Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,360 --> 00:00:16,320
# Well, I can wash out
44 pairs of socks
2
00:00:16,360 --> 00:00:18,720
# And have 'em hanging on the line
3
00:00:18,760 --> 00:00:20,880
# I can starch and iron
two dozen shirts
4
00:00:20,920 --> 00:00:23,520
# Before you can count
from one to nine
5
00:00:23,560 --> 00:00:28,240
# I can scoop up a great big dip
full of lard from the drippings can
6
00:00:28,280 --> 00:00:30,280
Paper, paper, get your paper!
7
00:00:30,320 --> 00:00:33,200
# And be back
'fore it melts in the pan
8
00:00:33,240 --> 00:00:34,640
# Cos I'm a woman
9
00:00:34,680 --> 00:00:36,400
# Woman
10
00:00:36,440 --> 00:00:39,120
# W-O-M-A-N
11
00:00:39,160 --> 00:00:41,440
# I'll say it again now
12
00:00:41,480 --> 00:00:43,240
# Say it again
13
00:00:43,280 --> 00:00:46,000
# I can rub and scrub
this whole house
14
00:00:46,040 --> 00:00:48,200
# Until it's shining like a dime
15
00:00:48,240 --> 00:00:50,280
# Feed my baby, grease the car
16
00:00:50,320 --> 00:00:52,920
# Powder my face at the same time
17
00:00:52,960 --> 00:00:54,560
# Get all dressed up
18
00:00:54,600 --> 00:00:57,240
# Go out swing till 4am and then
19
00:00:57,280 --> 00:01:00,120
# Lay down at five
Jump up at six
20
00:01:00,160 --> 00:01:02,160
# And start all over again
21
00:01:02,200 --> 00:01:04,080
# Cos I'm a woman
22
00:01:04,120 --> 00:01:05,720
# Woman
23
00:01:05,760 --> 00:01:09,040
# W-O-M-A-N
24
00:01:09,080 --> 00:01:11,040
# I'll say it again now
25
00:01:11,080 --> 00:01:12,640
# Say it again
26
00:01:12,680 --> 00:01:14,680
# You come to me sickly
27
00:01:14,720 --> 00:01:17,040
# And I know
I'm going to make you well
28
00:01:17,080 --> 00:01:19,240
# If you come to me hexed up
29
00:01:19,280 --> 00:01:22,440
# And you know I'm going to break
the spell
30
00:01:22,480 --> 00:01:24,920
# You'll know,
if you come to me hungry
31
00:01:24,960 --> 00:01:26,920
# I'm going to fill you full
of grits
32
00:01:26,960 --> 00:01:28,480
# If it's lovin' you're likin'
33
00:01:28,520 --> 00:01:31,960
# I'll kiss you
and give you the shiverin' fits
34
00:01:32,000 --> 00:01:33,440
# Cos I'm a woman
35
00:01:33,480 --> 00:01:34,800
# Woman
36
00:01:34,840 --> 00:01:38,360
# W-O-M-A-N
37
00:01:38,400 --> 00:01:39,920
# I'll say it again now
38
00:01:39,960 --> 00:01:41,600
# Say it again
39
00:01:41,640 --> 00:01:43,360
# Cos I'm a woman
40
00:01:43,400 --> 00:01:44,800
# Woman
41
00:01:44,840 --> 00:01:47,120
# W-O-M-A-N
42
00:01:49,040 --> 00:01:50,320
# I'll say it again
43
00:01:50,360 --> 00:01:51,760
# Say it again
44
00:01:51,800 --> 00:01:54,280
# Cos I'm a woman
45
00:01:54,320 --> 00:01:58,160
# W-O-M-A-N
46
00:01:58,200 --> 00:02:00,600
# I'll say it again
I'll say it again
47
00:02:00,640 --> 00:02:02,320
# Na-na-na
48
00:02:02,360 --> 00:02:04,480
# Woman...#
49
00:02:07,960 --> 00:02:09,440
Very easy. Ryder would love it.
50
00:02:09,480 --> 00:02:11,080
LAUGHTER
51
00:02:11,120 --> 00:02:13,160
I am really going to miss you.
52
00:02:13,200 --> 00:02:15,440
It's not "au revoir",
it's "a bientot".
53
00:02:15,480 --> 00:02:17,720
I just can't believe
you're actually going, Magda.
54
00:02:17,760 --> 00:02:19,200
How will we cope without you?
55
00:02:19,240 --> 00:02:22,440
You'll create the best dressed women
in Sydney, as always.
56
00:02:22,480 --> 00:02:24,000
SHE CHUCKLES
57
00:02:26,120 --> 00:02:28,320
Don't let Mr Ryder see you
in that lippy.
58
00:02:28,360 --> 00:02:30,480
Why? Do you think
he'll leave his wife for me?
59
00:02:30,520 --> 00:02:32,000
Woo!Oh, gosh.
60
00:02:32,040 --> 00:02:33,840
Here. Try this.
61
00:02:35,480 --> 00:02:37,120
Ta.
62
00:02:37,160 --> 00:02:38,720
Muchly.Keep it.
63
00:02:39,880 --> 00:02:41,960
So what do we know
about the new woman?
64
00:02:42,000 --> 00:02:43,920
Mrs Ambrose is a senior at Harrods,
65
00:02:43,960 --> 00:02:45,920
and she'll be
a very welcome addition
66
00:02:45,960 --> 00:02:47,720
to the Goodes family.
67
00:02:47,760 --> 00:02:49,400
Ambrose?
68
00:02:49,440 --> 00:02:51,840
At least it's not
another Mrs Unpronounceable.
69
00:03:12,120 --> 00:03:13,920
I don't know why I bother.
70
00:03:13,960 --> 00:03:17,600
All the men in this place are either
woolly woofters or married...
71
00:03:17,640 --> 00:03:18,920
Or both.
72
00:03:18,960 --> 00:03:20,920
We're not here to find husbands.
73
00:03:20,960 --> 00:03:24,000
It's easy for you to say,
you've landed your continental.
74
00:03:24,040 --> 00:03:26,360
Wish I could bear the stink
of garlic.
75
00:03:28,320 --> 00:03:30,320
Elsie, it's perfect.
76
00:03:30,360 --> 00:03:32,680
Thank you, Mrs Janosi, I try.
77
00:03:32,720 --> 00:03:35,360
I believe Mrs Ambrose has arrived.
78
00:03:35,400 --> 00:03:37,120
Let's not miss this!
79
00:04:13,880 --> 00:04:15,320
Hmm.
80
00:04:25,880 --> 00:04:27,760
ELEVATOR BELL RINGS
81
00:04:32,560 --> 00:04:37,960
Now, may I present you your new
domain, Mrs Ambrose?
82
00:04:38,000 --> 00:04:40,640
Model Gowns.
Hmm.
83
00:04:40,680 --> 00:04:43,160
And this is Magda.
84
00:04:43,200 --> 00:04:47,160
She is placed Goodes at the very
pinnacle of Australian fashion.
85
00:04:47,200 --> 00:04:50,400
Oh, no, no, no, no, no, no, no.
86
00:04:50,440 --> 00:04:54,240
We can't have such vulgarity
at the entrance to Model Gowns.
87
00:04:54,280 --> 00:04:55,720
"Such vulgarity!"
88
00:04:55,760 --> 00:04:57,720
I've asked Elias
to prepare this vase
89
00:04:57,760 --> 00:05:00,200
on the latest issue
of Lilian magazine.
90
00:05:00,240 --> 00:05:02,160
This is in Lilian magazine?
91
00:05:02,200 --> 00:05:04,320
Here.
92
00:05:04,360 --> 00:05:05,920
Oh.
93
00:05:05,960 --> 00:05:08,960
Lilian Australia. How curious.
94
00:05:09,000 --> 00:05:11,920
Yes, and the editor
has just returned from London.
95
00:05:11,960 --> 00:05:14,360
Move it over there.
96
00:05:14,400 --> 00:05:15,440
CLEARS THROAT
97
00:05:15,480 --> 00:05:19,160
Well, let me leave you in Magda's
capable hands, Mrs Ambrose.
98
00:05:19,200 --> 00:05:20,920
Thank you, Mr Ryder.
99
00:05:20,960 --> 00:05:21,960
CLEARS THROAT
100
00:05:25,120 --> 00:05:27,880
Our model gowns are exclusive
to Goodes.
101
00:05:27,920 --> 00:05:30,680
Each frock is the only
one in Australia.
102
00:05:30,720 --> 00:05:33,400
The lighting is rather intense.
103
00:05:33,440 --> 00:05:35,880
Is harsh lighting
an Australian thing?
104
00:05:35,920 --> 00:05:38,560
We have no secrets here
in Model Gowns.
