Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:46,090 --> 00:02:47,090
They're coming.
2
00:04:06,100 --> 00:04:08,920
I don't know.
3
00:04:25,099 --> 00:04:26,240
Okay, Violet.
4
00:04:26,480 --> 00:04:28,500
Tell me, what is bothering you?
5
00:04:29,880 --> 00:04:32,560
Well, I mean, these orbs.
6
00:04:33,140 --> 00:04:40,060
Orbs? Yeah. Every time I encounter them,
it feels like they're crawling
7
00:04:40,060 --> 00:04:41,060
inside me.
8
00:04:41,260 --> 00:04:43,960
At first it's warm, at first it's
pleasant.
9
00:04:44,970 --> 00:04:50,770
I didn't mind it much. I mean, it feels
like they saved my life.
10
00:04:52,190 --> 00:04:57,690
But after a while, it's like they're
clawing out of me.
11
00:04:58,490 --> 00:05:00,990
When did it first start, when you
started feeling like that?
12
00:05:01,390 --> 00:05:02,790
Right after the car crash.
13
00:05:03,570 --> 00:05:05,490
Tell me about the car crash.
14
00:05:06,630 --> 00:05:09,370
Oh, I was on an on -ramp.
15
00:05:10,570 --> 00:05:16,230
going like 60 miles an hour trying to
rush to my friend who said her mom just
16
00:05:16,230 --> 00:05:17,230
died.
17
00:05:19,130 --> 00:05:24,550
And while doing so, I curbed and fell
into a ditch.
18
00:05:25,330 --> 00:05:26,450
It was horrifying.
19
00:05:28,310 --> 00:05:33,030
At first, I tried to tell myself it was
my mom, my friend's mom.
20
00:05:34,010 --> 00:05:39,530
She was practically like a mother to me.
I mean, she was there all my life.
21
00:05:41,450 --> 00:05:42,950
Do you feel it right now, too?
22
00:05:44,510 --> 00:05:45,890
It's not human.
23
00:05:46,890 --> 00:05:47,890
It's not human.
24
00:05:47,910 --> 00:05:48,669
I swear.
25
00:05:48,670 --> 00:05:49,670
What is that?
26
00:05:50,490 --> 00:05:51,490
I don't know.
27
00:05:51,710 --> 00:05:55,970
It's just like this glowing orb that
enters me.
28
00:05:56,470 --> 00:05:57,470
Please stop.
29
00:05:57,730 --> 00:05:59,910
I don't think I can help you with that.
30
00:06:00,410 --> 00:06:02,030
This is not what I'm dealing with.
31
00:06:02,730 --> 00:06:04,190
Please, I mean, I don't...
32
00:06:05,520 --> 00:06:10,200
I'm 100 % sure this isn't a delusion,
and even if it was, you'd be the person
33
00:06:10,200 --> 00:06:13,940
go to. You don't need my help. Just
please leave my house. No, I do need
34
00:06:13,940 --> 00:06:18,740
help. Don't touch me. Just don't touch
me. Please respect my rules. You're in
35
00:06:18,740 --> 00:06:21,980
house. You can't see me. I told you, I
can help you.
36
00:06:22,520 --> 00:06:24,740
This is not what I'm usually dealing
with.
37
00:06:25,080 --> 00:06:29,400
Please, I know it's an unusual case, but
I was told that you could. Just hear me
38
00:06:29,400 --> 00:06:31,140
out, please. You're lying to me.
39
00:06:31,500 --> 00:06:33,520
You're lying to me. I can't see that.
40
00:06:33,820 --> 00:06:34,820
I'm a doctor.
41
00:06:35,790 --> 00:06:36,790
Please leave my house.
42
00:06:37,290 --> 00:06:41,570
I'm telling the truth. Leave my house.
No, I need your help. You don't
43
00:06:41,570 --> 00:06:42,670
understand. Leave my house.
44
00:06:43,070 --> 00:06:47,150
Please just hear me out. No, I won't
leave. I need your help.
45
00:06:47,410 --> 00:06:48,410
Violet, shut up and leave my house.
46
00:06:48,470 --> 00:06:52,710
Honey, just leave my house. No, I
really... I don't want to listen to this
47
00:06:52,710 --> 00:06:53,710
bullshit anymore.
48
00:06:54,410 --> 00:06:55,990
Please. You're out of your mind.
49
00:06:56,250 --> 00:06:58,730
I know I'm not. I swear I can prove it.
50
00:07:02,730 --> 00:07:03,730
I don't want to listen.
51
00:07:15,440 --> 00:07:17,640
Are you sure you really need my help?
52
00:07:19,620 --> 00:07:21,280
Are you sure in it you want it?
