All language subtitles for once.upon.a.time.s06e08.1080p.bluray.x264-rovers

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,235 --> 00:00:03,067 NARRATOR: Previously on Once Upon a Time... 2 00:00:03,237 --> 00:00:05,399 A sleeping curse? That's never kept us apart before. 3 00:00:05,506 --> 00:00:06,632 Stay away from my mom. 4 00:00:06,707 --> 00:00:08,835 I am as much your mother as she is. 5 00:00:08,942 --> 00:00:11,934 Now stop slouching. Posture is self-respect. 6 00:00:12,079 --> 00:00:15,709 I see a noble battle deep inside your soul, Regina. 7 00:00:15,883 --> 00:00:17,715 It is imperative you win. 8 00:00:18,652 --> 00:00:19,829 What happened? What did she do? 9 00:00:19,853 --> 00:00:22,982 When one of you is awake, the other will be asleep. 10 00:00:28,695 --> 00:00:30,026 MARY: Hey, Charming. 11 00:00:30,197 --> 00:00:31,255 (BABY CRYING) 12 00:00:31,765 --> 00:00:35,759 Remember when I said... I wanted things back to normal? 13 00:00:36,703 --> 00:00:38,102 MARY: Well, look at us now. 14 00:00:38,272 --> 00:00:39,330 (INHALES DEEPLY) 15 00:00:39,740 --> 00:00:42,402 - Maybe, this is our normal. - (BABY COOING) 16 00:00:45,379 --> 00:00:47,006 This is all my fault. 17 00:00:47,414 --> 00:00:48,677 I can't let them suffer for it. 18 00:00:48,849 --> 00:00:50,613 EMMA: Regina, where the hell are you going? 19 00:00:50,784 --> 00:00:53,515 To stop the queen. I can hurt her. 20 00:00:53,854 --> 00:00:56,414 REGINA: I'm the only one who can hurt her. 21 00:00:56,723 --> 00:00:58,563 Anything that happens to me will happen to her. 22 00:00:58,692 --> 00:01:00,870 (WHISPERING) No. I am not letting you sacrifice yourself. 23 00:01:00,894 --> 00:01:02,384 I'm not asking for permission. 24 00:01:02,462 --> 00:01:03,973 Did you forget what's about to happen to me? 25 00:01:03,997 --> 00:01:06,376 - I have a death sentence. - You can fight that future, Emma. 26 00:01:06,400 --> 00:01:08,232 I know you. You will fight it. 27 00:01:08,402 --> 00:01:09,631 That doesn't mean I will win, 28 00:01:09,803 --> 00:01:11,114 and the only thing that makes that bearable 29 00:01:11,138 --> 00:01:12,778 is knowing that Henry will still have you. 30 00:01:12,940 --> 00:01:14,738 EMMA: I can't be there, so you have to be. 31 00:01:15,108 --> 00:01:16,598 You know I'm right. 32 00:01:16,777 --> 00:01:18,541 We have to find another way to defeat her. 33 00:01:22,649 --> 00:01:23,741 Okay. 34 00:01:24,651 --> 00:01:26,531 MARY: That's enough despair for one day. (SIGHS) 35 00:01:27,421 --> 00:01:30,254 I'm going to wake him up. If you would please give this to him. 36 00:01:30,424 --> 00:01:31,755 Of course. 37 00:01:55,516 --> 00:01:57,280 Are you okay, love? 38 00:01:59,786 --> 00:02:00,912 No. 39 00:02:05,492 --> 00:02:07,119 - She's watching us. - (CRACKING) 40 00:03:00,714 --> 00:03:01,909 (WATER TRICKLING) 41 00:03:04,518 --> 00:03:05,576 (BABY WHIMPERS) 42 00:03:06,520 --> 00:03:07,840 DAVID: Here we go. Let's see this. 43 00:03:11,058 --> 00:03:12,492 We love you. 44 00:03:53,433 --> 00:03:54,901 (EXHALES DEEPLY) 45 00:03:59,740 --> 00:04:00,740 (EMMA SIGHING) 46 00:04:01,742 --> 00:04:02,766 How are your parents? 47 00:04:02,943 --> 00:04:05,388 Can't stand seeing them like this, so please tell me you have something. 48 00:04:05,412 --> 00:04:06,890 I spent the whole day, calling New York 49 00:04:06,914 --> 00:04:09,110 trying to track down the Dragon, but, no luck. 50 00:04:09,283 --> 00:04:10,773 That's a hell of a long shot. 51 00:04:10,951 --> 00:04:12,544 That's all I got. He helped August. 52 00:04:12,753 --> 00:04:14,619 EMMA: He has magic in a World Without Magic. 53 00:04:14,788 --> 00:04:17,086 Maybe, he can break my parents' curse... 54 00:04:17,424 --> 00:04:20,052 of course, it would help if he had, like, a name. 55 00:04:20,627 --> 00:04:23,562 When Snow broke that mirror, it gave me an idea. 56 00:04:23,730 --> 00:04:27,462 Now, we can't hurt the queen, but maybe we can trap her. 57 00:04:31,338 --> 00:04:32,338 In a mirror? 58 00:04:33,140 --> 00:04:34,938 In the world behind the mirror. 59 00:04:35,409 --> 00:04:37,901 Anyway, I can enchant it to imprison her. 60 00:04:38,245 --> 00:04:39,610 We have to find her first. 61 00:04:39,780 --> 00:04:41,407 So, we dangle out bait. 62 00:04:41,849 --> 00:04:43,977 - Something she cares about. - Like what? 63 00:04:46,286 --> 00:04:47,583 Like me. 64 00:04:49,289 --> 00:04:52,850 - No. It's too dangerous. - She's not gonna hurt me. 65 00:04:53,427 --> 00:04:55,759 And, anyways, I need a distraction today. 66 00:04:55,929 --> 00:04:58,762 From what? From school? 'Cause school tops this. 67 00:04:59,032 --> 00:05:00,032 The fall formal. 68 00:05:00,467 --> 00:05:04,665 Grandma's making me go. She says we need to get back to normal. 69 00:05:05,105 --> 00:05:07,437 That's what you're worried about, a school dance? 70 00:05:07,941 --> 00:05:10,672 - A dance with Violet. - I thought things were going well. 71 00:05:11,145 --> 00:05:15,378 They were, until she stood me up for John Hughes movie night, twice. 72 00:05:16,316 --> 00:05:19,479 We did Breakfast Club, and I was gonna do Sixteen Candles next, 73 00:05:19,987 --> 00:05:21,853 show her my fun side, but... 74 00:05:22,623 --> 00:05:24,955 I don't even know if she likes me anymore. 