Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,402 --> 00:00:03,035
[Liv]
Previously on iZombie...
2
00:00:03,104 --> 00:00:05,070
[Dale] You did, in fact,
sleep with Michelle
3
00:00:05,139 --> 00:00:06,638
before we got back together.
4
00:00:06,707 --> 00:00:07,673
Yeah.
5
00:00:07,742 --> 00:00:10,442
-So, there's a chance.
-I guess.
6
00:00:10,511 --> 00:00:11,944
[gasps and chokes]
7
00:00:12,013 --> 00:00:14,279
My father works for
the defense department.
8
00:00:14,348 --> 00:00:16,582
General Mills will turn
this city into a parking lot
9
00:00:16,650 --> 00:00:18,017
when he finds out
what you've done.
10
00:00:18,085 --> 00:00:19,918
-He loves you I assume.
-Yes, of course, he loves me.
11
00:00:19,987 --> 00:00:22,254
Then I think his long-standing
desire to turn Seattle
12
00:00:22,323 --> 00:00:24,089
into a parking lot
won't be medicated.
13
00:00:24,158 --> 00:00:25,657
[Ravi] You get on our conference call tomorrow
14
00:00:25,726 --> 00:00:29,061
and tell your boss
that Freylich brains
equals zombie cures,
15
00:00:29,130 --> 00:00:32,664
and suddenly, these
poor kids will be hunted.
16
00:00:32,733 --> 00:00:35,034
The AP backed up
the Freylich story.
17
00:00:35,102 --> 00:00:36,535
Now everyone knows
that these kids
18
00:00:36,604 --> 00:00:39,104
have a zombie cure
just inside their skulls!
19
00:00:42,276 --> 00:00:45,444
Oh, please don't be a grosser
than normal death that ruins
20
00:00:45,513 --> 00:00:50,349
my memory of the most
incredible romantic meal
of my life.
21
00:00:50,418 --> 00:00:53,052
You brought Peyton to
Le Dome? On your salary?
22
00:00:53,120 --> 00:00:54,586
So worth dropping
premium cable.
23
00:00:54,655 --> 00:00:55,888
The remoulade.
24
00:00:55,956 --> 00:00:57,856
[throws kiss]
It's magnifique.
25
00:00:57,925 --> 00:00:59,124
The chef's a genius.
26
00:00:59,193 --> 00:01:01,026
So, I searched
the AKA database
27
00:01:01,095 --> 00:01:02,995
for that utopian chemist
Major told us about
28
00:01:03,064 --> 00:01:04,463
from the surveillance tape.
29
00:01:04,532 --> 00:01:07,699
-Beanpole Bob?
-Not a single hit.
30
00:01:07,768 --> 00:01:09,668
Several variations of
Mike the Pole,
31
00:01:09,737 --> 00:01:11,603
Joe the Pole,
so-and-so the pole,
32
00:01:11,672 --> 00:01:13,105
all miscreants
of Polish descent.
33
00:01:13,174 --> 00:01:14,640
Ooh, one Beanpole Jim,
34
00:01:14,708 --> 00:01:17,009
and a cat burglar who
perished in an AC duct.
35
00:01:17,078 --> 00:01:19,645
-Zero Beanpole Bobs.
-Beanpole Bob.
36
00:01:19,713 --> 00:01:20,913
Sounds like the little rascal
37
00:01:20,981 --> 00:01:22,414
that ended up on
the cutting room floor.
38
00:01:28,255 --> 00:01:30,255
Eleanor Hickmott.
Head Chef.
39
00:01:30,324 --> 00:01:32,658
Best guess? Suffocation.
40
00:01:32,726 --> 00:01:34,326
So much for the remoulade.
41
00:01:34,395 --> 00:01:35,694
At least it's not
a gross one.
42
00:01:37,331 --> 00:01:39,932
More like somebody
wanted her to go.
43
00:01:42,336 --> 00:01:43,268
He gets it.
44
00:01:45,239 --> 00:01:47,272
[opening theme music playing]
45
00:02:10,264 --> 00:02:14,066
What's stumping me is that
her hands and arms were
free when she died.
46
00:02:14,135 --> 00:02:16,068
But I didn't see signs
of a struggle which
just doesn't seem--
47
00:02:16,137 --> 00:02:17,703
Are you the detective?
48
00:02:17,771 --> 00:02:18,871
I am, and you are?
49
00:02:18,939 --> 00:02:20,405
Saul Manero.
I own the place.
50
00:02:21,375 --> 00:02:22,708
Any leads
on my missing brains?
51
00:02:22,776 --> 00:02:23,976
We open in four hours.
52
00:02:24,044 --> 00:02:25,444
Your missing brains?
53
00:02:25,513 --> 00:02:28,180
Twelve in the
freezer yesterday.
This morning, zip.
