Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,534 --> 00:00:01,400
- ♪ It ain't my fault ♪
2
00:00:01,435 --> 00:00:03,002
♪ That I'm out here gettin' loose ♪
3
00:00:03,037 --> 00:00:04,903
♪ Gotta blame it on the Goose ♪
4
00:00:04,939 --> 00:00:07,940
♪ Gotta blame it on my juice, baby ♪
5
00:00:07,975 --> 00:00:09,041
♪ It ain't my fault ♪
6
00:00:09,076 --> 00:00:11,810
♪ That I'm out here making news ♪
7
00:00:11,846 --> 00:00:13,412
- Good morning.
8
00:00:13,447 --> 00:00:15,014
- Good morning.
9
00:00:15,049 --> 00:00:16,949
- ♪ Ya-ya-ee ♪
10
00:00:16,984 --> 00:00:18,951
♪ Ya-ya-ee, ya-ya-ee ♪
11
00:00:18,986 --> 00:00:20,152
- Ow.
12
00:00:20,187 --> 00:00:21,920
[groans]
- Are you okay?
13
00:00:21,956 --> 00:00:23,655
- We gotta talk about your bed.
14
00:00:23,691 --> 00:00:25,224
- What's wrong with my bed?
15
00:00:25,259 --> 00:00:26,725
- It's somewhat child-size.
16
00:00:26,761 --> 00:00:28,293
- It's cozy.
17
00:00:28,329 --> 00:00:30,596
- Ooh, my neck
says differently.
18
00:00:30,631 --> 00:00:31,663
Ah.
19
00:00:31,699 --> 00:00:33,432
- I know why your neck
is sore.
20
00:00:33,467 --> 00:00:34,500
And thank you.
21
00:00:34,535 --> 00:00:35,701
- Mm.
22
00:00:35,736 --> 00:00:37,069
- ♪ Blame it on my juice ♪
23
00:00:37,104 --> 00:00:39,004
♪ Blame it, blame it on my juice ♪
24
00:00:39,040 --> 00:00:40,305
♪ Ya-ya-ee ♪
25
00:00:40,341 --> 00:00:41,073
- Mm-kay.
26
00:00:41,108 --> 00:00:44,943
As much as I would love to...
27
00:00:44,979 --> 00:00:45,978
- Big day.
28
00:00:46,013 --> 00:00:47,179
- Big day.
29
00:00:47,214 --> 00:00:48,747
- Yeah.
[inhales deeply]
30
00:00:48,783 --> 00:00:50,382
- This must be weird for you.
31
00:00:50,418 --> 00:00:52,084
- I'm fine.
32
00:00:52,119 --> 00:00:54,620
I'm looking forward
to having some free time.
33
00:00:54,655 --> 00:00:57,990
And I'm going to start by
reading the entire newspaper.
34
00:00:58,025 --> 00:00:59,024
- They still make those?
35
00:00:59,060 --> 00:01:00,726
- And then, uh...
36
00:01:00,761 --> 00:01:03,629
I may just go buy
my girlfriend
37
00:01:03,664 --> 00:01:05,330
a real bed.
38
00:01:05,366 --> 00:01:07,399
- Well, as long as you're in it
when she gets home,
39
00:01:07,435 --> 00:01:09,301
she won't complain.
40
00:01:09,336 --> 00:01:10,469
- [sighs]
41
00:01:15,209 --> 00:01:17,509
Have a wonderful day.
42
00:01:17,545 --> 00:01:20,112
And tell Kelsey that she
can call me anytime.
43
00:01:20,147 --> 00:01:23,715
[Danger Twins' "LOVE (L.O.V.E.)"]
44
00:01:23,751 --> 00:01:25,784
Bye.
- Love you.
45
00:01:25,820 --> 00:01:27,152
- ♪ Just a little bit of love ♪
46
00:01:27,188 --> 00:01:28,787
♪ Makes the world go round ♪
47
00:01:28,823 --> 00:01:30,689
- ♪ Makes the world go round ♪
48
00:01:30,724 --> 00:01:31,957
- And he didn't say anything?
49
00:01:31,992 --> 00:01:33,492
- I didn't give him a chance.
50
00:01:33,527 --> 00:01:34,726
- You just walked out?
51
00:01:34,762 --> 00:01:37,096
- No, it was more like I threw
a verbal grenade and ran.
52
00:01:37,131 --> 00:01:38,397
- Ah, finally. Hi.
53
00:01:38,432 --> 00:01:39,965
- Wait, I thought you were
joking about the steadicam.
54
00:01:40,000 --> 00:01:41,033
- No, no. I'm shooting her
for social today.
55
00:01:41,068 --> 00:01:42,101
- Hi.
56
00:01:42,136 --> 00:01:43,635
- Can we hurry?
It's freezing out here.
57
00:01:43,671 --> 00:01:44,470
- Kelsey, listen to me.
58
00:01:44,505 --> 00:01:45,971
You are a role model
for every young girl
59
00:01:46,006 --> 00:01:47,339
with an English degree
who wants to believe
60
00:01:47,374 --> 00:01:48,841
that she didn't throw away
four years of her life, okay?
61
00:01:48,876 --> 00:01:51,343
You are the youngest publisher
in New York right now,
62
00:01:51,378 --> 00:01:53,779
and you are defining
a cultural moment.
63
00:01:53,814 --> 00:01:55,114
We have to do this right.
64
00:01:55,149 --> 00:01:57,716
- Don't oversell me, because
I'm nervous enough as it is.
65
00:01:57,751 --> 00:01:58,717
- Project confidence,
66
00:01:58,752 --> 00:02:00,953
because everyone
is secretly shitting inside.
67
00:02:00,988 --> 00:02:02,588
- Who said that?
- You did,
68
00:02:02,623 --> 00:02:05,290
my first week at work,
and I'll never forget it.
69
00:02:05,326 --> 00:02:07,359
- Oh.
- You got this, Kels.
70
00:02:07,394 --> 00:02:09,595
- Cute. Okay, now let's
get an entrance.
71
00:02:09,630 --> 00:02:11,063
- Okay.
- Yes.
72
00:02:11,098 --> 00:02:13,165
Good, great.
Now--wait, wait, wait.
73
00:02:13,200 --> 00:02:14,500
Kelsey, now look back like,
74
00:02:14,535 --> 00:02:17,402
"I own this skyscraper
and everything in it."
75
00:02:17,438 --> 00:02:18,437
- No.
76
00:02:18,472 --> 00:02:21,840
- Kelsey, no--wait.
Kelsey, this is important.
77
00:02:21,876 --> 00:02:23,609
- ♪ I was born for this ♪
78
00:02:23,644 --> 00:02:26,712
[funky music]
79
00:02:26,747 --> 00:02:27,813
♪ Born for this ♪
80
00:02:27,848 --> 00:02:29,047
- Yes, I love it.
81
00:02:29,083 --> 00:02:30,048
I love it. I love it.