75 00:05:25,325 --> 00:05:27,020 I don't even know how to act around her. 76 00:05:27,194 --> 00:05:28,855 You act like yourself. 77 00:05:29,029 --> 00:05:30,360 Never compromise who you are. 78 00:05:30,464 --> 00:05:32,023 - Got it? - Okay. 79 00:05:32,799 --> 00:05:34,944 EMMA: Now, I'm not always gonna be here for this stuff, 80 00:05:34,968 --> 00:05:36,561 so you got to, hang on to these gems. 81 00:05:37,271 --> 00:05:39,968 - Mom. - Yeah, I know, kid. I know. 82 00:05:42,809 --> 00:05:44,641 How about we got defeat a queen? 83 00:05:45,813 --> 00:05:47,281 REGINA: What do you say? 84 00:05:48,916 --> 00:05:50,281 (WAVES CRASHING) 85 00:05:53,754 --> 00:05:55,745 EVIL QUEEN: You wanted to see me, Henry? 86 00:05:56,924 --> 00:06:00,554 Let me guess. You're upset about your grandparents. 87 00:06:01,228 --> 00:06:02,753 Of course, I'm upset. 88 00:06:02,930 --> 00:06:06,992 Someday you'll understand it, what it means to make hard choices. 89 00:06:10,170 --> 00:06:12,867 Do you remember when I used to bring you here? 90 00:06:13,040 --> 00:06:14,371 We'd feed the sea gulls. 91 00:06:15,242 --> 00:06:17,336 (CHUCKLES) You were always so afraid of them. 92 00:06:18,111 --> 00:06:22,605 And I wondered, "How did I raise such a scared little boy?" 93 00:06:23,851 --> 00:06:26,752 Well, guess what. I'm not scared anymore. 94 00:06:28,188 --> 00:06:29,678 Certainly not of you. 95 00:06:33,760 --> 00:06:38,425 Now, that is a new low, using my own son against me. 96 00:06:38,966 --> 00:06:41,401 REGINA: Henry is not your son. 97 00:06:41,568 --> 00:06:43,900 That's exactly what you used to say to Emma. 98 00:06:44,972 --> 00:06:48,272 You both fought so hard to be Henry's mother, 99 00:06:48,442 --> 00:06:50,342 but neither of you got the job done. 100 00:06:50,477 --> 00:06:52,445 This conversation is over, 101 00:06:52,613 --> 00:06:55,605 and you're about to go on a very long trip. 102 00:06:57,417 --> 00:07:00,546 Sorry. But that's not the mirror you enchanted. 103 00:07:01,421 --> 00:07:02,252 (MAGICAL POOF) 104 00:07:02,422 --> 00:07:05,119 - This is. - You switched them. 105 00:07:05,292 --> 00:07:09,354 Anything you can dream up, I've already dreamt it. 106 00:07:10,497 --> 00:07:12,124 (MAGICAL WHIRRING) 107 00:07:15,669 --> 00:07:16,898 (CHUCKLES) 108 00:07:17,471 --> 00:07:20,771 I hope you're proud of your handiwork, 109 00:07:21,608 --> 00:07:23,474 because you're going to enjoy it 110 00:07:24,945 --> 00:07:27,107 for the rest of your life. 111 00:07:33,320 --> 00:07:34,651 (GASPS) 112 00:07:46,633 --> 00:07:47,633 Whoa. 113 00:07:52,606 --> 00:07:53,767 Regina? 114 00:08:02,483 --> 00:08:03,712 Oh, God. 115 00:08:18,866 --> 00:08:20,061 Granny. 116 00:08:21,068 --> 00:08:23,469 Granny! Can you hear me? 117 00:08:26,807 --> 00:08:29,139 - Granny! - REGINA: Don't bother. 118 00:08:29,977 --> 00:08:31,809 All she sees is a mirror 119 00:08:33,313 --> 00:08:35,145 and that tragedy of a dress. 120 00:08:35,482 --> 00:08:37,974 - How do I get through to her? - REGINA: You don't. 121 00:08:39,553 --> 00:08:42,545 This is a world of one-way mirrors, Emma. 122 00:08:42,723 --> 00:08:44,350 All you're doing is giving me a headache. 123 00:08:44,525 --> 00:08:46,685 Stop being so melodramatic. We're gonna find a way out. 124 00:08:46,727 --> 00:08:48,252 There is no way out. 125 00:08:49,062 --> 00:08:50,689 We don't have magic here. 126 00:08:50,864 --> 00:08:53,890 We have no way to communicate with home. 127 00:08:54,868 --> 00:08:56,893 (GROANS) This was the perfect prison for her. 128 00:08:57,871 --> 00:08:58,871 (REGINA EXHALES LOUDLY) 129 00:08:59,339 --> 00:09:01,501 Which means it's the perfect prison for us. 130 00:09:01,675 --> 00:09:04,872 No... no. It's different for us, for you. 131 00:09:06,046 --> 00:09:08,276 - You have something she doesn't. - And what's that? 132 00:09:08,482 --> 00:09:09,847 People who care about you. 133 00:09:10,384 --> 00:09:13,752 We might not be able to break out, but maybe they can break in. 134 00:09:14,121 --> 00:09:15,213 Henry. 135 00:09:16,890 --> 00:09:19,291 That's it. He's the way out. 136 00:09:40,747 --> 00:09:42,613 Mom. Did it work? 137 00:09:43,150 --> 00:09:45,380 It worked. Henry, it worked. 138 00:09:45,552 --> 00:09:47,953 EVIL QUEEN: And I cannot tell you how good it feels. 139 00:09:48,122 --> 00:09:52,525 It's like... I'm finally... free. 140 00:09:52,793 --> 00:09:54,659 I knew you could do it. 141 00:09:57,831 --> 00:10:00,163 And Emma, is she all right? 142 00:10:01,935 --> 00:10:03,835 Yeah, she's fine. 143 00:10:04,538 --> 00:10:06,802 She's driving to New York to look for the Dragon. 144 00:10:06,974 --> 00:10:09,068 By herself? Why? 145 00:10:09,643 --> 00:10:11,441 She left you a voice mail. 146 00:10:15,749 --> 00:10:17,189 EMMA: Hey. It's me. The queen's gone, 147 00:10:17,351 --> 00:10:19,285 so, I'm going to New York to find the Dragon. 148 00:10:19,453 --> 00:10:20,682 I might be away a few days. 149 00:10:20,854 --> 00:10:23,016 Please help my dad and fill in as sheriff, okay? 150 00:10:23,190 --> 00:10:25,318 Keep everybody safe. See you soon. 151 00:10:26,260 --> 00:10:28,854 You really did it, you got rid of that monster? 152 00:10:29,930 --> 00:10:35,198 - I'm not sure she was a monster. - Yes, she was, Regina. 