Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.SubtitleDB.org today
2
00:00:29,920 --> 00:00:31,490
We expected you for two thirty.
3
00:00:31,840 --> 00:00:33,649
Really?
- Yes.
4
00:00:34,000 --> 00:00:36,207
Went to the beach?
- I was... no...
5
00:00:36,840 --> 00:00:38,330
Usually I'm quite punctual.
6
00:00:38,680 --> 00:00:40,125
Always on time?
I'm sure.
7
00:00:42,240 --> 00:00:44,766
Let's be off, then.
8
00:00:45,120 --> 00:00:47,521
Oh, the lady with the glasses.
9
00:00:47,880 --> 00:00:49,769
There she goes.
10
00:00:51,560 --> 00:00:53,642
Just pull, I think.
11
00:00:54,200 --> 00:00:55,281
Right.
12
00:01:00,720 --> 00:01:02,245
SorfY-
. sorfY-
13
00:01:02,640 --> 00:01:04,642
Did you do
any special training, or...?
14
00:01:05,000 --> 00:01:07,367
Yes, basically
I'm a physiotherapist.
15
00:01:07,720 --> 00:01:10,041
Nice.
- But I also do manual therapy.
16
00:01:10,400 --> 00:01:13,563
That sounds nice,
we should all come and see you!
17
00:01:17,480 --> 00:01:19,482
Where do I go?
- That'll be your realm.
18
00:01:20,640 --> 00:01:23,120
I think it'll do
for the time being.
19
00:01:24,040 --> 00:01:25,530
Yes.
- Yes!
20
00:01:25,840 --> 00:01:29,242
With luck you might find
somewhere to stay outside.
21
00:01:29,600 --> 00:01:31,841
Mightn't be too bad either.
- Yes.
22
00:01:32,200 --> 00:01:34,407
There's no bathroom here,
which is a nuisance.
23
00:01:34,760 --> 00:01:37,570
It's a great space though.
- True, and a great view.
24
00:01:45,920 --> 00:01:49,129
Know the changing rooms?
Or will you change here?
25
00:01:52,200 --> 00:01:53,440
Right here?
26
00:01:54,680 --> 00:01:55,680
May I leave...?
27
00:01:55,960 --> 00:01:58,930
Yes, I'll leave before you
take off your trousers though!
28
00:01:59,280 --> 00:02:00,611
Right.
- Right!
29
00:02:02,160 --> 00:02:04,447
Private spa, and facials.
30
00:02:04,800 --> 00:02:06,484
Body treatments.
31
00:02:06,880 --> 00:02:09,451
"Did you like the treatment,
found it soothing?"
32
00:02:09,800 --> 00:02:12,406
Always try to
establish a personal contact.
33
00:02:12,840 --> 00:02:15,730
It's the connection that
makes a guest feel like home.
34
00:02:15,920 --> 00:02:17,331
Exactly.
35
00:02:17,800 --> 00:02:20,406
I shouldn't really
be touching this...
36
00:02:22,680 --> 00:02:25,411
We'll take it along
for cleaning immediately.
37
00:02:25,600 --> 00:02:27,204
Okay. - Yes?
- Yes, I'm sor...
38
00:02:27,920 --> 00:02:32,721
Unfold the towel,
and hold it in front of your face,
39
00:02:33,080 --> 00:02:35,606
so the client can change behind it.
40
00:02:35,960 --> 00:02:38,281
Just a classic screen.
- Quite.
41
00:02:39,920 --> 00:02:41,285
Hello...
42
00:02:42,040 --> 00:02:46,364
I'd...
before we begin...
43
00:02:47,160 --> 00:02:49,606
I'd like to present our products.
44
00:02:49,960 --> 00:02:53,123
As you
show the products to the client...
45
00:02:53,480 --> 00:02:57,007
We had to be taught as well,
that's how you do it.
46
00:02:59,320 --> 00:03:03,530
Like this you
take off excess energy.
47
00:03:04,840 --> 00:03:08,049
It's important to shovel off
to your side, not on yourself.
48
00:03:08,400 --> 00:03:11,051
Never approach the genital region.
49
00:03:12,280 --> 00:03:13,406
Never rest there.
50
00:03:13,760 --> 00:03:17,162
You don't take energy there?
- No, it's taboo.
51
00:03:17,520 --> 00:03:20,524
The genital region
is totally taboo.
52
00:03:21,000 --> 00:03:23,401
Scent next?
53
00:03:27,360 --> 00:03:29,203
Right?
- No, later.
54
00:03:31,360 --> 00:03:33,249
So it's the shoulders next?
- Precisely.
55
00:03:33,640 --> 00:03:35,608
You start from below, stop.
56
00:03:38,680 --> 00:03:40,762
From below here...
you begin...
57
00:03:41,120 --> 00:03:43,646
You go like this,
so as not to...
58
00:03:47,400 --> 00:03:48,640
Not quite as close.
59
00:03:49,160 --> 00:03:52,607
Up a bit. So she still
gets some daylight.
60
00:04:28,920 --> 00:04:31,764
A FOGMA film
61
00:04:45,040 --> 00:04:46,166
Remember your gnocchi.
62
00:04:58,680 --> 00:05:00,125
Table 61!
63
00:05:00,480 --> 00:05:01,891
"Table 61!"
64
00:05:02,800 --> 00:05:03,961
Grease fusion...
65
00:05:05,200 --> 00:05:06,611
More grease.
66
00:05:16,120 --> 00:05:18,407
Lara, look what you did!
- What?
67
00:05:18,800 --> 00:05:20,325
Look at this mess!
- What?
68
00:05:21,440 --> 00:05:22,885
Proud of yourself?
69
00:05:24,320 --> 00:05:26,322
Makes me sick!
Can't leave you alone!
70
00:05:26,680 --> 00:05:29,490
You're such a pain!
- Get the mop and clean up.
71
00:05:29,880 --> 00:05:31,848
You get the mop and clean up!
72
00:05:32,400 --> 00:05:35,529
Marcel will clean up.
Marcel, look what you did!
73
00:05:35,920 --> 00:05:37,968
Honestly, Lara,
what shall I do with you?
74
00:05:38,360 --> 00:05:40,408
You're more trouble
than it's worth.
75
00:05:46,720 --> 00:05:49,451
I wipe the floor
for the stupid cow.
76
00:05:51,680 --> 00:05:53,170
For the princess...
77
00:05:54,400 --> 00:05:57,563
Just because she's blonde
she thinks she's superior...
78
00:06:00,720 --> 00:06:03,200
Really. I'd have liked
to be born with tits.
79
00:06:03,560 --> 00:06:05,324
To get some idiot
to scrub floors for me.
80
00:06:05,720 --> 00:06:07,449
Sign here?
81
00:06:07,640 --> 00:06:09,130
Now we both have to sign it.
- Yes.
82
00:06:09,840 --> 00:06:11,524
All this work wasted.
83
00:06:14,640 --> 00:06:17,405
Just because you're
lost in thought.
84
00:06:17,760 --> 00:06:20,161
What are you thinking of?
Not cookery.
85
00:06:43,920 --> 00:06:45,206
You're sweating!
86
00:06:45,560 --> 00:06:47,483
A bit revolting.
Oh well.
87
00:06:48,440 --> 00:06:51,330
It's smelly, but not too...
88
00:06:51,680 --> 00:06:54,251
No wonder in such a stuffy room.
89
00:07:05,080 --> 00:07:06,241
Good.
90
00:07:06,680 --> 00:07:10,162
And now?
- You may undress.
91
00:07:11,960 --> 00:07:13,724
I'll get you covered.
92
00:07:14,120 --> 00:07:15,120
That's nice.
93
00:07:23,040 --> 00:07:25,088
That's not it...
94
00:07:28,000 --> 00:07:29,126
That's it.
95
00:07:29,480 --> 00:07:32,290
Yes, we're getting in position.
96
00:08:02,200 --> 00:08:04,726
Alright if I
tug a bit on the leg?
97
00:08:05,080 --> 00:08:07,811
Or is it unpleasant on the hip?
98
00:08:15,360 --> 00:08:16,646
Mrs Weiss?
99
00:08:24,960 --> 00:08:26,405
Mrs Weiss?
100
00:08:36,240 --> 00:08:37,366
I'll go on.
101
00:08:50,640 --> 00:08:51,640
Put in the rest?
102
00:08:51,920 --> 00:08:54,651
Do the peppers need
another couple of minutes?
103
00:08:55,440 --> 00:08:56,885
Yes, add the rest.
104
00:09:10,280 --> 00:09:11,486
Present on the house.
105
00:09:13,520 --> 00:09:14,931
From service.
106
00:09:15,640 --> 00:09:17,563
You share presents, right?
107
00:09:23,960 --> 00:09:25,644
What do we drink to?
108
00:09:26,120 --> 00:09:27,929
To friendship!
109
00:09:35,840 --> 00:09:37,729
Right, finished?
110
00:09:38,080 --> 00:09:39,081
Off we go.
111
00:09:42,560 --> 00:09:44,403
Here you are.
- Thanks.
112
00:09:44,760 --> 00:09:46,569
I'd really love to jump in.
113
00:09:47,440 --> 00:09:48,930
Sissy!
Scared?
114
00:09:49,280 --> 00:09:50,691
What about?
- Jump in.
115
00:09:51,040 --> 00:09:53,486
I would, it's you who's scared.
- No, it's you.
116
00:10:06,760 --> 00:10:08,444
Open up.
We got locked out.
117
00:10:09,360 --> 00:10:11,647
Got locked out.
It's shut upstairs.
118
00:10:12,160 --> 00:10:14,731
Your shoes...
119
00:10:19,400 --> 00:10:21,971
Clemens, you know that, right?
120
00:10:25,880 --> 00:10:27,450
It's always the same temperature.
121
00:10:27,640 --> 00:10:28,926
You have to go through with it.
122
00:10:30,200 --> 00:10:31,565
Please don't! Please!
123
00:10:31,760 --> 00:10:32,760
Please don't!