I love it.
82
00:02:30,084 --> 00:02:31,083
I love it.
83
00:02:31,118 --> 00:02:33,218
- Good morning, ladies.
84
00:02:33,254 --> 00:02:34,386
It's your big day, Kelsey.
85
00:02:34,421 --> 00:02:35,687
Ms. Heller,
86
00:02:35,723 --> 00:02:37,222
this is a surprise.
87
00:02:37,258 --> 00:02:38,257
- Kelsey hired Lauren
88
00:02:38,292 --> 00:02:40,359
as our social media strategist.
89
00:02:40,394 --> 00:02:42,161
- It's more
of a consulting position,
90
00:02:42,196 --> 00:02:44,229
but I'd love to discuss it
with you further.
91
00:02:44,265 --> 00:02:47,032
- Yeah, I'm a--I'm a big
value-add for you, Zommy.
92
00:02:47,067 --> 00:02:48,100
- You call the shots, Kelsey.
93
00:02:48,135 --> 00:02:49,134
You're the boss.
94
00:02:49,170 --> 00:02:55,107
♪ ♪
95
00:02:55,142 --> 00:02:57,943
[soft dramatic music]
96
00:02:57,978 --> 00:03:00,112
♪ ♪
97
00:03:00,147 --> 00:03:01,380
- [sighs]
- Uh, be honest.
98
00:03:01,415 --> 00:03:03,682
How many times did you two
clear this desk?
99
00:03:03,717 --> 00:03:04,683
- [scoffs]
100
00:03:04,718 --> 00:03:07,252
We didn't.
101
00:03:07,288 --> 00:03:09,421
I mean, we alm--we almost--
we almost did.
102
00:03:09,456 --> 00:03:12,491
- Okay, your lying game
used to be so much stronger.
103
00:03:14,762 --> 00:03:16,461
You okay?
104
00:03:16,497 --> 00:03:18,564
- I am so happy for you,
Kelsey.
105
00:03:18,599 --> 00:03:21,600
And I will do everything
I can to support you.
106
00:03:22,636 --> 00:03:24,570
It's just,
he gave up a lot for me.
107
00:03:24,605 --> 00:03:25,571
- Yeah, he did.
108
00:03:25,606 --> 00:03:28,774
I know that this
is his family legacy,
109
00:03:28,809 --> 00:03:31,376
and we're gonna make it
stronger than it's ever been.
110
00:03:31,412 --> 00:03:33,345
- [chuckles softly]
I love you.
111
00:03:33,380 --> 00:03:36,481
[VALA's "I've Got Me"]
112
00:03:36,517 --> 00:03:38,116
♪ ♪
113
00:03:38,152 --> 00:03:40,852
- Aww.
You didn't even run away.
114
00:03:40,888 --> 00:03:41,954
- [laughs]
115
00:03:41,989 --> 00:03:43,522
- ♪ Running the scene, I'm her majesty queen ♪
116
00:03:43,557 --> 00:03:45,691
♪ Bring them all to their knees, I'm a killer ♪
117
00:03:45,726 --> 00:03:47,793
♪ The edge of your seat, you like what you see ♪
118
00:03:47,828 --> 00:03:49,127
♪ I'm a thriller ♪
119
00:03:49,163 --> 00:03:50,395
- Well, hello.
120
00:03:50,431 --> 00:03:53,398
- Hi.
You must be Maggie.
121
00:03:53,434 --> 00:03:55,133
- Wow.
The height I expected,
122
00:03:55,169 --> 00:03:57,069
but she failed
to mention the abs.
123
00:03:57,104 --> 00:03:58,203
- [laughs]
- Don't worry.
124
00:03:58,239 --> 00:04:01,139
The male form does
very little for me.
125
00:04:01,175 --> 00:04:02,507
Come sit down.
126
00:04:05,579 --> 00:04:06,745
- Ah.
127
00:04:06,780 --> 00:04:07,846
- So...
128
00:04:07,881 --> 00:04:09,314
Liza's been through a lot.
129
00:04:09,350 --> 00:04:10,649
- Uh, yeah, I'm aware.
130
00:04:10,684 --> 00:04:14,119
- And from what I understand,
so have you.
131
00:04:14,154 --> 00:04:15,254
- I have.
132
00:04:15,289 --> 00:04:17,289
- Well, sometimes
it makes two people
133
00:04:17,324 --> 00:04:18,657
perfect for each other.
134
00:04:18,692 --> 00:04:19,524
- Hmm.
135
00:04:19,560 --> 00:04:21,293
- And other times,
those two people
136
00:04:21,328 --> 00:04:24,396
can drag each other down
like anchors.
137
00:04:24,431 --> 00:04:26,365
- I would never
do that to Liza.
138
00:04:26,400 --> 00:04:28,233
- No one ever does it
on purpose.
139
00:04:28,269 --> 00:04:30,068
[electronic pop music]
140
00:04:30,104 --> 00:04:31,870
- ♪ Well, well, well ♪
141
00:04:31,905 --> 00:04:34,072
♪ ♪
142
00:04:34,108 --> 00:04:36,275
- You know, I didn't
even know I was pregnant
143
00:04:36,310 --> 00:04:38,243
until I was, like...
144
00:04:38,279 --> 00:04:40,412
13 weeks along.
- Oh.
145
00:04:40,447 --> 00:04:42,848
- And when I found out,
I wanted to tell you.
146
00:04:43,717 --> 00:04:46,485
But it's such a difficult
conversation to have.
147
00:04:46,520 --> 00:04:48,987
And then I felt the baby kick.
148
00:04:49,857 --> 00:04:53,125
And for the first time,
everything seemed real,
149
00:04:53,160 --> 00:04:54,493
and I knew I had to tell you.
150
00:04:54,528 --> 00:04:57,262
- Wait, wait,
you felt the baby kick?
151
00:04:57,298 --> 00:04:59,197
- It happens all the time.
152
00:04:59,233 --> 00:05:01,700
Would you like to feel?
153
00:05:01,735 --> 00:05:03,035
- Uh...
154
00:05:03,070 --> 00:05:04,770
yeah.
155
00:05:04,805 --> 00:05:06,738
Yeah, I'd love to.
156
00:05:06,774 --> 00:05:07,706
- There.
157
00:05:07,741 --> 00:05:09,041
- Oh!
- [laughs]
158
00:05:09,076 --> 00:05:10,542
[soft music]
159
00:05:10,577 --> 00:05:11,777
- Wow.
160
00:05:13,113 --> 00:05:14,713
[laughs]
161
00:05:14,748 --> 00:05:16,248
- [laughs]
162
00:05:16,283 --> 00:05:17,382
- [sighs]
163
00:05:17,418 --> 00:05:19,318
[object bangs on desk]
164
00:05:19,353 --> 00:05:20,485
[knocking]
- Hello.
