Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,799 --> 00:00:26,799
Subtitles by explosiveskull
2
00:00:58,525 --> 00:01:00,157
How long does it take
3
00:01:00,159 --> 00:01:02,025
to drive from
Kansas to New York?
4
00:01:02,027 --> 00:01:03,727
Uh, 2 days?
5
00:01:03,729 --> 00:01:06,530
You wanna do this
in 16 milliseconds?
6
00:01:06,532 --> 00:01:08,132
Yeah, but round trip.
7
00:01:08,134 --> 00:01:11,166
You know, we're talking about
a lot of money here, Vincent.
8
00:01:11,168 --> 00:01:12,367
I know.
9
00:01:12,369 --> 00:01:14,036
Why me?
10
00:01:14,038 --> 00:01:15,970
Why didn't you go
to Eva Torres?
11
00:01:15,972 --> 00:01:17,338
Eva Torres?
12
00:01:17,340 --> 00:01:19,741
Eva Torres uses human beings
like disposable assets.
13
00:01:19,743 --> 00:01:22,209
And I heard that you once
bought 200 tower cranes
14
00:01:22,211 --> 00:01:23,577
for $1 million a pop
15
00:01:23,579 --> 00:01:25,645
after a 15-minute
interview with some guy
16
00:01:25,647 --> 00:01:27,047
who was desperate for cash.
17
00:01:27,049 --> 00:01:28,447
Is that right?
18
00:01:28,449 --> 00:01:30,883
They were worth a million,
but I got 'em for 500.
19
00:01:30,885 --> 00:01:32,051
Well, whatever it is,
20
00:01:32,053 --> 00:01:34,019
it tells me you're
a man of your word,
21
00:01:34,021 --> 00:01:36,020
and I have a lot of
respect for that, sir.
22
00:01:36,022 --> 00:01:38,024
These numbers are good.
23
00:01:39,293 --> 00:01:41,360
And I am very tempted.
24
00:01:43,027 --> 00:01:47,830
It's nuts, but
I am very tempted.
25
00:01:47,832 --> 00:01:48,831
But?
26
00:01:48,833 --> 00:01:50,333
Why should I trust you
27
00:01:50,335 --> 00:01:52,001
to build this
fiber tunnel?
28
00:01:52,003 --> 00:01:53,436
You don't need
to trust me!
29
00:01:53,438 --> 00:01:55,170
This is like buying
a time machine.
30
00:01:55,172 --> 00:01:57,439
It's like getting the
winning lottery numbers
31
00:01:57,441 --> 00:01:59,774
at the stock market
even before they're drawn.
32
00:01:59,776 --> 00:02:01,542
No.
33
00:02:01,544 --> 00:02:02,543
What?
34
00:02:02,545 --> 00:02:04,278
Why should I trust you?
35
00:02:08,316 --> 00:02:09,717
All right.
36
00:02:09,719 --> 00:02:12,384
Uh, this is gonna sound stupid,
37
00:02:12,386 --> 00:02:15,052
but, uh, all right,
whatever.
38
00:02:15,054 --> 00:02:17,054
Um...
39
00:02:17,056 --> 00:02:19,990
When I was 18, I worked
as a plumber's assistant,
40
00:02:19,992 --> 00:02:21,726
you know,
to pay for school.
41
00:02:21,728 --> 00:02:24,428
And my boss takes me
to this basement in Queens.
42
00:02:24,430 --> 00:02:26,197
I mean, I could
smell the fungus.
43
00:02:26,199 --> 00:02:29,131
And he asked me to unscrew this,
like, 100-pound steel pipe.
44
00:02:29,133 --> 00:02:31,835
You know, he's sipping coffee
in the corner of the room
45
00:02:31,837 --> 00:02:34,703
while he asked me to unscrew
this massive thing by myself,
46
00:02:34,705 --> 00:02:36,204
you know,
for minimum wage, OK?
47
00:02:36,206 --> 00:02:37,539
And the pipe comes loose.
48
00:02:37,541 --> 00:02:40,475
It hits me in the head,
and I'm knocked unconscious.
49
00:02:40,477 --> 00:02:42,243
I swear to God,
all right? And...
50
00:02:43,813 --> 00:02:45,814
I open my eyes.
51
00:02:47,648 --> 00:02:50,116
And hovering above me
is this shadow, OK,
52
00:02:50,118 --> 00:02:52,218
and it's, like,
this weird man.
53
00:02:52,220 --> 00:02:53,954
And he's saying...
54
00:02:54,955 --> 00:02:56,789
He says: "The line.
55
00:02:56,791 --> 00:03:00,357
"The line.
Don't let go of the line."
56
00:03:00,359 --> 00:03:02,593
OK, then I get slapped
in the face,
57
00:03:02,595 --> 00:03:05,562
and that's just my dumb boss,
you know, over me.
58
00:03:05,564 --> 00:03:08,498
But that message is, like,
imprinted in my brain.
59
00:03:08,500 --> 00:03:10,266
That's a good
story, Vincent.
60
00:03:10,268 --> 00:03:11,267
Mm-hmm.
61
00:03:11,269 --> 00:03:12,902
A little over the top.
62
00:03:12,904 --> 00:03:13,902
Yeah.
63
00:03:13,904 --> 00:03:15,103
But it's good.
64
00:03:15,105 --> 00:03:16,203
Thank you.
65
00:03:16,205 --> 00:03:17,706
But I just know
66
00:03:17,708 --> 00:03:21,809
that until I build this
one quintessential line,
67
00:03:21,811 --> 00:03:23,880
I'm not gonna know the answer.
68
00:03:25,515 --> 00:03:27,280
What answer?
69
00:03:27,282 --> 00:03:30,787
What's at the end
of the line.
70
00:03:33,319 --> 00:03:38,022
The Wall Street panic,
in my opinion, is over.
71
00:03:38,024 --> 00:03:39,724
It had to come.
72
00:03:39,726 --> 00:03:41,826
Stock speculation
had become crazy.
73
00:03:41,828 --> 00:03:45,430
There have been
dozens of stock-market crashes
74
00:03:45,432 --> 00:03:47,765
since the Wall Street
Crash of 1929.
75
00:03:47,767 --> 00:03:50,132
Although most brokers tend
to have a short memory,
76
00:03:50,134 --> 00:03:51,835
it was bound to happen again.
77
00:03:51,837 --> 00:03:54,035
Last week, after
Standard & Poor's downgraded
78
00:03:54,037 --> 00:03:56,104
America's credit rating
from AAA to AA+,
79
00:03:56,106 --> 00:03:58,674
the markets plunged
across the planet
80
00:03:58,676 --> 00:04:01,543
from the US to the Middle East,
all the way to Asia.
81
00:04:01,545 --> 00:04:03,545
The speed of transactions
has become
82
00:04:03,547 --> 00:04:05,879
such an important variable
in the market economy,
83
00:04:05,881 --> 00:04:08,014
that faster algorithms
can make millions
84
00:04:08,016 --> 00:04:09,315
in a matter of milliseconds
85
00:04:09,317 --> 00:04:11,417
or can crash entire markets
86
00:04:11,419 --> 00:04:13,486
by triggering mass
defensive responses
87
00:04:13,488 --> 00:04:15,053
from automated computer systems.
88
00:04:15,055 --> 00:04:17,824
According to Marks,
the word on the street
89
00:04:17,826 --> 00:04:20,624
is that millions are
now calculated in milliseconds.
90
00:04:20,626 --> 00:04:22,993
The ripple effect was felt
all over the world...
91
00:04:31,670 --> 00:04:33,003
Oh, shit!
92
00:04:37,675 --> 00:04:38,673
Hey!
93
00:04:38,675 --> 00:04:40,041
You don't lock
your station,
94
00:04:40,043 --> 00:04:41,342
you don't own
your station!
95
00:04:41,344 --> 00:04:42,777
- Fuck off!
- It's too late!
96
00:04:42,779 --> 00:04:43,946
I owed you that one.
97
00:04:43,948 --> 00:04:45,479
What the fuck
did you do?
98
00:04:45,481 --> 00:04:46,982
I'm gonna fuck you up!
99
00:05:09,367 --> 00:05:10,501
Mark!
100
00:05:10,503 --> 00:05:11,501
Hey, how are you?
101
00:05:11,503 --> 00:05:12,835
Hi! Come on.
How you doing?
102
00:05:12,837 --> 00:05:13,903
Good, you?
103
00:05:13,905 --> 00:05:15,338
Vincent.
My cousin, Anton.
104
00:05:15,340 --> 00:05:16,539
- Hi.
- Nice to meet you.
105
00:05:16,541 --> 00:05:18,373
You OK? Did you eat?
Are you hungry?
106
00:05:18,375 --> 00:05:19,641
No, I'm fine.
Thank you.
107
00:05:19,643 --> 00:05:20,977
So, did you bring the NDA?
108
00:05:20,979 --> 00:05:23,445
It is probably the longest
document I've ever seen.
109
00:05:23,447 --> 00:05:24,644
Sorry about that.
110
00:05:24,646 --> 00:05:26,179
I never had to
sign one before.
111
00:05:26,181 --> 00:05:27,180
- No?
- No.
112
00:05:27,182 --> 00:05:29,683
Let's see.
Uh, you did here.
113
00:05:30,785 --> 00:05:32,184
Uh, all right,
looks good.
114
00:05:32,186 --> 00:05:34,152
So, I spoke to Greg,
who said you're great
115
00:05:34,154 --> 00:05:37,322
and that you could handle any
kind of shit that hits de fan.
116
00:05:37,324 --> 00:05:40,424
Oh, thank you. Yeah, we saw
some funny stuff, Greg and I.
117
00:05:40,426 --> 00:05:42,660
So, what is this
tunnel project about?
118
00:05:42,662 --> 00:05:46,029
Right, so, OK, we want to
dig a 4-inch fiber tunnel
119
00:05:46,031 --> 00:05:49,132
from the Kansas Electronic
Exchange Data Centre
120
00:05:49,134 --> 00:05:51,768
to the New York
Stock Exchange servers,
121
00:05:51,770 --> 00:05:53,503
which are in New Jersey.
122
00:05:53,505 --> 00:05:56,272
Kansas to New Jersey,
that's like...
123
00:05:56,274 --> 00:05:58,439
Yes, it is a straight,
1,000-mile long,
124
00:05:58,441 --> 00:05:59,841
4"-wide fiber tunnel
125
00:05:59,843 --> 00:06:02,577
that has to pierce right
through the Appalachians.
126
00:06:02,579 --> 00:06:05,747
Wow! And can I ask what
the purpose of that line is?
127
00:06:05,749 --> 00:06:08,516
Our purpose is to get
the stock market quotes
128
00:06:08,518 --> 00:06:09,751
in 16 milliseconds,
129
00:06:09,753 --> 00:06:11,918
which is one millisecond
faster than everybody.
130
00:06:11,920 --> 00:06:13,184
It's gonna be very fast,
131
00:06:13,186 --> 00:06:15,321
and it's gonna make us
all very successful.
132
00:06:15,323 --> 00:06:16,521
When you say straight,
133
00:06:16,523 --> 00:06:18,991
how straight are
we talking about here?
134
00:06:18,993 --> 00:06:21,192
From the KAX to the
New York Stock Exchange.
135
00:06:21,194 --> 00:06:22,962
Whatever's in the way,
we dig through.
136
00:06:22,964 --> 00:06:24,896
It's gotta be a
totally straight line.
137
00:06:24,898 --> 00:06:25,897
- Swamps?
- Straight.
138
00:06:25,899 --> 00:06:26,898
- Rivers?
- Straight.
139
00:06:26,900 --> 00:06:27,898
Mountains?
140
00:06:27,900 --> 00:06:28,966
Straight.
141
00:06:28,968 --> 00:06:30,400
Straight,
straight, straight.
142
00:06:30,402 --> 00:06:31,868
Did you bring
what we discussed?
143
00:06:32,971 --> 00:06:34,270
Wow! Yeah, I did.
144
00:06:34,272 --> 00:06:35,772
So, this is 390 miles,
145
00:06:35,774 --> 00:06:39,308
the line I did from
Los Angeles to San Francisco.
146
00:06:39,310 --> 00:06:40,843
I ran 16 crews for 6 months.
147
00:06:40,845 --> 00:06:43,144
Prior to that, 6 months
analyzing the soil,
148
00:06:43,146 --> 00:06:44,444
securing the real estate.
149
00:06:44,446 --> 00:06:47,014
So, from the start
to finish, about a year.
150
00:06:47,016 --> 00:06:50,316
And we delivered 15 days ahead
of schedule on this project.
151
00:06:50,318 --> 00:06:51,651
- Good for you!
- Thank you.
152
00:06:51,653 --> 00:06:53,320
I did everything,
digging, piping,
153
00:06:53,322 --> 00:06:55,255
the soil, real estate
and telecom crew.
154
00:06:55,257 --> 00:06:57,289
My cousin Anton here
has a little test.
155
00:06:57,291 --> 00:06:59,525
I was hoping you wouldn't
mind looking at it.
156
00:06:59,527 --> 00:07:01,927
Sure!
157
00:07:01,929 --> 00:07:05,997
All right, let's say
you wanna dig a tunnel
158
00:07:05,999 --> 00:07:08,032
from Stockholm to Madrid.
159
00:07:08,034 --> 00:07:10,367
- You wanna run fiber through it.
- Yeah.
160
00:07:10,369 --> 00:07:13,804
How many regenerators do you
need to put up on that line?
161
00:07:13,806 --> 00:07:16,905
Taking refraction into
account, obviously.
162
00:07:16,907 --> 00:07:18,308
Of course.
163
00:07:29,652 --> 00:07:31,250
You OK?
164
00:07:31,252 --> 00:07:32,452
Yeah.
165
00:07:32,454 --> 00:07:34,887
Do I have to take
in consideration
166
00:07:34,889 --> 00:07:36,855
the curvature of the Earth,
167
00:07:36,857 --> 00:07:39,691
or can I dig straight, hub,
straight, hub, outside,
168
00:07:39,693 --> 00:07:41,960
in sort of like an octagon?
169
00:07:41,962 --> 00:07:44,362
Now, if you're using
really powerful machines,
170
00:07:44,364 --> 00:07:45,529
which cost more money,
171
00:07:45,531 --> 00:07:47,566
you can dig straight,
172
00:07:47,568 --> 00:07:49,566
come out for
air less often
173
00:07:49,568 --> 00:07:51,668
so you'll have a
straighter line.
174
00:07:51,670 --> 00:07:55,437
And, roughly, we're talking
a difference between,
175
00:07:55,439 --> 00:07:59,044
let's say, a 1,800 miles
and 2,000 miles.
176
00:08:04,014 --> 00:08:06,014
We're not putting
anything online, OK?
177
00:08:06,016 --> 00:08:07,548
This project is
very secret, OK?
178
00:08:07,550 --> 00:08:09,616
I'm gonna be there
every step of the way.
179
00:08:09,618 --> 00:08:12,352
I wanna be on site for meetings,
plannings, interviews.
180
00:08:12,354 --> 00:08:14,587
Whatever it is, I'm there, OK?
No middle man.
181
00:08:14,589 --> 00:08:16,422
Our employer cannot
find out about this.
182
00:08:16,424 --> 00:08:17,723
I can't stress that enough.
183
00:08:17,725 --> 00:08:19,392
What about
real estate contracts?
184
00:08:19,394 --> 00:08:22,192
About 90% percent will be
taken care of by me and my team,
185
00:08:22,194 --> 00:08:23,862
and, well,
you can handle the rest.
186
00:08:23,864 --> 00:08:26,665
Are you sure? 'Cause we're
talking about, like, forests...
187
00:08:26,667 --> 00:08:28,098
- Yeah.
- ...mud, dirt, swamps.
188
00:08:28,100 --> 00:08:29,833
And, like, thousands
of contracts.
189
00:08:29,835 --> 00:08:32,169
I am very sure.
I am very aware, yes.
190
00:08:32,171 --> 00:08:35,338
You know, I have to say
you guys might be crazy,
191
00:08:35,340 --> 00:08:36,772
but I am very excited.
192
00:08:36,774 --> 00:08:38,841
It's a really
interesting project.
193
00:08:38,843 --> 00:08:40,509
Yeah, just think of it
194
00:08:40,511 --> 00:08:43,979
as David walking onto the
floor of the stock exchange,
195
00:08:43,981 --> 00:08:46,213
taking out the biggest
slingshot ever,
196
00:08:46,215 --> 00:08:49,116
and bringing Goliath down
to his fucking knees.
197
00:08:49,118 --> 00:08:50,985
David and Goliath?
198
00:08:50,987 --> 00:08:52,085
Yeah.
199
00:08:52,087 --> 00:08:53,622
- I like that.
- Good.
200
00:08:56,124 --> 00:08:57,857
We're David?
201
00:08:57,859 --> 00:08:59,425
Yeah!
202
00:08:59,427 --> 00:09:01,727
Yeah, we're David.
203
00:09:11,970 --> 00:09:13,171
Katia!
204
00:09:18,911 --> 00:09:21,342
Hi, Dad!
How are you?
205
00:09:21,344 --> 00:09:22,343
Good!
206
00:09:22,345 --> 00:09:23,344
- Hi!
- Yo!
207
00:09:23,346 --> 00:09:24,979
- Hey!
- How's it going?
208
00:09:24,981 --> 00:09:27,481
Well, it's been 9 years.
209
00:09:27,483 --> 00:09:28,716
To you, Pop.
210
00:09:28,718 --> 00:09:32,786
You were the classiest
plumber in New York,
211
00:09:32,788 --> 00:09:34,220
maybe the Tri-State area.
212
00:09:34,222 --> 00:09:39,492
Um, you were
tough on me, but it made me stronger.
213
00:09:44,998 --> 00:09:46,797
Yes, please,
let's eat!
214
00:09:46,799 --> 00:09:51,169
What you wanna do before you do
any kind of tiling
215
00:09:51,171 --> 00:09:52,303
is you strip the pipes,
216
00:09:52,305 --> 00:09:54,171
and you get some
3/4" copper in there.
217
00:09:54,173 --> 00:09:55,472
Change
everything for 3...
218
00:09:55,474 --> 00:09:57,539
No, no, no,
you don't change everything,
219
00:09:57,541 --> 00:10:00,008
just the main line to
the upper floor, that's it.
220
00:10:00,010 --> 00:10:02,044
Don't worry about the basement.
221
00:10:02,046 --> 00:10:06,180
Hey, Dad, why is the light
outside the window blue
222
00:10:06,182 --> 00:10:08,618
and the light inside
the lamp yellow?
223
00:10:10,620 --> 00:10:13,652
Well, because the light waves
from the lamp are slower
224
00:10:13,654 --> 00:10:15,321
than the light waves
from the window,
225
00:10:15,323 --> 00:10:18,191
and slower light waves go
from yellow to orange to red,
226
00:10:18,193 --> 00:10:20,592
and faster light waves
go from blue to violet.
227
00:10:20,594 --> 00:10:22,094
Why is that?
228
00:10:22,096 --> 00:10:24,997
Olena! I didn't
get my song today!
229
00:10:24,999 --> 00:10:26,831
- Oh, she's right!
- Uncle Vinnie!
230
00:10:26,833 --> 00:10:28,766
You didn't give
grandma her song!
231
00:10:28,768 --> 00:10:29,900
Uncle Vinnie!
232
00:10:29,902 --> 00:10:31,502
Yes, OK.
Thank you.
233
00:10:31,504 --> 00:10:32,602
Uncle Vinnie!
234
00:10:32,604 --> 00:10:34,004
It's me. It's me.
235
00:10:35,306 --> 00:10:36,775
Hi!
236
00:11:37,092 --> 00:11:38,257
Yep!
237
00:11:38,259 --> 00:11:40,026
Miss Torres would
like to see you.
238
00:11:40,028 --> 00:11:41,994
What? Just me or...
239
00:11:41,996 --> 00:11:43,328
You and the team.
240
00:11:43,330 --> 00:11:44,665
OK.
241
00:11:46,667 --> 00:11:48,168
Eva wants to see us.
242
00:12:17,993 --> 00:12:19,558
Please take a seat.
243
00:12:19,560 --> 00:12:21,026
Thanks.
244
00:12:21,028 --> 00:12:23,229
They're here.
245
00:12:27,701 --> 00:12:30,400
Well, you tell him
that he had his chance.
246
00:12:30,402 --> 00:12:32,971
If he doesn't deliver
what we paid him to deliver,
247
00:12:32,973 --> 00:12:34,571
he can talk to our lawyers.
248
00:12:34,573 --> 00:12:36,606
And you better
get your shit together!
