All language subtitles for Ladies.in.Black.S01E01.Beautiful.Dream.1080p.UKTV.WEB-DL.AAC2.0.H.264-Hurtom_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,360 --> 00:00:16,320 # Well, I can wash out 44 pairs of socks 2 00:00:16,360 --> 00:00:18,720 # And have 'em hanging on the line 3 00:00:18,760 --> 00:00:20,880 # I can starch and iron two dozen shirts 4 00:00:20,920 --> 00:00:23,520 # Before you can count from one to nine 5 00:00:23,560 --> 00:00:28,240 # I can scoop up a great big dip full of lard from the drippings can 6 00:00:28,280 --> 00:00:30,280 Paper, paper, get your paper! 7 00:00:30,320 --> 00:00:33,200 # And be back 'fore it melts in the pan 8 00:00:33,240 --> 00:00:34,640 # Cos I'm a woman 9 00:00:34,680 --> 00:00:36,400 # Woman 10 00:00:36,440 --> 00:00:39,120 # W-O-M-A-N 11 00:00:39,160 --> 00:00:41,440 # I'll say it again now 12 00:00:41,480 --> 00:00:43,240 # Say it again 13 00:00:43,280 --> 00:00:46,000 # I can rub and scrub this whole house 14 00:00:46,040 --> 00:00:48,200 # Until it's shining like a dime 15 00:00:48,240 --> 00:00:50,280 # Feed my baby, grease the car 16 00:00:50,320 --> 00:00:52,920 # Powder my face at the same time 17 00:00:52,960 --> 00:00:54,560 # Get all dressed up 18 00:00:54,600 --> 00:00:57,240 # Go out swing till 4am and then 19 00:00:57,280 --> 00:01:00,120 # Lay down at five Jump up at six 20 00:01:00,160 --> 00:01:02,160 # And start all over again 21 00:01:02,200 --> 00:01:04,080 # Cos I'm a woman 22 00:01:04,120 --> 00:01:05,720 # Woman 23 00:01:05,760 --> 00:01:09,040 # W-O-M-A-N 24 00:01:09,080 --> 00:01:11,040 # I'll say it again now 25 00:01:11,080 --> 00:01:12,640 # Say it again 26 00:01:12,680 --> 00:01:14,680 # You come to me sickly 27 00:01:14,720 --> 00:01:17,040 # And I know I'm going to make you well 28 00:01:17,080 --> 00:01:19,240 # If you come to me hexed up 29 00:01:19,280 --> 00:01:22,440 # And you know I'm going to break the spell 30 00:01:22,480 --> 00:01:24,920 # You'll know, if you come to me hungry 31 00:01:24,960 --> 00:01:26,920 # I'm going to fill you full of grits 32 00:01:26,960 --> 00:01:28,480 # If it's lovin' you're likin' 33 00:01:28,520 --> 00:01:31,960 # I'll kiss you and give you the shiverin' fits 34 00:01:32,000 --> 00:01:33,440 # Cos I'm a woman 35 00:01:33,480 --> 00:01:34,800 # Woman 36 00:01:34,840 --> 00:01:38,360 # W-O-M-A-N 37 00:01:38,400 --> 00:01:39,920 # I'll say it again now 38 00:01:39,960 --> 00:01:41,600 # Say it again 39 00:01:41,640 --> 00:01:43,360 # Cos I'm a woman 40 00:01:43,400 --> 00:01:44,800 # Woman 41 00:01:44,840 --> 00:01:47,120 # W-O-M-A-N 42 00:01:49,040 --> 00:01:50,320 # I'll say it again 43 00:01:50,360 --> 00:01:51,760 # Say it again 44 00:01:51,800 --> 00:01:54,280 # Cos I'm a woman 45 00:01:54,320 --> 00:01:58,160 # W-O-M-A-N 46 00:01:58,200 --> 00:02:00,600 # I'll say it again I'll say it again 47 00:02:00,640 --> 00:02:02,320 # Na-na-na 48 00:02:02,360 --> 00:02:04,480 # Woman...# 49 00:02:07,960 --> 00:02:09,440 Very easy. Ryder would love it. 50 00:02:09,480 --> 00:02:11,080 LAUGHTER 51 00:02:11,120 --> 00:02:13,160 I am really going to miss you. 52 00:02:13,200 --> 00:02:15,440 It's not "au revoir", it's "a bientot". 53 00:02:15,480 --> 00:02:17,720 I just can't believe you're actually going, Magda. 54 00:02:17,760 --> 00:02:19,200 How will we cope without you? 55 00:02:19,240 --> 00:02:22,440 You'll create the best dressed women in Sydney, as always. 56 00:02:22,480 --> 00:02:24,000 SHE CHUCKLES 57 00:02:26,120 --> 00:02:28,320 Don't let Mr Ryder see you in that lippy. 58 00:02:28,360 --> 00:02:30,480 Why? Do you think he'll leave his wife for me? 59 00:02:30,520 --> 00:02:32,000 Woo!Oh, gosh. 60 00:02:32,040 --> 00:02:33,840 Here. Try this. 61 00:02:35,480 --> 00:02:37,120 Ta. 62 00:02:37,160 --> 00:02:38,720 Muchly.Keep it. 63 00:02:39,880 --> 00:02:41,960 So what do we know about the new woman? 64 00:02:42,000 --> 00:02:43,920 Mrs Ambrose is a senior at Harrods, 65 00:02:43,960 --> 00:02:45,920 and she'll be a very welcome addition 66 00:02:45,960 --> 00:02:47,720 to the Goodes family. 67 00:02:47,760 --> 00:02:49,400 Ambrose? 68 00:02:49,440 --> 00:02:51,840 At least it's not another Mrs Unpronounceable. 69 00:03:12,120 --> 00:03:13,920 I don't know why I bother. 70 00:03:13,960 --> 00:03:17,600 All the men in this place are either woolly woofters or married... 71 00:03:17,640 --> 00:03:18,920 Or both. 72 00:03:18,960 --> 00:03:20,920 We're not here to find husbands. 73 00:03:20,960 --> 00:03:24,000 It's easy for you to say, you've landed your continental. 74 00:03:24,040 --> 00:03:26,360 Wish I could bear the stink of garlic. 75 00:03:28,320 --> 00:03:30,320 Elsie, it's perfect. 76 00:03:30,360 --> 00:03:32,680 Thank you, Mrs Janosi, I try. 77 00:03:32,720 --> 00:03:35,360 I believe Mrs Ambrose has arrived. 78 00:03:35,400 --> 00:03:37,120 Let's not miss this! 79 00:04:13,880 --> 00:04:15,320 Hmm. 80 00:04:25,880 --> 00:04:27,760 ELEVATOR BELL RINGS 81 00:04:32,560 --> 00:04:37,960 Now, may I present you your new domain, Mrs Ambrose? 82 00:04:38,000 --> 00:04:40,640 Model Gowns. Hmm. 83 00:04:40,680 --> 00:04:43,160 And this is Magda. 84 00:04:43,200 --> 00:04:47,160 She is placed Goodes at the very pinnacle of Australian fashion. 85 00:04:47,200 --> 00:04:50,400 Oh, no, no, no, no, no, no, no. 86 00:04:50,440 --> 00:04:54,240 We can't have such vulgarity at the entrance to Model Gowns. 87 00:04:54,280 --> 00:04:55,720 "Such vulgarity!" 88 00:04:55,760 --> 00:04:57,720 I've asked Elias to prepare this vase 89 00:04:57,760 --> 00:05:00,200 on the latest issue of Lilian magazine. 90 00:05:00,240 --> 00:05:02,160 This is in Lilian magazine? 91 00:05:02,200 --> 00:05:04,320 Here. 92 00:05:04,360 --> 00:05:05,920 Oh. 93 00:05:05,960 --> 00:05:08,960 Lilian Australia. How curious. 94 00:05:09,000 --> 00:05:11,920 Yes, and the editor has just returned from London. 95 00:05:11,960 --> 00:05:14,360 Move it over there. 96 00:05:14,400 --> 00:05:15,440 CLEARS THROAT 97 00:05:15,480 --> 00:05:19,160 Well, let me leave you in Magda's capable hands, Mrs Ambrose. 98 00:05:19,200 --> 00:05:20,920 Thank you, Mr Ryder. 99 00:05:20,960 --> 00:05:21,960 CLEARS THROAT 100 00:05:25,120 --> 00:05:27,880 Our model gowns are exclusive to Goodes. 101 00:05:27,920 --> 00:05:30,680 Each frock is the only one in Australia. 102 00:05:30,720 --> 00:05:33,400 The lighting is rather intense. 103 00:05:33,440 --> 00:05:35,880 Is harsh lighting an Australian thing? 104 00:05:35,920 --> 00:05:38,560 We have no secrets here in Model Gowns. 105 00:05:38,600 --> 00:05:41,680 Oh. Australian flowers are so... 106 00:05:41,720 --> 00:05:43,960 ..unruly, don't you think? 