165
00:05:20,521 --> 00:05:22,120
- I can't believe
I have an office,
166
00:05:22,156 --> 00:05:23,689
an actual door that closes.
167
00:05:23,724 --> 00:05:27,993
- Okay, full disclosure:
I have done it on this desk.
168
00:05:28,028 --> 00:05:29,127
I've done it under the desk.
169
00:05:29,163 --> 00:05:30,128
I've used that little stool
170
00:05:30,164 --> 00:05:31,330
to prop and elevate my hips.
171
00:05:31,365 --> 00:05:32,431
[cell phone chimes]
And--
172
00:05:32,466 --> 00:05:33,999
- Oh, wow, look.
It's Josh.
173
00:05:34,034 --> 00:05:35,967
- Oh, uh, have you
spoken to him?
174
00:05:36,003 --> 00:05:37,836
- Why?
Is something wrong?
175
00:05:37,871 --> 00:05:40,272
- You should probably
just talk to him.
176
00:05:40,307 --> 00:05:41,306
- Knock, knock.
177
00:05:41,342 --> 00:05:42,341
Settling in okay?
178
00:05:42,376 --> 00:05:43,642
- So far, so good.
179
00:05:43,677 --> 00:05:44,876
- Well, don't get
too comfortable,
180
00:05:44,912 --> 00:05:46,778
'cause we have a problem.
181
00:05:46,814 --> 00:05:48,513
[upbeat music]
182
00:05:48,549 --> 00:05:49,648
- Uh-oh.
183
00:05:49,683 --> 00:05:51,483
♪ ♪
184
00:05:51,518 --> 00:05:52,951
[text message whooshes]
185
00:05:52,986 --> 00:05:55,987
I got an advance copy
of the Page Six blind item.
186
00:05:56,023 --> 00:05:57,522
It's dropping any minute.
187
00:05:57,558 --> 00:05:58,490
- But we're covered, right?
188
00:05:58,525 --> 00:05:59,491
I mean, that's
the whole reason why
189
00:05:59,526 --> 00:06:00,659
Charles stepped down
as publisher,
190
00:06:00,694 --> 00:06:03,128
so our relationship
could go public.
191
00:06:03,163 --> 00:06:05,364
- Read the headline.
192
00:06:05,399 --> 00:06:07,566
- "What publisher
made a hasty exit
193
00:06:07,601 --> 00:06:10,535
thanks to an affair
with a 28-year-old associate?"
194
00:06:10,571 --> 00:06:12,671
- If you come forward
with your real age now,
195
00:06:12,706 --> 00:06:14,306
guess who people
are going to assume
196
00:06:14,341 --> 00:06:16,007
is the 28-year-old associate?
197
00:06:16,043 --> 00:06:17,042
- Me?
198
00:06:17,077 --> 00:06:18,377
- Yeah.
199
00:06:18,412 --> 00:06:19,911
- Ew.
- Ew?
200
00:06:19,947 --> 00:06:22,147
- Well, he's, like, 20 years
older than me, Liza.
201
00:06:22,182 --> 00:06:24,549
- We can run a correction,
say I'm 42.
202
00:06:24,585 --> 00:06:26,385
- My investor group is gonna
have a hard enough time
203
00:06:26,420 --> 00:06:27,886
dealing with news
of the affair.
204
00:06:27,921 --> 00:06:28,820
- It's not an affair.
205
00:06:28,856 --> 00:06:30,722
- He's still legally married,
correct?
206
00:06:30,758 --> 00:06:31,890
- Correct.
207
00:06:31,925 --> 00:06:34,159
- They're not gonna be able
to deal with identity fraud
208
00:06:34,194 --> 00:06:35,427
on top of that.
209
00:06:35,462 --> 00:06:37,429
Let's just keep the age thing
status quo for now.
210
00:06:37,464 --> 00:06:39,131
- But I thought we agreed--
- We did.
211
00:06:39,166 --> 00:06:40,766
But we have to be strategic.
212
00:06:40,801 --> 00:06:42,534
We are launching
a groundbreaking
213
00:06:42,569 --> 00:06:45,003
publishing company
run entirely by women.
214
00:06:45,038 --> 00:06:46,004
That is our story.
215
00:06:46,039 --> 00:06:49,141
Let's not turn it into
a pity party about ageism.
216
00:06:50,010 --> 00:06:52,377
- Well, now it all makes sense:
217
00:06:52,413 --> 00:06:54,813
the promotion, the secrecy.
218
00:06:54,848 --> 00:06:56,548
Congratulations, Kelsey.
219
00:06:56,583 --> 00:06:58,550
You bottomed your way
to the very top.
220
00:06:58,585 --> 00:07:01,119
[quirky pop music]
221
00:07:01,155 --> 00:07:03,588
- I got this.
222
00:07:04,124 --> 00:07:05,791
Diana, wait.
It's not what you think.
223
00:07:05,826 --> 00:07:06,658
- Don't.
- But--
224
00:07:06,693 --> 00:07:08,026
- I don't care
if she is your friend.
225
00:07:08,061 --> 00:07:10,262
I don't care if she
didn't mean for it to happen.
226
00:07:10,297 --> 00:07:11,496
- No--
- If you say one more word
227
00:07:11,532 --> 00:07:13,732
in her defense, I will never
speak to you again.
228
00:07:13,767 --> 00:07:14,666
- Diana.
229
00:07:14,701 --> 00:07:16,535
It's not Kelsey.
It's me.
230
00:07:17,104 --> 00:07:18,737
It's me!
231
00:07:19,373 --> 00:07:21,306
I'm--I'm the 28-year-old
associate
232
00:07:21,341 --> 00:07:23,008
having an affair
with the publisher.
233
00:07:23,043 --> 00:07:25,977
[dramatic music]
234
00:07:26,013 --> 00:07:31,550
♪ ♪
235
00:07:31,585 --> 00:07:34,453
Diana, please.
Wait. Let me explain.
236
00:07:34,488 --> 00:07:36,054
- What's there to explain?
237
00:07:36,089 --> 00:07:37,322
It's a story as old as time:
238
00:07:37,357 --> 00:07:39,191
the assistant
sleeping with the boss.
239
00:07:40,194 --> 00:07:42,594
- I am so sorry
I kept this from you.
240
00:07:43,931 --> 00:07:46,965
It's new, and...
241
00:07:47,000 --> 00:07:49,000
we didn't want it
to come out like this.
242
00:07:53,407 --> 00:07:55,240
- Close the door
on your way out.
243
00:07:55,275 --> 00:08:02,514
♪ ♪
244
00:08:07,554 --> 00:08:08,820
[cell phone chimes]
245
00:08:08,856 --> 00:08:10,021
- [sighs]
246
00:08:11,058 --> 00:08:12,157
[cell phone chimes]
247
00:08:12,192 --> 00:08:19,231
♪ ♪
248
00:08:21,368 --> 00:08:23,201
[rock music]
249
00:08:23,237 --> 00:08:24,870
- Liza Miller?
