Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,280 --> 00:00:04,280
Kal-El.
2
00:00:05,680 --> 00:00:07,433
My future grandson.
3
00:00:08,040 --> 00:00:10,794
This is the story
of the House of El.
4
00:00:10,960 --> 00:00:12,838
5
00:00:13,000 --> 00:00:15,276
Our ending has yet
to be written.
6
00:00:17,000 --> 00:00:19,640
But this is how we began.
7
00:00:21,160 --> 00:00:24,039
Ours is a story of sacrifice
8
00:00:24,200 --> 00:00:25,475
and triumph.
9
00:00:26,400 --> 00:00:28,232
How the House of El
10
00:00:28,400 --> 00:00:31,040
led a revolution
against tyranny.
11
00:00:32,040 --> 00:00:35,875
The story of your family
isn't how we died.
12
00:00:37,040 --> 00:00:39,271
But how we lived.
13
00:00:39,440 --> 00:00:43,832
14
00:00:46,760 --> 00:00:49,229
15
00:00:49,440 --> 00:00:51,671
16
00:00:52,000 --> 00:00:55,596
17
00:00:59,920 --> 00:01:02,151
Two hundred years
before your birth,
18
00:01:02,320 --> 00:01:04,152
the House of El almost ended.
19
00:01:05,320 --> 00:01:08,119
And I was almost
the last of our line.
20
21
00:01:12,120 --> 00:01:13,440
It began the day
my grandfather
22
00:01:13,600 --> 00:01:15,557
was tried for treason.
23
00:01:16,720 --> 00:01:18,200
That day saw the rise
24
00:01:18,360 --> 00:01:20,716
of a terrible new power
in Krypton.
25
00:01:21,320 --> 00:01:25,030
An end to all
we had previously known.
26
00:01:26,160 --> 00:01:27,833
Val of House El.
27
00:01:28,880 --> 00:01:31,156
I offer you a final chance
28
00:01:31,360 --> 00:01:34,194
to pledge your loyalty
to His Eminence,
29
00:01:34,400 --> 00:01:36,357
the Voice of Rao.
30
00:01:37,240 --> 00:01:38,799
Don't hold your breath.
31
00:01:38,960 --> 00:01:41,759
32
00:01:42,280 --> 00:01:43,280
Listen to me.
33
00:01:43,640 --> 00:01:45,040
The old Council is no more.
34
00:01:45,200 --> 00:01:47,510
They've already sworn
their allegiance.
35
00:01:48,040 --> 00:01:50,430
All but you.
36
00:01:50,760 --> 00:01:53,150
You're our greatest
scientific mind, Val.
37
00:01:54,000 --> 00:01:55,559
Think of all you've
accomplished.
38
00:01:55,920 --> 00:01:57,479
Are you willing
to throw it all away?
39
00:01:57,640 --> 00:02:00,109
I've taken measures
to safeguard my work.
40
00:02:00,280 --> 00:02:01,634
I had to.
41
00:02:01,800 --> 00:02:03,917
You can deny it all you like.
42
00:02:04,160 --> 00:02:05,514
But the truth is,
43
00:02:05,880 --> 00:02:08,315
we are not alone
in the universe.
44
00:02:08,840 --> 00:02:11,071
Krypton is vulnerable.
45
00:02:11,560 --> 00:02:14,951
And praying to him won't be
enough to save it.
46
00:02:21,840 --> 00:02:23,559
Val of House El.
47
00:02:23,720 --> 00:02:26,519
For rebelling against the
lawful authority of the state,
48
00:02:26,680 --> 00:02:29,991
you leave me no choice but
to find you guilty of sedition.
49
00:02:30,680 --> 00:02:33,195
You are hereby
sentenced to death.
50
00:02:33,360 --> 00:02:36,398
51
00:02:37,400 --> 00:02:41,758
The name El will be struck from
the Registry of Citizens.
52
00:02:41,920 --> 00:02:45,277
Your family will be stripped
of all rights and privileges.
53
00:02:45,440 --> 00:02:47,955
You are now to be
considered Rankless.
54
00:02:50,440 --> 00:02:51,794
Without guild.
55
00:02:53,480 --> 00:02:54,880
Without name.
56
00:02:56,920 --> 00:02:58,354
Without honor.
57
00:03:07,840 --> 00:03:10,150
You chose the wrong side.
58
00:03:10,320 --> 00:03:13,154
♪♪♪♪
59
00:03:13,320 --> 00:03:16,154
[doors whirring]
60
00:03:16,320 --> 00:03:19,154
61
00:03:19,320 --> 00:03:26,318
62
00:03:36,920 --> 00:03:39,594
63
00:03:41,960 --> 00:03:44,839
64
00:03:45,360 --> 00:03:46,476
Remember, Seg.
65
00:03:46,960 --> 00:03:50,431
Keep believing
in a better tomorrow.
66
00:03:50,840 --> 00:03:52,194
Grandpa!
67
00:03:53,320 --> 00:03:54,800
I love you!
68
00:03:55,120 --> 00:03:57,954
69
00:03:58,120 --> 00:04:04,879
70
00:04:07,280 --> 00:04:09,875
71
00:04:10,040 --> 00:04:12,396
72
00:04:16,120 --> 00:04:18,635
No!
No!
73
00:04:19,400 --> 00:04:20,516
Grandpa!
74
00:04:21,280 --> 00:04:22,555
Grandpa!
75
00:04:25,200 --> 00:04:26,793
Shh.
76
00:04:26,960 --> 00:04:31,716
77
00:04:43,720 --> 00:04:44,720
78
00:04:45,320 --> 00:04:46,913
Where's the money, Seg?
79
00:04:47,720 --> 00:04:50,110
80
00:04:54,320 --> 00:04:57,233
Fifty thousand Solars.
Remember?
81
00:05:00,320 --> 00:05:02,357
- What're you waiting for?
82
00:05:04,120 --> 00:05:05,793
I vaguely recall 30.
83
00:05:06,200 --> 00:05:07,270
84
00:05:07,840 --> 00:05:09,718
85
00:05:09,880 --> 00:05:11,553
86
00:05:11,720 --> 00:05:13,677
Come on now.
Up you go.
87
00:05:14,040 --> 00:05:15,759
Thank you.
Thanks.
88
00:05:17,680 --> 00:05:18,680
All right.
89
00:05:19,600 --> 00:05:20,600
50 it is.
90
00:05:21,520 --> 00:05:23,796
Only 'cause you seem
like nice guys.
91
00:05:27,760 --> 00:05:28,760
Why so surprised?
92
00:05:29,080 --> 00:05:30,833
- Didn't think we'd find you?
- Honestly?
93
00:05:31,000 --> 00:05:32,856
You look like you'd have
trouble finding your own ass
94
00:05:32,880 --> 00:05:34,256
with both hands
tied behind your back.
95
00:05:34,280 --> 00:05:36,158
And my guess is you're
the smart one.
96
00:05:36,680 --> 00:05:39,673
97
00:05:40,840 --> 00:05:42,069
98
00:05:43,640 --> 00:05:44,790
Oh, that was fair.
99
00:05:47,120 --> 00:05:48,520
And I deserved that.
100
00:05:49,240 --> 00:05:50,594
So I should apologize.
101
00:05:51,320 --> 00:05:54,199
Please tell your wife
and your sister
102
00:05:54,360 --> 00:05:55,760
I'm gonna be late tonight.
103
00:05:56,200 --> 00:05:56,838
104
00:05:57,040 --> 00:05:58,040
105
00:05:58,640 --> 00:06:01,314
106
00:06:01,920 --> 00:06:03,320
107
00:06:10,240 --> 00:06:11,435
If that's the best you got...
108
00:06:11,760 --> 00:06:12,760
109
00:06:12,840 --> 00:06:14,718
maybe I won't be
as late as I thought.
110
00:06:15,160 --> 00:06:17,470
Always got something clever
to say, haven't you?
111
00:06:17,640 --> 00:06:20,553
Well, if you're so clever,
tell me this.