107 00:05:44,000 --> 00:05:45,320 Miss Poulton! 108 00:05:45,360 --> 00:05:48,680 Ah, Magda, I hear you are leaving Goodes. 109 00:05:48,720 --> 00:05:52,440 Let me introduce you to my replacement, Virginia. 110 00:05:52,480 --> 00:05:54,160 Mrs Ambrose, Magda. 111 00:05:55,920 --> 00:05:57,320 Just arrived from Harrods. 112 00:05:57,360 --> 00:05:58,680 Oh, you know it? 113 00:05:58,720 --> 00:06:02,720 People are saying you dressed the Duchess of Argyll. 114 00:06:02,760 --> 00:06:06,240 At Harrods, we never discuss our clients, Mrs Poulton. 115 00:06:10,960 --> 00:06:12,960 He can't stop you from joining Honi Soit. 116 00:06:13,000 --> 00:06:14,520 It's the student newspaper. 117 00:06:14,560 --> 00:06:16,320 What could he do? 118 00:06:16,360 --> 00:06:17,760 Lock you in the house? 119 00:06:17,800 --> 00:06:19,840 Dad just worries about me. 120 00:06:19,880 --> 00:06:22,960 Well, me and every flea-ridden beatnik offering 121 00:06:23,000 --> 00:06:24,920 free love and French cinema. 122 00:06:24,960 --> 00:06:27,160 He has to let you grow up eventually. 123 00:06:31,360 --> 00:06:32,840 Sound good?Yeah. 124 00:06:34,320 --> 00:06:36,160 I read it. 125 00:06:36,200 --> 00:06:37,640 And? 126 00:06:37,680 --> 00:06:40,480 Topical...edgy. 127 00:06:40,520 --> 00:06:42,920 Dare I say... 128 00:06:42,960 --> 00:06:45,560 ..sexy? 129 00:06:45,600 --> 00:06:47,520 And you could take a photo to go with it? 130 00:06:47,560 --> 00:06:50,480 Lisa, Richard White is not going to print an article 131 00:06:50,520 --> 00:06:53,160 by a first-year girl in Honi. 132 00:06:53,200 --> 00:06:55,040 You said you liked it. 133 00:06:55,080 --> 00:06:56,320 The pill is news. 134 00:06:56,360 --> 00:07:00,720 The boys write the articles and take the photos here, Lisa. 135 00:07:00,760 --> 00:07:05,280 Girls get to be editorial assistants and answer the phone. 136 00:07:07,360 --> 00:07:09,560 Put a boy's name on it. 137 00:07:09,600 --> 00:07:11,880 What would be the point of that? 138 00:07:11,920 --> 00:07:13,440 I want to make a name for myself. 139 00:07:13,480 --> 00:07:15,360 You can't publish under your own name anyway. 140 00:07:15,400 --> 00:07:18,320 Everybody will think you're, you know... 141 00:07:19,520 --> 00:07:21,880 ..having lots of... Petra! 142 00:07:23,240 --> 00:07:26,960 There's one thing that separates the polite, pretty, 143 00:07:27,000 --> 00:07:31,600 husband-hunting debs from the women who think and create 144 00:07:31,640 --> 00:07:33,240 and build lives and careers. 145 00:07:33,280 --> 00:07:35,720 Rich parents? Sex, Petra. 146 00:07:35,760 --> 00:07:37,480 Sex. 147 00:07:37,520 --> 00:07:40,640 All the interesting women, the free-thinking, libertarian, 148 00:07:40,680 --> 00:07:43,200 emancipated women have sex. 149 00:07:43,240 --> 00:07:44,680 It's the thing that makes us different from 150 00:07:44,720 --> 00:07:46,000 our mother's generation. 151 00:07:46,040 --> 00:07:49,040 Our mothers had sex, Lisa, by definition. 152 00:07:49,080 --> 00:07:50,800 Married sex. 153 00:07:50,840 --> 00:07:52,960 Suburban sex. 154 00:07:53,000 --> 00:07:55,960 Meat and three veg with the lights off.Stop! 155 00:07:56,000 --> 00:07:59,320 How will I ever be a famous writer if I can't write about sex? 156 00:07:59,360 --> 00:08:01,600 The review was right - loaded windbag! 157 00:08:01,640 --> 00:08:04,120 Madeleine, come back. What review? 158 00:08:04,160 --> 00:08:06,320 Madeleine isn't an assistant. 159 00:08:06,360 --> 00:08:09,000 She's up Clive Buchanan. 160 00:08:09,040 --> 00:08:11,480 They make an exception for the girls who put out. 161 00:08:13,600 --> 00:08:15,360 No, Lisa... 162 00:08:16,520 --> 00:08:18,960 I'm not going to have sex with Richard White... 163 00:08:19,000 --> 00:08:21,360 ...just so he'll publish my article. 164 00:08:21,400 --> 00:08:23,560 And nor for any other reason. 165 00:08:25,360 --> 00:08:28,120 And nor for any other reason! 166 00:08:28,160 --> 00:08:29,800 SHE LAUGHS 167 00:08:31,440 --> 00:08:33,480 Gentlemen, come on, be bold! 168 00:08:33,520 --> 00:08:35,320 They're killing blacks in South Africa. 169 00:08:35,360 --> 00:08:38,200 We're treating 'em worse in Australia. 170 00:08:38,240 --> 00:08:40,240 The Reds are shooting down Yank spy planes. 171 00:08:40,280 --> 00:08:41,720 And what have we got on offer, huh? 172 00:08:41,760 --> 00:08:43,520 Delays to the union building and drunkenness 173 00:08:43,560 --> 00:08:45,560 at the college informal. 174 00:08:45,600 --> 00:08:47,400 Oh, I'm going to die of boredom. 175 00:08:47,440 --> 00:08:49,280 I'm going to die of boredom. 176 00:08:49,320 --> 00:08:51,120 You - stripe girl. Yes, you. 177 00:08:51,160 --> 00:08:53,040 Were you typing up my story on the British nuclear tests? 178 00:08:53,080 --> 00:08:54,680 Uh, no, Richard, that was me. 179 00:08:54,720 --> 00:08:56,320 Thank you. 180 00:08:57,800 --> 00:08:59,600 DOOR SLAMS 181 00:08:59,640 --> 00:09:01,200 Sodding philistine! 182 00:09:01,240 --> 00:09:03,640 I take it you read my review, Clive. 183 00:09:03,680 --> 00:09:06,600 You have completely missed the point 184 00:09:06,640 --> 00:09:09,720 of the most important playwright of the 20th century! 185 00:09:09,760 --> 00:09:12,400 I have no problem with Genet, you're just a shit director. 186 00:09:12,440 --> 00:09:13,840 HE SCOFFS 187 00:09:13,880 --> 00:09:18,240 Does anyone else agree with this self-regarding cretin 188 00:09:18,280 --> 00:09:21,120 who insisted on free tickets? 189 00:09:21,160 --> 00:09:23,800 I think setting Les Bonnes in a brothel was a mistake. 190 00:09:25,920 --> 00:09:27,920 The third character is a madam. 191 00:09:27,960 --> 00:09:29,760 "Madame". 192 00:09:29,800 --> 00:09:31,800 I don't think he meant it literally. 193 00:09:31,840 --> 00:09:33,840 STUDENTS LAUGH 194 00:09:33,880 --> 00:09:36,040 Solange and Claire's sexual roleplay should be a creation 195 00:09:36,080 --> 00:09:38,640 of their shared imagination 196 00:09:38,680 --> 00:09:41,040 and not the result of professional experience. 197 00:09:41,080 --> 00:09:46,240 Oh, God, you, Bexley virgin, lecturing me on sexual roleplay? 198 00:09:46,280 --> 00:09:48,240 STUDENT:I like it! 199 00:09:48,280 --> 00:09:50,000 Lisa, it's your mum. 200 00:09:51,360 --> 00:09:53,280 I think you'd better talk to her. 201 00:09:56,400 --> 00:09:57,960 Lisa... 202 00:09:59,680 --> 00:10:01,520 SHE CRIES SOFTLY 203 00:10:41,360 --> 00:10:43,360 I could have worn the dress you made for the funeral. 204 00:10:43,400 --> 00:10:45,000 You don't like it? 205 00:10:51,360 --> 00:10:53,680 That box was at the back of the wardrobe. 