249
00:12:36,608 --> 00:12:38,274
Gotta go! Bye!
250
00:12:38,276 --> 00:12:39,775
Let's hear it!
251
00:12:39,777 --> 00:12:41,878
What do you have for me?
252
00:12:41,880 --> 00:12:44,613
We're still working
on the microwave towers.
253
00:12:44,615 --> 00:12:46,848
Yeah, we're not working
on microwave towers.
254
00:12:46,850 --> 00:12:48,049
You are not. I am.
255
00:12:48,051 --> 00:12:50,118
- It's pointless.
- Why is it pointless?
256
00:12:50,120 --> 00:12:51,551
We're years away
from getting
257
00:12:51,553 --> 00:12:53,220
the right pulse-shaping
algorithms.
258
00:12:53,222 --> 00:12:56,090
By the time we do, laser towers
will have made us obsolete.
259
00:12:56,092 --> 00:12:57,590
- Jenny?
- He's right.
260
00:12:57,592 --> 00:13:00,026
Short term, I think the crew
should put effort into
261
00:13:00,028 --> 00:13:02,562
getting a fiber deal between
Harrisburg and Allentown
262
00:13:02,564 --> 00:13:04,730
so they can skip
the detour to Philadelphia
263
00:13:04,732 --> 00:13:06,165
and save half a millisecond.
264
00:13:06,167 --> 00:13:08,933
I completely disagree.
We should work on the towers.
265
00:13:08,935 --> 00:13:11,668
If we get them to work,
we'll roundtrip Kansas-New York
266
00:13:11,670 --> 00:13:13,104
in less than
14 milliseconds.
267
00:13:13,106 --> 00:13:14,805
It's a waste of time.
268
00:13:14,807 --> 00:13:17,707
I know one thing that is a waste of time,
that's your neutrino-messaging project.
269
00:13:17,709 --> 00:13:19,209
- Oh, really, is it?
- Really.
270
00:13:19,211 --> 00:13:21,411
What do you know
about neutrino messaging?
271
00:13:21,413 --> 00:13:23,411
- Enlighten me!
- I know it's bullshit!
272
00:13:23,413 --> 00:13:26,382
Yeah, developing a neutrino-
messaging protective shield
273
00:13:26,384 --> 00:13:27,949
will cost at
least $2 billion.
274
00:13:27,951 --> 00:13:29,951
- Fuck you!
- Guys!
275
00:13:29,953 --> 00:13:32,387
I'm wasting my time
listening to this bitching!
276
00:13:32,389 --> 00:13:34,222
He doesn't know
what he's talking about.
277
00:13:34,224 --> 00:13:36,757
Jenny, find me a dedicated
dark fiber line
278
00:13:36,759 --> 00:13:38,258
between Harrisburg
and Allentown.
279
00:13:38,260 --> 00:13:40,293
You work on the
microwave thing on your own,
280
00:13:40,295 --> 00:13:41,594
and please prove him wrong.
281
00:13:41,596 --> 00:13:43,528
What are you doing here?
282
00:13:43,530 --> 00:13:45,530
You're wasting time. Go!
283
00:13:45,532 --> 00:13:48,236
Not you!
Not you, Anton.
284
00:13:50,803 --> 00:13:52,505
Close the door, please.
285
00:14:02,713 --> 00:14:04,112
What is it?
286
00:14:04,114 --> 00:14:07,116
I don't know.
You tell me.
287
00:14:07,118 --> 00:14:09,353
Something's not right.
288
00:14:10,687 --> 00:14:13,888
I know you.
Where are your ideas?
289
00:14:13,890 --> 00:14:17,390
Where's that brilliant mind
that you're so proud of?
290
00:14:17,392 --> 00:14:20,193
I'm... I'm working on
neutrino messaging...
291
00:14:20,195 --> 00:14:21,194
Oh, no, no, no!
292
00:14:21,196 --> 00:14:22,594
You don't get to hide
293
00:14:22,596 --> 00:14:25,597
behind this gimmicky
neutrino-messaging bullshit!
294
00:14:25,599 --> 00:14:30,101
You are here to have
moments of pure inspiration.
295
00:14:30,103 --> 00:14:33,304
And right now,
you're not even here.
296
00:14:33,306 --> 00:14:36,206
Come on, why don't you
tell me what's wrong?
297
00:14:36,208 --> 00:14:39,843
Yeah, OK,
but did it seem like she was...
298
00:14:39,845 --> 00:14:42,044
like she's
suspecting something?
299
00:14:42,046 --> 00:14:43,912
- Yeah. Yeah, maybe.
- Fuck!
300
00:14:43,914 --> 00:14:47,249
I think she might suspect
that I'm up to something.
301
00:14:47,251 --> 00:14:49,550
And they're moving forward
with the microwave towers.
302
00:14:49,552 --> 00:14:51,886
They're still doing
the microwave thing?
303
00:14:51,888 --> 00:14:53,221
Yeah.
304
00:14:53,223 --> 00:14:55,956
OK, but how long before
that's, like, viable?
305
00:14:55,958 --> 00:14:57,157
Uh, 3 years.
Tops, tops.
306
00:14:57,159 --> 00:14:58,993
OK, all right, 3 years.
So that's OK.
307
00:14:58,995 --> 00:15:03,162
You just stay focused, OK?
We get in, we make our money.
308
00:15:03,164 --> 00:15:04,529
In, like, in a year or two,
309
00:15:04,531 --> 00:15:05,931
we get the hell
out just in time.
310
00:15:05,933 --> 00:15:07,698
We get you your country
home on a hill, OK?
311
00:15:07,700 --> 00:15:08,532
- Yeah.
- Ooh!
312
00:15:08,534 --> 00:15:09,868
All right, I'm heading
back to Kansas.
313
00:15:09,870 --> 00:15:10,869
- Wish me luck!
- OK!
314
00:15:10,871 --> 00:15:12,437
All right,
see you Monday, dude!
315
00:15:12,439 --> 00:15:14,207
Yeah! Bye!
316
00:16:07,918 --> 00:16:09,885
Hey! You're gonna
wake the girls up.
317
00:16:09,887 --> 00:16:11,720
What the fuck
are you doing?
318
00:16:11,722 --> 00:16:14,523
Oh, I'm just installing a
backup system for our computers.
319
00:16:14,525 --> 00:16:16,023
With a drill?
320
00:16:16,025 --> 00:16:18,692
Yeah, it's for the wires
to come out the back.
321
00:16:18,694 --> 00:16:20,859
- Are you OK, Anton?
- What do you mean?
322
00:16:20,861 --> 00:16:22,761
I mean you're
doing weird things
323
00:16:22,763 --> 00:16:24,230
in the middle
of the night.
324
00:16:24,232 --> 00:16:26,532
I'll... I'll be done
in 15 minutes.
325
00:16:26,534 --> 00:16:29,068
No, come to bed now!
326
00:16:29,070 --> 00:16:30,903
Give me 10 minutes.
327
00:16:30,905 --> 00:16:33,738
- I... I'll drill quietly.
- Five.
328
00:16:33,740 --> 00:16:36,673
If you're not in bed in five,
you're sleeping on the couch.
329
00:16:36,675 --> 00:16:38,545
OK, five.
330
00:17:22,081 --> 00:17:26,217
The Kansas servers are...
331
00:17:27,184 --> 00:17:28,853
right there.
332
00:17:34,090 --> 00:17:35,390
Very first landowner.
333
00:17:35,392 --> 00:17:36,391
Yeah.
334
00:17:36,393 --> 00:17:37,961
One of 10,000.
335
00:17:44,299 --> 00:17:45,931
Good morning, sir!
336
00:17:45,933 --> 00:17:47,933
Are you the owner
of this fine house?
337
00:17:47,935 --> 00:17:49,235
What's this about?
338
00:17:49,237 --> 00:17:51,604
A business opportunity
regarding the property.
339
00:17:51,606 --> 00:17:53,404
How can I help you?
340
00:17:53,406 --> 00:17:55,440
My name's Mark Vega.
This is my partner.
341
00:17:55,442 --> 00:17:58,242
We work for Cobalt Fiber Tech.
We're a networking company.
342
00:17:58,244 --> 00:18:00,511
We'd like to expand
our operations to this area.
343
00:18:00,513 --> 00:18:02,312
- You are owner of this house, correct?
- Yeah.
344
00:18:02,314 --> 00:18:03,779
Fantastic! I've got
some really good news...
345
00:18:03,781 --> 00:18:08,117
- Vega? Where are you from?
- I'm from New Jersey, sir.
346
00:18:08,119 --> 00:18:09,385
Originally.
347
00:18:09,387 --> 00:18:11,952
I'm Hispanic.
Where are you from, sir?
348
00:18:11,954 --> 00:18:14,288
- America.
- Where are you from originally?
349
00:18:14,290 --> 00:18:15,956
OK! Vincent Zaleski.
I'm American.
350
00:18:15,958 --> 00:18:18,459
We're looking to stretch
our lines of communication.
351
00:18:18,461 --> 00:18:21,529
I'm in charge of figuring out
who'd sell us a stretch of land.
352
00:18:21,531 --> 00:18:23,497
- I ain't selling my land.
- Of course not!
353
00:18:23,499 --> 00:18:25,932
We're looking for access
to a thin strip of your land
354
00:18:25,934 --> 00:18:27,065
to spread our line.
355
00:18:27,067 --> 00:18:29,101
- A very, very thin strip.
- How thin?
356
00:18:29,103 --> 00:18:32,370
Well, it's about this wide
for the length of your property.
357
00:18:32,372 --> 00:18:34,373
We would start at about,
358
00:18:34,375 --> 00:18:36,240
uh, well, start about here,
359
00:18:36,242 --> 00:18:40,077
and it would go underground
really deep, like, 10 feet,
360
00:18:40,079 --> 00:18:41,512
all the way under your land
361
00:18:41,514 --> 00:18:43,415
to about that, like,
pole over there.
362
00:18:44,916 --> 00:18:47,249
You wanna buy a 12" strip
off of my property?
363
00:18:47,251 --> 00:18:50,386
Well, under your property.
And it's just to put a line in.
364
00:18:50,388 --> 00:18:52,320
We'd bring a
horizontal drilling machine.
365
00:18:52,322 --> 00:18:54,322
It would sit right
on that street...
366
00:18:54,324 --> 00:18:56,090
I think it would
impress the neighbors...
367
00:18:56,092 --> 00:18:59,560
and drill underneath your lot
the entire way, nothing broken,
368
00:18:59,562 --> 00:19:00,726
nothing torn out.
369
00:19:00,728 --> 00:19:02,029
It would be
completely invisible.
370
00:19:02,031 --> 00:19:03,896
We could even do, like,
a lease if you want,
371
00:19:03,898 --> 00:19:05,431
like, a 10-year lease.
372
00:19:05,433 --> 00:19:07,200
It's basically like free money.
373
00:19:07,202 --> 00:19:09,535
Ain't no free money,
my friend. Money is money.
374
00:19:09,537 --> 00:19:12,372
That's very true, sir.
That's very true.
375
00:19:13,740 --> 00:19:15,940
You got all this
written down somewhere?
376
00:19:15,942 --> 00:19:17,508
Yes, I do!
377
00:19:17,510 --> 00:19:20,546
I... do!
378
00:19:26,151 --> 00:19:28,484
Anybody that can do this right
379
00:19:28,486 --> 00:19:30,018
is already working for me.
380
00:19:30,020 --> 00:19:32,820
I have been recruiting them
and training them for years.
381
00:19:32,822 --> 00:19:34,356
That's why we're the fastest.
382
00:19:34,358 --> 00:19:37,558
Can you run it all by me
one more time, please?
383
00:19:37,560 --> 00:19:38,825
Sure!
384
00:19:38,827 --> 00:19:42,663
So, there's this
vast universe
385
00:19:42,665 --> 00:19:45,198
with all these
orders flying around.
386
00:19:45,200 --> 00:19:47,634
We identify
the big buyers,
387
00:19:47,636 --> 00:19:50,902
then we figure out what are
they buying and at what price.
388
00:19:50,904 --> 00:19:53,171
We use our speed
to jump over them
389
00:19:53,173 --> 00:19:55,674
all the way to
the front of the line.
390
00:19:55,676 --> 00:19:58,643
Hi! Hi, we have
these notes for Miss Torres.
391
00:19:58,645 --> 00:20:00,144
If you can give those to her...
392
00:20:00,146 --> 00:20:01,778
If you could you just sign this,
393
00:20:01,780 --> 00:20:03,446
confirming you've
received them...
394
00:20:03,448 --> 00:20:05,982
What you do sounds like
what a scalper does.
395
00:20:05,984 --> 00:20:08,985
What we do is nanosecond
financial engineering.
396
00:20:08,987 --> 00:20:12,887
It's light years away from
scalping and much sexier.
397
00:20:12,889 --> 00:20:14,055
How do we get into
398
00:20:14,057 --> 00:20:16,191
your nanosecond
financial engineering?
399
00:20:16,193 --> 00:20:18,159
It's been a pleasure
working with you.
400
00:20:18,161 --> 00:20:19,260
Come on!
401
00:20:19,262 --> 00:20:21,262
- What kind of clients...
- You know what?
402
00:20:21,264 --> 00:20:23,496
I am going to have to
step out for a second.
403
00:20:23,498 --> 00:20:25,932
- But, Jenny, take it over.
- Um, so...
404
00:20:25,934 --> 00:20:27,601
What was that?
405
00:20:27,603 --> 00:20:28,636
I don't know.
406
00:20:37,744 --> 00:20:39,744
All right, tell me
your dream, buddy.
407
00:20:39,746 --> 00:20:42,312
Country home on a hill,
small road, hummingbirds.
408
00:20:42,314 --> 00:20:43,680
All right,
say it again.
409
00:20:43,682 --> 00:20:46,249
Country home on a hill,
small road, hummingbirds.
410
00:20:47,654 --> 00:20:50,354
Just keep moving.
You're doing the right thing.
411
00:20:51,489 --> 00:20:52,820
Hey! Hey! Hey!
412
00:20:52,822 --> 00:20:54,856
- Oh, shit!
- What are you doing?
413
00:20:54,858 --> 00:20:56,758
Wait! What is this?
414
00:20:56,760 --> 00:20:58,326
That's our resignation.
415
00:20:58,328 --> 00:20:59,826
Thank you for
our employment.
416
00:20:59,828 --> 00:21:01,062
Are you kidding me?
417
00:21:01,064 --> 00:21:02,462
No, I'm not. Let's go.
418
00:21:02,464 --> 00:21:04,898
Because I don't know
where you think you're going,
419
00:21:04,900 --> 00:21:06,734
but you're going
empty-handed.
420
00:21:06,736 --> 00:21:07,867
You realize
that, right?
421
00:21:07,869 --> 00:21:09,301
All the information, the data,
422
00:21:09,303 --> 00:21:11,504
research, obviously,
my codes, they stay here.
423
00:21:11,506 --> 00:21:14,039
Your codes? Sorry,
they're his codes.
424
00:21:14,041 --> 00:21:15,740
His codes?
You're delusional!
425
00:21:15,742 --> 00:21:16,807
You're delusional!
426
00:21:16,809 --> 00:21:19,444
Everything in that head,
it's ours!
427
00:21:19,446 --> 00:21:21,146
It's his. This is
a free country.
428
00:21:21,148 --> 00:21:23,646
That part of his brain
belongs to us!
429
00:21:23,648 --> 00:21:24,715
No, free country!
430
00:21:24,717 --> 00:21:27,150
Do you even know
why you're doing this?
431
00:21:27,152 --> 00:21:31,119
Because I know that this stupid
idea cannot possibly be yours.
432
00:21:31,121 --> 00:21:33,523
OK, you got the letters.
It's done, we're out.
433
00:21:33,525 --> 00:21:37,292
I even hired you this
despicable pedazo de mierda
434
00:21:37,294 --> 00:21:38,627
so you could have a pet.
435
00:21:38,629 --> 00:21:40,860
- Oh!
- I need bigger challenges.
436
00:21:40,862 --> 00:21:42,495
Why?
437
00:21:42,497 --> 00:21:44,264
I'm sick of just
patching things up
438
00:21:44,266 --> 00:21:46,634
and fixing small, tedious
problems on your line.
439
00:21:46,636 --> 00:21:48,934
It's a shitty design
in the first place.
440
00:21:48,936 --> 00:21:51,970
- Yeah, it's a shitty design.
- Is this some kind of tantrum?
441
00:21:51,972 --> 00:21:53,872
We are on to bigger
and better things.
442
00:21:53,874 --> 00:21:56,174
- I don't understand!
- Thank you, shitty design!
443
00:21:56,176 --> 00:21:57,642
I know that we can
444
00:21:57,644 --> 00:22:00,911
just break the walls
of perception together!
445
00:22:00,913 --> 00:22:03,715
What the hell does that mean?
Come on, let's go!
446
00:22:03,717 --> 00:22:06,249
- Anton! Anton!
- That's fucking creepy! Let's go.
447
00:22:06,251 --> 00:22:08,184
You're about to cross
a very thin line,
448
00:22:08,186 --> 00:22:09,251
and you will regret it.
449
00:22:09,253 --> 00:22:10,753
Ugh!
450
00:22:10,755 --> 00:22:13,322
I'll give you one second
to snap out of it.
451
00:22:13,324 --> 00:22:14,725
Come back to me.
452
00:22:18,829 --> 00:22:20,994
Eres un pendejo, Vincent!
453
00:22:20,996 --> 00:22:22,863
Oh! Thanks for everything!
454
00:22:30,003 --> 00:22:31,002
Yo! Amy!
455
00:22:31,004 --> 00:22:32,070
Hey! How'd it go?
456
00:22:32,072 --> 00:22:33,038
Amazing!
457
00:22:33,040 --> 00:22:34,539
I signed 11 miles of houses
458
00:22:34,541 --> 00:22:37,209
from the Kansas servers
heading towards Independence.
459
00:22:37,211 --> 00:22:38,176
- Awesome!
- Yeah.
460
00:22:38,178 --> 00:22:39,578
What's this?
461
00:22:39,580 --> 00:22:42,346
All landowners from
Arrow Rock to Martinsburg.
462
00:22:42,348 --> 00:22:43,681
You signed everybody?
463
00:22:43,683 --> 00:22:44,682
Yeah, baby.
464
00:22:44,684 --> 00:22:45,783
Beautiful, brother!
465
00:23:02,665 --> 00:23:04,665
You will recognize
that a breach...
466
00:23:10,873 --> 00:23:13,104
All right, please sign here.
467
00:24:06,518 --> 00:24:07,983
Hi, Bryan.
How are you?
468
00:24:07,985 --> 00:24:08,951
Ah!
469
00:24:08,953 --> 00:24:11,120
I brought you
our secret weapon.
470
00:24:11,122 --> 00:24:12,954
Great! Good to
see you, Vincent!
471
00:24:12,956 --> 00:24:14,990
It's great to see you.
Here's my cousin.
472
00:24:14,992 --> 00:24:17,460
- Finally, you guys are meeting.
- Nice to meet you.
473
00:24:17,462 --> 00:24:19,727
Two of my favorite
people in the same room.
474
00:24:19,729 --> 00:24:21,629
- Let's get down to it.
- Absolutely!
475
00:24:21,631 --> 00:24:23,964
- Take it from the top.
- This is the state of affairs.
476
00:24:23,966 --> 00:24:27,033
We have deals with 54 crews,
working on the line.
477
00:24:27,035 --> 00:24:29,269
We have land deals
with about 95% of the...
478
00:24:29,271 --> 00:24:32,104
Anton? You wanna come
be part of the meeting?
479
00:24:32,106 --> 00:24:36,141
We have land deals with 95% of
the people we need to sign with.
480
00:24:36,143 --> 00:24:38,743
And we have
headquarters
481
00:24:38,745 --> 00:24:41,145
here, here, here and here.
482
00:24:41,147 --> 00:24:43,247
And this is where
I'll be most of the time.
483
00:24:43,249 --> 00:24:44,949
This is protected forest.
There's no roads.
484
00:24:44,951 --> 00:24:46,484
There's no construction allowed.
485
00:24:46,486 --> 00:24:49,118
Basically, we got rivers to
cross, swamps, you name it.
486
00:24:49,120 --> 00:24:50,587
What's this dotted line?
487
00:24:50,589 --> 00:24:52,588
This is actually
our problem area.
488
00:24:52,590 --> 00:24:54,823
This is the Appalachians,
a big national park.
489
00:24:54,825 --> 00:24:56,058
It's a granite mountain
490
00:24:56,060 --> 00:24:57,992
that we have to find
a way to dig through.