54
00:02:28,249 --> 00:02:31,450
We're mostly focused on,
you know, the murder?
55
00:02:31,519 --> 00:02:33,085
But noted.
56
00:02:33,154 --> 00:02:35,854
Is there anyone you can
think of who might've
wished her harm?
57
00:02:35,923 --> 00:02:38,257
Anyone?
Try everyone.
58
00:02:38,325 --> 00:02:40,459
She was an unrelenting
perfectionist.
59
00:02:40,528 --> 00:02:43,162
She fired people
for existing wrong.
60
00:02:43,230 --> 00:02:45,364
Who didn't fantasize
about offing that lady?
61
00:02:45,432 --> 00:02:46,431
Total nightmare.
62
00:02:46,500 --> 00:02:49,434
-So did you fantasize about--
-Oh, yeah.
63
00:02:49,503 --> 00:02:51,670
Not like that though.
More, uh, a machete thing.
64
00:02:53,073 --> 00:02:54,039
[Liv] Oh.
65
00:02:54,108 --> 00:02:56,241
She must've been
an amazing chef.
66
00:02:56,310 --> 00:02:59,111
A genius,
but also a monster.
67
00:02:59,180 --> 00:03:00,512
It happens, you know.
68
00:03:00,581 --> 00:03:02,614
Edison electrocuted puppies.
69
00:03:03,384 --> 00:03:04,850
[Liv] Wow. Fun fact.
70
00:03:04,919 --> 00:03:06,652
Are your personnel
files up to date?
71
00:03:06,720 --> 00:03:09,721
I like to get the files of
everyone Miss Hickmott fired.
72
00:03:10,491 --> 00:03:12,291
Ooh. Wait here.
73
00:03:15,796 --> 00:03:17,663
I wanna remember you
like this, Liv.
74
00:03:17,731 --> 00:03:19,498
-[sighs]
-Pre total nightmare.
75
00:03:19,567 --> 00:03:20,499
Yeah.
76
00:03:20,901 --> 00:03:22,167
Oh, hey.
77
00:03:22,236 --> 00:03:24,870
You ever come across
a Beanpole Bob back
in vice?
78
00:03:25,839 --> 00:03:27,673
Utopium cook
for Mr. Boss.
79
00:03:27,741 --> 00:03:30,442
Ravi thinks that if he can
lead us to tainted utopium,
80
00:03:30,511 --> 00:03:32,778
CDC has equipment
that could analyze it.
81
00:03:32,846 --> 00:03:35,881
We could copy it,
basically open
a zombie cure factory.
82
00:03:35,950 --> 00:03:38,550
Beanpole Bob,
it's not ringing any bells.
83
00:03:38,619 --> 00:03:39,785
[Saul] So...
84
00:03:39,853 --> 00:03:41,453
You're gonna eat
chef's brain, right?
85
00:03:41,522 --> 00:03:42,754
That's how it works?
86
00:03:42,823 --> 00:03:44,957
Yeah, that's, uh...
That's what I do.
87
00:03:45,025 --> 00:03:48,327
Her remoulade.
She never wrote anything down.
88
00:03:48,395 --> 00:03:51,396
Try it. Call me the second
the recipe comes to you.
89
00:03:51,465 --> 00:03:54,266
It doesn't quite
work like that...
90
00:03:54,335 --> 00:03:56,668
[whispers]
Liv, for God's sakes,
take the remoulade.
91
00:03:57,738 --> 00:03:59,004
Okay.
92
00:04:21,262 --> 00:04:22,728
Hmm.
93
00:04:22,796 --> 00:04:24,663
[Saxon] There's no room for discussion, Dr. Chakrabarti.
94
00:04:24,732 --> 00:04:26,765
The CDC will no longer partner with you.
95
00:04:26,834 --> 00:04:28,567
You lied about Freylich Syndrome brains
96
00:04:28,636 --> 00:04:29,868
when you knew they were a cure.
97
00:04:29,937 --> 00:04:31,903
Do you understand the danger
those kids are in now?
98
00:04:31,972 --> 00:04:33,272
They will be hunted!
99
00:04:33,340 --> 00:04:34,906
I think you're being a bit overdramatic.
100
00:04:34,975 --> 00:04:37,643
Oh, come live in Seattle
for a while and see
if you feel the same.
101
00:04:38,846 --> 00:04:39,878
Good bye, Doctor.
102
00:04:39,947 --> 00:04:41,747
Wha--
103
00:04:41,815 --> 00:04:44,650
I said, "Good day, sir." Grumble, grumble.
104
00:04:44,718 --> 00:04:47,719
-This is unreal.
-[sighs]
105
00:04:47,788 --> 00:04:50,622
I might be able to get you a list of names.
106
00:04:50,691 --> 00:04:52,958
Everybody with Freylich Syndrome around the country.