250
00:08:24,905 --> 00:08:25,904
- Mm-hmm.
251
00:08:25,939 --> 00:08:27,572
- The yodeling mom?
252
00:08:27,608 --> 00:08:30,442
She's the woman in your office
who faked her age?
253
00:08:30,477 --> 00:08:31,910
Get outta here.
254
00:08:31,945 --> 00:08:32,878
- This stays between us.
255
00:08:32,913 --> 00:08:36,481
Pauline knows about her,
not about her age.
256
00:08:36,517 --> 00:08:38,717
- I'm not saying anything.
257
00:08:38,752 --> 00:08:39,885
Who'd believe it?
258
00:08:39,920 --> 00:08:40,719
- [laughs]
259
00:08:40,754 --> 00:08:42,821
- Why would you do this
to yourself?
260
00:08:42,856 --> 00:08:43,655
- I can't explain it.
261
00:08:43,690 --> 00:08:45,891
When--when I'm with her...
262
00:08:45,926 --> 00:08:47,692
I feel free.
263
00:08:47,728 --> 00:08:49,995
- But she cost you
your whole business,
264
00:08:50,030 --> 00:08:51,863
everything you worked for.
265
00:08:51,899 --> 00:08:53,098
- That was my decision.
266
00:08:53,133 --> 00:08:55,667
- What the hell are you gonna
do the rest of your life?
267
00:08:55,702 --> 00:08:58,336
You can't be retiring
in your 40s.
268
00:08:58,372 --> 00:09:01,873
- I'm going to take a little
time and figure it out.
269
00:09:03,310 --> 00:09:05,610
- Well, don't take
too much time.
270
00:09:05,646 --> 00:09:08,079
It's not easy
for guys our age.
271
00:09:08,115 --> 00:09:09,915
Look at Empirical--
272
00:09:09,950 --> 00:09:12,017
the young eclipsing the old.
273
00:09:12,052 --> 00:09:14,319
If you don't have a big
Instagram account these days,
274
00:09:14,354 --> 00:09:16,388
you won't even
get an interview.
275
00:09:16,423 --> 00:09:18,023
[sniffles]
276
00:09:18,058 --> 00:09:20,191
- ♪ That girl's a problem ♪
277
00:09:20,227 --> 00:09:22,427
♪ Call the police ♪
278
00:09:22,462 --> 00:09:24,863
♪ She's a fire looking for gasoline ♪
279
00:09:24,898 --> 00:09:28,733
- Thank you
for the surprise invitation.
280
00:09:28,769 --> 00:09:29,701
both: Mwah, mwah.
281
00:09:29,736 --> 00:09:31,069
- I'm just glad
you were available.
282
00:09:31,104 --> 00:09:32,504
- I wasn't.
[laughs]
283
00:09:32,539 --> 00:09:33,772
I'm just dying to hear
284
00:09:33,807 --> 00:09:36,074
how the regime change
is going at Millennial.
285
00:09:36,109 --> 00:09:38,843
Do Kelsey's feet reach
the floor in Charles' seat?
286
00:09:38,879 --> 00:09:41,146
- Well, let's just
put it this way:
287
00:09:41,181 --> 00:09:42,280
if you hear of anyone
288
00:09:42,316 --> 00:09:44,416
looking for a senior
marketing executive,
289
00:09:44,451 --> 00:09:45,650
please let me know.
290
00:09:45,686 --> 00:09:47,218
- Oh.
291
00:09:47,254 --> 00:09:49,087
Okay.
292
00:09:49,122 --> 00:09:51,156
I'll make some inquiries--
293
00:09:51,191 --> 00:09:52,357
but discreetly.
294
00:09:52,392 --> 00:09:53,692
I'll keep it quiet.
295
00:09:53,727 --> 00:09:55,460
- Oh, Redmond,
if I had wanted it kept quiet,
296
00:09:55,495 --> 00:09:56,828
I would have never come to you.
297
00:09:56,863 --> 00:09:57,862
- [laughs]
298
00:09:57,898 --> 00:10:00,265
- Can we see
the champagne list, please?
299
00:10:00,300 --> 00:10:01,866
- Oh!
300
00:10:01,902 --> 00:10:04,603
- Let's move on
to the FOH and the VOH,
301
00:10:04,638 --> 00:10:06,338
most of which
is title-specific,
302
00:10:06,373 --> 00:10:07,973
represented by the TSC line.
303
00:10:08,008 --> 00:10:09,741
But here's where it gets
really interesting.
304
00:10:09,776 --> 00:10:13,545
We expense PP&B plus royalty
very differently
305
00:10:13,580 --> 00:10:16,014
in the company P&L
than in each title's P&L.
306
00:10:16,049 --> 00:10:17,382
And the reason is this--
307
00:10:17,417 --> 00:10:18,817
- Um, can I interrupt you
for one sec, Ramesh?
308
00:10:18,852 --> 00:10:21,786
- Too fast?
I could start over.
309
00:10:21,822 --> 00:10:22,687
both: No.
310
00:10:22,723 --> 00:10:25,156
- I need to pull back
from these details
311
00:10:25,192 --> 00:10:27,292
and just ask
a few basic questions.
312
00:10:27,327 --> 00:10:29,027
Is the company making money?
313
00:10:29,062 --> 00:10:30,462
- Quite the opposite.
314
00:10:30,497 --> 00:10:33,431
- Okay, so we are--
are losing money.
315
00:10:33,467 --> 00:10:34,599
- Every day.
316
00:10:34,635 --> 00:10:36,568
As you see here,
our revenue keeps falling
317
00:10:36,603 --> 00:10:38,737
further and further
behind our costs.
318
00:10:38,772 --> 00:10:40,405
- Okay, I thought
your investor group
319
00:10:40,440 --> 00:10:42,007
was making up
the difference.
320
00:10:42,042 --> 00:10:43,408
- We are,
month by month,
321
00:10:43,443 --> 00:10:45,343
but it would help
if you could make cuts.
322
00:10:45,379 --> 00:10:48,947
Anyway, strong start.
I'm excited.
323
00:10:48,982 --> 00:10:51,149
We've got some good soil.
324
00:10:51,184 --> 00:10:52,651
- Wait, are you leaving?
325
00:10:52,686 --> 00:10:54,219
- Yeah, I've gotta go
to the airport.
326
00:10:54,254 --> 00:10:56,021
Davos again. Oof.
327
00:10:56,056 --> 00:10:57,522
Happy cost-cutting.
328
00:10:57,557 --> 00:11:01,359
[pop music]
329
00:11:01,395 --> 00:11:02,527
- [scoffs]
330
00:11:02,562 --> 00:11:04,129
- ♪ I don't know what's real ♪
331
00:11:04,164 --> 00:11:05,530
♪ I don't know how to feel ♪
332
00:11:05,565 --> 00:11:07,799
♪ They're saying there's a pill for that ♪
333
00:11:07,834 --> 00:11:09,067
♪ There's a pill for that ♪
334
00:11:09,102 --> 00:11:10,468
- So what's going on with you?