491
00:24:57,994 --> 00:25:00,194
It's protected by the State.
There's no roads.
492
00:25:00,196 --> 00:25:01,864
Well, how much
time are we losing
493
00:25:01,866 --> 00:25:03,130
to go around the mountain?
494
00:25:03,132 --> 00:25:04,832
Anton, take them
through how long
495
00:25:04,834 --> 00:25:06,800
this whole
thing's gonna take.
496
00:25:06,802 --> 00:25:08,368
- Yeah.
- OK, great.
497
00:25:08,370 --> 00:25:10,836
Uh, so, Kansas City
to Indiana,
498
00:25:10,838 --> 00:25:12,705
just north of Minneapolis,
499
00:25:12,707 --> 00:25:14,373
is 2.3 milliseconds.
500
00:25:14,375 --> 00:25:17,977
Indianapolis to
the Appalachians is 2.5.
501
00:25:17,979 --> 00:25:22,847
Then, um, Appalachians to the
New York Stock Exchange is 4.3.
502
00:25:22,849 --> 00:25:24,848
If we go around
the mountain in 3.2,
503
00:25:24,850 --> 00:25:26,350
if we go totally straight,
504
00:25:26,352 --> 00:25:28,485
and then plus 0.5
for processing.
505
00:25:28,487 --> 00:25:30,486
So, for the round trip,
506
00:25:30,488 --> 00:25:32,421
it's 19.2 if we go
around the mountains
507
00:25:32,423 --> 00:25:33,422
and 17 if we...
508
00:25:33,424 --> 00:25:34,690
No, it's 16!
It's not 17.
509
00:25:34,692 --> 00:25:36,292
- It's 17 for...
- Anton, what? No!
510
00:25:36,294 --> 00:25:38,460
- Vinnie, you said 16, not 17.
- I know.
511
00:25:38,462 --> 00:25:39,694
- 17 is useless.
- I know.
512
00:25:39,696 --> 00:25:41,696
There's probably
dozens of market makers
513
00:25:41,698 --> 00:25:43,697
that'll be under 17
in year or two.
514
00:25:43,699 --> 00:25:44,732
Listen to me.
515
00:25:44,734 --> 00:25:46,500
There is no way
that we can go public
516
00:25:46,502 --> 00:25:47,835
with 17 milliseconds.
517
00:25:47,837 --> 00:25:50,136
He means we're at 17
with our beta software.
518
00:25:50,138 --> 00:25:53,072
- No, this is...
- Please don't scare our friends to death.
519
00:25:53,074 --> 00:25:54,274
We'll get it down to 16
520
00:25:54,276 --> 00:25:56,241
when he strips the code,
which he will do.
521
00:25:56,243 --> 00:25:58,309
You're right,
we have to go straight through.
522
00:25:58,311 --> 00:26:01,345
We can't go around.
We're losing too much speed.
523
00:26:01,347 --> 00:26:03,514
- You scared the shit out of us.
- Did I?
524
00:26:03,516 --> 00:26:05,016
- Yeah.
- I'm sorry about that.
525
00:26:05,018 --> 00:26:07,218
How are you getting
through the mountain?
526
00:26:07,220 --> 00:26:08,619
Two things need
to get done.
527
00:26:08,621 --> 00:26:10,052
We need government clearance
to get our crew in,
528
00:26:10,054 --> 00:26:12,288
and we need to find a way
to bring our gear in.
529
00:26:12,290 --> 00:26:14,891
- Clearance is easy.
- Is it? Wow!
530
00:26:14,893 --> 00:26:17,760
Well, if it's easy for you,
it's good for us. Thank you.
531
00:26:17,762 --> 00:26:19,762
Give me a couple days.
I'll get on it.
532
00:26:19,764 --> 00:26:21,697
Yes, that's great! OK!
533
00:26:21,699 --> 00:26:23,031
- Fantastic!
- All right.
534
00:26:23,033 --> 00:26:24,799
Well, we will be on our way.
535
00:26:24,801 --> 00:26:27,768
I will say I'm really enjoying
working with you guys,
536
00:26:27,770 --> 00:26:30,102
and I think this is
actually a lot of fun.
537
00:26:30,104 --> 00:26:31,537
And if you'll excuse us,
538
00:26:31,539 --> 00:26:34,507
we have a tunnel to dig
from New York to Kansas.
539
00:26:34,509 --> 00:26:37,175
Mr. Simon, we never really...
but we should!
540
00:26:37,177 --> 00:26:39,879
- You go to Kansas now, Dorothy!
- It's Anton.
541
00:26:39,881 --> 00:26:41,547
All right.
Let's go, Anton.
542
00:26:41,549 --> 00:26:43,279
Anton. All right.
543
00:26:43,281 --> 00:26:45,282
How am I supposed
to design a software
544
00:26:45,284 --> 00:26:46,650
that's a millisecond faster
545
00:26:46,652 --> 00:26:49,085
when I already tore everything
I could off the code?
546
00:26:49,087 --> 00:26:50,753
I don't know,
maybe you just need
547
00:26:50,755 --> 00:26:52,088
to take your
time and relax.
548
00:26:52,090 --> 00:26:53,790
It's not about
time, Vinnie!
549
00:26:53,792 --> 00:26:54,792
OK, all right.
550
00:26:54,794 --> 00:26:55,825
It cannot be done!
551
00:26:55,827 --> 00:26:57,026
All right, man!
552
00:26:57,028 --> 00:26:58,862
- You're not listening to me!
- OK, OK!
553
00:27:00,263 --> 00:27:01,897
Listen to me!
Listen to me, though!
554
00:27:01,899 --> 00:27:05,032
You need to find a millisecond,
OK, or we do not have a purpose.
555
00:27:05,034 --> 00:27:07,537
Our whole project becomes
useless. Do you want that?
556
00:27:11,740 --> 00:27:16,309
Uh, we are Delta.
It's Terminal 5.
557
00:27:17,310 --> 00:27:19,778
Do you really need me
in Pennsylvania?
558
00:27:19,780 --> 00:27:21,980
- Isn't it better if I stay here?
- No.
559
00:27:21,982 --> 00:27:23,848
- I could focus more if...
- Absolutely not.
560
00:27:23,850 --> 00:27:26,851
I need you by my side, OK?
You can focus there, all right?
561
00:27:26,853 --> 00:27:30,021
And when you're at the airport,
please just try to relax, OK?
562
00:27:30,023 --> 00:27:31,287
Can you do that?
563
00:27:35,192 --> 00:27:38,395
It's fucking hot in here!
564
00:27:39,396 --> 00:27:40,796
- Excuse me!
- Yeah?
565
00:27:40,798 --> 00:27:42,497
Can I get some
water, please?
566
00:27:42,499 --> 00:27:43,767
Yeah, sure thing.
567
00:27:53,843 --> 00:27:55,708
Vincent! Vincent!
568
00:27:55,710 --> 00:27:56,843
Yeah, what?
569
00:27:56,845 --> 00:27:58,678
There's no life vest
under my seat.
570
00:27:58,680 --> 00:28:00,212
- There's no life vest under my seat?
- No.
571
00:28:00,214 --> 00:28:02,813
What do you need a life vest
for? We're flying to Pittsburgh.
572
00:28:02,815 --> 00:28:03,814
In case we
crash in water.
573
00:28:03,816 --> 00:28:05,249
We're not flying over water.
574
00:28:05,251 --> 00:28:06,817
We're flying across
Pennsylvania.
575
00:28:06,819 --> 00:28:08,818
There could be
a river, a lake.
576
00:28:08,820 --> 00:28:10,420
We're not crashing
into a river.
577
00:28:10,422 --> 00:28:11,488
You don't know that.
578
00:28:11,490 --> 00:28:12,990
- Here you go.
- Thank you.
579
00:28:12,992 --> 00:28:14,356
Everything's OK?
580
00:28:14,358 --> 00:28:15,491
Sorry, he's fine.
581
00:28:15,493 --> 00:28:17,192
He's just a little
scared of flying.
582
00:28:17,194 --> 00:28:18,894
I'm just a little
scared of flying.
583
00:28:18,896 --> 00:28:20,496
Yeah. OK, just
try to relax.
584
00:28:20,498 --> 00:28:21,496
Yeah.
585
00:28:21,498 --> 00:28:22,497
It's all all right.
586
00:28:22,499 --> 00:28:23,498
- Oh, it is.
- OK.
587
00:28:23,500 --> 00:28:24,999
That's very helpful.
Thank you.
588
00:28:25,001 --> 00:28:26,000
Mm-hmm! OK!
589
00:28:26,002 --> 00:28:27,235
- Thank you.
- OK.
590
00:28:27,237 --> 00:28:29,403
Could you please just try
to fall asleep maybe?
591
00:28:29,405 --> 00:28:31,805
Just close your eyes,
maybe try to fall asleep, OK?
592
00:28:31,807 --> 00:28:34,141
All right, then when you
wake up, we'll be there.
593
00:28:34,143 --> 00:28:36,676
Ladies and gentleman,
this is your captain speaking.
594
00:28:36,678 --> 00:28:37,943
I would like to welcome you
595
00:28:37,945 --> 00:28:39,712
onboard this flight
to Pittsburgh.
596
00:28:40,947 --> 00:28:42,814
Flight duration
is around 2 hours.
597
00:28:42,816 --> 00:28:45,617
We're expecting some heavy
turbulence during take-off...
598
00:28:45,619 --> 00:28:46,618
No! No! No!
599
00:28:48,155 --> 00:28:49,186
Whoa, whoa, whoa!
600
00:28:49,188 --> 00:28:50,319
Stop the plane!
601
00:28:50,321 --> 00:28:52,156
Yes, I do, OK?
Just wait for us there.
602
00:28:52,158 --> 00:28:54,456
Just wait for us there.
We will be there soon.
603
00:28:54,458 --> 00:28:55,725
No, nothing happened.
604
00:28:55,727 --> 00:28:56,859
We had a little, uh...
605
00:28:56,861 --> 00:28:59,095
We had a little Anton
moment on the plane.
606
00:28:59,097 --> 00:29:01,065
We're fine now, OK?
All right.
607
00:29:04,702 --> 00:29:06,666
Don't worry
about it, buddy.
608
00:30:12,691 --> 00:30:14,556
Yeah?
609
00:30:14,558 --> 00:30:17,727
They're heading somewhere
between Pittsburgh and Kansas.
610
00:30:17,729 --> 00:30:18,894
That's the KAX.
611
00:30:18,896 --> 00:30:20,229
What?
612
00:30:20,231 --> 00:30:22,731
Kansas Electronic Exchange.
613
00:30:22,733 --> 00:30:26,266
Find out exactly where they're
staying and get back to me.
614
00:30:26,268 --> 00:30:27,669
Yep.
615
00:30:46,552 --> 00:30:48,887
- You OK?
- Hmm?
616
00:30:48,889 --> 00:30:50,088
Yeah. Where are we?
617
00:30:50,090 --> 00:30:52,390
We're in Pennsylvania.
618
00:30:53,391 --> 00:30:54,758
What kind of challenges
619
00:30:54,760 --> 00:30:56,760
do you face
in your line of work?
620
00:30:56,762 --> 00:30:58,393
Challenges?
621
00:30:58,395 --> 00:31:00,328
What's the worst
that can happen?
622
00:31:00,330 --> 00:31:02,798
Like the worst
worst thing that can happen?
623
00:31:02,800 --> 00:31:04,765
Hmm, I'd say positive shit.
624
00:31:05,768 --> 00:31:08,136
Positive shit?
What's that?
625
00:31:08,138 --> 00:31:09,805
All right,
I gotta do this job.
626
00:31:09,807 --> 00:31:11,939
I gotta get these pipes
going from municipal
627
00:31:11,941 --> 00:31:13,841
to these gentrified McMansions,
628
00:31:13,843 --> 00:31:15,775
about 30-35 of them
in a gated community,
629
00:31:15,777 --> 00:31:17,277
so I can get
them water, 'right?
630
00:31:17,279 --> 00:31:18,577
Yeah.
631
00:31:18,579 --> 00:31:20,579
They're located way
lower than municipal,
632
00:31:20,581 --> 00:31:22,347
so to get them
fresh water, no problem,
633
00:31:22,349 --> 00:31:24,117
'cause the water's
taken from the town
634
00:31:24,119 --> 00:31:25,483
down the hill
to their houses.
635
00:31:25,485 --> 00:31:26,751
Gravity does its job.
636
00:31:26,753 --> 00:31:29,087
But after these rich
folks eat their caviar
637
00:31:29,089 --> 00:31:30,554
and drink their wine,
638
00:31:30,556 --> 00:31:34,224
they've got to piss and shit
like everybody else.
639
00:31:34,226 --> 00:31:36,193
So you gotta get them
a 24/7 pump
640
00:31:36,195 --> 00:31:39,128
that pushes this doo-doo
back up the pipes,
641
00:31:39,130 --> 00:31:41,630
back up the hill.
Where everybody else lives.
642
00:31:41,632 --> 00:31:44,632
That pump is called
a positive shit machine.
643
00:31:44,634 --> 00:31:46,301
- Really?
- Yeah. You following?
644
00:31:46,303 --> 00:31:47,734
Yeah. Not complicated.
645
00:31:47,736 --> 00:31:49,103
So, the sun is rising,
646
00:31:49,105 --> 00:31:51,905
we're covering great ground,
we're digging,
647
00:31:51,907 --> 00:31:53,740
- and then suddenly...
- What?
648
00:31:53,742 --> 00:31:54,741
Boom!
649
00:31:54,743 --> 00:31:57,176
A fucking earthquake!
650
00:31:57,178 --> 00:31:59,279
And, suddenly, there's a smell
651
00:31:59,281 --> 00:32:01,248
like we just
entered Dante's hell.
652
00:32:01,250 --> 00:32:04,648
And it's the pressurized
doo-doo in the tubes busted.
653
00:32:04,650 --> 00:32:06,817
- Oh, God!
- And it's fucking gushing!
654
00:32:06,819 --> 00:32:08,385
It's coming out like oil
655
00:32:08,387 --> 00:32:10,620
from the earth's
asshole non-stop.
656
00:32:10,622 --> 00:32:13,090
Five inches of
pure fucking shit!
657
00:32:13,092 --> 00:32:14,390
That's disgusting.
658
00:32:14,392 --> 00:32:16,327
And the central pump
feels the pressure,
659
00:32:16,329 --> 00:32:18,894
so it thinks it needs to keep
pushing harder and harder.
660
00:32:18,896 --> 00:32:20,362
Why didn't you turn it off?
661
00:32:20,364 --> 00:32:22,664
Can't turn it off. Only municipal
has access to the water system,
662
00:32:22,666 --> 00:32:24,365
and it's 5:00 a.m.,
and nobody's home.
663
00:32:24,367 --> 00:32:26,367
So, I'm looking at
this gated community
664
00:32:26,369 --> 00:32:28,804
literally drowning
in its own shit.
665
00:32:28,806 --> 00:32:31,538
The gatekeeper comes over.
He's got a few missing teeth.
666
00:32:31,540 --> 00:32:35,041
This old man puts his hand
on my shoulder, and he says:
667
00:32:35,043 --> 00:32:39,511
"You know, Mark, I've worked
for rich folks my whole life,
668
00:32:39,513 --> 00:32:43,715
"but deep down, I always knew
they were full of shit!"
669
00:32:43,717 --> 00:32:45,985
That's funny.
670
00:32:45,987 --> 00:32:46,684
Positive shit.
671
00:32:46,686 --> 00:32:48,287
Also, that was a long story.
672
00:32:54,960 --> 00:32:56,792
All right, guys.
I'll see ya later.
673
00:32:56,794 --> 00:32:58,663
- I'll see you in a bit! Bye!
- Yeah.
674
00:33:02,368 --> 00:33:04,367
Hey! Look at this!
675
00:33:04,369 --> 00:33:07,035
The, uh, presidential suite!
676
00:33:07,037 --> 00:33:08,737
Look, they
delivered your gear.
677
00:33:08,739 --> 00:33:10,237
Isn't that nice?
678
00:33:10,239 --> 00:33:13,374
And you got a desk there to
do your, uh, your coding.
679
00:33:13,376 --> 00:33:15,509
And...
680
00:33:15,511 --> 00:33:17,744
Look at that view!
Wow! That's incredible!
681
00:33:17,746 --> 00:33:20,780
So you can contemplate nature
while you do your coding.
682
00:33:20,782 --> 00:33:22,248
There's 3 phones.
683
00:33:22,250 --> 00:33:24,383
All right, well,
I will see you at dinner.
684
00:33:24,385 --> 00:33:25,483
Take your key.
685
00:33:25,485 --> 00:33:27,219
And please work on
that millisecond.
686
00:33:27,221 --> 00:33:29,220
All right, brother?
I know you can do it.
687
00:33:29,222 --> 00:33:30,520
- Yeah.
- OK!
688
00:34:01,317 --> 00:34:03,615
I think I found
something for the mountain.
689
00:34:03,617 --> 00:34:04,649
What'd you find?
690
00:34:04,651 --> 00:34:06,518
A friend of mine who
owns a couple of choppers
691
00:34:06,520 --> 00:34:10,220
says we can strap a drilling rig
to a Sikorsky S-61 helicopter.
692
00:34:10,222 --> 00:34:12,089
A Sikorsky helicopter?
What is that?
693
00:34:12,091 --> 00:34:14,458
That's basically a gigantic
motherfucking helicopter.
694
00:34:14,460 --> 00:34:16,559
It can lift up
to 20,000 pounds.
695
00:34:16,561 --> 00:34:17,560
Oh!
696
00:34:17,562 --> 00:34:19,263
The only thing
is we still need
697
00:34:19,265 --> 00:34:20,897
to get air-traffic
authorization
698
00:34:20,899 --> 00:34:23,068
to land it at the bottom
of the mountains.
699
00:34:31,874 --> 00:34:33,874
That's the thing.
It's $80,000 a day.
700
00:34:33,876 --> 00:34:35,608
A day?
701
00:34:35,610 --> 00:34:38,412
Yes. That includes
fuel and flight time.
702
00:34:38,414 --> 00:34:40,547
Fuck! Wow! Ooh!
703
00:34:40,549 --> 00:34:42,814
- What's wrong?
- No, nothing.
704
00:34:42,816 --> 00:34:44,850
I think they gave me
yesterday's fish.
705
00:34:44,852 --> 00:34:46,584
Two more things, Vinnie.
706
00:34:46,586 --> 00:34:48,252
We need air-traffic
authorization
707
00:34:48,254 --> 00:34:50,388
to land it at the
bottom of the mountain,
708
00:34:50,390 --> 00:34:52,391
and we still haven't
figured a way
709
00:34:52,393 --> 00:34:54,193
to land it
around here somewhere.
710
00:34:56,562 --> 00:34:58,027
What?
711
00:34:58,029 --> 00:35:01,163
Not "around here," OK?
Not "around here."
712
00:35:01,165 --> 00:35:03,399
Not around here.
Not around here.
713
00:35:03,401 --> 00:35:05,768
Not around here.
Not in Washika.
714
00:35:05,770 --> 00:35:08,570
We gotta be precise, all right?
Here, on the line.
715
00:35:08,572 --> 00:35:12,073
I mean, it looks like they're
building a straight fiber line
716
00:35:12,075 --> 00:35:14,574
between KAX and
the New York Stock Exchange.
717
00:35:14,576 --> 00:35:17,910
I know, Jenny.
I am looking at it.
718
00:35:17,912 --> 00:35:21,981
And I can't believe
I didn't see it coming,
719
00:35:21,983 --> 00:35:24,886
I mean, it was right there
in front of my face!
720
00:35:32,658 --> 00:35:35,091
I need you to make
the microwave towers work.
721
00:35:35,093 --> 00:35:37,694
Get me the pulse-shaping
algorithms yesterday.
722
00:35:37,696 --> 00:35:39,964
I already told you we can't.
723
00:35:39,966 --> 00:35:41,663
Oh yes, we can.
724
00:35:41,665 --> 00:35:44,701
We're gonna do a round trip,
Kansas-New York City,
725
00:35:44,703 --> 00:35:46,402
in 15 milliseconds or less.
726
00:35:46,404 --> 00:35:49,003
Eva, I just don't see
how you want us to do this.
727
00:35:49,005 --> 00:35:51,873
Give me the pulse shaping
or give me your resignation.
728
00:35:51,875 --> 00:35:53,807
Jenny, start looking
for other quants.
729
00:35:53,809 --> 00:35:57,145
I am going to start building
those towers tomorrow!
730
00:35:57,147 --> 00:35:59,180
- How are you?
- Good! How are you?