112
00:06:20,720 --> 00:06:23,155
How come you're on the stupid
end of this blaster?
113
00:06:23,760 --> 00:06:24,955
114
00:06:25,240 --> 00:06:26,240
Easy, mate.
115
00:06:26,880 --> 00:06:28,519
My stupid end's bigger.
116
00:06:28,680 --> 00:06:30,114
Seg, you'd better pay them now.
117
00:06:31,520 --> 00:06:33,113
Just pay them.
118
00:06:35,120 --> 00:06:37,760
Ah, easy.
Easy.
119
00:06:41,720 --> 00:06:43,234
120
00:06:48,440 --> 00:06:49,920
Bye-bye, now.
121
00:06:50,320 --> 00:06:51,320
Bye.
122
00:06:51,760 --> 00:06:53,433
123
00:06:53,640 --> 00:06:56,314
Yeah, all right.
Calm down, calm down.
124
00:06:56,720 --> 00:06:58,837
For all you degenerate gamblers
who bet our boy
125
00:06:59,000 --> 00:07:02,311
could last more
than one minute and 37 seconds,
126
00:07:02,520 --> 00:07:03,840
a hearty congratulations.
127
00:07:04,000 --> 00:07:05,593
The rest of you, pay up.
128
00:07:05,760 --> 00:07:07,911
Come on, it's pay day.
Let's go.
129
00:07:08,600 --> 00:07:10,717
130
00:07:11,680 --> 00:07:13,239
131
00:07:17,640 --> 00:07:20,519
132
00:07:20,680 --> 00:07:24,640
133
00:07:40,960 --> 00:07:43,998
134
00:07:49,720 --> 00:07:51,518
One minute, 37 seconds.
That was impressive.
135
00:07:51,680 --> 00:07:52,680
Mmm.
136
00:07:52,720 --> 00:07:54,154
That didn't go through.
Come on.
137
00:07:54,320 --> 00:07:56,880
Could you remind me why
I'm the one who has to go
138
00:07:57,040 --> 00:07:58,315
and provoke the very large,
139
00:07:58,480 --> 00:08:00,233
very corrupt
government officials?
140
00:08:00,600 --> 00:08:02,736
I guess that's just the way
that this one goes, isn't it?
141
00:08:02,760 --> 00:08:03,955
- Mmm-hmm.
- Plus you've got
142
00:08:04,120 --> 00:08:07,238
superior stamina and,
uh, a very punchable face.
143
00:08:07,400 --> 00:08:09,040
Mmm, well, yours
is looking more punchable
144
00:08:09,080 --> 00:08:10,833
- by the minute, mate.
- Wow.
145
00:08:12,080 --> 00:08:13,116
How'd we do?
146
00:08:13,520 --> 00:08:16,877
Uh, 218 minus 50 for damages.
147
00:08:17,040 --> 00:08:18,235
Yeah, not a bad night's work.
148
00:08:18,400 --> 00:08:20,073
And good clean fun.
[laughs]
149
00:08:20,240 --> 00:08:22,391
Maybe it's good clean
fun for you.
150
00:08:24,320 --> 00:08:25,959
Yeah, I think I'm gonna bounce,
mate.
151
00:08:26,920 --> 00:08:28,639
Uh, can I use
the, uh, back way?
152
00:08:28,880 --> 00:08:30,758
- Uh, any particular reason?
- Nope.
153
00:08:31,280 --> 00:08:32,496
Other than the friendly
government officials
154
00:08:32,520 --> 00:08:33,715
that just went out front.
155
00:08:35,000 --> 00:08:37,037
Free drinks for the next hour!
156
00:08:37,240 --> 00:08:38,310
[cheering]
157
00:08:38,560 --> 00:08:39,357
Sorry, mate.
158
00:08:39,520 --> 00:08:40,776
It's just the way
this one works, I guess.
159
00:08:40,800 --> 00:08:42,314
But Seg...
Hey, Seg...
160
00:08:42,480 --> 00:08:43,709
No, Seg, you can't leave.
161
00:08:43,880 --> 00:08:46,111
This is com... this is coming
out of your share!
162
00:08:46,280 --> 00:08:50,638
163
00:08:55,840 --> 00:08:58,275
164
00:09:11,480 --> 00:09:12,630
165
00:09:13,440 --> 00:09:14,440
Seg, where've you been?
166
00:09:14,800 --> 00:09:15,800
Hi, dad.
167
00:09:15,880 --> 00:09:17,519
Whoa, hey, wait.
What happened?
168
00:09:17,680 --> 00:09:18,680
You okay?
169
00:09:18,760 --> 00:09:19,511
Yeah, had a great night.
170
00:09:19,680 --> 00:09:21,000
Look, 150 in profit.
171
00:09:21,680 --> 00:09:22,955
Pretty good, right?
172
00:09:23,360 --> 00:09:24,400
Please tell me you and Kem
173
00:09:24,560 --> 00:09:26,392
didn't pull that scam again
last night.
174
00:09:26,840 --> 00:09:28,035
All right, fine.
I won't.
175
00:09:28,760 --> 00:09:30,592
If you keep carrying
on like this,
176
00:09:30,760 --> 00:09:32,536
Dad, we can talk about this
in the morning, please.
177
00:09:32,560 --> 00:09:34,358
It is morning, Seg.
178
00:09:36,400 --> 00:09:37,595
You can't keep doing this.
179
00:09:38,080 --> 00:09:39,336
If you're caught after curfew...
180
00:09:39,360 --> 00:09:41,096
They'll put me in the lunar
work camps, I know, I know.
181
00:09:41,120 --> 00:09:42,120
Look, we need that money.
182
00:09:42,200 --> 00:09:43,600
Well, I can take extra shifts.
183
00:09:43,760 --> 00:09:44,591
- At the Guild?
- Yeah.
184
00:09:44,760 --> 00:09:45,876
Great.
185
00:09:46,040 --> 00:09:47,633
The same people
who executed Grandpa.
186
00:09:47,800 --> 00:09:48,995
Forced us to live down here.
187
00:09:49,200 --> 00:09:50,395
Sounds like a plan.
188
00:09:51,360 --> 00:09:53,317
[soft dramatic music]
189
00:09:53,480 --> 00:09:54,709
Well, I should get going.
190
00:09:54,880 --> 00:09:57,873
191
192
00:10:06,840 --> 00:10:08,718
- Seg...
- I know.
193
00:10:09,000 --> 00:10:11,560
I'm sorry.
It was stupid.
194
00:10:13,600 --> 00:10:15,239
- Does that hurt?
- Mmm.
195
00:10:15,400 --> 00:10:16,914
Yeah, a lot.
196
00:10:17,080 --> 00:10:18,434
Good, maybe it'll remind you
197
00:10:18,600 --> 00:10:20,478
to start using
that brain of yours.
198
00:10:21,080 --> 00:10:22,434
There's always a chance.
199
00:10:26,000 --> 00:10:27,912
Oh, your dad's
forgotten his meds.
200
00:10:28,400 --> 00:10:29,675
Mom, don't worry.
I'll get them.
201
00:10:29,840 --> 00:10:31,752
- Don't worry.
- No, you're still drunk.
202
00:10:31,920 --> 00:10:33,274
That's how I do my best work.
203
00:10:33,520 --> 00:10:36,080
You look terrible,
and you smell even worse.
204
00:10:36,440 --> 00:10:38,796
Fine,
I'll get cleaned up first.
205
00:10:39,240 --> 00:10:41,336
Wouldn't want to put more shame
on the family, would I?
206
00:10:41,360 --> 00:10:44,239
207
00:10:50,440 --> 00:10:53,558
208
00:10:56,400 --> 00:10:59,279
209
00:10:59,440 --> 00:11:02,239
210
00:11:18,360 --> 00:11:19,840
211
00:11:24,440 --> 00:11:27,114
212
00:11:30,640 --> 00:11:33,599
213
00:11:40,800 --> 00:11:44,316
Do not mistake passion
for strength.