107
00:04:53,027 --> 00:04:54,359
Really?
108
00:04:54,428 --> 00:04:56,762
Saxon's a soulless machine.
109
00:04:56,830 --> 00:04:59,698
I needed to come in late for a family emergency last week,
110
00:04:59,767 --> 00:05:03,769
and he told me that at the CDC, we don't get to have the luxury
111
00:05:03,837 --> 00:05:05,270
of personal emergencies.
112
00:05:05,339 --> 00:05:06,638
Uh, what was the emergency?
113
00:05:06,707 --> 00:05:08,473
Sorry, that's none
of my business.
114
00:05:09,543 --> 00:05:10,776
Just some stuff with my mom.
115
00:05:11,812 --> 00:05:13,612
Is there anything
I can do...
116
00:05:15,749 --> 00:05:17,516
Actually, Ravi...
117
00:05:18,218 --> 00:05:19,184
There might be.
118
00:05:22,456 --> 00:05:23,555
This explains why
she didn't fight back
119
00:05:23,624 --> 00:05:25,757
while being methodically
plastic wrapped.
120
00:05:25,826 --> 00:05:28,593
Hematoma.
Evidence of concussion.
121
00:05:28,662 --> 00:05:30,529
She was conked in the head,
then wrapped up.
122
00:05:30,597 --> 00:05:32,431
Sometime around 1:00 a.m.
123
00:05:32,499 --> 00:05:33,532
Conked with what?
124
00:05:33,600 --> 00:05:35,100
Based on the bruise,
125
00:05:35,169 --> 00:05:38,036
something about the width
of a French bread.
126
00:05:38,105 --> 00:05:40,238
We don't need to have
a motif here.
127
00:05:40,307 --> 00:05:42,074
-You asked.
-Fine.
128
00:05:42,142 --> 00:05:44,676
We'll keep our eyes peeled
for menacing bread.
129
00:05:45,813 --> 00:05:46,845
[Liv] Hmm.
130
00:05:46,914 --> 00:05:49,648
Garlic, paprika, horseradish.
131
00:05:51,251 --> 00:05:53,418
What, is it
gawk-like-a-moron day?
132
00:05:53,487 --> 00:05:55,253
Somebody write this down.
133
00:05:55,322 --> 00:05:58,623
Insult me all you want.
As long as you save me
some of that remoulade.
134
00:06:00,828 --> 00:06:01,727
Enjoy.
135
00:06:08,702 --> 00:06:10,435
Gonna go grab
some Hellfire Puffs.
136
00:06:10,504 --> 00:06:11,870
-You guys?
-We're good.
137
00:06:11,939 --> 00:06:12,871
All right.
138
00:06:16,143 --> 00:06:19,411
Man, have you ever seen
that guy eat anything green?
139
00:06:19,480 --> 00:06:21,346
One day, he's just
gonna drop dead.
140
00:06:21,415 --> 00:06:22,581
Now you see him,
now you--
141
00:06:22,649 --> 00:06:24,249
-[sniper gun shot]
-[grunts]
142
00:06:24,318 --> 00:06:25,317
-[sniper gun shot]
-[grunts]
143
00:06:48,108 --> 00:06:49,374
If I polish
these boots anymore,
144
00:06:49,443 --> 00:06:51,009
I'm gonna strip the leather.
145
00:06:51,078 --> 00:06:52,310
Somebody ought to
remind Justin,
146
00:06:52,379 --> 00:06:54,913
he just ordered an inspection
two days ago.
147
00:06:54,982 --> 00:06:55,947
[door creaks open]
148
00:07:02,956 --> 00:07:04,589
Look out!
149
00:07:04,658 --> 00:07:06,391
-[explosion]
-[grunting]
150
00:07:11,298 --> 00:07:12,798
[gunfire]
151
00:07:12,866 --> 00:07:13,932
[indistinct shouting]
152
00:07:14,001 --> 00:07:15,700
[Sloane] Seriously?
153
00:07:15,769 --> 00:07:17,502
Okay, so let me
get this straight.
154
00:07:17,571 --> 00:07:20,806
First, you kidnap me
and turn me into a zombie.
155
00:07:20,874 --> 00:07:23,341
And now you want me to do
Fillmore Graves a favor?
156
00:07:23,410 --> 00:07:25,410
I want you to do
the people of Seattle,
157
00:07:25,479 --> 00:07:27,546
zombies and humans,
a favor.
158
00:07:29,149 --> 00:07:31,216
Look, I'm talking
self-preservation here.
159
00:07:31,285 --> 00:07:32,951
You dad wants to see you--
160
00:07:33,020 --> 00:07:36,855
General Mills and I haven't
been on speaking terms
for a long time.
161
00:07:36,924 --> 00:07:38,924
He's not particularly
open-minded.