153 00:10:35,969 --> 00:10:38,409 I know she was once a part of you, but she was the worst part, 154 00:10:38,505 --> 00:10:41,372 and I am so happy that you ripped her out and threw her away. 155 00:10:42,442 --> 00:10:44,103 I am so proud of you. 156 00:10:44,778 --> 00:10:46,803 That's so nice to hear. 157 00:10:49,783 --> 00:10:52,309 But, we have someone else to worry about. 158 00:10:53,453 --> 00:10:55,148 - EVIL QUEEN: Henry. - Me? 159 00:10:55,589 --> 00:10:57,887 You have to get dressed for a dance. 160 00:10:58,358 --> 00:10:59,655 EVIL QUEEN: Okay. 161 00:11:02,529 --> 00:11:03,724 Here. 162 00:11:05,132 --> 00:11:07,294 Can't go wrong with black. (CHUCKLES) 163 00:11:08,702 --> 00:11:10,702 Now, I know you're nervous about this dance, Henry, 164 00:11:10,871 --> 00:11:12,305 but you don't have to be. 165 00:11:13,073 --> 00:11:17,203 I'm going to make sure... everything 166 00:11:19,379 --> 00:11:20,847 works out for you. 167 00:11:37,731 --> 00:11:38,994 BELLE: He's closed the shop! 168 00:11:39,166 --> 00:11:40,691 I mean, he hasn't left in days. 169 00:11:40,868 --> 00:11:42,358 I know he's up to something in there. 170 00:11:42,536 --> 00:11:44,047 He's the Dark One. He's always up to something. 171 00:11:44,071 --> 00:11:46,836 Yeah, this time, he's after my baby. 172 00:11:47,708 --> 00:11:50,769 You told me about his plan. You have to get me out of it. 173 00:11:50,944 --> 00:11:53,003 Yeah, I don't quite see the logic in that. 174 00:11:53,180 --> 00:11:55,547 - It was just the one favor. - Right. 175 00:11:57,017 --> 00:11:59,349 I'm not gonna leave until you help. 176 00:11:59,520 --> 00:12:00,520 (ZELENA CHUCKLING) 177 00:12:00,554 --> 00:12:02,579 Why would I help you? 178 00:12:03,757 --> 00:12:06,021 Because as much as it pains me to admit, 179 00:12:06,193 --> 00:12:08,719 you and I... are somewhat alike. 180 00:12:09,229 --> 00:12:10,788 Why? Because we're both moms? 181 00:12:10,964 --> 00:12:12,932 Because, we both know what it's like 182 00:12:13,100 --> 00:12:15,296 to care about someone who always lets us down, 183 00:12:16,303 --> 00:12:17,964 BELLE: Your sister, Gold. 184 00:12:18,438 --> 00:12:21,897 Right? I will not let my son go through all this, okay? 185 00:12:22,809 --> 00:12:27,303 You can get us out of Storybrooke. I've seen you make portals before. 186 00:12:28,549 --> 00:12:29,573 (CHAIR SCRAPES FLOOR) 187 00:12:29,750 --> 00:12:33,448 Even if I said yes, I can't help you without the sorcerer's wand, 188 00:12:33,620 --> 00:12:36,112 and your scaly husband has it under lock and key. 189 00:12:37,224 --> 00:12:40,888 Then it's a good thing, I know just the person to get it from him. 190 00:12:42,996 --> 00:12:44,054 Are you serious? 191 00:12:44,231 --> 00:12:46,290 You want us to steal a wand from the Dark One? 192 00:12:46,700 --> 00:12:48,896 No. I want him to steal a wand. 193 00:12:49,069 --> 00:12:51,128 He is supposed to be the best thief in town. 194 00:12:51,305 --> 00:12:53,330 Best thief in any town, just to be clear. 195 00:12:54,908 --> 00:12:56,433 JASMINE: You can't do this. 196 00:12:56,610 --> 00:12:59,102 You need to help me find Agrabah, our home. 197 00:12:59,580 --> 00:13:03,813 This is a suicide mission, which has nothing to do with you. 198 00:13:03,984 --> 00:13:05,744 Actually, it's got everything to do with him. 199 00:13:05,819 --> 00:13:08,481 - Sorry. Who are you? - See, those Golden Shear thingies? 200 00:13:08,655 --> 00:13:10,487 The only reason they're even in Storybrooke 201 00:13:10,657 --> 00:13:12,091 is because of your boyfriend. 202 00:13:12,259 --> 00:13:13,939 - Actually, we're... - We're not exactly... 203 00:13:13,994 --> 00:13:15,074 ZELENA: Yeah, I don't care. 204 00:13:15,162 --> 00:13:17,790 See, when you tried to play hero giving them to Emma, 205 00:13:17,965 --> 00:13:21,299 like most acts of idiotic heroism, it failed, 206 00:13:21,468 --> 00:13:22,731 and now Rumple's got them. 207 00:13:22,870 --> 00:13:24,360 Okay, I don't like this one. 208 00:13:24,872 --> 00:13:26,806 You really think that this is my fault? 209 00:13:28,275 --> 00:13:30,004 I think that you used to be the Savior. 210 00:13:30,544 --> 00:13:33,343 And if there's any part of you that's still a hero, 211 00:13:33,881 --> 00:13:37,146 then you are gonna help me escape from this beast. 212 00:13:45,325 --> 00:13:48,351 Never thought I'd see you in a pantsuit, Your Majesty. 213 00:13:49,196 --> 00:13:51,494 Guess you can't trick the Dark One. 214 00:13:52,866 --> 00:13:53,866 But... 215 00:13:55,169 --> 00:13:59,367 we can pretend... I was Regina... 216 00:14:02,709 --> 00:14:04,473 if you want to. 217 00:14:05,913 --> 00:14:08,075 Not today. I have work. 218 00:14:11,018 --> 00:14:12,018 (CLEARS THROAT) 219 00:14:12,085 --> 00:14:16,022 Fine. Back to work, then, as soon as I get what I need. 220 00:14:16,657 --> 00:14:19,058 And I can assure you, it's not the pillow talk. 221 00:14:19,226 --> 00:14:21,388 The Hammer of Hephaestus. 222 00:14:22,729 --> 00:14:24,663 - Heard of it? - That's curious. 223 00:14:25,032 --> 00:14:29,026 MR. GOLD: The hammer's magic is useful... to those who have none. 224 00:14:30,370 --> 00:14:33,101 - Why would you need it? - It's a little gift 225 00:14:34,675 --> 00:14:36,666 from a mother to her son. 226 00:14:37,211 --> 00:14:40,181 So, the curse wasn't enough? Now you want a family. 