All language subtitles for Dexter - 6x09 - Get Geller.HDTV.LOL.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,106 --> 00:00:19,455 Sync & corrected by honeybunny www.addic7ed.com 2 00:01:46,421 --> 00:01:47,840 Previously on Dexter... 3 00:01:47,968 --> 00:01:49,635 You're saying Gellar does the killing. 4 00:01:49,670 --> 00:01:51,337 He's so much stronger than me. 5 00:01:51,371 --> 00:01:52,971 I can protect you. 6 00:01:53,006 --> 00:01:53,973 It's not me that I'm worried about. 7 00:01:54,007 --> 00:01:55,007 It's my sister. 8 00:01:55,042 --> 00:01:57,343 Your sister talked to the police. 9 00:01:57,378 --> 00:01:59,178 She betrayed you. 10 00:01:59,212 --> 00:02:00,847 Just like the Whore of Babylon. 11 00:02:00,881 --> 00:02:03,115 - No! - Ice Truck Killer? 12 00:02:03,150 --> 00:02:05,016 It was stolen from our evidence room. 13 00:02:05,051 --> 00:02:07,085 I erased any trace of the sale from the Internet. 14 00:02:07,120 --> 00:02:09,620 However, I wasn't able to get the hand back. 15 00:02:09,655 --> 00:02:10,821 So when Jessica Morris O.D.'d, 16 00:02:10,855 --> 00:02:12,322 there was definitely someone 17 00:02:12,356 --> 00:02:13,623 in that hotel room with her. 18 00:02:13,657 --> 00:02:14,890 No doubt. 19 00:02:14,924 --> 00:02:16,692 Then why is Laguerta on my ass to close this thing? 20 00:02:16,726 --> 00:02:19,294 My sister's a really nice girl. 21 00:02:19,328 --> 00:02:22,930 You seem like a nice guy. 22 00:02:22,964 --> 00:02:25,532 I just wouldn't want to see you get hurt. 23 00:02:29,636 --> 00:02:31,703 Travis, is he here? 24 00:02:34,706 --> 00:02:36,240 Gellar has seen me now. 25 00:02:36,274 --> 00:02:39,041 - This just got much harder. - I'll help you. 26 00:02:39,076 --> 00:02:41,910 I'll help you kill him. 27 00:02:53,789 --> 00:02:56,591 I've had my Dark Passenger for so long 28 00:02:56,625 --> 00:02:58,692 that I can't really recall life without it. 29 00:03:01,930 --> 00:03:04,564 Like someone who's grown up with a club foot, 30 00:03:04,599 --> 00:03:07,334 or a stutter, or a lazy eye. 31 00:03:07,368 --> 00:03:08,969 It's simply been my own affliction 32 00:03:09,004 --> 00:03:12,372 that I accept as part of who I am. 33 00:03:14,375 --> 00:03:17,343 But for Travis, his Dark Passenger 34 00:03:17,378 --> 00:03:20,113 is a more recent acquisition. 35 00:03:20,147 --> 00:03:21,747 And he's not adjusting so well. 36 00:03:31,524 --> 00:03:33,925 So I'm going to help separate them. 37 00:03:48,003 --> 00:03:50,738 You saved my life. 38 00:03:50,772 --> 00:03:52,440 Gellar would have killed me. 39 00:03:52,474 --> 00:03:54,175 You said you'd help me find him. 40 00:03:54,209 --> 00:03:56,977 Where is he? 41 00:03:59,247 --> 00:04:01,781 - Travis. - I don't know. 42 00:04:01,815 --> 00:04:04,050 Where else does he stay? 43 00:04:04,084 --> 00:04:07,354 Nowhere. This place was his home. 44 00:04:07,388 --> 00:04:11,358 The only time he left was when we were doing the work. 45 00:04:11,392 --> 00:04:13,827 You mean hunting your victims. 46 00:04:22,871 --> 00:04:23,971 This one. 47 00:04:24,006 --> 00:04:26,107 The Bowls of Wrath. 48 00:04:26,142 --> 00:04:27,575 The next tableau. 49 00:04:27,610 --> 00:04:29,177 - Where will Gellar stage it? - I don't know. 50 00:04:29,211 --> 00:04:30,845 Then who will Gellar's next victim be? 51 00:04:30,880 --> 00:04:32,013 I don't know. 52 00:04:32,047 --> 00:04:34,649 He murdered your sister, Travis. Think. 53 00:04:34,683 --> 00:04:36,618 Gellar was the one who made all the decisions. 54 00:04:36,652 --> 00:04:38,987 Come on, Travis. 55 00:04:39,021 --> 00:04:41,823 You must know something. 56 00:04:45,394 --> 00:04:47,562 "2LOT"? 57 00:04:47,596 --> 00:04:49,564 Is that from the Bible? 58 00:04:53,235 --> 00:04:55,335 I've never seen that before. 59 00:04:56,904 --> 00:04:59,205 Look for anything 60 00:04:59,239 --> 00:05:02,408 that'll help us find Gellar. 61 00:05:27,199 --> 00:05:29,500 I feel dizzy. 62 00:05:32,338 --> 00:05:34,306 We need to take care of that arm, 63 00:05:34,340 --> 00:05:36,041 and find you a place to stay 64 00:05:36,075 --> 00:05:40,713 where Gellar can't find you. 65 00:05:55,862 --> 00:05:58,096 What's this about, Dexter? 66 00:05:58,131 --> 00:05:59,898 It's what Brother Sam would want. 67 00:05:59,933 --> 00:06:02,601 Are you sure this is about Brother Sam? 68 00:06:02,636 --> 00:06:05,204 I know what I'm doing. 69 00:06:21,488 --> 00:06:23,989 My cell phone's on the speed dial. 70 00:06:24,023 --> 00:06:25,890 Sit down. 71 00:06:25,925 --> 00:06:28,894 Hold out your arm. 72 00:06:30,730 --> 00:06:33,299 So what am I supposed to do here? 73 00:06:33,333 --> 00:06:34,768 Nothing. 74 00:06:34,802 --> 00:06:37,137 There's nothing you can do right now. 75 00:06:37,171 --> 00:06:40,441 Not to mention you're wanted for multiple murders. 76 00:06:40,475 --> 00:06:43,945 You can't help me if you're in jail. 77 00:06:43,979 --> 00:06:46,147 I'll be back later with some food. 78 00:06:46,181 --> 00:06:49,150 In the meantime, do not leave this room. 79 00:06:50,986 --> 00:06:52,953 And try to think of anything that might help me figure out 80 00:06:52,988 --> 00:06:55,089 where Gellar is. 81 00:06:59,094 --> 00:07:02,097 2LOT. 82 00:07:05,534 --> 00:07:10,004 "2LOT: The second law of thermodynamics-- 83 00:07:10,039 --> 00:07:12,641 "Tendency for order to become disorder 84 00:07:12,675 --> 00:07:14,642 or chaos." 85 00:07:14,677 --> 00:07:17,078 What does it have to do with the Bowls of Wrath? 86 00:07:20,349 --> 00:07:24,085 A parking pass. 87 00:07:24,119 --> 00:07:26,921 You visited the Miami South campus. 88 00:07:26,955 --> 00:07:29,890 Were you stalking your next victim? 89 00:07:38,867 --> 00:07:44,138 "Professor Casey's controversial book 2LOT's Tales 90 00:07:44,173 --> 00:07:46,541 "claims to demolish every argument offered 91 00:07:46,575 --> 00:07:49,110 for a God-centered universe." 92 00:07:49,144 --> 00:07:50,979 If Gellar wants to pour out his wrath, 93 00:07:51,013 --> 00:07:52,647 who better to receive it than... 94 00:07:52,681 --> 00:07:57,519 "tireless crusader for the virtues of atheism." 95 00:08:00,857 --> 00:08:02,859 Dexter's allowed to have a private life, 96 00:08:02,893 --> 00:08:06,862 but is it too much to ask for a little give and take? 97 00:08:06,896 --> 00:08:10,332 Would you say that your brother has always been guarded? 