124
00:10:40,160 --> 00:10:41,160
Three!
125
00:11:07,040 --> 00:11:09,407
You went only half-way.
Now take off your trousers.
126
00:11:09,840 --> 00:11:11,683
Take them off!
127
00:11:12,040 --> 00:11:13,405
Get them off!
128
00:11:14,680 --> 00:11:16,364
Get your trousers off, Clemens.
129
00:11:53,200 --> 00:11:54,247
Hello.
- Hello.
130
00:11:54,600 --> 00:11:56,728
Good morning.
- Morning.
131
00:11:58,800 --> 00:12:01,246
Got evicted,
or why are you sleeping here?
132
00:12:02,480 --> 00:12:05,962
Ms Abendroth put me up here.
133
00:12:06,320 --> 00:12:07,321
W. “gm?
134
00:12:08,720 --> 00:12:11,121
There must be a reason then.
135
00:12:18,520 --> 00:12:20,921
Have a nice day!
- You too.
136
00:12:43,520 --> 00:12:44,851
Alright?
137
00:13:04,200 --> 00:13:06,726
Back to work.
And you'd better be quick.
138
00:13:19,360 --> 00:13:22,409
Come and help, before
getting up to mischief again.
139
00:13:28,560 --> 00:13:29,800
Service!
140
00:13:30,160 --> 00:13:31,605
Service, please!
141
00:13:36,280 --> 00:13:37,611
Delicious. I love it.
142
00:13:37,960 --> 00:13:39,405
Great, unfortunately.
143
00:13:44,120 --> 00:13:46,521
Honestly, but...
144
00:13:48,600 --> 00:13:50,125
You owed me one.
145
00:14:28,560 --> 00:14:30,767
Take off the mask,
and stop fooling.
146
00:14:31,120 --> 00:14:34,044
Or I'll
send you off to the circus, get it?
147
00:14:34,480 --> 00:14:35,480
Take it off!
148
00:15:18,960 --> 00:15:20,962
Take off the mask!
149
00:15:21,320 --> 00:15:22,560
Enough now!
150
00:15:24,360 --> 00:15:25,646
Enough!
151
00:15:30,040 --> 00:15:31,246
Are you alright?
152
00:15:31,600 --> 00:15:35,241
I'm arresting you
on suspicion of drunk driving.
153
00:15:35,600 --> 00:15:41,084
Come off it!
You must be pulling my leg.
154
00:15:42,560 --> 00:15:44,403
Oh, I made a mess.
155
00:15:46,160 --> 00:15:47,685
I want those!
They're..
156
00:15:48,040 --> 00:15:49,530
Calm down!
Stop it now!
157
00:15:52,280 --> 00:15:53,486
Pull up your right foot!
158
00:15:54,160 --> 00:15:57,767
Behave yourself.
Or you'll get to know me.
159
00:15:58,200 --> 00:15:59,200
Quite.
160
00:17:06,720 --> 00:17:08,051
Are you alright?
161
00:17:12,120 --> 00:17:13,565
I'll help you.
162
00:18:40,480 --> 00:18:41,845
Honestly!
163
00:18:43,160 --> 00:18:45,367
Lara, you puked all over yourself.
164
00:18:47,520 --> 00:18:49,409
Where's the exit?
165
00:18:49,760 --> 00:18:50,921
Exit?
166
00:18:51,280 --> 00:18:53,248
First get dressed.
167
00:19:00,000 --> 00:19:02,924
You said
I didn't know how to dance.
168
00:19:03,280 --> 00:19:06,762
But it's you who can't dance.
Saying it was me...
169
00:19:07,840 --> 00:19:09,649
No, pants first.
170
00:19:10,040 --> 00:19:12,646
Lara, first the pants.
171
00:19:13,000 --> 00:19:14,240
Give me that.
172
00:19:19,520 --> 00:19:21,966
Wear at least something.
173
00:19:53,000 --> 00:19:54,206
If you don't fancy it,
174
00:19:55,160 --> 00:19:57,766
get in your car and go home.
Oh, you can't.
175
00:19:58,120 --> 00:20:00,043
Get on your bike, no...
176
00:20:01,360 --> 00:20:04,250
Steffi, Maik, is there still a bus?
177
00:20:05,160 --> 00:20:06,924
No?
Just slap-in-the-face taxis.
178
00:20:07,200 --> 00:20:09,362
Two main courses, one house special,
come on!
179
00:20:24,000 --> 00:20:25,411
What's the matter here?
180
00:20:30,000 --> 00:20:31,604
Is this where you live?
181
00:20:31,960 --> 00:20:33,530
It's my place!
- No way.
182
00:20:34,240 --> 00:20:36,402
Tell me Clementine...
183
00:20:37,640 --> 00:20:40,564
Have you got my container?
184
00:20:40,920 --> 00:20:43,082
My drinks container,
I can't find it.
185
00:20:43,480 --> 00:20:45,482
You mean this metal thing?
186
00:20:46,960 --> 00:20:48,121
Yes.
187
00:20:50,440 --> 00:20:52,124
Play something.
188
00:21:04,120 --> 00:21:06,088
Clemens, I don't know.
189
00:21:07,360 --> 00:21:09,601
Would you come along?
- Where to?
190
00:21:10,480 --> 00:21:11,480
Let's see.
191
00:21:30,320 --> 00:21:34,450
It's really pretty, the colours.
192
00:21:35,760 --> 00:21:37,250
Don't they all look the same?
193
00:21:40,160 --> 00:21:42,322
Look, Clemens,
it's about having fun!
194
00:21:47,160 --> 00:21:49,481
Imagine we're pirates.
195
00:21:50,000 --> 00:21:51,570
On the high seas!
196
00:21:53,040 --> 00:21:54,530
Rubbing people!
197
00:21:54,880 --> 00:21:56,530
Take this!
198
00:21:58,120 --> 00:21:59,770
Hurry, Clemens!
199
00:22:01,080 --> 00:22:02,161
Row faster, man!
200
00:22:02,520 --> 00:22:04,170
I am!
201
00:22:04,800 --> 00:22:07,371
We have to jump!
Come on!
202
00:23:09,200 --> 00:23:10,770
Service, please!
203
00:23:22,520 --> 00:23:24,363
This is...
204
00:23:27,400 --> 00:23:28,845
“aria.
205
00:23:30,080 --> 00:23:31,923
Slightly more tart...
206
00:23:32,400 --> 00:23:34,687
It's better for...
- Lily is nice, too.
207
00:23:35,040 --> 00:23:36,804
Pardon?
- Lily is really nice.
208
00:23:37,520 --> 00:23:39,488
Yes, it's a pretty plant.
209
00:23:41,720 --> 00:23:43,210
How nice.
210
00:23:43,560 --> 00:23:45,961
It opens up...
It's so good!
211
00:23:47,400 --> 00:23:49,880
You liked this one, didn't you?
212
00:23:50,240 --> 00:23:53,961
Let's see:
I like coconut, and you Tiaré.
213
00:23:54,320 --> 00:23:56,846
Let's mix them up.
- Right. - That'll be nice.
214
00:23:57,240 --> 00:23:59,561
Let's do that.
- Should I undress?
215
00:23:59,920 --> 00:24:01,809
Mrs Seefeld?
- Yes, I'm still here.
216
00:24:02,160 --> 00:24:04,640
Whatever you're
most comfortable with.
217
00:24:05,000 --> 00:24:06,286
So what do I do now?
218
00:24:06,640 --> 00:24:07,801
Ah, lie down?
219
00:24:35,560 --> 00:24:36,560
How nice.
220
00:24:42,240 --> 00:24:45,289
Mrs Seefeld, would you mind
taking your hand...?
221
00:24:53,280 --> 00:24:54,441
Mrs Seefeld...
222
00:24:56,120 --> 00:24:58,122
Stay on your tummy...
- No.
223
00:24:58,480 --> 00:25:01,211
I'd like to be on my back now.
224
00:25:03,320 --> 00:25:05,322
I'd better get you covered, right?
225
00:25:15,280 --> 00:25:17,169
Mrs Seefeld, don't, please.
226
00:25:18,360 --> 00:25:20,010
Take your arm...
227
00:25:21,840 --> 00:25:23,808
You're really doing this well.
228
00:25:48,200 --> 00:25:49,565
"There's a king dancing...
229
00:25:50,640 --> 00:25:52,130
with his people."
230
00:26:15,880 --> 00:26:16,927
Lara?
231
00:26:19,400 --> 00:26:20,686
Spare some time for me?
232
00:26:31,080 --> 00:26:32,570
Just a second...
233
00:26:43,840 --> 00:26:44,840
Hello.
234
00:26:46,000 --> 00:26:49,209
Look at what you're wearing.
- I know.
235
00:26:49,560 --> 00:26:51,130
You can't
just barge in on an event.
236
00:26:54,000 --> 00:26:56,844
What went into her?
She probably just fancied you.
237
00:26:57,200 --> 00:27:01,603
She probably got excited,
with you kneading her neck...
238
00:27:01,960 --> 00:27:05,931
The massage felt nice,
and you get these scented oils...
239
00:27:06,320 --> 00:27:10,609
And you're rather damn
good looking, come on, relax...
240
00:27:10,960 --> 00:27:12,450
I'm fine, it's just...
241
00:27:15,720 --> 00:27:18,041
That'll take your mind off.
- I can't drink this.
242
00:27:18,400 --> 00:27:19,925
Why not?
- I can't drink it.
243
00:27:20,360 --> 00:27:22,931
Did she apologise?
- Of course not!
244
00:27:23,280 --> 00:27:25,328
Because she didn't feel guilty.
245
00:27:25,680 --> 00:27:29,048
Quite, she can come up,
pay, and do whatever...
246
00:27:29,400 --> 00:27:32,244
If you don't let her know
she's doing something improper...
247
00:27:32,600 --> 00:27:34,250
She'll do it again, of course.
248
00:27:34,600 --> 00:27:37,285
Well, I don't... the client...