227 00:14:41,281 --> 00:14:44,876 I'd be careful with that. You know, villains don't get happy endings. 228 00:14:45,052 --> 00:14:47,248 I'm not looking for an ending. 229 00:14:49,256 --> 00:14:53,716 I'm looking... for a beginning. 230 00:15:06,840 --> 00:15:08,433 MR GOLD: All right, then. 231 00:15:09,409 --> 00:15:10,706 To new beginnings. 232 00:15:15,282 --> 00:15:17,307 Now, what do you have to offer me? 233 00:15:17,951 --> 00:15:22,445 What I have to offer you... is now... 234 00:15:23,924 --> 00:15:26,052 we're on the same team. 235 00:15:27,861 --> 00:15:29,260 Aren't we? 236 00:15:32,766 --> 00:15:34,564 Just remember your mother's lesson. 237 00:15:36,470 --> 00:15:38,939 Love... is weakness. 238 00:15:41,141 --> 00:15:43,235 Love can be weakness... 239 00:15:44,611 --> 00:15:46,272 but it can also be a weapon. 240 00:15:46,447 --> 00:15:48,882 And I'm about to use that weapon... 241 00:15:49,650 --> 00:15:50,879 on my son. 242 00:15:54,755 --> 00:15:57,122 Emma, it's me again. I'm sorry for leaving so many messages, 243 00:15:57,291 --> 00:16:00,488 but from what I recall, phones still function in New York City. 244 00:16:00,661 --> 00:16:04,689 Please use yours and get back to me. Something doesn't feel right. 245 00:16:13,807 --> 00:16:15,639 (PHONE RINGS) 246 00:16:22,182 --> 00:16:25,277 You're pretty clever, for a pirate. 247 00:16:25,686 --> 00:16:27,484 What have you done with Emma and Regina? 248 00:16:27,654 --> 00:16:31,648 That's an excellent question, but one I'm not going to answer. 249 00:16:32,192 --> 00:16:33,523 (GRUNTS) 250 00:16:37,164 --> 00:16:40,862 - EMMA: Anything? - No, not yet. You? 251 00:16:41,201 --> 00:16:42,726 - Nothing. - Keep looking. 252 00:16:42,936 --> 00:16:43,994 Even if we find someone, 253 00:16:44,171 --> 00:16:46,071 what does it matter if we can't talk to them? 254 00:16:46,240 --> 00:16:49,369 It's like you said. Henry, he won't give up. 255 00:16:49,543 --> 00:16:52,410 He will figure this out. And when they try to break us out, 256 00:16:52,579 --> 00:16:56,379 we have to be at the exact right mirror at the exact right time. 257 00:16:59,253 --> 00:17:01,688 Why isn't anyone useful looking into a mirror right now? 258 00:17:01,855 --> 00:17:03,983 - Granny's. - Granny's? 259 00:17:04,358 --> 00:17:06,827 That's where Henry's taking Violet before the dance. 260 00:17:41,995 --> 00:17:43,895 He looks so grown up. 261 00:17:44,998 --> 00:17:48,434 - He's terrified. - Okay, what's next? 262 00:17:49,937 --> 00:17:51,371 Try anything-. 263 00:17:51,905 --> 00:17:53,999 EMMA: Henry? Henry? 264 00:18:02,216 --> 00:18:04,082 Henry! Henry, we're right here! 265 00:18:06,220 --> 00:18:07,949 EVIL QUEEN: Henry, are you back here? 266 00:18:08,122 --> 00:18:09,146 Yeah. 267 00:18:09,723 --> 00:18:11,213 - Hey, mom. - EVIL QUEEN: Hey. 268 00:18:12,659 --> 00:18:14,491 I thought you might need to talk. 269 00:18:15,829 --> 00:18:18,764 You've got to be kidding me. 270 00:18:19,833 --> 00:18:21,631 He really thinks that's me. 271 00:18:22,069 --> 00:18:24,094 He has no idea we're even gone. 272 00:18:24,605 --> 00:18:26,471 Tell me, what's wrong? 273 00:18:30,411 --> 00:18:31,742 HENRY: It's Violet. 274 00:18:32,246 --> 00:18:34,647 I don't think I'm good enough for Violet. 275 00:18:35,649 --> 00:18:39,677 (SCOFFS) Henry, Violet might be a nice girl, but she's a commoner, 276 00:18:40,053 --> 00:18:42,317 and she's lucky to have a prince like you. 277 00:18:42,689 --> 00:18:44,487 I'm not a prince... 278 00:18:44,658 --> 00:18:47,355 I'm just a middle schooler wearing Grandpa's tie. 279 00:18:47,528 --> 00:18:50,293 Now, don't sell yourself short, Henry. Never do that. 280 00:18:50,631 --> 00:18:53,601 You will always be royalty, no matter what world you live in. 281 00:18:53,767 --> 00:18:57,704 And who knows? Someday, we might go back to my castle. 282 00:18:58,872 --> 00:19:00,306 And you might be king. 283 00:19:01,441 --> 00:19:04,001 (CHUCKLES) I kind of think I need to finish high school first. 284 00:19:04,511 --> 00:19:05,511 (SIGHS) 285 00:19:05,679 --> 00:19:07,204 Of course, you do. 286 00:19:08,715 --> 00:19:11,946 But acting royal isn't about castles, Henry. 287 00:19:12,486 --> 00:19:14,648 EVIL QUEEN: It's about the way you carry yourself. 288 00:19:15,289 --> 00:19:20,159 It's about a strength of character... and conviction. 289 00:19:21,295 --> 00:19:23,320 People notice these things. 290 00:19:25,532 --> 00:19:26,829 Girls notice them. 291 00:19:28,502 --> 00:19:32,370 Now, go out there, and act like the prince you are. 292 00:19:34,908 --> 00:19:36,467 Thanks, mom. 293 00:19:38,479 --> 00:19:42,677 And stop slouching, Henry. Posture is self-respect. 294 00:20:04,071 --> 00:20:05,334 Hey, Violet. 295 00:20:07,941 --> 00:20:10,137 This is... beautiful. 296 00:20:11,712 --> 00:20:12,770 Thank you. 297 00:20:14,915 --> 00:20:19,580 So... this homecoming dance, it's like a ball? 298 00:20:19,753 --> 00:20:22,518 Yes. But, that doesn't matter anymore. 299 00:20:24,024 --> 00:20:25,253 HENRY: Don't look away. 300 00:20:25,425 --> 00:20:27,465 There's something much more important happening now, 301 00:20:27,594 --> 00:20:28,686 so whatever I say, 302 00:20:28,862 --> 00:20:32,162 just keep your eyes right on me and smile, okay? 303 00:20:33,634 --> 00:20:34,760 Okay. 304 00:20:35,102 --> 00:20:37,366 The woman behind me, that's not my mom. 305 00:20:38,872 --> 00:20:41,204 That's the queen, the evil one. 306 00:20:44,978 --> 00:20:46,275 What happened to your mom? 307 00:20:46,780 --> 00:20:49,579 That's what I got to find out, but she's watching us, 308 00:20:49,750 --> 00:20:53,050 so, you got to come up with a reason for us to leave. 