335
00:11:10,504 --> 00:11:12,337
Let me guess.
You took the job at Chicky.
336
00:11:12,372 --> 00:11:13,371
- Nope.
337
00:11:13,407 --> 00:11:14,572
- What happened?
338
00:11:14,608 --> 00:11:16,274
They found out
about your dicky?
339
00:11:16,309 --> 00:11:17,642
[both laugh]
340
00:11:17,678 --> 00:11:19,611
- Uh, let's just say I got
some other irons in the fire.
341
00:11:19,646 --> 00:11:20,945
- All right, well,
that's a nonanswer.
342
00:11:20,981 --> 00:11:22,547
- Yeah, because
nothing's firm yet.
343
00:11:22,582 --> 00:11:23,581
- Nothing at all?
344
00:11:23,617 --> 00:11:24,849
- Hey, hey, hey.
Eyes up here.
345
00:11:24,885 --> 00:11:26,484
- [laughs]
- Hey, tell me about your work.
346
00:11:26,520 --> 00:11:28,186
How was your first day
of being queen boss?
347
00:11:28,221 --> 00:11:29,521
- It's harder than I thought.
348
00:11:29,556 --> 00:11:32,857
It's all spreadsheets
and forecasts and budgets
349
00:11:32,893 --> 00:11:35,427
and everything except
actual books.
350
00:11:35,462 --> 00:11:38,697
And I really want to forget
about it tonight...
351
00:11:38,732 --> 00:11:43,168
and maybe share
one of these with you.
352
00:11:44,604 --> 00:11:45,637
- A Room For Two.
353
00:11:45,672 --> 00:11:47,238
That looks good.
354
00:11:47,274 --> 00:11:48,773
- Mm-hmm.
355
00:11:48,809 --> 00:11:50,775
- But while I'm figuring out
my career,
356
00:11:50,811 --> 00:11:52,877
maybe we should
just stay friends.
357
00:11:52,913 --> 00:11:54,612
- Are we friends?
- Of course.
358
00:11:54,648 --> 00:11:56,381
Friends watch
each other's backs,
359
00:11:56,416 --> 00:11:57,549
and something's
going on behind yours
360
00:11:57,584 --> 00:11:59,350
that you need to know about.
361
00:11:59,386 --> 00:12:00,618
Diana's looking
for a new job.
362
00:12:00,654 --> 00:12:01,920
- What?
- Yeah.
363
00:12:01,955 --> 00:12:04,355
I heard it from Redmond.
Don't lose Diana.
364
00:12:04,391 --> 00:12:07,192
She's the best marketing person
that I've ever worked with.
365
00:12:07,227 --> 00:12:09,127
[rock music]
366
00:12:09,162 --> 00:12:10,528
- I need a drink.
367
00:12:10,564 --> 00:12:12,897
- Hey, friend to friend,
get an herbal tea.
368
00:12:12,933 --> 00:12:13,998
- Right.
369
00:12:14,034 --> 00:12:15,066
Excuse me.
370
00:12:15,102 --> 00:12:16,801
Tequila, rocks, please.
371
00:12:16,837 --> 00:12:19,971
- ♪ Na, na, na-na-na-na-na ♪
372
00:12:20,006 --> 00:12:22,107
♪ Na-na, na, na, na-na-na ♪
373
00:12:22,142 --> 00:12:24,476
- So I don't understand.
Clare's living in New York now?
374
00:12:24,511 --> 00:12:26,811
- Yeah, I--I guess
she's been here for months.
375
00:12:26,847 --> 00:12:29,614
She got a job in the gaming
division at Google in Dublin,
376
00:12:29,649 --> 00:12:30,815
and then they
transferred her here.
377
00:12:30,851 --> 00:12:33,318
- Mm.
That's interesting.
378
00:12:33,353 --> 00:12:35,620
So she's a professional gamer.
379
00:12:35,655 --> 00:12:37,522
- Maggie.
- No, I'm just saying.
380
00:12:37,557 --> 00:12:39,524
I mean, we don't even know
if it's Josh's kid.
381
00:12:39,559 --> 00:12:41,059
- She says she hasn't
been with anyone else.
382
00:12:41,094 --> 00:12:42,961
- Well, then she won't mind
taking a paternity test.
383
00:12:42,996 --> 00:12:46,865
- That feels like a weird
thing to ask her to do, right?
384
00:12:46,900 --> 00:12:47,966
- You know what would be weird?
385
00:12:48,001 --> 00:12:49,734
You paying 18 years
of child support
386
00:12:49,770 --> 00:12:51,035
for a baby that's not yours.
387
00:12:51,071 --> 00:12:54,005
- This baby deserves to know
who his or her father is.
388
00:12:54,040 --> 00:12:56,474
- Can they even do that test
before the baby's born?
389
00:12:56,510 --> 00:12:58,576
- I don't know.
390
00:12:58,612 --> 00:13:00,645
How soon can you test
for paternity?
391
00:13:00,680 --> 00:13:01,746
- You can test for paternity
392
00:13:01,782 --> 00:13:04,282
as early as eight weeks into pregnancy.
393
00:13:04,317 --> 00:13:05,884
- Right.
- Wow.
394
00:13:05,919 --> 00:13:07,152
- So what do you think
I should do?
395
00:13:07,187 --> 00:13:10,088
- Things to do in Williamsburg, Brooklyn.
396
00:13:10,123 --> 00:13:12,624
[dramatic music]
397
00:13:14,494 --> 00:13:15,560
- ♪ Yeah ♪
398
00:13:15,595 --> 00:13:17,796
♪ You wanna play the game ♪
399
00:13:17,831 --> 00:13:20,965
- My book is called
"The Glass Cliff."
400
00:13:21,001 --> 00:13:22,534
Our research shows
that when companies
401
00:13:22,569 --> 00:13:24,035
appoint women
to their C-suites,
402
00:13:24,070 --> 00:13:27,872
they experience
a 27% decline in revenue.
403
00:13:27,908 --> 00:13:28,673
Why?
404
00:13:28,708 --> 00:13:30,675
Why are women underperforming?
405
00:13:30,710 --> 00:13:33,211
- Huh. Maybe they're not
as aggressive as men?
406
00:13:33,246 --> 00:13:34,312
- Hmm.
- Or maybe they're
407
00:13:34,347 --> 00:13:36,314
too aggressive,
which hurts morale,
408
00:13:36,349 --> 00:13:37,749
which then hurts sales.
409
00:13:37,784 --> 00:13:39,717
- Or maybe we shouldn't
be blaming the women at all.
410
00:13:39,753 --> 00:13:41,820
Maybe the women
are being set up to fail.
411
00:13:41,855 --> 00:13:43,021
- Okay, what do you mean?
