All language subtitles for Ruby.and.the.Rockits.S01E03.Do.You.Want.to.Blow.a.Secret.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-CRUD_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,421 --> 00:00:03,624 ♪♪ 2 00:00:12,133 --> 00:00:14,095 Okay. 3 00:00:16,057 --> 00:00:19,810 Oh, you're not really putting a Rockits poster on your wall? 4 00:00:19,810 --> 00:00:20,981 Why not? 5 00:00:20,981 --> 00:00:22,483 Well, let's see. 6 00:00:22,483 --> 00:00:25,066 My dad is wearing body glitter, 7 00:00:25,066 --> 00:00:27,858 and yours looks like a witch. 8 00:00:27,858 --> 00:00:30,821 Please! You wish you had that hair. 9 00:00:30,821 --> 00:00:33,204 Actually, I'm quite happy with my hair. 10 00:00:33,204 --> 00:00:36,287 Yeah, no kidding. Here's you walking by a mirror. 11 00:00:36,287 --> 00:00:38,619 Ohh! Ohh! Oh, yeah? 12 00:00:38,619 --> 00:00:42,163 Well, here's you on the phone. 13 00:00:42,163 --> 00:00:45,126 Oh, no, she didn't! Oh, no, she did not! 14 00:00:45,126 --> 00:00:47,047 Ohhh, no, she did not! 15 00:00:47,047 --> 00:00:49,090 I don't even act like that. No, no, no. 16 00:00:49,090 --> 00:00:52,093 Here's you secretly flexing your muscles. 17 00:00:52,093 --> 00:00:54,265 Ooh. Ooh. Okay, I don't do that. 18 00:00:54,265 --> 00:00:57,017 But you do this when you dance. 19 00:00:59,640 --> 00:01:01,682 Oh, so you think I dance funny? 20 00:01:01,682 --> 00:01:03,484 No, no, no. Who am I? 21 00:01:03,484 --> 00:01:05,526 Oh, hey, ladies. Come here and get some of this. 22 00:01:05,526 --> 00:01:07,448 Oh, yeah? Ohhh! Come here and get some of that. 23 00:01:07,448 --> 00:01:09,900 Look at my long, beautiful girl hair. 24 00:01:09,900 --> 00:01:11,322 Ohh! Ohh! 25 00:01:11,322 --> 00:01:14,074 Maybe they don't have enough homework. Mm-mm. 26 00:01:15,906 --> 00:01:18,579 ♪ Hey, show me the way ♪ 27 00:01:18,579 --> 00:01:20,251 ♪ What are the rules? ♪ 28 00:01:20,251 --> 00:01:24,044 ♪ How do you keep a family? ♪ 29 00:01:24,044 --> 00:01:26,006 ♪ What is the key? ♪ 30 00:01:26,006 --> 00:01:30,711 ♪ How do you stay together? ♪ 31 00:01:30,711 --> 00:01:32,843 ♪ Whoa, whoa-oa-oa ♪ 32 00:01:32,843 --> 00:01:35,846 ♪ If love is all you need to get along ♪ 33 00:01:35,846 --> 00:01:37,848 ♪ To be strong for each other ♪ 34 00:01:37,848 --> 00:01:40,311 ♪ I'll give you all I can give you ♪ 35 00:01:40,311 --> 00:01:45,276 ♪ Where I live ♪ ♪ Ba, ba, ba, ba ♪ 36 00:01:45,276 --> 00:01:49,069 Come on, Patrick. You own a whole dealership. 37 00:01:49,069 --> 00:01:51,532 Just let me borrow it for the weekend. Not a chance. 38 00:01:51,532 --> 00:01:54,114 The Equinox is a state-of-the-art hydrogen car. 39 00:01:54,114 --> 00:01:55,906 There's only 100 of them in the world. 40 00:01:55,906 --> 00:01:58,038 Even better. I'm being interviewed 41 00:01:58,038 --> 00:01:59,870 for Jive at 5:00 tomorrow, 42 00:01:59,870 --> 00:02:02,203 and that chick who hosts it is superhot. 43 00:02:02,203 --> 00:02:03,204 So? 44 00:02:03,204 --> 00:02:05,836 So, your car is eco-friendly, 45 00:02:05,836 --> 00:02:07,748 and women just love it when you pretend 46 00:02:07,748 --> 00:02:10,251 to care about the earth. 47 00:02:10,251 --> 00:02:11,882 I do care. 48 00:02:11,882 --> 00:02:13,964 Yeah. Me, too. 49 00:02:13,964 --> 00:02:15,386 All right. Ready to go? 50 00:02:15,386 --> 00:02:17,057 Yes, but I want it in writing 51 00:02:17,057 --> 00:02:19,600 that if I go with you to the opera tonight, 52 00:02:19,600 --> 00:02:23,103 you'll attend an event of my choosing, and you cannot say no. 53 00:02:23,103 --> 00:02:25,025 Why are you so stuck on this? 54 00:02:25,025 --> 00:02:26,817 Because it's an opera, it's four hours long, 55 00:02:26,817 --> 00:02:28,819 and there's only one halftime. 56 00:02:28,819 --> 00:02:31,572 But opera has jealousy 57 00:02:31,572 --> 00:02:35,406 and passion and women with big boobs. 