309 00:20:53,220 --> 00:20:54,312 Can you do that? 310 00:20:54,488 --> 00:20:55,488 (VIOLET CLEARING THROAT) 311 00:20:57,558 --> 00:21:01,290 Do you like this dress? I think it's kind of, plain. 312 00:21:01,762 --> 00:21:04,254 Can I show you the one I really wanted? 313 00:21:04,431 --> 00:21:07,093 It's, right in the dress-shop window. 314 00:21:07,634 --> 00:21:09,193 Come on. Please? 315 00:21:11,305 --> 00:21:12,670 Back in a sec. 316 00:21:13,841 --> 00:21:16,401 - You're a natural liar. - Why, thank you. 317 00:21:16,577 --> 00:21:18,341 Let's go find my moms. 318 00:21:19,847 --> 00:21:22,009 (DINER BELL JINGLES) 319 00:21:29,323 --> 00:21:31,363 She's going after him when he's his most vulnerable. 320 00:21:31,525 --> 00:21:33,365 REGINA: You don't think I know how bad this is? 321 00:21:33,460 --> 00:21:36,122 I fought the worst parts of myself for years, and I failed. 322 00:21:36,296 --> 00:21:38,321 Henry doesn't even stand a chance. 323 00:21:39,600 --> 00:21:41,090 I think someone else is here. 324 00:21:41,502 --> 00:21:42,862 REGINA: There is no one here, okay? 325 00:21:42,936 --> 00:21:44,461 It's just you and me. 326 00:21:44,638 --> 00:21:45,662 DRAGON: Well. 327 00:21:47,174 --> 00:21:49,506 That, is not true exactly. 328 00:21:49,676 --> 00:21:51,007 REGINA: Dragon? 329 00:21:51,145 --> 00:21:52,589 EMMA: How the hell did you get in here? 330 00:21:52,613 --> 00:21:55,014 The Evil Queen paid a visit to my shop 331 00:21:55,115 --> 00:21:56,605 after you left her for dead. 332 00:21:57,384 --> 00:22:00,615 When I refused to assist her, she banished me here. 333 00:22:01,722 --> 00:22:03,690 Well, I guess that makes us a club. 334 00:22:03,857 --> 00:22:08,124 Back in New York, the battle I spoke of deep within your soul 335 00:22:08,395 --> 00:22:11,888 was supposed to remain there, but you let it out. 336 00:22:12,366 --> 00:22:16,132 I didn't take a one-way trip for you to pick me apart, thank you. 337 00:22:16,303 --> 00:22:17,498 DRAGON: Perhaps not. 338 00:22:17,671 --> 00:22:20,834 Everything is about balance, the dark and the light. 339 00:22:21,575 --> 00:22:24,806 This is a lesson sometimes learned at great cost. 340 00:22:25,078 --> 00:22:28,207 Yeah... We're about to lose our son. 341 00:22:29,083 --> 00:22:30,573 I sympathize. 342 00:22:31,418 --> 00:22:36,686 A long time ago, I lost a daughter, and I paid a price for my ignorance. 343 00:22:36,857 --> 00:22:38,188 I'm so sorry. 344 00:22:39,092 --> 00:22:41,891 So you understand. We have to get back to our son. 345 00:22:42,362 --> 00:22:46,356 Please, please tell us you've found a way out of this prism. 346 00:22:47,334 --> 00:22:51,237 Indeed, I have. I found what you call a back door. 347 00:23:31,044 --> 00:23:33,809 (METAL CLINKING) 348 00:23:55,435 --> 00:23:57,369 Thanks, monkey. 349 00:24:17,624 --> 00:24:20,650 EMMA: Nice nest. My house barely has a couch. 350 00:24:21,128 --> 00:24:22,493 REGINA: Sidney did this. 351 00:24:22,663 --> 00:24:26,156 - EMMA: Your magic mirror? - This must have been his home. 352 00:24:31,505 --> 00:24:35,703 You know, I was looking for you before we got trapped here. 353 00:24:35,809 --> 00:24:37,449 - My parents, they're... - DRAGON: I know. 354 00:24:37,878 --> 00:24:41,644 Unfortunately, I cannot help them break that terrible curse. 355 00:24:42,182 --> 00:24:45,709 I'm afraid that it's beyond even my abilities. 356 00:24:45,953 --> 00:24:47,717 - Oh. - Oh. 357 00:24:47,888 --> 00:24:50,448 But that does not mean I cannot help you. 358 00:24:50,657 --> 00:24:53,649 Now, this Sidney you talked of, 359 00:24:53,861 --> 00:24:56,626 he... was working on a way out. 360 00:24:57,531 --> 00:24:59,829 - EMMA: Another mirror? - DRAGON: More than that. 361 00:25:00,000 --> 00:25:02,367 DRAGON: If we can put it back together again. 362 00:25:02,703 --> 00:25:04,330 A portal out. 363 00:25:04,438 --> 00:25:06,038 DRAGON: I've been trying since I arrived. 364 00:25:06,573 --> 00:25:08,507 A Sisyphean task. 365 00:25:10,044 --> 00:25:13,070 But, together... hopefully it's possible. 366 00:25:47,281 --> 00:25:48,544 HENRY: Moms? 367 00:25:50,284 --> 00:25:52,548 I hope you aren't in there, 368 00:25:52,753 --> 00:25:55,222 but I saw something in the mirror at Granny's, 369 00:25:55,622 --> 00:25:57,886 and if the Evil Queen's out here, 370 00:25:58,892 --> 00:26:01,293 then I'm worried the tables have been turned. 371 00:26:02,129 --> 00:26:07,192 So, if you're in there... Please say something. 372 00:26:09,203 --> 00:26:11,934 EVIL QUEEN: It's not like leaving a voice mail, Henry. 373 00:26:13,507 --> 00:26:16,772 Mirrors are much more complicated than that. 374 00:26:18,879 --> 00:26:21,143 You trapped them in there. Didn't you? 375 00:26:21,248 --> 00:26:22,113 (SIGHS) 376 00:26:22,249 --> 00:26:27,085 I thought I taught you, a gentleman never ditches his date. 377 00:26:27,454 --> 00:26:30,151 I didn't ditch Violet. She's somewhere safe. 378 00:26:30,324 --> 00:26:32,986 Because I knew my "mom" wasn't my mom. 379 00:26:33,293 --> 00:26:35,227 See, that's where you're wrong. 