206 00:10:54,800 --> 00:10:56,840 Mm. 207 00:10:56,880 --> 00:10:58,360 They're betting slips. 208 00:10:59,440 --> 00:11:01,360 IOUs from bookies. 209 00:11:05,360 --> 00:11:06,880 Mum? 210 00:11:08,760 --> 00:11:10,560 Your husband had no life insurance. 211 00:11:12,000 --> 00:11:13,800 But the letters from AMP... 212 00:11:13,840 --> 00:11:16,560 He allowed the policy to lapse some years ago. 213 00:11:16,600 --> 00:11:19,440 He also sold his stocks and shares, 214 00:11:19,480 --> 00:11:23,720 cashed in an annuity and took out a second mortgage on the house. 215 00:11:23,760 --> 00:11:25,160 SHE GASPS 216 00:11:27,880 --> 00:11:30,800 I'm sure Fairfax provides a widow's pension. 217 00:11:30,840 --> 00:11:33,240 Half a salary until retirement age. 218 00:11:33,280 --> 00:11:35,440 It'll cover the house payments. 219 00:11:35,480 --> 00:11:38,320 But we'll have nothing to live on. 220 00:11:38,360 --> 00:11:40,800 Oh, I'd advise you to keep up those repayments. 221 00:11:40,840 --> 00:11:43,960 A woman alone won't get another mortgage. 222 00:11:44,000 --> 00:11:46,280 And I'll have to ask you to return Ed's chequebook. 223 00:11:46,320 --> 00:11:48,520 Why? For your own protection. 224 00:11:48,560 --> 00:11:51,720 A bank can hardly leave two women to handle cheques on their own. 225 00:11:53,720 --> 00:11:55,920 I already work Saturdays at Goodes. 226 00:11:55,960 --> 00:11:57,360 What if I went full-time? 227 00:11:57,400 --> 00:12:00,280 You'll meet a better sort of husband at university 228 00:12:00,320 --> 00:12:02,320 than you will as a shop girl. 229 00:12:02,360 --> 00:12:04,040 You could take in a boarder. 230 00:12:04,080 --> 00:12:05,760 Thank you. 231 00:12:05,800 --> 00:12:07,360 You've been very helpful. 232 00:12:09,000 --> 00:12:11,760 You're still a very handsome woman, Miss Miles. 233 00:12:11,800 --> 00:12:13,760 Maybe join a tennis club. 234 00:12:21,200 --> 00:12:24,240 Dad left his finances in a big mess. 235 00:12:24,280 --> 00:12:25,960 Now there's all this paperwork, and I don't even know 236 00:12:26,000 --> 00:12:27,840 where to start with repayments. 237 00:12:27,880 --> 00:12:29,360 I can get Stefan to help you. 238 00:12:30,600 --> 00:12:34,240 Mr Ryder's only giving me two weeks' work during debut season. 239 00:12:34,280 --> 00:12:36,240 Well, then you'll come work for me every Saturday 240 00:12:36,280 --> 00:12:38,800 and on university holidays. 241 00:12:38,840 --> 00:12:40,880 Could I work for you full-time? 242 00:12:40,920 --> 00:12:43,920 Lisa, you must not leave university. 243 00:12:43,960 --> 00:12:48,160 You are destined for a big life as an intellectual, 244 00:12:48,200 --> 00:12:50,040 as a writer. 245 00:12:51,120 --> 00:12:52,440 Yeah?Yeah. 246 00:12:55,840 --> 00:12:58,840 I'm sorry to hear about your dad. Thank you. 247 00:13:02,600 --> 00:13:06,720 Now, on school days, the debutantes come in waves. 248 00:13:06,760 --> 00:13:09,320 The Strathfield girls get out in time for the 3:15 tram. 249 00:13:09,360 --> 00:13:12,200 The eastern suburb schools, they're on the 3:30. 250 00:13:12,240 --> 00:13:13,720 And the North Shore girls come all together 251 00:13:13,760 --> 00:13:15,280 in a big rush after four. 252 00:13:15,320 --> 00:13:16,960 While the boys are down the St James toilets, 253 00:13:17,000 --> 00:13:18,440 earning two bob from MacKenzie. 254 00:13:18,480 --> 00:13:20,400 Jenny. Speak of the devil. 255 00:13:23,560 --> 00:13:25,280 Gracious, Elsie! 256 00:13:25,320 --> 00:13:27,120 They're meant to be demure and virginal, 257 00:13:27,160 --> 00:13:29,120 not whirling dervishes. 258 00:13:29,160 --> 00:13:31,880 It's debutante ball. The girls want dresses to dance in. 259 00:13:31,920 --> 00:13:34,800 Perhaps where you come from, but here it's about purity. 260 00:13:34,840 --> 00:13:36,760 The frocks should say "marry me", 261 00:13:36,800 --> 00:13:39,960 not "let's try a tumble on the ballroom floor." 262 00:13:40,000 --> 00:13:42,920 It's almost nine. Very well. 263 00:13:42,960 --> 00:13:45,040 Come back after closing... 264 00:13:45,080 --> 00:13:47,360 ...and think legs together. 265 00:13:47,400 --> 00:13:49,800 Ladies' Cocktail is not one of your back rooms. 266 00:13:55,520 --> 00:13:57,000 When Miss Cartwright was chief buyer, 267 00:13:57,040 --> 00:13:58,640 she would never have spoken to you that way. 268 00:13:58,680 --> 00:14:00,440 Miss Cartwright's dresses would not have been... 269 00:14:00,480 --> 00:14:03,160 Sugary confections on the wedding cake. 270 00:14:05,920 --> 00:14:08,000 Well, are we ready, ladies? 271 00:14:08,040 --> 00:14:10,520 Let's create the best dressed women in Sydney. 272 00:14:23,360 --> 00:14:25,360 Miss Giles, you have a customer. 273 00:14:29,440 --> 00:14:33,480 I've got a work do, and I have no idea what's the right thing to wear. 274 00:14:33,520 --> 00:14:36,200 So do you want to impress your boss... 275 00:14:36,240 --> 00:14:38,200 ...orimpressyour boss? 276 00:14:38,240 --> 00:14:39,680 SHE CHUCKLES 277 00:14:39,720 --> 00:14:42,080 He's a married man. Good on you! 278 00:14:42,120 --> 00:14:43,840 Let someone else house train him. 279 00:14:43,880 --> 00:14:45,680 Come on, I'll sort you out. 280 00:14:47,360 --> 00:14:49,000 Beautiful. 281 00:15:15,800 --> 00:15:17,760 Someone's boss won't know what hit him. 282 00:15:19,320 --> 00:15:20,720 Oh! 283 00:15:23,200 --> 00:15:25,240 I love it so much, I don't want to take it off. 284 00:15:25,280 --> 00:15:27,400 Oh, that neckline is perfect on you. 285 00:15:40,000 --> 00:15:42,240 There's a £10 note missing from my purse. 286 00:15:42,280 --> 00:15:43,720 What are you looking at me for? 287 00:15:43,760 --> 00:15:46,520 I had it before I went into the change rooms. 288 00:15:46,560 --> 00:15:48,320 I saw it when I paid for my tea. 289 00:15:48,360 --> 00:15:50,120 Well, maybe you dropped it in the tea room. 290 00:15:50,160 --> 00:15:51,520 Is there a problem? 291 00:15:51,560 --> 00:15:53,600 Uh, this lady is missing £10. 292 00:15:53,640 --> 00:15:56,440 She thinks she lost it in the change room. 293 00:15:56,480 --> 00:15:59,000 Miss Miles, would you be so kind as to take her to the change room 294 00:15:59,040 --> 00:16:01,080 for a thorough look? 295 00:16:01,120 --> 00:16:04,280 Mrs Janosi, please make a report to Mr Ryder. 296 00:16:04,320 --> 00:16:06,760 I assure you, we'll get this sorted immediately. 297 00:16:10,160 --> 00:16:11,640 Goodbye. 298 00:16:13,360 --> 00:16:15,160 I'm going to have my work cut out for me 299 00:16:15,200 --> 00:16:17,840 providing some leadership to ladieswear. 