58 00:02:35,406 --> 00:02:37,778 I love all those things. 59 00:02:37,778 --> 00:02:38,779 I know. 60 00:02:38,779 --> 00:02:40,160 Are you guys leaving now? 61 00:02:40,160 --> 00:02:42,162 Yeah. Yeah. Thanks for babysitting Ben. 62 00:02:42,162 --> 00:02:46,377 Uh-uh-uh! Uh, for young man-sitting Ben. 63 00:02:46,377 --> 00:02:49,340 It doesn't matter what you call it. I don't need to be watched. 64 00:02:49,340 --> 00:02:51,001 I'm gonna bake cookies. 65 00:02:52,052 --> 00:02:54,174 Go on. 66 00:02:54,174 --> 00:02:57,057 I rented Snakes on a Plane. 67 00:02:57,057 --> 00:02:58,219 Intriguing. 68 00:02:58,219 --> 00:03:00,010 I'm not really a fan of bedtimes. 69 00:03:00,010 --> 00:03:02,012 We're good here. 70 00:03:02,012 --> 00:03:03,394 All right. Then let's go. 71 00:03:03,394 --> 00:03:05,606 I'm excited to ride in the new car. Wait. 72 00:03:05,606 --> 00:03:09,570 She gets to ride in the car? She's not even your blood. 73 00:03:09,570 --> 00:03:11,482 No one is riding in that car. 74 00:03:11,482 --> 00:03:13,524 There's a 5% chance of rain tonight. 75 00:03:13,524 --> 00:03:16,237 Beth is staying in the garage where she's safe. 76 00:03:16,237 --> 00:03:18,078 You named your car Beth? 77 00:03:18,078 --> 00:03:21,282 Well, Elizabeth, but that's a mouthful. 78 00:03:21,282 --> 00:03:24,535 All right. Fine, fine. We'll take my car, 79 00:03:24,535 --> 00:03:27,708 which doesn't have a name because it's a car. 80 00:03:27,708 --> 00:03:30,040 Uh, you have our numbers, and Jordan should be home 81 00:03:30,040 --> 00:03:31,462 from his study group by 11:00. 82 00:03:31,462 --> 00:03:33,334 Jordan, study group? 83 00:03:33,334 --> 00:03:36,337 Am I the only one raising an eyebrow here? 84 00:03:36,337 --> 00:03:39,179 After his last report card, 85 00:03:39,179 --> 00:03:40,471 he better be studying. 86 00:03:40,471 --> 00:03:42,763 And don't forget about that iTunes bill. Mm-hmm. 87 00:03:42,763 --> 00:03:46,106 He spent $212 on the complete works of John Mayer. 88 00:03:46,106 --> 00:03:48,349 Is he in trouble for spending the money 89 00:03:48,349 --> 00:03:50,230 or being oddly into John Mayer? 90 00:03:51,352 --> 00:03:53,113 The point is, he has two strikes. 91 00:03:53,113 --> 00:03:54,355 He can't afford to screw up. 92 00:03:54,355 --> 00:03:56,277 Tell me about it. That's why I have to be 93 00:03:56,277 --> 00:04:00,361 very careful in California and Arkansas. 94 00:04:02,953 --> 00:04:04,495 ♪ One day ♪ 95 00:04:04,495 --> 00:04:06,917 ♪ I know I'll find ♪ 96 00:04:06,917 --> 00:04:09,960 ♪ A place of my own ♪ 97 00:04:09,960 --> 00:04:13,003 ♪ Sweet peace of mind ♪ 98 00:04:13,003 --> 00:04:15,045 ♪ In a world that feels safe ♪ 99 00:04:15,045 --> 00:04:17,468 ♪ All of the time ♪ 100 00:04:17,468 --> 00:04:19,139 ♪ No more mistakes ♪ 101 00:04:19,139 --> 00:04:21,882 There's snakes on the plane! 102 00:04:21,882 --> 00:04:24,975 How could you not see that coming? 103 00:04:24,975 --> 00:04:27,478 I thought it was a metaphor. 104 00:04:27,478 --> 00:04:30,230 I still can't believe I live in a house with a grand piano. 105 00:04:30,230 --> 00:04:32,062 I mean, we had one in my old school, 106 00:04:32,062 --> 00:04:34,695 but it was out of tune and it smelled like dead squirrel. 107 00:04:34,695 --> 00:04:37,988 Are you still writing that song? Because I think you should speed up the tempo. 108 00:04:37,988 --> 00:04:39,360 Why? 109 00:04:39,360 --> 00:04:41,902 Well, it's more commercial. I mean, don't you wanna sell it? 110 00:04:41,902 --> 00:04:43,534 No. I just do this for me. 111 00:04:43,534 --> 00:04:46,206 It's kind of like a diary, except musical. 112 00:04:46,206 --> 00:04:48,118 I get to work through my feelings and problems, 113 00:04:48,118 --> 00:04:50,791 and sometimes I can even go through deeper things, 114 00:04:50,791 --> 00:04:52,793 like why we're all here or-- 115 00:04:52,793 --> 00:04:54,715 Oh, thank God. 116 00:04:57,798 --> 00:04:59,049 Hello? 