53
00:07:22,140 --> 00:07:24,800
Do you know what kind of doctor I am?
Yes.
54
00:07:25,440 --> 00:07:26,620
Do you know my method?
55
00:07:27,100 --> 00:07:28,100
Yes.
56
00:07:28,280 --> 00:07:29,600
And you're okay with that?
57
00:07:29,880 --> 00:07:30,880
Yes.
58
00:07:31,160 --> 00:07:32,160
You're sure?
59
00:07:34,180 --> 00:07:35,180
Fine.
60
00:07:37,560 --> 00:07:40,140
Tonight, 6 p .m., first session.
61
00:07:44,840 --> 00:07:46,980
We'll start with formula 747.
62
00:07:49,620 --> 00:07:51,880
It's more effective than formula.
63
00:07:54,700 --> 00:07:55,700
Really?
64
00:07:56,460 --> 00:07:57,460
Do you mean that?
65
00:07:59,100 --> 00:08:02,920
Thank you so much. Oh my goodness. You
have no idea what this means to me. It
66
00:08:02,920 --> 00:08:04,100
means the world to me.
67
00:08:05,040 --> 00:08:06,080
I'm so glad.
68
00:08:06,680 --> 00:08:11,940
Really, I'm going to be healed. I'm so
excited. Thank you so much.
69
00:08:12,750 --> 00:08:17,270
I really, I needed this so badly. You
have no idea. I've been suffering for so
70
00:08:17,270 --> 00:08:20,130
long. Thank you so much. I'm so
grateful.
71
00:08:20,750 --> 00:08:24,590
I'm really, I'm eternally grateful.
Thank you so much.
72
00:08:24,970 --> 00:08:26,330
Bless your heart. Thank you.
73
00:08:32,090 --> 00:08:33,830
Why did she even come to me?
74
00:08:34,909 --> 00:08:36,250
Who is this girl?
75
00:08:39,250 --> 00:08:40,809
Who told you about me?
76
00:08:42,480 --> 00:08:43,620
What does she need?
77
00:08:44,640 --> 00:08:47,960
She was talking something about the
orbs.
78
00:08:48,640 --> 00:08:50,020
A car accident.
79
00:08:51,920 --> 00:08:57,220
And that she suffers from the...
Something inside of her.
80
00:08:57,980 --> 00:08:59,020
I don't know.
81
00:09:00,360 --> 00:09:01,840
Doesn't sound real.
82
00:09:03,200 --> 00:09:06,780
I think she's... She's just lost.
83
00:09:09,660 --> 00:09:10,780
It's just weird.
84
00:09:11,690 --> 00:09:12,690
Can I help you?
85
00:09:12,870 --> 00:09:14,070
Can I help her?
86
00:09:15,430 --> 00:09:16,430
I don't know.
87
00:09:17,890 --> 00:09:19,550
I actually don't know.
88
00:09:20,830 --> 00:09:22,690
She seems to be very lost.
89
00:09:24,350 --> 00:09:30,110
And the man, the man in the black mask,
the orbs, it
90
00:09:30,110 --> 00:09:33,210
doesn't sound real at all.
91
00:09:34,650 --> 00:09:39,690
I've never faced something like that. I
never had that experience before.
92
00:09:41,290 --> 00:09:44,430
So, can I, can I have her?
93
00:09:46,410 --> 00:09:47,450
Or should I?
94
00:09:49,290 --> 00:09:55,890
Oh, this is the big question I need to
answer to myself before I can start this
95
00:09:55,890 --> 00:10:01,250
therapy with this girl. I'm like, oh my,
oh my goodness.
96
00:10:02,750 --> 00:10:08,010
I need to think everything over and over
and just, and just get to the point,
97
00:10:08,050 --> 00:10:09,050
like,
98
00:10:10,000 --> 00:10:12,160
Can I actually help her?
99
00:10:12,680 --> 00:10:15,360
Can I actually solve this problem?
100
00:10:21,320 --> 00:10:22,400
I might.
101
00:10:23,540 --> 00:10:24,960
Yeah, I might.
102
00:10:25,760 --> 00:10:26,860
I can.
103
00:10:28,200 --> 00:10:29,760
I can do that.
104
00:10:30,800 --> 00:10:33,060
And I will.
105
00:10:34,000 --> 00:10:35,000
Yes.
106
00:10:35,880 --> 00:10:37,380
Yes, I will.
107
00:10:38,100 --> 00:10:39,440
I will do that.
108
00:10:43,180 --> 00:10:49,980
She is definitely struggling from the
strong sense of delusion.
109
00:10:50,420 --> 00:10:51,540
Yes.
110
00:11:38,960 --> 00:11:39,960
Is it hurt?