300 00:16:17,880 --> 00:16:20,600 The head of Model Gowns never supervises other departments. 301 00:16:20,640 --> 00:16:23,520 That explains the casual approach to customer service. 302 00:16:27,960 --> 00:16:31,400 You must be counting down the days until Stefan signs the lease. 303 00:16:31,440 --> 00:16:33,280 14 days and, uh, six hours. 304 00:16:33,320 --> 00:16:34,600 SHE LAUGHS 305 00:16:34,640 --> 00:16:35,880 DOOR SLAMS 306 00:16:35,920 --> 00:16:37,280 Get out, you old bitch! 307 00:16:37,320 --> 00:16:39,040 I found our thief. 308 00:16:39,080 --> 00:16:41,200 GASPS 309 00:16:41,240 --> 00:16:43,000 Fetch Mr Ryder. 310 00:16:43,040 --> 00:16:45,320 I didn't steal it. 311 00:16:45,360 --> 00:16:47,000 How could I? 312 00:16:47,040 --> 00:16:48,680 No pockets. 313 00:16:48,720 --> 00:16:50,120 What do you think I did? 314 00:16:50,160 --> 00:16:51,560 Shove it up my clacker? 315 00:16:51,600 --> 00:16:53,560 Explain why you have a £ten note in your locker. 316 00:16:53,600 --> 00:16:55,560 It's not mine. I didn't put it there. 317 00:16:57,800 --> 00:16:59,440 You did! 318 00:16:59,480 --> 00:17:02,600 You planted it there to get me in trouble. 319 00:17:02,640 --> 00:17:04,640 Does anyone seriously believe I'd go around scattering 320 00:17:04,680 --> 00:17:06,920 £10 notes willy nilly? 321 00:17:06,960 --> 00:17:09,440 No, Mrs Ambrose, they don't. 322 00:17:09,480 --> 00:17:12,560 Miss Giles, gather your belongings and come with me. 323 00:17:32,040 --> 00:17:34,240 "Only at Goodes!" 324 00:17:34,280 --> 00:17:36,320 That's cos only Goodes would hire a posh bitch 325 00:17:36,360 --> 00:17:40,520 with a put-on Pommy accent to sell model gowns. 326 00:17:40,560 --> 00:17:43,120 No wonder Younger Brothers are kicking your arses. 327 00:17:59,360 --> 00:18:02,960 I'm teaching you. Don't take that tone with me, Rudi. 328 00:18:03,000 --> 00:18:05,280 I said more accelerator, what are you...? 329 00:18:05,320 --> 00:18:06,880 ENGINE STOPS 330 00:18:08,600 --> 00:18:11,160 I just don't understand why I need to learn how to drive. 331 00:18:11,200 --> 00:18:14,360 Because I don't want you trapped at home, alone with the babies. 332 00:18:15,760 --> 00:18:17,760 Babies?Yeah. 333 00:18:17,800 --> 00:18:19,200 A bored woman is trouble. 334 00:18:19,240 --> 00:18:21,960 Well, how can I be bored when I've got all your work calls 335 00:18:22,000 --> 00:18:24,880 to answer as soon as I get in the door from Goodes. 336 00:18:24,920 --> 00:18:28,480 Darlene, Raylene, Shaylene, Jean... 337 00:18:28,520 --> 00:18:29,920 ENGINE REVS 338 00:18:31,800 --> 00:18:33,520 I did it exactly as you told me. 339 00:18:33,560 --> 00:18:35,880 Clearly you did not. This is the gear shift. 340 00:18:38,360 --> 00:18:40,240 OK. Clutch in. Mm-hm, yeah. 341 00:18:40,280 --> 00:18:41,880 Now move into first. Yeah, yeah. 342 00:18:44,880 --> 00:18:46,680 Release the clutch after shifting. 343 00:18:48,120 --> 00:18:50,200 I never know what you actually mean. 344 00:18:50,240 --> 00:18:52,160 I'm expected to just understand you, 345 00:18:52,200 --> 00:18:54,520 but you're using words that make me feel stupid. 346 00:18:54,560 --> 00:18:57,320 You are not stupid, you just don't believe in yourself. 347 00:19:05,360 --> 00:19:06,880 Good. Good. 348 00:19:06,920 --> 00:19:08,240 More accelerator. 349 00:19:08,280 --> 00:19:10,000 Ah, good, good! 350 00:19:11,520 --> 00:19:13,560 Might be easier to believe in myself if I wasn't taking calls 351 00:19:13,600 --> 00:19:15,200 from Darlene all day. 352 00:19:15,240 --> 00:19:16,720 I do have a job, you know. 353 00:19:16,760 --> 00:19:18,320 More accelerator. 354 00:19:18,360 --> 00:19:20,560 "Hi. Is Rudi there? Yeah, I need to leave a message for Rudi." 355 00:19:20,600 --> 00:19:23,120 Fay, Fay, these women work for my clients. 356 00:19:23,160 --> 00:19:25,200 If they don't call me, my business goes bust, 357 00:19:25,240 --> 00:19:27,160 we can't afford a car. 358 00:19:27,200 --> 00:19:29,480 I said... I don't want a bloody car! 359 00:19:31,320 --> 00:19:33,120 Where's my...? 360 00:19:33,160 --> 00:19:34,360 Fay. 361 00:19:36,120 --> 00:19:37,640 Fay! 362 00:19:41,680 --> 00:19:43,280 ENGINE STARTS 363 00:19:43,320 --> 00:19:45,600 Fay, darling. 364 00:19:47,360 --> 00:19:49,320 Get back in the car. 365 00:19:49,360 --> 00:19:51,040 Fay, Fay. 366 00:19:51,080 --> 00:19:53,280 I'm sorry. I won't say another word. 367 00:19:53,320 --> 00:19:55,200 Please get back in the car, Fay. 368 00:19:55,240 --> 00:19:57,320 Hey, hey! Here. No, no, no. 369 00:19:57,360 --> 00:19:59,760 You leave the lady alone. No, this is a private matter. 370 00:19:59,800 --> 00:20:02,400 It's OK, it's OK. Yeah, that'd be right. 371 00:20:02,440 --> 00:20:04,040 A bloody reffo. 372 00:20:04,080 --> 00:20:07,840 My husband and I were just having a slight misunderstanding. 373 00:20:07,880 --> 00:20:10,200 I'm fine, really I am. 374 00:20:10,240 --> 00:20:12,720 How'd a good sort like you end up married to a wog? 375 00:20:15,360 --> 00:20:19,080 My husband is ten times the man you will ever be, 376 00:20:19,120 --> 00:20:21,520 you ignorant, slack-jawed git. 377 00:20:21,560 --> 00:20:24,960 Now hop it before I accidentally run you over! 378 00:20:38,480 --> 00:20:40,440 Shove over. 379 00:20:40,480 --> 00:20:42,120 I'm driving. 380 00:20:51,360 --> 00:20:52,920 Clutch in. 381 00:20:52,960 --> 00:20:54,400 ENGINE REVS 382 00:21:02,440 --> 00:21:04,600 MUSIC PLAYS ON CAR RADIO 383 00:21:11,480 --> 00:21:13,080 How many babies? 384 00:21:14,160 --> 00:21:16,280 It's quite a large car. SHE LAUGHS 385 00:21:16,320 --> 00:21:18,240 You plan ahead, Mr Janosi. 386 00:21:18,280 --> 00:21:20,160 Yeah, I do, Mrs Janosi. 387 00:21:20,200 --> 00:21:21,360 THEY LAUGH 388 00:21:23,920 --> 00:21:25,560 Come on, then. Come here. 389 00:21:29,560 --> 00:21:35,280 # But I, I 390 00:21:35,320 --> 00:21:39,240 # I'll just keep holding on...# 391 00:22:00,000 --> 00:22:01,480 Window or store room? 392 00:22:01,520 --> 00:22:03,440 Store room. Store room. 393 00:22:03,480 --> 00:22:05,280 He's got his eye on you. 394 00:22:05,320 --> 00:22:06,640 HE CHUCKLES 395 00:22:17,440 --> 00:22:19,040 ELEVATOR BELL RINGS 396 00:22:26,880 --> 00:22:28,360 Ah, Miss St Claire. 397 00:22:29,960 --> 00:22:31,880 Magda.Hello. Hello. 398 00:22:33,840 --> 00:22:35,440 Thank you for taking the time. 399 00:22:35,480 --> 00:22:37,000 Oh, I had no choice. 400 00:22:37,040 --> 00:22:39,840 Lilian Australia believes you'll be the most influential woman 401 00:22:39,880 --> 00:22:42,160 in Sydney fashion once you open your boutique. 