98 00:08:10,367 --> 00:08:12,868 Well, yeah, that's the problem. 99 00:08:12,902 --> 00:08:15,604 But if he's always been this way, 100 00:08:15,639 --> 00:08:20,475 why would you suddenly expect him to change? 101 00:08:20,510 --> 00:08:21,810 I don't know. 102 00:08:21,845 --> 00:08:23,779 Would you expect a chair 103 00:08:23,813 --> 00:08:25,180 to suddenly become a table? 104 00:08:25,215 --> 00:08:26,815 No, but-- 105 00:08:26,850 --> 00:08:28,317 No, because a chair... 106 00:08:28,351 --> 00:08:30,886 - Is a chair. - Mm-hmm. 107 00:08:30,921 --> 00:08:33,923 Dexter is who he is. 108 00:08:36,360 --> 00:08:38,428 You're good. 109 00:08:38,462 --> 00:08:41,698 How does it make you feel when he shuts you out? 110 00:08:41,732 --> 00:08:45,702 Alone. 111 00:08:45,736 --> 00:08:48,238 Where do you think this comes from? 112 00:08:48,272 --> 00:08:51,875 This feeling of being alone? 113 00:08:51,910 --> 00:08:53,844 I don't know. 114 00:08:57,115 --> 00:09:01,385 My mom died when I was a teenager. 115 00:09:01,419 --> 00:09:04,255 That must have been hard. 116 00:09:04,289 --> 00:09:08,226 Becoming a woman with--with no mother figure. 117 00:09:11,764 --> 00:09:15,400 It would have helped if my dad had paid me any attention. 118 00:09:17,603 --> 00:09:21,206 That's probably why I fell in love with someone twice my age. 119 00:09:21,240 --> 00:09:23,041 He was shot in front of me. 120 00:09:23,075 --> 00:09:24,442 Did I mention that? 121 00:09:24,477 --> 00:09:26,111 No. 122 00:09:26,145 --> 00:09:30,449 I was probably looking for someone safer 123 00:09:30,483 --> 00:09:33,886 after being engaged to this really great guy 124 00:09:33,921 --> 00:09:37,790 that also turned out to be a serial killer. 125 00:09:40,428 --> 00:09:42,228 Would you like it if we started seeing each other 126 00:09:42,263 --> 00:09:44,130 more than once a week? 127 00:09:53,441 --> 00:09:54,741 - Deb. - Hmm? 128 00:09:54,775 --> 00:09:56,810 Listen, I'm sorry about last night. 129 00:09:56,845 --> 00:09:58,445 You don't have to apologize. 130 00:09:58,479 --> 00:10:00,380 - I don't? - Nope. 131 00:10:00,414 --> 00:10:02,716 I get it. You're a chair. 132 00:10:02,750 --> 00:10:05,052 I'm a what? 133 00:10:05,086 --> 00:10:06,253 I don't have time to explain it. 134 00:10:06,287 --> 00:10:08,255 I'm late for the briefing. 135 00:10:14,295 --> 00:10:16,596 You look confused. 136 00:10:17,631 --> 00:10:19,599 Your sister ever say anything 137 00:10:19,633 --> 00:10:21,968 that makes absolutely no sense whatsoever? 138 00:10:22,002 --> 00:10:23,102 All the time. 139 00:10:23,137 --> 00:10:24,170 She ever call you a chair? 140 00:10:24,205 --> 00:10:27,674 I don't think so. 141 00:10:29,510 --> 00:10:33,980 Hey, have either one of you seen Quinn? 142 00:10:34,014 --> 00:10:35,414 I hope he's okay. 143 00:10:35,449 --> 00:10:37,083 Why wouldn't he be? 144 00:10:37,117 --> 00:10:39,352 Uh, he got shit-faced last night 145 00:10:39,386 --> 00:10:40,453 and started proposing to strippers. 146 00:10:40,487 --> 00:10:42,121 Okay, let's get started. 147 00:10:42,155 --> 00:10:43,622 Where's Quinn? 148 00:10:43,657 --> 00:10:44,957 He's on his way. 149 00:10:44,991 --> 00:10:49,061 Lisa Marshall is DDK's latest victim-- 150 00:10:49,095 --> 00:10:50,596 the Whore of Babylon. 151 00:10:50,630 --> 00:10:52,831 Where are we on finding her brother Travis? 152 00:10:52,865 --> 00:10:55,066 He's gone missing. Hasn't reported to work in days. 153 00:10:55,100 --> 00:10:58,068 We got unis at his apartment and at Lisa's house. 154 00:10:58,103 --> 00:10:59,303 So far, nothing. 155 00:10:59,337 --> 00:11:01,171 So he and Gellar either got the fuck out of dodge 156 00:11:01,205 --> 00:11:03,806 or they're holed up somewhere planning their next installment 157 00:11:03,841 --> 00:11:04,941 of "What the Fuck." 158 00:11:04,975 --> 00:11:06,709 Travis is holed up waiting for me. 159 00:11:06,743 --> 00:11:09,145 They have three tableaus to complete. 160 00:11:09,179 --> 00:11:11,781 Now, according to Gellar's notebooks, 161 00:11:11,815 --> 00:11:13,549 the Bowls of Wrath are next. 162 00:11:13,583 --> 00:11:16,119 Now religious experts that I've consulted 163 00:11:16,153 --> 00:11:19,322 say that it's punishment poured on the people. 164 00:11:19,356 --> 00:11:22,927 Each bowl is a plague-- disease, darkness, 165 00:11:22,961 --> 00:11:24,862 the ocean turns to blood. 166 00:11:24,896 --> 00:11:26,364 You know this shit? 167 00:11:26,398 --> 00:11:28,700 I've been studying. 168 00:11:28,734 --> 00:11:30,835 Gellar updated his blog. 169 00:11:30,870 --> 00:11:32,904 It's the first post since the killings began, 170 00:11:32,938 --> 00:11:35,741 - which is huge, right? - Let me see it. 171 00:11:35,775 --> 00:11:37,976 "In six days, the end will be marked 172 00:11:38,011 --> 00:11:39,345 "with a solar eclipse. 173 00:11:39,379 --> 00:11:41,247 "All those following false prophets 174 00:11:41,281 --> 00:11:42,815 are doomed." 175 00:11:42,850 --> 00:11:45,552 Could be Professor Casey. 176 00:11:45,586 --> 00:11:47,020 Or me. 177 00:11:47,055 --> 00:11:50,090 I'm the one Gellar saw in the church. 178 00:11:50,124 --> 00:11:53,760 Look at all the comments. 179 00:11:53,795 --> 00:11:55,428 People are taking this shit seriously. 180 00:11:55,463 --> 00:11:57,530 Professor Gellar, 181 00:11:57,565 --> 00:11:59,966 I support your quest. 182 00:12:00,001 --> 00:12:02,168 I'm inspired by your courage 183 00:12:02,202 --> 00:12:04,037 and faithfully follow you to the end. 184 00:12:04,071 --> 00:12:05,771 Doomsday Adam. 185 00:12:05,806 --> 00:12:07,506 Well, a blog update's 186 00:12:07,541 --> 00:12:09,508 not gonna help us find their location. 187 00:12:09,543 --> 00:12:12,011 Well, I could take a stab at tracking down 188 00:12:12,045 --> 00:12:13,546 the blog's Internet protocol address. 189 00:12:13,580 --> 00:12:16,015 I hope you're not as good as you think. 190 00:12:16,049 --> 00:12:17,350 Do it, Louis. I don't want to know 191 00:12:17,384 --> 00:12:19,752 how you do it, but do it. 192 00:12:19,786 --> 00:12:21,353 We're running on fumes here. 193 00:12:21,388 --> 00:12:23,122 I need people following all leads, 194 00:12:23,156 --> 00:12:25,223 whatever it takes to catch these assholes, okay? 195 00:12:25,258 --> 00:12:26,525 Let's do it. 196 00:12:26,559 --> 00:12:28,293 I hate to root against my own team, 197 00:12:28,327 --> 00:12:31,029 but I want a shot at Gellar first. 