111
00:11:40,420 --> 00:11:41,420
A little.
112
00:11:41,720 --> 00:11:43,000
What about this side?
113
00:11:43,740 --> 00:11:44,780
Not as much.
114
00:11:47,820 --> 00:11:48,820
And now?
115
00:11:49,420 --> 00:11:50,420
Kindly.
116
00:11:53,920 --> 00:11:54,920
Okay.
117
00:11:55,680 --> 00:11:59,420
Now I want you to recall a time when you
were scared.
118
00:12:00,220 --> 00:12:01,220
Most scared.
119
00:12:02,980 --> 00:12:03,980
Just focus.
120
00:12:04,220 --> 00:12:05,220
Keep straight.
121
00:12:05,280 --> 00:12:06,280
Close your eyes.
122
00:12:06,780 --> 00:12:07,780
Breathe.
123
00:12:08,360 --> 00:12:09,360
Deep breath.
124
00:12:10,640 --> 00:12:11,640
Tell me about it.
125
00:12:12,880 --> 00:12:16,340
Well, when I was a child, there was this
man.
126
00:12:17,320 --> 00:12:21,080
He used to appear in some sort of sleep
paralysis I had.
127
00:12:22,240 --> 00:12:27,020
He had, like, long, dry black hair that
went down past his face.
128
00:12:27,900 --> 00:12:31,020
Can you see the man now?
129
00:12:32,420 --> 00:12:33,600
I don't want to.
130
00:12:34,300 --> 00:12:35,300
You need to.
131
00:12:36,520 --> 00:12:37,520
You need to remember.
132
00:12:38,420 --> 00:12:39,780
Close your eyes.
133
00:12:40,760 --> 00:12:42,360
Close your eyes.
134
00:12:43,740 --> 00:12:44,740
Focus.
135
00:12:46,080 --> 00:12:52,260
And tell me how this man looks.
136
00:12:52,700 --> 00:12:54,080
Tell me everything.
137
00:12:54,900 --> 00:12:57,000
Every detail is important.
138
00:12:57,640 --> 00:13:01,300
Remember. Focus on each detail.
139
00:13:02,840 --> 00:13:04,120
Deep breaths first.
140
00:13:05,960 --> 00:13:06,960
It's terrifying.
141
00:13:07,340 --> 00:13:08,340
He's so tall.
142
00:13:08,860 --> 00:13:12,900
He towers over my bed and he keeps on
leering at me.
143
00:13:13,120 --> 00:13:17,760
And I can't move at all. It's like
there's a house on top of my chest. I
144
00:13:17,760 --> 00:13:19,180
breathe barely.
145
00:13:20,060 --> 00:13:26,020
You're telling me to breathe deeply, but
every time my mind goes back to him, I
146
00:13:26,020 --> 00:13:29,000
can... Violet, I need you.
147
00:13:31,280 --> 00:13:36,080
He has no idea what he was like. It was
terrifying. Every single night, I could
148
00:13:36,080 --> 00:13:37,080
barely sleep.
149
00:13:37,120 --> 00:13:38,700
I want you to see him.
150
00:13:39,000 --> 00:13:44,180
Just see his face. He didn't have a
face. It was all just hair. It was just
151
00:13:44,180 --> 00:13:45,180
endless hair.
152
00:13:45,240 --> 00:13:46,740
He didn't have any face.
153
00:13:47,040 --> 00:13:48,760
No, you can't.
154
00:13:49,180 --> 00:13:55,200
No. You can't tell me how he looks.
155
00:13:56,520 --> 00:14:02,430
What his eyes look like. He doesn't have
any eyes. I can't see any. You can,
156
00:14:02,590 --> 00:14:04,530
Violet. You can. No, I can't.
157
00:14:04,790 --> 00:14:05,870
And you can.
158
00:14:06,150 --> 00:14:07,730
You can see. You can.
159
00:14:07,950 --> 00:14:09,290
No, I can't.
160
00:14:09,890 --> 00:14:11,190
Violet, you can see.
161
00:14:12,310 --> 00:14:14,230
What color was it?
162
00:14:15,830 --> 00:14:18,370
I know.
163
00:14:19,390 --> 00:14:23,030
It wasn't there. There weren't any eyes
to see. It was eyes.
164
00:14:23,270 --> 00:14:24,370
No, it wasn't.
165
00:14:24,650 --> 00:14:28,570
No, it wasn't. Trust me. Why would you
believe it? Violet, I need you.
166
00:14:32,680 --> 00:14:37,240
leave me when I came to you originally.
You don't believe me. Violet, please,
167
00:14:37,640 --> 00:14:41,360
relax. Just relax and focus on that.