117 00:04:59,049 --> 00:05:01,972 Ruby, are my parents home yet? 118 00:05:01,972 --> 00:05:05,346 Uh, no. Okay, I need your help. 119 00:05:05,346 --> 00:05:07,638 It's about my designated driver. 120 00:05:07,638 --> 00:05:09,810 I think he's been drinking. 121 00:05:11,231 --> 00:05:13,774 I thought that you were supposed to be at a study group. 122 00:05:13,774 --> 00:05:17,738 Well, obviously, that was a lie. 123 00:05:17,738 --> 00:05:20,611 I'm at a keg party at Trevor's house. 124 00:05:20,611 --> 00:05:22,322 A keg party? 125 00:05:22,322 --> 00:05:24,244 You mean the study group was a cover? 126 00:05:24,244 --> 00:05:26,747 I am shocked. Shocked, I tell you. 127 00:05:26,747 --> 00:05:28,619 Do you want me to call you a cab? 128 00:05:28,619 --> 00:05:31,582 Uh, cabs don't come to Trevor's house anymore. 129 00:05:31,582 --> 00:05:33,003 I'll just walk home. 130 00:05:33,003 --> 00:05:34,164 How far is it? 131 00:05:34,164 --> 00:05:37,217 Um, about eight miles. 132 00:05:37,217 --> 00:05:41,171 But if I get tired, I can rest at that tent city by the interstate. 133 00:05:41,171 --> 00:05:43,514 They'll probably have soup. 134 00:05:43,514 --> 00:05:45,636 What happens if your parents get home first? 135 00:05:45,636 --> 00:05:47,017 Then I'm dead. 136 00:05:47,017 --> 00:05:49,179 My dad'll send me to one of those schools 137 00:05:49,179 --> 00:05:52,733 where they shave your head and make you take care of a horse. 138 00:05:52,733 --> 00:05:54,645 I already have two strikes. 139 00:05:54,645 --> 00:05:56,026 I know. I heard. 140 00:05:56,026 --> 00:05:58,609 Just stay where you are. I'm gonna fix this. 141 00:05:58,609 --> 00:06:01,862 Awesome. Awesome. I love you. 142 00:06:01,862 --> 00:06:03,033 What? 143 00:06:03,033 --> 00:06:06,787 I mean, I'm not in love with you. 144 00:06:06,787 --> 00:06:09,039 I'm just... 145 00:06:09,039 --> 00:06:11,371 Okay, bye. 146 00:06:19,420 --> 00:06:22,212 Hey, those are the keys to Dad's new car. 147 00:06:22,212 --> 00:06:25,055 I know. 148 00:06:25,055 --> 00:06:28,929 Wow. You are the worst babysitter ever! 149 00:06:36,687 --> 00:06:38,108 Get in. 150 00:06:38,108 --> 00:06:39,650 Ruby, is that you? 151 00:06:39,650 --> 00:06:42,402 No, it's Lindsay Lohan. Get in the car. 152 00:06:42,402 --> 00:06:45,986 Wait. You're driving? 153 00:06:45,986 --> 00:06:48,028 You're driving Dad's new car? 154 00:06:48,028 --> 00:06:50,240 What up? 155 00:06:50,240 --> 00:06:52,493 You're driving Dad's new car with Ben? 156 00:06:52,493 --> 00:06:55,876 Are you getting in, or are you just gonna say stuff that's happening? 157 00:06:55,876 --> 00:06:57,458 You don't have a license. 158 00:06:57,458 --> 00:06:59,500 Said the drunk minor. 159 00:06:59,500 --> 00:07:02,212 Seat belts. Which arm? 160 00:07:06,216 --> 00:07:09,810 It's so quiet. It's like a ghost car. 161 00:07:11,011 --> 00:07:13,143 It's a hydrogen engine. 162 00:07:13,143 --> 00:07:14,935 Hey, can I drive next? No! 163 00:07:14,935 --> 00:07:16,517 He said he'd blab if I didn't bring him. 164 00:07:16,517 --> 00:07:20,020 Let's do a donut. No, wait. Let's get a donut. 165 00:07:20,020 --> 00:07:22,733 This isn't a road trip! It's a rescue mission! 166 00:07:22,733 --> 00:07:25,776 We need to get back to the house before your parents get home from the opera. 167 00:07:25,776 --> 00:07:28,028 If buying chick music is one strike, 168 00:07:28,028 --> 00:07:30,200 stealing your dad's car has gotta be, like, ten. 169 00:07:30,200 --> 00:07:34,164 John Mayer is an excellent guitar player. 170 00:07:39,960 --> 00:07:41,582 I don't feel so good. 171 00:07:41,582 --> 00:07:44,845 Here. Drink this. It'll take the edge off. 172 00:07:48,008 --> 00:07:50,140 Not bad. What is it? 173 00:07:50,140 --> 00:07:52,092 Oh, just some apple juice, some raw egg 174 00:07:52,092 --> 00:07:54,014 and a shot of Dad's aftershave. 