214
00:11:45,400 --> 00:11:48,677
The ability to divorce oneself
of emotion during battle
215
00:11:48,840 --> 00:11:52,197
is what separates the living
from the dead.
216
00:11:52,920 --> 00:11:55,151
Sagittari Zod.
217
00:11:56,280 --> 00:11:57,999
Weapons or hand-to-hand?
218
00:11:59,440 --> 00:12:01,511
Dev-Em, choose
for your intended.
219
00:12:05,320 --> 00:12:06,913
Hand-to-hand.
220
00:12:07,120 --> 00:12:09,919
221
00:12:10,120 --> 00:12:12,635
222
00:12:15,560 --> 00:12:16,755
223
00:12:16,960 --> 00:12:19,429
224
00:12:40,960 --> 00:12:43,714
Ask for mercy.
225
00:12:43,880 --> 00:12:46,839
No.
226
00:12:47,000 --> 00:12:49,469
Ask for mercy!
227
00:12:49,640 --> 00:12:50,676
No!
228
00:12:50,920 --> 00:12:53,879
229
00:12:55,520 --> 00:12:56,636
Mercy!
230
00:12:57,720 --> 00:12:59,279
Black Zero!
231
00:12:59,440 --> 00:13:01,477
Beasts of the Outlands.
232
00:13:01,640 --> 00:13:04,474
Factions within
other city-states.
233
00:13:04,640 --> 00:13:07,951
All of them seek
to annihilate us.
234
00:13:08,720 --> 00:13:10,518
We are Sagittari.
235
00:13:10,720 --> 00:13:14,111
The tip of the spear
that guards this city.
236
00:13:14,360 --> 00:13:17,558
We never ask for mercy.
237
00:13:18,320 --> 00:13:21,392
- And we never give it!
238
00:13:22,960 --> 00:13:25,759
Do you understand,
Lyta-Zod?
239
00:13:28,080 --> 00:13:29,434
Yes, Mother.
240
00:13:29,800 --> 00:13:30,800
241
00:13:37,480 --> 00:13:39,597
You call yourselves
freedom fighters,
242
00:13:39,760 --> 00:13:43,117
but you wage war on the people
of Kandor City.
243
00:13:43,280 --> 00:13:44,839
You claim to fight
for equality,
244
00:13:45,000 --> 00:13:47,390
but bring only bloodshed
and chaos.
245
00:13:47,680 --> 00:13:49,512
That ends today.
246
00:13:49,720 --> 00:13:52,758
You have all been found guilty
of high treason
247
00:13:53,120 --> 00:13:54,554
for aiding and abetting
248
00:13:54,720 --> 00:13:57,394
the terrorist organization
Black Zero.
249
00:13:57,680 --> 00:13:59,637
- Seg, we should not be here.
- I know,
250
00:13:59,800 --> 00:14:01,376
but he needs the optics,
and he's in chambers.
251
00:14:01,400 --> 00:14:02,197
- What do you want me to do?
- Just hurry up.
252
00:14:02,400 --> 00:14:04,437
Hey, there's no Rankless
in this sector.
253
00:14:04,600 --> 00:14:05,317
No, I understand.
254
00:14:05,480 --> 00:14:06,616
I just need to pass something
onto my father.
255
00:14:06,640 --> 00:14:08,640
- Leave now or be arrested.
- Okay, we are leaving.
256
00:14:08,800 --> 00:14:10,296
Excellent job manning
your post, by the way.
257
00:14:10,320 --> 00:14:11,640
Your Reverence.
258
00:14:12,320 --> 00:14:15,677
If you would give the condemned
their final benediction.
259
00:14:15,840 --> 00:14:18,560
[soft dramatic music]
260
00:14:18,720 --> 00:14:20,757
[beeping]
261
00:14:21,040 --> 00:14:22,360
He's got a bomb!
262
00:14:22,680 --> 00:14:24,797
Death to the Voice of Rao!
263
00:14:24,960 --> 00:14:27,839
264
00:14:28,000 --> 00:14:29,957
- Seg!
- Behind me, Your Magistrate!
265
00:14:30,120 --> 00:14:30,871
266
00:14:31,120 --> 00:14:32,998
267
00:14:33,160 --> 00:14:33,991
Damn filth!
268
00:14:34,160 --> 00:14:36,311
269
00:14:45,840 --> 00:14:48,400
You did a brave thing, Seg.
270
00:14:48,800 --> 00:14:50,439
We are in your debt.
271
00:15:00,440 --> 00:15:01,954
You hate me.
272
00:15:03,040 --> 00:15:05,316
I took the life
of a man you loved,
273
00:15:05,480 --> 00:15:07,278
took your family's rank,
274
00:15:08,120 --> 00:15:09,839
erased its future...
275
00:15:11,240 --> 00:15:13,357
Before it could
even be written.
276
00:15:13,960 --> 00:15:16,794
277
00:15:16,960 --> 00:15:19,270
278
00:15:20,680 --> 00:15:22,592
You turn 23 soon, don't you?
279
00:15:23,440 --> 00:15:24,840
If you were Ranked,
280
00:15:25,240 --> 00:15:26,720
you'd become a Guildsman.
281
00:15:27,880 --> 00:15:31,590
Perhaps even granted permission
to Bind with someone.
282
00:15:32,040 --> 00:15:34,077
But I'm not Ranked, sir.
283
00:15:34,520 --> 00:15:35,795
Not yet.
284
00:15:37,760 --> 00:15:39,035
Under certain circumstances,
285
00:15:39,200 --> 00:15:41,112
the Council can re-instate
family Rank.
286
00:15:41,640 --> 00:15:42,391
What?
287
00:15:42,560 --> 00:15:45,075
I have conferred
with a genetic council.
288
00:15:45,800 --> 00:15:47,200
They have deemed
you best suited
289
00:15:47,360 --> 00:15:49,158
to join the Science Guild.
290
00:15:49,400 --> 00:15:53,758
You are to be assigned
a new surname.
291
00:15:54,080 --> 00:15:55,275
My name.
292
00:15:56,520 --> 00:15:57,954
Vex.
293
00:16:01,200 --> 00:16:03,874
Nyssa here has yet
to be paired with someone.
294
00:16:04,400 --> 00:16:08,679
As my youngest daughter,
you'll be Binding with her.
295
00:16:13,440 --> 00:16:15,477
He's a wonderful choice,
father.
296
00:16:16,680 --> 00:16:19,115
Welcome to the family, Seg.
297
00:16:20,440 --> 00:16:22,272
Well, that's not how
I thought today would go.
298
00:16:22,440 --> 00:16:23,954
- Really?
- No, I was pretty sure
299
00:16:24,120 --> 00:16:26,096
that you'd get a Guild rank
and a wife before lunch.
300
00:16:26,120 --> 00:16:26,951
Don't forget foiling
a terrorist,
301
00:16:27,120 --> 00:16:28,120
'cause I did that, too.
302
00:16:28,160 --> 00:16:29,560
We, yes, we did do that.
303
00:16:29,720 --> 00:16:30,551
But you know what?
304
00:16:30,720 --> 00:16:32,136
I'm gonna let you take
the credit on that one.
305
00:16:32,160 --> 00:16:33,296
It's not like
I wanna be a Vex.
306
00:16:33,320 --> 00:16:34,549
What's not to want?
307
00:16:34,760 --> 00:16:36,399
You've got better food,
better air,
308
00:16:36,560 --> 00:16:37,560
better ice.
309
00:16:37,760 --> 00:16:38,856
You're gonna be
one of them again.
310
00:16:38,880 --> 00:16:39,880
But not as an El.
311
00:16:40,040 --> 00:16:41,576
And you've as much of a right
to be Ranked as me.
312
00:16:41,600 --> 00:16:43,034
Oh, shut up, Seg.
313
00:16:43,680 --> 00:16:45,637
Look, once you get Vexxed up,
314
00:16:45,800 --> 00:16:49,077
if I ever, ever see you
down here again,
315
00:16:49,440 --> 00:16:51,796
I'm gonna shred you myself.
