13:21,287 Kita jangan berhenti. Kau harus nyetir. 821 01:13:21,387 --> 01:13:23,022 Joe. / Aku tak bisa. 822 01:13:23,489 --> 01:13:25,291 Dia kena tembak. Dia berdarah. 823 01:13:25,958 --> 01:13:27,960 Tidak, tidak, tidak. 824 01:13:28,060 --> 01:13:29,161 Sial! 825 01:13:31,596 --> 01:13:33,466 Sial! Oke, bangun. 826 01:13:33,566 --> 01:13:34,800 Bangun. 827 01:13:34,900 --> 01:13:36,135 Ayo. 828 01:13:36,235 --> 01:13:38,104 Ayo. Ayo, Sammy. 829 01:13:40,272 --> 01:13:41,373 Oke. / Ayo. 830 01:14:00,126 --> 01:14:01,327 Sial! 831 01:14:20,343 --> 01:14:21,343 Jual Alat Bantu S*ksual 832 01:14:21,344 --> 01:14:22,344 Jual Alat Bantu S*ksual | S*x Toys 833 01:14:22,345 --> 01:14:23,345 Jual Alat Bantu S*ksual | S*x Toys | Kondom | 834 01:14:23,346 --> 01:14:24,346 Jual Alat Bantu S*ksual | S*x Toys | Kondom | Dildo | Masturbation Cup 835 01:14:24,347 --> 01:14:25,347 Jual Alat Bantu S*ksual | S*x Toys | Kondom | Dildo | Masturbation Cup | Vibrator | 836 01:14:25,348 --> 01:14:30,348 Jual Alat Bantu S*ksual | S*x Toys | Kondom | Dildo | Masturbation Cup | Vibrator | Tenga 837 01:14:30,349 --> 01:14:40,349 PRIVASI AMAN, KUNJUNGI: www.redmitra.com 838 01:14:40,350 --> 01:14:50,350 PRIVASI AMAN, KUNJUNGI: W W W . R E D M I T R A . C O M 839 01:17:15,074 --> 01:17:19,074 PANGKALAN MILITER PASUKAN BARAT CHARLOTTESVILLE 840 01:17:48,098 --> 01:17:50,998 [HAPUS] 841 01:17:51,022 --> 01:17:53,022 MENGHAPUS FOTO... 842 01:18:06,572 --> 01:18:07,906 Kami baru saja dengar kabar Sammy. 843 01:18:08,006 --> 01:18:08,941 Dan 2 orang lainnya. 844 01:18:09,041 --> 01:18:11,877 Tony. Bohai. Nama mereka. 845 01:18:11,977 --> 01:18:14,646 Lee, aku benar-benar berduka. Aku tahu arti dia bagimu. 846 01:18:15,414 --> 01:18:16,648 Ini sangat kacau. 847 01:18:16,750 --> 01:18:18,217 Oh, kacau sekali. 848 01:18:18,517 --> 01:18:20,686 Ini sangat kacau. 849 01:18:20,787 --> 01:18:24,189 Sekarang tunggulah sampai kau dengar yang dikatakan kedua bajingan yang lagi diperangi ini. 850 01:18:24,289 --> 01:18:26,458 Joe, aku hanya mau bicara dengan Lee soal Sammy. 851 01:18:26,558 --> 01:18:29,561 Aku tahu. Ya, aku dengar. Belasungkawamu sangat berarti. 852 01:18:29,661 --> 01:18:32,197 Sekarang katakan saja padanya. 853 01:18:33,298 --> 01:18:35,501 Kami mencintai Sammy, begitupun semua orang. 854 01:18:37,035 --> 01:18:38,303 Terima kasih, Anya. 855 01:18:38,404 --> 01:18:41,607 Sial. Pasukan Barat bergerak ke D.C. 856 01:18:41,708 --> 01:18:45,310 Sebelumnya hari ini, pemerintah, militer, pada dasarnya menyerah. 857 01:18:48,514 --> 01:18:50,516 Ya itu benar. 858 01:18:51,383 --> 01:18:53,185 Ini adalah satu-satunya perlindungan sekarang. 859 01:18:53,285 --> 01:18:55,687 Hanya sedikit tentara, segelintir dinas rahasia. 860 01:18:56,555 --> 01:18:58,123 WF akan langsung masuk. 