731
00:35:59,182 --> 00:36:00,613
- Welcome!
- Thank you so much!
732
00:36:00,615 --> 00:36:02,680
- So nice to have you.
- Nice to meet you.
733
00:36:02,682 --> 00:36:05,117
This is Ophelia Troller.
Vincent Zaleski.
734
00:36:05,119 --> 00:36:06,451
- Hi!
- Hi, Mr. Zaleski.
735
00:36:06,453 --> 00:36:08,553
Vincent, please.
Nice to meet you.
736
00:36:08,555 --> 00:36:10,423
Here's what
you need to know for now.
737
00:36:10,425 --> 00:36:12,057
We're digging a fiber tunnel
in this area.
738
00:36:12,059 --> 00:36:13,491
There's a long stretch of land
739
00:36:13,493 --> 00:36:15,493
that's protected
by National Parks.
740
00:36:15,495 --> 00:36:16,960
We heard that
you're the best,
741
00:36:16,962 --> 00:36:18,962
and we're looking
for someone to drill
742
00:36:18,964 --> 00:36:21,297
under that land
in one single stretch.
743
00:36:21,299 --> 00:36:24,267
OK, we're talking about,
like, 15 miles.
744
00:36:24,269 --> 00:36:28,170
So, you guys want 15 miles of
horizontal drilling in one go?
745
00:36:28,172 --> 00:36:31,173
- Mm-hmm.
- Why no connection points?
746
00:36:31,175 --> 00:36:34,107
It's all protected wild
forest. There's no access roads.
747
00:36:34,109 --> 00:36:37,044
There's no way to get
permission to build one.
748
00:36:37,046 --> 00:36:38,845
You have any idea
what kind of machine
749
00:36:38,847 --> 00:36:40,947
it takes to do
this kind of a job?
750
00:36:40,949 --> 00:36:43,516
I'm talking shipped from
the other side of the planet.
751
00:36:43,518 --> 00:36:45,418
So that's hundreds of
thousands of dollars
752
00:36:45,420 --> 00:36:46,518
just to get that machine here.
753
00:36:46,520 --> 00:36:49,054
- Exactly.
- Yeah.
754
00:36:50,723 --> 00:36:51,991
Yeah, good to go.
755
00:37:25,752 --> 00:37:27,352
Hello?
756
00:37:27,354 --> 00:37:29,589
Hi, it's me.
Yeah, my stomach is killing me.
757
00:37:29,591 --> 00:37:31,523
Uh, I think I need
to see a doctor.
758
00:37:31,525 --> 00:37:32,524
What's wrong?
759
00:37:32,526 --> 00:37:34,091
Probably just something I ate.
760
00:37:34,093 --> 00:37:35,160
Meet me downstairs.
761
00:37:35,162 --> 00:37:36,428
Yeah, thanks.
Oh, Mark?
762
00:37:36,430 --> 00:37:37,894
Yeah?
763
00:37:37,896 --> 00:37:39,195
Don't tell Anton.
764
00:37:39,197 --> 00:37:40,532
Sure.
765
00:38:33,009 --> 00:38:34,376
Mr. Zaleski.
766
00:38:34,378 --> 00:38:35,377
Yes?
767
00:38:35,379 --> 00:38:38,114
There's no easy way
to say this.
768
00:38:40,583 --> 00:38:42,117
Say what?
769
00:38:50,291 --> 00:38:51,590
Hey!
770
00:38:51,592 --> 00:38:53,358
Yo! What they say?
771
00:38:53,360 --> 00:38:54,759
Oh, nothing! I'm good!
772
00:38:54,761 --> 00:38:57,228
They kept you in there
for 6 hours for nothing?
773
00:38:57,230 --> 00:38:58,428
What, are they stupid?
774
00:38:58,430 --> 00:38:59,763
I know, sorry.
775
00:38:59,765 --> 00:39:02,332
They just had to run
some tests, but I'm good.
776
00:39:02,334 --> 00:39:05,234
Are you sure, man?
You still look a little pale.
777
00:39:05,236 --> 00:39:07,138
Yeah, I'm good!
Come on, let's go.
778
00:39:13,444 --> 00:39:15,778
You have stomach cancer.
779
00:39:17,980 --> 00:39:22,251
You have to undergo treatment
immediately. I'm sorry.
780
00:39:25,086 --> 00:39:26,653
Can I get a second opinion?
781
00:39:26,655 --> 00:39:29,887
You can, but with the X-rays
and the endoscopy and the MRI,
782
00:39:29,889 --> 00:39:31,958
it's pretty clear.
783
00:39:32,959 --> 00:39:34,962
I'm really sorry.
784
00:39:39,098 --> 00:39:42,266
Is that why I've been
having these nightmares?
785
00:39:42,268 --> 00:39:44,067
Nightmares?
786
00:39:44,069 --> 00:39:46,902
Yes, I've been having these
very strange nightmares.
787
00:39:46,904 --> 00:39:48,338
Is it because of the cancer?
788
00:39:48,340 --> 00:39:49,371
I don't know.
789
00:39:49,373 --> 00:39:51,506
This old man is chasing me.
790
00:39:51,508 --> 00:39:53,075
I don't think it's related.
791
00:39:53,077 --> 00:39:54,910
I don't know if
he's trying to kill me
792
00:39:54,912 --> 00:39:56,944
or if he's trying
to save me from something.
793
00:39:56,946 --> 00:39:59,580
Mr. Zaleski, please.
I'm not a psychiatrist.
794
00:39:59,582 --> 00:40:00,682
It's related, isn't it?
795
00:40:00,684 --> 00:40:03,082
I'm sorry,
I can't help you.
796
00:40:03,084 --> 00:40:04,852
I don't have the training.
797
00:40:06,622 --> 00:40:07,987
How long do I have?
798
00:40:07,989 --> 00:40:10,189
You can live
a mostly productive life
799
00:40:10,191 --> 00:40:11,590
for the next year or two,
800
00:40:11,592 --> 00:40:14,193
like 90% of our patients
under your condition.
801
00:40:14,195 --> 00:40:15,792
And then what?
802
00:40:15,794 --> 00:40:19,196
One out of two patients
with your level of advancement
803
00:40:19,198 --> 00:40:20,665
live beyond 5 years.
804
00:40:20,667 --> 00:40:22,999
It's not a death sentence,
805
00:40:23,001 --> 00:40:25,268
but it's very serious.
806
00:40:25,270 --> 00:40:27,236
And with the right treatment,
807
00:40:27,238 --> 00:40:30,805
you could be 100% cured
in a couple of years.
808
00:40:32,943 --> 00:40:36,443
Is there any way the treatment
can wait for a couple months?
809
00:40:36,445 --> 00:40:39,280
I'm just in the middle
of something very important.
810
00:40:39,282 --> 00:40:41,315
A lot of people
are counting on me,
811
00:40:41,317 --> 00:40:42,982
and I just can't fail them.
812
00:40:42,984 --> 00:40:44,485
No, it can't.
813
00:40:44,487 --> 00:40:46,955
It would seriously
put your life at risk.
814
00:41:48,072 --> 00:41:49,971
All right,
this one is yours.
815
00:41:49,973 --> 00:41:52,008
- Thank you so much.
- Thank you.
816
00:41:52,010 --> 00:41:55,345
It's great to meet you,
and we'll be in touch, OK?
817
00:42:30,675 --> 00:42:33,811
You OK? I mean,
we haven't heard from you.
818
00:42:35,178 --> 00:42:36,911
Yeah, I'm fine.
819
00:42:36,913 --> 00:42:38,146
A little tired.
820
00:42:38,148 --> 00:42:40,849
- Well, how's work?
- It's all right.
821
00:42:40,851 --> 00:42:43,350
Look, I hope you're not
just eating crap out there.
822
00:42:43,352 --> 00:42:45,621
You're gonna end up
with diabetes.
823
00:42:50,759 --> 00:42:51,758
Anton.
824
00:42:51,760 --> 00:42:52,859
No, I'm not.
825
00:42:54,128 --> 00:42:56,328
Here talk to your daughter.
She misses you.
826
00:42:56,330 --> 00:42:57,829
Katia!
827
00:42:57,831 --> 00:42:58,896
Who is it?
828
00:42:58,898 --> 00:42:59,896
It's your father.
829
00:42:59,898 --> 00:43:01,732
Hi, Dad!
830
00:43:01,734 --> 00:43:02,899
Hi, Katia.
831
00:43:02,901 --> 00:43:04,402
What are you doing?
832
00:43:04,404 --> 00:43:05,703
Ah, just working.
833
00:43:05,705 --> 00:43:08,003
OK, I got a new book.
It's about atoms.
834
00:43:08,005 --> 00:43:09,305
Yeah?
835
00:43:09,307 --> 00:43:11,040
Do you know how
much empty space
836
00:43:11,042 --> 00:43:12,508
there is in
a hydrogen atom?
837
00:43:12,510 --> 00:43:13,641
How many?
838
00:43:13,643 --> 00:43:14,843
Tell me.
839
00:43:14,845 --> 00:43:17,078
99.99996%.
840
00:43:17,080 --> 00:43:19,680
If the atom were the size
of the Empire State Building,
841
00:43:19,682 --> 00:43:23,016
the proton and its centre would
be about the size of a bee.
842
00:43:23,018 --> 00:43:24,951
All the rest is emptiness!
843
00:43:24,953 --> 00:43:26,453
Pretty crazy, huh?
844
00:43:26,455 --> 00:43:28,357
Yeah, that's pretty crazy.
845
00:43:53,477 --> 00:43:54,476
What's up, Ray?
846
00:43:54,478 --> 00:43:55,778
Good. How you doing?
847
00:43:55,780 --> 00:43:57,212
- Good.
- All right!
848
00:43:57,214 --> 00:43:58,547
You know Vincent?
849
00:43:58,549 --> 00:43:59,681
Hi! How are you?
850
00:43:59,683 --> 00:44:01,382
Mr. Zaleski!
Good, thank you. Here!
851
00:44:01,384 --> 00:44:02,982
Where are the cliffs?
852
00:44:02,984 --> 00:44:04,552
Uh, that way.
853
00:44:04,554 --> 00:44:06,085
Please put these on.
854
00:44:06,087 --> 00:44:08,421
Why do we need
such a straight line?
855
00:44:08,423 --> 00:44:10,156
Why can't we go
around the mountain?
856
00:44:10,158 --> 00:44:12,591
Come on, Ray, no questions.
It's in your contract.
857
00:44:12,593 --> 00:44:14,661
Contract!
What's a contract around here?
858
00:44:14,663 --> 00:44:16,832
Just a piece of paper
to wipe your ass with.
859
00:44:26,171 --> 00:44:27,971
Hello, Anton.
860
00:44:27,973 --> 00:44:29,739
What are you doing here?
861
00:44:29,741 --> 00:44:32,041
You probably think
I came here to remind you
862
00:44:32,043 --> 00:44:33,541
that you cannot
use my codes.
863
00:44:33,543 --> 00:44:36,110
Pfft! Well, I don't care
about the codes.
864
00:44:36,112 --> 00:44:37,712
Of course you don't.
865
00:44:37,714 --> 00:44:38,780
They're archaic.
866
00:44:38,782 --> 00:44:40,482
Hmm!
867
00:44:40,484 --> 00:44:44,984
Well, I just came here
to tell you a story.
868
00:44:44,986 --> 00:44:48,155
Have you heard
of Vladimir Smirnov?
869
00:44:48,157 --> 00:44:49,722
No.
870
00:44:49,724 --> 00:44:53,391
He rewrote some code for
the McMinster Fund 8 years ago.
871
00:44:53,393 --> 00:44:56,094
He gave them a 10- or
12-millisecond edge
872
00:44:56,096 --> 00:44:57,361
on the network.
873
00:44:57,363 --> 00:44:59,431
One day, he decided
to leave the firm,
874
00:44:59,433 --> 00:45:02,667
and he took a couple of
lines of code with him.
875
00:45:02,669 --> 00:45:05,535
Nothing special,
just generic code.
876
00:45:05,537 --> 00:45:07,704
But McMinster
didn't like it.
877
00:45:07,706 --> 00:45:10,572
So they threw
the FBI on Smirnov.
878
00:45:10,574 --> 00:45:14,209
They claimed that he was a
threat to national security,
879
00:45:14,211 --> 00:45:16,679
that he had stolen
some codes from them,
880
00:45:16,681 --> 00:45:20,651
that he was capable
of crashing the markets.
881
00:45:22,252 --> 00:45:24,686
He has been in jail
for the last 8 years.
882
00:45:31,827 --> 00:45:34,193
Vladimir didn't do
anything wrong.
883
00:45:34,195 --> 00:45:36,328
But it just goes to show you
884
00:45:36,330 --> 00:45:40,099
that someone can make your life
hell if they decide to.
885
00:45:41,968 --> 00:45:45,669
How old will your daughters
be in 8 years, Anton?
886
00:45:46,672 --> 00:45:49,174
Eight years is
a long time.
887
00:45:55,747 --> 00:46:00,182
I cared for you,
and you betrayed me.
888
00:46:01,518 --> 00:46:03,551
Now you have to pay,
889
00:46:03,553 --> 00:46:06,086
and I'm gonna make it painful.
890
00:47:09,875 --> 00:47:11,507
Yeah?
891
00:47:11,509 --> 00:47:13,408
Whoa, whoa!
Hey, hey! Stop the car!
892
00:47:13,410 --> 00:47:15,744
Yeah, let me
call you back.
893
00:47:15,746 --> 00:47:17,312
Fuck! Hey! Hey!
894
00:47:17,314 --> 00:47:19,548
Come back here, you bitch!
895
00:47:19,550 --> 00:47:23,584
Yeah, you!
Hey! Asshole!
896
00:47:23,586 --> 00:47:26,187
Oh, you think
you have power over us?
897
00:47:26,189 --> 00:47:27,990
Oh, you think you own us?
898
00:47:27,992 --> 00:47:31,223
Hey, come down,
you piece of shit!
899
00:47:31,225 --> 00:47:32,861
What the fuck?
900
00:47:35,663 --> 00:47:37,228
What is she doing here?
901
00:47:37,230 --> 00:47:38,464
Hey!
902
00:47:38,466 --> 00:47:39,565
Hey, you OK?
903
00:47:39,567 --> 00:47:40,799
Yeah.
904
00:47:40,801 --> 00:47:43,368
I just saw Torres'
helicopter fly out here.
905
00:47:43,370 --> 00:47:46,303
- Oh, really?
- Yeah, really. Did you see her?
906
00:47:46,305 --> 00:47:47,938
Hey, look at me!
Did you see her?
907
00:47:47,940 --> 00:47:49,673
- Hey!
- Yeah, yeah, I saw her.
908
00:47:49,675 --> 00:47:51,008
You saw her?
909
00:47:51,010 --> 00:47:52,676
- Yeah, I just, I didn't...
- What?
910
00:47:52,678 --> 00:47:55,176
I didn't tell you 'cause
I didn't wanna upset you.
911
00:47:55,178 --> 00:47:57,446
You're not upsetting me.
What did she say to you?
912
00:47:57,448 --> 00:47:58,381
Nah, just some...
913
00:47:58,383 --> 00:47:59,715
What did she say to you?
914
00:47:59,717 --> 00:48:01,116
Just some stupid story.
915
00:48:01,118 --> 00:48:03,584
Some story? OK, look at me.
Did she threaten you?
916
00:48:03,586 --> 00:48:05,086
I'm not scared of her.
917
00:48:05,088 --> 00:48:06,888
- You don't have to be.
- No.
918
00:48:06,890 --> 00:48:08,554
She didn't lay
a hand on you?
919
00:48:08,556 --> 00:48:09,723
- Did she?
- No.
920
00:48:09,725 --> 00:48:11,725
Did she tell you
what she was doing?
921
00:48:11,727 --> 00:48:13,827
Hey! OK, just look
at me when I'm...
922
00:48:13,829 --> 00:48:15,193
What did she say to you?
923
00:48:15,195 --> 00:48:16,228
- Stop! Stop!
- OK.
924
00:48:16,230 --> 00:48:17,996
I'm doing everything I can
925
00:48:17,998 --> 00:48:19,164
to find that millisecond,
926
00:48:19,166 --> 00:48:20,898
so stop interrupting me!
927
00:48:20,900 --> 00:48:21,932
I can't focus!
928
00:48:21,934 --> 00:48:22,934
OK.
929
00:48:22,936 --> 00:48:24,702
- I can't think!
- OK, I'm not...
930
00:48:24,704 --> 00:48:26,040
OK?
931
00:48:27,339 --> 00:48:28,739
- Leave me alone!
- OK.
932
00:48:28,741 --> 00:48:29,874
Leave me alone!
933
00:48:29,876 --> 00:48:30,875
OK, OK!
934
00:48:30,877 --> 00:48:32,043
Get out of here!
935
00:48:32,045 --> 00:48:33,308
All right, all right!
936
00:48:33,310 --> 00:48:34,376
I'm sorry. I'm sorry.
937
00:48:48,124 --> 00:48:49,856
There it is,
right on schedule,
938
00:48:49,858 --> 00:48:52,059
the first of
your 34 towers.
939
00:48:52,061 --> 00:48:56,295
Kansas Electronic Exchange,
New York Stock Exchange.
940
00:48:56,297 --> 00:48:58,798
18 towers that way,
15 towers that way.
941
00:48:58,800 --> 00:48:59,998
Where are they digging?
942
00:49:00,000 --> 00:49:01,533
Vinnie and Anton's
guys are
943
00:49:01,535 --> 00:49:02,902
right at the bottom
of that cliff.
944
00:49:02,904 --> 00:49:04,703
That little patch
with less trees there
945
00:49:04,705 --> 00:49:06,336
in the forest
facing the cliff,
946
00:49:06,338 --> 00:49:07,537
that's the digging.
947
00:49:07,539 --> 00:49:10,406
They have over 50 crews,
12 in Pennsylvania.
948
00:49:10,408 --> 00:49:11,775
Shit!
949
00:49:11,777 --> 00:49:13,878
Get me back to New York.
950
00:49:18,717 --> 00:49:20,083
What the hell?
951
00:49:20,085 --> 00:49:22,683
What are they doing?
They... They're packing up!
952
00:49:22,685 --> 00:49:24,685
Wait! Stop the car.
Stop the car!
953
00:49:24,687 --> 00:49:25,987
Hey! Hey! Hey! Yo!
954
00:49:25,989 --> 00:49:28,789
Hey! What... what do
you think you're doing?
955
00:49:28,791 --> 00:49:30,124
We're leaving.
956
00:49:30,126 --> 00:49:32,460
You can't do that.
That's a breach of contract!
957
00:49:32,462 --> 00:49:34,661
Of course we can.
It's expensive, but we can!
958
00:49:34,663 --> 00:49:36,362
We owe you $30,000.
You get a check by Monday.
959
00:49:36,364 --> 00:49:38,030
- Excuse me.
- Why are you doing this?
960
00:49:38,032 --> 00:49:40,598
We got a better contract.
More pay for much less work.
961
00:49:40,600 --> 00:49:41,866
So, you're just leaving?
962
00:49:41,868 --> 00:49:43,334
Look, I got bills
to pay, OK?
963
00:49:43,336 --> 00:49:44,502
He has bills to pay!
964
00:49:44,504 --> 00:49:46,336
It's just business.
Nothing personal.
965
00:49:46,338 --> 00:49:48,206
Who gave you the
contract? Who was it?
966
00:49:48,208 --> 00:49:50,475
I signed a
non-disclosure agreement.
967
00:49:50,477 --> 00:49:52,942
It's Eva Torres, isn't it?
It's Eva Torres, say it!
968
00:49:52,944 --> 00:49:55,010
If you told her anything
about our project...
969
00:49:55,012 --> 00:49:56,011
Vinnie, calm down!
970
00:49:56,013 --> 00:49:57,646
...I will personally
fuck you up!
971
00:49:57,648 --> 00:50:00,015
- Careful what you wish for!
- OK! Fuck you!
972
00:50:00,017 --> 00:50:01,616
Have I ever mistreated you?
973
00:50:01,618 --> 00:50:04,652
I paid you to the moon and back!
Why the fuck are you doing this?
974
00:50:04,654 --> 00:50:06,788
You think she's trying
to build her own line?
975
00:50:06,790 --> 00:50:08,522
No, we're way too ahead
of the game for them.
976
00:50:08,524 --> 00:50:11,592
They're trying to screw us.
977
00:50:11,594 --> 00:50:13,459
What do you want me
to do with his contract?
978
00:50:13,461 --> 00:50:15,428
Give this contract
to somebody else,
979
00:50:15,430 --> 00:50:17,296
and figure out if they
stole any more of our crews.