[laughs]
316
00:16:53,800 --> 00:16:55,712
On your knees!
317
00:16:56,040 --> 00:16:57,554
Why's he down here?
318
00:16:59,160 --> 00:17:00,480
Clear the sector, citizen.
319
00:17:01,880 --> 00:17:03,599
- I said move along.
- [grunts]
320
00:17:03,760 --> 00:17:04,760
- Leave it, Seg.
- Hey!
321
00:17:04,840 --> 00:17:05,840
Seg!
322
00:17:05,960 --> 00:17:07,440
- Seg, just leave it.
- Hey!
323
00:17:07,680 --> 00:17:09,456
He worked the Outlands
for more than 50 cycles.
324
00:17:09,480 --> 00:17:10,755
His mind's not right anymore.
325
00:17:10,960 --> 00:17:13,395
Clear the sector, Rankless.
326
00:17:13,560 --> 00:17:15,040
You and the burnout.
327
00:17:16,160 --> 00:17:19,119
[grunting]
328
00:17:19,640 --> 00:17:21,836
[laser blasts]
329
00:17:23,160 --> 00:17:25,800
You wanna explain this,
Saj-Atara?
330
00:17:25,960 --> 00:17:29,112
I was clearing the sector
of potential threat
331
00:17:29,280 --> 00:17:30,656
when this piece of shit
attacked me.
332
00:17:30,680 --> 00:17:32,000
Threat?
He's an old man.
333
00:17:32,160 --> 00:17:33,536
- Now, now, just a simple...
- Get back!
334
00:17:33,560 --> 00:17:35,040
- Understanding.
- I've got this, Dev.
335
00:17:35,120 --> 00:17:37,077
Face down, Rankless.
Hands behind your back.
336
00:17:37,280 --> 00:17:38,680
[groaning]
337
00:17:38,840 --> 00:17:39,990
[grunts]
338
00:17:40,720 --> 00:17:41,915
[buzzing]
339
00:17:42,600 --> 00:17:44,557
[grunting]
340
00:17:44,720 --> 00:17:47,838
I'll book him.
You handle the other moron.
341
00:17:51,520 --> 00:17:54,160
What the hell
were you thinking, Seg?
342
00:17:54,480 --> 00:17:56,039
Are you gonna uncuff me
or what?
343
00:17:56,920 --> 00:17:58,195
I like you this way.
344
00:18:01,880 --> 00:18:04,156
The whole city's on alert,
345
00:18:04,320 --> 00:18:06,710
and you mix it up with
a Voice security detail.
346
00:18:06,880 --> 00:18:08,917
More like an out of control
goon squad.
347
00:18:09,080 --> 00:18:10,656
What happened to your people
having some discipline?
348
00:18:10,680 --> 00:18:13,070
They were handpicked
by the Voice himself,
349
00:18:13,240 --> 00:18:14,720
chosen for their devotion.
350
00:18:14,880 --> 00:18:17,236
Great, people are crazy
on both sides now.
351
00:18:17,400 --> 00:18:18,754
Turn around.
352
00:18:18,920 --> 00:18:20,752
- [grunts]
- What's that supposed to mean?
353
00:18:20,920 --> 00:18:23,594
Um...
I'll tell you later.
354
00:18:24,720 --> 00:18:25,836
What happened to your hand?
355
00:18:26,040 --> 00:18:28,271
Mother and I spent
some quality time
356
00:18:28,440 --> 00:18:29,635
in the training room.
357
00:18:30,560 --> 00:18:32,916
Tomorrow night.
Don't be late.
358
00:18:33,080 --> 00:18:35,879
[dramatic music]
359
00:18:36,040 --> 00:18:39,954
♪♪♪♪
360
00:18:51,160 --> 00:18:52,160
[grunts]
361
00:18:52,400 --> 00:18:53,675
Don't even think about it.
362
00:18:54,200 --> 00:18:56,715
Okay, I don't wanna fight.
363
00:18:57,160 --> 00:18:59,800
Who are you?
And what are you wearing?
364
00:18:59,960 --> 00:19:01,240
Is that a guild?
Is that a guild?
365
00:19:01,400 --> 00:19:02,400
No, it's not a guild.
366
00:19:02,560 --> 00:19:03,880
This is the Detroit Tigers,
man.
367
00:19:04,040 --> 00:19:06,430
Just... Would you just shut up
and listen to me?
368
00:19:06,600 --> 00:19:08,176
Okay, I've traveled across
a lot of time and space
369
00:19:08,200 --> 00:19:09,634
to come find you.
370
00:19:09,840 --> 00:19:12,196
What I'm about to tell you
is gonna sound, um...
371
00:19:12,360 --> 00:19:14,238
Uh...
Completely insane.
372
00:19:14,400 --> 00:19:16,312
But, um, please,
just go with it.
373
00:19:16,480 --> 00:19:18,995
Yeah?
Okay.
374
00:19:19,160 --> 00:19:21,231
My name is Adam Strange, and...
375
00:19:22,160 --> 00:19:23,435
Will you just let me finish?
376
00:19:23,640 --> 00:19:24,994
I come from a planet
called Earth.
377
00:19:25,160 --> 00:19:26,480
A time centuries from now.
378
00:19:26,680 --> 00:19:28,319
And I've come here to warn you.
379
00:19:28,520 --> 00:19:30,796
Someone from the future
is coming to destroy Krypton.
380
00:19:31,280 --> 00:19:33,158
- Okay, right.
- Whoa!
381
00:19:33,320 --> 00:19:34,834
Why?
Why would they do that?
382
00:19:35,000 --> 00:19:36,000
Because where I'm from,
383
00:19:36,080 --> 00:19:38,754
your grandson becomes the
greatest hero in the universe.
384
00:19:38,920 --> 00:19:39,990
Like, ever.
385
00:19:40,760 --> 00:19:42,376
Unless somebody changes things
to make sure
386
00:19:42,400 --> 00:19:44,790
that he's never born...
[groans]
387
00:19:46,360 --> 00:19:47,476
You all right?
388
00:19:47,760 --> 00:19:48,955
I'm running out of time.
389
00:19:49,720 --> 00:19:50,836
Take this.
390
00:19:51,840 --> 00:19:53,069
[grunts]
391
00:19:54,320 --> 00:19:56,232
You have to find the fortress.
392
00:19:56,880 --> 00:19:59,270
You have to save Superman.
393
00:20:00,160 --> 00:20:01,480
[groans]
394
00:20:02,120 --> 00:20:03,918
[whooshing]
395
00:20:04,080 --> 00:20:05,514
Where did...
396
00:20:07,920 --> 00:20:13,473
♪♪♪♪
397
00:20:17,800 --> 00:20:18,517
Well, it's a...
398
00:20:18,680 --> 00:20:19,431
it's a variation,
399
00:20:19,600 --> 00:20:22,798
but it's definitely
our family glyph all right.
400
00:20:24,360 --> 00:20:27,319
What exactly did
this Strange guy say again?
401
00:20:28,000 --> 00:20:29,639
Something about
my future grandson.
402
00:20:30,200 --> 00:20:31,200
Another planet.
403
00:20:31,640 --> 00:20:33,552
Detroit, I think he called it.
404
00:20:34,000 --> 00:20:35,116
And...
405
00:20:36,200 --> 00:20:37,634
Something about a fortress.
406
00:20:37,920 --> 00:20:40,799
[soft dramatic music]
407
00:20:40,960 --> 00:20:42,872
♪♪♪♪
408
00:20:43,040 --> 00:20:45,714
Well, I shall take care
of this for you.
409
00:20:47,040 --> 00:20:48,040
Why?
410
00:20:49,680 --> 00:20:50,800
What's the big deal with it?
411
00:20:51,120 --> 00:20:52,240
Well, the symbol,
it's, uh...
412
00:20:52,400 --> 00:20:54,198
It's outlawed.
You know that.
413
00:20:54,760 --> 00:20:58,834
It's much too dangerous
for you to be carrying around.
414
00:20:59,000 --> 00:21:00,957
Especially now that you're
going to be Ranked.