168
00:14:41,680 --> 00:14:47,360
How can I relax? I think it's what's the
matter right now, okay? No, he didn't
169
00:14:47,360 --> 00:14:48,680
have any... Violet, wait!
170
00:14:52,580 --> 00:14:54,720
He didn't have any eyes.
171
00:14:55,000 --> 00:14:57,000
You're not listening to me.
172
00:14:57,500 --> 00:14:58,880
You're not listening.
173
00:14:59,840 --> 00:15:01,240
It was just him.
174
00:15:10,960 --> 00:15:13,240
I can't. You need to see the picture
clearly.
175
00:15:13,460 --> 00:15:14,880
I already told you.
176
00:15:15,260 --> 00:15:20,540
It's not there. I told you. You're not
fucking listening. It is there. No, it
177
00:15:20,540 --> 00:15:25,720
there. I need your full head nod. No
matter how hard I focus, I can't see it.
178
00:15:25,720 --> 00:15:26,720
It's not there.
179
00:15:27,420 --> 00:15:32,000
How his face looked like.
180
00:15:34,800 --> 00:15:36,260
I told you.
181
00:15:36,580 --> 00:15:38,780
You can do that. You can.
182
00:15:39,560 --> 00:15:44,020
Well, I'm just going to keep on telling
you what happened until you believe me.
183
00:15:44,180 --> 00:15:45,900
Violet, it's a - Why don't I therapy?
184
00:15:46,700 --> 00:15:50,220
You're wasting my time. If you don't
want to - I'm - It works.
185
00:15:51,260 --> 00:15:52,520
I want you to see.
186
00:15:52,800 --> 00:15:54,920
He didn't have one.
187
00:15:55,200 --> 00:15:56,900
You're not looking at me.
188
00:15:57,600 --> 00:16:03,040
It was my dream. It's perfectly
plausible that he didn't have it.
189
00:16:05,700 --> 00:16:06,720
Just see.
190
00:16:09,610 --> 00:16:11,150
You're not listening to me.
191
00:16:16,330 --> 00:16:17,350
Just me?
192
00:16:18,850 --> 00:16:20,170
Just me, Debbie.
193
00:16:20,750 --> 00:16:21,750
Violet.
194
00:16:30,010 --> 00:16:35,830
Tell me now. He was wearing a jet black
mask.
195
00:16:36,310 --> 00:16:37,309
A wet mask?
196
00:16:37,310 --> 00:16:38,249
What else?
197
00:16:38,250 --> 00:16:39,250
He died.
198
00:16:47,690 --> 00:16:48,990
More. Tell me more.
199
00:16:49,190 --> 00:16:50,190
It was horrifying.
200
00:16:50,530 --> 00:16:53,850
I felt like I couldn't breathe still,
and I feel like I can't breathe now.
201
00:16:55,130 --> 00:16:56,650
Okay. See?
202
00:16:58,250 --> 00:16:59,250
Good job.
203
00:16:59,590 --> 00:17:00,590
You did that.
204
00:17:01,270 --> 00:17:02,270
You did that.
205
00:17:03,230 --> 00:17:06,390
Thank you. I mean, I don't know how that
helps.
206
00:17:07,250 --> 00:17:11,609
It's good. How does it help to remember
a past that I purposely blocked out?
207
00:17:11,829 --> 00:17:12,749
It will help.
208
00:17:12,750 --> 00:17:13,750
It will.
209
00:17:13,950 --> 00:17:14,950
Just believe.
210
00:17:15,560 --> 00:17:17,619
It's just a part of my therapy.
211
00:17:19,859 --> 00:17:21,540
But I think it's a good job.
212
00:17:22,240 --> 00:17:23,980
We did a first and huge job.
213
00:20:46,800 --> 00:20:48,860
You did a great job, Violet, today.
214
00:20:49,220 --> 00:20:50,220
Thank you.
215
00:20:52,460 --> 00:20:58,560
I want you, for the next time, when you
see his face, the man that you were
216
00:20:58,560 --> 00:21:01,460
looking at your nightmares, don't look
away.
217
00:21:02,400 --> 00:21:03,560
Just stare at him.
218
00:21:05,040 --> 00:21:07,700
You need to show him you're not afraid
anymore.
219
00:21:09,480 --> 00:21:10,480
But I am.
220
00:21:10,900 --> 00:21:14,760
You're not. Do you want to be afraid of
him for your entire life?
221
00:21:15,080 --> 00:21:16,320
Of course not. No.
222
00:21:16,730 --> 00:21:18,210
This is what we're gonna do.
223
00:21:19,130 --> 00:21:22,370
You need to show him that you're not
afraid.
224
00:21:22,950 --> 00:21:24,310
You're not a victim.