162
00:07:38,992 --> 00:07:41,827
He's gonna be here with
the contingent from
the US government.
163
00:07:41,895 --> 00:07:43,962
The man holds sway
at the Pentagon.
164
00:07:44,031 --> 00:07:46,331
It's in our best interest
not to piss him off.
165
00:07:47,868 --> 00:07:50,168
[soldier] Commander,
Captain Bell just called
from lockdown.
166
00:07:50,237 --> 00:07:52,170
Something about a break-in,
then the line went dead.
167
00:08:00,047 --> 00:08:01,813
[humming]
168
00:08:25,739 --> 00:08:27,239
[soldier] Look out!
Behind you!
169
00:08:27,307 --> 00:08:28,673
-[gunfire]
-[grunting]
170
00:08:42,556 --> 00:08:43,555
[soldier]
Hey, get him!
171
00:08:43,624 --> 00:08:46,024
-[gunfire]
-[shouting indistinctly]
172
00:08:55,476 --> 00:08:56,908
It was quick and well-planned.
173
00:08:56,977 --> 00:08:59,544
The intruders killed
two outside, four
in the break room.
174
00:08:59,613 --> 00:09:01,213
-Why weren't they
at their posts?
-Don't know.
175
00:09:01,281 --> 00:09:03,081
They took eight prisoners
from the deep freeze.
176
00:09:03,150 --> 00:09:06,318
All known Chase Graves
loyalists. Enzo included.
177
00:09:06,386 --> 00:09:09,154
-Oh, and Peters is missing.
-Peters?
178
00:09:09,223 --> 00:09:11,156
He was post at the entrance.
179
00:09:11,225 --> 00:09:12,824
He must've been
their inside source.
180
00:09:12,893 --> 00:09:13,925
They had to have one.
181
00:09:15,896 --> 00:09:16,862
Where's Justin?
182
00:09:24,371 --> 00:09:27,038
[cell phone ringing
in distance]
183
00:09:34,781 --> 00:09:36,114
[cell phone ringing]
184
00:09:37,684 --> 00:09:38,617
[grunts]
185
00:09:40,287 --> 00:09:42,387
[Clive] Okay, look alive, people.
186
00:09:42,456 --> 00:09:45,357
I've got a mugging
turned deadly outside
of a hockey rink.
187
00:09:45,425 --> 00:09:46,558
It just needs someone
to follow up
188
00:09:46,627 --> 00:09:48,827
with the Zamboni driver
who witnessed it.
189
00:09:48,896 --> 00:09:50,595
Cavanaugh, think you can
handle that?
190
00:09:50,664 --> 00:09:52,697
Oh, sorry, sir.
I was just lost
191
00:09:52,766 --> 00:09:54,900
in the luster of your
warm brown eyes.
192
00:09:54,968 --> 00:09:55,901
[laughs]
193
00:09:55,969 --> 00:09:57,269
It's still my wife's office.
194
00:09:57,337 --> 00:10:00,338
If she's got a thing
for my lustrous brown eyes,
195
00:10:00,407 --> 00:10:02,541
well, who can blame her?
196
00:10:03,410 --> 00:10:05,911
Okay, a Fleet Street stabber--
197
00:10:05,979 --> 00:10:07,279
[knock at door]
198
00:10:07,347 --> 00:10:09,147
Heard you guys
could use help?
199
00:10:09,216 --> 00:10:10,849
Uh, Michelle, what, uh...
200
00:10:10,918 --> 00:10:12,284
You didn't get the paperwork?
201
00:10:12,352 --> 00:10:14,653
[clears throat]
This Lieutenant inbox?
202
00:10:14,721 --> 00:10:16,788
They put that kind of
information in there.
203
00:10:16,857 --> 00:10:20,458
I'm supposed to fill in
for Detective Babineaux
for the next few weeks?
204
00:10:20,527 --> 00:10:22,060
Apparently,
they kicked him upstairs.
205
00:10:22,129 --> 00:10:23,461
You got a case for me?
206
00:10:23,530 --> 00:10:25,530
I'll take the Fleet Street
stabber if anyone else...
207
00:10:25,599 --> 00:10:29,668
[stutters] Actually,
Cavanaugh's rolling
with that.
208
00:10:29,736 --> 00:10:31,570
-He is?
-Yeah, you are.
209
00:10:31,638 --> 00:10:34,039
Michelle, we need a statement
from the Zamboni driver
210
00:10:34,107 --> 00:10:36,408
at the Seattle Sockeyes
practice rink.
211
00:10:36,476 --> 00:10:38,210
I'll give it my best,
Detective.
212
00:10:38,278 --> 00:10:40,445
All right, then.
Go solve some murders.
213
00:10:44,084 --> 00:10:45,684
Are you gonna be weird
about this?