402 00:22:42,200 --> 00:22:44,880 Well, I'm sure that crown belongs to you... 403 00:22:44,920 --> 00:22:47,040 ...and Mrs Virginia Ambrose. 404 00:22:47,080 --> 00:22:49,640 Mrs Ambrose has joined us from Harrods. 405 00:22:49,680 --> 00:22:51,320 Perhaps you two have met in London. 406 00:22:51,360 --> 00:22:54,080 London is quite a bit bigger than Sydney, 407 00:22:54,120 --> 00:22:55,800 Mrs Szombathelyi. 408 00:22:55,840 --> 00:22:58,760 One of my ladies said something quite amusing. 409 00:22:58,800 --> 00:23:01,320 She said she would only read Lilian Australia 410 00:23:01,360 --> 00:23:03,440 to know what to wear for a bunyip hunt. 411 00:23:06,480 --> 00:23:09,320 There is quite some interest in your new venture, Magda. 412 00:23:09,360 --> 00:23:10,920 Ah, yes, Belle Reve. 413 00:23:10,960 --> 00:23:12,760 Competition for Goodes. 414 00:23:12,800 --> 00:23:15,600 Oh, Miss St Claire, Goodes can keep their well-dressed ladies. 415 00:23:15,640 --> 00:23:19,000 I intend to serve working women who dress for themselves, 416 00:23:19,040 --> 00:23:21,280 not to be a trophy on someone's arm. 417 00:23:21,320 --> 00:23:23,000 And the designers you'll carry? 418 00:23:23,040 --> 00:23:25,160 I plan to nurture new talent. 419 00:23:25,200 --> 00:23:28,920 Home-grown designers who create for the modern Australian woman. 420 00:23:28,960 --> 00:23:32,320 Yes, Goodes is not the place for a bold and modern vision. 421 00:23:32,360 --> 00:23:35,320 I'm sure we'll survive the critiques of Lilian Australia. 422 00:23:35,360 --> 00:23:38,240 Your chief buyer chooses designs from London and Paris 423 00:23:38,280 --> 00:23:40,560 a season out of date. 424 00:23:40,600 --> 00:23:42,680 Younger Brothers are beating Goodes on price, 425 00:23:42,720 --> 00:23:47,760 and boutiques like Belle Reve will certainly beat you in quality. 426 00:23:47,800 --> 00:23:50,560 Oh, and there are those rumours that you will be bought out 427 00:23:50,600 --> 00:23:52,080 by a retail chain. 428 00:23:52,120 --> 00:23:55,760 My ladies are more than satisfied with Kevin MacKenzie's oeuvre. 429 00:23:55,800 --> 00:23:58,240 Obviously, you and Goodes are well suited, then. 430 00:23:59,320 --> 00:24:01,040 Shall we? 431 00:24:01,080 --> 00:24:02,360 Yeah. 432 00:24:05,520 --> 00:24:08,760 Cheri St Claire. 433 00:24:08,800 --> 00:24:12,000 From the moment she returned to Australia, 434 00:24:12,040 --> 00:24:15,480 she has been on a campaign against Goodes, 435 00:24:15,520 --> 00:24:18,440 and when she finally deigns to visit the store, 436 00:24:18,480 --> 00:24:21,960 it is to celebrate Magda's departure. 437 00:24:22,000 --> 00:24:26,920 Now, I have always been proud to say "only at Goodes", 438 00:24:26,960 --> 00:24:30,320 but recently, I've seen shoplifting, 439 00:24:30,360 --> 00:24:35,600 customer complaints and even a staff member stealing from a customer. 440 00:24:37,360 --> 00:24:41,320 Now, you've all heard the rumours. 441 00:24:41,360 --> 00:24:45,080 The new Younger Brothers store on Pitt Street is making inroads, 442 00:24:45,120 --> 00:24:47,280 so if we don't turn this around, 443 00:24:47,320 --> 00:24:51,000 Goodes will be sold to some down-market chain 444 00:24:51,040 --> 00:24:54,680 and the best-dressed women in Sydney will go elsewhere. 445 00:24:57,360 --> 00:25:01,960 Ah, yes. And, um, so to Magda. 446 00:25:02,000 --> 00:25:03,960 You're leaving us. 447 00:25:04,000 --> 00:25:06,720 I'd like to thank you for your many years of service 448 00:25:06,760 --> 00:25:10,320 and to wish you the very best of luck with your new venture. 449 00:25:10,360 --> 00:25:14,560 And the rest of you, I expect you to rally around our new head 450 00:25:14,600 --> 00:25:17,920 of Model Gowns, Mrs Virginia Ambrose. 451 00:25:17,960 --> 00:25:19,360 Yes? 452 00:25:22,240 --> 00:25:24,320 I'll see you tonight for a proper celebration. 453 00:25:24,360 --> 00:25:26,960 I'm making hortobagyi palacsinta. 454 00:25:27,000 --> 00:25:28,360 Mm. 455 00:25:32,600 --> 00:25:34,240 MUSIC PLAYS SOFTLY 456 00:25:39,360 --> 00:25:41,360 # I've never loved...# 457 00:25:43,360 --> 00:25:45,440 Oh... HE SNIFFS 458 00:25:51,080 --> 00:25:52,600 THEY CHUCKLE 459 00:25:54,280 --> 00:25:57,920 Oh, my darling, my beautiful darling. 460 00:25:57,960 --> 00:25:59,680 I made crepes.Mm. 461 00:25:59,720 --> 00:26:01,200 Yeah, I can see. 462 00:26:01,240 --> 00:26:04,560 It's for the hortobagyi. Ah, obviously. 463 00:26:06,040 --> 00:26:07,520 This?Mm... 464 00:26:13,320 --> 00:26:15,520 It's like Mama used to make. 465 00:26:16,560 --> 00:26:18,240 It's awful, isn't it? 466 00:26:18,280 --> 00:26:20,560 Oh, no. We have half an hour. 467 00:26:20,600 --> 00:26:21,960 Yes. 468 00:26:23,200 --> 00:26:24,720 Do you think that we can fix it? 469 00:26:24,760 --> 00:26:26,360 Mm... 470 00:26:26,400 --> 00:26:28,240 SHE GROANS 471 00:26:33,760 --> 00:26:35,600 I promise you, Fay will not be the least offended... 472 00:26:35,640 --> 00:26:37,480 They'll think we're coming for a week. 473 00:26:37,520 --> 00:26:40,120 ...at me bringing a few items from the delicatessen. 474 00:26:40,160 --> 00:26:42,120 THEY LAUGH 475 00:26:42,160 --> 00:26:43,360 HE MOANS 476 00:26:43,400 --> 00:26:44,800 SHE GROANS 477 00:26:47,440 --> 00:26:48,920 Don't be mean. 478 00:26:48,960 --> 00:26:50,760 I'm not. She tries hard. 479 00:26:50,800 --> 00:26:53,120 Yes, I know. Sweet girl. 480 00:26:55,000 --> 00:26:57,600 Ah! Magda, Stefan. Hello. Good evening. 481 00:26:57,640 --> 00:27:00,160 Hi. Come in.Hi. I'm just going to pop on some lippy. 482 00:27:00,200 --> 00:27:02,200 Yeah, yeah, sure, sure. Oh! 483 00:27:02,240 --> 00:27:04,240 Come in, come in. 484 00:27:04,280 --> 00:27:06,200 Hi. Hello, Rudi. 485 00:27:06,240 --> 00:27:07,920 Hi. Mwah. 486 00:27:07,960 --> 00:27:09,680 Hello. 487 00:27:09,720 --> 00:27:12,520 Oh, how beautiful. I love you set the table up. 488 00:27:16,320 --> 00:27:17,640 GLASSES CLINK 489 00:27:17,680 --> 00:27:19,360 Rudi, my boy... 490 00:27:20,480 --> 00:27:22,040 Tokaji!Mm. 491 00:27:22,080 --> 00:27:23,520 HE CHUCKLES 492 00:27:23,560 --> 00:27:26,400 I found a wine merchant in Melbourne who ships. 493 00:27:26,440 --> 00:27:28,280 Mm! Yeah? 494 00:27:28,320 --> 00:27:29,680 Yes. 495 00:27:31,040 --> 00:27:33,840 Magda saved the day. And now we eat. 496 00:27:33,880 --> 00:27:35,320 THEY LAUGH 497 00:27:36,480 --> 00:27:40,240 Malika will be conducting Bruckner number seven at Town Hall. 498 00:27:40,280 --> 00:27:42,360 Wonderful. Do you like Bruckner? 499 00:27:43,480 --> 00:27:46,320 I'm not sure that I really understand classical music. 500 00:27:46,360 --> 00:27:47,720 Mm. 501 00:27:47,760 --> 00:27:50,920 Fay... Fay likes songs with words. 