225
00:21:25,530 --> 00:21:27,570
Okay? We're gonna work on it.
226
00:21:28,450 --> 00:21:30,770
You can rest for now.
227
00:21:31,090 --> 00:21:32,810
But what if he hurts me again?
228
00:21:33,030 --> 00:21:34,510
He will not hurt you. Believe me.
229
00:21:35,910 --> 00:21:37,490
I'm here to help you.
230
00:21:37,810 --> 00:21:40,470
This is the point. This is why you came
to me.
231
00:21:40,730 --> 00:21:41,990
Okay? Alright.
232
00:21:43,770 --> 00:21:44,970
Just rest.
233
00:21:45,340 --> 00:21:51,640
and tomorrow we'll continue tomorrow
morning perfect we'll work on it
234
00:21:51,640 --> 00:21:52,720
thank you
235
00:25:12,910 --> 00:25:14,050
I still believe in you.
236
00:27:33,130 --> 00:27:36,330
Feeling wind twist in your body.
237
00:27:36,870 --> 00:27:40,490
Feeling wind twist in your body.
238
00:27:41,530 --> 00:27:44,850
Feeling wind twist in your body.
239
00:27:45,330 --> 00:27:48,630
Feeling wind twist in your body.
240
00:27:49,250 --> 00:27:52,850
Feeling wind twist in your body.
241
00:27:53,350 --> 00:27:59,050
Feeling wind. Feeling wind twist in your
body.
242
00:27:59,890 --> 00:28:01,090
Feeling wind.
243
00:28:13,480 --> 00:28:14,840
Twisting your body.
244
00:28:15,980 --> 00:28:17,200
Feeling weight.
245
00:28:17,720 --> 00:28:19,220
Feeling weight.
246
00:28:44,270 --> 00:28:45,590
How did you speak like that?
247
00:28:47,750 --> 00:28:52,810
I saw him in my dreams.
248
00:28:53,170 --> 00:28:54,170
You saw who?
249
00:28:54,830 --> 00:28:55,830
A man.
250
00:28:56,150 --> 00:28:57,150
Which man?
251
00:28:58,770 --> 00:28:59,770
I don't know.
252
00:29:02,070 --> 00:29:04,890
The one with the hair all over his face?
253
00:29:05,190 --> 00:29:07,070
The one with the pitch black mask?
254
00:29:07,870 --> 00:29:08,970
What was happening?
255
00:29:10,550 --> 00:29:12,690
Did you look at him?
256
00:29:14,760 --> 00:29:15,760
I did.
257
00:29:16,660 --> 00:29:17,920
Was he staring at you?
258
00:29:18,520 --> 00:29:25,120
He was. It was like I was... It was like
I was there all over again.
259
00:29:26,080 --> 00:29:27,880
Did you hold your look at him?
260
00:29:29,100 --> 00:29:30,960
Yes, I did. Oh, you looked away.
261
00:29:31,380 --> 00:29:33,780
No, I looked at him. Are you sure?
262
00:29:34,020 --> 00:29:37,660
I was frozen in terror, yes. You're not
lying to me? You looked at him.
263
00:29:37,960 --> 00:29:43,380
No, I'm serious. I looked at him. And I
was frozen. And he gave me this.
264
00:29:46,460 --> 00:29:47,460
What is that?
265
00:29:52,600 --> 00:29:53,600
Impossible.
266
00:29:54,680 --> 00:29:55,700
You're lying to me.
267
00:29:57,980 --> 00:29:59,860
You're lying to me. Look, this is true.
268
00:30:00,480 --> 00:30:01,880
Violet, where did you get it?
269
00:30:02,140 --> 00:30:03,460
From him, I told you.
270
00:30:03,660 --> 00:30:04,660
Stop it, please.
271
00:30:04,900 --> 00:30:05,900
It's impossible.
272
00:30:06,180 --> 00:30:07,540
You can't talk like that.
273
00:30:07,800 --> 00:30:08,800
What is that?
274
00:30:09,700 --> 00:30:12,940
It's the orb. It would go inside me, I
told you.
275
00:30:16,010 --> 00:30:17,530
This session is not working with you.
276
00:30:17,850 --> 00:30:22,410
I'm just waiting my time. No, you're
not. Please. I'm just waiting my time.
277
00:30:22,410 --> 00:30:23,369
please. It's alright.
278
00:30:23,370 --> 00:30:24,370
Please.
279
00:30:27,190 --> 00:30:29,330
Why isn't this proof enough for you?
280
00:30:30,570 --> 00:30:33,370
It's physical proof. It's right here.
281
00:30:37,850 --> 00:30:38,850
Please.
282
00:30:39,250 --> 00:30:41,530
Listen to me. Why not? Give it to me.