198 00:12:40,439 --> 00:12:43,475 All right! Jesus Christ. 199 00:12:45,344 --> 00:12:46,611 You missed the morning briefing. 200 00:12:46,646 --> 00:12:48,313 Hey, I overslept. It happens. 201 00:12:48,347 --> 00:12:49,914 Yeah, well, it's happening a lot. 202 00:12:49,949 --> 00:12:51,950 Get dressed. 203 00:12:53,986 --> 00:12:55,954 Your gun, where is it? 204 00:12:57,723 --> 00:13:00,592 Oh, fuck me. 205 00:13:00,626 --> 00:13:02,026 You got to be kidding me. 206 00:13:02,061 --> 00:13:04,696 The whole city is looking to us to fix this DDK shit, 207 00:13:04,730 --> 00:13:06,364 and you lose your gun? 208 00:13:06,398 --> 00:13:08,732 I went to the strip club with Masuka, 209 00:13:08,767 --> 00:13:10,901 he bailed on me... 210 00:13:10,936 --> 00:13:13,337 And then me and this stripper 211 00:13:13,372 --> 00:13:16,306 went into her car, and she... 212 00:13:16,341 --> 00:13:18,141 You banged a stripper in her car? 213 00:13:18,176 --> 00:13:20,177 Maybe my gun fell out in her backseat. 214 00:13:20,211 --> 00:13:22,312 You better pray that it did and that it's still there. 215 00:13:22,346 --> 00:13:26,616 Please, tell me you at least got her number. 216 00:13:26,650 --> 00:13:28,285 Oh, fuck me. 217 00:13:29,820 --> 00:13:31,621 I got enough to babysit with my kid sister. 218 00:13:31,655 --> 00:13:33,189 Your phone's got GPS. 219 00:13:33,223 --> 00:13:35,224 Track it. 220 00:13:43,801 --> 00:13:46,569 That address is halfway across town. 221 00:13:46,603 --> 00:13:49,704 We just lost a whole morning because of your dumb ass. 222 00:13:49,739 --> 00:13:51,939 I'll make it up to you. 223 00:13:51,974 --> 00:13:53,508 Mr. Morris. 224 00:13:53,542 --> 00:13:54,975 Yes. 225 00:13:55,010 --> 00:13:57,344 I'm Jessica Morris' father. 226 00:13:57,378 --> 00:13:58,579 Thank you for seeing me. 227 00:13:58,613 --> 00:14:01,448 I am sorry for your loss. 228 00:14:01,482 --> 00:14:02,849 How can I help you? 229 00:14:02,883 --> 00:14:05,218 I'd like you to reopen Jessica's case. 230 00:14:06,954 --> 00:14:09,156 Mr. Morris, I know this must be very difficult, 231 00:14:09,190 --> 00:14:11,191 but the medical examiner ruled that your daughter's death 232 00:14:11,226 --> 00:14:12,793 was an accidental overdose, 233 00:14:12,827 --> 00:14:14,328 not a homicide. 234 00:14:14,363 --> 00:14:15,663 Yes, I know. 235 00:14:15,697 --> 00:14:18,066 But her sternum was cracked. 236 00:14:18,101 --> 00:14:20,135 And paramedics said they never performed CPR 237 00:14:20,169 --> 00:14:22,905 because she was already dead when they arrived. 238 00:14:22,939 --> 00:14:24,206 How do you know that? 239 00:14:24,241 --> 00:14:25,374 Does it matter? 240 00:14:25,408 --> 00:14:27,242 If someone was with her when she died, 241 00:14:27,277 --> 00:14:28,343 why aren't you looking into that? 242 00:14:28,378 --> 00:14:30,345 I'm sorry, but the case is closed. 243 00:14:30,380 --> 00:14:32,180 Well, then reopen it. 244 00:14:32,214 --> 00:14:34,149 What if that person killed her and then tried to cover it up? 245 00:14:34,183 --> 00:14:36,084 I am sorry, but my hands are tied. 246 00:14:36,118 --> 00:14:38,252 Please, just listen. 247 00:14:40,322 --> 00:14:42,489 I don't know if you have kids, 248 00:14:42,524 --> 00:14:43,991 but I hope you never have to see 'em 249 00:14:44,025 --> 00:14:47,694 turning tricks on Collins Avenue. 250 00:14:47,729 --> 00:14:50,364 I will run it upstairs. I'll see what I can do. 251 00:14:50,398 --> 00:14:52,967 Thank you. Thank you. 252 00:14:54,737 --> 00:14:56,838 How is your magic working? 253 00:14:56,872 --> 00:14:58,039 This is a tough nut, 254 00:14:58,074 --> 00:14:59,976 but I want to prove Sergeant Batista wrong. 255 00:15:00,010 --> 00:15:01,377 I can do this. I can do this. 256 00:15:01,411 --> 00:15:03,179 What's his problem with you? 257 00:15:03,213 --> 00:15:05,315 He doesn't think I'm good enough to date his sister, 258 00:15:05,349 --> 00:15:07,483 so I backed off. 259 00:15:07,518 --> 00:15:09,585 Okay. Stop with the fingers. 260 00:15:09,620 --> 00:15:11,621 We gotta talk. 261 00:15:15,692 --> 00:15:19,961 Look, I--I understand the whole cowardly geek response. 262 00:15:19,995 --> 00:15:21,396 I'm not a geek. 263 00:15:21,430 --> 00:15:22,763 One bridge at a time, Louis. 264 00:15:22,798 --> 00:15:24,698 You're into Jamie, right? 265 00:15:24,733 --> 00:15:26,133 Well, yeah, she's amazing. 266 00:15:26,167 --> 00:15:28,869 Well, you have to tell her that. 267 00:15:28,903 --> 00:15:31,138 When it comes to matters of the heart, 268 00:15:31,172 --> 00:15:33,807 always follow your dick. 269 00:15:35,943 --> 00:15:38,812 Yeah, but how am I ever gonna win over Batista? 270 00:15:38,846 --> 00:15:40,213 You don't. 271 00:15:40,248 --> 00:15:43,116 If Jamie's into you as much as you're into her, 272 00:15:43,151 --> 00:15:46,753 she's gonna take care of Batista for you. 273 00:15:46,787 --> 00:15:48,888 Just don't tell him I told you so. 274 00:15:48,922 --> 00:15:50,523 Yeah, I wanted to talk to Dr. Casey 275 00:15:50,557 --> 00:15:53,892 about this "D" he gave me. 276 00:15:53,927 --> 00:15:57,829 When's his class again? 277 00:15:57,864 --> 00:16:00,399 Brunner Hall of Science. 278 00:16:00,433 --> 00:16:03,435 Got it. I'll catch him after class. 279 00:16:13,313 --> 00:16:14,513 I brought you a sandwich. 280 00:16:14,548 --> 00:16:16,615 Did you find Gellar? 281 00:16:16,649 --> 00:16:18,183 No. 282 00:16:18,217 --> 00:16:20,118 But he updated his blog. 283 00:16:20,153 --> 00:16:22,121 He did? 284 00:16:33,400 --> 00:16:36,202 You have any idea what this means? 285 00:16:36,236 --> 00:16:40,840 "All those following false prophets are doomed." 286 00:16:40,874 --> 00:16:42,941 It's a message for me. 287 00:16:42,976 --> 00:16:46,545 He's offering me a way back in. 288 00:16:46,580 --> 00:16:48,915 And I'm the false prophet. 289 00:16:51,752 --> 00:16:54,120 Ever heard of this guy? 290 00:16:54,154 --> 00:16:56,022 Trent Casey? 291 00:16:56,056 --> 00:16:58,157 Yes. Gellar hates him. 292 00:16:58,192 --> 00:16:59,158 He's an atheist. 293 00:16:59,193 --> 00:17:00,293 Does he hate him enough 294 00:17:00,327 --> 00:17:02,828 to want to kill him? 295 00:17:02,863 --> 00:17:06,165 The painting of the Bowls of Wrath in the church 296 00:17:06,200 --> 00:17:09,335 had "2LOT" written on it. 297 00:17:09,370 --> 00:17:10,903 You think he's the next victim. 