861 01:18:58,223 --> 01:19:00,392 Jadi kau dan aku, kita sudah terlambat. 862 01:19:00,492 --> 01:19:01,560 Kita melewatkan beritanya. 863 01:19:01,660 --> 01:19:05,197 Dan bahkan kematian Sammy jadi sia-sia. 864 01:19:45,070 --> 01:19:46,438 Dimana Joe? 865 01:19:47,539 --> 01:19:48,708 Lagi mikir. 866 01:19:53,913 --> 01:19:55,080 Aku juga. 867 01:20:04,623 --> 01:20:07,459 Hampir tidak mengenal Sammy dibandingkan denganmu, tapi... 868 01:20:08,126 --> 01:20:09,328 Ya, kau kenal dia. 869 01:20:10,629 --> 01:20:14,199 Pria yang bersamamu, itulah dia. 870 01:20:19,772 --> 01:20:21,507 Ini mungkin terdengar kacau, 871 01:20:22,909 --> 01:20:25,043 tapi ada banyak cara 872 01:20:26,178 --> 01:20:27,679 yang bisa saja nasib akhir untuknya. 873 01:20:29,014 --> 01:20:30,349 Dan banyak dari mereka yang lebih parah. 874 01:20:32,651 --> 01:20:34,086 Dia tak ingin berhenti. 875 01:20:40,192 --> 01:20:41,660 Beberapa hari terakhir ini, 876 01:20:43,228 --> 01:20:46,064 aku belum pernah merasa takut seperti itu sebelumnya. 877 01:20:47,466 --> 01:20:50,068 Dan aku tak pernah merasa lebih hidup. 878 01:22:53,592 --> 01:22:57,592 WASHINGTON, D.C. 879 01:24:21,379 --> 01:24:22,547 Penembak jitu! 880 01:24:26,085 --> 01:24:27,419 Ada yang tertembak! 881 01:24:39,264 --> 01:24:41,968 Maju! Cepat, ayo, cepat! 882 01:24:42,068 --> 01:24:44,436 Deteksi bahaya! Menyingkir, cepat, cepat! 883 01:25:11,798 --> 01:25:14,934 Kemarilah! / Ayo, ayo, cepat! 884 01:25:34,821 --> 01:25:35,788 Lee? 885 01:25:38,024 --> 01:25:38,958 Ayo! 886 01:26:50,528 --> 01:26:52,732 Ayo, ayo, cepat! / Ayo. Ayo. 887 01:26:53,565 --> 01:26:55,500 Pegangan dia, pegangan dia, pegangan dia. 888 01:26:57,702 --> 01:27:00,740 Ayo, ayo, ayo, ayo, ayo! Cepat! Cepat! 889 01:27:04,844 --> 01:27:08,047 Cepat ke belakang! Ambil posisi sekarang! Ayo! Ayo! 890 01:27:27,767 --> 01:27:28,734 Tembak! 891 01:27:40,545 --> 01:27:42,048 Ayo, berlindung. Berlindung. 892 01:27:46,919 --> 01:27:48,120 Kuantar kau. 893 01:27:50,555 --> 01:27:52,490 Kami di sini untuk membantu. Apa yang kau butuhkan? 894 01:27:52,590 --> 01:27:54,126 Kami lihat dua di atas dan dua di menara. 895 01:27:54,226 --> 01:27:56,561 Aku yakin kita bisa memutar melewati menara itu. 896 01:27:56,661 --> 01:27:58,663 Ya, lakukan saja, lakukanlah. 897 01:27:58,764 --> 01:28:01,100 Kembali. Ikuti aba-abaku. Jatuhkan brengsek itu. 898 01:28:04,070 --> 01:28:05,704 Lee, tundukkan kepalamu! 899 01:28:06,471 --> 01:28:08,741 Menara apa? Di pihak siapa? 900 01:28:34,100 --> 01:28:35,567 Maju, cepat, cepat! 901 01:28:39,338 --> 01:28:41,474 Ayo, lekas! 902 01:28:41,573 --> 01:28:44,243 Ayo, ayo, ayo! 903 01:28:52,418 --> 01:28:53,953 Lee, kau harus menyingkir, oke? 904 01:28:54,053 --> 01:28:57,123 Kau harus pergi. Ayo. Ayo. Ayo! 905 01:29:03,729 --> 01:29:05,164 Merunduk, merunduk. 