249
00:27:37,640 --> 00:27:40,246
Go and sit there, talk to her.
250
00:27:41,360 --> 00:27:42,566
I can't.
- Go on!
251
00:27:42,920 --> 00:27:45,241
Go and talk to her instead of me!
252
00:27:45,600 --> 00:27:48,251
Go and talk!
- No, I can't.
253
00:28:03,120 --> 00:28:05,805
Hail King Thomas!
Hip hip!
254
00:28:06,160 --> 00:28:07,969
Hooray!
255
00:28:08,320 --> 00:28:09,367
Cheers!
256
00:28:10,760 --> 00:28:16,005
Hip hip! Hooray! Hip hip!
Hooray! Hip hip! Hooray!
257
00:28:16,200 --> 00:28:18,248
Three cheers
258
00:28:18,440 --> 00:28:21,284
for him!
259
00:28:21,560 --> 00:28:22,925
Well, cheers!
260
00:28:23,120 --> 00:28:24,281
Cheers!
- Cheers!
261
00:28:30,560 --> 00:28:31,561
Right, now!
262
00:28:39,080 --> 00:28:40,320
Idiot.
263
00:28:41,480 --> 00:28:42,641
Lara!
264
00:28:56,240 --> 00:28:59,244
It really blew out of proportion...
265
00:28:59,600 --> 00:29:00,600
I had to...
266
00:29:00,960 --> 00:29:02,928
I honestly had to...
267
00:29:04,120 --> 00:29:07,886
protect my...
it went as far as my privates.
268
00:29:14,600 --> 00:29:16,045
Yuck.
269
00:29:16,240 --> 00:29:18,607
Yes, yuck.
270
00:29:19,360 --> 00:29:23,206
Well, the therapist
should be dispassionate.
271
00:29:23,920 --> 00:29:28,721
Right, and if it
ever happens again...
272
00:29:30,080 --> 00:29:34,085
You can
definitely tell the client...
273
00:29:34,680 --> 00:29:37,570
that her behaviour
makes you uneasy.
274
00:29:37,960 --> 00:29:41,851
And ultimately you
may stop the treatment.
275
00:29:47,280 --> 00:29:48,281
Hi.
276
00:29:48,720 --> 00:29:51,803
I brought you something.
277
00:29:58,920 --> 00:30:00,604
I don't eat meat.
278
00:30:31,640 --> 00:30:33,290
We call this the Makani area.
279
00:30:35,280 --> 00:30:39,285
Makani derives from Hawaii for...
280
00:30:39,880 --> 00:30:41,723
Wind.
281
00:30:42,240 --> 00:30:44,004
Blind?
- Wind.
282
00:30:46,560 --> 00:30:48,847
We have to turn right now.
283
00:30:56,080 --> 00:30:58,811
Just wait before you undress...
284
00:30:59,160 --> 00:31:01,845
What we'll do is:
I use a towel as cover,
285
00:31:02,640 --> 00:31:03,801
and...
286
00:31:05,840 --> 00:31:09,083
Once you're undressed,
you rest on the stretcher...
287
00:31:09,480 --> 00:31:11,881
Get comfortable, and
I'll get you covered.
288
00:31:14,800 --> 00:31:16,131
Ready_
- Alright?
289
00:31:16,840 --> 00:31:18,171
Yes, go on.
290
00:31:18,520 --> 00:31:21,330
How ridiculous,
that they make you...
291
00:31:23,040 --> 00:31:27,090
stare into this shitty beach-scape,
can't you take it away?
292
00:31:27,440 --> 00:31:29,249
It's awful.
- Remove the beach plate?
293
00:31:29,600 --> 00:31:31,443
Yes, yes.
294
00:31:31,800 --> 00:31:34,883
Who on earth gets these ideas?
- Remove it?
295
00:31:39,600 --> 00:31:41,762
What's this naughty sound?
296
00:31:42,120 --> 00:31:44,009
I am preparing my arms.
297
00:31:45,800 --> 00:31:47,450
A bit stronger...
298
00:31:48,320 --> 00:31:49,321
A bit...
299
00:31:54,680 --> 00:31:55,966
Yes...
300
00:32:00,400 --> 00:32:01,925
Could you massage my bum?
301
00:32:02,280 --> 00:32:05,523
Standing in the kitchen
is such a strain.
302
00:32:05,880 --> 00:32:07,291
Over here, a bit?
303
00:32:15,960 --> 00:32:18,884
Lots of oil, lots.
304
00:32:21,520 --> 00:32:23,887
It'll stain your undies.
305
00:32:24,240 --> 00:32:26,720
Push it into the slit.
306
00:32:28,520 --> 00:32:30,921
Push it in properly.
307
00:32:31,400 --> 00:32:34,085
Pull it in. With oomph.
308
00:32:35,560 --> 00:32:38,928
I'll do you now,
with lots of oil.
309
00:32:44,480 --> 00:32:46,926
Don't be so clumsy, Clemens!
310
00:32:47,280 --> 00:32:50,124
I'm not sure, why every massage
311
00:32:50,480 --> 00:32:52,244
ends up in such a situation.
312
00:32:53,720 --> 00:32:57,327
My training certainly
didn't prepare me for that.
313
00:33:00,560 --> 00:33:03,723
It's you, and your aura.
314
00:33:04,440 --> 00:33:07,523
You're oozing pure sex, Clemens.
315
00:33:07,960 --> 00:33:09,610
It's what you reflect.
316
00:33:11,440 --> 00:33:13,920
Grab them properly.
317
00:33:14,280 --> 00:33:16,886
Grab what?
- My bum cheeks.
318
00:33:17,440 --> 00:33:18,680
Oh, yeah!
319
00:33:19,960 --> 00:33:21,883
They've been naughty.
320
00:33:22,440 --> 00:33:25,284
Actually, they'd deserve a beating.
321
00:33:25,640 --> 00:33:29,361
Would you mind giving them a smack?
322
00:33:30,720 --> 00:33:32,768
Pardon?
- Give them a smack!
323
00:33:33,120 --> 00:33:34,531
Your bum?
- Yes.
324
00:33:34,880 --> 00:33:37,360
Just the left cheek.
The right one has been good.
325
00:33:37,720 --> 00:33:39,688
The left one needs it...
Clemens!
326
00:33:40,800 --> 00:33:41,926
Harder!
327
00:33:43,880 --> 00:33:46,281
It's not
a Hawaii massage anymore.
328
00:33:55,680 --> 00:33:59,651
If Mrs. Adenauer saw this
I'd get the boot, I know.
329
00:34:00,000 --> 00:34:01,809
No!
Please don't.
330
00:34:03,880 --> 00:34:05,644
New“ W'?
331
00:34:09,640 --> 00:34:11,005
Don't worry.
332
00:34:11,560 --> 00:34:13,210
I'm not gay-
333
00:34:13,560 --> 00:34:14,686
Really?
334
00:34:15,720 --> 00:34:18,371
Faggot, faggot, faggot!
335
00:34:24,480 --> 00:34:28,326
Do you think
I don't know you're kidding me?
336
00:34:29,600 --> 00:34:30,806
I'm not taking the piss.
337
00:34:31,160 --> 00:34:33,162
Oh, it's spoilt the mood.
338
00:34:34,040 --> 00:34:35,371
Come here.
339
00:34:42,080 --> 00:34:43,844
We should
rub up against each other.
340
00:34:45,560 --> 00:34:48,404
Rub?
- Rub up against each other.
341
00:34:49,560 --> 00:34:52,769
Harder, rub up against me!
342
00:34:53,240 --> 00:34:56,130
But what...?
- We have to recharge positively.
343
00:34:56,720 --> 00:34:59,451
Clemens, we should
lick each other's face.
344
00:34:59,840 --> 00:35:02,684
It doesn't discharge...
- Just join in, please!
345
00:35:25,680 --> 00:35:27,808
Now you take hold of this rascal...
346
00:35:29,200 --> 00:35:32,443
You can rub it into
each one of these hot bastards.
347
00:35:33,080 --> 00:35:35,003
Things alright?
How's the love life?
348
00:35:38,600 --> 00:35:40,967
How about you?
Love-wise?
349
00:35:41,520 --> 00:35:42,520
Yes...
350
00:35:43,080 --> 00:35:44,525
Don't change the subject.
351
00:35:45,160 --> 00:35:47,401
There's nothing happening.
352
00:35:47,760 --> 00:35:50,331
Really?
- Love-wise.
353
00:35:53,480 --> 00:35:56,529
Noticed how
the weirdo downstairs looks at you?
354
00:35:59,360 --> 00:36:01,567
Who?
- Don't know his name.
355
00:36:01,920 --> 00:36:03,729
They're all weirdoes!
- Right...
356
00:36:04,360 --> 00:36:06,249
Not the really ugly one.
357
00:36:07,320 --> 00:36:11,086
Actuallyl slept with them all,
I should know whom you mean.
358
00:36:13,520 --> 00:36:16,330
You mean the new guy, probably?
- Yeah.
359
00:36:17,920 --> 00:36:19,809
Slept with him as well? No!
360
00:36:20,160 --> 00:36:22,527
No! No way!
361
00:36:22,920 --> 00:36:24,809
How long has he been here?
362
00:36:25,160 --> 00:36:27,845
He's quite new.
- No-one presents himself anymore.
363
00:36:30,000 --> 00:36:32,401
He's embarrassed.
He's quite shy.
364
00:36:32,760 --> 00:36:35,206
With his looks,
I'd be shy as well.
365
00:36:51,640 --> 00:36:53,688
Just a sec... thank you!
366
00:36:57,960 --> 00:36:59,121
Thanks.
367
00:37:00,560 --> 00:37:02,210
Just for the two of us.
368
00:37:03,320 --> 00:37:05,004
To run wild.
369
00:37:06,480 --> 00:37:08,448
This will be our secret hideaway
370
00:37:08,840 --> 00:37:11,366
And I'm no longer Lara,
but Frau Schmelzing.