214
00:10:45,752 --> 00:10:47,319
What? Weird?
215
00:10:49,189 --> 00:10:51,089
[sighs] Not at all.
216
00:10:51,158 --> 00:10:52,090
It's...
217
00:10:53,627 --> 00:10:54,593
Not weird.
218
00:10:56,096 --> 00:10:57,028
Okay, then.
219
00:10:58,599 --> 00:10:59,598
[knocking on window]
220
00:11:02,502 --> 00:11:04,135
[coughs]
221
00:11:04,204 --> 00:11:07,172
Dear God! Did someone
run this through cat litter?
222
00:11:08,342 --> 00:11:09,274
[sighs]
223
00:11:11,278 --> 00:11:14,279
[Clive] So, Jerry. I see
on your Le Dome
application that you--
224
00:11:14,348 --> 00:11:16,581
Misspelled
"communication skills."
225
00:11:16,650 --> 00:11:19,317
What is that font called?
Rube?
226
00:11:19,386 --> 00:11:21,620
You were previously
a line cook.
227
00:11:21,688 --> 00:11:24,055
And yet, you took
a dishwasher job
at Le Dome.
228
00:11:24,124 --> 00:11:25,457
I was a cook
at the Fly Wheel.
229
00:11:25,525 --> 00:11:28,593
[scoffs]
What did that involve?
Opening a can?
230
00:11:28,662 --> 00:11:29,995
More or less.
231
00:11:30,063 --> 00:11:32,364
I decided it would be better
to work my way up at Le Dome
232
00:11:32,432 --> 00:11:34,799
-than to stay a line cook
at the Fly Wheel where...
-[knocking at door]
233
00:11:36,970 --> 00:11:38,503
Rodriguez,
what are you doing?
234
00:11:40,173 --> 00:11:41,139
[sniffs]
235
00:11:43,577 --> 00:11:44,509
Tolerable.
236
00:11:46,847 --> 00:11:48,680
Wet the filter, next time.
237
00:11:50,984 --> 00:11:52,951
Oh, brother.
238
00:11:53,020 --> 00:11:57,255
So, the owner says that
as dishwasher,
239
00:11:57,324 --> 00:11:59,124
you're usually the last one
to leave the restaurant.
240
00:11:59,192 --> 00:12:00,825
Most of the time but...
241
00:12:00,894 --> 00:12:03,428
Chef was still in her office
when I left, the night
she was killed.
242
00:12:03,497 --> 00:12:06,998
-Did you check on her?
-No, but I could
hear her yelling.
243
00:12:07,067 --> 00:12:08,900
Really burying
the lede here, Jerry.
244
00:12:08,969 --> 00:12:10,635
It sounded like she was
fighting with Herb.
245
00:12:10,704 --> 00:12:11,670
That's...
246
00:12:14,508 --> 00:12:16,541
-Herbert Cassel, head waiter?
-Yeah.
247
00:12:16,610 --> 00:12:17,809
Could you tell
what it was about?
248
00:12:17,878 --> 00:12:20,512
No. Just angry shouting.
249
00:12:20,580 --> 00:12:23,148
I thought it was
a robbery thing.
250
00:12:23,216 --> 00:12:25,417
Word is, someone stole
her brain supply.
251
00:12:27,688 --> 00:12:29,888
Could 12 brains really be
a motive for murder?
252
00:12:29,956 --> 00:12:33,792
Twelve brains, about two
pounds, 14 ounces each,
street value...
253
00:12:33,860 --> 00:12:36,995
The last I heard,
about $650 a kilo, so...
254
00:12:37,064 --> 00:12:39,798
2.65 kilos and 34.5 pounds...
255
00:12:39,866 --> 00:12:42,834
Then 15.65 times 650, so...
256
00:12:42,903 --> 00:12:44,703
$10,173.
257
00:12:46,473 --> 00:12:47,672
Ten grand.
258
00:12:47,741 --> 00:12:49,274
We've seen people
kill for less.
259
00:12:49,343 --> 00:12:51,443
But still, we should talk
to this waiter.
260
00:12:51,511 --> 00:12:52,444
No kidding.
261
00:12:53,780 --> 00:12:55,947
What caveman taught you
penmanship?
262
00:12:58,652 --> 00:13:00,118
Uh, excuse me.
263
00:13:02,289 --> 00:13:03,855
Charlie?
264
00:13:03,924 --> 00:13:06,958
God. Did that bitch
really not tell you
she had a twin?
265
00:13:08,128 --> 00:13:09,928
Oh, uh...
266
00:13:09,996 --> 00:13:13,698
Charlie just asked for help
getting her sister Lyla
a message?
267
00:13:13,767 --> 00:13:16,000
And yet, she's the smart one.