415
00:21:03,400 --> 00:21:04,400
You mean we.
416
00:21:05,960 --> 00:21:07,189
We're about to be Ranked.
417
00:21:07,360 --> 00:21:08,680
No, son,
this is not how it works.
418
00:21:08,840 --> 00:21:10,354
No, the offer is for you only.
419
00:21:10,520 --> 00:21:12,113
We... We won't be joining you.
420
00:21:12,280 --> 00:21:13,416
You think I'm gonna
go live up there
421
00:21:13,440 --> 00:21:14,669
and leave you down here?
422
00:21:14,840 --> 00:21:16,752
I... I'm sorry,
that's not happening.
423
00:21:16,960 --> 00:21:20,317
Seg, this is a chance
at a new life.
424
00:21:22,120 --> 00:21:23,360
Come on,
you should probably go.
425
00:21:23,440 --> 00:21:25,432
You're due in the
Genesis Chamber soon.
426
00:21:26,000 --> 00:21:27,150
Fine.
427
00:21:28,720 --> 00:21:30,791
All right, but we're not
done discussing this.
428
00:21:30,960 --> 00:21:33,839
[dramatic music]
429
00:21:34,000 --> 00:21:37,630
♪♪♪♪
430
00:21:41,840 --> 00:21:42,956
Love you.
431
00:21:43,400 --> 00:21:44,550
Bye.
432
00:21:45,880 --> 00:21:47,314
[door closes]
433
00:21:55,080 --> 00:21:56,080
We have to tell him.
434
00:21:56,120 --> 00:21:57,270
No, he's not ready.
435
00:21:58,240 --> 00:21:59,594
If Val was right,
436
00:22:00,000 --> 00:22:02,310
it doesn't matter
if he's ready or not.
437
00:22:02,480 --> 00:22:09,353
♪♪♪♪
438
00:22:26,160 --> 00:22:27,992
Strange to think our
ancestors used to carry
439
00:22:28,200 --> 00:22:29,919
children in their wombs.
440
00:22:31,200 --> 00:22:33,999
Just seems so inefficient.
441
00:22:34,720 --> 00:22:36,074
After you.
442
00:22:36,240 --> 00:22:37,674
[hissing]
443
00:22:38,720 --> 00:22:40,279
[hissing]
444
00:22:47,440 --> 00:22:50,797
The Oracle foresees
the product of your union.
445
00:22:51,360 --> 00:22:53,352
The child will be male.
446
00:22:54,160 --> 00:22:57,597
His name: Cor-Vex
447
00:22:58,480 --> 00:23:01,393
He will be of sound health
and good character.
448
00:23:02,440 --> 00:23:04,557
Bio-scans designate
he will be best suited
449
00:23:04,720 --> 00:23:06,200
for the Lawmakers Guild.
450
00:23:06,400 --> 00:23:08,960
He will live 173 cycles
451
00:23:09,120 --> 00:23:11,589
in noble servitude
to His Reverence.
452
00:23:14,720 --> 00:23:16,916
Such a rush
of maternal warmth.
453
00:23:17,120 --> 00:23:18,120
[scoffs]
454
00:23:19,360 --> 00:23:21,272
Cor-Vex.
455
00:23:22,320 --> 00:23:24,755
He seemed handsome enough.
There's that at least.
456
00:23:25,040 --> 00:23:26,554
Doesn't it bother you?
457
00:23:27,240 --> 00:23:30,119
Knowing exactly how his life's
gonna play out?
458
00:23:31,720 --> 00:23:33,712
I'm the fifth
of five daughters, Seg.
459
00:23:33,880 --> 00:23:35,296
It's a miracle the Council
are allowing me
460
00:23:35,320 --> 00:23:36,549
to bind with anyone.
461
00:23:37,360 --> 00:23:38,874
I'll take what I can get.
462
00:23:39,040 --> 00:23:41,430
Even a Rankless boy
with a chip on his shoulder.
463
00:23:41,600 --> 00:23:43,831
Your father chooses me,
and you accept without a word.
464
00:23:44,000 --> 00:23:45,593
Please tell me you
aren't that naive.
465
00:23:46,640 --> 00:23:48,836
You are the grandson
of a traitor.
466
00:23:49,960 --> 00:23:53,078
If my father binds you to us,
he is taming you.
467
00:23:53,400 --> 00:23:55,676
Proving that even a dreaded El
can be co-opted
468
00:23:55,840 --> 00:23:57,957
- and brought into the fold.
- I'm just a game piece.
469
00:23:58,160 --> 00:24:00,755
Everyone in Kandor
is a game piece to my father.
470
00:24:01,000 --> 00:24:02,593
Including me.
471
00:24:06,680 --> 00:24:10,390
Besides, you're not
completely repellent.
472
00:24:10,920 --> 00:24:12,036
[scoffs]
473
00:24:12,200 --> 00:24:14,954
There's a lot I could teach
you about life up here.
474
00:24:17,680 --> 00:24:19,876
[whispers]
My father only thinks
475
00:24:20,040 --> 00:24:22,077
he was the one
who chose you.
476
00:24:22,240 --> 00:24:25,551
[soft dramatic music]
477
00:24:25,720 --> 00:24:29,509
♪♪♪♪
478
00:24:29,680 --> 00:24:32,400
So, what's she like?
479
00:24:32,560 --> 00:24:34,074
Nyssa-Vex.
480
00:24:34,280 --> 00:24:35,680
She's interesting.
481
00:24:36,840 --> 00:24:39,560
She's funnier than you'd think,
once she loosens up.
482
00:24:42,560 --> 00:24:44,153
I'm happy for you.
483
00:24:47,120 --> 00:24:49,589
Council's scheduled
my Binding to Dev.
484
00:24:51,240 --> 00:24:52,799
Two weeks from now.
485
00:24:52,960 --> 00:24:55,680
Before the Council
controlled everything,
486
00:24:55,840 --> 00:24:57,194
the binding ritual
was a choice.
487
00:24:57,800 --> 00:24:58,916
Shut up.
488
00:25:01,240 --> 00:25:03,038
[moans]
489
00:25:03,320 --> 00:25:05,516
[soft music]
490
00:25:05,840 --> 00:25:07,593
I just want this.
491
00:25:09,480 --> 00:25:12,314
- You.
- [moans]
492
00:25:12,480 --> 00:25:13,800
- Right now.
- [moans]
493
00:25:13,960 --> 00:25:20,958
♪♪♪♪
494
00:25:29,360 --> 00:25:31,431
[indistinct overhead
loudspeaker]
495
00:25:31,680 --> 00:25:34,354
Curfew is in effect.
496
00:25:35,800 --> 00:25:37,792
Oi, Rankless!
497
00:25:37,960 --> 00:25:39,296
What are you doing out
after curfew?
498
00:25:39,320 --> 00:25:40,834
Uh, hey, guys.
499
00:25:41,000 --> 00:25:42,070
Look, I was working late.
500
00:25:42,240 --> 00:25:43,435
Um, I lost track of time.
501
00:25:43,640 --> 00:25:44,736
I'm headed home right now, so...
502
00:25:44,760 --> 00:25:46,194
We're on a terror alert.
503
00:25:46,480 --> 00:25:47,600
You lose track of that, too?
504
00:25:47,720 --> 00:25:49,234
Uh, mate, look,
it's not a big deal.
505
00:25:49,440 --> 00:25:51,520
- Against the wall.
- Can we just... Do we have to...
506
00:25:54,600 --> 00:25:56,239
What's this?
507
00:25:56,400 --> 00:25:59,438
[all grunting]
508
00:26:02,680 --> 00:26:04,194
[gun cocking]
509
00:26:04,360 --> 00:26:06,079
[laser blasting]
510
00:26:06,240 --> 00:26:07,390
[grunts]
511
00:26:07,560 --> 00:26:10,394
[suspenseful music]
512
00:26:10,560 --> 00:26:12,074
♪♪♪♪
513
00:26:12,240 --> 00:26:13,959
[laser blasts]
514
00:26:15,640 --> 00:26:16,869
[groans]
515
00:26:17,800 --> 00:26:19,553
[heavy breathing]
516
00:26:19,760 --> 00:26:20,830
Where is he?