371
00:37:11,720 --> 00:37:13,563
Ms Schmelzing?
- Yes.
372
00:37:14,320 --> 00:37:15,924
And you're Herr Pollozek.
373
00:37:16,720 --> 00:37:18,609
You have to do whatever I want.
374
00:37:19,600 --> 00:37:21,011
Gel it?
375
00:37:21,640 --> 00:37:22,640
Sorry...
376
00:37:22,920 --> 00:37:24,410
Hello... sorry...
377
00:37:24,760 --> 00:37:26,728
Do we have
a passionate encounter here?
378
00:37:27,080 --> 00:37:31,404
Nice and cosy retreat...
379
00:37:32,240 --> 00:37:34,891
I thought you'd be with guests.
Or is it your break?
380
00:37:36,800 --> 00:37:40,043
Mr Pollozek was just
showing me something. What is it?
381
00:37:41,560 --> 00:37:45,007
If you retreat,
make sure not to get caught.
382
00:37:45,640 --> 00:37:48,086
Don't leave the door open.
383
00:37:48,440 --> 00:37:51,046
Keep it shut,
and don't make a noise.
384
00:37:51,400 --> 00:37:53,323
As you should
attend our guests, or work.
385
00:37:54,080 --> 00:37:55,764
That's what counts, right?
386
00:37:56,160 --> 00:37:59,004
Leave your
private bit of fun for after work.
387
00:37:59,360 --> 00:38:03,809
I'm all for it.
It's good to let off steam.
388
00:38:04,360 --> 00:38:07,250
But retreating
and taking an unauthorised break...
389
00:38:07,600 --> 00:38:11,082
taking your pulse
and whispering sweet nothings...
390
00:38:11,920 --> 00:38:14,161
With one dressing down
you know, right?
391
00:38:14,560 --> 00:38:17,086
Next time
you'll get a real clobbering
392
00:38:17,440 --> 00:38:20,125
that'll bring tears to your eyes.
Right?
393
00:38:20,480 --> 00:38:23,290
You're here to perform.
And you're still on assessment?
394
00:38:23,640 --> 00:38:25,244
Aren't you?
- Right.
395
00:38:25,600 --> 00:38:29,571
Well, young friend,
you don't veer during assessment.
396
00:38:29,920 --> 00:38:33,447
You just walk in a straight line
to avoid notice.
397
00:38:33,800 --> 00:38:36,610
Whether it be positive or negative.
That's best.
398
00:38:37,120 --> 00:38:40,727
I'm sure you've
taken in what I said...
399
00:38:41,080 --> 00:38:43,481
Raise your voice, yes?
- Yes!
400
00:38:43,840 --> 00:38:45,410
Fine. Let's forget about it then.
401
00:38:45,800 --> 00:38:46,800
I'm sorry.
402
00:38:47,080 --> 00:38:48,809
My eyes are sharp.
403
00:38:49,160 --> 00:38:52,369
One last piece of advice:
404
00:38:52,720 --> 00:38:56,441
The fox never sleeps, it just dozes.
Just so you know.
405
00:38:56,800 --> 00:38:59,644
Wherever your hideout,
I'll find you.
406
00:39:00,000 --> 00:39:02,571
Watch the way I bow.
I'd rather not catch you next time.
407
00:39:02,920 --> 00:39:03,920
Bye, Herr Winter.
408
00:39:39,480 --> 00:39:41,608
At the count of three we leap.
- No!
409
00:39:52,000 --> 00:39:53,411
Say shit.
410
00:39:55,280 --> 00:39:56,280
Shit.
411
00:39:56,400 --> 00:39:57,400
Louden
412
00:39:57,720 --> 00:40:01,520
Shout it into the sea.
413
00:40:01,880 --> 00:40:02,881
Go on.
414
00:40:03,240 --> 00:40:05,368
Shit!
- Once more!
415
00:40:08,400 --> 00:40:09,400
Shit!
416
00:40:09,480 --> 00:40:10,606
Again.
417
00:40:12,680 --> 00:40:13,408
Shit.
418
00:40:13,600 --> 00:40:15,523
What was that? Again, go on.
419
00:40:15,840 --> 00:40:17,842
Shit!
420
00:40:30,440 --> 00:40:32,522
Sauteed vegetables, puree...
421
00:40:33,040 --> 00:40:34,166
Well,
422
00:40:34,560 --> 00:40:37,530
Puree of sweet potatoes...
423
00:40:37,880 --> 00:40:39,928
Mashed potatoes...
424
00:40:44,280 --> 00:40:45,725
Cucumber salad.
425
00:40:46,080 --> 00:40:47,491
No.
- No?
426
00:40:48,880 --> 00:40:49,927
This is where...
427
00:40:50,280 --> 00:40:53,284
It's still hot.
- Yes, careful.
428
00:40:55,040 --> 00:40:56,040
Amazing.
429
00:40:57,000 --> 00:40:58,604
Have you got...
430
00:40:59,560 --> 00:41:03,201
Have you got
a flesh or a blood penis?
431
00:41:03,840 --> 00:41:04,840
What?
432
00:41:05,240 --> 00:41:07,447
I'm really interested.
433
00:41:09,000 --> 00:41:13,927
This thing about the penis
when it's cold.
434
00:41:14,520 --> 00:41:16,568
Which one is the blood penis?
435
00:41:16,880 --> 00:41:17,880
A blood...
436
00:41:19,640 --> 00:41:23,611
A blood penis
starts off quite small.
437
00:41:23,960 --> 00:41:26,361
Well not really small, but average.
438
00:41:26,720 --> 00:41:30,930
And as it gets stiff, it really
grows in length and girth.
439
00:41:31,280 --> 00:41:36,969
Whereas a blood penis
is already huge when limp.
440
00:41:37,320 --> 00:41:42,486
And they don't grow much
as they stiffen.
441
00:41:42,840 --> 00:41:47,289
Flesh or blood?
442
00:41:48,080 --> 00:41:49,650
Blood penis.
443
00:41:50,720 --> 00:41:54,691
Bite off until it matches.
444
00:42:10,440 --> 00:42:11,851
Roughly like that.
445
00:42:17,240 --> 00:42:19,402
Well, it's a blood penis, see.
446
00:42:20,560 --> 00:42:23,166
How big does it get
if you touch it?
447
00:42:24,640 --> 00:42:27,041
Like this?
448
00:42:27,480 --> 00:42:29,721
Roughly?
- Roughly. Yes-
449
00:42:30,680 --> 00:42:33,570
Well...
That's really...
450
00:42:35,920 --> 00:42:37,729
I'd love to see it.
451
00:42:38,280 --> 00:42:39,930
As it...
452
00:42:40,280 --> 00:42:44,330
As you set it free
from your underpants...
453
00:42:45,440 --> 00:42:47,488
while watching pleasant movies...
454
00:42:47,840 --> 00:42:49,080
and you...
455
00:42:51,400 --> 00:42:52,400
do...
456
00:42:52,840 --> 00:42:54,080
do this...
- But...
457
00:42:54,440 --> 00:42:56,124
It tends to point upwards.
458
00:42:57,720 --> 00:42:59,643
Yes, that's it.
- Lick it.
459
00:43:00,080 --> 00:43:03,527
I'd just like to imagine
I'm getting my penis licked.
460
00:43:03,880 --> 00:43:05,245
Just for an instance. Please.
461
00:43:05,440 --> 00:43:06,646
Please...
- Okay.
462
00:43:12,640 --> 00:43:14,210
Again, again!
463
00:43:15,680 --> 00:43:17,045
Yeah! So...
464
00:43:17,640 --> 00:43:18,640
Right before...
465
00:43:18,760 --> 00:43:20,524
Like choking...
466
00:43:22,120 --> 00:43:23,167
Yeah, like that.
467
00:43:31,680 --> 00:43:33,091
Get in there.
468
00:43:34,280 --> 00:43:35,406
Nice and cold, right?
469
00:43:35,760 --> 00:43:38,969
That's not it yet, go on.
470
00:43:39,800 --> 00:43:42,565
It's getting colder.
- Yes, go on.
471
00:43:45,880 --> 00:43:47,564
Right, and now...
472
00:43:48,320 --> 00:43:51,927
Now sling this
under your armpits...
473
00:43:52,520 --> 00:43:54,090
Cold meat under your armpits.
474
00:43:54,920 --> 00:43:59,209
And pack this on your penis.
475
00:43:59,600 --> 00:44:03,002
Cover your penis
in salmon, nice salmon.
476
00:44:03,480 --> 00:44:05,130
Ouch, this is very cold!
477
00:44:05,720 --> 00:44:08,087
And this in your bum!
- Yes, it's got in.
478
00:44:08,720 --> 00:44:11,451
This in your mouth,
get it in your mouth!
479
00:44:12,000 --> 00:44:13,604
And this for your nipples!
480
00:44:13,960 --> 00:44:16,645
Otherwise it won't get small.
I want to see it shrink.
481
00:44:16,840 --> 00:44:19,411
A little bit more.
Again, again!
482
00:44:26,120 --> 00:44:27,724
Now let's see!
483
00:44:29,200 --> 00:44:30,929
Now it's really cold.
484
00:44:31,280 --> 00:44:33,408
Really cold.
- May I touch?
485
00:44:33,600 --> 00:44:34,600
Yes.
486
00:44:44,520 --> 00:44:46,966
Shit! The meat...
487
00:45:01,240 --> 00:45:02,571
Bite it off with your teeth!
488
00:45:02,760 --> 00:45:05,001
Lara, there's someone outside for you.
489
00:45:07,840 --> 00:45:09,683
You can't just come in here...
490
00:45:10,080 --> 00:45:12,481
Hey, at the back!
But not here at hand-out.
491
00:45:13,520 --> 00:45:17,411
I brought you some calendula
for your bruises.
492
00:45:18,040 --> 00:45:19,041
For your legs.
493
00:45:19,400 --> 00:45:23,007
No... it's only a scratch.