105
00:05:38,600 --> 00:05:41,680
Oh. Australian flowers are so...
106
00:05:41,720 --> 00:05:43,960
..unruly, don't you think?
107
00:05:44,000 --> 00:05:45,320
Miss Poulton!
108
00:05:45,360 --> 00:05:48,680
Ah, Magda, I hear
you are leaving Goodes.
109
00:05:48,720 --> 00:05:52,440
Let me introduce you
to my replacement, Virginia.
110
00:05:52,480 --> 00:05:54,160
Mrs Ambrose, Magda.
111
00:05:55,920 --> 00:05:57,320
Just arrived from Harrods.
112
00:05:57,360 --> 00:05:58,680
Oh, you know it?
113
00:05:58,720 --> 00:06:02,720
People are saying you dressed
the Duchess of Argyll.
114
00:06:02,760 --> 00:06:06,240
At Harrods, we never discuss
our clients, Mrs Poulton.
115
00:06:10,960 --> 00:06:12,960
He can't stop you
from joining Honi Soit.
116
00:06:13,000 --> 00:06:14,520
It's the student newspaper.
117
00:06:14,560 --> 00:06:16,320
What could he do?
118
00:06:16,360 --> 00:06:17,760
Lock you in the house?
119
00:06:17,800 --> 00:06:19,840
Dad just worries about me.
120
00:06:19,880 --> 00:06:22,960
Well, me and every flea-ridden
beatnik offering
121
00:06:23,000 --> 00:06:24,920
free love and French cinema.
122
00:06:24,960 --> 00:06:27,160
He has to let you grow up
eventually.
123
00:06:31,360 --> 00:06:32,840
Sound good?Yeah.
124
00:06:34,320 --> 00:06:36,160
I read it.
125
00:06:36,200 --> 00:06:37,640
And?
126
00:06:37,680 --> 00:06:40,480
Topical...edgy.
127
00:06:40,520 --> 00:06:42,920
Dare I say...
128
00:06:42,960 --> 00:06:45,560
..sexy?
129
00:06:45,600 --> 00:06:47,520
And you could take a photo
to go with it?
130
00:06:47,560 --> 00:06:50,480
Lisa, Richard White is not
going to print an article
131
00:06:50,520 --> 00:06:53,160
by a first-year girl in Honi.
132
00:06:53,200 --> 00:06:55,040
You said you liked it.
133
00:06:55,080 --> 00:06:56,320
The pill is news.
134
00:06:56,360 --> 00:07:00,720
The boys write the articles
and take the photos here, Lisa.
135
00:07:00,760 --> 00:07:05,280
Girls get to be editorial assistants
and answer the phone.
136
00:07:07,360 --> 00:07:09,560
Put a boy's name on it.
137
00:07:09,600 --> 00:07:11,880
What would be the point of that?
138
00:07:11,920 --> 00:07:13,440
I want to make a name for myself.
139
00:07:13,480 --> 00:07:15,360
You can't publish
under your own name anyway.
140
00:07:15,400 --> 00:07:18,320
Everybody will think you're,
you know...
141
00:07:19,520 --> 00:07:21,880
..having lots of...
Petra!
142
00:07:23,240 --> 00:07:26,960
There's one thing that separates
the polite, pretty,
143
00:07:27,000 --> 00:07:31,600
husband-hunting debs from the
women who think and create
144
00:07:31,640 --> 00:07:33,240
and build lives and careers.
145
00:07:33,280 --> 00:07:35,720
Rich parents?
Sex, Petra.
146
00:07:35,760 --> 00:07:37,480
Sex.
147
00:07:37,520 --> 00:07:40,640
All the interesting women,
the free-thinking, libertarian,
148
00:07:40,680 --> 00:07:43,200
emancipated women have sex.
149
00:07:43,240 --> 00:07:44,680
It's the thing that makes us
different from
150
00:07:44,720 --> 00:07:46,000
our mother's generation.
151
00:07:46,040 --> 00:07:49,040
Our mothers had sex, Lisa,
by definition.
152
00:07:49,080 --> 00:07:50,800
Married sex.
153
00:07:50,840 --> 00:07:52,960
Suburban sex.
154
00:07:53,000 --> 00:07:55,960
Meat and three veg
with the lights off.Stop!
155
00:07:56,000 --> 00:07:59,320
How will I ever be a famous writer
if I can't write about sex?
156
00:07:59,360 --> 00:08:01,600
The review was right -
loaded windbag!
157
00:08:01,640 --> 00:08:04,120
Madeleine, come back.
What review?
158
00:08:04,160 --> 00:08:06,320
Madeleine isn't an assistant.
159
00:08:06,360 --> 00:08:09,000
She's up Clive Buchanan.
160
00:08:09,040 --> 00:08:11,480
They make an exception
for the girls who put out.
161
00:08:13,600 --> 00:08:15,360
No, Lisa...
162
00:08:16,520 --> 00:08:18,960
I'm not going to have sex
with Richard White...
163
00:08:19,000 --> 00:08:21,360
...just so he'll publish my article.
164
00:08:21,400 --> 00:08:23,560
And nor for any other reason.
165
00:08:25,360 --> 00:08:28,120
And nor for any other reason!
166
00:08:28,160 --> 00:08:29,800
SHE LAUGHS
167
00:08:31,440 --> 00:08:33,480
Gentlemen, come on, be bold!
168
00:08:33,520 --> 00:08:35,320
They're killing blacks
in South Africa.
169
00:08:35,360 --> 00:08:38,200
We're treating 'em worse
in Australia.
170
00:08:38,240 --> 00:08:40,240
The Reds are shooting down
Yank spy planes.
171
00:08:40,280 --> 00:08:41,720
And what have we got on offer, huh?
172
00:08:41,760 --> 00:08:43,520
Delays to the union building
and drunkenness
173
00:08:43,560 --> 00:08:45,560
at the college informal.
174
00:08:45,600 --> 00:08:47,400
Oh, I'm going to die of boredom.
175
00:08:47,440 --> 00:08:49,280
I'm going to die of boredom.
176
00:08:49,320 --> 00:08:51,120
You - stripe girl. Yes, you.
177
00:08:51,160 --> 00:08:53,040
Were you typing up my story
on the British nuclear tests?
178
00:08:53,080 --> 00:08:54,680
Uh, no, Richard, that was me.
179
00:08:54,720 --> 00:08:56,320
Thank you.
180
00:08:57,800 --> 00:08:59,600
DOOR SLAMS
181
00:08:59,640 --> 00:09:01,200
Sodding philistine!
182
00:09:01,240 --> 00:09:03,640
I take it you read my review, Clive.
183
00:09:03,680 --> 00:09:06,600
You have completely
missed the point
184
00:09:06,640 --> 00:09:09,720
of the most important playwright
of the 20th century!
185
00:09:09,760 --> 00:09:12,400
I have no problem with Genet,
you're just a shit director.
186
00:09:12,440 --> 00:09:13,840
HE SCOFFS
187
00:09:13,880 --> 00:09:18,240
Does anyone else agree
with this self-regarding cretin
188
00:09:18,280 --> 00:09:21,120
who insisted on free tickets?
189
00:09:21,160 --> 00:09:23,800
I think setting Les Bonnes
in a brothel was a mistake.
190
00:09:25,920 --> 00:09:27,920
The third character is a madam.
191
00:09:27,960 --> 00:09:29,760
"Madame".
192
00:09:29,800 --> 00:09:31,800
I don't think he meant it literally.
193
00:09:31,840 --> 00:09:33,840
STUDENTS LAUGH
194
00:09:33,880 --> 00:09:36,040
Solange and Claire's sexual roleplay
should be a creation
195
00:09:36,080 --> 00:09:38,640
of their shared imagination
196
00:09:38,680 --> 00:09:41,040
and not the result
of professional experience.
197
00:09:41,080 --> 00:09:46,240
Oh, God, you, Bexley virgin,
lecturing me on sexual roleplay?
198
00:09:46,280 --> 00:09:48,240
STUDENT:I like it!
199
00:09:48,280 --> 00:09:50,000
Lisa, it's your mum.
200
00:09:51,360 --> 00:09:53,280
I think you'd better talk to her.
201
00:09:56,400 --> 00:09:57,960
Lisa...
202
00:09:59,680 --> 00:10:01,520
SHE CRIES SOFTLY
203
00:10:41,360 --> 00:10:43,360
I could have worn the dress
you made for the funeral.
204
00:10:43,400 --> 00:10:45,000
You don't like it?
205
00:10:51,360 --> 00:10:53,680
That box was at the back
of the wardrobe.
206
00:10:54,800 --> 00:10:56,840
Mm.