517
00:26:21,760 --> 00:26:23,194
He's not down here!
518
00:26:24,680 --> 00:26:26,831
He must have gone
the other way!
519
00:26:27,000 --> 00:26:29,674
[engine humming]
520
00:26:29,840 --> 00:26:33,595
♪♪♪♪
521
00:26:33,760 --> 00:26:36,070
- Seg, get in!
- Mom?
522
00:26:36,280 --> 00:26:37,760
Come on, let's go!
Get in!
523
00:26:37,920 --> 00:26:40,754
[dramatic music]
524
00:26:40,920 --> 00:26:46,359
♪♪♪♪
525
00:26:46,520 --> 00:26:49,035
[laser blasts]
526
00:26:49,200 --> 00:26:52,796
♪♪♪♪
527
00:27:03,440 --> 00:27:05,671
Mom, what's going on?
528
00:27:05,960 --> 00:27:07,030
Don't start.
529
00:27:07,200 --> 00:27:09,396
You're playing a dangerous game
with Lyta-Zod.
530
00:27:09,600 --> 00:27:11,114
If her mother finds out...
531
00:27:11,480 --> 00:27:12,675
You've been following me.
532
00:27:12,840 --> 00:27:15,309
You were told to leave
that Sunstone behind.
533
00:27:15,480 --> 00:27:17,392
You do know what this is.
534
00:27:17,560 --> 00:27:20,394
Yes.
And I'm sorry.
535
00:27:20,560 --> 00:27:22,153
That's why I'm here.
536
00:27:22,320 --> 00:27:23,640
It's time you learned
the truth.
537
00:27:23,800 --> 00:27:25,360
And you had to steal
a skimmer for that?
538
00:27:25,800 --> 00:27:27,519
I prefer borrowed.
539
00:27:27,680 --> 00:27:29,592
We need it to get
where we're going.
540
00:27:29,760 --> 00:27:32,753
[engine roars]
541
00:27:50,080 --> 00:27:54,757
♪♪♪♪
542
00:28:03,520 --> 00:28:06,160
Welcome to your grandfather's
Fortress of Solitude.
543
00:28:06,320 --> 00:28:09,950
♪♪♪♪
544
00:28:15,040 --> 00:28:18,158
[engine humming]
545
00:28:18,600 --> 00:28:22,310
[dramatic music]
546
00:28:22,480 --> 00:28:27,111
♪♪♪♪
547
00:28:33,720 --> 00:28:36,110
Go on.
Try it.
548
00:28:46,280 --> 00:28:47,953
[humming]
549
00:28:48,160 --> 00:28:51,232
[rumbling]
550
00:28:56,400 --> 00:28:59,393
[wind whistling]
551
00:29:02,040 --> 00:29:04,839
[soft dramatic music]
552
00:29:05,000 --> 00:29:08,437
♪♪♪♪
553
00:29:13,080 --> 00:29:14,116
He was right.
554
00:29:17,000 --> 00:29:18,280
The guy who gave me
the Sunstone.
555
00:29:18,600 --> 00:29:21,798
Adam, he...
This place is real.
556
00:29:22,920 --> 00:29:25,355
I don't know how he knew
about it, but...
557
00:29:25,880 --> 00:29:28,031
Yes, it's real all right.
558
00:29:31,200 --> 00:29:33,715
Why'd you never tell me
about this place before?
559
00:29:34,440 --> 00:29:35,954
To protect you.
560
00:29:37,600 --> 00:29:40,434
If your father had his way,
you still wouldn't know.
561
00:29:41,200 --> 00:29:43,760
But I figured it was time
you learned the truth.
562
00:29:43,920 --> 00:29:47,550
♪♪♪♪
563
00:29:47,760 --> 00:29:49,240
This fortress.
564
00:29:50,640 --> 00:29:52,472
It's why they killed
grandfather, isn't it?
565
00:29:53,200 --> 00:29:54,395
Val was determined to prove
566
00:29:54,600 --> 00:29:56,876
we weren't alone
in the universe.
567
00:29:57,040 --> 00:29:58,554
After the council
shut down his work,
568
00:29:58,720 --> 00:30:00,712
he would come here
to continue in secret.
569
00:30:03,760 --> 00:30:06,116
He found something
he wasn't supposed to.
570
00:30:07,280 --> 00:30:08,794
Some kind of alien presence
571
00:30:08,960 --> 00:30:10,633
he believed
was consuming other worlds
572
00:30:10,800 --> 00:30:12,951
and would someday
come for Krypton.
573
00:30:13,160 --> 00:30:15,994
He tried to warn the Council,
and they silenced him for it.
574
00:30:16,280 --> 00:30:18,840
Your father and I believed him.
There was nothing we could do.
575
00:30:19,920 --> 00:30:21,434
With Val dead,
we didn't even know
576
00:30:21,600 --> 00:30:22,954
how to get into this place.
577
00:30:23,480 --> 00:30:25,472
Your grandfather
was no traitor.
578
00:30:25,840 --> 00:30:27,160
He was a hero.
579
00:30:27,560 --> 00:30:29,552
He was trying
to protect Krypton.
580
00:30:29,920 --> 00:30:33,038
He believed in it so much,
he was willing to die for it.
581
00:30:34,480 --> 00:30:36,392
We have to finish his work.
582
00:30:36,960 --> 00:30:38,189
Together.
583
00:30:39,360 --> 00:30:41,158
[beeping]
584
00:30:41,320 --> 00:30:42,913
Military scout ships.
585
00:30:43,080 --> 00:30:44,296
They must have tracked
the skimmer.
586
00:30:44,320 --> 00:30:45,800
Come on, let's go.
587
00:30:45,960 --> 00:30:48,794
[engine roaring]
588
00:30:48,960 --> 00:30:51,714
[suspenseful music]
589
00:30:52,000 --> 00:30:55,391
♪♪♪♪
590
00:30:57,800 --> 00:30:59,393
I wiped the skimmer's nav-data
591
00:30:59,560 --> 00:31:01,576
so at least they won't be able
to find the Fortress.
592
00:31:01,600 --> 00:31:02,716
True, but sooner or later,
593
00:31:02,920 --> 00:31:04,360
they're gonna figure out
who took it.
594
00:31:04,440 --> 00:31:06,272
- [whirring]
- Looks like sooner.
595
00:31:06,440 --> 00:31:09,558
Seg, we've gotta go.
Come on, quick.
596
00:31:09,760 --> 00:31:13,390
♪♪♪♪
597
00:31:14,040 --> 00:31:16,350
You can't let the Sunstone
fall into the wrong hands.
598
00:31:16,560 --> 00:31:17,816
- Surround it! Around the back!
- Keep it safe.
599
00:31:17,840 --> 00:31:19,035
Mom, I'm not leaving you.
600
00:31:19,200 --> 00:31:20,714
You'll need it
to finish Val's work.
601
00:31:20,880 --> 00:31:22,633
That's all that matters now.
602
00:31:22,800 --> 00:31:23,950
Do you hear?
603
00:31:24,120 --> 00:31:25,634
Now, go.
604
00:31:28,840 --> 00:31:29,910
Now you.
Get in.
605
00:31:30,080 --> 00:31:31,594
- Mom.
- I'm not coming.
606
00:31:31,760 --> 00:31:33,194
- Surround it!
- Mom, stop.
607
00:31:33,360 --> 00:31:34,476
No, Mom!
608
00:31:34,640 --> 00:31:36,632
[explosions]
609
00:31:38,320 --> 00:31:39,117
You are under arrest.
610
00:31:39,280 --> 00:31:40,077
[ominous music]
611
00:31:40,240 --> 00:31:41,480
- Let's go!
- Clear that corner.
612
00:31:41,640 --> 00:31:43,016
Keep your hands where
I can see them.