502 00:27:50,960 --> 00:27:52,560 Me too. 503 00:27:52,600 --> 00:27:55,560 Mm. I bought the gramophone record so Fay would know the symphony. 504 00:27:55,600 --> 00:27:57,720 Well, I didn't want to embarrass myself. 505 00:27:57,760 --> 00:28:00,800 How could you embarrass yourself listening to music? 506 00:28:00,840 --> 00:28:03,040 Mm, says the man who hums. 507 00:28:03,080 --> 00:28:04,520 I don't hum. 508 00:28:04,560 --> 00:28:06,680 Yes, you do. Do I hum? 509 00:28:06,720 --> 00:28:08,320 No! 510 00:28:08,360 --> 00:28:10,960 RECORD PLAYS No, no.Huh. 511 00:28:11,000 --> 00:28:12,680 Champagne?Ah! 512 00:28:12,720 --> 00:28:14,240 So extravagant. 513 00:28:14,280 --> 00:28:18,320 Well, tonight we celebrate two blossoming businesses. 514 00:28:18,360 --> 00:28:21,240 Magda, who has found her boutique... 515 00:28:21,280 --> 00:28:23,240 Yeah? 516 00:28:23,280 --> 00:28:27,160 ..and I have tripled my business for a negligible price. 517 00:28:27,200 --> 00:28:29,440 Oh, well done, Rudi. 518 00:28:29,480 --> 00:28:31,240 Thank you. Thank you. 519 00:28:31,280 --> 00:28:33,840 Darling. I want to make a toast. 520 00:28:33,880 --> 00:28:35,600 OK. 521 00:28:35,640 --> 00:28:39,400 To Magda, Stefan, 522 00:28:39,440 --> 00:28:42,400 and the bridging loan from Stefan 523 00:28:42,440 --> 00:28:45,160 that allowed me to buy Smith's transport. 524 00:28:45,200 --> 00:28:47,000 To Magda and Stefan. Yeah. 525 00:28:47,040 --> 00:28:49,360 Prosit.Prosit. Prosit... 526 00:28:51,800 --> 00:28:57,160 And you'll be happy to know the bank loan is already arranged, 527 00:28:57,200 --> 00:28:59,080 and the money will be returned with interest 528 00:28:59,120 --> 00:29:01,640 by the end of the week. 529 00:29:01,680 --> 00:29:04,240 We sign the lease in two days. 530 00:29:04,280 --> 00:29:05,360 Yeah. 531 00:29:06,680 --> 00:29:08,760 And I will be there with the bank cheque. 532 00:29:11,000 --> 00:29:12,520 Mm-hm. 533 00:29:16,000 --> 00:29:18,280 My love, it's Rudi. 534 00:29:18,320 --> 00:29:19,840 He's family. 535 00:29:19,880 --> 00:29:21,760 Of course he will pay us back. 536 00:29:21,800 --> 00:29:23,240 Don't you trust Rudi? 537 00:29:23,280 --> 00:29:25,080 That is not the point, and you know it! 538 00:29:25,120 --> 00:29:27,720 The money will be back before I sign the lease. 539 00:29:27,760 --> 00:29:29,320 The money? 540 00:29:29,360 --> 00:29:32,080 Our money - yours and mine. 541 00:29:32,120 --> 00:29:34,400 And you lent it without even asking me! 542 00:29:34,440 --> 00:29:36,680 You hate to talk finance. 543 00:29:36,720 --> 00:29:38,640 The boutique is my dream. 544 00:29:38,680 --> 00:29:41,240 I have worked for this moment for years. 545 00:29:41,280 --> 00:29:43,400 Trust me, hmm? 546 00:29:43,440 --> 00:29:45,360 Rudi will pay us the money. 547 00:29:45,400 --> 00:29:46,760 SHE SIGHS 548 00:29:46,800 --> 00:29:48,120 What if we lose the shop? 549 00:29:48,160 --> 00:29:50,680 We won't. I will sign the lease as planned. 550 00:29:50,720 --> 00:29:52,560 You can't. 551 00:29:52,600 --> 00:29:56,160 You can't sign the lease without getting the money back from Rudi. 552 00:29:58,520 --> 00:29:59,960 DOOR SLAMS 553 00:30:16,920 --> 00:30:18,560 HE BREATHES DEEPLY 554 00:30:30,160 --> 00:30:32,480 Strathfield girls in five minutes. 555 00:30:32,520 --> 00:30:34,480 I'm meeting with Mr Ryder. 556 00:30:34,520 --> 00:30:38,240 Please keep the entrance to Model Gowns free of debutantes. 557 00:30:38,280 --> 00:30:42,120 And pay close attention to Miss Light Fingers. 558 00:30:42,160 --> 00:30:44,040 Same time every day. 559 00:30:44,080 --> 00:30:45,880 Never buys a thing. 560 00:30:45,920 --> 00:30:48,800 I suspect she's the shoplifter Mr Ryder is so upset about. 561 00:30:50,360 --> 00:30:52,520 Oh, she's beautifully dressed. 562 00:30:52,560 --> 00:30:54,240 Exotic women often are. 563 00:30:57,560 --> 00:31:01,080 Right before the wave, Magda would never. 564 00:31:14,920 --> 00:31:16,640 Can I help you? 565 00:31:16,680 --> 00:31:18,360 No, I don't think so. 566 00:31:19,720 --> 00:31:22,000 Those are recently arrived from London. 567 00:31:23,040 --> 00:31:24,720 You don't say. 568 00:31:28,760 --> 00:31:30,600 Excuse me. 569 00:31:30,640 --> 00:31:33,120 Oh, I know you. Lisa. 570 00:31:33,160 --> 00:31:35,360 Very sorry to hear about your father. 571 00:31:36,640 --> 00:31:38,000 Can I help you? 572 00:31:38,040 --> 00:31:40,680 I hope so. My sister needs a deb dress. 573 00:31:40,720 --> 00:31:42,520 I've been sent with the chequebook. 574 00:31:46,280 --> 00:31:47,600 Yeah. 575 00:31:47,640 --> 00:31:49,720 I haven't seen you at the Honi Soit office for a while. 576 00:31:49,760 --> 00:31:51,960 Don't tell me you dropped out. 577 00:31:52,000 --> 00:31:55,520 My Commonwealth scholarship doesn't go very far since... 578 00:31:55,560 --> 00:31:57,960 I've had to concentrate on work, not study. 579 00:32:00,080 --> 00:32:01,560 Madness. 580 00:32:01,600 --> 00:32:05,600 I learnt nothing from my lectures and everything from uni life. 581 00:32:05,640 --> 00:32:08,320 You get more intellectual stimulation from one conversation 582 00:32:08,360 --> 00:32:11,280 at The Beat than you do an entire year's worth of tutorials. 583 00:32:12,360 --> 00:32:14,400 The Beat? The Duke of York. 584 00:32:14,440 --> 00:32:16,440 It's where the Push meet. 585 00:32:16,480 --> 00:32:20,120 Intellectuals. Libertarians. Artists. Poets. 586 00:32:20,160 --> 00:32:23,400 Anyone who's going to leave their mark on the world drinks there. 587 00:32:25,160 --> 00:32:27,400 Did you read my articles? 588 00:32:27,440 --> 00:32:29,120 The ones I left on your desk. 589 00:32:29,160 --> 00:32:30,720 Uh, remind me? 590 00:32:30,760 --> 00:32:33,040 Let's Pretend We're Married, about the pill. 591 00:32:33,080 --> 00:32:34,320 HE CHUCKLES 592 00:32:34,360 --> 00:32:35,800 Bikini Wars - 593 00:32:35,840 --> 00:32:39,080 women are getting fined for wearing bikinis on Bondi Beach. 594 00:32:39,120 --> 00:32:41,560 Ah, I don't... 595 00:32:41,600 --> 00:32:43,360 Lisa, could you? 596 00:32:45,160 --> 00:32:47,040 Excuse me a moment. Please. 597 00:32:47,080 --> 00:32:49,400 Have a seat. Stay here. 598 00:32:49,440 --> 00:32:51,360 You all good, Fran? Yeah. 599 00:32:51,400 --> 00:32:53,600 Um, just went outside for a minute. OK. 600 00:32:58,240 --> 00:32:59,880 If you'd like to wait for Mrs Ambrose, 601 00:32:59,920 --> 00:33:01,360 she'll be back in a few minutes. 602 00:33:01,400 --> 00:33:04,160 Oh, I'm fine, just looking. 603 00:33:04,200 --> 00:33:07,560 You can't be in there while Model Gowns is unattended. 