268
00:13:16,069 --> 00:13:19,604
The one that doesn't realize
saying "twin" is the same as
saying "sister,"
269
00:13:19,673 --> 00:13:20,872
but with more information.
270
00:13:20,941 --> 00:13:22,340
Unless the twin is a brother.
271
00:13:22,409 --> 00:13:26,378
Uh, look, um, my boss
gave me your card.
272
00:13:26,446 --> 00:13:29,481
Ravi Chakrabarti.
Medical Examiner.
273
00:13:29,549 --> 00:13:33,051
My number is on there,
I thought you'd call
and I could...
274
00:13:33,120 --> 00:13:35,754
Yeah, if given the choice
of calling some dude
on the phone,
275
00:13:35,822 --> 00:13:37,756
and going to meet him
at a morgue,
276
00:13:37,824 --> 00:13:39,290
I'm picking the morgue.
277
00:13:39,359 --> 00:13:42,060
Right. What better place
to have a snog
with your boyfriend.
278
00:13:42,129 --> 00:13:43,628
He's not my boyfriend.
279
00:13:43,697 --> 00:13:45,797
I met him at an open mic
last night.
280
00:13:45,866 --> 00:13:47,399
He's just here
because I'm not
gonna go meet
281
00:13:47,467 --> 00:13:50,368
some strange guy by myself
like a lunatic.
282
00:13:51,071 --> 00:13:52,003
Cool.
283
00:13:55,108 --> 00:13:57,275
You know I've gotta
see one, right?
284
00:13:57,344 --> 00:13:59,778
I mean, I can't come to
a morgue and not see
a dead body.
285
00:13:59,846 --> 00:14:01,479
What's the point?
286
00:14:01,548 --> 00:14:05,583
[stammers] Uh,
I guess the point is,
as I mentioned in the note,
287
00:14:05,652 --> 00:14:07,452
your sister is eager
to speak to you.
288
00:14:07,521 --> 00:14:09,287
She's been trying to track
you down for months.
289
00:14:26,139 --> 00:14:28,339
-Whoa.
-Oh.
290
00:14:28,408 --> 00:14:32,210
So, perhaps we could just
video chat with Charlie now?
291
00:14:33,013 --> 00:14:34,446
Hey, Ravi.
292
00:14:34,514 --> 00:14:37,315
Hello. Uh, there's someone
here to see you.
293
00:14:38,185 --> 00:14:39,150
What's up?
294
00:14:40,153 --> 00:14:41,586
Lyla? [chuckles]
295
00:14:41,655 --> 00:14:44,055
Wow. Ravi found you.
296
00:14:44,124 --> 00:14:46,991
Hey, so did you tell mom
you were the one
to lose her ring?
297
00:14:47,060 --> 00:14:48,026
[Charlie] Okay...
298
00:14:49,162 --> 00:14:51,429
Lyla, I've tried.
299
00:14:51,498 --> 00:14:54,632
-But--
-And you're still dead to me.
300
00:14:54,701 --> 00:14:56,000
Okay? Bye-bye.
301
00:14:56,069 --> 00:14:58,703
-Piss off. Ciao.
-Wait, what?
302
00:14:58,772 --> 00:14:59,971
Let's go, Pete.
303
00:15:00,040 --> 00:15:03,408
-My name is Silvio.
-Really? That's kind of hot.
304
00:15:05,479 --> 00:15:07,312
So what's this about a ring?
305
00:15:07,380 --> 00:15:09,581
It's this missing family heirloom.
306
00:15:09,649 --> 00:15:12,450
Mom thinks Lyla lost itbecause that's what Lyla does.
307
00:15:12,519 --> 00:15:15,420
Lyla swears I lost it but I know for a fact I never had it.
308
00:15:15,489 --> 00:15:17,455
She needs me to be the bad sister at least once.
309
00:15:18,058 --> 00:15:20,358
So maybe do that?
310
00:15:20,427 --> 00:15:21,759
I've tried.
311
00:15:21,828 --> 00:15:23,862
I told Mom I lost the ring and two minutes later,
312
00:15:23,930 --> 00:15:25,864
she forgets and curses out Lyla.
313
00:15:25,932 --> 00:15:28,967
Yesterday, she called me crying because she couldn't
314
00:15:29,035 --> 00:15:31,603
find her cat that died six years ago.
315
00:15:32,439 --> 00:15:34,005
Alzheimer's.
316
00:15:34,074 --> 00:15:35,673
That's what I wanted to tell Lyla.
317
00:15:35,742 --> 00:15:37,509
I'm so sorry.
318
00:15:37,577 --> 00:15:40,745
I wanted her to reconnect with Mom while she was still Mom.
319
00:15:43,149 --> 00:15:44,816
[Clive] So, Herbert.
320
00:15:44,885 --> 00:15:46,351
It says here
you found the body.
321
00:15:46,419 --> 00:15:47,552
I did.