613
00:31:43,040 --> 00:31:45,509
♪♪♪♪
614
00:31:45,680 --> 00:31:47,399
Take the entire place apart.
615
00:31:49,880 --> 00:31:51,712
A skimmer was
stolen last night.
616
00:31:52,120 --> 00:31:53,873
Your son was seen
within the same proximity.
617
00:31:54,040 --> 00:31:55,793
We need to speak with him.
618
00:31:55,960 --> 00:31:57,633
If he ever comes home again,
619
00:31:57,800 --> 00:31:59,996
I'll be sure to tell him
you stopped by.
620
00:32:01,040 --> 00:32:03,760
You understand we don't need
to take you in alive.
621
00:32:04,240 --> 00:32:05,240
Right?
622
00:32:06,520 --> 00:32:08,477
Tell me where he is.
623
00:32:08,760 --> 00:32:10,035
You're wasting your time.
624
00:32:10,600 --> 00:32:12,353
My son didn't steal
the skimmer.
625
00:32:12,520 --> 00:32:14,000
I did.
626
00:32:14,200 --> 00:32:17,113
- I serve Black Zero.
- Take her!
627
00:32:17,320 --> 00:32:21,792
♪♪♪♪
628
00:32:22,000 --> 00:32:25,038
[indistinct chatter]
629
00:32:29,960 --> 00:32:31,474
Seg, you shouldn't be here.
630
00:32:31,680 --> 00:32:32,840
Let's just tell
them the truth
631
00:32:32,880 --> 00:32:33,960
and give them the Sunstone.
632
00:32:34,080 --> 00:32:35,355
Maybe they'll spare you.
633
00:32:35,760 --> 00:32:37,956
This is bigger than me.
634
00:32:38,120 --> 00:32:41,033
This is about
our entire civilization.
635
00:32:41,200 --> 00:32:43,237
[doors whirring]
636
00:32:43,400 --> 00:32:46,279
[soft dramatic music]
637
00:32:46,480 --> 00:32:50,315
♪♪♪♪
638
00:32:53,560 --> 00:32:54,835
Get him out.
639
00:32:55,880 --> 00:32:57,997
He was never here.
Understood?
640
00:33:02,160 --> 00:33:04,231
[door closes]
641
00:33:10,480 --> 00:33:14,554
Tell me he played no part
in this treachery.
642
00:33:14,760 --> 00:33:17,958
You know our children love
each other, don't you?
643
00:33:18,440 --> 00:33:19,760
That's why you're
protecting him.
644
00:33:19,920 --> 00:33:21,593
I will not allow
my daughter's life
645
00:33:21,760 --> 00:33:24,514
to be ruined
by your son's mistakes.
646
00:33:25,640 --> 00:33:30,032
Death is not the only thing the
Council can threaten you with.
647
00:33:30,920 --> 00:33:33,560
And certainly not the worst.
648
00:33:33,840 --> 00:33:35,638
I know what they can do.
649
00:33:35,800 --> 00:33:38,554
Then tell them everything you
know about Black Zero.
650
00:33:38,840 --> 00:33:40,274
Seg will live.
651
00:33:40,760 --> 00:33:43,753
And I promise you a good death.
652
00:33:45,600 --> 00:33:47,557
Like the one they gave Val?
653
00:33:47,720 --> 00:33:51,111
[dramatic music]
654
00:33:51,280 --> 00:33:56,639
♪♪♪♪
655
00:33:58,120 --> 00:33:59,679
Primus Zod,
656
00:33:59,840 --> 00:34:02,833
the accused claims
she acted alone.
657
00:34:03,440 --> 00:34:05,113
Would you enlighten us?
658
00:34:05,520 --> 00:34:07,193
Our scanners clearly
registered
659
00:34:07,360 --> 00:34:10,194
two bio-signatures
in the stolen skimmer.
660
00:34:13,600 --> 00:34:14,600
Your scanners are wrong.
661
00:34:14,720 --> 00:34:16,234
Yet upon your capture,
662
00:34:16,400 --> 00:34:18,835
you claimed allegiance
to Black Zero.
663
00:34:19,000 --> 00:34:21,231
I told them what
they wanted to hear.
664
00:34:21,640 --> 00:34:24,314
To get in front of
the people of Kandor.
665
00:34:24,760 --> 00:34:26,399
To tell them the truth.
666
00:34:26,560 --> 00:34:29,359
We are not alone!
Don't believe their lies!
667
00:34:29,520 --> 00:34:32,240
- Val-El was right!
- Enough!
668
00:34:32,720 --> 00:34:35,554
The only one who lies here
today is you.
669
00:34:35,920 --> 00:34:38,992
14 cycles ago,
we condemned your father-in-law
670
00:34:39,160 --> 00:34:40,560
to the ice.
671
00:34:40,760 --> 00:34:43,639
And now you maintain
his claims!
672
00:34:44,560 --> 00:34:46,233
Tell the truth.
673
00:34:46,400 --> 00:34:48,915
You stole that skimmer
in an effort to locate
674
00:34:49,080 --> 00:34:51,595
Val-El's hidden fortress.
675
00:34:52,040 --> 00:34:53,269
Did you not?
676
00:34:55,440 --> 00:34:57,557
Did you not?
677
00:34:58,920 --> 00:34:59,956
Hmm.
678
00:35:01,320 --> 00:35:02,913
Well, did you find it?
679
00:35:03,920 --> 00:35:06,037
Who was with you
in that skimmer?
680
00:35:06,280 --> 00:35:08,476
Who was your accomplice,
Charys?
681
00:35:09,080 --> 00:35:10,196
Dad.
682
00:35:10,360 --> 00:35:12,192
Tell me the truth!
683
00:35:12,360 --> 00:35:14,016
- I have to stop this.
- No, son, you cannot...
684
00:35:14,040 --> 00:35:15,872
- I have to stop this.
- You cannot do this.
685
00:35:16,040 --> 00:35:17,997
The punishment
for high treason
686
00:35:18,160 --> 00:35:22,632
is unequivocal for the sake of
your husband and for your son.
687
00:35:22,800 --> 00:35:24,280
I love you.
It was me!
688
00:35:24,440 --> 00:35:25,440
No, Ter!
689
00:35:25,640 --> 00:35:27,711
I was Charys' accomplice!
690
00:35:29,240 --> 00:35:30,754
Take him!
691
00:35:30,920 --> 00:35:32,752
[guns cocking]
692
00:35:33,120 --> 00:35:33,792
[laser blasts]
693
00:35:33,960 --> 00:35:35,360
Dad!
694
00:35:35,640 --> 00:35:36,915
No!
695
00:35:37,080 --> 00:35:40,517
♪♪♪♪
696
00:35:48,480 --> 00:35:49,480
No.
Please, no.
697
00:35:49,560 --> 00:35:50,630
Please, no!
Please!
698
00:35:50,800 --> 00:35:52,314
- Mother, no!
- [laser blasts]
699
00:35:56,040 --> 00:35:59,112
[screams]
700
00:36:04,440 --> 00:36:05,840
I don't care what it takes.
701
00:36:06,000 --> 00:36:07,912
- Find it.
- If this fortress does exist,
702
00:36:08,080 --> 00:36:09,136
what makes it so important?
703
00:36:09,160 --> 00:36:11,038
Weapons, technology.
704
00:36:11,200 --> 00:36:12,600
I will not allow
Val-El's legacy
705
00:36:12,760 --> 00:36:14,200
to fall into the hands
of Black Zero.
706
00:36:14,240 --> 00:36:17,312
Black Zero?
Please.
707
00:36:17,480 --> 00:36:19,756
Ter was covering
for his son.
708
00:36:19,920 --> 00:36:21,639
Charys confessed
for the same reason.
709
00:36:21,800 --> 00:36:23,176
We could have questioned
them further
710
00:36:23,200 --> 00:36:24,680
if they'd been taken alive.
711
00:36:24,840 --> 00:36:25,840
I upheld the law.
712
00:36:25,920 --> 00:36:27,434
There were other options.