494
00:45:23,440 --> 00:45:24,805
Listen, Prince Valium!
495
00:45:25,160 --> 00:45:27,766
We're busier here,
than you downstairs.
496
00:45:28,120 --> 00:45:32,603
We don't do noon till 4pm,
we do 10am till 11 at night.
497
00:45:33,680 --> 00:45:35,728
If you want to
apply cream on someone,
498
00:45:36,080 --> 00:45:39,323
you register with me first,
and I'll get a trial run.
499
00:45:39,680 --> 00:45:42,160
And then
you can do someone else, right?
500
00:45:43,200 --> 00:45:45,089
I'll also volunteer.
- Got it? Thanks.
501
00:45:46,480 --> 00:45:48,164
Come back later.
502
00:45:52,880 --> 00:45:53,880
Bye.
503
00:46:00,240 --> 00:46:02,925
You can form a ball.
504
00:46:03,120 --> 00:46:04,360
So...
505
00:46:05,720 --> 00:46:09,122
Which gets larger and larger.
506
00:46:09,680 --> 00:46:11,170
Automatically.
507
00:46:12,760 --> 00:46:13,886
And...
508
00:46:14,320 --> 00:46:18,291
then you can take it
and throw it away.
509
00:46:21,400 --> 00:46:24,722
If I do a treatment,
510
00:46:25,080 --> 00:46:29,449
and realize there might be
a drugs-related problem...
511
00:46:30,320 --> 00:46:35,406
Can you treat that
with Chakras or energy flows?
512
00:46:35,760 --> 00:46:38,286
If someone
suffering from addiction
513
00:46:38,880 --> 00:46:42,930
admits to his addiction
514
00:46:43,520 --> 00:46:48,242
and is open
to treatment by energy fields
515
00:46:49,240 --> 00:46:53,086
it's worth trying.
But if they're on drugs or alcohol,
516
00:46:55,280 --> 00:46:58,966
I won't touch anyone, you never
know how the energy would react.
517
00:47:00,280 --> 00:47:03,887
It would influence energies,
perhaps negatively
518
00:47:04,240 --> 00:47:06,004
and the treatment
might go overboard.
519
00:47:06,440 --> 00:47:10,331
Look, clean up, daddy wants
to get home, don't fall asleep.
520
00:47:11,160 --> 00:47:13,049
And do better
than yesterday, right?
521
00:47:13,920 --> 00:47:14,920
Yes?
522
00:47:21,480 --> 00:47:22,481
Not like that, let me.
523
00:47:23,880 --> 00:47:25,166
Let me!
524
00:47:25,760 --> 00:47:27,205
Man, that's annoying, dude.
525
00:47:27,760 --> 00:47:28,760
Hey!
526
00:47:31,160 --> 00:47:33,162
Somehow like the homo prince...
527
00:47:33,400 --> 00:47:34,561
Yes?
528
00:47:36,240 --> 00:47:38,208
Then you do it.
- No, it's your task.
529
00:47:38,560 --> 00:47:41,131
You're the trainee.
530
00:47:44,760 --> 00:47:46,489
Skim it off...
531
00:47:46,840 --> 00:47:50,287
Skim off the water, can you manage?
Got deaf and dumb now?
532
00:47:51,120 --> 00:47:54,169
What is it?
- You are as dumb as you look.
533
00:47:54,520 --> 00:47:56,682
Go work in a cow shed, not with us.
534
00:48:06,200 --> 00:48:08,089
Alright now?
- No.
535
00:48:08,480 --> 00:48:10,369
Leave off now.
- Yes...
536
00:48:10,720 --> 00:48:12,882
Go home, piss off.
537
00:48:29,520 --> 00:48:30,681
Watch it.
538
00:48:31,040 --> 00:48:32,121
Thanks.
539
00:48:33,400 --> 00:48:35,801
Lara, you in one of your
funny night-time moods?
540
00:48:36,800 --> 00:48:38,802
Got any toothpaste?
541
00:48:40,960 --> 00:48:41,960
Great.
542
00:48:44,160 --> 00:48:46,845
Lara, you drank again!
543
00:48:47,680 --> 00:48:49,569
I just...
544
00:48:51,720 --> 00:48:53,529
had a corporate...
545
00:48:54,960 --> 00:48:56,200
Party"-
546
00:48:59,720 --> 00:49:01,006
You're such a nuisance!
547
00:49:17,760 --> 00:49:18,760
Come on.
548
00:49:19,320 --> 00:49:21,800
Think I can't take off
my shoes by myself?
549
00:49:22,160 --> 00:49:23,685
Take off your hands!
550
00:49:44,400 --> 00:49:46,801
Good morning!
- Good morning.
551
00:49:47,600 --> 00:49:48,681
UP you get!
552
00:49:49,360 --> 00:49:51,647
What's the matter?
553
00:49:57,160 --> 00:49:59,686
They just pass through?
- Yes.
554
00:50:00,040 --> 00:50:02,407
Pick up the laundry,
and bring it back in?
555
00:50:02,760 --> 00:50:04,444
While you sleep here?
556
00:50:04,880 --> 00:50:07,008
Well, they always
say good morning.
557
00:50:07,920 --> 00:50:09,490
Oh my God!
558
00:50:11,000 --> 00:50:13,401
You don't remember anything?
559
00:50:16,480 --> 00:50:18,960
Well, at some point
you ended up here.
560
00:50:19,520 --> 00:50:20,646
Right.
561
00:50:22,720 --> 00:50:25,690
How should I
deal with your alcoholism?
562
00:50:27,880 --> 00:50:28,961
What?
563
00:50:30,760 --> 00:50:34,446
Cope with you saying
you went to a company party?
564
00:50:34,800 --> 00:50:36,848
I work for the same outfit.
565
00:50:37,200 --> 00:50:39,521
So you think
I have an alcohol problem?
566
00:50:40,640 --> 00:50:42,768
You have an alcohol problem.
567
00:50:46,360 --> 00:50:48,761
Alright, I'll no longer drink.
568
00:50:50,960 --> 00:50:52,246
But it's unfair.
569
00:50:56,840 --> 00:50:58,490
What's this?
570
00:51:00,640 --> 00:51:02,449
It's the betting finger.
571
00:51:02,800 --> 00:51:03,961
You've got one too.
572
00:51:04,400 --> 00:51:06,528
Show me your small betting finger.
573
00:51:09,240 --> 00:51:12,687
I'll stop boozing,
you stop being timid.
574
00:51:13,160 --> 00:51:15,242
What do you mean?
575
00:51:15,880 --> 00:51:19,327
It's so obvious,
whenever you're scared shit.
576
00:51:19,680 --> 00:51:22,445
When you hesitate,
577
00:51:22,800 --> 00:51:25,690
like a little baby
fouling his nappy.
578
00:51:26,040 --> 00:51:29,089
They hold back,
and concentrate briefly.
579
00:51:29,440 --> 00:51:30,851
Then they let loose.
580
00:51:31,200 --> 00:51:34,966
I get the same feeling with you.
You're such a coward.
581
00:51:35,320 --> 00:51:37,846
As if shitting your pants?
Am I right?
582
00:51:44,320 --> 00:51:45,685
Deal?
583
00:51:49,080 --> 00:51:51,481
Bet!
584
00:51:51,840 --> 00:51:53,524
Now fuck me.
585
00:51:54,680 --> 00:51:57,126
You were so frightened!
- Don't be mean.
586
00:51:57,480 --> 00:51:59,687
Why can't l...?
- It's in your eyes.
587
00:52:00,040 --> 00:52:02,088
Guests only here.
- I know.
588
00:52:02,440 --> 00:52:04,363
I really only...
589
00:52:04,720 --> 00:52:06,688
I feel quite positive about you.
590
00:52:07,040 --> 00:52:10,601
How nice. I'd love to know,
I seem to have noticed...
591
00:52:10,960 --> 00:52:15,124
You got closer
to a colleague from kitchens?
592
00:52:16,000 --> 00:52:20,767
The other day I caught you
on lower ground...
593
00:52:21,600 --> 00:52:24,649
Hiding on the Ho Chi Minh path...
594
00:52:25,120 --> 00:52:26,770
Appears to flourish...
I hope...
595
00:52:27,400 --> 00:52:30,370
No, no...
We're just... colleagues.
596
00:52:30,720 --> 00:52:32,484
Mates?
- Right.
597
00:52:32,840 --> 00:52:34,922
When friendship turns into love
Mr Pollozek,
598
00:52:35,280 --> 00:52:38,921
you hit the lucky draw.
It may well happen.
599
00:52:39,640 --> 00:52:41,529
I'd prefer to meet up with you.
600
00:52:41,880 --> 00:52:43,325
See me?
601
00:52:43,680 --> 00:52:46,650
I'm telling you, work is work,
private is private.
602
00:52:47,000 --> 00:52:52,404
I don't mingle privately
with people with whom I work.
603
00:52:54,120 --> 00:52:56,487
I can't... l...
604
00:52:56,840 --> 00:52:59,081
You let him talk your head off!
605
00:52:59,440 --> 00:53:02,603
Not here, I can't...
Can we go somewhere else?
606
00:53:03,400 --> 00:53:05,289
Confess your love for him.
607
00:53:05,640 --> 00:53:07,847
Tell him you dream of him at night.
608
00:53:08,200 --> 00:53:10,202
You wank off to his image.
609
00:53:10,560 --> 00:53:12,369
That he's the man of your dreams
610
00:53:13,080 --> 00:53:14,206
The lot.
611
00:53:14,560 --> 00:53:16,722
You hang around today.
612
00:53:18,720 --> 00:53:20,768
L...have...
613
00:53:20,960 --> 00:53:22,007
Inna
614
00:53:23,120 --> 00:53:25,327
You're... my sexual...
615
00:53:26,640 --> 00:53:28,290
My sex fantasy.
616
00:53:28,640 --> 00:53:30,369
Alright,
don't let anyone overhear us.
617
00:53:31,120 --> 00:53:33,441
My girl friend
wouldn't be all loo pleased...