322
00:15:47,621 --> 00:15:49,888
As a head waiter,
one of my duties is to
323
00:15:49,956 --> 00:15:52,657
prep the wait staff
on the specials.
324
00:15:52,726 --> 00:15:55,260
But the morning I found Chef,
I get there.
325
00:15:55,328 --> 00:15:58,096
And there's a pork loin and
duck thawing on the counter,
326
00:15:59,099 --> 00:16:01,199
with cabbage
and warm beet salad.
327
00:16:01,268 --> 00:16:02,233
[scoffs]
328
00:16:05,639 --> 00:16:09,407
So I went into her office
to get to the bottom
of that and...
329
00:16:10,610 --> 00:16:12,176
That's when I found her.
330
00:16:12,245 --> 00:16:15,246
So the night before,
you leave and the dishwasher
closes up?
331
00:16:15,315 --> 00:16:17,415
That's the usual routine.
332
00:16:17,484 --> 00:16:19,050
And the night before?
333
00:16:19,119 --> 00:16:20,418
Yes, like normal.
334
00:16:21,721 --> 00:16:24,022
So why did the dishwasher
tell us that the last thing
335
00:16:24,090 --> 00:16:27,792
he heard before leaving was
you and the chef arguing
in her office?
336
00:16:27,861 --> 00:16:29,294
Oh, uh... [chuckles]
337
00:16:30,664 --> 00:16:32,497
Right. Uh, that's true.
338
00:16:32,566 --> 00:16:34,866
We were just discussing
a few details--
339
00:16:34,935 --> 00:16:37,402
Discussing? He heard you
from the kitchen.
340
00:16:37,470 --> 00:16:39,971
You're not being upfront
with us here, Herbert.
341
00:16:40,040 --> 00:16:41,406
About being
the last to see her.
342
00:16:41,474 --> 00:16:43,274
About the tenure
of your conversation.
343
00:16:43,810 --> 00:16:45,410
Why is that?
344
00:16:45,478 --> 00:16:48,112
Oh, I suppose I thought
those details might make me
seem guilty.
345
00:16:48,181 --> 00:16:50,782
Lying definitely makes you
seem guilty.
346
00:16:50,850 --> 00:16:52,083
With all the brains missing,
347
00:16:52,152 --> 00:16:53,985
why aren't you looking
at the zombies?
348
00:16:54,054 --> 00:16:55,119
I mean generally.
349
00:16:55,188 --> 00:16:57,422
Chef de cerveau
in particular.
350
00:16:57,490 --> 00:16:59,023
-Chef de--
-The brain chef.
351
00:16:59,092 --> 00:17:00,158
Jake.
352
00:17:00,226 --> 00:17:02,594
-He hated Eleanor, he--
-The pork loin!
353
00:17:02,662 --> 00:17:05,430
The pork loin
was the murder weapon.
354
00:17:05,498 --> 00:17:08,800
Warm beet salad, cabbage?
Those go with duck.
355
00:17:08,868 --> 00:17:11,002
What other reason
would there be
356
00:17:11,071 --> 00:17:12,837
for a pork loin to be
thawing on the counter?
357
00:17:12,906 --> 00:17:13,871
Knocked out by meat?
358
00:17:13,940 --> 00:17:15,239
I mean,
is that even possible?
359
00:17:15,308 --> 00:17:17,609
If it was frozen,
it would be like
swinging a club.
360
00:17:17,677 --> 00:17:20,878
Ravi did say
the murder weapon was
French-bread sized.
361
00:17:20,947 --> 00:17:22,981
I mean, do we DNA test
the pork?
362
00:17:23,049 --> 00:17:26,084
Actually, the pork loin
was served.
363
00:17:26,152 --> 00:17:27,952
With warm beet salad?
364
00:17:28,021 --> 00:17:30,254
[scoffs] Were fries extra?
365
00:17:30,323 --> 00:17:32,790
Did they come served
in a box with a prize?
366
00:17:32,859 --> 00:17:35,326
We did have
one order sent back.
367
00:17:35,395 --> 00:17:37,562
Ten years, I've been
head waiter at Le Dome,
368
00:17:37,631 --> 00:17:41,766
this is the first time
a customer has ever
found a hair in their meal.
369
00:17:44,004 --> 00:17:46,170
[Liv] Chef de cerveau,
it's a ridiculous concept.
370
00:17:46,239 --> 00:17:47,505
Brains, hot sauce.
371
00:17:47,574 --> 00:17:49,507
Throw in bits of whatever
for the hell of it. Mix it up.
372
00:17:49,576 --> 00:17:50,775
It's not cuisine.
373
00:17:50,844 --> 00:17:52,510
I'm not in a position
to argue with that.
374
00:17:52,579 --> 00:17:55,313
-I just wanna ask
the brain chef some questions.