412
00:13:43,056 --> 00:13:45,490
- Female CEOs inherit
distressed companies
413
00:13:45,525 --> 00:13:47,425
far more often
than their male counterparts.
414
00:13:47,460 --> 00:13:48,593
When an institution
is in crisis,
415
00:13:48,628 --> 00:13:51,296
the next man up
usually gets the ax.
416
00:13:51,331 --> 00:13:52,964
So why not make him
a woman?
417
00:13:52,999 --> 00:13:55,333
- Are you saying
corporate boards are
418
00:13:55,368 --> 00:13:56,801
purposely scapegoating women?
419
00:13:56,837 --> 00:14:00,505
- It's more likely
an unconscious gender bias.
420
00:14:00,540 --> 00:14:04,042
But it's real,
and it happens over and over:
421
00:14:04,077 --> 00:14:05,376
Marissa Mayer at Yahoo,
422
00:14:05,412 --> 00:14:07,145
Mary Barra at General Motors,
423
00:14:07,180 --> 00:14:08,513
Theresa May with Brexit.
424
00:14:08,548 --> 00:14:10,315
Women finally make it
to the top,
425
00:14:10,350 --> 00:14:11,983
only to discover
they're standing
426
00:14:12,018 --> 00:14:13,451
on a glass cliff
427
00:14:13,486 --> 00:14:16,087
that can shatter
at any moment.
428
00:14:16,122 --> 00:14:17,755
- [exhales deeply]
429
00:14:17,791 --> 00:14:21,593
Excuse me,
I'm gonna go get some air.
430
00:14:21,628 --> 00:14:25,063
[dramatic music]
431
00:14:25,098 --> 00:14:27,699
- No one is setting you up.
- You don't know that.
432
00:14:27,734 --> 00:14:29,734
Finances are cratering here.
433
00:14:29,769 --> 00:14:31,870
Okay, why not
find someone to blame,
434
00:14:31,905 --> 00:14:33,471
fire them,
and then restructure?
435
00:14:33,506 --> 00:14:35,340
- No one is firing you.
- Unless I fail.
436
00:14:35,375 --> 00:14:37,275
- You are not going to fail.
437
00:14:37,310 --> 00:14:40,378
You have a great team.
You have me, Charles, Diana--
438
00:14:40,413 --> 00:14:42,480
- Yeah, maybe not Diana.
439
00:14:42,515 --> 00:14:43,715
- What are you talking about?
440
00:14:43,750 --> 00:14:46,184
- Zane told me
that she's job-hunting.
441
00:14:47,087 --> 00:14:49,087
- Is that why she missed
the pitch meeting?
442
00:14:49,122 --> 00:14:50,989
- I've called her
a million times today,
443
00:14:51,024 --> 00:14:52,657
and I can't get her to pick up.
444
00:14:52,692 --> 00:14:54,459
- Well, then we
gotta go find her.
445
00:14:54,494 --> 00:14:57,462
[upbeat electronic music]
446
00:14:57,497 --> 00:15:02,033
♪ ♪
447
00:15:02,068 --> 00:15:03,935
[knocking]
448
00:15:05,238 --> 00:15:06,170
- Hey.
449
00:15:06,206 --> 00:15:09,073
- Enzo, hi, we were hoping
to speak to Diana.
450
00:15:09,109 --> 00:15:09,974
- She's not here.
451
00:15:10,010 --> 00:15:11,509
She said she wanted
to be alone,
452
00:15:11,544 --> 00:15:15,013
that she was having
some sort of crisis.
453
00:15:15,048 --> 00:15:15,880
- A crisis?
454
00:15:15,916 --> 00:15:17,949
- Did she use that exact word?
455
00:15:17,984 --> 00:15:19,050
- Mm-hmm.
456
00:15:19,085 --> 00:15:22,020
[funky music]
457
00:15:22,055 --> 00:15:25,123
♪ ♪
458
00:15:25,158 --> 00:15:27,425
- Ugh. It's even more crowded
than the last time.
459
00:15:27,460 --> 00:15:28,626
- Okay, I know she's here.
460
00:15:28,662 --> 00:15:29,794
Let's just split up
and take separate--
461
00:15:29,829 --> 00:15:32,597
all: ♪ So hold
this moment fast ♪
462
00:15:32,632 --> 00:15:34,933
- Wait, I hear her.
463
00:15:34,968 --> 00:15:37,068
all: ♪ And live and love ♪
- Right there!
464
00:15:37,103 --> 00:15:38,870
Go.
465
00:15:38,905 --> 00:15:42,840
all: ♪ And make
this moment last ♪
466
00:15:42,876 --> 00:15:46,444
♪ Because the best of times
is now, is now ♪
467
00:15:46,479 --> 00:15:48,112
- ♪ Is now, is now ♪
468
00:15:48,148 --> 00:15:51,749
♪ Is now ♪
469
00:15:51,785 --> 00:15:52,750
[applause]
- Diana.
470
00:15:52,786 --> 00:15:55,486
- What--no!
No, no, no, no! No!
471
00:15:55,522 --> 00:15:57,355
This is my sanctuary.
472
00:15:57,390 --> 00:15:59,457
- Okay, well, you're not
returning my phone calls.
473
00:15:59,492 --> 00:16:00,858
- I am so sorry, Diana.
474
00:16:00,894 --> 00:16:02,527
I should've told you
about Charles.
475
00:16:02,562 --> 00:16:04,162
I could give you
a million reasons
476
00:16:04,197 --> 00:16:06,130
why we wanted to keep it quiet,
but it doesn't matter.
477
00:16:06,166 --> 00:16:07,732
I'm just...
478
00:16:07,767 --> 00:16:09,534
I'm so sorry.
479
00:16:09,569 --> 00:16:11,302
- Hmm.
- Listen, Diana...
480
00:16:11,338 --> 00:16:14,739
I want you to know how much
I respect you and value you.
481
00:16:14,774 --> 00:16:16,808
I want to make you
our top-salaried employee.
482
00:16:16,843 --> 00:16:18,176
- You can't afford that,
Kelsey.
483
00:16:18,211 --> 00:16:20,345
- She'll divert part
of her salary to you.
484
00:16:20,380 --> 00:16:21,980
- I need you at Millennial.
485
00:16:22,015 --> 00:16:22,780
- Ah.
486
00:16:22,816 --> 00:16:24,716
But you see,
that's the problem.
487
00:16:24,751 --> 00:16:26,284
I'm not a millennial.
488
00:16:26,319 --> 00:16:28,920
And it's just a matter of time
before the digital natives
489
00:16:28,955 --> 00:16:31,255
chop off my head, so...
490
00:16:33,760 --> 00:16:35,393
If you'll excuse me.
491
00:16:35,428 --> 00:16:37,261
- Diana.
492
00:16:38,765 --> 00:16:39,998
[sighs]
493
00:16:42,736 --> 00:16:44,335
[laughter]
494
00:16:44,371 --> 00:16:45,870
I have an idea.