No.
283
00:30:41,770 --> 00:30:44,050
Where did you get it? Who gave it to
you? Him.
284
00:30:44,480 --> 00:30:45,299
It's my dream.
285
00:30:45,300 --> 00:30:46,300
It's impossible.
286
00:30:46,620 --> 00:30:47,820
But it's real. It's impossible.
287
00:30:48,060 --> 00:30:49,360
It happens. It is not.
288
00:30:49,660 --> 00:30:50,660
Yes, it is.
289
00:30:52,300 --> 00:30:55,120
This is not what you think it should be.
290
00:30:58,600 --> 00:30:59,599
I'll take it.
291
00:30:59,600 --> 00:31:01,520
No, please. It's my only proof.
292
00:31:02,080 --> 00:31:04,180
It's my only proof of what's happened to
me.
293
00:31:15,180 --> 00:31:16,400
Why don't you believe me?
294
00:31:18,000 --> 00:31:19,800
Why can't you just believe me?
295
00:31:24,880 --> 00:31:27,440
Please. Please, I'm begging you. Okay,
Rolex.
296
00:31:27,640 --> 00:31:28,840
You want me to believe you, right?
297
00:31:29,060 --> 00:31:31,220
Yes. Then you need to do what I say.
298
00:31:31,580 --> 00:31:36,420
And you need to listen to me. Every time
what I'm saying, you listen and you do
299
00:31:36,420 --> 00:31:37,420
it.
300
00:31:38,720 --> 00:31:40,380
I'm trying. Are you capable of doing
this?
301
00:31:42,500 --> 00:31:43,500
Or no?
302
00:31:44,060 --> 00:31:45,060
Tell me now.
303
00:31:45,100 --> 00:31:50,020
Because if not, I don't want to waste my
time. And I just please you to leave.
304
00:31:50,440 --> 00:31:51,440
I'll try.
305
00:31:52,320 --> 00:31:53,320
No.
306
00:31:53,660 --> 00:31:56,500
Just yes or no.
307
00:31:57,160 --> 00:31:58,160
Yes.
308
00:31:58,700 --> 00:31:59,700
Are you sure?
309
00:32:00,760 --> 00:32:02,200
Are you sure completely?
310
00:32:03,020 --> 00:32:04,980
You're gonna do everything I'll tell
you?
311
00:32:05,840 --> 00:32:06,840
Okay.
312
00:32:07,460 --> 00:32:09,520
We're gonna try a different method.
313
00:32:12,560 --> 00:32:13,980
But please remember.
314
00:32:14,920 --> 00:32:17,260
It will be more work for you.
315
00:32:18,560 --> 00:32:19,800
And it might be dangerous.
316
00:32:20,860 --> 00:32:22,860
I just want to let you keep it in mind.
317
00:32:24,060 --> 00:32:25,060
Okay?
318
00:32:25,800 --> 00:32:27,800
I'll see you tomorrow.
319
00:32:29,500 --> 00:32:32,420
Okay. Have some rest and be prepared.
320
00:32:32,800 --> 00:32:33,800
Okay?
321
00:32:34,000 --> 00:32:35,220
I'll keep it in mind.
322
00:33:19,209 --> 00:33:21,470
Thank you.
323
00:33:50,209 --> 00:33:53,010
Thank you.
324
00:34:11,880 --> 00:34:13,060
Thank you.
325
00:35:19,560 --> 00:35:22,360
Thank you.
326
00:38:24,140 --> 00:38:26,000
What is little bitch doing?
327
00:38:27,540 --> 00:38:30,400
She's always acting so weird.
328
00:38:42,340 --> 00:38:43,780
I'm gonna leave.
329
00:38:44,460 --> 00:38:51,360
Whatever you do, under any
circumstances,
330
00:38:51,640 --> 00:38:54,720
do not go inside of the garage.
331
00:38:55,840 --> 00:38:57,180
You understand me?
332
00:38:57,920 --> 00:38:58,920
You understand?
333
00:42:06,890 --> 00:42:12,590
I always get, like, the feeling that
somebody is perfectly safe. I mean,
334
00:42:12,590 --> 00:42:13,590
all they've done.
335
00:42:14,290 --> 00:42:16,830
But you're actually kind of having fun
with them.
336
00:42:20,610 --> 00:42:22,090
I mean, it could be worse.
337
00:42:24,150 --> 00:42:25,870
Maybe it's just hard.
338
00:42:28,830 --> 00:42:30,110
It's hard to do.
339
00:42:33,930 --> 00:42:34,930
It's hard.
340
00:42:44,350 --> 00:42:45,610
We met a little bit.
341
00:43:24,460 --> 00:43:25,460
How did you get it back?