298 00:17:10,938 --> 00:17:13,506 Yes. 299 00:17:15,877 --> 00:17:17,144 How do we find him? 300 00:17:17,178 --> 00:17:21,014 I'll let you know. 301 00:17:21,049 --> 00:17:22,182 Oh, man! 302 00:17:22,217 --> 00:17:23,550 All right, boys and girls, 303 00:17:23,585 --> 00:17:25,285 - time for a snack. - I want one. 304 00:17:25,320 --> 00:17:27,654 Good job. Time for snack. 305 00:17:27,688 --> 00:17:31,391 - Is this your penance too? - What? 306 00:17:31,426 --> 00:17:34,360 Catering for the toddler horde. 307 00:17:34,395 --> 00:17:36,262 My wife's in a meeting. 308 00:17:36,296 --> 00:17:38,197 What's your excuse? 309 00:17:38,232 --> 00:17:40,266 I'm here for my son. 310 00:17:40,300 --> 00:17:42,368 Harrison. 311 00:17:42,402 --> 00:17:44,670 Cookie. 312 00:17:46,139 --> 00:17:48,307 Thank you, Harrison. 313 00:17:52,747 --> 00:17:56,584 That's one's mine. 314 00:18:03,293 --> 00:18:05,461 Hey. 315 00:18:05,495 --> 00:18:06,695 How are you? 316 00:18:06,729 --> 00:18:09,064 Uh, okay. 317 00:18:09,098 --> 00:18:10,265 How are you? 318 00:18:10,299 --> 00:18:13,068 Uh... This is a little awkward. 319 00:18:13,102 --> 00:18:15,770 But I think I left something in your car. 320 00:18:15,805 --> 00:18:18,607 Sorry. I don't have a car. 321 00:18:18,641 --> 00:18:21,744 Uhh, didn't I meet you last night 322 00:18:21,778 --> 00:18:22,945 out at Virginia Gardens? 323 00:18:22,979 --> 00:18:26,315 Oh, you're looking for my mom. 324 00:18:29,186 --> 00:18:30,754 Mom. 325 00:18:30,789 --> 00:18:32,890 Hotness like that's got to run in the family, right? 326 00:18:32,924 --> 00:18:35,626 I mean, she must be like... 327 00:18:35,661 --> 00:18:37,328 Holy shit. Hi. 328 00:18:37,362 --> 00:18:38,329 - We got the wrong house. - Joey. 329 00:18:38,363 --> 00:18:40,732 - Hey. - Okay. 330 00:18:40,766 --> 00:18:44,803 So you two met at the club? 331 00:18:44,837 --> 00:18:46,104 Oh, no, no. 332 00:18:46,139 --> 00:18:47,906 We met across the street at the Waffle House. 333 00:18:47,940 --> 00:18:49,174 I work the late shift, 334 00:18:49,208 --> 00:18:51,376 and this one was all hands. 335 00:18:51,410 --> 00:18:53,177 Mm. 336 00:18:53,211 --> 00:18:54,778 I'd love to hear more, 337 00:18:54,813 --> 00:18:57,548 but Joey and I have to get back to the station. 338 00:18:57,582 --> 00:19:01,551 And we think he may have left some things in your car. 339 00:19:01,585 --> 00:19:03,953 It wasn't his innocence, if you know what I mean. 340 00:19:06,790 --> 00:19:08,725 It's unlocked. 341 00:19:08,759 --> 00:19:13,864 Thank you, ma'am. 342 00:19:13,899 --> 00:19:15,466 You can't tell anybody about this. 343 00:19:15,500 --> 00:19:17,635 I can say anything I want. 344 00:19:17,669 --> 00:19:19,637 Got it. 345 00:19:23,009 --> 00:19:24,510 Oh, my God. We took pictures. 346 00:19:28,382 --> 00:19:31,084 I hope you at least wore-- 347 00:19:31,118 --> 00:19:33,153 Oh, no, no, no, no. 348 00:19:33,187 --> 00:19:34,487 Oh, great. Fucking great. 349 00:19:37,391 --> 00:19:38,624 Shit. 350 00:19:38,659 --> 00:19:39,725 Just call the station. 351 00:19:39,760 --> 00:19:41,127 Have 'em send a tow. 352 00:19:41,162 --> 00:19:43,163 The station doesn't know that we're down here 353 00:19:43,198 --> 00:19:44,498 getting your gun back, 354 00:19:44,532 --> 00:19:46,333 and we got to keep it that way. 355 00:19:46,368 --> 00:19:48,202 Or that you're driving a car the '70s wants back. 356 00:19:48,236 --> 00:19:49,404 Stow it, will you? I wouldn't have 357 00:19:49,438 --> 00:19:50,605 to be racing back if it weren't for you. 358 00:19:50,639 --> 00:19:51,907 I could have handled this on my own. 359 00:19:51,941 --> 00:19:53,776 You can't handle your balls right now. 360 00:19:53,810 --> 00:19:54,910 When are you gonna grow up? 361 00:19:54,944 --> 00:19:56,245 Like you're one to talk. 362 00:19:56,279 --> 00:19:57,646 Come again? 363 00:19:57,681 --> 00:19:59,214 All you want to do 364 00:19:59,249 --> 00:20:01,184 is try and control everything 365 00:20:01,218 --> 00:20:02,585 and everyone around you 366 00:20:02,620 --> 00:20:04,921 in order to feel better about your own fucked-up life. 367 00:20:04,955 --> 00:20:06,389 You're so full of shit. 368 00:20:06,424 --> 00:20:08,725 Yeah, really? 'Cause your first wife 369 00:20:08,759 --> 00:20:10,092 up and left you. 370 00:20:10,127 --> 00:20:13,362 Your second wife, she was your wife for, what, six months? 371 00:20:13,396 --> 00:20:15,063 And you got a daughter that wants nothing 372 00:20:15,098 --> 00:20:16,064 to do with you. 373 00:20:16,099 --> 00:20:17,265 I think you need to shut up. 374 00:20:17,300 --> 00:20:19,600 And now your panties are in a big wet wad. 375 00:20:19,635 --> 00:20:20,935 Why? Because your little sister's 376 00:20:20,969 --> 00:20:22,136 dating someone you don't like. 377 00:20:22,170 --> 00:20:23,437 Am I right, lieutenant? 378 00:20:23,471 --> 00:20:24,938 Oh, wait, no, my bad. I'm sorry. 379 00:20:24,973 --> 00:20:26,573 You're still sergeant, 'cause you fucked that up too. 380 00:20:38,153 --> 00:20:40,321 Come on, is that all you got, you motherfucker? 381 00:20:40,355 --> 00:20:41,589 Little motherfucker. 382 00:20:41,623 --> 00:20:43,791 Hey! Leave him alone 383 00:20:43,826 --> 00:20:45,560 or I'll call the police. 384 00:20:56,541 --> 00:20:58,842 Now creationists say 385 00:20:58,876 --> 00:21:01,779 the second law of thermodynamics 386 00:21:01,813 --> 00:21:06,918 doesn't allow order to arise from disorder. 387 00:21:06,953 --> 00:21:11,256 So why does this idea 388 00:21:11,290 --> 00:21:14,425 make their Bible-clutching fingers twitch 389 00:21:14,460 --> 00:21:17,595 with excitement, hmm? 390 00:21:17,629 --> 00:21:22,499 Because for creationists, 391 00:21:22,533 --> 00:21:26,003 it means that the idea of evolution, life arising 392 00:21:26,037 --> 00:21:29,472 from chaos, contradicts the second law. 393 00:21:29,507 --> 00:21:30,540 It can't happen. 394 00:21:30,574 --> 00:21:32,308 Can I look at your syllabus? 395 00:21:32,343 --> 00:21:34,377 I forgot mine. 396 00:21:34,411 --> 00:21:38,515 - And you need... - God... 397 00:21:40,217 --> 00:21:43,086 ...to explain everything, right? 398 00:21:43,120 --> 00:21:44,454 Wrong. 