175 00:07:56,186 --> 00:07:58,809 Man, you look terrible. 176 00:07:58,809 --> 00:08:00,901 I couldn't sleep last night. I just... 177 00:08:00,901 --> 00:08:02,943 I kept thinking, did I park the car 178 00:08:02,943 --> 00:08:04,815 exactly where Uncle Patrick left it? 179 00:08:04,815 --> 00:08:07,818 Did I put the keys on the right side of the dish, underneath the phone bill? 180 00:08:07,818 --> 00:08:10,070 And did someone leave his doll on the backseat of the car? 181 00:08:10,070 --> 00:08:13,914 It's an action figure. I thought we might need backup. 182 00:08:13,914 --> 00:08:15,826 Good morning, guys. Good morning. 183 00:08:15,826 --> 00:08:18,829 Ooh, is this anyone's? Mmm. 184 00:08:21,582 --> 00:08:23,503 That's weird. It tastes good, 185 00:08:23,503 --> 00:08:26,967 but it smells like your dad. 186 00:08:26,967 --> 00:08:32,553 ♪ Buongiorno, bambinis ♪ 187 00:08:32,553 --> 00:08:35,475 ♪ I love you all till the day I draw ♪ 188 00:08:35,475 --> 00:08:40,190 ♪ My dying breath ♪ 189 00:08:41,772 --> 00:08:43,403 Turns out he loves opera. 190 00:08:43,403 --> 00:08:45,405 Who knew? 191 00:08:45,405 --> 00:08:49,279 It was so beautiful and so sad. It made me cry. 192 00:08:49,279 --> 00:08:51,782 A lot. 193 00:08:51,782 --> 00:08:55,075 Hey, you're always saying you'd like to see more of my sensitive side. 194 00:08:55,075 --> 00:08:57,658 Yeah. I was wrong. 195 00:08:58,829 --> 00:09:00,831 Mmm. It tastes good, 196 00:09:00,831 --> 00:09:03,373 but it smells like crap. 197 00:09:03,373 --> 00:09:06,046 Oh, well. Off to work. Mmm. 198 00:09:06,046 --> 00:09:12,092 ♪ You are the sun, the moon and the stars ♪ 199 00:09:12,092 --> 00:09:17,728 ♪ I am the earth, the water and rain ♪ 200 00:09:17,728 --> 00:09:20,440 Think we'll ever get the old Patrick back again? 201 00:09:20,440 --> 00:09:22,352 Who the hell drove my car? 202 00:09:22,352 --> 00:09:24,024 There he is. 203 00:09:26,066 --> 00:09:29,990 Somebody drove my brand-new car, 204 00:09:29,990 --> 00:09:31,652 and I know who it was. 205 00:09:31,652 --> 00:09:33,363 Uncle Patrick, I can explain. 206 00:09:33,363 --> 00:09:35,285 No, you can't. She doesn't have to. 207 00:09:35,285 --> 00:09:37,748 You think I don't see what goes on around here? 208 00:09:37,748 --> 00:09:39,499 I'm not an idiot. 209 00:09:39,499 --> 00:09:41,331 It was your father. 210 00:09:43,624 --> 00:09:45,335 Yes. yes, it was. Mm-hmm. 211 00:09:45,335 --> 00:09:48,258 Wait a minute. We don't know that for a fact. 212 00:09:48,258 --> 00:09:52,092 He asked to borrow it, and the seat was adjusted to fit his tiny little legs. 213 00:09:55,015 --> 00:09:57,557 Then it's a slam dunk, right? 214 00:09:57,557 --> 00:09:59,429 Right? Wait. What are you doing? 215 00:09:59,429 --> 00:10:01,351 What do you think I'm gonna do? I'm gonna call him 216 00:10:01,351 --> 00:10:03,774 and tell him he has finally gone too far. 217 00:10:03,774 --> 00:10:06,146 But he's done stuff way worse than this. 218 00:10:06,146 --> 00:10:08,649 I mean, didn't he almost set Ben on fire? 219 00:10:08,649 --> 00:10:10,781 Yeah, that was pretty bad. 220 00:10:10,781 --> 00:10:13,323 Not as bad as this. 221 00:10:13,323 --> 00:10:15,235 Drinking and driving? 222 00:10:15,235 --> 00:10:17,117 I smelled beer in there. 223 00:10:17,117 --> 00:10:18,498 Really? Well, that's impossible. 224 00:10:18,498 --> 00:10:21,201 He didn't drink in the car. 225 00:10:21,201 --> 00:10:22,873 I'm guessing. 226 00:10:22,873 --> 00:10:24,665 Well, who knows? Maybe he was dumb enough 227 00:10:24,665 --> 00:10:26,506 to accidentally spill beer on himself. 228 00:10:26,506 --> 00:10:28,959 Which is probably why he doesn't have a girlfriend. 229 00:10:28,959 --> 00:10:32,342 Shut up...about David. 