906 01:29:10,302 --> 01:29:12,972 Mereka akan jatuh lagi. Paksa mundur, paksa mundur. 907 01:29:13,072 --> 01:29:14,707 Kembali! 908 01:29:14,807 --> 01:29:16,008 Amankan area! 909 01:29:20,678 --> 01:29:22,381 Maju! Maju! 910 01:29:22,481 --> 01:29:24,083 Sial, Lee. Ayo jalan. 911 01:29:24,183 --> 01:29:25,650 Ayo, lekas, ayo. 912 01:29:26,218 --> 01:29:27,186 Cepat! 913 01:29:33,459 --> 01:29:35,327 Cepat! 914 01:29:35,428 --> 01:29:37,129 Ke sini, sekarang! 915 01:29:38,630 --> 01:29:40,132 Kemarilah! 916 01:29:40,900 --> 01:29:42,101 Ayo! Cepat, cepat, cepat. 917 01:29:43,502 --> 01:29:45,137 Ayo, cepat. Ke sini, ke sini. 918 01:29:51,377 --> 01:29:54,679 Bunuh yang di depan! Bunuh yang di depan! 919 01:29:54,780 --> 01:29:56,681 Aku tidak... Terus jalan. 920 01:29:56,782 --> 01:29:58,050 Maju. Ayo. Ayo. 921 01:29:58,150 --> 01:29:59,351 Ayo, ayo, cepat! 922 01:29:59,452 --> 01:30:02,121 Lekas sekarang, cepat. / Ayo, ayo, ayo! 923 01:30:02,221 --> 01:30:04,390 Kau siap? Sesuai hitunganku. 924 01:30:04,490 --> 01:30:07,760 Oh Tuhan. Nyaris saja. 925 01:30:09,829 --> 01:30:11,797 Ayo. cepat. Lagi. 926 01:30:11,897 --> 01:30:14,666 Pasukan Barat telah mencapai perimeter Gedung Putih. 927 01:30:14,767 --> 01:30:17,203 Presiden sekarang dikepung. 928 01:30:17,303 --> 01:30:19,105 Kami sudah... 929 01:30:23,142 --> 01:30:24,944 Tunggu sebentar. Kita harus ulangi lagi. 930 01:30:25,643 --> 01:30:26,812 Kau mendapat hal baru? 931 01:30:28,180 --> 01:30:29,248 Tugu Lincoln. 932 01:30:30,049 --> 01:30:30,950 Kamu? 933 01:30:31,050 --> 01:30:32,852 WF turun dari helikopter 934 01:30:32,952 --> 01:30:35,087 di atap Pentagon itu. 935 01:30:35,187 --> 01:30:37,022 Sungguh hanya ada satu kesempatan, huh? 936 01:30:37,923 --> 01:30:39,391 Kau tahu dia ada di dalam sana? 937 01:30:39,492 --> 01:30:42,194 Mereka mendapat informasi dari para jenderal yang menyerah kemarin. 938 01:30:42,294 --> 01:30:45,030 Presiden ada di gedung itu. 939 01:30:46,132 --> 01:30:47,500 Sial. 940 01:30:47,600 --> 01:30:49,667 Menurutmu apa yang akan mereka lakukan padanya? 941 01:30:50,035 --> 01:30:51,237 Membunuh. 942 01:30:51,337 --> 01:30:52,872 Tak ada penangkapan. 943 01:30:52,972 --> 01:30:54,940 Siapapun yang menodongkan senjata ke kepalanya lebih dahulu. 944 01:30:56,742 --> 01:30:57,977 Hey, Lee! 945 01:30:59,578 --> 01:31:01,247 Jangan sia-siakan rangkaian foto menarik, huh? 946 01:31:06,485 --> 01:31:07,486 Dapatkan binatang itu. 947 01:31:07,586 --> 01:31:09,188 2 orang pendukung ada di luar. 948 01:31:10,623 --> 01:31:12,191 Presiden sedang bergerak. 949 01:31:13,658 --> 01:31:15,161 Ya. Dia sedang keluar. 950 01:31:31,676 --> 01:31:33,145 Kendaraan lewat! 951 01:31:48,260 --> 01:31:49,795 Beast, beast, beast! 952 01:32:00,306 --> 01:32:01,307 Aku akan berperang! 953 01:32:13,786 --> 01:32:14,920 Kendaraannya dihentikan... 