380 00:26:36,830 --> 00:26:38,374 EVIL QUEEN: Do you remember the second grade 381 00:26:38,398 --> 00:26:41,732 when you were afraid of the monsters under your bed, 382 00:26:41,902 --> 00:26:46,430 or the dark... or that old creaking oak tree? 383 00:26:48,142 --> 00:26:50,543 Who made you face your fears? 384 00:26:51,245 --> 00:26:56,115 Who, didn't tolerate your crying... and toughened you up? 385 00:26:56,283 --> 00:26:58,081 What does that have to do with anything? 386 00:26:58,418 --> 00:26:59,908 That was me. 387 00:27:00,187 --> 00:27:03,418 The one with a spine, not that weak-tea version. 388 00:27:04,258 --> 00:27:07,455 All I want is for you to be great. 389 00:27:07,828 --> 00:27:12,026 You can be king. You can have everything you want, 390 00:27:12,199 --> 00:27:15,829 but not if you're always hiding behind Emma and my lesser half, 391 00:27:16,003 --> 00:27:19,940 always dealing with their problems but never given any real decisions. 392 00:27:20,174 --> 00:27:22,939 Nice try, but you can't Darth Vader me. 393 00:27:24,011 --> 00:27:25,206 I'll never join you. 394 00:27:27,147 --> 00:27:28,444 Oh, Henry. (SIGHS) 395 00:27:32,519 --> 00:27:33,850 We watched those movies enough 396 00:27:34,021 --> 00:27:36,649 to know that Darth Vader wasn't so black and white. 397 00:27:36,824 --> 00:27:38,349 Now, was he? 398 00:27:39,993 --> 00:27:44,624 And I'm not, really evil... despite the name. 399 00:27:45,866 --> 00:27:48,028 Now, I may not be a hero either. 400 00:27:48,735 --> 00:27:50,134 But I am a leader. 401 00:27:50,304 --> 00:27:51,897 (HEART BEATS) 402 00:27:52,072 --> 00:27:56,475 And leaders do what's necessary. 403 00:28:04,651 --> 00:28:06,676 DRAGON: Enjoying your little puzzle? 404 00:28:07,855 --> 00:28:11,223 Don't worry. Henry is safe with me. 405 00:28:12,826 --> 00:28:16,319 In fact... he is better off. 406 00:28:17,664 --> 00:28:19,632 - It's you. - The queen. 407 00:28:19,767 --> 00:28:20,996 DRAGON: Ding. 408 00:28:22,369 --> 00:28:25,031 I may have put his body in the mirror. 409 00:28:26,240 --> 00:28:28,402 But I kept his heart. 410 00:28:31,111 --> 00:28:32,340 EMMA: Henry? 411 00:28:33,347 --> 00:28:36,180 - Mom. Mom! - It's all right. 412 00:28:36,350 --> 00:28:38,682 - It's gonna be okay! - We're coming to get you, Henry. 413 00:28:38,852 --> 00:28:40,547 Are you sure about that? 414 00:28:40,854 --> 00:28:42,379 (MAGICAL POOF) 415 00:28:42,556 --> 00:28:43,785 HENRY: Mom! 416 00:28:44,591 --> 00:28:46,582 (DRAGON GRUNTS) 417 00:28:49,663 --> 00:28:52,894 - What's wrong? Did she hurt you? - DRAGON: No, don't come any closer. 418 00:28:53,067 --> 00:28:54,694 I'm sorry. I... 419 00:28:54,968 --> 00:28:55,968 (GASPS) 420 00:28:56,070 --> 00:28:57,697 I don't want to do this. 421 00:28:57,871 --> 00:28:59,532 (WHIRRING) 422 00:29:10,083 --> 00:29:11,083 (GROWLING) 423 00:29:11,218 --> 00:29:12,310 Seriously? 424 00:29:18,692 --> 00:29:19,887 Kill them. 425 00:29:22,496 --> 00:29:25,056 (ROARS) 426 00:29:27,468 --> 00:29:28,629 (ROARS) 427 00:29:29,603 --> 00:29:30,798 (CRASHING) 428 00:29:32,506 --> 00:29:34,099 (DRAGON ROARS) 429 00:29:35,609 --> 00:29:37,270 (ROARING CONTINUES) 430 00:29:39,446 --> 00:29:42,245 Stop... Why are you doing this? 431 00:29:42,983 --> 00:29:46,442 Because unlike them, Henry, I'm giving you a choice. 432 00:29:47,254 --> 00:29:48,517 You may not have magic... 433 00:29:48,722 --> 00:29:49,518 (TINKERING) 434 00:29:49,723 --> 00:29:50,918 but this does. 435 00:29:51,358 --> 00:29:53,190 And you can save them with it... 436 00:29:57,498 --> 00:30:00,126 by smashing The Dragon's heart. 437 00:30:00,501 --> 00:30:01,525 (ROARS) 438 00:30:01,802 --> 00:30:02,826 HENRY: But... 439 00:30:04,371 --> 00:30:05,964 The Dragon's an innocent. 440 00:30:07,341 --> 00:30:10,743 Darkening my heart, it won't make me yours. 441 00:30:11,011 --> 00:30:13,139 (DRAGON ROARS) 442 00:30:13,313 --> 00:30:17,216 But you'll be that much closer to understanding who I am. 443 00:30:18,819 --> 00:30:20,947 Your mothers need you, Henry. 444 00:30:23,056 --> 00:30:25,787 But if Regina dies, so do you. 445 00:30:26,493 --> 00:30:27,983 You're connected. 446 00:30:28,329 --> 00:30:32,027 That's how certain I am, you'll make the right choice. 447 00:30:34,134 --> 00:30:36,228 The mirror. That was our ticket out of here. 448 00:30:36,403 --> 00:30:37,403 Any ideas? 449 00:30:37,571 --> 00:30:41,337 We don't have magic, but The Dragon does. 450 00:30:41,508 --> 00:30:43,408 If we can aim his fire at the mirror... 451 00:30:43,577 --> 00:30:46,877 - Can we blast our way out of here? - It's worth a shot. 452 00:30:50,050 --> 00:30:51,650 One of us should stay here, just in case. 453 00:30:51,685 --> 00:30:53,346 Right. In case the other one gets fried. 454 00:30:53,520 --> 00:30:55,181 - I'll go. - No. I've got this. 455 00:30:55,289 --> 00:30:56,566 EMMA: Why do you keep trying to martyr yourself? 456 00:30:56,590 --> 00:30:59,252 - I'm the one with a death sentence. - Emma, just listen. 457 00:31:02,429 --> 00:31:03,590 REGINA: Hear it? 458 00:31:04,665 --> 00:31:06,497 I'm afraid to raise Henry alone. 459 00:31:06,667 --> 00:31:08,658 What? You've done great. 