399 00:21:44,488 --> 00:21:46,823 He's kind of a self-important asshole, 400 00:21:46,858 --> 00:21:49,393 but I like him. 401 00:21:49,427 --> 00:21:51,895 Casey's office is in scarnes hall. 402 00:21:51,929 --> 00:21:54,598 And he has late office hours tonight. 403 00:21:54,632 --> 00:21:56,366 In case Gellar decides to show up, 404 00:21:56,400 --> 00:21:57,801 I'll be here as well. 405 00:21:57,835 --> 00:21:59,636 This coming from people that think 406 00:21:59,671 --> 00:22:02,139 there are no unicorns because they were late 407 00:22:02,173 --> 00:22:03,740 getting to Noah's ark. 408 00:22:04,977 --> 00:22:06,678 All right, that's all for today. 409 00:22:06,712 --> 00:22:11,649 Read chapters nine through ten for next week. 410 00:22:11,684 --> 00:22:13,618 Thank you. 411 00:22:20,159 --> 00:22:23,962 - Professor Casey. - Mm, yes. 412 00:22:23,996 --> 00:22:26,131 I believe you're in danger. 413 00:22:28,067 --> 00:22:32,370 What variety of lunatic might you be? 414 00:22:32,404 --> 00:22:33,904 I'm only trying to warn you. 415 00:22:33,939 --> 00:22:35,740 Well, then you're one 416 00:22:35,774 --> 00:22:36,841 of the good ones. 417 00:22:36,875 --> 00:22:38,209 Do you have any idea 418 00:22:38,243 --> 00:22:41,078 how many threats I get each week? 419 00:22:41,112 --> 00:22:42,246 This one is real. 420 00:22:42,280 --> 00:22:43,580 Please. 421 00:22:43,615 --> 00:22:45,615 Unless you have some proof... 422 00:22:59,899 --> 00:23:02,134 One elevator and one set of stairs 423 00:23:02,168 --> 00:23:03,602 equals two exits. 424 00:23:03,636 --> 00:23:06,005 Finally, some use for Travis. 425 00:23:14,580 --> 00:23:15,814 Nice place. 426 00:23:15,849 --> 00:23:17,149 Thank Gellar. 427 00:23:17,183 --> 00:23:18,784 He found it. 428 00:23:18,818 --> 00:23:20,386 So this is where it all started. 429 00:23:21,621 --> 00:23:24,189 And where it's going to end. 430 00:23:24,223 --> 00:23:25,857 This has become very important to you, 431 00:23:25,892 --> 00:23:28,593 killing Travis' Dark Passenger. 432 00:23:28,628 --> 00:23:31,863 Yes. 433 00:23:31,897 --> 00:23:33,598 I would have done anything for a chance 434 00:23:33,632 --> 00:23:36,167 to get rid of yours. 435 00:23:36,201 --> 00:23:40,837 I'm not sure you even tried. 436 00:23:40,872 --> 00:23:43,039 You just refocused it. 437 00:23:43,073 --> 00:23:45,641 So what will you do with him once Gellar's gone? 438 00:23:45,676 --> 00:23:47,777 Allow him to start over. 439 00:23:47,811 --> 00:23:52,281 I know of a few people who aren't using their identities. 440 00:23:52,316 --> 00:23:54,250 Your slides. 441 00:23:54,284 --> 00:23:58,555 I kill Gellar, and Travis gets a second chance. 442 00:23:58,589 --> 00:24:01,558 The one I'll never have. 443 00:24:04,329 --> 00:24:06,197 What is Gellar like? 444 00:24:06,231 --> 00:24:07,665 First year of college, 445 00:24:07,699 --> 00:24:10,034 I took his class, 446 00:24:10,069 --> 00:24:13,973 and he took me under his wing. 447 00:24:14,007 --> 00:24:18,711 Made me feel like I was part of something important. 448 00:24:20,314 --> 00:24:25,085 And I know it sounds crazy, 449 00:24:25,119 --> 00:24:28,789 but he convinced me that God had chosen us 450 00:24:28,823 --> 00:24:33,593 to become the two witnesses. 451 00:24:33,628 --> 00:24:36,597 And what do the two witnesses do? 452 00:24:36,631 --> 00:24:38,665 They enact the Book of Revelation 453 00:24:38,700 --> 00:24:41,435 and bring about the new world. 454 00:24:41,469 --> 00:24:45,706 By ending this one. 455 00:24:45,740 --> 00:24:47,908 Why would you want to do that? 456 00:24:50,844 --> 00:24:53,313 Have you ever wanted to wipe everything clean 457 00:24:53,347 --> 00:24:56,449 and start your whole life all over again? 458 00:25:07,860 --> 00:25:09,627 Once Gellar's gone, you can start again. 459 00:25:16,803 --> 00:25:18,404 There's Gellar. 460 00:25:18,438 --> 00:25:20,473 Let's go. 461 00:25:30,050 --> 00:25:31,984 I'm gonna take the elevator. 462 00:25:32,018 --> 00:25:35,221 If Gellar took the stairs, maybe I can head him off. 463 00:25:35,255 --> 00:25:38,324 Watch the stairs, make sure he doesn't double back on me. 464 00:25:38,358 --> 00:25:40,660 Stay here. 465 00:25:43,764 --> 00:25:45,998 Gellar doesn't have much of a head start. 466 00:25:52,972 --> 00:25:55,473 He knows I'm here. 467 00:26:59,307 --> 00:27:02,075 Come on. 468 00:27:03,477 --> 00:27:05,611 Gellar. 469 00:27:15,323 --> 00:27:16,790 Sorry. 470 00:27:16,824 --> 00:27:18,125 You told me not to move-- 471 00:27:18,159 --> 00:27:19,159 Did you see Gellar? 472 00:27:19,193 --> 00:27:20,460 No. 473 00:27:27,668 --> 00:27:29,635 Stay behind me. 474 00:27:40,848 --> 00:27:43,350 This is all my fault. 475 00:27:43,384 --> 00:27:46,019 Travis is proving to be my penance. 476 00:27:48,055 --> 00:27:51,124 There's not that much blood. 477 00:27:51,158 --> 00:27:55,395 Casey could still be alive. 478 00:27:55,429 --> 00:27:57,363 Let's go. 479 00:28:08,074 --> 00:28:10,209 I can't believe we lost him. 480 00:28:10,243 --> 00:28:14,746 And Casey, he's gonna kill him. 481 00:28:14,780 --> 00:28:17,981 We can still stop him. 482 00:28:18,016 --> 00:28:19,149 How? 483 00:28:19,184 --> 00:28:22,152 Through you. 484 00:28:22,187 --> 00:28:24,021 This blog that Gellar writes, 485 00:28:24,055 --> 00:28:26,289 it's important to him? 486 00:28:26,324 --> 00:28:29,793 Send a message to him. 487 00:28:29,827 --> 00:28:31,528 Tell him you've changed your mind 488 00:28:31,562 --> 00:28:33,062 and you need to see him. 489 00:28:33,097 --> 00:28:36,099 I'll do it right now. 490 00:28:40,905 --> 00:28:43,240 Just keep sending messages. 491 00:28:43,274 --> 00:28:46,010 Call me as soon as he responds. 492 00:28:47,979 --> 00:28:51,649 Travis posted as the prodigal son, 493 00:28:51,683 --> 00:28:54,485 asking if it's okay for him to make his way back home. 494 00:28:54,520 --> 00:28:57,889 No response from Gellar. 495 00:28:57,924 --> 00:28:59,057 Hey, good morning. 496 00:28:59,092 --> 00:29:01,827 Someone helping you fight crime? 497 00:29:01,862 --> 00:29:04,798 All wiggles present and accounted for. 498 00:29:04,832 --> 00:29:06,132 Excellent. 499 00:29:10,103 --> 00:29:11,203 Morgan. 500 00:29:11,237 --> 00:29:13,271 DDK struck again at Miami South campus. 501 00:29:13,306 --> 00:29:15,006 Casey. 502 00:29:15,041 --> 00:29:17,008 I'm on my way. 503 00:29:17,042 --> 00:29:19,243 Casey's lecture hall. Of course. 