954 01:32:15,287 --> 01:32:16,255 Ayo! 955 01:32:16,355 --> 01:32:19,225 ...oleh pasukan Barat ketika berusaha melarikan diri. 956 01:32:23,395 --> 01:32:24,830 Dia tak ada di sana. 957 01:32:28,434 --> 01:32:29,835 Dia tak ada di sana. 958 01:32:31,470 --> 01:32:32,438 Apa? 959 01:32:34,340 --> 01:32:35,774 Oke. 960 01:32:35,874 --> 01:32:37,142 Ayo. / Tapi... 961 01:32:37,243 --> 01:32:38,677 Ayo, Jessie. / Apa maksudmu? Apa? 962 01:32:38,777 --> 01:32:40,079 Ayo! Sekarang! 963 01:32:51,357 --> 01:32:52,726 Ikuti aku. Ikuti aku. 964 01:32:52,825 --> 01:32:54,994 Kurasa Presiden Amerika akan keluar. 965 01:32:55,394 --> 01:32:56,862 Jangan tembak, jangan tembak. 966 01:33:06,438 --> 01:33:07,406 Jangan... 967 01:34:07,566 --> 01:34:08,967 Tempat ini kosong. 968 01:34:19,713 --> 01:34:21,347 Jangan menghalangi kami. 969 01:34:58,384 --> 01:35:00,052 Agen Dinas Rahasia, Joy Butler. 970 01:35:00,152 --> 01:35:03,088 Jatuhkan. Aku tak bersenjata. Aku di sini untuk bicara. 971 01:35:03,757 --> 01:35:05,624 Ambil? / Masuk. 972 01:35:14,801 --> 01:35:17,102 Aku di sini untuk merundingkan penyerahan presiden. 973 01:35:18,470 --> 01:35:19,638 Dia di sini. 974 01:35:19,739 --> 01:35:21,140 Kau WF? 975 01:35:21,841 --> 01:35:24,042 Coba tebak. 976 01:35:24,143 --> 01:35:27,112 Apa presiden bisa dipercayakan dalam pengamananmu? 977 01:35:27,212 --> 01:35:29,816 Ya, bu. Kami akan mengamankan dia. 978 01:35:29,915 --> 01:35:31,250 Bawa dia keluar ke sini. 979 01:35:31,350 --> 01:35:33,218 Kita tak akan membawanya ke manapun sampai menyetujui persyaratannya. 980 01:35:33,318 --> 01:35:35,487 Kau harus jamin perjalanan presiden aman. 981 01:35:35,587 --> 01:35:38,858 Dan kita perlu penjemputan ke wilayah netral. 982 01:35:38,957 --> 01:35:41,026 Kami meminta Greenland atau Alaska. 983 01:35:41,761 --> 01:35:42,928 Tidak, tak ada persyaratan. 984 01:35:43,028 --> 01:35:44,563 Bawa dia keluar ke sini. 985 01:35:44,663 --> 01:35:45,931 Kita harus lekas, Sersan. 986 01:35:46,031 --> 01:35:47,633 Bu, Presiden bersedia... 987 01:35:48,967 --> 01:35:51,370 Gunter! Poi! Jack! Bawa dia! 988 01:35:58,177 --> 01:36:00,078 Ayo, kembali! 989 01:36:06,552 --> 01:36:07,553 Jalan saja. Ayo! 990 01:36:19,631 --> 01:36:20,599 Habis! Isi ulang! 991 01:36:28,073 --> 01:36:29,041 Mundur! / Mundur! 992 01:36:29,141 --> 01:36:30,576 Awas! / Aku melihat dia! 993 01:36:30,676 --> 01:36:32,044 Menyerah! 994 01:36:33,780 --> 01:36:35,214 Siapkan bom asap! 995 01:36:35,949 --> 01:36:37,149 Pak! 996 01:36:40,986 --> 01:36:43,388 Peluru habis. Isi ulang, isi ulang. 997 01:36:49,027 --> 01:36:50,229 Mundur. 998 01:36:51,798 --> 01:36:52,866 Pak! 999 01:36:52,966 --> 01:36:54,132 Asapi! 1000 01:36:57,703 --> 01:36:59,505 Ayo! Ayo! 1001 01:36:59,605 --> 01:37:00,672 Jalan. 