230 00:10:32,342 --> 00:10:35,095 I'm calling him. 231 00:10:35,095 --> 00:10:37,057 Uncle Patrick, wait. 232 00:10:37,057 --> 00:10:39,720 Ruby, don't get in the middle of this. It's not your problem. 233 00:10:39,720 --> 00:10:41,351 Actually, it is. Why? 234 00:10:41,351 --> 00:10:43,934 Well, 'cause David's my dad, 235 00:10:43,934 --> 00:10:46,316 and if you kill him, I would have to retaliate. 236 00:10:48,358 --> 00:10:50,360 And where would it end? 237 00:10:52,232 --> 00:10:53,573 Hey. 238 00:10:53,573 --> 00:10:55,275 I just checked the car. It's fine. 239 00:10:55,275 --> 00:10:58,118 Why don't you calm down, go to work and deal with David later? 240 00:10:58,118 --> 00:11:00,871 "Calm down"? Easy for you to say. It's not your car. 241 00:11:00,871 --> 00:11:03,123 Well, it's half mine. Not really, but okay. 242 00:11:07,047 --> 00:11:09,129 He's gonna talk to your dad sooner or later. 243 00:11:09,129 --> 00:11:12,753 Which is why I'm gonna go to the casino and ask my dad to take the blame for us. 244 00:11:12,753 --> 00:11:14,634 Well, what if he won't? I think he will. 245 00:11:14,634 --> 00:11:16,176 What if he's not there? He's always there! 246 00:11:16,176 --> 00:11:17,798 What if it rains? What if it does? 247 00:11:17,798 --> 00:11:19,760 It's the things you don't plan for that get you. 248 00:11:23,643 --> 00:11:26,436 You stole your uncle's car, lied about it, 249 00:11:26,436 --> 00:11:29,860 and now you want me to take the blame. 250 00:11:29,860 --> 00:11:32,773 You are so my daughter. 251 00:11:32,773 --> 00:11:35,025 So you agree we shouldn't tell him the truth? 252 00:11:35,025 --> 00:11:37,948 Ruby, the truth is for people 253 00:11:37,948 --> 00:11:41,742 who aren't creative enough to come up with a better story. 254 00:11:41,742 --> 00:11:43,373 And we do have a better story. 255 00:11:43,373 --> 00:11:44,785 But wait. 256 00:11:44,785 --> 00:11:47,587 As your father, I have to ask you, 257 00:11:47,587 --> 00:11:50,380 are you prepared to go down this road? 258 00:11:50,380 --> 00:11:53,173 Because once you start lying, 259 00:11:53,173 --> 00:11:56,256 it's a very slippery slope, 260 00:11:56,256 --> 00:11:59,800 and there's no telling what lies at the bottom. 261 00:12:00,931 --> 00:12:02,933 Who are you talking to? 262 00:12:06,937 --> 00:12:08,518 Great. So, 263 00:12:08,518 --> 00:12:11,311 after I finish my interview at Jive at 5:00, 264 00:12:11,311 --> 00:12:13,313 I'll go over to the house and crank out 265 00:12:13,313 --> 00:12:15,735 one of my famous apologies. 266 00:12:15,735 --> 00:12:18,278 I'm not sure an apology's gonna do it. 267 00:12:18,278 --> 00:12:21,491 Honey, you don't know who you're talking to. 268 00:12:21,491 --> 00:12:24,034 I've made hundreds of apologies, 269 00:12:24,034 --> 00:12:25,495 mostly to angry women. 270 00:12:26,827 --> 00:12:28,829 I will play Patrick 271 00:12:28,829 --> 00:12:32,833 like a one-stringed hillbilly base. 272 00:12:32,833 --> 00:12:34,134 Thanks, Dad. 273 00:12:34,134 --> 00:12:36,046 Oh, I knew I could count on you 274 00:12:36,046 --> 00:12:38,678 to do the wrong thing. 275 00:12:38,678 --> 00:12:40,340 Always. 276 00:12:43,974 --> 00:12:45,886 So, what do you think? 277 00:12:45,886 --> 00:12:47,517 Don't be disgusting, Patrick. 278 00:12:47,517 --> 00:12:51,231 Disgusting? This is perfect for a car and truck show. 279 00:12:51,231 --> 00:12:53,443 Unless, of course, you don't love your country. 280 00:12:54,945 --> 00:12:57,237 Then you wear it, 'cause I'm not going at all. 281 00:12:57,237 --> 00:13:01,031 Monster trucks and drunk guys yelling and sloshing beer. 282 00:13:01,031 --> 00:13:03,663 I get that every Christmas at my mother's. 283 00:13:04,825 --> 00:13:06,536 Hey, we made a deal. 284 00:13:06,536 --> 00:13:09,499 I do something I don't like, you do something you don't like. 285 00:13:09,499 --> 00:13:12,082 But you loved the opera, so it didn't count. 