504 00:29:19,278 --> 00:29:21,312 Gellar laid him out where he preaches 505 00:29:21,346 --> 00:29:25,316 his godless doctrine to the young and impressionable. 506 00:29:34,394 --> 00:29:36,429 This is Professor Trent Casey. 507 00:29:36,463 --> 00:29:38,230 He's an evolutionary biologist 508 00:29:38,265 --> 00:29:39,532 and noted atheist. 509 00:29:39,566 --> 00:29:40,934 Check it out. 510 00:29:40,968 --> 00:29:43,737 The abdomen's got a Alpha-Omega carved into it. 511 00:29:43,771 --> 00:29:44,938 Similar to the fruit vendor. 512 00:29:44,972 --> 00:29:46,173 Only this guy's missing stitches. 513 00:29:46,207 --> 00:29:47,941 And a hand. 514 00:29:47,975 --> 00:29:49,676 That's new. 515 00:29:49,711 --> 00:29:51,845 The puckering on the wrist tissue 516 00:29:51,880 --> 00:29:53,447 indicates the hand was removed post-mortem. 517 00:29:53,481 --> 00:29:57,050 And judging from his pallor, all his blood's been drained. 518 00:29:57,084 --> 00:29:59,552 Looks like he was strung up and bled out. 519 00:29:59,586 --> 00:30:01,454 Gellar took another page 520 00:30:01,488 --> 00:30:04,490 from my brother Brian's playbook. 521 00:30:06,559 --> 00:30:09,661 His stomach cavity's been hollowed out. 522 00:30:09,696 --> 00:30:13,866 Any bets on the prize DDK left inside? 523 00:30:13,900 --> 00:30:15,668 Unis swept the room. 524 00:30:15,702 --> 00:30:18,004 They didn't find any trip wires or blood. 525 00:30:18,038 --> 00:30:19,973 So if this is the Bowls of Wrath, 526 00:30:20,007 --> 00:30:23,042 then, what, is it gonna show up in a bowl somewhere? 527 00:30:23,076 --> 00:30:25,410 Open him up. 528 00:30:25,445 --> 00:30:28,413 Brace yourselves for awful. 529 00:30:32,418 --> 00:30:34,085 Uh. 530 00:30:34,119 --> 00:30:36,520 He's empty. 531 00:30:36,555 --> 00:30:40,090 So, then, where are the Bowls of Wrath? 532 00:30:40,125 --> 00:30:42,292 Let's get him to the M.E.'s office. 533 00:30:42,327 --> 00:30:44,328 - Somebody get a gurney. - I got it. 534 00:30:44,362 --> 00:30:46,597 Quinn's right. 535 00:30:46,631 --> 00:30:51,435 If each bowl is a plague that God poured... 536 00:30:52,571 --> 00:30:54,238 Hey, don't. 537 00:30:57,375 --> 00:30:59,677 Oh, my God. 538 00:30:59,711 --> 00:31:01,712 What the fuck? 539 00:31:05,651 --> 00:31:07,586 Gellar hasn't seen wrath 540 00:31:07,620 --> 00:31:09,921 until he's seen mine. 541 00:32:01,610 --> 00:32:03,510 Are you serious? 542 00:32:03,545 --> 00:32:05,012 Bowls of blood dropped on my head? 543 00:32:05,047 --> 00:32:06,747 It's like a perfect fucking metaphor 544 00:32:06,782 --> 00:32:08,182 for my entire fucking life. 545 00:32:08,216 --> 00:32:09,617 I'm not even sure I believe in God, 546 00:32:09,651 --> 00:32:12,086 but I'm pretty sure he hates me. 547 00:32:12,120 --> 00:32:15,690 Losing your parents is difficult. 548 00:32:15,724 --> 00:32:20,561 Having a loved one shot in front of you is unthinkable. 549 00:32:20,596 --> 00:32:22,430 Finding out that your fiance is a serial killer-- 550 00:32:22,464 --> 00:32:27,035 Did I mention that he was Dexter's biological brother? 551 00:32:27,069 --> 00:32:29,771 No, you did not. 552 00:32:29,805 --> 00:32:31,139 So wait a minute-- 553 00:32:31,173 --> 00:32:33,007 the Ice Truck Killer was your brother? 554 00:32:33,042 --> 00:32:35,543 No. Dexter was adopted. 555 00:32:35,578 --> 00:32:37,779 So we're not blood-related. 556 00:32:37,813 --> 00:32:40,949 Oh. 557 00:32:40,983 --> 00:32:44,319 What? What does that "oh" mean? 558 00:32:44,353 --> 00:32:45,520 You mentioned that your father 559 00:32:45,554 --> 00:32:48,223 didn't pay much attention to you. 560 00:32:48,258 --> 00:32:50,192 What was his relationship with Dexter like? 561 00:32:50,226 --> 00:32:54,329 They did everything together. 562 00:32:54,363 --> 00:32:58,533 And without your mother... 563 00:32:58,568 --> 00:33:00,268 I was left behind. 564 00:33:02,171 --> 00:33:05,974 You can move forward, Debra. 565 00:33:06,008 --> 00:33:08,043 But it's gonna mean taking responsibility 566 00:33:08,077 --> 00:33:09,578 for your feelings and your choices. 567 00:33:09,612 --> 00:33:11,113 What does that mean? 568 00:33:14,118 --> 00:33:15,985 Please don't misunderstand me. 569 00:33:16,020 --> 00:33:18,588 I am very sensitive to the trauma 570 00:33:18,622 --> 00:33:20,591 and the tragedy that you've experienced. 571 00:33:20,625 --> 00:33:23,727 But, as far as your failed relationships 572 00:33:23,762 --> 00:33:25,696 are concerned... 573 00:33:27,498 --> 00:33:28,932 What? 574 00:33:28,966 --> 00:33:31,401 We are responsible for the partners we choose. 575 00:33:31,435 --> 00:33:34,570 Bullshit. 576 00:33:34,605 --> 00:33:36,539 How the fuck was I supposed to know 577 00:33:36,573 --> 00:33:39,241 that Rudy was the Ice Truck Killer? 578 00:33:41,278 --> 00:33:43,245 Are you saying that I chose to be with a serial killer 579 00:33:43,280 --> 00:33:44,480 on purpose? 580 00:33:44,514 --> 00:33:46,181 I think you have a history of choosing 581 00:33:46,215 --> 00:33:48,250 inappropriate or unavailable men. 582 00:33:48,285 --> 00:33:52,021 Well, what the fuck do you want me to say? 583 00:33:52,055 --> 00:33:54,657 That my life is a train wreck of a disaster? 584 00:33:54,691 --> 00:33:57,127 That my life is a shithole? Well, I already know this. 585 00:33:57,161 --> 00:33:58,528 This isn't news to me, okay? 586 00:33:58,563 --> 00:33:59,931 I know that I am broken. 587 00:33:59,965 --> 00:34:02,099 Do you know that you don't have to be? 588 00:34:02,134 --> 00:34:05,871 You can pick up the pieces. 589 00:34:05,905 --> 00:34:08,707 - How? - By making different choices. 590 00:34:08,741 --> 00:34:10,742 By breaking your patterns. 591 00:34:10,776 --> 00:34:14,079 Debra, it's gonna be hard. 592 00:34:14,113 --> 00:34:16,749 But you can make yourself whole again. 593 00:34:16,783 --> 00:34:19,551 You can. 594 00:34:28,762 --> 00:34:32,498 I heard about the bloodbath at the crime scene. 595 00:34:32,532 --> 00:34:33,899 You okay? 596 00:34:33,934 --> 00:34:36,736 I'm fine. 597 00:34:36,770 --> 00:34:38,170 I was actually coming down to talk to you 598 00:34:38,205 --> 00:34:39,772 about your request to open the dead call girl's case. 599 00:34:39,806 --> 00:34:41,641 And? 600 00:34:41,675 --> 00:34:44,244 You can't afford to put an unsolved 601 00:34:44,278 --> 00:34:45,745 - back on your plate. - Jesus fuck. 602 00:34:45,780 --> 00:34:46,846 Are we really gonna do this again? 