618
00:53:33,800 --> 00:53:35,609
Find someone else, right.
619
00:53:35,960 --> 00:53:37,564
Now it's out.
I won't mind.
620
00:53:48,120 --> 00:53:49,451
One last sip.
- No.
621
00:54:10,120 --> 00:54:11,326
Yes...
622
00:54:11,520 --> 00:54:14,285
We'd better even it out.
623
00:54:14,880 --> 00:54:16,769
Otherwise it's too obvious.
624
00:54:19,000 --> 00:54:20,000
Right.
625
00:54:22,680 --> 00:54:25,411
A cross?
- No, no cross.
626
00:54:38,160 --> 00:54:40,322
Sony'!
' 3&9 'Jim! pardon'!?
627
00:54:42,280 --> 00:54:43,725
Sorry.
628
00:54:45,080 --> 00:54:46,491
It has to be more open...
629
00:54:46,680 --> 00:54:48,330
What do you mean, more open?
630
00:54:51,200 --> 00:54:52,565
Maybe...
631
00:54:54,040 --> 00:54:55,963
We should start with your feet.
632
00:54:57,960 --> 00:54:59,007
That chair...
633
00:56:01,520 --> 00:56:03,682
Hello, Maik.
634
00:56:23,200 --> 00:56:26,409
Bloody kneecaps!
- If you fat cow get in my way.
635
00:56:28,280 --> 00:56:31,090
Fatso yourself, asshole!
636
00:56:31,920 --> 00:56:33,922
Oh, that's where you're hiding!
637
00:56:34,280 --> 00:56:35,280
Working.
638
00:56:35,560 --> 00:56:39,246
Even our elixir cherry,
how amazing!
639
00:56:39,960 --> 00:56:42,440
Master Riedel, I wanted to
ask about tomorrow, for 8.
640
00:56:42,800 --> 00:56:44,609
Will you manage vegetarian dinner?
641
00:56:44,960 --> 00:56:47,804
What sort of cherry?
Can you see a cherry anywhere?
642
00:56:48,160 --> 00:56:50,367
You got me.
643
00:56:50,720 --> 00:56:53,644
Piedmontese elixir cherry.
I'll use a microphone next time.
644
00:56:54,160 --> 00:56:56,401
Could be intended as a compliment.
Up to you.
645
00:56:56,760 --> 00:56:58,922
Cherry?
- Piedmont cherry.
646
00:56:59,800 --> 00:57:01,768
What I wanted to say...
647
00:57:02,160 --> 00:57:05,323
To get the pleasure talk
onto the right track...
648
00:57:05,680 --> 00:57:09,765
Ever heard of public indecency?
649
00:57:11,360 --> 00:57:13,886
On deck three.
I'm not sure what happened,
650
00:57:14,240 --> 00:57:17,528
it's in full view,
where your chum,
651
00:57:17,880 --> 00:57:20,042
Mr Pollozek is lodging.
652
00:57:20,400 --> 00:57:22,050
It wouldn't be appropriate
653
00:57:22,400 --> 00:57:25,131
if guests oversaw
the nightly spectacle there.
654
00:57:25,480 --> 00:57:29,041
We're not keen on seeing
another episode of Lemon Popsicle.
655
00:57:29,400 --> 00:57:30,526
None of your business.
656
00:57:30,880 --> 00:57:33,611
I hope you got me,
I'm not joking.
657
00:57:33,960 --> 00:57:34,960
Thanks ever so much.
658
00:57:35,280 --> 00:57:36,884
We're not running a brothel.
659
00:57:39,840 --> 00:57:41,842
Cocksucker.
- What did he want?
660
00:57:42,760 --> 00:57:44,250
What a cunt!
661
00:57:44,600 --> 00:57:46,568
Cunt doesn't describe it.
662
00:57:54,000 --> 00:57:55,126
Hello, Georg.
663
00:57:55,680 --> 00:57:56,806
Hello, Lara.
664
00:57:57,000 --> 00:57:58,000
Qllps!
665
00:58:05,840 --> 00:58:07,569
Are you molesting me?
666
00:58:08,920 --> 00:58:11,321
Touching me up, Clementine.
667
00:58:18,160 --> 00:58:21,528
Imagine, across this lawn...
668
00:58:24,280 --> 00:58:26,203
Don't be distracted.
669
00:58:28,360 --> 00:58:31,807
Moss, grass, birds humming...
670
00:58:32,160 --> 00:58:35,243
This is one of
the most difficult exercises.
671
00:58:37,080 --> 00:58:38,923
Sitting calmly.
672
00:58:39,280 --> 00:58:41,726
Any idea where you get this?
673
00:58:42,880 --> 00:58:45,042
I think it's just my work.
674
00:58:45,400 --> 00:58:47,687
Where I have to
perform with all my wits.
675
00:58:48,160 --> 00:58:50,128
Put your hands on your side.
676
00:58:50,480 --> 00:58:54,769
Try and avoid
all the twitching you do.
677
00:58:55,120 --> 00:58:58,090
And tell me,
678
00:58:58,440 --> 00:59:01,603
why are all your channels always
on full alert simultaneously?
679
00:59:01,960 --> 00:59:03,564
Any idea where it stems from?
680
00:59:04,200 --> 00:59:06,043
Don't lean on that.
681
00:59:07,960 --> 00:59:10,247
You have no idea
what it's like in the kitchens?
682
00:59:10,600 --> 00:59:14,002
Do you want to
experience how I feel?
683
00:59:14,600 --> 00:59:16,204
Put this on.
684
00:59:16,840 --> 00:59:19,650
You have no idea
what this feels like.
685
00:59:21,800 --> 00:59:24,007
But Lara, again,
just look, even now...
686
00:59:24,760 --> 00:59:26,524
Before we even begin...
687
00:59:26,880 --> 00:59:28,962
you're taking charge again.
688
00:59:29,320 --> 00:59:31,163
No, you should just know how it feels.
689
00:59:31,920 --> 00:59:34,241
Now clasp your hands...
690
00:59:36,560 --> 00:59:39,086
leave a gap of air
between your palms.
691
00:59:39,440 --> 00:59:42,887
Sense the energy,
and let it form into a ball.
692
00:59:44,000 --> 00:59:46,571
The minute
your fingertips start touching...
693
00:59:48,760 --> 00:59:50,683
the circle is complete.
694
00:59:56,000 --> 00:59:58,526
Don't fill it up so much,
makes it hard to pour later.
695
00:59:59,440 --> 01:00:00,726
I know.
696
01:00:04,080 --> 01:00:06,606
Marcel, the party we went to,
697
01:00:07,040 --> 01:00:09,566
know what Lara said?
- Yeah?
698
01:00:09,920 --> 01:00:12,571
"Carry me to the car,
and I'll drive you home."
699
01:00:15,240 --> 01:00:16,240
Very nice.
700
01:00:16,360 --> 01:00:19,330
Not 'cause she was tired,
but pissed.
701
01:00:22,160 --> 01:00:25,164
Do you drink decent stuff,
or do you just want to get pissed?
702
01:00:25,960 --> 01:00:26,960
I'm drinking water.
703
01:00:27,280 --> 01:00:30,170
I don't believe you,
you'd still hold your license.
704
01:00:32,480 --> 01:00:34,562
Bloody hell, just leave off?
705
01:00:34,920 --> 01:00:36,809
Shall I print out
the bus timetable?
706
01:00:38,080 --> 01:00:41,402
Maybe the princess
will get a pony to ride to work.
707
01:00:55,840 --> 01:00:57,490
What are you up to?
708
01:00:57,840 --> 01:01:00,320
It's my menstruation.
709
01:01:01,040 --> 01:01:02,201
It's not a fever.
710
01:01:02,560 --> 01:01:04,642
Breathe out, please.
711
01:01:13,080 --> 01:01:15,651
Why did you put milk in?
712
01:01:18,360 --> 01:01:20,328
Thanks, Clementine.
713
01:01:27,640 --> 01:01:29,290
Did you play with dolls?
714
01:01:30,480 --> 01:01:32,369
You look as if you might...
715
01:01:34,000 --> 01:01:36,082
Dolls or soldiers?
- Soldiers.
716
01:01:36,440 --> 01:01:37,851
I don't believe it.
717
01:01:38,200 --> 01:01:39,440
You played with dolls.
- Never.
718
01:01:39,840 --> 01:01:41,808
You painted
dresses on your soldiers.
719
01:01:42,200 --> 01:01:43,247
No I didn't.
720
01:01:43,600 --> 01:01:44,931
Did you get beaten?
721
01:01:45,280 --> 01:01:47,760
Alright at school?
Had spots?
722
01:01:48,120 --> 01:01:49,724
Your skin is actually quite good.
723
01:01:50,080 --> 01:01:53,004
Thick glasses?
A limp? In care?
724
01:01:53,360 --> 01:01:54,691
No!
- Smell bad?
725
01:01:55,040 --> 01:01:57,281
Were you the slowest?
Clumsy? Dyslexic?
726
01:01:57,640 --> 01:02:00,166
I was chubby.
727
01:02:01,360 --> 01:02:04,250
Chubby or fat?
728
01:02:04,600 --> 01:02:06,204
Largeish.
- Fat?
729
01:02:06,560 --> 01:02:09,882
So you were a fatso?
- No, not really.
730
01:02:10,240 --> 01:02:12,447
But I was quite chubby, definitely.
731
01:02:12,800 --> 01:02:14,245
Fat and flabby.
732
01:02:14,640 --> 01:02:16,802
Right, fat and flabby.
733
01:02:17,400 --> 01:02:20,131
My mum always
had pizza for breakfast.
734
01:02:20,560 --> 01:02:21,721
Five.
735
01:02:23,280 --> 01:02:24,805
Five?
736
01:02:27,320 --> 01:02:29,687
And we didn't get anything to eat.
737
01:02:30,640 --> 01:02:33,484
That can't be true.
- Yes! She never left any for us.