713
00:36:27,600 --> 00:36:29,876
But like a blunt instrument,
714
00:36:30,080 --> 00:36:31,799
you chose to terminate
them both.
715
00:36:32,000 --> 00:36:33,434
If I didn't know you better,
Jayna,
716
00:36:33,600 --> 00:36:35,796
I'd think it was
an act of mercy.
717
00:36:36,000 --> 00:36:37,416
They knew exactly
what you'd do to them
718
00:36:37,440 --> 00:36:38,715
if they surrendered.
719
00:36:39,040 --> 00:36:41,077
Or did you forget
the resolve of House El?
720
00:36:41,240 --> 00:36:42,515
You should have considered that
721
00:36:42,720 --> 00:36:45,235
before offering him
to your daughter.
722
00:36:45,400 --> 00:36:48,472
You gave Seg a Rank
in the Science Guild.
723
00:36:48,680 --> 00:36:51,752
And you believe you
can control him?
724
00:36:52,640 --> 00:36:57,396
I'm just a blunt instrument,
Daron...
725
00:36:58,160 --> 00:37:00,197
But I'd rethink it.
726
00:37:00,400 --> 00:37:05,634
♪♪♪♪
727
00:37:17,000 --> 00:37:18,320
Your Reverence.
728
00:37:19,320 --> 00:37:20,993
I didn't see you there.
729
00:37:26,680 --> 00:37:29,195
[door opens]
730
00:37:29,360 --> 00:37:32,114
[soft dramatic music]
731
00:37:32,280 --> 00:37:36,797
♪♪♪♪
732
00:37:53,320 --> 00:37:54,800
I'm so sorry.
733
00:37:58,400 --> 00:38:00,437
If I could undo
what my mother did...
734
00:38:03,280 --> 00:38:10,357
♪♪♪♪
735
00:38:22,320 --> 00:38:24,596
She killed my parents, Lyta.
736
00:38:25,040 --> 00:38:26,554
They were all I had.
737
00:38:33,760 --> 00:38:35,717
You still got me, Seg.
738
00:38:37,440 --> 00:38:39,113
Well, you said it yourself.
739
00:38:41,080 --> 00:38:42,560
This had to end.
740
00:38:43,440 --> 00:38:46,080
We were never gonna find a way
to be together.
741
00:38:46,920 --> 00:38:48,274
Especially now.
742
00:38:49,000 --> 00:38:51,993
[dramatic music]
743
00:38:52,160 --> 00:38:53,594
Where are you going?
744
00:38:53,760 --> 00:38:56,958
♪♪♪♪
745
00:39:01,680 --> 00:39:03,558
- Thank you.
- No worries.
746
00:39:09,480 --> 00:39:10,920
Where have you been?
I didn't know...
747
00:39:11,000 --> 00:39:13,390
Kem, I have to get
out of here, mate.
748
00:39:13,800 --> 00:39:14,916
I need to be alone.
749
00:39:15,280 --> 00:39:16,430
Can you help me?
750
00:39:18,320 --> 00:39:19,436
What do you need?
751
00:39:20,280 --> 00:39:23,273
[engine roaring]
752
00:39:24,520 --> 00:39:29,356
♪♪♪♪
753
00:39:34,880 --> 00:39:36,234
[door whirs]
754
00:39:36,400 --> 00:39:37,800
Thank God, it worked.
755
00:39:38,840 --> 00:39:40,513
Sunstone opened this place up.
756
00:39:41,000 --> 00:39:42,000
What are you doing here?
757
00:39:42,160 --> 00:39:43,389
Well, I was looking for you.
758
00:39:43,560 --> 00:39:45,016
Wasn't sure if you found this
place or not, but...
759
00:39:45,040 --> 00:39:47,032
- [punch lands]
- [grunts]
760
00:39:47,200 --> 00:39:48,520
You got my parents killed.
761
00:39:48,680 --> 00:39:50,637
What are you talking about?
[groans]
762
00:39:50,920 --> 00:39:52,115
You gave me that Sunstone.
763
00:39:52,320 --> 00:39:54,596
You told me to find this place,
and I did.
764
00:39:54,760 --> 00:39:56,114
And now my parents are dead!
765
00:39:56,280 --> 00:39:57,953
They died to protect me!
766
00:39:58,160 --> 00:40:00,436
[grunts]
767
00:40:02,160 --> 00:40:04,470
They died to protect
whatever all of this is.
768
00:40:06,600 --> 00:40:08,353
And it doesn't matter.
769
00:40:08,640 --> 00:40:09,640
Does it?
770
00:40:10,560 --> 00:40:12,791
If you really believe that,
771
00:40:12,960 --> 00:40:14,440
then why are you here?
772
00:40:15,320 --> 00:40:16,436
Huh?
773
00:40:20,520 --> 00:40:22,113
[groans]
774
00:40:23,600 --> 00:40:25,557
I don't know why I'm here.
775
00:40:26,000 --> 00:40:28,360
I thought that maybe if I could
finish my grandfather's work
776
00:40:28,440 --> 00:40:31,797
then maybe my parents
didn't die for nothing.
777
00:40:34,320 --> 00:40:36,915
But what I do know for sure
is that because of you...
778
00:40:39,440 --> 00:40:41,397
My entire family's gone.
779
00:40:43,120 --> 00:40:45,555
You only think that you're
the end of the line.
780
00:40:50,280 --> 00:40:51,794
[grunts]
781
00:40:53,800 --> 00:40:56,235
This belongs to your grandson.
782
00:40:56,400 --> 00:40:57,400
Kal-El.
783
00:40:59,240 --> 00:41:02,039
Emphasis on the El.
784
00:41:06,520 --> 00:41:08,239
[sizzling]
785
00:41:08,440 --> 00:41:09,920
Why's it doing that?
786
00:41:10,080 --> 00:41:11,594
It's like an hourglass.
787
00:41:12,760 --> 00:41:14,911
Once this cape is gone,
our time's up.
788
00:41:15,600 --> 00:41:18,160
And Superman will have been
wiped from existence.
789
00:41:21,520 --> 00:41:24,080
This isn't just about
your grandson, Seg.
790
00:41:25,280 --> 00:41:26,953
This thing that's coming.
791
00:41:28,360 --> 00:41:30,670
It's not just gonna
stop at Krypton.
792
00:41:31,800 --> 00:41:33,792
It is coming for everything.
793
00:41:34,360 --> 00:41:35,794
What are you talking about?
794
00:41:36,040 --> 00:41:37,315
[exhales sharply]
795
00:41:37,760 --> 00:41:39,114
It moves...
796
00:41:39,680 --> 00:41:41,080
from planet to planet
797
00:41:42,440 --> 00:41:45,080
conquering civilizations.
798
00:41:47,160 --> 00:41:49,391
Destroying billions of lives.
799
00:41:51,040 --> 00:41:53,999
It's known as the
Collector of Worlds.
800
00:41:55,640 --> 00:41:57,393
But it's true name...
801
00:41:59,960 --> 00:42:01,394
Is Brainiac.
802
00:42:03,960 --> 00:42:05,633
Now, I'm sorry about
your folks, Seg.
803
00:42:05,800 --> 00:42:06,800
I really am.
804
00:42:07,480 --> 00:42:09,392
And it seems your parents
gave their lives
805
00:42:09,600 --> 00:42:12,274
because they knew this threat
needed to be stopped.
806
00:42:12,440 --> 00:42:15,797
And they believed
that you could stop it.
807
00:42:16,080 --> 00:42:19,039
♪♪♪♪
808
00:42:19,480 --> 00:42:20,880
Now, maybe you're up for it,
809
00:42:21,640 --> 00:42:23,074
maybe you're not.
810
00:42:23,240 --> 00:42:24,833
But the only question
that matters is:
811
00:42:25,000 --> 00:42:26,878
Are you willing to try?
812
00:42:27,040 --> 00:42:33,992
♪♪♪♪
813
00:42:49,760 --> 00:42:53,390
[dramatic music]
814
00:42:53,560 --> 00:43:00,353
♪♪♪♪
53576
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.