604 00:33:07,600 --> 00:33:08,840 I really don't mind. 605 00:33:08,880 --> 00:33:11,440 Lisa, a word? 606 00:33:11,480 --> 00:33:13,760 Did you sell the carmine satin gloves? 607 00:33:13,800 --> 00:33:15,360 No! 608 00:33:17,960 --> 00:33:19,400 Did she...? 609 00:33:20,400 --> 00:33:21,640 Oi! 610 00:33:23,200 --> 00:33:25,320 Uh, what does "oi" mean? 611 00:33:25,360 --> 00:33:27,400 We're missing a pair of satin gloves. 612 00:33:27,440 --> 00:33:28,800 So? 613 00:33:30,360 --> 00:33:31,600 You were at the counter. 614 00:33:33,360 --> 00:33:35,440 Are you accusing me of stealing? 615 00:33:37,200 --> 00:33:38,800 Well, search me. 616 00:33:38,840 --> 00:33:40,320 Go on. HE CHUCKLES 617 00:33:40,360 --> 00:33:42,400 But if you don't find the gloves, 618 00:33:42,440 --> 00:33:44,040 I expect an apology. 619 00:33:45,120 --> 00:33:47,440 Come to the change room.Why? 620 00:33:47,480 --> 00:33:49,560 I've got nothing to hide! 621 00:33:50,920 --> 00:33:54,120 Go on, then, search me. Look, I'm sorry. 622 00:33:54,160 --> 00:33:56,520 You should just go. No, not on your nelly! 623 00:33:56,560 --> 00:33:58,880 I said I'm sorry. What on earth is happening here? 624 00:33:58,920 --> 00:34:01,600 Well, this assistant is accusing me of shoplifting. 625 00:34:01,640 --> 00:34:04,120 Well, Mrs Ambrose thought she might be... 626 00:34:05,120 --> 00:34:07,240 ..suspicious.Oh! 627 00:34:07,280 --> 00:34:08,800 How dare you?! 628 00:34:08,840 --> 00:34:12,760 My family own department stores from Warren to the Victorian border. 629 00:34:12,800 --> 00:34:14,640 Mansour's could buy and sell goods 630 00:34:14,680 --> 00:34:17,760 in an afternoon. Miss Miles, apologise. 631 00:34:17,800 --> 00:34:19,400 I'm sorry. 632 00:34:19,440 --> 00:34:23,120 Oh-ho!Miss Mansour, my office 633 00:34:23,160 --> 00:34:26,640 is on the eighth floor, and if you'd be kind enough to wait for me there, 634 00:34:26,680 --> 00:34:28,680 I'd like to apologise more fully. 635 00:34:28,720 --> 00:34:30,000 SHE CHUCKLES 636 00:34:32,560 --> 00:34:35,000 You know, if you lot worked for my family, 637 00:34:35,040 --> 00:34:37,400 you'd be out on your ears in half an hour. 638 00:34:48,160 --> 00:34:50,040 I found these in the fitting room. 639 00:34:50,080 --> 00:34:52,200 SHE SIGHS Oh, Fran! 640 00:34:52,240 --> 00:34:54,560 Makes me wish I was making my debut. 641 00:34:54,600 --> 00:34:57,200 You got anything in my size?Huh... 642 00:35:11,000 --> 00:35:12,400 LIFT PINGS 643 00:35:23,120 --> 00:35:26,160 TYPEWRITER CLACKS 644 00:35:29,480 --> 00:35:32,040 INDISTINCT CHAT ..for a break? 645 00:35:32,080 --> 00:35:33,320 Be right there! 646 00:37:15,920 --> 00:37:17,320 Oh, Miss Mansour. 647 00:37:17,360 --> 00:37:18,840 Sorry to keep you waiting. 648 00:37:18,880 --> 00:37:21,000 Do you still have time for a chat? 649 00:37:21,040 --> 00:37:22,760 Sure.Follow me. 650 00:37:28,920 --> 00:37:30,200 Got time for a drink? 651 00:37:30,240 --> 00:37:31,560 Sorry, I'm busy. 652 00:37:31,600 --> 00:37:34,320 So am I. I meant tomorrow. All booked up! 653 00:37:34,360 --> 00:37:35,600 I know your brothers. 654 00:37:37,840 --> 00:37:39,720 Mick and Joe. 655 00:37:39,760 --> 00:37:42,320 Michael and Joseph Mansour, from Warren. 656 00:37:42,360 --> 00:37:43,720 They were at St Ignatius with me. 657 00:37:44,760 --> 00:37:46,280 Never mentioned they had a sister. 658 00:37:46,320 --> 00:37:49,320 Angela.Have a drink with me. 659 00:37:52,760 --> 00:37:55,000 Have a drink with me, and I won't tell your brothers 660 00:37:55,040 --> 00:37:56,720 you've been shopping at the competition. 661 00:37:59,240 --> 00:38:02,200 And I won't tell them you've been hanging out in Ladies' Cocktail. 662 00:38:02,240 --> 00:38:04,960 Hurry up, Richie, we'll miss the bus!Coming. 663 00:38:08,000 --> 00:38:09,400 Bye, Angela. 664 00:38:11,960 --> 00:38:13,280 SHE SIGHS 665 00:38:16,360 --> 00:38:18,920 Mm. OK. Goodbye. 666 00:38:20,200 --> 00:38:21,680 PHONE HANGS UP 667 00:38:26,040 --> 00:38:27,920 That was the agent. 668 00:38:29,000 --> 00:38:30,600 He wants the lease. 669 00:38:32,960 --> 00:38:34,200 You cannot sign this. 670 00:38:34,240 --> 00:38:36,720 You are too pessimistic. 671 00:38:36,760 --> 00:38:39,040 You don't know if we'll have the money. 672 00:38:39,080 --> 00:38:41,960 Stefan, we could lose everything. 673 00:38:44,360 --> 00:38:46,320 Well, you can relax. 674 00:38:46,360 --> 00:38:48,320 Rudi is here with the bank cheque. 675 00:38:48,360 --> 00:38:49,840 KNOCK ON DOOR 676 00:38:51,600 --> 00:38:53,240 DOOR OPENS Hi.Come in, brother.How are you? 677 00:38:53,280 --> 00:38:55,040 Are you good?Good to see you. 678 00:38:55,080 --> 00:38:56,880 Oh, what do you have there? 679 00:38:59,680 --> 00:39:01,720 Cake?No, it's Sachertorte. 680 00:39:03,200 --> 00:39:06,600 And...wonderful news, I have 681 00:39:06,640 --> 00:39:08,360 converted your loan into ownership. 682 00:39:08,400 --> 00:39:10,880 You will now have a share of my business. Yeah? 683 00:39:10,920 --> 00:39:12,680 My success will be your success. 684 00:39:12,720 --> 00:39:14,360 Stefan, do you have plates for this? 685 00:39:14,400 --> 00:39:17,640 I don't want your trucks. I need my money back. 686 00:39:17,680 --> 00:39:19,120 Um... 687 00:39:20,440 --> 00:39:21,920 That, I can't do. 688 00:39:23,200 --> 00:39:25,840 The bank refused my loan.Rudi! Old man Smith 689 00:39:25,880 --> 00:39:28,400 was cooking the books, so he let the business run down. 690 00:39:28,440 --> 00:39:31,400 The trucks are fine, but customers are annoyed, invoices unpaid, 691 00:39:31,440 --> 00:39:35,000 so once I turn it around... How long?Oh, Magda... 692 00:39:36,160 --> 00:39:38,240 Six months, year, at the most. Six months?! 693 00:39:38,280 --> 00:39:40,560 But you will own 10% of my booming transport company. 694 00:39:40,600 --> 00:39:42,600 This is not what we agreed. 695 00:39:42,640 --> 00:39:45,240 What YOU agreed, Stefan. 696 00:39:45,280 --> 00:39:47,280 I was not asked. 697 00:40:03,200 --> 00:40:08,680 # Am I fool number one 698 00:40:08,720 --> 00:40:14,600 # Or am I fool number two? 699 00:40:16,200 --> 00:40:20,880 # How many other girls 700 00:40:20,920 --> 00:40:25,160 # Have been fooled by you...? # Hmm. 701 00:40:25,200 --> 00:40:31,200 SNORING # ..I suppose that the number 702 00:40:31,240 --> 00:40:36,480 # Is far from being small 703 00:40:36,520 --> 00:40:38,640 # And I guess 704 00:40:38,680 --> 00:40:45,760 # That I'm the biggest fool of all. # 705 00:40:47,280 --> 00:40:50,600 I'm sorry your boutique hasn't worked out...Thank you. 706 00:40:50,640 --> 00:40:53,120 ..but as we brought Mrs Ambrose over from London, 707 00:40:53,160 --> 00:40:57,000 we can hardly dismiss her after only a month. 