460 00:31:08,836 --> 00:31:11,036 But every time I see him with Mommie Dearest over there, 461 00:31:11,105 --> 00:31:12,573 it's just a reminder 462 00:31:12,673 --> 00:31:14,184 of the horrible mother I could have been. 463 00:31:14,208 --> 00:31:16,074 You're not, 'cause I'm here, too. 464 00:31:16,243 --> 00:31:18,405 We always do what's right for Henry, 465 00:31:18,579 --> 00:31:21,173 So you're not sacrificing yourself, and neither am I. 466 00:31:22,049 --> 00:31:24,347 - So, we do this together? - Damn right. 467 00:31:24,918 --> 00:31:26,386 Three, two... 468 00:31:28,455 --> 00:31:29,455 Hey! 469 00:31:30,758 --> 00:31:31,919 Over here! 470 00:31:35,596 --> 00:31:36,620 (GROWLS) 471 00:31:36,930 --> 00:31:37,930 (EMMA YELLS) 472 00:31:39,867 --> 00:31:43,599 “ck, took, Henry. Tick... tock. 473 00:31:45,305 --> 00:31:50,709 If you are my mom, please, don't make me do this. 474 00:31:53,313 --> 00:31:55,372 As my own mother proved, 475 00:31:56,216 --> 00:31:58,844 sometimes all you need is a little push. 476 00:32:00,287 --> 00:32:01,652 (DRAGON ROARS) 477 00:32:07,594 --> 00:32:08,959 - Henry! - Henry! 478 00:32:09,129 --> 00:32:10,153 - Henry! - Henry! 479 00:32:10,330 --> 00:32:11,627 Do it, Henry. 480 00:32:12,499 --> 00:32:14,297 Do it now! Do it! 481 00:32:15,235 --> 00:32:16,396 EMMA: Henry! 482 00:32:19,673 --> 00:32:21,084 - EMMA: Henry! Henry! - REGINA: Henry! Help me, 483 00:32:21,108 --> 00:32:22,552 - EMMA: Help us! - REGINA: Henry! Please! 484 00:32:22,576 --> 00:32:24,476 - REGINA: Henry! - EMMA: Please, Henry, help us! 485 00:32:37,958 --> 00:32:38,982 (RUMBLING) 486 00:32:48,836 --> 00:32:50,201 REGINA: Henry? 487 00:32:50,671 --> 00:32:51,671 (REGINA SIGHS) 488 00:32:54,475 --> 00:32:55,601 EVIL QUEEN: You! 489 00:32:56,343 --> 00:32:58,175 You made him soft! 490 00:32:58,512 --> 00:33:00,344 You stay away from our son. 491 00:33:01,281 --> 00:33:02,112 (SIGHS) 492 00:33:02,282 --> 00:33:04,910 Hiding behind your moms again, I see. 493 00:33:05,052 --> 00:33:06,451 I'm not hiding. 494 00:33:07,454 --> 00:33:09,479 You may not see it, but I'm strong, 495 00:33:09,957 --> 00:33:12,324 because my moms taught me that family makes you stronger, 496 00:33:12,493 --> 00:33:14,825 than you'll ever be by yourself. 497 00:33:15,062 --> 00:33:17,326 And that's something you'll never have... 498 00:33:17,664 --> 00:33:19,325 because you'll always be alone. 499 00:33:22,469 --> 00:33:24,938 I wanted to give you a choice. 500 00:33:27,374 --> 00:33:29,502 But it appears you weren't ready yet. 501 00:33:30,410 --> 00:33:31,241 (EVIL QUEEN GASPS) 502 00:33:31,412 --> 00:33:36,816 I suggest... unless you like the feeling of hook piercing flesh, 503 00:33:37,151 --> 00:33:39,643 you shove off, Your Majesty. 504 00:33:41,889 --> 00:33:43,653 I'm your mother, Henry... 505 00:33:45,192 --> 00:33:47,524 and I only want what's best for you. 506 00:33:48,529 --> 00:33:49,655 (MAGICAL POOF) 507 00:34:01,074 --> 00:34:02,838 ALADDIN: The break-in was nothing. 508 00:34:03,877 --> 00:34:05,743 I'm proud of you, Aladdin. 509 00:34:06,346 --> 00:34:08,872 - Really? - "Hero" looks good on you. 510 00:34:09,049 --> 00:34:10,073 (JASMINE CHUCKLES) 511 00:34:11,418 --> 00:34:14,183 I don't know about "hero." I'm just a guy helping out a friend. 512 00:34:14,455 --> 00:34:18,414 A friend in need. That's what heroes do, help people. 513 00:34:19,359 --> 00:34:21,623 And I haven't been so great at it lately. 514 00:34:22,363 --> 00:34:24,457 I was so focused on saving Agrabah, 515 00:34:24,631 --> 00:34:27,191 I nearly stopped you from helping Belle. 516 00:34:27,367 --> 00:34:29,859 So you care about your kingdom. That's not a crime. 517 00:34:31,305 --> 00:34:34,741 But, stealing this... definitely was. 518 00:34:34,942 --> 00:34:36,876 - (CHUCKLES) - What is this? 519 00:34:37,211 --> 00:34:39,543 Just a little something extra I snagged from Gold's shop. 520 00:34:39,780 --> 00:34:41,214 Thought it might help a girl I know. 521 00:34:42,082 --> 00:34:43,550 Who's inside? 522 00:34:44,251 --> 00:34:47,152 - JASMINE: Is it? Is he? - No. Afraid not. 523 00:34:47,654 --> 00:34:49,486 My old pal has moved on. 524 00:34:50,591 --> 00:34:53,288 The Genie... is gone. 525 00:34:55,095 --> 00:34:57,427 It's okay. He's free now. 526 00:34:58,032 --> 00:35:03,027 But, maybe whoever is inside here, maybe they can help us find Agrabah. 527 00:35:10,311 --> 00:35:11,608 Okay. (SIGHS) 528 00:35:12,913 --> 00:35:14,506 Hello, pretty. 529 00:35:17,451 --> 00:35:19,112 Can we hurry a bit? 530 00:35:19,286 --> 00:35:21,311 I really want to be safe in the Enchanted Forest 531 00:35:21,488 --> 00:35:22,956 before Rumple discovers it's gone. 532 00:35:23,123 --> 00:35:24,989 - (MAGICAL POOF) - MR. GOLD: Too late. 533 00:35:25,192 --> 00:35:26,192 Rumple! 534 00:35:28,128 --> 00:35:31,996 I knew that street rat wasn't digging around my shop for himself. 535 00:35:32,766 --> 00:35:37,203 And, I cannot let you take our child away from me. 536 00:35:40,107 --> 00:35:44,669 So now, no matter where you go... I'll find you. 537 00:35:46,547 --> 00:35:48,276 You really are a beast. 538 00:35:48,449 --> 00:35:51,817 Call me what you will... but it comes from love, 539 00:35:52,553 --> 00:35:54,544 my love for our child and you. 540 00:35:55,956 --> 00:35:57,890 (SIGHS) You call this love? 541 00:35:59,026 --> 00:36:00,551 You're scared, Rumple. 