980
00:50:17,298 --> 00:50:18,998
Listen to me, double
their wages if you have to,
981
00:50:19,000 --> 00:50:20,032
but keep them working!
982
00:50:20,034 --> 00:50:21,067
All right.
983
00:50:28,608 --> 00:50:30,109
Thank you.
984
00:50:32,077 --> 00:50:33,912
What are you
working on?
985
00:50:35,147 --> 00:50:37,614
Oh, I can't really
talk about it.
986
00:50:37,616 --> 00:50:39,015
Mm-hmm.
987
00:50:39,017 --> 00:50:41,852
Is that 'cause you're a spy
who works for the CIA?
988
00:50:42,820 --> 00:50:44,652
No.
989
00:50:44,654 --> 00:50:48,455
No, it's because Vincent says
everyone has to sign an NDA.
990
00:50:48,457 --> 00:50:50,091
So I can't talk about it.
991
00:50:50,093 --> 00:50:52,092
Hmm! Who's Vincent?
992
00:50:52,094 --> 00:50:55,196
Is that your boss at the CIA,
because you're a spy?
993
00:50:55,198 --> 00:50:56,729
I don't work for the CIA.
994
00:50:56,731 --> 00:51:00,065
Yeah, right! I have some
friends in the KGB.
995
00:51:00,067 --> 00:51:03,137
I'll go back there, call them,
tell 'em you're here.
996
00:51:04,436 --> 00:51:05,970
That's ridiculous!
997
00:51:05,972 --> 00:51:07,939
Come on, tell me!
998
00:51:07,941 --> 00:51:09,509
Please?
999
00:51:14,180 --> 00:51:15,578
Do you have a pen?
1000
00:51:15,580 --> 00:51:17,181
"I, Barbara Lehman,
1001
00:51:17,183 --> 00:51:20,116
"swear not to divulge
any information
1002
00:51:20,118 --> 00:51:24,152
"related to Anton Zaleski's
professional activities."
1003
00:51:25,789 --> 00:51:29,056
You know this is never gonna
hold up in court, right?
1004
00:51:29,058 --> 00:51:30,259
Oh, it will.
1005
00:51:32,994 --> 00:51:36,096
Well, I'm here to make digital
information travel faster
1006
00:51:36,098 --> 00:51:38,097
between the Kansas
Electronic Exchange
1007
00:51:38,099 --> 00:51:39,866
and the New York
Stock Exchange.
1008
00:51:39,868 --> 00:51:41,400
OK.
1009
00:51:41,402 --> 00:51:44,203
Let's say you're
an investor in Kansas,
1010
00:51:44,205 --> 00:51:46,403
and I'm a trader
also in Kansas,
1011
00:51:46,405 --> 00:51:48,239
and you wanna buy...
1012
00:51:48,241 --> 00:51:51,408
Uh, I don't know,
what do you wanna buy?
1013
00:51:51,410 --> 00:51:53,743
Um, what do I wanna buy?
1014
00:51:53,745 --> 00:51:57,448
I would like to buy...
1015
00:51:58,984 --> 00:52:00,916
a lemon company in, um,
1016
00:52:00,918 --> 00:52:02,785
I don't know,
Zimbabwe.
1017
00:52:02,787 --> 00:52:06,187
So you wanna buy shares
in a lemon company in Zimbabwe.
1018
00:52:06,189 --> 00:52:07,822
Right.
1019
00:52:07,824 --> 00:52:09,858
Let's say you wanna
buy 1,000 shares
1020
00:52:09,860 --> 00:52:10,691
at a maximum
price of $10.
1021
00:52:10,693 --> 00:52:12,025
All right,
let's do that.
1022
00:52:12,027 --> 00:52:14,628
OK, so you put this
request in the system,
1023
00:52:14,630 --> 00:52:17,762
and a bunch of traders can
now offer selling prices
1024
00:52:17,764 --> 00:52:19,764
for the lemon
company in Zimbabwe.
1025
00:52:19,766 --> 00:52:22,301
But the thing is, if all
traders use the same system
1026
00:52:22,303 --> 00:52:23,802
and have the
same information,
1027
00:52:23,804 --> 00:52:25,136
how do you beat the others?
1028
00:52:25,138 --> 00:52:26,905
By having the fastest line.
1029
00:52:26,907 --> 00:52:29,740
Once I know how much
you're willing to pay,
1030
00:52:29,742 --> 00:52:32,576
I outrun the other traders
from Kansas to New York.
1031
00:52:32,578 --> 00:52:35,145
I buy shares that sell
for less than $10.
1032
00:52:35,147 --> 00:52:37,947
I race back and sell them
to you for $10.
1033
00:52:37,949 --> 00:52:40,083
So, right now,
all this happens
1034
00:52:40,085 --> 00:52:43,151
in about in about
17 milliseconds.
1035
00:52:43,153 --> 00:52:44,753
Soon it'll be 16.
1036
00:52:44,755 --> 00:52:48,123
But what's
16 milliseconds?
1037
00:52:48,125 --> 00:52:50,891
It's one single flap
of a hummingbird's wing.
1038
00:52:50,893 --> 00:52:53,493
OK, but then what happens?
1039
00:52:53,495 --> 00:52:56,263
Well, that's it.
That's the whole thing.
1040
00:52:56,265 --> 00:53:00,333
I've just made 1,000 times
one cent, so I've made 10 bucks.
1041
00:53:00,335 --> 00:53:02,668
You're doing all of
this for 10 bucks?
1042
00:53:02,670 --> 00:53:05,336
Well, I do 200,000
transactions like this
1043
00:53:05,338 --> 00:53:06,337
every day.
1044
00:53:06,339 --> 00:53:08,606
That's 200,000 times
$10 times 252.
1045
00:53:08,608 --> 00:53:10,841
That's roughly
$500 million a year.
1046
00:53:10,843 --> 00:53:13,043
That's a lot of money.
1047
00:53:13,045 --> 00:53:14,444
It's like time travel.
1048
00:53:14,446 --> 00:53:15,613
Yeah!
1049
00:53:16,648 --> 00:53:18,481
But what about the farmers?
1050
00:53:18,483 --> 00:53:21,017
What about' em?
1051
00:53:21,019 --> 00:53:23,752
The lemon farmers in Zimbabwe,
what do they get out of this?
1052
00:53:23,754 --> 00:53:25,387
The lemon farmers
aren't relevant.
1053
00:53:25,389 --> 00:53:28,189
How can they be irrelevant?
They're growing the lemons.
1054
00:53:28,191 --> 00:53:30,524
They're not an important
variable in the system.
1055
00:53:30,526 --> 00:53:33,228
Mathematically, for our business
plan, they're irrelevant.
1056
00:53:33,230 --> 00:53:36,297
I guess I wouldn't wanna be
one of those farmers in Zimbabwe
1057
00:53:36,299 --> 00:53:38,865
who's mathematically irrelevant
to your business plan.
1058
00:53:40,501 --> 00:53:41,633
OK, I'm sorry.
1059
00:53:41,635 --> 00:53:44,336
I'll shut up and
I'll get back to work.
1060
00:53:44,338 --> 00:53:46,038
No, no, no. It's...
1061
00:53:46,040 --> 00:53:48,340
It's an interesting problem.
1062
00:53:48,342 --> 00:53:51,976
It raises a lot of
epistemological questions.
1063
00:53:51,978 --> 00:53:54,013
See ya, spy!
1064
00:54:11,060 --> 00:54:12,659
What is it?
1065
00:54:12,661 --> 00:54:13,860
It's a thesis.
1066
00:54:13,862 --> 00:54:15,594
23-year-old kid out of NYU.
1067
00:54:15,596 --> 00:54:17,732
I think he figured out
the pulse shaping.
1068
00:54:18,733 --> 00:54:20,901
You did this?
1069
00:54:20,903 --> 00:54:22,702
Uh, yeah, I guess.
1070
00:54:22,704 --> 00:54:24,370
You can make the pulsing work?
1071
00:54:24,372 --> 00:54:26,104
Yeah, I mean,
it's theoretical,
1072
00:54:26,106 --> 00:54:28,574
but, yeah, I don't see
why it wouldn't work.
1073
00:54:31,244 --> 00:54:32,812
Follow me.
1074
00:54:33,813 --> 00:54:36,215
I knew you were out there.
1075
00:54:37,582 --> 00:54:40,417
You know when you
get this sensation
1076
00:54:40,419 --> 00:54:44,219
that there is someone that is
supposed to be in your life,
1077
00:54:44,221 --> 00:54:47,057
but they just can't quite
find their way in?
1078
00:54:48,191 --> 00:54:50,691
What did you think
about Jenny?
1079
00:54:50,693 --> 00:54:52,893
She's all right, I guess.
1080
00:54:52,895 --> 00:54:54,295
She's brilliant.
1081
00:54:54,297 --> 00:54:57,496
They all are.
I only hire the best.
1082
00:54:57,498 --> 00:55:01,266
I think you're gonna
feel at home with us.
1083
00:55:01,268 --> 00:55:04,636
I'm gonna start you
at $150000 a year.
1084
00:55:04,638 --> 00:55:05,904
Is it all right?
1085
00:55:05,906 --> 00:55:07,306
Thank you!
1086
00:55:07,308 --> 00:55:10,175
I mean, this seems like a really
stimulating environment
1087
00:55:10,177 --> 00:55:11,509
to be working in...
1088
00:55:11,511 --> 00:55:14,211
However, if you can
make the pulse shaping work
1089
00:55:14,213 --> 00:55:16,579
for our towers before
the end of the month,
1090
00:55:16,581 --> 00:55:18,715
I'm gonna give you
a bonus of $300,000.
1091
00:55:18,717 --> 00:55:21,584
I'm going to take
such good care of you
1092
00:55:21,586 --> 00:55:25,123
as long as you prove
to be who I think you are.
1093
00:55:26,757 --> 00:55:29,091
And as long as you're loyal.
1094
00:55:34,930 --> 00:55:37,264
OK, so this is the area.
1095
00:55:37,266 --> 00:55:38,699
Now, you, of course, wanna get
1096
00:55:38,701 --> 00:55:41,034
the biggest, most expensive
digger on the planet.
1097
00:55:41,036 --> 00:55:44,103
You want to dig along the forest
and then under the river, right?
1098
00:55:44,105 --> 00:55:45,103
Uh-huh.
1099
00:55:45,105 --> 00:55:46,771
You said they'd
never let you dig
1100
00:55:46,773 --> 00:55:48,240
an access road through
the National Park.
1101
00:55:48,242 --> 00:55:49,408
Probably right,
but you're thinking
1102
00:55:49,410 --> 00:55:51,176
this is the only way
to get there.
1103
00:55:51,178 --> 00:55:53,277
- Yeah, it is.
- No, it's not.
1104
00:55:53,279 --> 00:55:55,846
Look, you have
9 little rivers here.
1105
00:55:55,848 --> 00:55:58,082
OK, if I give you
4 mini-diggers,
1106
00:55:58,084 --> 00:56:00,382
I put them on rafts
and rack 'em along the rivers
1107
00:56:00,384 --> 00:56:02,785
and have them all
working at the same time,
1108
00:56:02,787 --> 00:56:05,220
pretty sure that,
for half your budget,
1109
00:56:05,222 --> 00:56:07,722
I can get the job
done 4 times as fast.
1110
00:56:07,724 --> 00:56:11,260
On the phone you said
twice as fast, not four times.
1111
00:56:11,262 --> 00:56:14,364
Yeah, well,
you know, Murphy's law.
1112
00:56:15,365 --> 00:56:16,899
I'm a pessimist.
1113
00:56:20,902 --> 00:56:23,069
I wanna come on the raft.
1114
00:56:23,071 --> 00:56:25,539
Well, I hope you brought
your winter jacket,
1115
00:56:25,541 --> 00:56:27,841
'cause it just
snowed up there.
1116
00:56:43,321 --> 00:56:45,987
Yeah, my father
would've liked it here.
1117
00:56:45,989 --> 00:56:47,989
My parents were born in Russia.
1118
00:56:47,991 --> 00:56:50,325
Yeah, they moved here
in the '60s,
1119
00:56:50,327 --> 00:56:53,527
moved into a tiny apartment
with 10 other Russian families.
1120
00:56:53,529 --> 00:56:55,062
Two weeks after he got here,
1121
00:56:55,064 --> 00:56:57,198
these police came,
knocked on his door,
1122
00:56:57,200 --> 00:56:59,099
threw him in
the back of the car,
1123
00:56:59,101 --> 00:57:01,134
thought we was a spy,
which he wasn't.
1124
00:57:01,136 --> 00:57:04,037
They interrogated him for,
like, 4 weeks or something.
1125
00:57:04,039 --> 00:57:05,837
He never saw the
light of the day.
1126
00:57:05,839 --> 00:57:07,372
- That's insane!
- Yeah!
1127
00:57:07,374 --> 00:57:10,576
My mother said he became like
a totally different person.
1128
00:57:10,578 --> 00:57:12,343
He became, like, angry.
1129
00:57:12,345 --> 00:57:15,513
Yeah, and I was born a
few years later, so lucky!
1130
00:57:15,515 --> 00:57:16,514
Yeah.
1131
00:57:16,516 --> 00:57:18,281
He always told me
the same thing.
1132
00:57:18,283 --> 00:57:19,716
He said:
"Whatever you do,
1133
00:57:19,718 --> 00:57:22,284
"make sure you own
your freedom."
1134
00:57:22,286 --> 00:57:23,886
Own your freedom?
1135
00:57:23,888 --> 00:57:26,422
Doesn't that kind of defeat
the purpose of freedom?
1136
00:57:26,424 --> 00:57:27,523
Yeah, maybe.
1137
00:57:27,525 --> 00:57:29,824
And he was always trying to,
1138
00:57:29,826 --> 00:57:33,997
like, scare me or something
into being, like...
1139
00:57:35,232 --> 00:57:37,731
I don't know,
like, successful.
1140
00:57:37,733 --> 00:57:41,504
So, you think you're doing
this to prove your father wrong?
1141
00:57:43,004 --> 00:57:45,304
Wrong about what?
1142
00:57:45,306 --> 00:57:46,872
About being
successful.
1143
00:57:46,874 --> 00:57:50,145
It's a pretty crazy project
you got going here.
1144
00:57:52,777 --> 00:57:56,849
It's just... it's just
something I need to do.
1145
00:58:01,887 --> 00:58:03,422
We're here.
1146
00:58:28,509 --> 00:58:30,009
That's incredible!
1147
00:58:30,011 --> 00:58:32,043
- That's amazing!
- Yeah?
1148
00:58:32,045 --> 00:58:34,012
- Yeah, thanks.
- Yeah, no problem.
1149
00:58:34,014 --> 00:58:35,413
Listen, I have
a bunch of work
1150
00:58:35,415 --> 00:58:37,181
that I still have
to finish up here,
1151
00:58:37,183 --> 00:58:38,516
but Pete'll
take you back.
1152
00:58:38,518 --> 00:58:40,283
He's waiting for you
on the other side.
1153
00:58:40,285 --> 00:58:41,284
- OK.
- All right?
1154
00:58:41,286 --> 00:58:42,286
Thank you.
1155
00:58:42,288 --> 00:58:45,055
And, uh,
I hope you make it.
1156
00:59:25,557 --> 00:59:26,990
No housekeeping!
1157
00:59:32,862 --> 00:59:34,996
Anton!
1158
00:59:34,998 --> 00:59:36,932
Anton, it's me.
Open up.
1159
00:59:39,469 --> 00:59:40,535
Yo, Anton!
1160
00:59:40,537 --> 00:59:41,569
Yeah, I'm coming.
1161
00:59:41,571 --> 00:59:42,569
Hi!
1162
00:59:42,571 --> 00:59:43,738
Hi! Thanks.
1163
00:59:44,738 --> 00:59:46,038
Oh!
1164
00:59:46,040 --> 00:59:47,340
All right,
so, good news.
1165
00:59:47,342 --> 00:59:49,407
We got 600 miles of
the line completed,
1166
00:59:49,409 --> 00:59:52,644
and the helicopter flies to
the cliffs today, which is good.
1167
00:59:52,646 --> 00:59:53,646
How about you?
1168
00:59:53,648 --> 00:59:56,648
How are you doing?
Where are we at?
1169
00:59:56,650 --> 00:59:58,983
I only cut a 10th
of a millisecond off.
1170
00:59:58,985 --> 01:00:01,485
A 10th of a millisecond,
that's not bad!
1171
01:00:01,487 --> 01:00:03,486
That's a start!
It's a good start!
1172
01:00:03,488 --> 01:00:04,886
Oh!
1173
01:00:04,888 --> 01:00:07,991
You OK? Hey!
1174
01:00:07,993 --> 01:00:10,527
Come on!
Dude, what's going on?
1175
01:00:12,029 --> 01:00:14,496
Well, the system's
missing some variables.
1176
01:00:14,498 --> 01:00:16,763
OK. Well, whatever it is,
we can fix it.
1177
01:00:16,765 --> 01:00:18,198
We'll fix it.
1178
01:00:18,200 --> 01:00:19,833
There's granularity issues.
1179
01:00:19,835 --> 01:00:22,269
Well, what is that?
I don't know what that is.
1180
01:00:22,271 --> 01:00:23,603
The lemon farmers.
1181
01:00:23,605 --> 01:00:26,039
The core economic units
don't have enough resources.
1182
01:00:26,041 --> 01:00:27,307
OK.
1183
01:00:27,309 --> 01:00:30,009
It's all gonna collapse
in about 50 years,
1184
01:00:30,011 --> 01:00:33,446
unless we get the algos
to factor in the lemons.
1185
01:00:34,447 --> 01:00:36,179
OK, you know what?
1186
01:00:36,181 --> 01:00:37,615
There's bugs
in the system.
1187
01:00:37,617 --> 01:00:40,351
You and me are going on
a little road trip, all right?
1188
01:00:40,353 --> 01:00:43,420
Gonna get your mind off coding
for a few hours or a few days.
1189
01:00:43,422 --> 01:00:44,787
I gotta finish this.
1190
01:00:44,789 --> 01:00:46,156
Hey! I'm not asking, buddy.
1191
01:00:46,158 --> 01:00:47,857
Come on, let's go
see the helicopter!
1192
01:00:47,859 --> 01:00:50,258
Change your clothes.
We'll get you some fresh air.
1193
01:00:50,260 --> 01:00:51,259
Anton!
1194
01:00:52,596 --> 01:00:54,795
Um, I have a question
1195
01:00:54,797 --> 01:00:59,166
regarding a fiber connector,
model 2MMTR5547.
1196
01:00:59,168 --> 01:01:01,067
OK, what's the question?
1197
01:01:01,069 --> 01:01:03,170
Is the dissipation
index accurate,
1198
01:01:03,172 --> 01:01:06,639
or could there be slight
variations in the speed loss?
1199
01:01:06,641 --> 01:01:10,208
No, sir, I don't think there
is anything significant there.
1200
01:01:10,210 --> 01:01:12,978
Is there any tolerance,
like even 0.1%?
1201
01:01:12,980 --> 01:01:15,447
The numbers you have
are in optimal conditions.
1202
01:01:15,449 --> 01:01:16,814
If there was some difference,
1203
01:01:16,816 --> 01:01:18,450
I'd say it was
the other way around.
1204
01:01:18,452 --> 01:01:20,750
You might get slightly
less performance than that.
1205
01:01:20,752 --> 01:01:23,119
Well, that's pretty stupid.
1206
01:01:23,121 --> 01:01:24,955
Excuse me, sir?
1207
01:01:26,491 --> 01:01:29,091
Hey! Hey,
do you feel that?
1208
01:01:29,093 --> 01:01:30,125
Flat tire.
1209
01:01:30,127 --> 01:01:32,027
Shit! Are you serious?
1210
01:01:32,029 --> 01:01:33,030
Yeah.
1211
01:01:46,308 --> 01:01:47,506
An hour?
1212
01:01:47,508 --> 01:01:50,144
All right, all right.
Just please hurry.
1213
01:02:03,855 --> 01:02:05,391
Hey!
1214
01:02:07,392 --> 01:02:09,024
You think when this is over,
1215
01:02:09,026 --> 01:02:10,592
I could take your kids out,
1216
01:02:10,594 --> 01:02:13,094
um, like, for
ice cream or something?
1217
01:02:13,096 --> 01:02:15,196
Yeah, they'd really like that.
1218
01:02:15,198 --> 01:02:16,197
Yeah?
1219
01:02:16,199 --> 01:02:17,599
Yeah.