286 00:13:12,082 --> 00:13:14,004 If I knew you were gonna change the rules, 287 00:13:14,004 --> 00:13:16,506 I wouldn't have liked it so much. 288 00:13:16,506 --> 00:13:20,050 Ah, who am I kidding? You'd have to be dead not to love opera. 289 00:13:26,346 --> 00:13:28,098 Hello, Patrick 290 00:13:33,273 --> 00:13:36,356 You've got a lot of nerve showing your face in this house. 291 00:13:36,356 --> 00:13:39,239 Okay, I know you're mad, 292 00:13:39,239 --> 00:13:41,241 but I just have to say 293 00:13:41,241 --> 00:13:43,783 you look fantastic. 294 00:13:45,205 --> 00:13:47,207 Don't change the subject. 295 00:13:49,449 --> 00:13:51,831 Patrick, stealing your car was unforgivable. 296 00:13:51,831 --> 00:13:53,123 Yes, it was. 297 00:13:53,123 --> 00:13:54,584 A man like you deserves better. 298 00:13:54,584 --> 00:13:55,715 I do. 299 00:13:55,715 --> 00:13:57,337 I wanna be better for you. 300 00:13:58,548 --> 00:14:00,760 It was my brand-new car, 301 00:14:00,760 --> 00:14:02,672 and I said you couldn't borrow it. 302 00:14:02,672 --> 00:14:04,844 I should've listened, baby-- 303 00:14:11,851 --> 00:14:13,643 I mean Patrick. 304 00:14:16,026 --> 00:14:19,239 Take these for a swim, will ya, toots? 305 00:14:22,822 --> 00:14:25,155 Okay, look, I-- I screwed up. 306 00:14:25,155 --> 00:14:27,247 I know. I promise it won't happen again. 307 00:14:27,247 --> 00:14:29,369 Well, it does take guts to show up here 308 00:14:29,369 --> 00:14:31,491 and accept responsibility for your behavior. 309 00:14:31,491 --> 00:14:35,205 So we're good? I didn't say that. 310 00:14:35,205 --> 00:14:38,999 You need time. I understand. 311 00:14:38,999 --> 00:14:41,211 But when you're ready, 312 00:14:41,211 --> 00:14:43,924 so are my arms. 313 00:14:52,142 --> 00:14:54,514 God, I've missed this. 314 00:14:57,107 --> 00:14:58,778 All right. 315 00:14:58,778 --> 00:15:01,111 You know, good to get that behind us. 316 00:15:01,111 --> 00:15:03,733 Let's go. Wait. 317 00:15:03,733 --> 00:15:06,786 You need more? 'Cause I wrote a poem. 318 00:15:06,786 --> 00:15:08,788 We are good here. 319 00:15:08,788 --> 00:15:10,700 So, come back when you can stay. 320 00:15:10,700 --> 00:15:13,663 But wait. Actually, I've got the whole after-- 321 00:15:14,704 --> 00:15:16,296 Well, I have to give David credit. 322 00:15:16,296 --> 00:15:18,168 He sprang for some nice flowers. 323 00:15:18,168 --> 00:15:20,090 Hey, guys, Uncle David's on TV. 324 00:15:20,090 --> 00:15:21,251 Oh. 325 00:15:21,251 --> 00:15:24,134 By the way, these are nice flowers. 326 00:15:24,134 --> 00:15:26,096 What do you do with these after the show? 327 00:15:26,096 --> 00:15:30,140 Oh, good. Because respecting him was confusing. 328 00:15:30,140 --> 00:15:33,353 Now, David, 329 00:15:33,353 --> 00:15:36,186 I understand that you recently learned 330 00:15:36,186 --> 00:15:37,978 that you're a father. 331 00:15:37,978 --> 00:15:40,150 The most wonderful thing 332 00:15:40,150 --> 00:15:42,152 that's ever happened to me, Erica. 333 00:15:42,152 --> 00:15:44,024 Well, the Grammy was awesome, too. 334 00:15:44,024 --> 00:15:46,566 But it's fun. It's good. 335 00:15:46,566 --> 00:15:49,279 And your daughter-- what is she like? 336 00:15:49,279 --> 00:15:51,661 Nobody knows her. That won't be interesting. 337 00:15:51,661 --> 00:15:53,163 It might. It won't. 338 00:15:53,163 --> 00:15:54,374 Try me. 339 00:15:54,374 --> 00:15:56,496 Try me. 340 00:16:00,130 --> 00:16:01,631 There's a camera on us. 341 00:16:01,631 --> 00:16:05,215 I'm good with that if you are. 342 00:16:05,215 --> 00:16:07,297 Your daughter. 343 00:16:07,297 --> 00:16:09,849 Ruby? Love her. 344 00:16:09,849 --> 00:16:11,931 She's a chip off the old block. 345 00:16:11,931 --> 00:16:15,145 Tight pants and a little creepy. 346 00:16:15,145 --> 00:16:18,228 No. She's a rebel, like me. 347 00:16:18,228 --> 00:16:20,560 Get this, Erica. 