738
01:02:33,840 --> 01:02:36,605
Sometimes
she'd let us eat the crust.
739
01:02:40,040 --> 01:02:41,963
One day she was so hungry...
740
01:02:45,240 --> 01:02:47,288
she grabbed my little brother...
741
01:02:48,600 --> 01:02:50,329
I saw it with my own eyes.
742
01:02:52,120 --> 01:02:55,522
I came from the loo,
the door was ajar...
743
01:02:56,160 --> 01:02:58,367
She grabbed my little brother...
744
01:02:59,480 --> 01:03:02,051
lifted him up by his little leg...
745
01:03:02,560 --> 01:03:04,130
from is little cot...
746
01:03:04,520 --> 01:03:06,090
and gulped him down.
747
01:03:12,760 --> 01:03:15,650
So this is proper black magic?
748
01:03:31,520 --> 01:03:34,683
Get in and look up to the sun.
749
01:04:53,440 --> 01:04:54,851
Well, can you feel it?
750
01:04:57,480 --> 01:05:00,165
That was really nice, Clemens,
thanks!
751
01:05:00,520 --> 01:05:03,842
Wonderful! I'm a new person!
I no longer crave...
752
01:05:04,200 --> 01:05:05,964
been not at all.
753
01:05:06,320 --> 01:05:09,608
You have amazing
aggressive potential, you know?
754
01:05:12,960 --> 01:05:16,646
You put in everything,
and think you can cure me?
755
01:05:17,000 --> 01:05:18,525
With straw?
756
01:05:20,560 --> 01:05:22,483
It might
look like a strange method, but...
757
01:05:23,320 --> 01:05:24,321
Precisely.
758
01:05:33,720 --> 01:05:34,881
And...
759
01:05:37,840 --> 01:05:42,641
are there
any rules concerning alcohol?
760
01:05:43,000 --> 01:05:45,446
Indeed. No alcohol at work at all.
761
01:05:45,800 --> 01:05:47,245
None?
- None.
762
01:05:47,760 --> 01:05:50,570
Unacceptable.
Like when driving.
763
01:05:50,920 --> 01:05:52,365
I would hope.
764
01:05:52,720 --> 01:05:55,883
During work, no way,
even if you're tempted.
765
01:05:56,240 --> 01:06:00,006
There's plenty about,
and sometimes you could do with...
766
01:06:00,400 --> 01:06:01,561
We sell it all the lime.
767
01:06:02,080 --> 01:06:03,127
Yes.
768
01:06:11,280 --> 01:06:14,602
Did he already taste your nectar?
769
01:06:16,200 --> 01:06:17,964
He makes a face, like this, look.
770
01:06:20,480 --> 01:06:23,051
Yes, or no?
- What, yes or no?
771
01:06:23,480 --> 01:06:24,686
So what?
772
01:06:25,280 --> 01:06:26,406
What, so what?
773
01:06:26,760 --> 01:06:29,969
Do you let him fuck you?
- Never mind, dear Marcel.
774
01:06:30,880 --> 01:06:33,167
Just tell me a bit!
- What should there be?
775
01:06:33,520 --> 01:06:36,046
I don't know, there's rumors.
- What rumours?
776
01:06:36,400 --> 01:06:39,529
That you fuck.
- We fuck?
777
01:06:43,640 --> 01:06:44,801
Leave him be.
778
01:06:45,160 --> 01:06:46,491
I am.
779
01:06:46,880 --> 01:06:49,247
It's up to you.
- Yes, it's our business.
780
01:06:49,680 --> 01:06:50,806
So shut up.
781
01:06:59,280 --> 01:07:00,964
Is this nice?
782
01:07:16,760 --> 01:07:18,967
Should I take off my top?
- Raise your chest.
783
01:07:19,360 --> 01:07:20,771
The jacket?
- Yes.
784
01:07:22,960 --> 01:07:25,486
Yes, my shoulder blades always...
785
01:07:26,800 --> 01:07:28,564
hurt.
786
01:07:29,800 --> 01:07:32,610
Just where the shoulder blade ends.
In between.
787
01:07:50,640 --> 01:07:51,846
No, the back.
788
01:07:52,280 --> 01:07:54,806
What sort of method
is this now, Clemens?
789
01:07:55,280 --> 01:07:57,328
Just relax a bit.
790
01:07:58,880 --> 01:08:01,121
I don't like it so close right now.
791
01:08:01,480 --> 01:08:04,723
Just massage my back, Clemens.
792
01:08:05,240 --> 01:08:06,765
Or the neck.
793
01:08:10,000 --> 01:08:11,968
What do you want?
794
01:08:14,800 --> 01:08:15,801
Get off!
795
01:08:16,720 --> 01:08:19,769
Lara, you... don't have
to be in charge all the time.
796
01:08:54,560 --> 01:08:55,560
No!
797
01:08:58,720 --> 01:08:59,960
You're not going to"!
798
01:09:00,640 --> 01:09:01,880
Give me back the keys!
799
01:09:02,320 --> 01:09:04,288
Stop this nonsense now!
800
01:09:53,800 --> 01:09:55,086
And the car?
801
01:09:59,720 --> 01:10:01,609
What should I do now?
802
01:10:24,080 --> 01:10:25,969
You drink sometimes, don't you?
- No!
803
01:10:26,320 --> 01:10:27,765
No!
- Yes.
804
01:10:28,120 --> 01:10:29,929
No!
- Honestly.
805
01:10:30,280 --> 01:10:31,805
Look, seriously.
806
01:10:32,160 --> 01:10:35,607
Seriously, it's really no good...
807
01:10:36,440 --> 01:10:37,440
Right.
808
01:10:37,760 --> 01:10:39,330
Differently put...
- Go on.
809
01:10:39,680 --> 01:10:42,524
Lara...
- What about, Lara?
810
01:10:42,880 --> 01:10:46,930
All of you must support Lara.
- Support?
811
01:10:47,280 --> 01:10:48,770
With what?
812
01:10:50,480 --> 01:10:52,687
You're role models for her.
- Course we are.
813
01:10:53,040 --> 01:10:54,724
Definitely.
- Yes, fully qualified.
814
01:10:55,080 --> 01:10:56,080
There you are.
815
01:10:56,360 --> 01:11:00,410
Lara tries, too, talks a bit...
816
01:11:00,760 --> 01:11:03,081
What are you on about?
Know something about her?
817
01:11:03,480 --> 01:11:06,450
Look, this is the kitchens,
it's my department.
818
01:11:06,800 --> 01:11:08,450
Other chefs...
819
01:11:08,800 --> 01:11:11,724
You downstairs have to...
older women and men...
820
01:11:12,120 --> 01:11:13,849
That's your task.
821
01:11:14,200 --> 01:11:15,690
Got it, so far.
822
01:11:16,040 --> 01:11:19,840
But a colleague of yours...
- We'll take care of Lara.
823
01:11:20,200 --> 01:11:22,089
She needs your help...
824
01:11:22,440 --> 01:11:24,602
Why shouldn't we
notice when she needs help?
825
01:11:26,120 --> 01:11:29,203
Lara has a real alcohol problem,
she's properly...
826
01:11:29,760 --> 01:11:31,444
Lara's in serious trouble.
827
01:11:31,960 --> 01:11:34,531
We can watch her, no problem.
828
01:11:34,880 --> 01:11:36,484
Don't worry, dear.
829
01:11:36,840 --> 01:11:39,525
Look, I know
you store wine in that box.
830
01:11:39,880 --> 01:11:42,531
It's not a good idea.
- We need that for cooking.
831
01:11:42,880 --> 01:11:46,771
You're not just cooking it.
There's these little gulps...
832
01:11:47,280 --> 01:11:48,611
that mess up Lara.
833
01:11:49,000 --> 01:11:51,241
Chief, he's about
to nick our alcohol.
834
01:11:51,600 --> 01:11:55,605
Mayl take the booze from the box?
835
01:11:55,960 --> 01:11:59,043
What alcohol? What for?
- Kitchen's off limits!
836
01:11:59,560 --> 01:12:01,085
What do you need it for?
837
01:12:01,440 --> 01:12:02,771
The stuff isn't fit to drink.
838
01:12:03,120 --> 01:12:05,088
But people drink it, I know.
839
01:12:05,440 --> 01:12:07,920
No one drinks, just Perrier,
right chief
840
01:12:08,280 --> 01:12:10,248
Right, no one drinks here.
841
01:12:10,600 --> 01:12:12,204
Look, it's the food safety area.
842
01:12:12,560 --> 01:12:13,800
Gel 90mg-
843
01:12:17,080 --> 01:12:18,127
Come on, now!
- Lara.
844
01:12:24,280 --> 01:12:26,760
Lara!
I'm not sure...
845
01:12:27,120 --> 01:12:28,610
Don't shit in your pants!
846
01:12:32,520 --> 01:12:34,284
It's not really a good idea!
847
01:12:34,640 --> 01:12:35,766
It's wrecked anyway.
848
01:12:36,640 --> 01:12:37,926
No way will I do it!
849
01:12:38,600 --> 01:12:40,250
Someone's got to do it.
850
01:12:41,400 --> 01:12:42,890
It's romantic.
851
01:12:55,680 --> 01:12:57,887
Clemens! Come on!
852
01:13:12,960 --> 01:13:14,883
Our pirate ship's burning!
853
01:13:37,560 --> 01:13:40,689
I listened to Andrea Berg
in the car this morning.
854
01:13:41,520 --> 01:13:43,807
Good German music.
- Really?
855
01:13:45,360 --> 01:13:46,930
Can you sing your favourite song?
856
01:13:47,280 --> 01:13:50,443
"Feelings are confidential."
857
01:13:51,360 --> 01:13:53,328
Sing it.
- No, I can't.
858
01:13:53,920 --> 01:13:56,685
Then say the words,
make it sound like a poem
859
01:13:57,040 --> 01:14:00,487
I can't either,
"Feelings are confidential",
860
01:14:01,400 --> 01:14:03,721
"I'm not
showing my real feelings..."