207
00:10:56,880 --> 00:10:58,360
They're betting slips.
208
00:10:59,440 --> 00:11:01,360
IOUs from bookies.
209
00:11:05,360 --> 00:11:06,880
Mum?
210
00:11:08,760 --> 00:11:10,560
Your husband had no life insurance.
211
00:11:12,000 --> 00:11:13,800
But the letters from AMP...
212
00:11:13,840 --> 00:11:16,560
He allowed the policy to lapse
some years ago.
213
00:11:16,600 --> 00:11:19,440
He also sold his stocks and shares,
214
00:11:19,480 --> 00:11:23,720
cashed in an annuity and took out
a second mortgage on the house.
215
00:11:23,760 --> 00:11:25,160
SHE GASPS
216
00:11:27,880 --> 00:11:30,800
I'm sure Fairfax provides
a widow's pension.
217
00:11:30,840 --> 00:11:33,240
Half a salary until retirement age.
218
00:11:33,280 --> 00:11:35,440
It'll cover the house payments.
219
00:11:35,480 --> 00:11:38,320
But we'll have nothing to live on.
220
00:11:38,360 --> 00:11:40,800
Oh, I'd advise you to keep up
those repayments.
221
00:11:40,840 --> 00:11:43,960
A woman alone won't get
another mortgage.
222
00:11:44,000 --> 00:11:46,280
And I'll have to ask you
to return Ed's chequebook.
223
00:11:46,320 --> 00:11:48,520
Why?
For your own protection.
224
00:11:48,560 --> 00:11:51,720
A bank can hardly leave two women
to handle cheques on their own.
225
00:11:53,720 --> 00:11:55,920
I already work Saturdays at Goodes.
226
00:11:55,960 --> 00:11:57,360
What if I went full-time?
227
00:11:57,400 --> 00:12:00,280
You'll meet a better sort
of husband at university
228
00:12:00,320 --> 00:12:02,320
than you will as a shop girl.
229
00:12:02,360 --> 00:12:04,040
You could take in a boarder.
230
00:12:04,080 --> 00:12:05,760
Thank you.
231
00:12:05,800 --> 00:12:07,360
You've been very helpful.
232
00:12:09,000 --> 00:12:11,760
You're still a very handsome woman,
Miss Miles.
233
00:12:11,800 --> 00:12:13,760
Maybe join a tennis club.
234
00:12:21,200 --> 00:12:24,240
Dad left his finances in a big mess.
235
00:12:24,280 --> 00:12:25,960
Now there's all this paperwork,
and I don't even know
236
00:12:26,000 --> 00:12:27,840
where to start with repayments.
237
00:12:27,880 --> 00:12:29,360
I can get Stefan to help you.
238
00:12:30,600 --> 00:12:34,240
Mr Ryder's only giving me
two weeks' work during debut season.
239
00:12:34,280 --> 00:12:36,240
Well, then you'll come work
for me every Saturday
240
00:12:36,280 --> 00:12:38,800
and on university holidays.
241
00:12:38,840 --> 00:12:40,880
Could I work for you full-time?
242
00:12:40,920 --> 00:12:43,920
Lisa, you must not leave university.
243
00:12:43,960 --> 00:12:48,160
You are destined for a big life
as an intellectual,
244
00:12:48,200 --> 00:12:50,040
as a writer.
245
00:12:51,120 --> 00:12:52,440
Yeah?Yeah.
246
00:12:55,840 --> 00:12:58,840
I'm sorry to hear about your dad.
Thank you.
247
00:13:02,600 --> 00:13:06,720
Now, on school days,
the debutantes come in waves.
248
00:13:06,760 --> 00:13:09,320
The Strathfield girls get out
in time for the 3:15 tram.
249
00:13:09,360 --> 00:13:12,200
The eastern suburb schools,
they're on the 3:30.
250
00:13:12,240 --> 00:13:13,720
And the North Shore girls
come all together
251
00:13:13,760 --> 00:13:15,280
in a big rush after four.
252
00:13:15,320 --> 00:13:16,960
While the boys are down
the St James toilets,
253
00:13:17,000 --> 00:13:18,440
earning two bob from MacKenzie.
254
00:13:18,480 --> 00:13:20,400
Jenny.
Speak of the devil.
255
00:13:23,560 --> 00:13:25,280
Gracious, Elsie!
256
00:13:25,320 --> 00:13:27,120
They're meant to be demure
and virginal,
257
00:13:27,160 --> 00:13:29,120
not whirling dervishes.
258
00:13:29,160 --> 00:13:31,880
It's debutante ball.
The girls want dresses to dance in.
259
00:13:31,920 --> 00:13:34,800
Perhaps where you come from,
but here it's about purity.
260
00:13:34,840 --> 00:13:36,760
The frocks should say "marry me",
261
00:13:36,800 --> 00:13:39,960
not "let's try a tumble
on the ballroom floor."
262
00:13:40,000 --> 00:13:42,920
It's almost nine.
Very well.
263
00:13:42,960 --> 00:13:45,040
Come back after closing...
264
00:13:45,080 --> 00:13:47,360
...and think legs together.
265
00:13:47,400 --> 00:13:49,800
Ladies' Cocktail is not
one of your back rooms.
266
00:13:55,520 --> 00:13:57,000
When Miss Cartwright was
chief buyer,
267
00:13:57,040 --> 00:13:58,640
she would never have spoken
to you that way.
268
00:13:58,680 --> 00:14:00,440
Miss Cartwright's dresses
would not have been...
269
00:14:00,480 --> 00:14:03,160
Sugary confections
on the wedding cake.
270
00:14:05,920 --> 00:14:08,000
Well, are we ready, ladies?
271
00:14:08,040 --> 00:14:10,520
Let's create
the best dressed women in Sydney.
272
00:14:23,360 --> 00:14:25,360
Miss Giles,
you have a customer.
273
00:14:29,440 --> 00:14:33,480
I've got a work do, and I have no
idea what's the right thing to wear.
274
00:14:33,520 --> 00:14:36,200
So do you want
to impress your boss...
275
00:14:36,240 --> 00:14:38,200
...orimpressyour boss?
276
00:14:38,240 --> 00:14:39,680
SHE CHUCKLES
277
00:14:39,720 --> 00:14:42,080
He's a married man.
Good on you!
278
00:14:42,120 --> 00:14:43,840
Let someone else house train him.
279
00:14:43,880 --> 00:14:45,680
Come on, I'll sort you out.
280
00:14:47,360 --> 00:14:49,000
Beautiful.
281
00:15:15,800 --> 00:15:17,760
Someone's boss won't know
what hit him.
282
00:15:19,320 --> 00:15:20,720
Oh!
283
00:15:23,200 --> 00:15:25,240
I love it so much,
I don't want to take it off.
284
00:15:25,280 --> 00:15:27,400
Oh, that neckline is perfect on you.
285
00:15:40,000 --> 00:15:42,240
There's a £10 note missing
from my purse.
286
00:15:42,280 --> 00:15:43,720
What are you looking at me for?
287
00:15:43,760 --> 00:15:46,520
I had it before I went
into the change rooms.
288
00:15:46,560 --> 00:15:48,320
I saw it when I paid for my tea.
289
00:15:48,360 --> 00:15:50,120
Well, maybe you dropped it
in the tea room.
290
00:15:50,160 --> 00:15:51,520
Is there a problem?
291
00:15:51,560 --> 00:15:53,600
Uh, this lady is missing £10.
292
00:15:53,640 --> 00:15:56,440
She thinks she lost it
in the change room.
293
00:15:56,480 --> 00:15:59,000
Miss Miles, would you be so kind
as to take her to the change room
294
00:15:59,040 --> 00:16:01,080
for a thorough look?
295
00:16:01,120 --> 00:16:04,280
Mrs Janosi, please make
a report to Mr Ryder.
296
00:16:04,320 --> 00:16:06,760
I assure you, we'll get this
sorted immediately.
297
00:16:10,160 --> 00:16:11,640
Goodbye.
298
00:16:13,360 --> 00:16:15,160
I'm going to have my work cut out
for me
299
00:16:15,200 --> 00:16:17,840
providing some leadership
to ladieswear.
300
00:16:17,880 --> 00:16:20,600
The head of Model Gowns never
supervises other departments.
301
00:16:20,640 --> 00:16:23,520
That explains the casual approach
to customer service.
302
00:16:27,960 --> 00:16:31,400
You must be counting down the days
until Stefan signs the lease.
303
00:16:31,440 --> 00:16:33,280
14 days and, uh, six hours.
304
00:16:33,320 --> 00:16:34,600
SHE LAUGHS
305
00:16:34,640 --> 00:16:35,880
DOOR SLAMS
306
00:16:35,920 --> 00:16:37,280
Get out, you old bitch!