348 00:16:20,560 --> 00:16:23,773 Last night, she stole my brother's new car 349 00:16:23,773 --> 00:16:26,776 so she could pick up her drunk cousin at a keg party. 350 00:16:26,776 --> 00:16:29,109 Gotta love that. 351 00:16:36,036 --> 00:16:39,039 Drinking, lying, grand theft auto. 352 00:16:39,039 --> 00:16:41,211 What if you had run out of hydrogen? 353 00:16:41,211 --> 00:16:43,213 What would you have done then? What will you do? 354 00:16:43,213 --> 00:16:46,426 I don't know. 355 00:16:46,426 --> 00:16:48,128 May I just say a few words on Jordan's behalf? 356 00:16:48,128 --> 00:16:50,009 How about a few words on your behalf? 357 00:16:50,009 --> 00:16:52,392 I guess I can't trust anyone in this house now. 358 00:16:52,392 --> 00:16:54,013 You're an alcoholic, you're a thief, 359 00:16:54,013 --> 00:16:56,096 and you won't go to the car show with me. 360 00:16:58,188 --> 00:17:00,400 Seriously? Now? 361 00:17:00,400 --> 00:17:04,144 You guys, I'm really, really sorry, 362 00:17:04,144 --> 00:17:06,066 and so is Jordan and so is Ben. 363 00:17:06,066 --> 00:17:09,109 I didn't do anything. They wouldn't even let me drive. 364 00:17:09,109 --> 00:17:12,862 And I'm just a boy being a boy. 365 00:17:12,862 --> 00:17:15,825 I'm gonna slam you two together and make one good son. 366 00:17:17,117 --> 00:17:19,999 Hey, guys. I forgot I had a date. 367 00:17:19,999 --> 00:17:21,621 Could I get those flowers back? 368 00:17:23,123 --> 00:17:25,044 We just watched you on television. 369 00:17:25,044 --> 00:17:28,758 Oh. And am I more charming in person 370 00:17:28,758 --> 00:17:31,010 or on the little screen? 371 00:17:31,010 --> 00:17:33,012 There's no wrong answer. 372 00:17:34,053 --> 00:17:35,305 Dad? Yeah? 373 00:17:35,305 --> 00:17:37,177 I thought you were gonna keep our secret. 374 00:17:37,177 --> 00:17:40,730 What? I asked them to edit that out. 375 00:17:40,730 --> 00:17:42,892 Wait. No. 376 00:17:42,892 --> 00:17:44,944 I asked Erica out. 377 00:17:44,944 --> 00:17:46,776 Can we, uh-- 378 00:17:46,776 --> 00:17:49,068 Can we focus on what's important here? 379 00:17:49,068 --> 00:17:50,240 Jordan was drinking. 380 00:17:50,240 --> 00:17:51,861 But I didn't try to drive. 381 00:17:51,861 --> 00:17:54,194 You also didn't call us to come get you, 382 00:17:54,194 --> 00:17:56,246 which you promised to do if this ever happened. 383 00:17:56,246 --> 00:17:57,657 You would've gotten mad. 384 00:17:57,657 --> 00:17:59,499 It would've been a back rub and a lollipop 385 00:17:59,499 --> 00:18:01,331 compared to what you're gonna get now. 386 00:18:01,331 --> 00:18:04,704 Wait! Don't give him a third strike. Just give me two instead. 387 00:18:04,704 --> 00:18:07,167 Ruby, what do you think is gonna happen to Jordan? 388 00:18:07,167 --> 00:18:09,048 I don't know. 389 00:18:09,048 --> 00:18:12,342 Military school, wilderness camp, a year at sea? 390 00:18:12,342 --> 00:18:14,013 But that's crazy. 391 00:18:14,013 --> 00:18:15,175 Is it? 392 00:18:15,175 --> 00:18:17,307 I've never done the real family thing before, 393 00:18:17,307 --> 00:18:20,930 and all I know is that Jordan said that something horrible was gonna happen. 394 00:18:20,930 --> 00:18:23,223 I don't know what that means. I'll tell you what it means. 395 00:18:23,223 --> 00:18:24,984 You're grounded for three weeks. 396 00:18:24,984 --> 00:18:26,146 Three weeks? 397 00:18:26,146 --> 00:18:28,188 I know! That totally blows! 398 00:18:28,188 --> 00:18:30,780 You told me that they were gonna send you away! 399 00:18:30,780 --> 00:18:32,362 I was freaking out. 400 00:18:32,362 --> 00:18:35,074 I stole a car for you, and I lied to your parents, 401 00:18:35,074 --> 00:18:36,906 and I made our dads get in a fight 402 00:18:36,906 --> 00:18:39,199 because a third strike means you're grounded? 