1220
01:02:17,601 --> 01:02:19,836
I guess I would like to.
1221
01:02:20,869 --> 01:02:22,938
Yeah, anytime.
1222
01:02:37,852 --> 01:02:39,284
Vincent!
1223
01:02:39,286 --> 01:02:40,283
Yeah.
1224
01:02:40,285 --> 01:02:42,419
What is it?
1225
01:02:42,421 --> 01:02:43,920
It's a frog.
1226
01:02:43,922 --> 01:02:45,957
That's cute.
Yeah, it's good.
1227
01:02:48,626 --> 01:02:50,326
OK. Oh!
1228
01:02:50,328 --> 01:02:52,294
Go in the water.
There, that's better.
1229
01:02:52,296 --> 01:02:53,294
It's OK?
1230
01:02:53,296 --> 01:02:54,929
He's fine.
It's just a... Yeah.
1231
01:02:54,931 --> 01:02:56,130
You know, pretty soon,
1232
01:02:56,132 --> 01:02:58,733
when you got your
country home on the hill,
1233
01:02:58,735 --> 01:03:01,802
you could just hang out and
do shit like this all the time.
1234
01:03:03,172 --> 01:03:05,305
It's not really
about the home.
1235
01:03:05,307 --> 01:03:07,708
It's about people
leaving me alone.
1236
01:03:07,710 --> 01:03:09,275
Most people are morons.
1237
01:03:09,277 --> 01:03:10,677
Yeah?
1238
01:03:10,679 --> 01:03:12,811
I just wanna get
a place somewhere quiet,
1239
01:03:12,813 --> 01:03:14,979
where I can work on my codes,
1240
01:03:14,981 --> 01:03:16,515
type some algos...
1241
01:03:16,517 --> 01:03:17,816
Mm-hmm.
1242
01:03:17,818 --> 01:03:21,185
...hang out with
Masha and the girls and you.
1243
01:03:21,187 --> 01:03:25,221
We can go swim in a lake
and watch the sunset.
1244
01:03:25,223 --> 01:03:27,857
Whatever the people
do in the country.
1245
01:03:31,295 --> 01:03:32,427
Not bad!
1246
01:03:32,429 --> 01:03:33,429
That was three!
1247
01:03:33,431 --> 01:03:34,996
Yeah. Oh!
1248
01:03:34,998 --> 01:03:36,030
Ah!
1249
01:03:36,032 --> 01:03:38,499
Hey! Yo, yo!
1250
01:03:38,501 --> 01:03:40,134
Hey!
1251
01:03:40,136 --> 01:03:41,636
All right, let's go.
1252
01:03:46,374 --> 01:03:48,675
OK, guys, hurry!
Put these on!
1253
01:03:48,677 --> 01:03:49,942
- Hey!
- How's it going?
1254
01:03:49,944 --> 01:03:51,410
Sorry about that.
1255
01:03:51,412 --> 01:03:52,845
No worries.
Put the helmet.
1256
01:03:52,847 --> 01:03:54,680
Here, goggles first
and then helmet.
1257
01:04:00,152 --> 01:04:01,687
Whoo!
1258
01:04:02,755 --> 01:04:04,021
OK!
1259
01:04:05,891 --> 01:04:07,292
Whoo!
1260
01:04:08,326 --> 01:04:10,727
Holy shit!
1261
01:04:15,467 --> 01:04:17,566
Stand clear for delivery.
1262
01:04:17,568 --> 01:04:20,501
Stand back.
Watch out for that ledge.
1263
01:04:24,040 --> 01:04:25,338
Whoo!
1264
01:04:27,342 --> 01:04:28,676
Hold on!
1265
01:04:31,680 --> 01:04:34,111
Good, good!
All right, all right!
1266
01:04:39,352 --> 01:04:40,685
Keep it coming!
1267
01:04:51,361 --> 01:04:52,862
Back it up, back it up!
1268
01:05:05,908 --> 01:05:08,508
Watch it! Good!
Looks good!
1269
01:05:08,510 --> 01:05:11,211
Toss me that torque wrench!
1270
01:05:25,323 --> 01:05:27,524
Tommy, keep the water coming!
1271
01:05:27,526 --> 01:05:28,826
Keep the water coming!
1272
01:05:28,828 --> 01:05:30,827
I am!
1273
01:05:32,697 --> 01:05:35,063
- Hey! Turn it off!
- Whoa, whoa!
1274
01:05:35,065 --> 01:05:36,564
Shut it down! Shut it down!
1275
01:05:38,868 --> 01:05:41,235
Hey! Hey!
Stop it! Stop it!
1276
01:05:41,237 --> 01:05:42,203
All right!
1277
01:05:42,205 --> 01:05:43,436
Back up, come on!
1278
01:05:43,438 --> 01:05:45,372
- Shit!
- Ray! What happened?
1279
01:05:45,374 --> 01:05:46,641
It's the rock.
1280
01:05:46,643 --> 01:05:48,976
- Broke the drill bit.
- How did that happen?
1281
01:05:48,978 --> 01:05:51,176
Sounds like a dyke
probably hit a vein.
1282
01:05:51,178 --> 01:05:52,478
We need a carbide head.
1283
01:05:52,480 --> 01:05:53,879
We have to get it from Norway.
1284
01:05:53,881 --> 01:05:55,514
- It'll cost 60 grand.
- You got it.
1285
01:05:55,516 --> 01:05:58,017
It's gonna take us way
longer to do this.
1286
01:05:58,019 --> 01:05:59,450
Whatever it is,
you have to find
1287
01:05:59,452 --> 01:06:00,718
a way through
that mountain.
1288
01:06:00,720 --> 01:06:03,420
Don't tell me that it'll cost
more, because I have no more.
1289
01:06:03,422 --> 01:06:05,422
Take it easy!
I couldn't predict this.
1290
01:06:05,424 --> 01:06:07,824
This is part of the game!
It's full of surprises.
1291
01:06:07,826 --> 01:06:10,091
Read your contract.
Surprises are on your side.
1292
01:06:10,093 --> 01:06:11,694
- That's bullshit!
- Calm down!
1293
01:06:11,696 --> 01:06:12,995
I don't know what to say.
1294
01:06:12,997 --> 01:06:14,564
It's on paper.
You're responsible.
1295
01:06:14,566 --> 01:06:16,665
We're busting our asses!
I don't need this!
1296
01:06:16,667 --> 01:06:19,401
What happened? Why didn't they
use the carbide to begin with?
1297
01:06:19,403 --> 01:06:20,402
Don't get
in his face!
1298
01:06:20,404 --> 01:06:22,070
I thought you were
ahead of the game!
1299
01:06:22,072 --> 01:06:23,537
We are!
We hit a vein!
1300
01:06:23,539 --> 01:06:25,538
These things happen.
Relax! We'll solve it.
1301
01:06:25,540 --> 01:06:27,206
Stop telling me that.
I'm relaxed.
1302
01:06:27,208 --> 01:06:29,308
Not with the money
I'm paying. Where's Anton?
1303
01:06:29,310 --> 01:06:30,510
Anton's up there.
Get some rest.
1304
01:06:30,512 --> 01:06:32,077
What are you doing up there?
1305
01:06:32,079 --> 01:06:33,546
Come on!
Let's go! Let's go!
1306
01:06:33,548 --> 01:06:36,183
- Just get some rest, OK?
- All right.
1307
01:06:37,818 --> 01:06:40,217
- I'm serious!
- You too.
1308
01:06:40,219 --> 01:06:42,586
Uh, there have been
a couple of delays.
1309
01:06:42,588 --> 01:06:44,087
The drilling in the mountain
1310
01:06:44,089 --> 01:06:46,122
has been a pain in
the ass, literally.
1311
01:06:46,124 --> 01:06:47,324
Does that change
our calendar?
1312
01:06:47,326 --> 01:06:49,859
Are we still gonna be able
to use the line next month?
1313
01:06:49,861 --> 01:06:52,764
At this point,
I'm... I'm not sure about that.
1314
01:06:54,967 --> 01:06:57,565
You know, sometimes
I wonder, Vinnie.
1315
01:06:57,567 --> 01:07:00,468
Do you really know
what you're doing?
1316
01:07:02,038 --> 01:07:05,439
I mean, you asked us to invest
in this crazy project of yours,
1317
01:07:05,441 --> 01:07:08,842
and then it's been nothing but
surprises since the beginning.
1318
01:07:08,844 --> 01:07:11,345
No, there hasn't.
There's been one surprise.
1319
01:07:11,347 --> 01:07:13,813
I think you might be
in over your head.
1320
01:07:13,815 --> 01:07:16,048
I think we might be
in over our heads.
1321
01:07:16,050 --> 01:07:18,149
Jesus! Bryan,
I'm on top of everything.
1322
01:07:18,151 --> 01:07:21,285
It's just been a little harder
in that one spot, that's all.
1323
01:07:21,287 --> 01:07:22,988
It's a lot of money
we're about to send you.
1324
01:07:22,990 --> 01:07:24,789
Yeah, thank you, Mr. Simon.
I know that.
1325
01:07:24,791 --> 01:07:27,358
Are you being
100% honest with us?
1326
01:07:28,827 --> 01:07:31,594
All right, like,
I'm not gonna bullshit you, OK?
1327
01:07:31,596 --> 01:07:33,763
The line might not be
100% operational
1328
01:07:33,765 --> 01:07:35,130
in the next month, OK?
1329
01:07:35,132 --> 01:07:38,300
But I think that once we can
prove our line is the fastest,
1330
01:07:38,302 --> 01:07:40,936
the amount of money that people
will be willing to spend
1331
01:07:40,938 --> 01:07:42,403
to get access to our line
1332
01:07:42,405 --> 01:07:44,805
will skyrocket to the
stratosphere in a microsecond.
1333
01:07:44,807 --> 01:07:46,641
Personally, I wanna
be there when it happens.
1334
01:07:46,643 --> 01:07:49,141
But I can't go forward without
the next payment, all right?
1335
01:07:49,143 --> 01:07:51,645
I got a drill that
costs $80,000 a day.
1336
01:07:51,647 --> 01:07:53,079
I got a fucking Sikorsky
that's 70 feet long
1337
01:07:53,081 --> 01:07:54,913
hovering above a
cliff in Pennsylvania.
1338
01:07:54,915 --> 01:07:55,982
- One question.
- What?
1339
01:07:55,984 --> 01:07:58,118
Are we getting
our money's worth?
1340
01:07:58,120 --> 01:07:59,785
Or are you trying to screw us
1341
01:07:59,787 --> 01:08:02,486
and give yourself
a big departure bonus
1342
01:08:02,488 --> 01:08:04,321
when the shit hits the fan?
1343
01:08:04,323 --> 01:08:05,455
Jesus, Bryan!
1344
01:08:05,457 --> 01:08:07,289
You think I buried
500 miles of fiber
1345
01:08:07,291 --> 01:08:08,157
from Kansas to Indianapolis
1346
01:08:08,159 --> 01:08:10,327
as, what, a favor
to the Earth, OK?
1347
01:08:11,797 --> 01:08:14,296
The line is halfway done.
It's more that halfway done.
1348
01:08:14,298 --> 01:08:16,164
The line is gonna
be very fucking fast,
1349
01:08:16,166 --> 01:08:17,900
and you're gonna be
very fucking rich, OK?
1350
01:08:17,902 --> 01:08:19,603
I promise.
No asshole bonuses.
1351
01:08:21,504 --> 01:08:24,105
Don't fuck us, Vinnie.
I trust you.
1352
01:08:25,374 --> 01:08:27,641
I didn't spend the last
2 years doing this
1353
01:08:27,643 --> 01:08:29,009
so I can just walk away!
1354
01:08:29,011 --> 01:08:31,178
I'm doing this as if
it were the last thing
1355
01:08:31,180 --> 01:08:32,879
that I do in my life, OK?
1356
01:08:32,881 --> 01:08:36,483
But I... I cannot go forward
without the next payment.
1357
01:08:40,154 --> 01:08:43,356
All right, Vinnie.
All right.
1358
01:08:47,926 --> 01:08:49,793
What's the amount?
1359
01:08:51,263 --> 01:08:53,831
$15,500,000.
1360
01:08:57,401 --> 01:08:59,470
Check it!
1361
01:09:10,846 --> 01:09:12,514
Thank you.
1362
01:09:38,002 --> 01:09:39,300
Hi!
1363
01:09:39,302 --> 01:09:40,669
Hi!
1364
01:09:40,671 --> 01:09:42,172
How can I help you?
1365
01:09:44,273 --> 01:09:48,776
Yeah, I just wanted to know
are all of your services legit?
1366
01:09:48,778 --> 01:09:50,145
Yeah, of course.
1367
01:09:50,147 --> 01:09:52,112
So this is all, like, legal.
1368
01:09:52,114 --> 01:09:54,013
I could just get
a normal massage?
1369
01:09:54,015 --> 01:09:55,115
Yes, sir.
1370
01:09:55,117 --> 01:09:58,017
Would you like
a therapeutic massage
1371
01:09:58,019 --> 01:09:59,685
or a relaxation massage?
1372
01:09:59,687 --> 01:10:01,920
Um, therapeutic.
1373
01:10:01,922 --> 01:10:03,756
Thirty minutes
or an hour?
1374
01:10:03,758 --> 01:10:05,492
Thirty.
1375
01:11:10,346 --> 01:11:11,510
Oh shit!
1376
01:11:11,512 --> 01:11:13,846
Where the hell are you, man?
1377
01:11:13,848 --> 01:11:16,448
I'm in the car on my way
back to the hotel. What's up?
1378
01:11:16,450 --> 01:11:18,449
There's land that
does not belong to us.
1379
01:11:18,451 --> 01:11:21,352
- Wait, what?
- We're digging on the lot, a chunk of the land...
1380
01:11:21,354 --> 01:11:23,822
I thought we had the papers.
You said it was clear.
1381
01:11:23,824 --> 01:11:25,924
The railroad guy
said they don't own it.
1382
01:11:25,926 --> 01:11:27,558
- Who?
- You need to get here now...
1383
01:11:27,560 --> 01:11:30,161
Yeah, whatever, I'll meet you
there in the morning.
1384
01:11:30,163 --> 01:11:31,627
- Hurry up, please.
- Yeah.
1385
01:11:31,629 --> 01:11:32,998
Fuck!
1386
01:11:49,612 --> 01:11:51,711
Stupid millisecond!
1387
01:11:51,713 --> 01:11:53,182
Think you can beat me?
1388
01:11:54,183 --> 01:11:55,749
Yeah! I'm gonna beat you.
1389
01:11:55,751 --> 01:11:57,750
Beat you!
That's what you get.
1390
01:11:57,752 --> 01:11:59,954
That's what you get,
motherfucker!
1391
01:12:35,084 --> 01:12:36,581
Hello?
1392
01:12:36,583 --> 01:12:38,383
Oh, good, you're alive!
1393
01:12:38,385 --> 01:12:39,384
Oh! Hi!
1394
01:12:39,386 --> 01:12:40,786
Why haven't you called?
1395
01:12:40,788 --> 01:12:42,154
It's been a week, Anton.
1396
01:12:42,156 --> 01:12:43,688
Tell me what's wrong.
1397
01:12:43,690 --> 01:12:44,723
Nothing!
1398
01:12:46,126 --> 01:12:47,558
This line's hurting you.
1399
01:12:47,560 --> 01:12:49,960
Don't you see
that it's hurting you?
1400
01:12:49,962 --> 01:12:53,364
Why does Vinnie still need you
to be there?
1401
01:12:53,366 --> 01:12:56,065
Look, the kids miss you.
I miss you.
1402
01:12:56,067 --> 01:12:57,300
I gotta go.
1403
01:12:57,302 --> 01:12:59,168
Why can't you just
work from here?
1404
01:12:59,170 --> 01:13:01,170
I gotta go.
I'll call you right back.
1405
01:13:01,172 --> 01:13:02,170
- Babe?
- I'm sorry.
1406
01:13:02,172 --> 01:13:03,606
Anton! Anton!
1407
01:13:31,730 --> 01:13:33,463
Good! Good! Good!
1408
01:13:33,465 --> 01:13:35,798
- What's up, Vinnie?
- Yo!
1409
01:13:35,800 --> 01:13:38,469
You know what?
Wait for me here.
1410
01:13:42,606 --> 01:13:44,773
Wonderful! Well played!
1411
01:13:46,377 --> 01:13:48,642
Hi! Good afternoon!
Hello!
1412
01:13:48,644 --> 01:13:50,045
Good day to you, sir.
1413
01:13:50,047 --> 01:13:51,145
Are you with that man?
1414
01:13:51,147 --> 01:13:52,645
Uh, yes,
that's my partner.
1415
01:13:52,647 --> 01:13:55,782
My name is Vincent Zaleski.
I work for Cobalt Fiber Tech.
1416
01:13:55,784 --> 01:13:58,952
We were wondering if you were
the owner of this property.
1417
01:13:58,954 --> 01:14:01,586
Yes, we all are. We already
talked to your partner.
1418
01:14:01,588 --> 01:14:04,290
Right, and first of all,
I should apologize,
1419
01:14:04,292 --> 01:14:06,024
because I wasn't there,
but I suspect
1420
01:14:06,026 --> 01:14:08,625
he may have been a little
rude when he approached you.
1421
01:14:08,627 --> 01:14:11,329
Yeah, so, we want to expand
our operations to this area
1422
01:14:11,331 --> 01:14:12,696
and bring in all
sorts of new
1423
01:14:12,698 --> 01:14:14,965
and exciting opportunities
to this community.
1424
01:14:14,967 --> 01:14:17,267
We'd like to bring in a
high-speed fiber network.
1425
01:14:17,269 --> 01:14:19,836
We'd like to could buy a
very narrow strip of land,
1426
01:14:19,838 --> 01:14:21,271
not more than
one foot wide.
1427
01:14:21,273 --> 01:14:23,571
We'd come in for a week
or two and install it.
1428
01:14:23,573 --> 01:14:26,175
We'd hide our tube
underground and leave.
1429
01:14:26,177 --> 01:14:27,942
It wouldn't leave a trace,
1430
01:14:27,944 --> 01:14:29,844
and we'd compensate
you for your troubles.
1431
01:14:29,846 --> 01:14:31,446
We're not interested,
thank you.
1432
01:14:31,448 --> 01:14:33,181
But I'm sure our
neighbors will be.
1433
01:14:33,183 --> 01:14:34,681
You should go
and talk to them.
1434
01:14:34,683 --> 01:14:36,116
- Mm-hmm.
- Sorry.
1435
01:14:36,118 --> 01:14:39,485
We would be willing to
offer you $230,000
1436
01:14:39,487 --> 01:14:41,253
for this right of way.
1437
01:14:46,361 --> 01:14:47,926
$230,000 is
a lot of money.
1438
01:14:47,928 --> 01:14:50,561
I'm sure our neighbors
will be very interested.
1439
01:14:50,563 --> 01:14:52,529
Was that all you
came to talk about?
1440
01:14:52,531 --> 01:14:55,999
Sir, I just want to make sure
that you completely understand.
1441
01:14:56,001 --> 01:14:58,534
This line would be hidden
6 feet underground.
1442
01:14:58,536 --> 01:14:59,969
No one would ever see it.
1443
01:14:59,971 --> 01:15:02,771
We would come in, we would
take 2 weeks to install it,
1444
01:15:02,773 --> 01:15:04,806
and leave you with
a check for $230,000.
1445
01:15:04,808 --> 01:15:06,409
That much money
can go a long way
1446
01:15:06,411 --> 01:15:08,576
to preserving your
heritage, your traditions.
1447
01:15:08,578 --> 01:15:10,578
That's exactly
what I understood,
1448
01:15:10,580 --> 01:15:12,446
and I said we're
not interested.
1449
01:15:12,448 --> 01:15:14,114
We live simple
lives, Mr. Zaleski,
1450
01:15:14,116 --> 01:15:15,482
at the service of God.
1451
01:15:15,484 --> 01:15:17,117
High speed is not
our priority,
1452
01:15:17,119 --> 01:15:19,119
and money can be
a source of conflict.
1453
01:15:19,121 --> 01:15:20,953
Right, well,
do you think maybe
1454
01:15:20,955 --> 01:15:22,855
you could do a
group vote on this?
1455
01:15:22,857 --> 01:15:25,524
Please don't make
this difficult.
1456
01:15:25,526 --> 01:15:27,492
Look, sir,
all I'm trying to do
1457
01:15:27,494 --> 01:15:30,328
is to help bring prosperity
to this community,
1458
01:15:30,330 --> 01:15:32,163
to make things better for you.