542 00:36:01,395 --> 00:36:03,625 I almost won today. 543 00:36:03,964 --> 00:36:08,128 And next time, I will run so fast and so far 544 00:36:08,302 --> 00:36:12,102 that you will never even set eyes on this child. 545 00:36:13,540 --> 00:36:16,100 Let me remind you, dearie, 546 00:36:16,743 --> 00:36:20,702 that Rumplestiltskin takes children, not the other way around. 547 00:36:20,881 --> 00:36:22,679 Tell that to your firstborn. 548 00:36:23,117 --> 00:36:24,414 You do not get to speak. 549 00:36:24,585 --> 00:36:25,643 (CHOKES) 550 00:36:26,553 --> 00:36:27,553 (GRUNTS) 551 00:36:27,588 --> 00:36:29,113 What's happening? 552 00:36:29,256 --> 00:36:30,314 (GROANS) 553 00:36:31,892 --> 00:36:33,917 That is called a heart attack. 554 00:36:34,261 --> 00:36:35,695 (GASPS) 555 00:36:35,863 --> 00:36:38,594 I think he forgot that his little ticker only tocks 556 00:36:38,832 --> 00:36:39,832 thanks to me. 557 00:36:40,334 --> 00:36:42,701 See, when I saved your life back in that New York hospital, 558 00:36:42,870 --> 00:36:45,601 I didn't do it out of the kindness of my heart. 559 00:36:45,939 --> 00:36:47,668 We had a deal, remember? 560 00:36:48,609 --> 00:36:50,270 So, whenever you hurt me, 561 00:36:50,744 --> 00:36:51,905 (LAUGHS) 562 00:36:52,079 --> 00:36:53,604 you're only hurting yourself. 563 00:36:56,784 --> 00:36:59,913 There's one more thing Rumplestiltskin's quite good at, 564 00:37:00,788 --> 00:37:02,847 and that's finding loopholes. 565 00:37:03,590 --> 00:37:05,456 We are far from done, dearie. 566 00:37:05,626 --> 00:37:07,458 (MAGICAL POOF) 567 00:37:38,392 --> 00:37:39,757 I can't do this anymore. 568 00:37:46,600 --> 00:37:48,068 I miss you. 569 00:38:02,149 --> 00:38:03,639 (EXHALES DEEPLY) 570 00:38:06,120 --> 00:38:08,214 Hey, there, little man. 571 00:38:09,857 --> 00:38:11,086 Hi. 572 00:38:27,941 --> 00:38:29,534 I miss you, too, Snow. 573 00:38:45,793 --> 00:38:46,851 Henry? 574 00:38:47,828 --> 00:38:49,296 VIOLET: I got your message. 575 00:38:50,497 --> 00:38:52,556 I'm sorry we missed the dance. 576 00:38:53,634 --> 00:38:54,795 I'm not. 577 00:38:55,569 --> 00:38:57,731 This is way better. 578 00:38:58,472 --> 00:39:00,133 We had our first date here. 579 00:39:01,342 --> 00:39:02,503 I love it. 580 00:39:03,911 --> 00:39:05,345 You do? 581 00:39:06,146 --> 00:39:08,877 So, you're not getting... bored with me? 582 00:39:09,883 --> 00:39:12,511 You just seemed a little distant lately. 583 00:39:14,321 --> 00:39:16,415 I'm sorry. It's not you. 584 00:39:17,224 --> 00:39:18,224 (EXHALES) 585 00:39:18,292 --> 00:39:21,489 I'm just having a bit of a hard time adjusting to school. 586 00:39:21,662 --> 00:39:22,493 (SCOFFS) 587 00:39:22,563 --> 00:39:26,056 - School? That's what's going on? - Yeah. 588 00:39:26,166 --> 00:39:27,190 (CHUCKLES) 589 00:39:28,869 --> 00:39:30,769 It's like those movies you showed me... 590 00:39:31,338 --> 00:39:34,239 I just feel so out of place. 591 00:39:35,409 --> 00:39:36,740 Like, who am I? 592 00:39:36,910 --> 00:39:42,872 Am I, a jock or a princess or a nerd? I... 593 00:39:43,050 --> 00:39:45,519 I knew I should have started with Sixteen Candles. 594 00:39:48,422 --> 00:39:51,323 You don't need a label. You're Violet. 595 00:39:53,694 --> 00:39:54,889 You wanna dance? 596 00:40:19,787 --> 00:40:21,414 He's gonna be okay, isn't he? 597 00:40:22,423 --> 00:40:23,720 You mean... 598 00:40:23,891 --> 00:40:25,825 With or without me, he's gonna be okay. 599 00:40:28,595 --> 00:40:30,825 REGINA: The queen was wrong about him. 600 00:40:31,298 --> 00:40:34,268 I was so worried about how I was going to raise him, 601 00:40:35,402 --> 00:40:37,234 I didn't even notice... 602 00:40:38,105 --> 00:40:39,470 We already had. 603 00:40:48,148 --> 00:40:49,411 (BELL JINGLES) 604 00:40:52,419 --> 00:40:54,911 The things we do for our children. 605 00:40:55,322 --> 00:40:58,952 Yes, I heard Henry didn't exactly make his mother proud today. 606 00:40:59,593 --> 00:41:02,790 All children rebel. That's their job. 607 00:41:03,997 --> 00:41:06,591 And ours is to do what's best for them, 608 00:41:07,701 --> 00:41:09,465 to make them strong. 609 00:41:10,637 --> 00:41:13,299 Henry will realize that someday. 610 00:41:16,110 --> 00:41:18,704 How far are you willing to go 611 00:41:19,847 --> 00:41:23,306 to get this new beginning of yours? 612 00:41:24,018 --> 00:41:25,213 (CHUCKLES) 613 00:41:25,419 --> 00:41:27,888 You know me. I'll do anything. 614 00:41:29,623 --> 00:41:33,560 Then perhaps we can both get that happy ending. 615 00:41:41,302 --> 00:41:43,669 So, we are on the same team. 616 00:41:47,908 --> 00:41:49,137 For now. 617 00:41:50,477 --> 00:41:52,445 MR. GOLD: You know how teams work, don't you? 618 00:41:52,579 --> 00:41:55,571 You need a little give and a little take. 619 00:41:56,517 --> 00:41:58,849 That sounds like a proposition. 620 00:42:00,654 --> 00:42:04,090 You know, there is one more thing we have to take care of. 621 00:42:05,159 --> 00:42:06,456 Zelena. 622 00:42:08,028 --> 00:42:10,258 She's become a bit of a problem. 623 00:42:12,099 --> 00:42:15,364 And you want me to give her a stern talking-to? 624 00:42:16,036 --> 00:42:17,094 No. 625 00:42:19,006 --> 00:42:20,940 I want you to kill her. 46035

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.