495
00:16:48,575 --> 00:16:49,807
- Wait, what are you doing?
496
00:16:49,843 --> 00:16:52,076
- I'm not sure,
but Diana loves this song,
497
00:16:52,112 --> 00:16:53,678
and we have to try something.
498
00:16:53,713 --> 00:16:58,349
[Dolly Parton's
"Nine to Five" playing]
499
00:16:58,385 --> 00:16:59,851
- Oh, my God.
You're right.
500
00:16:59,886 --> 00:17:01,252
What are we supposed
to do now?
501
00:17:01,287 --> 00:17:03,788
♪ ♪
502
00:17:03,823 --> 00:17:05,690
No.
Are you serious?
503
00:17:05,725 --> 00:17:07,025
[scoffs]
504
00:17:07,060 --> 00:17:09,627
- ♪ Tumble out of bed
and stumble to the kitchen ♪
505
00:17:09,662 --> 00:17:11,829
♪ Pour myself
a cup of ambition ♪
506
00:17:11,865 --> 00:17:14,532
- ♪ And yawn and stretch
and try to come to life ♪
507
00:17:14,567 --> 00:17:16,067
♪ ♪
508
00:17:16,102 --> 00:17:18,903
- ♪ Jump in the shower
and the blood starts pumping ♪
509
00:17:18,938 --> 00:17:20,471
- ♪ Out on the street,
the traffic starts jumping ♪
510
00:17:20,507 --> 00:17:24,642
both: ♪ Folks like me
on the job from nine to five ♪
511
00:17:24,677 --> 00:17:26,811
all: ♪ Working nine to five ♪
512
00:17:26,846 --> 00:17:27,812
♪ What a way
to make a living ♪
513
00:17:27,847 --> 00:17:28,846
- Don't encourage them.
514
00:17:28,882 --> 00:17:31,182
all: ♪ Barely getting by ♪
515
00:17:31,217 --> 00:17:33,618
♪ It's all taking
and no giving ♪
516
00:17:33,653 --> 00:17:35,787
- ♪ They just use your mind ♪
517
00:17:35,822 --> 00:17:38,089
♪ And they never
give you credit ♪
518
00:17:38,124 --> 00:17:40,625
all: ♪ It's enough
to drive you ♪
519
00:17:40,660 --> 00:17:43,327
♪ Crazy if you let it ♪
520
00:17:43,363 --> 00:17:44,462
[cheers and laughter]
521
00:17:44,497 --> 00:17:47,198
- ♪ Ooh-ooh ♪
522
00:17:47,233 --> 00:17:49,934
♪ They let you dream
just to watch 'em shatter ♪
523
00:17:49,969 --> 00:17:51,969
♪ You're just a step
on the boss man's ladder ♪
524
00:17:52,005 --> 00:17:56,407
♪ But you've got dreams
they'll never take away ♪
525
00:17:56,443 --> 00:17:58,810
- ♪ You're in the same boat
with a lot of your friends ♪
526
00:17:58,845 --> 00:18:00,711
- ♪ Waiting for the day
your ship will come in ♪
527
00:18:00,747 --> 00:18:02,013
all: ♪ When the tide's
gonna turn ♪
528
00:18:02,048 --> 00:18:05,049
♪ And it's all
gonna roll your away ♪
529
00:18:05,085 --> 00:18:07,185
♪ Working nine to five ♪
530
00:18:07,220 --> 00:18:09,554
♪ What a way
to make a living ♪
531
00:18:09,589 --> 00:18:11,656
♪ Barely getting by ♪
532
00:18:11,691 --> 00:18:13,891
♪ It's all taking
and no giving ♪
533
00:18:13,927 --> 00:18:16,094
♪ They just use your mind ♪
534
00:18:16,129 --> 00:18:18,496
♪ And they never
give you credit ♪
535
00:18:18,531 --> 00:18:20,965
♪ It's enough to drive you ♪
536
00:18:21,000 --> 00:18:23,134
♪ Crazy if you let it ♪
537
00:18:23,169 --> 00:18:25,103
- ♪ Working nine to five ♪
538
00:18:25,138 --> 00:18:27,638
♪ What a way to make a living ♪
539
00:18:27,674 --> 00:18:29,974
♪ Barely getting by ♪
540
00:18:30,009 --> 00:18:32,110
♪ It's all taking and no giving ♪
541
00:18:32,145 --> 00:18:34,745
both: ♪ Working nine to five ♪
542
00:18:34,781 --> 00:18:36,814
♪ For service and devotion ♪
543
00:18:36,850 --> 00:18:38,583
- ♪ You would
think that I ♪
544
00:18:38,618 --> 00:18:39,951
- Oh, my God.
- What?
545
00:18:39,986 --> 00:18:41,986
- People in the '80s
546
00:18:42,021 --> 00:18:44,222
only worked
from 9:00 to 5:00.
547
00:18:44,257 --> 00:18:47,592
[both laugh]
548
00:18:47,627 --> 00:18:48,759
Oh.
- Josh, hi.
549
00:18:48,795 --> 00:18:49,994
- Hi.
550
00:18:50,029 --> 00:18:51,529
- Are you okay?
551
00:18:51,564 --> 00:18:54,332
- Uh, yeah.
I guess.
552
00:18:55,301 --> 00:18:58,069
I got the test results
back today.
553
00:18:58,104 --> 00:18:59,137
- And?
554
00:19:00,740 --> 00:19:02,240
- And...
555
00:19:02,275 --> 00:19:03,774
I'm, uh...
556
00:19:03,810 --> 00:19:04,809
gonna be a dad.
557
00:19:04,844 --> 00:19:06,944
- [gasps]
Holy shit.
558
00:19:06,980 --> 00:19:09,780
- Josh.
- [chuckles]
559
00:19:09,816 --> 00:19:11,382
- Wow.
560
00:19:11,417 --> 00:19:13,317
- Yeah.
561
00:19:13,353 --> 00:19:17,355
- Josh, you're gonna make
such a great father.
562
00:19:17,390 --> 00:19:18,489
- You think so?
563
00:19:18,525 --> 00:19:20,124
- I'm 100% sure.
564
00:19:21,227 --> 00:19:23,494
- Congratulations.
- Thanks.
565
00:19:23,530 --> 00:19:24,662
- Wow.
566
00:19:24,697 --> 00:19:25,763
- I'll see you
at work tomorrow, okay?
567
00:19:25,798 --> 00:19:27,431
- Okay.
- Wow.
568
00:19:27,467 --> 00:19:28,766
- You freaking out?
569
00:19:28,801 --> 00:19:30,535
- Yep. I am.
570
00:19:30,570 --> 00:19:31,903
[sighs]
- Don't worry.
571
00:19:31,938 --> 00:19:33,971
I'm, uh--I'm kind of
a baby whisperer.
572
00:19:34,007 --> 00:19:35,806
- Hmm.