307
00:16:37,320 --> 00:16:39,040
I found our thief.
308
00:16:39,080 --> 00:16:41,200
GASPS
309
00:16:41,240 --> 00:16:43,000
Fetch Mr Ryder.
310
00:16:43,040 --> 00:16:45,320
I didn't steal it.
311
00:16:45,360 --> 00:16:47,000
How could I?
312
00:16:47,040 --> 00:16:48,680
No pockets.
313
00:16:48,720 --> 00:16:50,120
What do you think I did?
314
00:16:50,160 --> 00:16:51,560
Shove it up my clacker?
315
00:16:51,600 --> 00:16:53,560
Explain why you have
a £ten note in your locker.
316
00:16:53,600 --> 00:16:55,560
It's not mine.
I didn't put it there.
317
00:16:57,800 --> 00:16:59,440
You did!
318
00:16:59,480 --> 00:17:02,600
You planted it there
to get me in trouble.
319
00:17:02,640 --> 00:17:04,640
Does anyone seriously believe
I'd go around scattering
320
00:17:04,680 --> 00:17:06,920
£10 notes willy nilly?
321
00:17:06,960 --> 00:17:09,440
No, Mrs Ambrose, they don't.
322
00:17:09,480 --> 00:17:12,560
Miss Giles, gather your belongings
and come with me.
323
00:17:32,040 --> 00:17:34,240
"Only at Goodes!"
324
00:17:34,280 --> 00:17:36,320
That's cos only Goodes would hire
a posh bitch
325
00:17:36,360 --> 00:17:40,520
with a put-on Pommy accent
to sell model gowns.
326
00:17:40,560 --> 00:17:43,120
No wonder Younger Brothers
are kicking your arses.
327
00:17:59,360 --> 00:18:02,960
I'm teaching you.
Don't take that tone with me, Rudi.
328
00:18:03,000 --> 00:18:05,280
I said more accelerator,
what are you...?
329
00:18:05,320 --> 00:18:06,880
ENGINE STOPS
330
00:18:08,600 --> 00:18:11,160
I just don't understand why I need
to learn how to drive.
331
00:18:11,200 --> 00:18:14,360
Because I don't want you trapped at
home, alone with the babies.
332
00:18:15,760 --> 00:18:17,760
Babies?Yeah.
333
00:18:17,800 --> 00:18:19,200
A bored woman is trouble.
334
00:18:19,240 --> 00:18:21,960
Well, how can I be bored when
I've got all your work calls
335
00:18:22,000 --> 00:18:24,880
to answer as soon as I get
in the door from Goodes.
336
00:18:24,920 --> 00:18:28,480
Darlene, Raylene, Shaylene, Jean...
337
00:18:28,520 --> 00:18:29,920
ENGINE REVS
338
00:18:31,800 --> 00:18:33,520
I did it exactly as you told me.
339
00:18:33,560 --> 00:18:35,880
Clearly you did not.
This is the gear shift.
340
00:18:38,360 --> 00:18:40,240
OK. Clutch in.
Mm-hm, yeah.
341
00:18:40,280 --> 00:18:41,880
Now move into first. Yeah, yeah.
342
00:18:44,880 --> 00:18:46,680
Release the clutch after shifting.
343
00:18:48,120 --> 00:18:50,200
I never know what you actually mean.
344
00:18:50,240 --> 00:18:52,160
I'm expected to just understand you,
345
00:18:52,200 --> 00:18:54,520
but you're using words
that make me feel stupid.
346
00:18:54,560 --> 00:18:57,320
You are not stupid,
you just don't believe in yourself.
347
00:19:05,360 --> 00:19:06,880
Good. Good.
348
00:19:06,920 --> 00:19:08,240
More accelerator.
349
00:19:08,280 --> 00:19:10,000
Ah, good, good!
350
00:19:11,520 --> 00:19:13,560
Might be easier to believe in myself
if I wasn't taking calls
351
00:19:13,600 --> 00:19:15,200
from Darlene all day.
352
00:19:15,240 --> 00:19:16,720
I do have a job, you know.
353
00:19:16,760 --> 00:19:18,320
More accelerator.
354
00:19:18,360 --> 00:19:20,560
"Hi. Is Rudi there? Yeah,
I need to leave a message for Rudi."
355
00:19:20,600 --> 00:19:23,120
Fay, Fay, these women work
for my clients.
356
00:19:23,160 --> 00:19:25,200
If they don't call me,
my business goes bust,
357
00:19:25,240 --> 00:19:27,160
we can't afford a car.
358
00:19:27,200 --> 00:19:29,480
I said...
I don't want a bloody car!
359
00:19:31,320 --> 00:19:33,120
Where's my...?
360
00:19:33,160 --> 00:19:34,360
Fay.
361
00:19:36,120 --> 00:19:37,640
Fay!
362
00:19:41,680 --> 00:19:43,280
ENGINE STARTS
363
00:19:43,320 --> 00:19:45,600
Fay, darling.
364
00:19:47,360 --> 00:19:49,320
Get back in the car.
365
00:19:49,360 --> 00:19:51,040
Fay, Fay.
366
00:19:51,080 --> 00:19:53,280
I'm sorry.
I won't say another word.
367
00:19:53,320 --> 00:19:55,200
Please get back in the car, Fay.
368
00:19:55,240 --> 00:19:57,320
Hey, hey! Here.
No, no, no.
369
00:19:57,360 --> 00:19:59,760
You leave the lady alone.
No, this is a private matter.
370
00:19:59,800 --> 00:20:02,400
It's OK, it's OK.
Yeah, that'd be right.
371
00:20:02,440 --> 00:20:04,040
A bloody reffo.
372
00:20:04,080 --> 00:20:07,840
My husband and I were just having
a slight misunderstanding.
373
00:20:07,880 --> 00:20:10,200
I'm fine, really I am.
374
00:20:10,240 --> 00:20:12,720
How'd a good sort like you
end up married to a wog?
375
00:20:15,360 --> 00:20:19,080
My husband is ten times the man
you will ever be,
376
00:20:19,120 --> 00:20:21,520
you ignorant, slack-jawed git.
377
00:20:21,560 --> 00:20:24,960
Now hop it before I accidentally
run you over!
378
00:20:38,480 --> 00:20:40,440
Shove over.
379
00:20:40,480 --> 00:20:42,120
I'm driving.
380
00:20:51,360 --> 00:20:52,920
Clutch in.
381
00:20:52,960 --> 00:20:54,400
ENGINE REVS
382
00:21:02,440 --> 00:21:04,600
MUSIC PLAYS ON CAR RADIO
383
00:21:11,480 --> 00:21:13,080
How many babies?
384
00:21:14,160 --> 00:21:16,280
It's quite a large car.
SHE LAUGHS
385
00:21:16,320 --> 00:21:18,240
You plan ahead, Mr Janosi.
386
00:21:18,280 --> 00:21:20,160
Yeah, I do, Mrs Janosi.
387
00:21:20,200 --> 00:21:21,360
THEY LAUGH
388
00:21:23,920 --> 00:21:25,560
Come on, then. Come here.
389
00:21:29,560 --> 00:21:35,280
# But I, I
390
00:21:35,320 --> 00:21:39,240
# I'll just keep holding on...#
391
00:22:00,000 --> 00:22:01,480
Window or store room?
392
00:22:01,520 --> 00:22:03,440
Store room.
Store room.
393
00:22:03,480 --> 00:22:05,280
He's got his eye on you.
394
00:22:05,320 --> 00:22:06,640
HE CHUCKLES
395
00:22:17,440 --> 00:22:19,040
ELEVATOR BELL RINGS
396
00:22:26,880 --> 00:22:28,360
Ah, Miss St Claire.
397
00:22:29,960 --> 00:22:31,880
Magda.Hello.
Hello.
398
00:22:33,840 --> 00:22:35,440
Thank you for taking the time.
399
00:22:35,480 --> 00:22:37,000
Oh, I had no choice.
400
00:22:37,040 --> 00:22:39,840
Lilian Australia believes you'll
be the most influential woman
401
00:22:39,880 --> 00:22:42,160
in Sydney fashion
once you open your boutique.
402
00:22:42,200 --> 00:22:44,880
Well, I'm sure that crown belongs
to you...
403
00:22:44,920 --> 00:22:47,040
...and Mrs Virginia Ambrose.
404
00:22:47,080 --> 00:22:49,640
Mrs Ambrose has joined us
from Harrods.
405
00:22:49,680 --> 00:22:51,320
Perhaps you two have met in London.