603 00:34:46,881 --> 00:34:48,481 Careful, lieutenant. 604 00:34:48,516 --> 00:34:50,450 I'm just gonna stop you right here, okay? 605 00:34:50,484 --> 00:34:53,153 - Excuse me? - We've been through this. 606 00:34:53,187 --> 00:34:55,054 You're gonna say it's not happening 607 00:34:55,088 --> 00:34:57,156 and that I better do what you say 608 00:34:57,190 --> 00:34:59,692 'cause you're gonna give me some scary, squinty-eyed look, 609 00:34:59,726 --> 00:35:02,694 but I am so fucking sick 610 00:35:02,729 --> 00:35:06,197 of having this conversation. 611 00:35:06,232 --> 00:35:08,834 So I'm just gonna break the pattern right now. 612 00:35:08,868 --> 00:35:11,103 If you have a problem with me 613 00:35:11,138 --> 00:35:13,907 investigating a potential homicide, 614 00:35:13,941 --> 00:35:16,009 which is my job, 615 00:35:16,043 --> 00:35:17,644 then fire me. 616 00:35:17,678 --> 00:35:20,647 Otherwise, I am reopening the case. 617 00:35:44,437 --> 00:35:47,138 Morgan won't let the call girl's death go. 618 00:35:47,172 --> 00:35:48,239 God damn it. 619 00:35:48,273 --> 00:35:49,407 I could have pressed harder, 620 00:35:49,441 --> 00:35:51,910 but she'd only be more suspicious. 621 00:35:53,913 --> 00:35:56,181 You know, it wasn't until I did CPR 622 00:35:56,215 --> 00:35:59,017 that I saw the drugs and realized she O.D.'d. 623 00:35:59,051 --> 00:36:01,553 Maria, I swear to God, I did all I could. 624 00:36:01,587 --> 00:36:05,990 Your career would have been over if you'd stayed. 625 00:36:06,024 --> 00:36:08,192 What the fuck is Morgan thinking? 626 00:36:08,227 --> 00:36:09,794 Doesn't she know when to back off? 627 00:36:09,828 --> 00:36:12,831 Well, isn't that tenacity the reason you promoted her 628 00:36:12,865 --> 00:36:15,834 in the first place? Against my advice, of course. 629 00:36:21,640 --> 00:36:23,108 We have to stop her. 630 00:36:23,142 --> 00:36:26,578 Don't worry. 631 00:36:35,821 --> 00:36:37,255 Hello? 632 00:36:37,289 --> 00:36:39,090 The police found Casey's body. 633 00:36:40,892 --> 00:36:43,260 The Bowls of Wrath. He's done it. 634 00:36:43,295 --> 00:36:44,629 The body was missing a hand. 635 00:36:44,663 --> 00:36:46,863 Any idea why Gellar took it? 636 00:36:46,898 --> 00:36:50,100 The writing is on the wall. 637 00:36:50,134 --> 00:36:52,368 - What? - The expression. 638 00:36:52,403 --> 00:36:54,470 It's from the Bible. 639 00:36:54,504 --> 00:36:57,072 The fingers of a human hand appeared 640 00:36:57,107 --> 00:37:02,944 and wrote out, "Your days are numbered." 641 00:37:02,978 --> 00:37:04,812 Gellar's sending another message. 642 00:37:04,847 --> 00:37:06,480 What's the message? 643 00:37:08,717 --> 00:37:10,117 I don't know. 644 00:37:10,152 --> 00:37:11,652 But it doesn't matter. 645 00:37:11,686 --> 00:37:13,721 Gellar contacted me through his blog. 646 00:37:13,755 --> 00:37:15,256 He wants me to meet him at the church tonight. 647 00:37:15,290 --> 00:37:17,024 Stay in the motel. I'll pick you up later. 648 00:37:21,297 --> 00:37:23,264 You have Bowls of Wrath blood work? 649 00:37:23,299 --> 00:37:25,567 Yeah, just finished. 650 00:37:25,601 --> 00:37:28,637 Good news. The blood was pathogen-free. 651 00:37:28,671 --> 00:37:30,505 So the shot I got was just for fun? 652 00:37:32,775 --> 00:37:34,609 Are you okay? 653 00:37:34,644 --> 00:37:36,612 Yeah, I just threw away a pair of shoes 654 00:37:36,646 --> 00:37:40,883 because they're full of blood, but I'm great. 655 00:37:40,918 --> 00:37:45,956 'Cause I'm here if you need a chair. 656 00:37:45,990 --> 00:37:48,224 - What? - What you said before. 657 00:37:48,258 --> 00:37:49,825 I'm a chair. 658 00:37:49,859 --> 00:37:51,193 Yeah, but I don't want a chair. 659 00:37:51,227 --> 00:37:53,362 I want a table. 660 00:37:53,396 --> 00:37:55,497 What are you even saying? 661 00:37:55,531 --> 00:37:58,099 Never mind. 662 00:37:58,134 --> 00:38:00,234 Are we okay? 663 00:38:01,970 --> 00:38:04,605 I have no idea if you are. 664 00:38:04,639 --> 00:38:06,673 I'm sure not, but I'm working on it. 665 00:38:14,215 --> 00:38:16,349 Louis Greene is the man. 666 00:38:16,383 --> 00:38:18,185 Easy with the bromance. 667 00:38:18,219 --> 00:38:19,553 You're gonna pitch a tent. 668 00:38:19,587 --> 00:38:20,854 Well, just remember that I discovered him 669 00:38:20,888 --> 00:38:22,022 when I'm up for review. 670 00:38:22,056 --> 00:38:23,189 What'd he do? 671 00:38:23,224 --> 00:38:26,226 Unscrambled the I.P.A. of Gellar's blogs 672 00:38:26,260 --> 00:38:29,897 and tracked it to an address. 673 00:38:29,931 --> 00:38:32,066 Anderson, grab your gear. 674 00:38:32,100 --> 00:38:34,335 Right behind you. 675 00:38:36,871 --> 00:38:38,238 Yeah, that's my I.P. address, 676 00:38:38,273 --> 00:38:40,541 but it's unsecured, so I couldn't tell you 677 00:38:40,575 --> 00:38:41,909 who all uses the signal. 678 00:38:41,943 --> 00:38:43,377 What's the signal's range? 679 00:38:43,411 --> 00:38:44,878 Give or take 500 feet. 680 00:38:44,912 --> 00:38:46,713 Well, you're putting out 1,000 milliwatts. 681 00:38:46,747 --> 00:38:50,150 I'm guessing it's probably closer to 900 feet. 682 00:38:50,185 --> 00:38:51,985 These guys ever come in here? 683 00:38:52,020 --> 00:38:54,855 I wouldn't know, but I can keep an eye out 684 00:38:54,889 --> 00:38:56,390 - if you want. - Yeah, we'd appreciate that. 685 00:38:56,424 --> 00:38:59,060 You bet. 686 00:38:59,094 --> 00:39:00,661 You know, your guys could drive up anytime, 687 00:39:00,696 --> 00:39:02,931 use their laptop, and never even get out of their car. 688 00:39:02,965 --> 00:39:04,699 Up to 900 feet? 689 00:39:04,733 --> 00:39:06,267 Give or take. 690 00:39:06,301 --> 00:39:07,935 Further if there's an antenna within range. 691 00:39:07,969 --> 00:39:09,236 What would that do? 692 00:39:09,270 --> 00:39:13,106 Boost the signal by a couple miles. 693 00:39:13,141 --> 00:39:15,142 What are you thinking? 694 00:39:15,176 --> 00:39:17,511 I want to bring in some unis, have them fan out, 695 00:39:17,545 --> 00:39:21,014 canvass the surrounding area, see what they come up with. 696 00:39:21,048 --> 00:39:24,684 Louis, I'd buy you a beer, but it has been a long day. 697 00:39:24,718 --> 00:39:27,720 Thanks. I have plans anyway. 698 00:39:36,130 --> 00:39:38,966 Uh... 699 00:39:39,000 --> 00:39:41,034 Wow. 700 00:39:41,069 --> 00:39:44,105 People love their games. 