403 00:18:39,199 --> 00:18:43,042 What kind of hippy-dippy happy fruit house is this? 404 00:18:45,705 --> 00:18:47,957 The happy fruit house where no one gets sent away 405 00:18:47,957 --> 00:18:49,749 no matter how many strikes they have. 406 00:18:49,749 --> 00:18:52,882 The point is we love all of you. 407 00:18:52,882 --> 00:18:55,515 And that's why I told your secret on television. 408 00:18:59,519 --> 00:19:02,812 Dad, that has nothing to do with what we're talking about. 409 00:19:02,812 --> 00:19:04,854 I misunderstood. 410 00:19:04,854 --> 00:19:07,527 Anyway, I'll just, uh, take the flowers 411 00:19:07,527 --> 00:19:09,569 and be on my way. 412 00:19:09,569 --> 00:19:12,532 But as the patriarch of this family, 413 00:19:12,532 --> 00:19:14,444 I hope we've all learned a very valuable-- 414 00:19:14,444 --> 00:19:16,196 Please, don't. 415 00:19:16,196 --> 00:19:18,077 Right. 416 00:19:18,077 --> 00:19:21,040 So, are we clear about everything? 417 00:19:21,040 --> 00:19:23,122 Yes. Great. 418 00:19:23,122 --> 00:19:24,414 'Cause you're grounded for a week. 419 00:19:24,414 --> 00:19:26,246 And I get three? 420 00:19:26,246 --> 00:19:28,788 If I start crying like her, will you guys knock a week off? 421 00:19:28,788 --> 00:19:30,169 I didn't cry. 422 00:19:30,169 --> 00:19:32,171 Oh, really? 423 00:19:32,171 --> 00:19:36,426 I'm Ruby. I don't know how families work. 424 00:19:36,426 --> 00:19:39,599 Oh, yeah? Well, I'm Jordan, and I'm failing chemistry. 425 00:19:39,599 --> 00:19:40,800 What? 426 00:19:40,800 --> 00:19:42,181 I'm sorry. 427 00:19:45,605 --> 00:19:47,066 ♪ One day ♪ 428 00:19:47,066 --> 00:19:49,108 ♪ I know I'll find ♪ 429 00:19:49,108 --> 00:19:51,521 ♪ A place of my own ♪ 430 00:19:51,521 --> 00:19:54,073 ♪ Sweet peace of mind ♪ 431 00:19:54,073 --> 00:19:56,276 ♪ In a world that feels safe ♪ 432 00:19:56,276 --> 00:19:58,408 ♪ All of the time ♪ 433 00:19:58,408 --> 00:20:00,370 ♪ No more mistakes ♪ 434 00:20:00,370 --> 00:20:04,083 ♪ No more good-byes ♪ Bye, Ruby. 435 00:20:04,083 --> 00:20:05,705 Pizza's on the way. 436 00:20:05,705 --> 00:20:07,086 Have fun at that car thing. 437 00:20:07,086 --> 00:20:08,708 Oh, it's not just a car thing. 438 00:20:08,708 --> 00:20:10,710 It's Muscle Car Madness Night. 439 00:20:10,710 --> 00:20:12,211 They're gonna blow up a tank. 440 00:20:13,383 --> 00:20:15,635 Can't we go to a movie instead? 441 00:20:15,635 --> 00:20:18,888 Please, just do this for me, and I promise I'll do one more thing for you. 442 00:20:18,888 --> 00:20:20,179 I want five. Three. 443 00:20:20,179 --> 00:20:21,841 Done. Ha! I would've done five. Let's go. 444 00:20:24,103 --> 00:20:25,475 What's so funny? 445 00:20:25,475 --> 00:20:28,478 The truth is, I'm excited about the truck rally. 446 00:20:28,478 --> 00:20:31,561 Really? They're gonna blow up a tank! 447 00:20:31,561 --> 00:20:33,192 ♪ One day ♪ 448 00:20:33,192 --> 00:20:34,984 ♪ I know I'll find ♪ 449 00:20:34,984 --> 00:20:36,856 ♪ A place of my own ♪ 450 00:20:36,856 --> 00:20:38,568 ♪ Sweet peace of mind ♪ 451 00:20:38,568 --> 00:20:40,360 ♪ In a world that feels safe ♪ 452 00:20:40,360 --> 00:20:42,241 ♪ All of the time ♪ 453 00:20:42,241 --> 00:20:44,123 ♪ No more mistakes ♪ 454 00:20:44,123 --> 00:20:46,416 ♪ No more good-byes ♪ 455 00:20:46,416 --> 00:20:49,579 ♪ But, oh, I'll never let go ♪ 456 00:20:49,579 --> 00:20:51,501 ♪ I'll never let go ♪ 457 00:20:51,501 --> 00:20:57,297 ♪ I'll always hold on to your soul ♪ 458 00:20:57,297 --> 00:21:01,090 ♪ 'Cause I know Oh oh oh oh ♪ 459 00:21:01,090 --> 00:21:06,225 ♪ That I'm gonna never really be alone ♪ 460 00:21:06,225 --> 00:21:08,558 ♪ Oh oh oh oh ♪ 461 00:21:08,558 --> 00:21:11,481 ♪ 'Cause I got your song right here ♪ 462 00:21:11,481 --> 00:21:13,983 ♪ Inside of me ♪ 463 00:21:13,983 --> 00:21:15,895 ♪ Oh oh oh oh ♪ 33586

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.