406
00:22:51,360 --> 00:22:54,080
London is quite a bit bigger
than Sydney,
407
00:22:54,120 --> 00:22:55,800
Mrs Szombathelyi.
408
00:22:55,840 --> 00:22:58,760
One of my ladies said
something quite amusing.
409
00:22:58,800 --> 00:23:01,320
She said she would only read
Lilian Australia
410
00:23:01,360 --> 00:23:03,440
to know what to wear
for a bunyip hunt.
411
00:23:06,480 --> 00:23:09,320
There is quite some interest in
your new venture, Magda.
412
00:23:09,360 --> 00:23:10,920
Ah, yes, Belle Reve.
413
00:23:10,960 --> 00:23:12,760
Competition for Goodes.
414
00:23:12,800 --> 00:23:15,600
Oh, Miss St Claire, Goodes can keep
their well-dressed ladies.
415
00:23:15,640 --> 00:23:19,000
I intend to serve working women
who dress for themselves,
416
00:23:19,040 --> 00:23:21,280
not to be a trophy on someone's arm.
417
00:23:21,320 --> 00:23:23,000
And the designers you'll carry?
418
00:23:23,040 --> 00:23:25,160
I plan to nurture new talent.
419
00:23:25,200 --> 00:23:28,920
Home-grown designers who create for
the modern Australian woman.
420
00:23:28,960 --> 00:23:32,320
Yes, Goodes is not the place for
a bold and modern vision.
421
00:23:32,360 --> 00:23:35,320
I'm sure we'll survive the critiques
of Lilian Australia.
422
00:23:35,360 --> 00:23:38,240
Your chief buyer chooses designs
from London and Paris
423
00:23:38,280 --> 00:23:40,560
a season out of date.
424
00:23:40,600 --> 00:23:42,680
Younger Brothers are beating
Goodes on price,
425
00:23:42,720 --> 00:23:47,760
and boutiques like Belle Reve will
certainly beat you in quality.
426
00:23:47,800 --> 00:23:50,560
Oh, and there are those rumours
that you will be bought out
427
00:23:50,600 --> 00:23:52,080
by a retail chain.
428
00:23:52,120 --> 00:23:55,760
My ladies are more than satisfied
with Kevin MacKenzie's oeuvre.
429
00:23:55,800 --> 00:23:58,240
Obviously, you and Goodes
are well suited, then.
430
00:23:59,320 --> 00:24:01,040
Shall we?
431
00:24:01,080 --> 00:24:02,360
Yeah.
432
00:24:05,520 --> 00:24:08,760
Cheri St Claire.
433
00:24:08,800 --> 00:24:12,000
From the moment
she returned to Australia,
434
00:24:12,040 --> 00:24:15,480
she has been on a campaign
against Goodes,
435
00:24:15,520 --> 00:24:18,440
and when she finally deigns
to visit the store,
436
00:24:18,480 --> 00:24:21,960
it is to celebrate
Magda's departure.
437
00:24:22,000 --> 00:24:26,920
Now, I have always been proud
to say "only at Goodes",
438
00:24:26,960 --> 00:24:30,320
but recently, I've seen shoplifting,
439
00:24:30,360 --> 00:24:35,600
customer complaints and even a staff
member stealing from a customer.
440
00:24:37,360 --> 00:24:41,320
Now, you've all heard the rumours.
441
00:24:41,360 --> 00:24:45,080
The new Younger Brothers store
on Pitt Street is making inroads,
442
00:24:45,120 --> 00:24:47,280
so if we don't turn this around,
443
00:24:47,320 --> 00:24:51,000
Goodes will be sold
to some down-market chain
444
00:24:51,040 --> 00:24:54,680
and the best-dressed women in Sydney
will go elsewhere.
445
00:24:57,360 --> 00:25:01,960
Ah, yes.
And, um, so to Magda.
446
00:25:02,000 --> 00:25:03,960
You're leaving us.
447
00:25:04,000 --> 00:25:06,720
I'd like to thank you
for your many years of service
448
00:25:06,760 --> 00:25:10,320
and to wish you the very best of
luck with your new venture.
449
00:25:10,360 --> 00:25:14,560
And the rest of you, I expect you
to rally around our new head
450
00:25:14,600 --> 00:25:17,920
of Model Gowns,
Mrs Virginia Ambrose.
451
00:25:17,960 --> 00:25:19,360
Yes?
452
00:25:22,240 --> 00:25:24,320
I'll see you tonight
for a proper celebration.
453
00:25:24,360 --> 00:25:26,960
I'm making hortobagyi palacsinta.
454
00:25:27,000 --> 00:25:28,360
Mm.
455
00:25:32,600 --> 00:25:34,240
MUSIC PLAYS SOFTLY
456
00:25:39,360 --> 00:25:41,360
# I've never loved...#
457
00:25:43,360 --> 00:25:45,440
Oh...
HE SNIFFS
458
00:25:51,080 --> 00:25:52,600
THEY CHUCKLE
459
00:25:54,280 --> 00:25:57,920
Oh, my darling,
my beautiful darling.
460
00:25:57,960 --> 00:25:59,680
I made crepes.Mm.
461
00:25:59,720 --> 00:26:01,200
Yeah, I can see.
462
00:26:01,240 --> 00:26:04,560
It's for the hortobagyi.
Ah, obviously.
463
00:26:06,040 --> 00:26:07,520
This?Mm...
464
00:26:13,320 --> 00:26:15,520
It's like Mama used to make.
465
00:26:16,560 --> 00:26:18,240
It's awful, isn't it?
466
00:26:18,280 --> 00:26:20,560
Oh, no. We have half an hour.
467
00:26:20,600 --> 00:26:21,960
Yes.
468
00:26:23,200 --> 00:26:24,720
Do you think that we can fix it?
469
00:26:24,760 --> 00:26:26,360
Mm...
470
00:26:26,400 --> 00:26:28,240
SHE GROANS
471
00:26:33,760 --> 00:26:35,600
I promise you, Fay will not be
the least offended...
472
00:26:35,640 --> 00:26:37,480
They'll think
we're coming for a week.
473
00:26:37,520 --> 00:26:40,120
...at me bringing a few items
from the delicatessen.
474
00:26:40,160 --> 00:26:42,120
THEY LAUGH
475
00:26:42,160 --> 00:26:43,360
HE MOANS
476
00:26:43,400 --> 00:26:44,800
SHE GROANS
477
00:26:47,440 --> 00:26:48,920
Don't be mean.
478
00:26:48,960 --> 00:26:50,760
I'm not.
She tries hard.
479
00:26:50,800 --> 00:26:53,120
Yes, I know. Sweet girl.
480
00:26:55,000 --> 00:26:57,600
Ah! Magda, Stefan.
Hello. Good evening.
481
00:26:57,640 --> 00:27:00,160
Hi. Come in.Hi. I'm just going to
pop on some lippy.
482
00:27:00,200 --> 00:27:02,200
Yeah, yeah, sure, sure.
Oh!
483
00:27:02,240 --> 00:27:04,240
Come in, come in.
484
00:27:04,280 --> 00:27:06,200
Hi.
Hello, Rudi.
485
00:27:06,240 --> 00:27:07,920
Hi. Mwah.
486
00:27:07,960 --> 00:27:09,680
Hello.
487
00:27:09,720 --> 00:27:12,520
Oh, how beautiful.
I love you set the table up.
488
00:27:16,320 --> 00:27:17,640
GLASSES CLINK
489
00:27:17,680 --> 00:27:19,360
Rudi, my boy...
490
00:27:20,480 --> 00:27:22,040
Tokaji!Mm.
491
00:27:22,080 --> 00:27:23,520
HE CHUCKLES
492
00:27:23,560 --> 00:27:26,400
I found a wine merchant
in Melbourne who ships.
493
00:27:26,440 --> 00:27:28,280
Mm!
Yeah?
494
00:27:28,320 --> 00:27:29,680
Yes.
495
00:27:31,040 --> 00:27:33,840
Magda saved the day.
And now we eat.
496
00:27:33,880 --> 00:27:35,320
THEY LAUGH
497
00:27:36,480 --> 00:27:40,240
Malika will be conducting
Bruckner number seven at Town Hall.
498
00:27:40,280 --> 00:27:42,360
Wonderful.
Do you like Bruckner?
499
00:27:43,480 --> 00:27:46,320
I'm not sure that I really
understand classical music.
500
00:27:46,360 --> 00:27:47,720
Mm.
501
00:27:47,760 --> 00:27:50,920
Fay... Fay likes songs with words.
502
00:27:50,960 --> 00:27:52,560
Me too.
503
00:27:52,600 --> 00:27:55,560
Mm. I bought the gramophone record
so Fay would know the symphony.