342
00:50:47,600 --> 00:50:53,740
You know, I tried a lot, but it doesn't
seem the right way to
343
00:50:53,740 --> 00:50:55,880
solve her problem.
344
00:50:56,720 --> 00:51:01,800
Yeah, I tried the formula 747, it didn't
work out.
345
00:51:03,840 --> 00:51:06,500
Yes, I know.
346
00:51:09,040 --> 00:51:13,900
But you know, it's just your case.
347
00:51:15,850 --> 00:51:16,850
It's so unique.
348
00:51:17,610 --> 00:51:22,450
It just felt good in it. It doesn't feel
like it.
349
00:51:23,990 --> 00:51:25,610
It's why, you know?
350
00:51:28,610 --> 00:51:29,610
You think?
351
00:51:32,930 --> 00:51:33,970
I don't know.
352
00:51:36,110 --> 00:51:37,110
I'm not sure.
353
00:51:37,950 --> 00:51:39,690
You know, I'm not sure.
354
00:51:42,630 --> 00:51:43,710
I'm not trying.
355
00:51:44,760 --> 00:51:51,340
we never tried that formula yeah yeah of
course
356
00:51:51,340 --> 00:51:58,020
but this is I just I really feel it
might hurt her
357
00:51:58,020 --> 00:52:04,320
of course I don't want to yeah but
358
00:52:04,320 --> 00:52:11,320
but you know I really want to help her I
just I
359
00:52:11,320 --> 00:52:14,280
really want to help this girl to solve
her problem
360
00:52:30,370 --> 00:52:31,370
Okay.
361
00:52:34,510 --> 00:52:35,510
So,
362
00:52:37,230 --> 00:52:39,410
do you think this is the solution?
363
00:52:41,830 --> 00:52:47,610
But... What if... What if she dies
there?
364
00:52:54,850 --> 00:52:55,850
Okay.
365
00:52:56,970 --> 00:52:57,970
Yeah.
366
00:52:59,210 --> 00:53:00,710
Yeah, you're definitely right.
367
00:53:02,210 --> 00:53:06,770
I said, yeah, she's ready. She is ready.
368
00:53:07,350 --> 00:53:11,190
I'll try the formula number 751.
369
00:54:38,540 --> 00:54:39,560
I'm finally free.
370
00:54:42,500 --> 00:54:44,320
Oh my goodness, such relief.
371
00:54:45,180 --> 00:54:46,260
Such relief.
372
00:54:46,600 --> 00:54:47,600
I'm so glad.
373
00:54:48,120 --> 00:54:49,440
I'm finally free.
374
00:54:50,360 --> 00:54:52,320
I've spent so long suffering.
375
00:54:53,080 --> 00:54:55,120
I can't believe I'm healed now.
376
00:54:55,940 --> 00:54:57,700
I can't believe I'm healed now.
377
00:58:21,260 --> 00:58:25,360
You didn't listen to me, and you
actually went to the garage.
378
00:58:26,760 --> 00:58:31,620
I want you now to tell me what happened
to you out there.
379
00:58:35,280 --> 00:58:41,080
I don't want to talk about it. Speak
about it.
380
00:58:43,500 --> 00:58:45,620
I need to know exactly what happened.
381
00:58:47,100 --> 00:58:49,220
Just start from the top.
382
00:58:50,160 --> 00:58:52,500
When you just entered there, focus.
383
00:58:53,620 --> 00:58:54,620
Focus on it.
384
00:58:55,360 --> 00:58:58,340
Well, I mean... I need to know every
detail.
385
00:58:58,920 --> 00:59:03,860
I walked around and there was a broom,
so I picked it up and I sleeped.
386
00:59:04,520 --> 00:59:06,780
I sleeped and I sleeped.
387
00:59:08,260 --> 00:59:09,280
What did you sleep?
388
00:59:11,120 --> 00:59:12,720
Well, first I sat down.
389
00:59:14,240 --> 00:59:17,660
Then after a while, the man...
390
00:59:18,850 --> 00:59:19,850
Tell the man.
391
00:59:20,030 --> 00:59:24,450
Yeah, he came in. But then there was a
different man. Did you stare at him?
392
00:59:25,310 --> 00:59:26,310
Or you looked away?
393
00:59:26,710 --> 00:59:29,390
I stared at him. You stared at him. Are
you sure?
394
00:59:29,670 --> 00:59:31,330
He gave me the orb.
395
00:59:31,850 --> 00:59:32,850
He gave you what?
396
00:59:33,050 --> 00:59:34,110
He gave me the orb.
397
00:59:34,630 --> 00:59:35,630
Did you take it?
398
00:59:35,890 --> 00:59:36,890
Yeah.