1002 01:37:02,107 --> 01:37:03,776 Tunggu! Tunggu! 1003 01:37:06,478 --> 01:37:08,046 Jangan bergerak! 1004 01:37:13,218 --> 01:37:14,754 Chief, bersihkan jalan! 1005 01:37:14,854 --> 01:37:16,488 Baik! 1006 01:37:16,588 --> 01:37:18,992 Pokok nyebrang! Pokok nyebrang! 1007 01:37:19,091 --> 01:37:20,225 Cek. 1008 01:37:20,659 --> 01:37:21,828 Maju. 1009 01:37:21,928 --> 01:37:23,963 Cutter, aku akan menyeberang. Kuingin kau memandu kami dalam tembakan. 1010 01:37:24,096 --> 01:37:25,330 Charger, kau belok kiri. 1011 01:37:25,430 --> 01:37:28,267 Ikuti aku. aku ke kiri. Kau bergerak saat aku bergerak. 1012 01:37:28,367 --> 01:37:29,268 Dimengerti! 1013 01:37:29,368 --> 01:37:30,970 Teman-teman siap untuk jalan? / Siap, ten! 1014 01:37:31,069 --> 01:37:32,671 Maju! Maju lagi! Maju! 1015 01:37:32,772 --> 01:37:33,773 Ayo! 1016 01:37:51,891 --> 01:37:53,125 Kau tak apa-apa? 1017 01:37:54,727 --> 01:37:55,828 Merunduk. 1018 01:38:02,534 --> 01:38:03,702 Suar! 1019 01:38:03,803 --> 01:38:05,404 Maju! kau harus maju! 1020 01:38:05,939 --> 01:38:07,105 Cepat, cepat, ayo! 1021 01:38:07,205 --> 01:38:08,607 Cepat! / Maju. 1022 01:38:10,710 --> 01:38:11,711 Siap. 1023 01:38:12,879 --> 01:38:14,413 Keluar, keluar, keluar. 1024 01:38:21,721 --> 01:38:23,790 Syakir! Syakir! Syakir! 1025 01:38:23,890 --> 01:38:26,158 Peluru habis. Isi ulang. / Menggganti. 1026 01:38:27,794 --> 01:38:28,761 Langsung masuk! 1027 01:40:17,904 --> 01:40:18,971 Tunggu! 1028 01:40:20,572 --> 01:40:21,540 Tunggu! 1029 01:40:32,051 --> 01:40:33,418 Aku butuh quote. 1030 01:40:34,787 --> 01:40:37,489 Jangan biarkan... Jangan biarkan mereka membunuhku. 1031 01:40:40,827 --> 01:40:43,562 Ya, itu cukup. 1032 01:41:07,060 --> 01:41:22,060 broth3rmax, 23 Mei 2024 1033 01:41:22,061 --> 01:41:37,061 NO RESYNC/EDIT/RE-UPLOAD broth3rmax, 23 Mei 2024 1034 01:41:37,085 --> 01:41:57,085 INSTAGRAM @broth3rmax TELEGRAM: t.me/broth3rmax_chat FOR ADVERTISING ONLY, WA 087814427939 (NEW) 1035 01:41:57,109 --> 01:42:17,109 MARI SUPPORT TERUS DI trakteer.id/broth3rmax 1036 01:42:17,843 --> 01:42:18,843 Jual Alat Bantu S*ksual 1037 01:42:18,844 --> 01:42:19,844 Jual Alat Bantu S*ksual | S*x Toys 1038 01:42:19,845 --> 01:42:20,845 Jual Alat Bantu S*ksual | S*x Toys | Kondom | 1039 01:42:20,846 --> 01:42:21,846 Jual Alat Bantu S*ksual | S*x Toys | Kondom | Dildo | Masturbation Cup 1040 01:42:21,847 --> 01:42:22,847 Jual Alat Bantu S*ksual | S*x Toys | Kondom | Dildo | Masturbation Cup | Vibrator | 1041 01:42:22,848 --> 01:42:27,848 Jual Alat Bantu S*ksual | S*x Toys | Kondom | Dildo | Masturbation Cup | Vibrator | Tenga 1042 01:42:27,849 --> 01:42:37,849 PRIVASI AMAN, KUNJUNGI: www.redmitra.com 1043 01:42:37,850 --> 01:42:47,850 PRIVASI AMAN, KUNJUNGI: W W W . R E D M I T R A . C O M 73888

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.