708 00:40:57,040 --> 00:41:00,240 I understand.I must be able to find you something else at Goodes. 709 00:41:00,280 --> 00:41:03,560 Ladies' Cocktails lost Miss Giles. 710 00:41:03,600 --> 00:41:05,920 No, I've just hired a replacement. 711 00:41:05,960 --> 00:41:07,680 Uh, there's an opening in Shoes. 712 00:41:12,400 --> 00:41:15,960 I apologise for taking your time, Mr Ryder.It won't be long 713 00:41:16,000 --> 00:41:20,160 until Fay is in the family way and Lisa returns to her studies. 714 00:41:20,200 --> 00:41:23,160 Now, I can place you in Ladies' Cocktail part-time, 715 00:41:23,200 --> 00:41:25,560 and that can become permanent when Fay leaves. 716 00:41:28,800 --> 00:41:30,160 LOUD MUSIC IN BACKGROUND 717 00:41:30,200 --> 00:41:31,920 Ah, thank you. 718 00:41:44,760 --> 00:41:45,920 Lisa! 719 00:41:48,440 --> 00:41:49,640 Can you pour a drink? 720 00:41:49,680 --> 00:41:51,000 Welcome. Have a seat. 721 00:41:51,040 --> 00:41:56,440 So the Bexley virgin is your latest protege.Please don't call me that. 722 00:41:56,480 --> 00:42:00,000 Ahem...Don't worry, Clive is also a shire boy. 723 00:42:00,040 --> 00:42:01,840 I'm glad I've run into you, actually. 724 00:42:01,880 --> 00:42:04,360 I was having a thought about what you could do. 725 00:42:04,400 --> 00:42:06,520 Do?Well, if you convert your Commonwealth scholarship 726 00:42:06,560 --> 00:42:08,560 to a teacher's scholarship, you'd get a living allowance. 727 00:42:08,600 --> 00:42:11,280 And then, once you graduate, you can go straight into a job. 728 00:42:11,320 --> 00:42:14,720 As a teacher? You're too smart to be a shop girl! 729 00:42:14,760 --> 00:42:16,520 Shop girl? 730 00:42:16,560 --> 00:42:19,200 Do you get any of the discount?Ha! 731 00:42:20,280 --> 00:42:22,120 Uh, Lisa's also a budding journalist. 732 00:42:23,600 --> 00:42:25,040 You've read my articles. 733 00:42:25,080 --> 00:42:27,520 You have potential, but do you have any ideas that might interest men? 734 00:42:29,360 --> 00:42:31,280 Men make up three quarters of the student body, 735 00:42:31,320 --> 00:42:33,960 and we're struggling to get them to read the women's issues. 736 00:42:34,000 --> 00:42:35,680 Think about it. Enjoy. 737 00:42:37,760 --> 00:42:39,200 Hello. 738 00:42:39,240 --> 00:42:40,920 You look beautiful.Mm-hm. 739 00:42:40,960 --> 00:42:43,160 How are you?Good.Take a seat. 740 00:42:45,600 --> 00:42:47,120 SHE SIGHS 741 00:42:52,960 --> 00:42:54,640 HEAVY SIGH 742 00:43:01,400 --> 00:43:03,040 KNOCK ON DOOR 743 00:43:07,200 --> 00:43:08,600 Coming! 744 00:43:15,680 --> 00:43:18,000 Good evening.Good evening. 745 00:43:18,040 --> 00:43:20,320 We're looking for Stefan Szombathelyi. 746 00:43:20,360 --> 00:43:22,440 Why? What do you want? 747 00:43:22,480 --> 00:43:24,200 Magda, please. 748 00:43:24,240 --> 00:43:26,320 Are you Stefan Szombathelyi? 749 00:43:26,360 --> 00:43:29,680 I am.We're from Immigration. Come with us. 750 00:43:31,280 --> 00:43:32,360 What...? 751 00:43:34,200 --> 00:43:37,960 It's OK.Please, this way. 752 00:43:40,000 --> 00:43:42,840 Do you mind telling me what this is about?Just in the car, please. 753 00:43:43,960 --> 00:43:48,000 Where? I believe I have a right to know where I'm being taken. 754 00:43:48,040 --> 00:43:50,000 This is a visa matter. 755 00:43:54,000 --> 00:43:55,840 CAR ENGINE STARTS 756 00:43:55,880 --> 00:43:57,160 SHE SIGHS 757 00:43:57,200 --> 00:43:59,120 LOUD MUSIC AND CHATTER IN BACKGROUND 758 00:44:01,840 --> 00:44:04,320 Don't you understand? Five years, and then the First Years come in 759 00:44:04,360 --> 00:44:06,960 and they think they can... And there's Mr MacKenzie. 760 00:44:07,000 --> 00:44:09,480 Even though he's married, he can't keep his hands off the boys 761 00:44:09,520 --> 00:44:11,520 in Window Dressing.Shocking. 762 00:44:11,560 --> 00:44:14,600 They all give each other girls' names!Ha! 763 00:44:14,640 --> 00:44:16,880 How amusing.Mm. 764 00:44:16,920 --> 00:44:20,880 There's this new lady, Mrs Ambrose, she's scary. 765 00:44:20,920 --> 00:44:24,280 THEY CHUCKLE 766 00:44:29,960 --> 00:44:31,560 DOOR OPENS 767 00:44:31,600 --> 00:44:33,360 Oh, you! 768 00:44:33,400 --> 00:44:35,080 I'm going home. 769 00:44:35,120 --> 00:44:37,280 Do you want me to walk you to the train? 770 00:44:37,320 --> 00:44:38,880 Why would I want that? 771 00:44:38,920 --> 00:44:41,240 Or I could get you a taxi. 772 00:44:41,280 --> 00:44:42,760 Taxi? 773 00:44:42,800 --> 00:44:45,960 Plenty of money in country stores, then. 774 00:44:46,000 --> 00:44:48,240 I don't want to leave you here like this. 775 00:44:49,480 --> 00:44:52,040 How about you mind your own business?! 776 00:45:10,000 --> 00:45:12,000 Miles. 777 00:45:12,040 --> 00:45:14,040 There you are. Come here. 778 00:45:14,080 --> 00:45:16,400 I will buy you a drink every time you correct 779 00:45:16,440 --> 00:45:18,160 Clive's French pronunciation, OK? 780 00:45:18,200 --> 00:45:19,520 But you have to get it right. SHE GIGGLES 781 00:45:19,560 --> 00:45:21,760 It's got to be perfect. OK? Oui, oui!Hey! 782 00:45:21,800 --> 00:45:24,000 PHONE RINGS 783 00:45:26,200 --> 00:45:28,320 What sort of time do you call this? 784 00:45:28,360 --> 00:45:32,040 Is this the after-hours number for Janosi Transport? 785 00:45:32,080 --> 00:45:35,080 Uh, yes. Yes. This is Janosi Transport. 786 00:45:35,120 --> 00:45:39,200 May I speak with Rudi? It's Irene, from Edgell's. 787 00:45:39,240 --> 00:45:42,680 Mr Janosi is on a job right now. Can I take a message? 788 00:45:42,720 --> 00:45:45,880 No, it's all right. I'll talk to him tomorrow. 789 00:45:45,920 --> 00:45:47,480 I see. 790 00:45:47,520 --> 00:45:50,520 Goodnight, Darlene.It's Irene. 791 00:45:50,560 --> 00:45:52,800 Of course. Bye. 792 00:45:54,200 --> 00:45:55,560 PHONE SLAMS DOWN 793 00:45:58,760 --> 00:46:02,600 Oh!Please! SHE GIGGLES 794 00:46:02,640 --> 00:46:05,960 You can't have a big life as a teacher. 795 00:46:06,000 --> 00:46:07,760 A big life in London! 796 00:46:07,800 --> 00:46:09,200 You're going to wake... SHE GIGGLES 797 00:46:09,240 --> 00:46:10,520 I'll be quiet. 798 00:46:10,560 --> 00:46:14,200 Right here, right here.Very. Easy. Easy. 799 00:46:15,640 --> 00:46:19,200 SHE CHUCKLES 800 00:46:22,760 --> 00:46:24,920 HE SIGHS 801 00:46:24,960 --> 00:46:28,080 SHE MUTTERS INDISTINCTLY 802 00:46:49,400 --> 00:46:51,040 DOOR OPENS 803 00:46:58,720 --> 00:46:59,920 Magda. 804 00:47:01,640 --> 00:47:03,520 This is George. 805 00:47:04,800 --> 00:47:06,200 My son. 57330

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.