399
00:59:37,010 --> 00:59:38,010
Okay.
400
00:59:38,390 --> 00:59:39,390
That's a good part.
401
00:59:39,550 --> 00:59:40,550
Tell me second.
402
00:59:41,070 --> 00:59:43,930
Do you still feel the orb inside of you?
403
00:59:44,350 --> 00:59:48,530
Yeah. And they don't hurt anymore,
though. They hurt.
404
00:59:48,750 --> 00:59:50,290
They don't after everything.
405
00:59:50,850 --> 00:59:51,870
I mean, okay.
406
00:59:52,690 --> 00:59:55,610
This is good. We have a progress.
407
00:59:57,230 --> 01:00:03,710
Therapies work. I was, to be honest with
you, I didn't thought at first it's
408
01:00:03,710 --> 01:00:04,710
going to work out.
409
01:00:04,970 --> 01:00:06,610
But we did it.
410
01:00:07,160 --> 01:00:12,680
And you did it. Tell me more, like,
what, like, how you feel, like, what it
411
01:00:12,760 --> 01:00:19,280
like, what they are doing, like, with...
It feels like they're angels glowing
412
01:00:19,280 --> 01:00:20,280
inside me.
413
01:00:20,360 --> 01:00:26,200
It's like they've turned into angels,
and now they're just dancing inside me.
414
01:00:27,760 --> 01:00:31,280
So, you said the orb's still inside of
you, right?
415
01:00:32,100 --> 01:00:34,080
Yeah, I mean, I still feel...
416
01:00:35,290 --> 01:00:38,210
Swimming around, but it doesn't hurt
anymore.
417
01:00:38,470 --> 01:00:43,250
But this is still not right. You need to
let them go. You need to relate from
418
01:00:43,250 --> 01:00:49,770
them. This is the point we need to go
to. It's the final point and it's the
419
01:00:49,770 --> 01:00:50,770
of the therapy.
420
01:00:51,390 --> 01:00:53,970
But they still feel good. You need to
try.
421
01:00:54,550 --> 01:00:55,630
Let them go.
422
01:00:56,670 --> 01:00:59,050
I don't want this. This is your main
task for now.
423
01:00:59,730 --> 01:01:00,770
But you need to.
424
01:01:01,150 --> 01:01:02,470
Remember you promised me.
425
01:01:02,970 --> 01:01:04,830
You're gonna listen everything I told
you.
426
01:01:05,090 --> 01:01:06,090
And you're gonna follow.
427
01:01:07,550 --> 01:01:08,670
Do you remember that?
428
01:01:08,890 --> 01:01:10,950
Yeah. And you said what?
429
01:01:11,490 --> 01:01:13,170
You said that I was.
430
01:01:13,430 --> 01:01:14,430
That you were.
431
01:01:14,510 --> 01:01:15,690
So please do.
432
01:01:16,370 --> 01:01:18,970
You need to let them go.
433
01:01:19,230 --> 01:01:22,950
Right now and this time. I don't want
to. But you need to.
434
01:01:23,230 --> 01:01:30,150
Violet. I just want you to keep
concentrating, keep focusing and let
435
01:01:30,150 --> 01:01:31,150
go.
436
01:01:31,400 --> 01:01:33,460
You will feel so much relief after.
437
01:01:34,240 --> 01:01:36,260
Just do it right here, right now.
438
01:01:38,960 --> 01:01:40,820
Keep going, just keep going.
439
01:01:41,140 --> 01:01:42,140
Yes.
440
01:01:44,320 --> 01:01:45,320
What do you feel?
441
01:01:46,160 --> 01:01:47,160
It's coming?
442
01:01:47,520 --> 01:01:48,520
Is it coming?
443
01:01:49,900 --> 01:01:56,180
Keep going, keep going.
444
01:01:58,820 --> 01:02:00,640
Is that all?
445
01:02:01,050 --> 01:02:02,490
I got them all off. This is it?
446
01:02:03,270 --> 01:02:04,270
What do you feel now?
447
01:02:05,850 --> 01:02:06,850
Do you feel relieved?
448
01:02:07,350 --> 01:02:10,730
Feels like better. They're not swimming
around. They're not here.
449
01:02:11,790 --> 01:02:12,790
They're here.
450
01:02:12,890 --> 01:02:14,450
Oh my God.
451
01:02:14,730 --> 01:02:16,370
You did a great job.
452
01:02:16,850 --> 01:02:17,910
You were right.
453
01:02:18,130 --> 01:02:18,729
You healed.
454
01:02:18,730 --> 01:02:20,450
Thank you. Yes. Really?
455
01:02:20,770 --> 01:02:21,870
Thank you so much.
29680
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.