1459
01:15:32,165 --> 01:15:33,363
We don't believe that
1460
01:15:33,365 --> 01:15:35,232
making things faster
makes things better.
1461
01:15:35,234 --> 01:15:36,467
Mm-hmm.
1462
01:15:36,469 --> 01:15:38,835
We believe that all
this new technology
1463
01:15:38,837 --> 01:15:40,803
makes us more
distant and isolated.
1464
01:15:40,805 --> 01:15:43,071
That's why we do not
want to have
1465
01:15:43,073 --> 01:15:45,675
your high-speed tube
under our land.
1466
01:15:46,709 --> 01:15:48,410
So, what do we do now?
1467
01:15:48,412 --> 01:15:50,412
I don't understand.
1468
01:15:50,414 --> 01:15:52,313
How do we find
common ground?
1469
01:15:52,315 --> 01:15:53,714
We don't, Mr. Zaleski.
1470
01:15:53,716 --> 01:15:55,649
We will never
find common ground.
1471
01:15:55,651 --> 01:15:57,251
This is the
Lord's ground.
1472
01:15:57,253 --> 01:15:59,118
There's nothing
common about it.
1473
01:15:59,119 --> 01:16:01,887
We are here to take care
of it at his service.
1474
01:16:01,889 --> 01:16:03,189
Mm-hmm.
1475
01:16:03,191 --> 01:16:04,890
I'm sorry.
You have a nice day.
1476
01:16:04,892 --> 01:16:07,125
- Don't be stupid, sir.
- Vincent, come on.
1477
01:16:07,127 --> 01:16:08,527
- We're done.
- I'm sorry.
1478
01:16:08,529 --> 01:16:11,029
You're making a very
big mistake. Have a good day!
1479
01:16:11,031 --> 01:16:12,530
All right. Thank you!
1480
01:16:12,532 --> 01:16:14,265
I think I have
an idea, Vincent.
1481
01:16:25,110 --> 01:16:28,510
A historical
landmark was made yesterday
1482
01:16:28,512 --> 01:16:31,879
when an Austrian skydiver broke
the supersonic barrier
1483
01:16:31,881 --> 01:16:33,914
as he dived 39 km
to the ground...
1484
01:16:35,717 --> 01:16:38,818
...landing safely in the
southwest of the United States.
1485
01:16:38,820 --> 01:16:41,354
His pathway through
the Earth's atmosphere
1486
01:16:41,356 --> 01:16:42,822
took 7 years to plan...
1487
01:16:44,193 --> 01:16:45,690
Early in the morning,
1488
01:16:45,692 --> 01:16:48,725
the man patiently went up
in the air in a helium balloon,
1489
01:16:48,727 --> 01:16:50,228
preparing to jump...
1490
01:16:52,064 --> 01:16:54,031
Hi, this is Peter from sales.
1491
01:16:54,033 --> 01:16:58,935
Hey, I need some information
on Optical Regenerator JBT145SX.
1492
01:16:58,937 --> 01:17:00,603
Yeah, how can I help you?
1493
01:17:00,605 --> 01:17:03,039
Right, so it says
"rated at 10,000 meters".
1494
01:17:03,041 --> 01:17:05,474
But what kind of tolerance
did you implement?
1495
01:17:05,476 --> 01:17:07,576
Uh, I don't know.
1496
01:17:07,578 --> 01:17:09,377
Ballpark?
1497
01:17:09,379 --> 01:17:12,413
Uh, ballpark,
I think our regenerators have
1498
01:17:12,415 --> 01:17:14,982
around a 10% or 15% tolerance.
1499
01:17:14,984 --> 01:17:17,385
Depends on what fiber
you're using.
1500
01:17:17,387 --> 01:17:20,919
Did you say 15%? 1-5?
1501
01:17:20,921 --> 01:17:22,656
Yeah.
1502
01:17:25,326 --> 01:17:28,360
So, if I have a 178
regenerators on a line,
1503
01:17:28,362 --> 01:17:32,196
and I could do some sort of,
uh, like a selection process
1504
01:17:32,198 --> 01:17:35,500
and only use the ones
that cover the entire 115%,
1505
01:17:35,502 --> 01:17:40,537
I could then space them out
to one every 10.35 km.
1506
01:17:40,539 --> 01:17:44,639
And that way,
I would... I would only need 154?
1507
01:17:44,641 --> 01:17:46,242
Yeah, I guess.
1508
01:17:46,244 --> 01:17:49,678
It'd be risky and expensive
to test, but why not?
1509
01:17:49,680 --> 01:17:51,211
Are you aware
1510
01:17:51,213 --> 01:17:54,982
that each regenerator makes
the line lose 0.02 milliseconds?
1511
01:17:54,984 --> 01:17:58,552
24 regenerators, round trip,
that's a millisecond faster.
1512
01:17:58,554 --> 01:18:00,287
Is that a fact?
1513
01:18:00,289 --> 01:18:02,191
It is a fact.
Thank you.
1514
01:18:05,960 --> 01:18:08,462
One millisecond faster!
1515
01:18:09,830 --> 01:18:13,230
Who is the
motherfucking champion?
1516
01:18:30,480 --> 01:18:32,648
Mr. Zileski!
1517
01:18:32,650 --> 01:18:34,684
Mr. Zileski, stop!
1518
01:18:40,721 --> 01:18:42,723
Are you Anton Zileski?
1519
01:18:44,592 --> 01:18:46,425
Are you Anton Zileski?
1520
01:18:46,427 --> 01:18:48,694
Yeah.
1521
01:18:48,696 --> 01:18:50,563
My name is
Santana Lopez, FBI.
1522
01:18:50,565 --> 01:18:53,731
You're under arrest for
committing stock-market fraud
1523
01:18:53,733 --> 01:18:55,732
by using proprietary co...
1524
01:18:55,734 --> 01:18:57,303
Mr. Zaleski!
1525
01:19:27,061 --> 01:19:28,527
Hey, hey, hey!
1526
01:19:28,529 --> 01:19:29,727
Hey!
1527
01:19:29,729 --> 01:19:31,532
Take it easy!
Take it easy!
1528
01:19:38,571 --> 01:19:40,204
Come on!
1529
01:19:42,074 --> 01:19:44,240
No! No! No!
1530
01:19:44,242 --> 01:19:47,977
Excessive force!
Excessive force!
1531
01:19:47,979 --> 01:19:49,844
As I was saying,
you are under arrest
1532
01:19:49,846 --> 01:19:51,480
for committing
stock-market fraud.
1533
01:19:51,482 --> 01:19:54,015
You have the right to remain
silent when questioned.
1534
01:19:54,017 --> 01:19:56,417
Anything you say or do
may be used against you...
1535
01:20:21,307 --> 01:20:24,641
No! Stop now!
1536
01:20:24,643 --> 01:20:28,110
You cannot dig
under our land!
1537
01:20:28,112 --> 01:20:29,378
This is God's land!
1538
01:20:29,380 --> 01:20:30,480
Yeah.
1539
01:20:30,482 --> 01:20:32,179
Leave now or
I'll call the police!
1540
01:20:32,181 --> 01:20:33,682
All right, sir,
it seems like,
1541
01:20:33,684 --> 01:20:35,349
deep down under,
it's not your land.
1542
01:20:35,351 --> 01:20:36,250
Of course it is!
1543
01:20:36,252 --> 01:20:37,817
The state legislation
allows prospectors
1544
01:20:37,819 --> 01:20:39,253
to dig at depth
under 100 feet
1545
01:20:39,255 --> 01:20:40,721
as long as the
diggings are for
1546
01:20:40,723 --> 01:20:42,422
the collective
wellbeing of the people
1547
01:20:42,424 --> 01:20:44,457
and the long-term
prosperity of the States.
1548
01:20:44,459 --> 01:20:46,426
Now, our lawyers argue
that given the fact
1549
01:20:46,428 --> 01:20:47,959
that we're speeding
data transfer
1550
01:20:47,961 --> 01:20:49,728
in this whole fucking area,
1551
01:20:49,730 --> 01:20:52,797
our line is for the collective
wellbeing of the people.
1552
01:20:52,799 --> 01:20:54,465
This place does not
belong to you.
1553
01:20:54,467 --> 01:20:55,999
You can't put
your things here.
1554
01:20:56,001 --> 01:20:57,735
Look down. You see
this ground here?
1555
01:20:57,737 --> 01:20:59,437
We bought this lot.
So it's our land.
1556
01:20:59,439 --> 01:21:00,937
We can do whatever
we want on it.
1557
01:21:00,939 --> 01:21:02,306
Here's the good news for you.
1558
01:21:02,308 --> 01:21:04,373
I'm gonna dig 100 feet
down across your land.
1559
01:21:04,375 --> 01:21:06,409
You're not gonna even
feel that we're there.
1560
01:21:06,411 --> 01:21:07,510
And then back up again.
1561
01:21:07,512 --> 01:21:08,810
He can't do this!
It's our land!
1562
01:21:08,812 --> 01:21:10,479
As long as there's
oil or gas under there,
1563
01:21:10,481 --> 01:21:11,414
according to the State,
1564
01:21:11,416 --> 01:21:13,114
it belongs to anybody
below 100 feet.
1565
01:21:13,116 --> 01:21:14,416
You understand?
Grab this.
1566
01:21:14,418 --> 01:21:17,252
Get your people out of here,
or I'll call the fucking cops!
1567
01:21:17,254 --> 01:21:18,221
Beat it!
1568
01:21:22,390 --> 01:21:25,525
Most programmers have lines
like these in their computers.
1569
01:21:25,527 --> 01:21:28,293
Well, it's not what your
previous employer says.
1570
01:21:28,295 --> 01:21:30,195
See, she says:
"These lines of code
1571
01:21:30,197 --> 01:21:32,831
"shorten the transaction
time by 2 microseconds.
1572
01:21:32,833 --> 01:21:35,232
"Using them outside of
the employee's duties
1573
01:21:35,234 --> 01:21:37,034
"is a serious
breach of contract."
1574
01:21:37,036 --> 01:21:40,170
Um, "Miss Torres also judges
that the previous employee
1575
01:21:40,172 --> 01:21:42,539
"should be prosecuted
under the criminal code
1576
01:21:42,541 --> 01:21:45,810
"as his actions threaten this
country's economic stability
1577
01:21:45,812 --> 01:21:47,711
"and therefore
should be considered
1578
01:21:47,713 --> 01:21:49,481
"a threat to
national security."
1579
01:21:51,615 --> 01:21:53,817
A threat to national security?
1580
01:22:20,239 --> 01:22:22,339
Yeah.
1581
01:22:22,341 --> 01:22:23,539
Hey, Vinnie, it's me.
1582
01:22:23,541 --> 01:22:25,542
Anton! Hey!
Where... where are you?
1583
01:22:25,544 --> 01:22:27,342
I'm... I'm in jail.
1584
01:22:27,344 --> 01:22:28,944
What?
1585
01:22:28,946 --> 01:22:32,947
Yeah, the FBI threw me on
the ground and handcuffed me.
1586
01:22:32,949 --> 01:22:34,949
Those motherfuckers!
1587
01:22:34,951 --> 01:22:36,618
They said I could
get 10 years.
1588
01:22:36,620 --> 01:22:37,686
Can you come and get me?
1589
01:22:37,688 --> 01:22:39,419
I'm so sorry.
I should've been there.
1590
01:22:39,421 --> 01:22:40,855
You did not do anything wrong!
1591
01:22:40,857 --> 01:22:42,690
This is Torres.
I am so sorry!
1592
01:22:42,692 --> 01:22:43,858
This is all my fault,
1593
01:22:43,860 --> 01:22:45,625
but I'm going to
get you out of there.
1594
01:22:45,627 --> 01:22:47,761
Don't do anything
until the lawyers get there.
1595
01:22:47,763 --> 01:22:49,027
I will take care of it.
1596
01:22:49,029 --> 01:22:50,028
I swear to God,
1597
01:22:50,030 --> 01:22:51,297
when we get you out of there,
1598
01:22:51,299 --> 01:22:52,831
Torres will wish
she was never born.
1599
01:22:52,833 --> 01:22:53,898
Yeah, yeah, OK.
1600
01:22:53,900 --> 01:22:55,899
Listen to me!
Don't do anything.
1601
01:22:55,901 --> 01:22:57,702
- Bye.
- Anton? Do you hear me?
1602
01:22:57,704 --> 01:22:59,536
Amy! Amy! Hey!
1603
01:22:59,538 --> 01:23:01,538
Listen, the FBI is on Anton.
He's in jail.
1604
01:23:01,540 --> 01:23:03,039
- In jail? Why?
- I don't know.
1605
01:23:03,041 --> 01:23:05,041
Get our lawyers
on this right away.
1606
01:23:05,043 --> 01:23:06,409
We have to go down there.
1607
01:23:06,411 --> 01:23:07,411
- Vinnie!
- Yeah?
1608
01:23:07,413 --> 01:23:09,245
Ray says we need to
go to the cliff right now.
1609
01:23:09,247 --> 01:23:10,912
You handle it.
I gotta go.
1610
01:23:10,914 --> 01:23:14,382
We gotta go to the cliff
right now. Get in the car!
1611
01:23:14,384 --> 01:23:16,718
OK, OK. Amy, you call
the lawyers still.
1612
01:23:16,720 --> 01:23:19,286
I will be back in 2 hours
to pick up Anton.
1613
01:23:19,288 --> 01:23:20,791
- Be ready to leave!
- OK!
1614
01:23:32,800 --> 01:23:35,534
Ray! What the hell is this?
1615
01:23:35,536 --> 01:23:37,872
It was already there
when I got here.
1616
01:23:40,139 --> 01:23:42,505
Eleven milliseconds.
1617
01:23:42,507 --> 01:23:44,544
New York-Kansas.
1618
01:23:53,950 --> 01:23:55,853
What's our
time, Vinnie?
1619
01:23:56,922 --> 01:23:59,085
What's our
time, Vincent?
1620
01:23:59,087 --> 01:24:00,690
Take me up there, Mark.
1621
01:24:02,826 --> 01:24:04,825
Take me up there.
1622
01:24:04,827 --> 01:24:05,991
Why?
1623
01:24:11,299 --> 01:24:12,498
I don't even know...
1624
01:24:14,001 --> 01:24:16,938
I don't know if there are
any roads up there! Do you?
1625
01:24:18,304 --> 01:24:20,874
Dude, I don't even know
how to get up there.
1626
01:24:30,781 --> 01:24:34,051
Are you OK?
You don't look good.
1627
01:24:36,253 --> 01:24:38,486
Are you OK?
1628
01:24:52,333 --> 01:24:54,600
OK, line is up.
1629
01:24:54,602 --> 01:24:57,504
Market opens in 10 seconds.
1630
01:25:07,913 --> 01:25:10,246
Market is open.
1631
01:25:12,049 --> 01:25:14,316
It works.
We're the fastest.
1632
01:25:14,318 --> 01:25:15,718
It's fucking working!
1633
01:25:15,720 --> 01:25:17,385
Holy shit!
1634
01:25:17,387 --> 01:25:19,052
Look at that!
1635
01:25:20,657 --> 01:25:23,893
We just made half a million
dollars in 5 seconds.
1636
01:25:26,729 --> 01:25:28,795
Bryan! Bryan!
We've got a problem.
1637
01:25:28,797 --> 01:25:29,795
What do you mean?
1638
01:25:29,797 --> 01:25:31,330
A guy I know from
BR Cranes says
1639
01:25:31,332 --> 01:25:32,532
they've been
putting up cell towers
1640
01:25:32,534 --> 01:25:34,033
for the last couple of weeks.
1641
01:25:34,035 --> 01:25:36,534
Kansas to New York.
Says it's for Eva Torres.
1642
01:25:36,536 --> 01:25:38,469
Why the fuck is she putting up
cell towers?
1643
01:25:38,471 --> 01:25:40,439
- I don't know.
- Well, find out!
1644
01:25:51,782 --> 01:25:53,117
Fuck!
1645
01:26:01,224 --> 01:26:03,658
Fuck, man! We're stuck!
1646
01:26:03,660 --> 01:26:05,359
We're going back!
1647
01:26:05,361 --> 01:26:07,360
No, no, no!
I need to go up there.
1648
01:26:07,362 --> 01:26:08,827
- Vinnie!
- Yeah?
1649
01:26:08,829 --> 01:26:11,330
- I'm taking you back.
- No, get me up there!
1650
01:26:11,332 --> 01:26:13,332
Shut up! Alright!
You took it too far!
1651
01:26:13,334 --> 01:26:15,466
Shut the fuck up
and get me up there!
1652
01:26:15,468 --> 01:26:18,136
No! I'm not taking
any orders from you!
1653
01:26:18,138 --> 01:26:19,874
We're going
back right now!
1654
01:26:21,709 --> 01:26:23,308
You wanna go up there, huh?
1655
01:26:24,543 --> 01:26:26,177
To do what?
1656
01:26:53,803 --> 01:26:57,703
Vincent! Vincent!
1657
01:26:57,705 --> 01:26:59,705
Vincent!
1658
01:26:59,707 --> 01:27:02,573
I am gonna
cut you the fuck down.
1659
01:27:02,575 --> 01:27:03,574
Vinnie!
1660
01:27:03,576 --> 01:27:04,909
I am gonna cut you...
1661
01:27:04,911 --> 01:27:06,644
Vincent!
What are you doing?
1662
01:27:06,646 --> 01:27:08,812
- ...the fuck down.
- Vinnie!
1663
01:27:08,814 --> 01:27:10,913
I am gonna cut you
the fuck down.
1664
01:27:10,915 --> 01:27:11,915
Vincent!
1665
01:27:11,917 --> 01:27:13,415
I am gonna cut you...
1666
01:27:13,417 --> 01:27:15,416
What are doing, buddy?
1667
01:27:15,418 --> 01:27:16,719
...the fuck down.
1668
01:27:16,721 --> 01:27:18,654
Hey! Give me
the chainsaw.
1669
01:27:18,656 --> 01:27:20,789
What are you doing?
What are you doing?
1670
01:27:20,791 --> 01:27:22,557
Hey, calm down!
1671
01:27:22,559 --> 01:27:23,658
He's up there, Mark.
1672
01:27:23,660 --> 01:27:25,093
Who's up there?
1673
01:27:25,095 --> 01:27:26,060
Goliath.
1674
01:27:26,062 --> 01:27:27,327
Vincent, calm down, OK?
1675
01:27:27,329 --> 01:27:29,195
- We have to get him down, OK?
- Who?
1676
01:27:29,197 --> 01:27:31,965
I'm not gonna hurt anybody.
We have to get him down.
1677
01:27:31,967 --> 01:27:33,699
You're acting crazy.
Calm down.
1678
01:27:33,701 --> 01:27:34,900
I have to get up there.
1679
01:27:34,902 --> 01:27:36,702
I am stuffing your
mattress with money!
1680
01:27:36,704 --> 01:27:39,472
You will help me up there
and tear down that tower!
1681
01:27:39,474 --> 01:27:40,972
Give me the
fucking chainsaw!
1682
01:27:40,974 --> 01:27:42,040
- No!
- Give it to me!
1683
01:27:42,042 --> 01:27:43,707
Vinnie, give me
the chainsaw!
1684
01:27:45,411 --> 01:27:47,677
All right! What the fuck
are you doing, man?
1685
01:27:47,679 --> 01:27:49,579
What the fuck
are you doing, Vinnie?
1686
01:27:49,581 --> 01:27:51,982
Put it down!
Put the fucking chainsaw down!
1687
01:27:51,984 --> 01:27:53,983
I'm gonna cut you
the fuck down.
1688
01:27:53,985 --> 01:27:55,150
I'm gonna cut you.
1689
01:27:55,152 --> 01:27:58,720
I am gonna tear you down and...
1690
01:27:58,722 --> 01:28:00,723
Vinnie!
1691
01:28:07,429 --> 01:28:08,697
Vinnie!
1692
01:28:37,855 --> 01:28:39,654
Hi!
1693
01:28:39,656 --> 01:28:42,824
What did you get
yourself into, Anton?
1694
01:28:42,826 --> 01:28:45,093
Well, I didn't do
anything illegal.
1695
01:28:45,095 --> 01:28:46,959
- You didn't do nothing illegal?
- No.
1696
01:28:46,961 --> 01:28:48,895
Then why'd
they arrest you?
1697
01:28:48,897 --> 01:28:51,133
You must've done
something wrong.
1698
01:28:54,135 --> 01:28:57,202
Why'd you do this? Hmm?
1699
01:28:57,204 --> 01:28:59,973
Hmm, Vinnie asked me...
1700
01:29:00,974 --> 01:29:02,809
Vinnie?