701 00:39:44,139 --> 00:39:47,242 - There's a lot of money in it. - Yeah. 702 00:39:47,276 --> 00:39:52,046 I guess. 703 00:39:52,080 --> 00:39:56,484 You have quite the collection... 704 00:39:56,518 --> 00:40:01,722 of collections. 705 00:40:01,756 --> 00:40:04,758 Yeah, I don't--I don't let a lot of people in here. 706 00:40:04,792 --> 00:40:06,226 It's kind of obvious 707 00:40:06,261 --> 00:40:10,964 I'm overcompensating for something. 708 00:40:10,998 --> 00:40:12,867 Oh, I've been known to collect. 709 00:40:12,901 --> 00:40:14,468 - Yeah? - Mm-hmm. 710 00:40:14,503 --> 00:40:18,006 I went through an '80s phase in high school. 711 00:40:18,040 --> 00:40:22,577 I had a zillion of those black rubber bracelets. 712 00:40:22,611 --> 00:40:25,413 Wore them like body armor. 713 00:40:25,447 --> 00:40:27,249 So... 714 00:40:27,283 --> 00:40:30,919 So weird I understand. 715 00:40:33,156 --> 00:40:36,124 But why did you blow me off? 716 00:40:36,159 --> 00:40:38,761 I was, um-- 717 00:40:38,795 --> 00:40:42,064 I was trying to be respectful of sergeant Batista, 718 00:40:42,099 --> 00:40:44,567 A.K.A. your brother, who happens to carry 719 00:40:44,601 --> 00:40:48,337 a very large gun, by the way. 720 00:40:48,372 --> 00:40:52,876 He sort of gently suggested that I back off. 721 00:40:52,910 --> 00:40:54,778 He scared you. 722 00:40:54,812 --> 00:40:56,980 Does it make me a pussy if I say yes? 723 00:40:57,014 --> 00:41:00,317 It makes you honest. 724 00:41:48,599 --> 00:41:50,401 There's another door along that side 725 00:41:50,435 --> 00:41:51,702 at the west narthex, 726 00:41:51,737 --> 00:41:53,704 and a door at the very end 727 00:41:53,739 --> 00:41:56,241 just off the sacristy. 728 00:41:56,275 --> 00:41:58,310 But you always go in the main entrance? 729 00:41:58,344 --> 00:42:00,346 - We both do. - Then go in that way. 730 00:42:00,380 --> 00:42:04,049 And then what? 731 00:42:04,084 --> 00:42:07,719 Just talk to him, tell him you made a mistake, 732 00:42:07,754 --> 00:42:09,955 that you're sorry. Keep him engaged. 733 00:42:09,989 --> 00:42:11,923 And what will you do? 734 00:42:11,958 --> 00:42:14,659 I'll go in the back way. 735 00:42:14,694 --> 00:42:17,863 And then... 736 00:42:17,897 --> 00:42:20,064 It's better you don't know. 737 00:42:22,701 --> 00:42:24,435 You don't trust me. 738 00:42:24,469 --> 00:42:28,505 - Oh, it's not that. - No, I understand. 739 00:42:28,540 --> 00:42:29,606 Gellar's too smart. 740 00:42:29,641 --> 00:42:32,009 I'd just give it away. 741 00:42:32,044 --> 00:42:34,512 Just do what you have to do. 742 00:42:37,317 --> 00:42:39,051 I will. 743 00:43:12,421 --> 00:43:14,556 Hello, Travis. 744 00:43:14,590 --> 00:43:18,226 Professor Gellar. 745 00:43:18,260 --> 00:43:23,398 I'm kind of surprised you haven't burst into flames. 746 00:43:23,432 --> 00:43:26,935 God is very kind. 747 00:43:26,970 --> 00:43:30,072 God doesn't want to hurt me. 748 00:43:30,106 --> 00:43:32,374 Don't fuckin' tell me what God wants 749 00:43:32,409 --> 00:43:34,443 or doesn't want. 750 00:43:34,477 --> 00:43:37,146 You have no idea. 751 00:43:37,180 --> 00:43:39,882 You're wrong. 752 00:43:39,916 --> 00:43:42,885 I don't believe in a God of violence-- 753 00:43:42,919 --> 00:43:44,820 Then go read your Bible. 754 00:43:44,854 --> 00:43:46,555 Because God promises 755 00:43:46,589 --> 00:43:49,491 that the devious tongue will be cut out. 756 00:43:49,526 --> 00:43:51,460 And he will tear you limb from limb 757 00:43:51,494 --> 00:43:55,063 and destroy thee forever. 758 00:43:55,098 --> 00:43:57,766 Repent your sins, Travis, 759 00:43:57,800 --> 00:44:02,604 or you will burn for all eternity. 760 00:44:02,638 --> 00:44:05,874 I have only tried to do what I thought was right, 761 00:44:05,908 --> 00:44:09,144 - what I thought-- - No! 762 00:44:09,178 --> 00:44:12,581 God has given you so many chances, 763 00:44:12,616 --> 00:44:16,151 and you disappoint him time after time. 764 00:44:16,186 --> 00:44:19,656 But he loves you. 765 00:44:19,690 --> 00:44:23,527 He truly loves you. 766 00:44:23,562 --> 00:44:28,098 He's gonna give you one more chance. 767 00:44:28,133 --> 00:44:31,368 And all you have to do is listen to me. 768 00:44:33,604 --> 00:44:36,473 Come to me. 769 00:44:56,228 --> 00:45:00,866 You've got a lot riding on this second chance for Travis. 770 00:45:00,900 --> 00:45:02,802 It's up to him what he does with his life 771 00:45:02,836 --> 00:45:04,236 once I'm done with Gellar. 772 00:45:04,271 --> 00:45:06,439 What about your life? 773 00:45:06,473 --> 00:45:07,906 My life? 774 00:45:07,940 --> 00:45:09,842 Dexter, the police are closing in on Gellar. 775 00:45:09,876 --> 00:45:11,243 You're taking a risk here. 776 00:45:11,278 --> 00:45:12,678 This isn't just about Travis. 777 00:45:12,712 --> 00:45:14,379 You're not that unselfish. 778 00:45:14,414 --> 00:45:17,015 I'm more than you ever thought I'd be. 779 00:45:17,050 --> 00:45:19,651 So if you remove Travis' Dark Passenger, 780 00:45:19,685 --> 00:45:22,353 what are you getting out of this? 781 00:45:22,387 --> 00:45:26,924 Maybe...I can learn to control my own. 782 00:45:26,958 --> 00:45:29,860 Maybe I can be... 783 00:45:29,894 --> 00:45:31,862 - a better... - A better what? 784 00:45:31,897 --> 00:45:33,264 A better person? 785 00:45:33,298 --> 00:45:35,433 I don't care about being a better person. 786 00:45:35,468 --> 00:45:36,634 It's too late for that. 787 00:45:36,669 --> 00:45:38,670 Then what do you care about? 788 00:45:42,275 --> 00:45:46,947 A better father to my son. 789 00:45:46,981 --> 00:45:49,949 Is that so surprising to you? 790 00:45:53,720 --> 00:45:58,524 I want to be a better father for Harrison. 791 00:46:06,165 --> 00:46:08,133 I have work to do. 792 00:47:03,892 --> 00:47:05,560 Travis. 793 00:47:05,594 --> 00:47:08,496 He's still breathing. 794 00:47:08,530 --> 00:47:10,664 Travis. 795 00:47:10,699 --> 00:47:12,666 Where is Gellar? 796 00:48:46,360 --> 00:48:48,362 Gellar. 797 00:48:54,087 --> 00:48:56,489 He's been dead all along. 798 00:48:59,975 --> 00:49:02,309 Did Travis act alone? 799 00:49:05,419 --> 00:49:10,184 Did Travis kill all those people? 800 00:49:12,988 --> 00:49:22,633 Sync & corrected by honeybunny www.addic7ed.com 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 55308

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.