504
00:27:55,600 --> 00:27:57,720
Well, I didn't want
to embarrass myself.
505
00:27:57,760 --> 00:28:00,800
How could you embarrass yourself
listening to music?
506
00:28:00,840 --> 00:28:03,040
Mm, says the man who hums.
507
00:28:03,080 --> 00:28:04,520
I don't hum.
508
00:28:04,560 --> 00:28:06,680
Yes, you do.
Do I hum?
509
00:28:06,720 --> 00:28:08,320
No!
510
00:28:08,360 --> 00:28:10,960
RECORD PLAYS
No, no.Huh.
511
00:28:11,000 --> 00:28:12,680
Champagne?Ah!
512
00:28:12,720 --> 00:28:14,240
So extravagant.
513
00:28:14,280 --> 00:28:18,320
Well, tonight we celebrate two
blossoming businesses.
514
00:28:18,360 --> 00:28:21,240
Magda, who has found her boutique...
515
00:28:21,280 --> 00:28:23,240
Yeah?
516
00:28:23,280 --> 00:28:27,160
..and I have tripled my business
for a negligible price.
517
00:28:27,200 --> 00:28:29,440
Oh, well done, Rudi.
518
00:28:29,480 --> 00:28:31,240
Thank you. Thank you.
519
00:28:31,280 --> 00:28:33,840
Darling. I want to make a toast.
520
00:28:33,880 --> 00:28:35,600
OK.
521
00:28:35,640 --> 00:28:39,400
To Magda, Stefan,
522
00:28:39,440 --> 00:28:42,400
and the bridging loan from Stefan
523
00:28:42,440 --> 00:28:45,160
that allowed me to buy
Smith's transport.
524
00:28:45,200 --> 00:28:47,000
To Magda and Stefan.
Yeah.
525
00:28:47,040 --> 00:28:49,360
Prosit.Prosit.
Prosit...
526
00:28:51,800 --> 00:28:57,160
And you'll be happy to know the
bank loan is already arranged,
527
00:28:57,200 --> 00:28:59,080
and the money will be returned
with interest
528
00:28:59,120 --> 00:29:01,640
by the end of the week.
529
00:29:01,680 --> 00:29:04,240
We sign the lease in two days.
530
00:29:04,280 --> 00:29:05,360
Yeah.
531
00:29:06,680 --> 00:29:08,760
And I will be there
with the bank cheque.
532
00:29:11,000 --> 00:29:12,520
Mm-hm.
533
00:29:16,000 --> 00:29:18,280
My love, it's Rudi.
534
00:29:18,320 --> 00:29:19,840
He's family.
535
00:29:19,880 --> 00:29:21,760
Of course he will pay us back.
536
00:29:21,800 --> 00:29:23,240
Don't you trust Rudi?
537
00:29:23,280 --> 00:29:25,080
That is not the point,
and you know it!
538
00:29:25,120 --> 00:29:27,720
The money will be back
before I sign the lease.
539
00:29:27,760 --> 00:29:29,320
The money?
540
00:29:29,360 --> 00:29:32,080
Our money -
yours and mine.
541
00:29:32,120 --> 00:29:34,400
And you lent it
without even asking me!
542
00:29:34,440 --> 00:29:36,680
You hate to talk finance.
543
00:29:36,720 --> 00:29:38,640
The boutique is my dream.
544
00:29:38,680 --> 00:29:41,240
I have worked for this moment
for years.
545
00:29:41,280 --> 00:29:43,400
Trust me, hmm?
546
00:29:43,440 --> 00:29:45,360
Rudi will pay us the money.
547
00:29:45,400 --> 00:29:46,760
SHE SIGHS
548
00:29:46,800 --> 00:29:48,120
What if we lose the shop?
549
00:29:48,160 --> 00:29:50,680
We won't.
I will sign the lease as planned.
550
00:29:50,720 --> 00:29:52,560
You can't.
551
00:29:52,600 --> 00:29:56,160
You can't sign the lease without
getting the money back from Rudi.
552
00:29:58,520 --> 00:29:59,960
DOOR SLAMS
553
00:30:16,920 --> 00:30:18,560
HE BREATHES DEEPLY
554
00:30:30,160 --> 00:30:32,480
Strathfield girls in five minutes.
555
00:30:32,520 --> 00:30:34,480
I'm meeting with Mr Ryder.
556
00:30:34,520 --> 00:30:38,240
Please keep the entrance
to Model Gowns free of debutantes.
557
00:30:38,280 --> 00:30:42,120
And pay close attention
to Miss Light Fingers.
558
00:30:42,160 --> 00:30:44,040
Same time every day.
559
00:30:44,080 --> 00:30:45,880
Never buys a thing.
560
00:30:45,920 --> 00:30:48,800
I suspect she's the shoplifter
Mr Ryder is so upset about.
561
00:30:50,360 --> 00:30:52,520
Oh, she's beautifully dressed.
562
00:30:52,560 --> 00:30:54,240
Exotic women often are.
563
00:30:57,560 --> 00:31:01,080
Right before the wave,
Magda would never.
564
00:31:14,920 --> 00:31:16,640
Can I help you?
565
00:31:16,680 --> 00:31:18,360
No, I don't think so.
566
00:31:19,720 --> 00:31:22,000
Those are recently arrived
from London.
567
00:31:23,040 --> 00:31:24,720
You don't say.
568
00:31:28,760 --> 00:31:30,600
Excuse me.
569
00:31:30,640 --> 00:31:33,120
Oh, I know you.
Lisa.
570
00:31:33,160 --> 00:31:35,360
Very sorry to hear
about your father.
571
00:31:36,640 --> 00:31:38,000
Can I help you?
572
00:31:38,040 --> 00:31:40,680
I hope so.
My sister needs a deb dress.
573
00:31:40,720 --> 00:31:42,520
I've been sent with the chequebook.
574
00:31:46,280 --> 00:31:47,600
Yeah.
575
00:31:47,640 --> 00:31:49,720
I haven't seen you at the Honi Soit
office for a while.
576
00:31:49,760 --> 00:31:51,960
Don't tell me you dropped out.
577
00:31:52,000 --> 00:31:55,520
My Commonwealth scholarship
doesn't go very far since...
578
00:31:55,560 --> 00:31:57,960
I've had to concentrate on
work, not study.
579
00:32:00,080 --> 00:32:01,560
Madness.
580
00:32:01,600 --> 00:32:05,600
I learnt nothing from my lectures
and everything from uni life.
581
00:32:05,640 --> 00:32:08,320
You get more intellectual
stimulation from one conversation
582
00:32:08,360 --> 00:32:11,280
at The Beat than you do an entire
year's worth of tutorials.
583
00:32:12,360 --> 00:32:14,400
The Beat?
The Duke of York.
584
00:32:14,440 --> 00:32:16,440
It's where the Push meet.
585
00:32:16,480 --> 00:32:20,120
Intellectuals. Libertarians.
Artists. Poets.
586
00:32:20,160 --> 00:32:23,400
Anyone who's going to leave their
mark on the world drinks there.
587
00:32:25,160 --> 00:32:27,400
Did you read my articles?
588
00:32:27,440 --> 00:32:29,120
The ones I left on your desk.
589
00:32:29,160 --> 00:32:30,720
Uh, remind me?
590
00:32:30,760 --> 00:32:33,040
Let's Pretend We're Married,
about the pill.
591
00:32:33,080 --> 00:32:34,320
HE CHUCKLES
592
00:32:34,360 --> 00:32:35,800
Bikini Wars -
593
00:32:35,840 --> 00:32:39,080
women are getting fined for
wearing bikinis on Bondi Beach.
594
00:32:39,120 --> 00:32:41,560
Ah, I don't...
595
00:32:41,600 --> 00:32:43,360
Lisa, could you?
596
00:32:45,160 --> 00:32:47,040
Excuse me a moment.
Please.
597
00:32:47,080 --> 00:32:49,400
Have a seat. Stay here.
598
00:32:49,440 --> 00:32:51,360
You all good, Fran?
Yeah.
599
00:32:51,400 --> 00:32:53,600
Um, just went outside for a minute.
OK.
600
00:32:58,240 --> 00:32:59,880
If you'd like to wait
for Mrs Ambrose,
601
00:32:59,920 --> 00:33:01,360
she'll be back
in a few minutes.
602
00:33:01,400 --> 00:33:04,160
Oh, I'm fine, just looking.
603
00:33:04,200 --> 00:33:07,560
You can't be in there
while Model Gowns is unattended.
604
00:33:07,600 --> 00:33:08,840
I really don't mind.
605
00:33:08,880 --> 00:33:11,440
Lisa, a word?
606
00:33:11,480 --> 00:33:13,760
Did you sell
the carmine satin gloves?