861
01:14:04,080 --> 01:14:05,080
That's it.
862
01:14:05,200 --> 01:14:08,204
Feelings are confidential!
863
01:14:10,000 --> 01:14:11,968
Miss Schmelzing, Mr Herbrich,
what's this racket?
864
01:14:13,160 --> 01:14:14,160
Sit down.
865
01:14:17,280 --> 01:14:19,931
I found things
in your work place.
866
01:14:20,680 --> 01:14:23,365
Even when
you were there by yourself.
867
01:14:24,360 --> 01:14:27,569
This morning
I inspected the lockers.
868
01:14:27,920 --> 01:14:30,969
This is what I found.
869
01:14:31,720 --> 01:14:34,087
Obviously you have a major problem.
870
01:14:35,000 --> 01:14:36,650
It's got to change immediately.
871
01:14:37,000 --> 01:14:39,890
Or I'll need to
change something soon.
872
01:14:40,240 --> 01:14:42,049
May I say something?
873
01:14:42,400 --> 01:14:44,129
It's mine, definitely.
874
01:14:44,480 --> 01:14:46,608
But the stuff is a bit older.
875
01:14:47,560 --> 01:14:48,686
And...
876
01:14:48,880 --> 01:14:51,929
My mother is quite ill,
877
01:14:53,200 --> 01:14:57,091
She fell out of bed,
she suffers from obesity.
878
01:14:57,440 --> 01:15:00,808
Dreadful cholesterol levels,
and her heart...
879
01:15:01,640 --> 01:15:05,690
Had to take down the door
to take her through.
880
01:15:06,080 --> 01:15:07,889
But this is not helping either.
881
01:15:09,000 --> 01:15:11,606
I'm making progress,
it won't happen again.
882
01:15:11,960 --> 01:15:14,122
I meditate and run...
883
01:15:14,480 --> 01:15:17,484
If ever
I notice any of this again...
884
01:15:17,840 --> 01:15:20,127
it'll be the last time.
885
01:15:20,520 --> 01:15:21,521
Right?
- Right.
886
01:15:21,880 --> 01:15:23,803
Stick it out?
- Yes.
887
01:15:24,520 --> 01:15:26,761
Stop drinking.
- Thanks.
888
01:15:30,080 --> 01:15:31,923
Never mind?
- Right.
889
01:15:39,160 --> 01:15:40,160
Come here.
890
01:15:40,440 --> 01:15:42,124
Pardon?
- Come along.
891
01:15:42,480 --> 01:15:43,686
I'm busy preparing drinks.
892
01:15:49,640 --> 01:15:51,449
What is it?
893
01:15:51,880 --> 01:15:54,963
Did you tell Mr Popp
I had a drinks problem? - No.
894
01:15:55,880 --> 01:15:57,882
Swear it.
- What for?
895
01:15:58,240 --> 01:16:01,084
Someone did mention it, yes.
896
01:16:01,440 --> 01:16:04,808
I don't think we should
discuss it here, though.
897
01:16:05,640 --> 01:16:06,687
Who?
898
01:16:07,040 --> 01:16:08,644
Ask Clemens.
899
01:16:11,080 --> 01:16:12,366
Right, thanks.
900
01:16:39,640 --> 01:16:40,640
Want to come in?
901
01:16:40,920 --> 01:16:44,606
No, just wanted
to say good bye, I got fired.
902
01:16:47,080 --> 01:16:48,684
Fired?
903
01:16:49,400 --> 01:16:52,847
M! Pow gave me the sack,
sin“ mush“ came hack.
904
01:16:53,200 --> 01:16:55,646
I've had it, here at the hotel.
905
01:16:56,000 --> 01:16:58,082
Someone double crossed me.
906
01:16:59,280 --> 01:17:02,727
I wouldn't know who,
in the kitchens.
907
01:17:03,840 --> 01:17:06,161
They're all friends,
I trust them.
908
01:17:13,960 --> 01:17:15,644
Don't worry.
909
01:17:17,440 --> 01:17:19,249
Could be worse.
910
01:17:26,520 --> 01:17:28,010
Look, I had a chat with Mr Popp.
911
01:17:28,960 --> 01:17:33,363
Not about you, just to advise
he shouldn't leave...
912
01:17:33,880 --> 01:17:36,486
the alcohol in the kitchens...
- Cunt!
913
01:17:42,000 --> 01:17:44,606
Your name didn't come up,
I just said...
914
01:17:44,960 --> 01:17:46,485
So what makes him think of me?
915
01:17:46,920 --> 01:17:48,843
Because you're drunk all the time!
916
01:17:49,240 --> 01:17:51,846
I'm gonna hit your gob,
piss off!
917
01:17:52,280 --> 01:17:54,647
Brilliant!
Clemens the healer!
918
01:17:55,000 --> 01:17:56,445
He didn't mean it, he'll help.
919
01:17:57,640 --> 01:18:00,291
I'm convinced
he's not going to sack you.
920
01:18:00,800 --> 01:18:03,246
Leave, piss off!
921
01:18:04,040 --> 01:18:05,849
You really need help.
922
01:18:37,120 --> 01:18:39,964
Right, I've got
the minutes in front of me.
923
01:18:40,320 --> 01:18:44,689
Anything I missed
after I'd left the last meeting?
924
01:18:47,800 --> 01:18:49,450
Let's briefly go over it,
925
01:18:50,000 --> 01:18:52,480
then discuss
building works and the pool.
926
01:18:52,840 --> 01:18:55,081
Well, in the spa area,
927
01:18:55,440 --> 01:18:58,250
workshop, my own office,
lights didn't get switched off
928
01:18:58,640 --> 01:19:00,847
quite frequently in recent times.
929
01:19:01,200 --> 01:19:04,966
I'm sick of having to tell people
when to switch on or off...
930
01:19:05,320 --> 01:19:06,320
Makes me go blue...
931
01:19:06,720 --> 01:19:10,770
Frinzel will try to
come back Saturday.
932
01:19:11,240 --> 01:19:12,240
After Easter...
933
01:19:12,520 --> 01:19:14,443
The week after Easter.
934
01:19:14,800 --> 01:19:16,643
AWlhing else?
935
01:19:17,000 --> 01:19:19,606
Ensure
there's sufficient personnel...
936
01:19:19,960 --> 01:19:22,531
Mr Emersleben,
we don't know yet?
937
01:19:24,120 --> 01:19:25,565
We're in session!
938
01:19:26,040 --> 01:19:27,690
Sorry...
939
01:19:35,880 --> 01:19:36,880
Yes?
940
01:19:40,800 --> 01:19:41,961
Mr POPPH-
941
01:19:42,160 --> 01:19:43,446
What's he doing?
942
01:19:46,560 --> 01:19:48,961
I saw you and I told you...
943
01:19:49,560 --> 01:19:52,086
about a problem in your section...
944
01:19:52,960 --> 01:19:55,247
and you have
nothing better to do than...
945
01:19:57,480 --> 01:20:00,848
giving a young lady the sack,
who's got a problem...
946
01:20:02,360 --> 01:20:03,725
Sack?
947
01:20:04,280 --> 01:20:08,410
You were young once,
you too, Mr Schmidt!
948
01:20:08,760 --> 01:20:10,762
Mr Schmidt still is!
949
01:20:11,120 --> 01:20:12,120
What is it?
950
01:20:12,400 --> 01:20:15,244
I don't get it, if,
if a young person has a problem,
951
01:20:15,600 --> 01:20:20,049
You should help them,
not dismiss them.
952
01:20:22,480 --> 01:20:25,324
It's morally wrong.
953
01:20:25,680 --> 01:20:27,887
I don't get your ethics.
954
01:20:28,240 --> 01:20:30,971
As long as you leave me be,
955
01:20:31,320 --> 01:20:34,767
you can do as you please.
- But she's leaving you be!
956
01:20:35,120 --> 01:20:36,724
No. Calm down.
957
01:20:37,080 --> 01:20:39,890
If it interferes with
my department and my work,
958
01:20:40,280 --> 01:20:41,611
it interferes with my life.
959
01:20:41,960 --> 01:20:44,964
A problem could be an opportunity.
960
01:20:45,320 --> 01:20:47,721
You can learn from it and progress.
- Quite.
961
01:20:48,080 --> 01:20:50,686
Not just "quite"!
962
01:20:51,040 --> 01:20:54,089
I'm not shutting up,
I kept quiet too long!
963
01:20:55,280 --> 01:20:57,681
Finished
interrupting the meeting?
964
01:20:58,040 --> 01:20:59,246
I hand in this stuff.
965
01:20:59,600 --> 01:21:02,126
I resign.
- 0k. Mayl resume the meeting?
966
01:21:02,480 --> 01:21:03,480
Right.
967
01:21:04,080 --> 01:21:05,080
Thanks.
968
01:21:19,000 --> 01:21:20,604
He resigned.
969
01:21:21,040 --> 01:21:22,769
He did what?
- He resigned.
970
01:21:23,480 --> 01:21:25,847
He took his work clothes.
971
01:21:26,240 --> 01:21:27,810
Placed them on the table, and...
972
01:21:28,160 --> 01:21:29,491
He resigned?
- Yes.
973
01:21:31,640 --> 01:21:32,640
But...
974
01:21:32,920 --> 01:21:35,002
Marcel, would you finish the soup?
- No, why.
975
01:21:35,360 --> 01:21:37,806
Miss Schmelzing, you stay!
976
01:21:58,840 --> 01:22:00,046
Wait!
977
01:22:00,760 --> 01:22:02,285
You bloody coward!
978
01:22:10,560 --> 01:22:12,210
Leave me be!
979
01:26:07,480 --> 01:26:11,039
Subtitles:
alias film I-sprachtransfer
980
01:26:11,040 --> 01:26:12,560
Subtitles:
alias film I-sprachtransfer
980
01:26:13,305 --> 01:26:19,848
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.SubtitleDB.org
66575
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.