- I know all the tricks.
573
00:19:35,842 --> 00:19:37,241
- Good.
574
00:19:37,277 --> 00:19:39,644
I'm gonna need you around
for this, for real.
575
00:19:39,679 --> 00:19:40,878
- No problem.
576
00:19:40,914 --> 00:19:42,446
I got you.
- [chuckles]
577
00:19:42,482 --> 00:19:44,015
[soft music]
578
00:19:44,050 --> 00:19:47,985
[sighs]
It's funny, really.
579
00:19:48,821 --> 00:19:50,454
You and I broke up because
580
00:19:50,490 --> 00:19:53,491
you didn't want me to have
to give up having a kid.
581
00:19:53,526 --> 00:19:56,494
Now I'm having a kid, and...
582
00:19:56,529 --> 00:19:57,862
you're with someone else.
583
00:19:57,897 --> 00:20:01,232
♪ ♪
584
00:20:01,267 --> 00:20:04,068
Timing.
585
00:20:04,103 --> 00:20:05,603
- Yeah, timing.
586
00:20:05,638 --> 00:20:09,407
♪ ♪
587
00:20:11,311 --> 00:20:12,877
[funky music]
588
00:20:12,912 --> 00:20:14,545
[knock at door]
589
00:20:15,381 --> 00:20:16,447
- Good morning.
590
00:20:16,482 --> 00:20:18,182
- Is that coffee?
591
00:20:18,218 --> 00:20:19,884
- Old habits die hard.
592
00:20:19,919 --> 00:20:22,653
- Apparently so did
whatever it is you're wearing.
593
00:20:22,689 --> 00:20:23,654
- Uh--
594
00:20:23,690 --> 00:20:24,789
[chuckles]
595
00:20:24,824 --> 00:20:25,823
- [slurps]
596
00:20:25,858 --> 00:20:27,925
- I'm so happy you stayed.
597
00:20:30,430 --> 00:20:33,264
- Are we working,
or are we mewling like kittens?
598
00:20:34,334 --> 00:20:37,034
[cell phone rings]
599
00:20:38,071 --> 00:20:39,203
- Hey, Maggie.
Everything okay?
600
00:20:39,239 --> 00:20:41,572
- Uh, yeah, someone
just sent you a new bed.
601
00:20:41,608 --> 00:20:42,573
- What?
602
00:20:42,609 --> 00:20:43,874
- With everything.
603
00:20:43,910 --> 00:20:45,676
I just texted you a pic.
604
00:20:45,712 --> 00:20:47,612
♪ ♪
605
00:20:47,647 --> 00:20:49,747
[text message whooshes]
606
00:20:49,782 --> 00:20:51,315
- Oh, my God.
It's gorgeous.
607
00:20:51,351 --> 00:20:52,850
- Wait till you feel the sheets.
608
00:20:52,885 --> 00:20:54,585
They're like butter.
609
00:20:54,621 --> 00:20:56,020
- I'm gonna have
to call you back.
610
00:20:56,055 --> 00:20:57,555
I gotta go thank someone.
611
00:20:57,590 --> 00:20:58,623
- Okay, well, can you tell him
612
00:20:58,658 --> 00:21:00,691
that our fridge
is kind of old too?
613
00:21:00,727 --> 00:21:03,194
- Okay. Bye.
614
00:21:03,229 --> 00:21:09,200
♪ ♪
615
00:21:09,235 --> 00:21:10,534
[knocking]
616
00:21:12,272 --> 00:21:14,005
- Hi.
- Hi.
617
00:21:14,040 --> 00:21:15,339
- What are you doing here?
618
00:21:15,375 --> 00:21:17,775
I didn't know you were really
going to buy me a new bed.
619
00:21:17,810 --> 00:21:19,510
- Ah.
620
00:21:19,545 --> 00:21:20,711
You like it?
621
00:21:20,747 --> 00:21:23,047
- I love it so much
622
00:21:23,082 --> 00:21:25,049
that I thought I'd spend
my lunch hour
623
00:21:25,084 --> 00:21:27,184
thanking you in person.
624
00:21:27,220 --> 00:21:29,053
- Mm.
625
00:21:34,093 --> 00:21:37,561
- Is it wrong of me to say
that a part of me just...
626
00:21:37,597 --> 00:21:39,096
really misses you there?
627
00:21:39,132 --> 00:21:41,432
- Yeah, I really miss
being there too.
628
00:21:42,869 --> 00:21:45,436
But it's okay, because I...
629
00:21:45,471 --> 00:21:47,571
I did it for the woman I love.
630
00:21:49,776 --> 00:21:51,609
- Did you just tell me
you love me?
631
00:21:51,644 --> 00:21:54,879
- I think I pretty much
had feelings for you for...
632
00:21:54,914 --> 00:21:56,280
16 years.
633
00:21:56,316 --> 00:21:57,381
- [laughing] What?
634
00:21:57,417 --> 00:22:00,117
- Since you were 26,
and now you're 42.
635
00:22:00,153 --> 00:22:01,786
It's long enough to know.
636
00:22:01,821 --> 00:22:03,988
- [chuckles]
637
00:22:06,559 --> 00:22:07,925
- [clears throat]
638
00:22:07,960 --> 00:22:10,561
Well, good afternoon, you two.
639
00:22:10,596 --> 00:22:11,562
- Hello.
640
00:22:11,597 --> 00:22:13,097
[laughs]
What are you doing here?
641
00:22:13,132 --> 00:22:14,732
- I'm meeting with Charles.
642
00:22:14,767 --> 00:22:16,934
- Oh. About what?
643
00:22:16,969 --> 00:22:19,003
- Oh.
Just, uh...
644
00:22:19,038 --> 00:22:22,206
just two guys trying
to figure out their next move.
645
00:22:24,777 --> 00:22:26,177
- Yep.
646
00:22:27,280 --> 00:22:28,212
- [laughs]
647
00:22:28,247 --> 00:22:29,513
- Come on in.
648
00:22:29,549 --> 00:22:31,982
[pop music building]
649
00:22:32,018 --> 00:22:33,651
So I will see you tonight?
650
00:22:33,686 --> 00:22:34,752
- Of course.
651
00:22:34,787 --> 00:22:36,287
- Bye.
- Bye.
652
00:22:36,322 --> 00:22:38,189
♪ ♪
653
00:22:38,224 --> 00:22:41,659
- ♪ I heard you coming again ♪
654
00:22:41,694 --> 00:22:43,728
♪ You're not that innocent ♪
655
00:22:43,763 --> 00:22:45,329
♪ ♪
656
00:22:45,365 --> 00:22:48,599
♪ Just passing by on a whim ♪
657
00:22:48,634 --> 00:22:50,701
♪ You're not that innocent ♪
658
00:22:50,737 --> 00:22:51,836
♪ ♪
659
00:22:51,871 --> 00:22:54,171
♪ I, I ♪
52820
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.