607
00:33:13,800 --> 00:33:15,360
No!
608
00:33:17,960 --> 00:33:19,400
Did she...?
609
00:33:20,400 --> 00:33:21,640
Oi!
610
00:33:23,200 --> 00:33:25,320
Uh, what does "oi" mean?
611
00:33:25,360 --> 00:33:27,400
We're missing
a pair of satin gloves.
612
00:33:27,440 --> 00:33:28,800
So?
613
00:33:30,360 --> 00:33:31,600
You were at the counter.
614
00:33:33,360 --> 00:33:35,440
Are you accusing me of stealing?
615
00:33:37,200 --> 00:33:38,800
Well, search me.
616
00:33:38,840 --> 00:33:40,320
Go on.
HE CHUCKLES
617
00:33:40,360 --> 00:33:42,400
But if you don't find the gloves,
618
00:33:42,440 --> 00:33:44,040
I expect an apology.
619
00:33:45,120 --> 00:33:47,440
Come to the change room.Why?
620
00:33:47,480 --> 00:33:49,560
I've got nothing to hide!
621
00:33:50,920 --> 00:33:54,120
Go on, then, search me.
Look, I'm sorry.
622
00:33:54,160 --> 00:33:56,520
You should just go.
No, not on your nelly!
623
00:33:56,560 --> 00:33:58,880
I said I'm sorry.
What on earth is happening here?
624
00:33:58,920 --> 00:34:01,600
Well, this assistant is accusing me
of shoplifting.
625
00:34:01,640 --> 00:34:04,120
Well, Mrs Ambrose
thought she might be...
626
00:34:05,120 --> 00:34:07,240
..suspicious.Oh!
627
00:34:07,280 --> 00:34:08,800
How dare you?!
628
00:34:08,840 --> 00:34:12,760
My family own department stores
from Warren to the Victorian border.
629
00:34:12,800 --> 00:34:14,640
Mansour's could buy and sell goods
630
00:34:14,680 --> 00:34:17,760
in an afternoon.
Miss Miles, apologise.
631
00:34:17,800 --> 00:34:19,400
I'm sorry.
632
00:34:19,440 --> 00:34:23,120
Oh-ho!Miss Mansour, my office
633
00:34:23,160 --> 00:34:26,640
is on the eighth floor, and if you'd
be kind enough to wait for me there,
634
00:34:26,680 --> 00:34:28,680
I'd like to apologise more fully.
635
00:34:28,720 --> 00:34:30,000
SHE CHUCKLES
636
00:34:32,560 --> 00:34:35,000
You know, if you lot
worked for my family,
637
00:34:35,040 --> 00:34:37,400
you'd be out on your
ears in half an hour.
638
00:34:48,160 --> 00:34:50,040
I found these in the fitting room.
639
00:34:50,080 --> 00:34:52,200
SHE SIGHS
Oh, Fran!
640
00:34:52,240 --> 00:34:54,560
Makes me wish I was making my debut.
641
00:34:54,600 --> 00:34:57,200
You got anything in my size?Huh...
642
00:35:11,000 --> 00:35:12,400
LIFT PINGS
643
00:35:23,120 --> 00:35:26,160
TYPEWRITER CLACKS
644
00:35:29,480 --> 00:35:32,040
INDISTINCT CHAT
..for a break?
645
00:35:32,080 --> 00:35:33,320
Be right there!
646
00:37:15,920 --> 00:37:17,320
Oh, Miss Mansour.
647
00:37:17,360 --> 00:37:18,840
Sorry to keep you waiting.
648
00:37:18,880 --> 00:37:21,000
Do you still have time for a chat?
649
00:37:21,040 --> 00:37:22,760
Sure.Follow me.
650
00:37:28,920 --> 00:37:30,200
Got time for a drink?
651
00:37:30,240 --> 00:37:31,560
Sorry, I'm busy.
652
00:37:31,600 --> 00:37:34,320
So am I. I meant tomorrow.
All booked up!
653
00:37:34,360 --> 00:37:35,600
I know your brothers.
654
00:37:37,840 --> 00:37:39,720
Mick and Joe.
655
00:37:39,760 --> 00:37:42,320
Michael and Joseph Mansour,
from Warren.
656
00:37:42,360 --> 00:37:43,720
They were at St Ignatius with me.
657
00:37:44,760 --> 00:37:46,280
Never mentioned they had a sister.
658
00:37:46,320 --> 00:37:49,320
Angela.Have a drink with me.
659
00:37:52,760 --> 00:37:55,000
Have a drink with me,
and I won't tell your brothers
660
00:37:55,040 --> 00:37:56,720
you've been shopping
at the competition.
661
00:37:59,240 --> 00:38:02,200
And I won't tell them you've been
hanging out in Ladies' Cocktail.
662
00:38:02,240 --> 00:38:04,960
Hurry up, Richie,
we'll miss the bus!Coming.
663
00:38:08,000 --> 00:38:09,400
Bye, Angela.
664
00:38:11,960 --> 00:38:13,280
SHE SIGHS
665
00:38:16,360 --> 00:38:18,920
Mm. OK. Goodbye.
666
00:38:20,200 --> 00:38:21,680
PHONE HANGS UP
667
00:38:26,040 --> 00:38:27,920
That was the agent.
668
00:38:29,000 --> 00:38:30,600
He wants the lease.
669
00:38:32,960 --> 00:38:34,200
You cannot sign this.
670
00:38:34,240 --> 00:38:36,720
You are too pessimistic.
671
00:38:36,760 --> 00:38:39,040
You don't know
if we'll have the money.
672
00:38:39,080 --> 00:38:41,960
Stefan, we could lose everything.
673
00:38:44,360 --> 00:38:46,320
Well, you can relax.
674
00:38:46,360 --> 00:38:48,320
Rudi is here with the bank cheque.
675
00:38:48,360 --> 00:38:49,840
KNOCK ON DOOR
676
00:38:51,600 --> 00:38:53,240
DOOR OPENS
Hi.Come in, brother.How are you?
677
00:38:53,280 --> 00:38:55,040
Are you good?Good to see you.
678
00:38:55,080 --> 00:38:56,880
Oh, what do you have there?
679
00:38:59,680 --> 00:39:01,720
Cake?No, it's Sachertorte.
680
00:39:03,200 --> 00:39:06,600
And...wonderful news, I have
681
00:39:06,640 --> 00:39:08,360
converted your loan into ownership.
682
00:39:08,400 --> 00:39:10,880
You will now have a share of
my business. Yeah?
683
00:39:10,920 --> 00:39:12,680
My success will be your success.
684
00:39:12,720 --> 00:39:14,360
Stefan, do you have plates for this?
685
00:39:14,400 --> 00:39:17,640
I don't want your trucks.
I need my money back.
686
00:39:17,680 --> 00:39:19,120
Um...
687
00:39:20,440 --> 00:39:21,920
That, I can't do.
688
00:39:23,200 --> 00:39:25,840
The bank refused my loan.Rudi!
Old man Smith
689
00:39:25,880 --> 00:39:28,400
was cooking the books,
so he let the business run down.
690
00:39:28,440 --> 00:39:31,400
The trucks are fine, but customers
are annoyed, invoices unpaid,
691
00:39:31,440 --> 00:39:35,000
so once I turn it around...
How long?Oh, Magda...
692
00:39:36,160 --> 00:39:38,240
Six months, year, at the most.
Six months?!
693
00:39:38,280 --> 00:39:40,560
But you will own 10% of my
booming transport company.
694
00:39:40,600 --> 00:39:42,600
This is not what we agreed.
695
00:39:42,640 --> 00:39:45,240
What YOU agreed, Stefan.
696
00:39:45,280 --> 00:39:47,280
I was not asked.
697
00:40:03,200 --> 00:40:08,680
# Am I fool number one
698
00:40:08,720 --> 00:40:14,600
# Or am I fool number two?
699
00:40:16,200 --> 00:40:20,880
# How many other girls
700
00:40:20,920 --> 00:40:25,160
# Have been fooled by you...? #
Hmm.
701
00:40:25,200 --> 00:40:31,200
SNORING
# ..I suppose that the number
702
00:40:31,240 --> 00:40:36,480
# Is far from being small
703
00:40:36,520 --> 00:40:38,640
# And I guess
704
00:40:38,680 --> 00:40:45,760
# That I'm the biggest
fool of all. #
705
00:40:47,280 --> 00:40:50,600
I'm sorry your boutique
hasn't worked out...Thank you.
706
00:40:50,640 --> 00:40:53,120
..but as we brought Mrs Ambrose
over from London,
707
00:40:53,160 --> 00:40:57,000
we can hardly dismiss her
after only a month.