1701
01:29:09,514 --> 01:29:11,450
Vinnie?
1702
01:29:38,972 --> 01:29:42,843
I'm coming, Anton.
I'm coming, buddy.
1703
01:29:44,678 --> 01:29:46,679
I'm gonna get you out.
1704
01:29:47,813 --> 01:29:49,916
I'm gonna get you out of there.
1705
01:29:57,956 --> 01:29:59,121
Hmm?
1706
01:29:59,123 --> 01:30:01,323
You're safe.
Everything's OK.
1707
01:30:04,628 --> 01:30:05,893
Shhh...
1708
01:30:05,895 --> 01:30:08,129
It's good, it's good!
Relax! Relax, Vinnie!
1709
01:30:08,131 --> 01:30:09,930
Vinnie, just breathe.
Just breathe.
1710
01:30:09,932 --> 01:30:12,464
We're in an ambulance on
the way to the hospital.
1711
01:30:12,466 --> 01:30:13,666
OK, you passed out.
1712
01:30:13,668 --> 01:30:15,267
Just relax.
Everything's fine.
1713
01:30:15,269 --> 01:30:16,401
Where's my phone?
1714
01:30:16,403 --> 01:30:18,269
I've got your phone.
Don't worry, OK?
1715
01:30:18,271 --> 01:30:19,438
- Give it to me.
- Why?
1716
01:30:19,440 --> 01:30:20,439
Give me the phone.
1717
01:30:20,441 --> 01:30:21,640
Come on,
take it easy.
1718
01:30:21,642 --> 01:30:23,208
Mark, give me
the phone.
1719
01:30:23,210 --> 01:30:24,810
All right.
1720
01:30:27,046 --> 01:30:28,278
Here.
1721
01:30:28,280 --> 01:30:29,781
Yeah, thanks.
1722
01:30:33,317 --> 01:30:36,155
Can you un-strap
my arms, please?
1723
01:30:41,691 --> 01:30:42,724
Yes, I'll... I'll hold.
1724
01:30:42,726 --> 01:30:44,192
Vinnie, please
put it down.
1725
01:30:44,194 --> 01:30:45,193
Shhh! I'm holding.
1726
01:30:45,195 --> 01:30:46,261
- Put it down.
- Shhh!
1727
01:30:46,263 --> 01:30:47,262
Hello, Mr. Zaleski?
1728
01:30:47,264 --> 01:30:48,295
Ah, Mr. Gerbash!
1729
01:30:48,297 --> 01:30:50,098
I'm just on my way
to a meeting. Sorry.
1730
01:30:50,100 --> 01:30:51,899
I wanted to call
before I close a deal.
1731
01:30:51,901 --> 01:30:53,100
What can I do for you?
1732
01:30:53,102 --> 01:30:54,432
I have potential investors
1733
01:30:54,434 --> 01:30:56,269
who are eager to
get in on the action.
1734
01:30:56,271 --> 01:30:57,836
They want a guarantee
covering them
1735
01:30:57,838 --> 01:30:59,070
against the competition.
1736
01:30:59,072 --> 01:31:00,939
- How do you mean?
- They're being silly.
1737
01:31:00,941 --> 01:31:02,674
But they want
some kind of coverage
1738
01:31:02,676 --> 01:31:05,277
that secures their investment
until we finish the line,
1739
01:31:05,279 --> 01:31:07,645
something that protects them
in case somebody else
1740
01:31:07,647 --> 01:31:09,413
comes up with
a faster line before us,
1741
01:31:09,415 --> 01:31:10,847
something for the next month.
1742
01:31:10,849 --> 01:31:13,482
I could design a hybrid
commercial risk insurance.
1743
01:31:13,484 --> 01:31:15,317
I don't see how
someone can come up
1744
01:31:15,319 --> 01:31:17,085
with a faster line
in the next month.
1745
01:31:17,087 --> 01:31:18,453
Mm-hmm.
1746
01:31:18,455 --> 01:31:20,256
And I heard you're about to do
1747
01:31:20,258 --> 01:31:22,391
New York-Kansas
in 16 milliseconds?
1748
01:31:22,393 --> 01:31:24,259
- Yes, that's true.
- That's amazing!
1749
01:31:24,261 --> 01:31:25,326
Mm-hmm!
1750
01:31:25,328 --> 01:31:26,994
I can't hear you quite well.
1751
01:31:26,996 --> 01:31:28,830
I'm going through
a tunnel right now.
1752
01:31:28,832 --> 01:31:31,064
What would a rate on
an insurance like that be?
1753
01:31:31,066 --> 01:31:33,133
Something like
2 or 3 cents on the dollar.
1754
01:31:33,135 --> 01:31:35,936
2 or 3 cents on the dollar,
that's great, isn't it?
1755
01:31:35,938 --> 01:31:38,137
- Sir, give me your phone.
- Five minutes.
1756
01:31:38,139 --> 01:31:39,972
- Are you there?
- I'm still here.
1757
01:31:39,974 --> 01:31:43,108
Cover expenses at 200% for the
next month, to cover our fees.
1758
01:31:43,110 --> 01:31:45,076
I'll confirm the rate
when I get it.
1759
01:31:45,078 --> 01:31:46,077
Oh, that's great.
1760
01:31:46,079 --> 01:31:47,611
You got 10 seconds
to hang up.
1761
01:31:47,613 --> 01:31:49,813
I'm going to my meeting.
I'll call in 3 hours.
1762
01:31:49,815 --> 01:31:51,915
Send all the paperwork
over to my office
1763
01:31:51,917 --> 01:31:54,084
to have this done
by the end of the day.
1764
01:31:54,086 --> 01:31:55,152
That's enough.
1765
01:31:55,154 --> 01:31:57,321
I'm losing the
signal. Thank you!
1766
01:31:57,323 --> 01:31:59,654
I just made a deal that,
if the company goes down,
1767
01:31:59,656 --> 01:32:01,690
an insurance company
pays us loads of money.
1768
01:32:01,692 --> 01:32:03,624
Get some rest.
1769
01:32:03,626 --> 01:32:05,126
I invested
3 cents on a dollar
1770
01:32:05,128 --> 01:32:07,361
in case somebody builds
a faster line next month.
1771
01:32:07,363 --> 01:32:08,997
Since I know
there's a faster line,
1772
01:32:08,999 --> 01:32:11,364
I know I'll get a dollar
for each of those 3 cents.
1773
01:32:11,366 --> 01:32:13,500
You know what kind of
return that represents?
1774
01:32:13,502 --> 01:32:15,835
- I don't know, a lot?
- Yeah, a 2,300% return.
1775
01:32:15,837 --> 01:32:17,270
For betting on my own failure.
1776
01:32:17,272 --> 01:32:18,904
I know I'm gonna fail,
guaranteed.
1777
01:32:18,906 --> 01:32:20,839
I'm happy for you.
You get better, OK?
1778
01:32:20,841 --> 01:32:24,609
Yeah. There is something else
I need you to do for me, Mark.
1779
01:32:24,611 --> 01:32:25,676
What?
1780
01:32:25,678 --> 01:32:27,279
You gotta get
Anton out of jail.
1781
01:32:27,281 --> 01:32:28,747
I don't care how
much it costs.
1782
01:32:28,749 --> 01:32:30,412
You just gotta get
him out of there.
1783
01:32:30,414 --> 01:32:32,115
It's my fault.
I should be in there.
1784
01:32:32,117 --> 01:32:33,884
I promise. I'll get
him out of jail.
1785
01:32:33,886 --> 01:32:35,452
I'll finish the line.
Don't worry.
1786
01:32:35,454 --> 01:32:37,453
I got it. Just get
back on your feet, OK?
1787
01:32:37,455 --> 01:32:39,258
- You're gonna get him out?
- I swear.
1788
01:33:37,004 --> 01:33:38,904
Wow! Wow! What the fuck?
1789
01:33:38,906 --> 01:33:41,506
We're almost 20 milliseconds
down right now!
1790
01:33:41,508 --> 01:33:44,575
Jenny! We're losing millions!
We're all 20 milliseconds down.
1791
01:33:44,577 --> 01:33:45,878
What? What?
1792
01:33:45,880 --> 01:33:48,079
The whole network's
down 20 milliseconds.
1793
01:33:48,081 --> 01:33:49,547
We're wondering
what happened!
1794
01:33:49,549 --> 01:33:51,748
Well, I don't know!
What did you just do?
1795
01:33:51,750 --> 01:33:53,418
All of a sudden,
we dropped by 20!
1796
01:33:57,889 --> 01:34:00,922
Eva! Eva!
1797
01:34:00,924 --> 01:34:02,624
We have a problem.
1798
01:34:02,626 --> 01:34:05,127
Our line is 20
milliseconds slow!
1799
01:34:05,129 --> 01:34:07,661
What do you mean,
20 milliseconds slow?
1800
01:34:07,663 --> 01:34:10,531
It's a perfect, constant,
20-millisecond delay.
1801
01:34:10,533 --> 01:34:12,866
It's not arbitrary.
It's a sharp chunk.
1802
01:34:12,868 --> 01:34:14,567
Somebody rigged
our network.
1803
01:34:24,445 --> 01:34:25,476
Hello, Anton.
1804
01:34:25,478 --> 01:34:27,244
You're late!
1805
01:34:27,246 --> 01:34:30,450
20 milliseconds late.
1806
01:34:32,118 --> 01:34:36,220
Funny! That was
an interesting move.
1807
01:34:36,222 --> 01:34:39,122
Yeah, well,
it could be worse.
1808
01:34:39,124 --> 01:34:41,357
I only slowed you down by 20.
1809
01:34:41,359 --> 01:34:44,927
You think we're stupid, huh?
You think we won't find it.
1810
01:34:44,929 --> 01:34:46,894
Of course
you'll find it,
1811
01:34:46,896 --> 01:34:49,831
if you put your mind to it,
1812
01:34:49,833 --> 01:34:52,100
your quant's minds.
1813
01:34:52,102 --> 01:34:56,802
Shouldn't take a genius like
Elias more than 5-6 months.
1814
01:34:56,804 --> 01:34:58,571
Don't fuck with me, Anton.
1815
01:34:58,573 --> 01:35:02,574
Give me back my milliseconds,
or I'll put Vincent in jail too.
1816
01:35:02,576 --> 01:35:04,744
I could slow you down by 80.
1817
01:35:04,746 --> 01:35:08,279
80 milliseconds,
that's pretty late in the game.
1818
01:35:08,281 --> 01:35:10,547
What do you want?
1819
01:35:10,549 --> 01:35:12,916
Drop the charges.
1820
01:35:12,918 --> 01:35:15,151
And stay away from Vincent.
1821
01:35:15,153 --> 01:35:18,654
You are so fucking boring!
1822
01:35:18,656 --> 01:35:20,957
It's like there's
a part of your brain
1823
01:35:20,959 --> 01:35:22,557
that operates like a genius,
1824
01:35:22,559 --> 01:35:25,395
and then there's another one
that is handicapped.
1825
01:35:25,397 --> 01:35:27,361
And this is why you needed me.
1826
01:35:27,363 --> 01:35:29,897
This is why we were
so good together.
1827
01:35:29,899 --> 01:35:31,265
I'll drop the charges,
1828
01:35:31,267 --> 01:35:34,134
and I will stay away
from your cousin Vinnie.
1829
01:35:34,136 --> 01:35:36,836
But don't you think
that you're better than me,
1830
01:35:36,838 --> 01:35:39,973
- because we are the same...
- Dial 212-555-01...
1831
01:35:39,975 --> 01:35:41,573
What?
1832
01:35:41,575 --> 01:35:45,711
Dial 212-555-0114.
1833
01:35:45,713 --> 01:35:48,379
When you hear a beep,
dial 3.
1834
01:35:48,381 --> 01:35:49,549
That's it?
1835
01:35:50,784 --> 01:35:52,316
Yeah, that's it.
1836
01:35:52,318 --> 01:35:55,018
You could've made billions.
1837
01:35:55,020 --> 01:35:56,588
It's all fake, Eva.
1838
01:36:09,699 --> 01:36:11,367
Hi, Bryan.
1839
01:36:11,369 --> 01:36:14,869
You're being punished
for what you did?
1840
01:36:15,904 --> 01:36:17,904
I tried to fix it.
1841
01:36:17,906 --> 01:36:19,738
I really did.
1842
01:36:19,740 --> 01:36:22,175
I had the commercial
risk insurance.
1843
01:36:22,177 --> 01:36:24,510
Gerbash was handling it,
1844
01:36:24,512 --> 01:36:27,412
but we got it in too late.
1845
01:36:27,414 --> 01:36:29,249
You screwed us.
1846
01:36:31,983 --> 01:36:35,219
And now, because I trusted you,
1847
01:36:35,221 --> 01:36:38,022
I might lose my company.
1848
01:36:38,024 --> 01:36:40,192
I'm really sorry.
1849
01:36:54,370 --> 01:36:57,105
All right, sexy man.
You ready for this?
1850
01:36:57,107 --> 01:36:58,540
Hmm, I'm ready!
1851
01:37:00,542 --> 01:37:05,078
Three, two, one.
1852
01:37:12,785 --> 01:37:14,787
Wow!
1853
01:37:16,456 --> 01:37:19,721
15.73 milliseconds. Shit!
1854
01:37:19,723 --> 01:37:21,656
We did it, buddy!
1855
01:37:21,658 --> 01:37:23,025
Yeah, we did it.
1856
01:37:23,027 --> 01:37:24,693
Isn't that amazing?
1857
01:37:24,695 --> 01:37:26,928
We're obsolete,
but we did it.
1858
01:37:28,399 --> 01:37:30,566
Well, you know,
sometimes they say:
1859
01:37:30,568 --> 01:37:32,099
"It's not the destination.
1860
01:37:32,101 --> 01:37:33,100
Hmm!
1861
01:37:33,102 --> 01:37:34,667
"It's the people we meet
1862
01:37:34,669 --> 01:37:36,203
"and the lessons we learn."
1863
01:37:38,507 --> 01:37:40,742
Hey! Come here!
1864
01:37:42,344 --> 01:37:44,476
Thanks!
1865
01:37:44,478 --> 01:37:46,814
Hey, honey!
Come here! Hey!
1866
01:37:48,916 --> 01:37:50,249
- Hey, Vinnie.
- Hi!
1867
01:37:50,251 --> 01:37:51,415
How are you?
1868
01:37:51,417 --> 01:37:53,817
I'm good, I'm good!
I'm great, yeah.
1869
01:37:53,819 --> 01:37:56,753
Girls, let's go out and let
your daddy with his cousin, OK?
1870
01:37:56,755 --> 01:37:59,688
When I feel better, we're
gonna go out for some ice cream.
1871
01:37:59,690 --> 01:38:01,391
Triple scoops.
No, quadruple scoops!
1872
01:38:01,393 --> 01:38:02,459
Your daddy's paying.
1873
01:38:02,461 --> 01:38:03,526
We'll get the tallest
1874
01:38:03,528 --> 01:38:04,960
ice-cream cones in the world.
1875
01:38:04,962 --> 01:38:06,227
We'll need popsicle sticks
1876
01:38:06,229 --> 01:38:07,596
just to hold them together.
1877
01:38:07,598 --> 01:38:08,897
- OK.
- OK!
1878
01:38:08,899 --> 01:38:10,964
Should we go find
the coloring pens?
1879
01:38:10,966 --> 01:38:12,467
- You wanna color?
- OK!
1880
01:38:12,469 --> 01:38:14,435
OK.
1881
01:38:14,437 --> 01:38:18,172
We lost it all.
Insurance won't pay.
1882
01:38:19,542 --> 01:38:21,308
It doesn't matter.
1883
01:38:32,186 --> 01:38:34,019
What's this?
1884
01:38:34,021 --> 01:38:37,887
Oh, it's just some ideas
for neutrino messaging.
1885
01:38:37,889 --> 01:38:39,489
Neutrino messaging?
1886
01:38:39,491 --> 01:38:40,857
Yeah, we shoot neutrinos
1887
01:38:40,859 --> 01:38:42,791
that are set up
to carry information,
1888
01:38:42,793 --> 01:38:45,060
purchase orders,
for example...
1889
01:38:45,062 --> 01:38:46,061
Mm-hmm.
1890
01:38:46,063 --> 01:38:47,696
...through
the Earth's crust.
1891
01:38:47,698 --> 01:38:50,131
So we don't lose time
going around the globe,
1892
01:38:50,133 --> 01:38:53,302
because we go straight through
it with a particle accelerator.
1893
01:38:53,304 --> 01:38:56,536
The neutrino,
those little fuckers,
1894
01:38:56,538 --> 01:38:59,005
they don't slow down for shit!
1895
01:38:59,007 --> 01:39:01,575
Rock, concrete, nothing.
1896
01:39:01,577 --> 01:39:03,677
We can get to New York
1897
01:39:03,679 --> 01:39:07,279
in something like
9 milliseconds.
1898
01:39:07,281 --> 01:39:09,746
And we would beat
the game, Vinnie.
1899
01:39:09,748 --> 01:39:13,086
New York-London, London-Tokyo.
1900
01:39:14,887 --> 01:39:17,087
We would own Wall Street.
1901
01:39:17,089 --> 01:39:20,424
But what do we do
when we own Wall Street?
1902
01:39:20,426 --> 01:39:23,259
We burn it to the ground,
1903
01:39:23,261 --> 01:39:26,027
and bring all
the lemon farmers,
1904
01:39:26,029 --> 01:39:28,230
roast marshmallows
by the fire.
1905
01:39:29,999 --> 01:39:31,366
I like that.
1906
01:39:32,436 --> 01:39:35,204
You just gotta take me
somewhere first.
1907
01:39:36,172 --> 01:39:37,473
All right.
1908
01:39:45,980 --> 01:39:48,015
Wait! I think
that's him!
1909
01:39:59,358 --> 01:40:00,957
What are you doing here?
1910
01:40:00,959 --> 01:40:03,292
The line, it won't
bother you anymore.
1911
01:40:03,294 --> 01:40:05,229
I can't hear you!
1912
01:40:09,032 --> 01:40:10,334
Vinnie!
1913
01:40:13,937 --> 01:40:16,272
Vinnie, get back in the car!
1914
01:40:17,306 --> 01:40:18,941
Vinnie!
1915
01:40:22,310 --> 01:40:24,145
Fuck!
1916
01:40:55,738 --> 01:40:57,140
Ah!
1917
01:41:11,152 --> 01:41:13,018
- You OK?
- Yeah.
1918
01:41:13,020 --> 01:41:15,019
Do you need anything?
1919
01:41:19,491 --> 01:41:21,223
You're sick?
1920
01:41:21,225 --> 01:41:23,025
Oh!
1921
01:41:26,298 --> 01:41:28,166
Why did you come back here?
1922
01:41:29,467 --> 01:41:32,001
I wanted to tell you
that, last week,
1923
01:41:32,003 --> 01:41:35,502
I took out the portion of
the tunnel that's under you.
1924
01:41:35,504 --> 01:41:38,005
You don't have to worry
about the world
1925
01:41:38,007 --> 01:41:40,541
going faster and faster
under your feet.
1926
01:41:40,543 --> 01:41:41,608
It's out of there.
1927
01:41:51,985 --> 01:41:54,518
Thank you.
Thank you, sir.
1928
01:41:54,520 --> 01:41:57,390
Wait here until
the rain stops falling.
1929
01:42:23,044 --> 01:42:26,512
You know,
sometimes I wonder,
1930
01:42:26,514 --> 01:42:29,817
if all the time that was
given to me was, like...
1931
01:42:30,852 --> 01:42:33,120
like, 16 milliseconds...
1932
01:42:34,688 --> 01:42:37,289
and I had no past memory...
1933
01:42:38,824 --> 01:42:41,692
I had nothing carved
into my mind
1934
01:42:41,694 --> 01:42:44,162
before those
16 milliseconds...
1935
01:42:45,497 --> 01:42:47,230
and the only thing...
1936
01:42:47,232 --> 01:42:50,668
that was left
imprinted in my brain...
1937
01:42:52,102 --> 01:42:57,037
were the images and
the smells and the feelings
1938
01:42:57,039 --> 01:42:59,842
of those 16 milliseconds...
1939
01:43:01,477 --> 01:43:04,146
how do you think
I would process that?
1940
01:43:07,014 --> 01:43:09,116
I don't know!
1941
01:43:12,385 --> 01:43:14,020
Hmm...
1942
01:43:18,792 --> 01:43:21,359
I think your life would
feel exactly as long
1943
01:43:21,361 --> 01:43:23,294
as someone who lived
for 100 years.
141240
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.