708
00:40:57,040 --> 00:41:00,240
I understand.I must be able to
find you something else at Goodes.
709
00:41:00,280 --> 00:41:03,560
Ladies' Cocktails lost Miss Giles.
710
00:41:03,600 --> 00:41:05,920
No, I've just hired a replacement.
711
00:41:05,960 --> 00:41:07,680
Uh, there's an opening in Shoes.
712
00:41:12,400 --> 00:41:15,960
I apologise for taking your time,
Mr Ryder.It won't be long
713
00:41:16,000 --> 00:41:20,160
until Fay is in the family way
and Lisa returns to her studies.
714
00:41:20,200 --> 00:41:23,160
Now, I can place you
in Ladies' Cocktail part-time,
715
00:41:23,200 --> 00:41:25,560
and that can become permanent
when Fay leaves.
716
00:41:28,800 --> 00:41:30,160
LOUD MUSIC IN BACKGROUND
717
00:41:30,200 --> 00:41:31,920
Ah, thank you.
718
00:41:44,760 --> 00:41:45,920
Lisa!
719
00:41:48,440 --> 00:41:49,640
Can you pour a drink?
720
00:41:49,680 --> 00:41:51,000
Welcome. Have a seat.
721
00:41:51,040 --> 00:41:56,440
So the Bexley virgin is your latest
protege.Please don't call me that.
722
00:41:56,480 --> 00:42:00,000
Ahem...Don't worry,
Clive is also a shire boy.
723
00:42:00,040 --> 00:42:01,840
I'm glad
I've run into you, actually.
724
00:42:01,880 --> 00:42:04,360
I was having a thought about
what you could do.
725
00:42:04,400 --> 00:42:06,520
Do?Well, if you convert
your Commonwealth scholarship
726
00:42:06,560 --> 00:42:08,560
to a teacher's scholarship,
you'd get a living allowance.
727
00:42:08,600 --> 00:42:11,280
And then, once you graduate,
you can go straight into a job.
728
00:42:11,320 --> 00:42:14,720
As a teacher?
You're too smart to be a shop girl!
729
00:42:14,760 --> 00:42:16,520
Shop girl?
730
00:42:16,560 --> 00:42:19,200
Do you get any of the discount?Ha!
731
00:42:20,280 --> 00:42:22,120
Uh, Lisa's also
a budding journalist.
732
00:42:23,600 --> 00:42:25,040
You've read my articles.
733
00:42:25,080 --> 00:42:27,520
You have potential, but do you have
any ideas that might interest men?
734
00:42:29,360 --> 00:42:31,280
Men make up three quarters of
the student body,
735
00:42:31,320 --> 00:42:33,960
and we're struggling to get them
to read the women's issues.
736
00:42:34,000 --> 00:42:35,680
Think about it. Enjoy.
737
00:42:37,760 --> 00:42:39,200
Hello.
738
00:42:39,240 --> 00:42:40,920
You look beautiful.Mm-hm.
739
00:42:40,960 --> 00:42:43,160
How are you?Good.Take a seat.
740
00:42:45,600 --> 00:42:47,120
SHE SIGHS
741
00:42:52,960 --> 00:42:54,640
HEAVY SIGH
742
00:43:01,400 --> 00:43:03,040
KNOCK ON DOOR
743
00:43:07,200 --> 00:43:08,600
Coming!
744
00:43:15,680 --> 00:43:18,000
Good evening.Good evening.
745
00:43:18,040 --> 00:43:20,320
We're looking for
Stefan Szombathelyi.
746
00:43:20,360 --> 00:43:22,440
Why? What do you want?
747
00:43:22,480 --> 00:43:24,200
Magda, please.
748
00:43:24,240 --> 00:43:26,320
Are you Stefan Szombathelyi?
749
00:43:26,360 --> 00:43:29,680
I am.We're from Immigration.
Come with us.
750
00:43:31,280 --> 00:43:32,360
What...?
751
00:43:34,200 --> 00:43:37,960
It's OK.Please, this way.
752
00:43:40,000 --> 00:43:42,840
Do you mind telling me what this
is about?Just in the car, please.
753
00:43:43,960 --> 00:43:48,000
Where? I believe I have a right
to know where I'm being taken.
754
00:43:48,040 --> 00:43:50,000
This is a visa matter.
755
00:43:54,000 --> 00:43:55,840
CAR ENGINE STARTS
756
00:43:55,880 --> 00:43:57,160
SHE SIGHS
757
00:43:57,200 --> 00:43:59,120
LOUD MUSIC AND CHATTER IN BACKGROUND
758
00:44:01,840 --> 00:44:04,320
Don't you understand? Five years,
and then the First Years come in
759
00:44:04,360 --> 00:44:06,960
and they think they can...
And there's Mr MacKenzie.
760
00:44:07,000 --> 00:44:09,480
Even though he's married,
he can't keep his hands off the boys
761
00:44:09,520 --> 00:44:11,520
in Window Dressing.Shocking.
762
00:44:11,560 --> 00:44:14,600
They all give each other
girls' names!Ha!
763
00:44:14,640 --> 00:44:16,880
How amusing.Mm.
764
00:44:16,920 --> 00:44:20,880
There's this new lady,
Mrs Ambrose, she's scary.
765
00:44:20,920 --> 00:44:24,280
THEY CHUCKLE
766
00:44:29,960 --> 00:44:31,560
DOOR OPENS
767
00:44:31,600 --> 00:44:33,360
Oh, you!
768
00:44:33,400 --> 00:44:35,080
I'm going home.
769
00:44:35,120 --> 00:44:37,280
Do you want me
to walk you to the train?
770
00:44:37,320 --> 00:44:38,880
Why would I want that?
771
00:44:38,920 --> 00:44:41,240
Or I could get you a taxi.
772
00:44:41,280 --> 00:44:42,760
Taxi?
773
00:44:42,800 --> 00:44:45,960
Plenty of money
in country stores, then.
774
00:44:46,000 --> 00:44:48,240
I don't want to leave you here
like this.
775
00:44:49,480 --> 00:44:52,040
How about you mind
your own business?!
776
00:45:10,000 --> 00:45:12,000
Miles.
777
00:45:12,040 --> 00:45:14,040
There you are. Come here.
778
00:45:14,080 --> 00:45:16,400
I will buy you a drink
every time you correct
779
00:45:16,440 --> 00:45:18,160
Clive's French pronunciation, OK?
780
00:45:18,200 --> 00:45:19,520
But you have to get it right.
SHE GIGGLES
781
00:45:19,560 --> 00:45:21,760
It's got to be perfect. OK?
Oui, oui!Hey!
782
00:45:21,800 --> 00:45:24,000
PHONE RINGS
783
00:45:26,200 --> 00:45:28,320
What sort of time do you call this?
784
00:45:28,360 --> 00:45:32,040
Is this the after-hours number
for Janosi Transport?
785
00:45:32,080 --> 00:45:35,080
Uh, yes. Yes.
This is Janosi Transport.
786
00:45:35,120 --> 00:45:39,200
May I speak with Rudi?
It's Irene, from Edgell's.
787
00:45:39,240 --> 00:45:42,680
Mr Janosi is on a job right now.
Can I take a message?
788
00:45:42,720 --> 00:45:45,880
No, it's all right.
I'll talk to him tomorrow.
789
00:45:45,920 --> 00:45:47,480
I see.
790
00:45:47,520 --> 00:45:50,520
Goodnight, Darlene.It's Irene.
791
00:45:50,560 --> 00:45:52,800
Of course. Bye.
792
00:45:54,200 --> 00:45:55,560
PHONE SLAMS DOWN
793
00:45:58,760 --> 00:46:02,600
Oh!Please!
SHE GIGGLES
794
00:46:02,640 --> 00:46:05,960
You can't have a big life
as a teacher.
795
00:46:06,000 --> 00:46:07,760
A big life in London!
796
00:46:07,800 --> 00:46:09,200
You're going to wake...
SHE GIGGLES
797
00:46:09,240 --> 00:46:10,520
I'll be quiet.
798
00:46:10,560 --> 00:46:14,200
Right here, right here.Very.
Easy. Easy.
799
00:46:15,640 --> 00:46:19,200
SHE CHUCKLES
800
00:46:22,760 --> 00:46:24,920
HE SIGHS
801
00:46:24,960 --> 00:46:28,080
SHE MUTTERS INDISTINCTLY
802
00:46:49,400 --> 00:46:51,040
DOOR OPENS
803
00:46:58,720 --> 00:46:59,920
Magda.
804
00:47:01,640 --> 00:47:03,520
This is George.
805
00:47:04,800 --> 00:47:06,200
My son.
57330
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.