-[cell phone ringing]
375
00:17:55,382 --> 00:17:56,914
One sec. Hello?
376
00:18:01,254 --> 00:18:02,687
Do those spoons
look right to you?
377
00:18:05,358 --> 00:18:07,859
Do you even know spoons?
378
00:18:07,927 --> 00:18:10,762
Because those
are both soup spoons.
379
00:18:11,231 --> 00:18:12,196
[scoffs]
380
00:18:16,503 --> 00:18:17,435
So...
381
00:18:20,540 --> 00:18:24,542
Michelle was out
interviewing the Zamboni
driver like I asked her to.
382
00:18:24,611 --> 00:18:27,412
The Sockeyes were
out in the ice.
383
00:18:27,480 --> 00:18:28,680
It's just...
What are the odds?
384
00:18:28,748 --> 00:18:30,481
What happened, Clive?
385
00:18:30,550 --> 00:18:32,050
Player misfired a slap shot,
386
00:18:32,118 --> 00:18:34,152
puck flew over the glass
and hit Michelle.
387
00:18:35,388 --> 00:18:36,587
She's in the hospital.
388
00:18:41,728 --> 00:18:43,761
[monitor beeping]
389
00:18:43,830 --> 00:18:45,296
Hey.
390
00:18:45,365 --> 00:18:48,032
Good thing you didn't
give me the Fleet Street
stabber case.
391
00:18:48,101 --> 00:18:49,934
I could've gotten
seriously injured.
392
00:18:50,770 --> 00:18:52,704
[sighs] How you feeling?
393
00:18:52,772 --> 00:18:53,838
How's the baby?
394
00:18:54,741 --> 00:18:56,641
The baby's fine.
395
00:18:56,710 --> 00:18:58,976
On the other hand, I feel
like I was hit by hard rubber
396
00:18:59,045 --> 00:19:00,778
traveling at
100 miles per hour.
397
00:19:02,449 --> 00:19:03,981
And embarrassed.
398
00:19:04,050 --> 00:19:06,150
Please tell me they didn't
call the station.
399
00:19:07,053 --> 00:19:07,985
Actually...
400
00:19:11,558 --> 00:19:15,660
When you were admitted,
your OB-GYN's office
called me.
401
00:19:15,729 --> 00:19:17,462
I guess the hospital
reached out to them.
402
00:19:17,964 --> 00:19:18,930
They did?
403
00:19:20,900 --> 00:19:22,767
Oh. Oh, God.
404
00:19:26,139 --> 00:19:29,807
They told me you put me down
as the father of the baby.
405
00:19:31,344 --> 00:19:33,010
And your in case
of emergency.
406
00:19:38,785 --> 00:19:40,118
The baby's not yours, Clive.
407
00:19:41,721 --> 00:19:43,721
Or at least the odds
are against it.
408
00:19:44,657 --> 00:19:46,924
We just had the one time.
409
00:19:46,993 --> 00:19:48,526
Shane and I, well...
410
00:19:48,595 --> 00:19:51,696
Let's just say it's 30 times
more likely it's Shane's.
411
00:19:55,668 --> 00:19:59,570
-Why... Why would you...
-Because, well, look at you.
412
00:20:01,274 --> 00:20:02,740
You're here.
413
00:20:02,809 --> 00:20:07,044
You brought me snacks
and flowers and crosswords.
414
00:20:08,381 --> 00:20:11,082
Sudokus.
But I'm happy to go back.
415
00:20:11,151 --> 00:20:12,683
Of course, you are.
416
00:20:14,020 --> 00:20:15,753
And that's why I wrote
your name in on that form.
417
00:20:17,290 --> 00:20:20,892
You're the man women want
as the father of their child.
418
00:20:20,960 --> 00:20:24,095
Because in the worst case
situation, there's no doubt
419
00:20:24,164 --> 00:20:27,598
that Clive Babineaux is gonna
show up and be a rock.
420
00:20:27,667 --> 00:20:30,001
I knew that even though
you were someone else's
husband.
421
00:20:32,639 --> 00:20:33,638
Sorry.
422
00:20:33,706 --> 00:20:34,605
No.
423
00:20:36,342 --> 00:20:37,408
Not sorry.
424
00:20:47,120 --> 00:20:48,286
You lie!
425
00:20:49,222 --> 00:20:50,188
[Eva] Olivia.
426
00:20:53,193 --> 00:20:54,091
Mom.
427
00:21:01,063 --> 00:21:01,128
What're you doing here?
428
00:21:02,865 --> 00:21:04,097
Circumstance demanded it.
429
00:21:04,166 --> 00:21:05,566
I didn't think
you worked this late.
430
00:21:09,171 --> 00:21:10,170
How are you doing?
431
00:21:11,373 --> 00:21:13,373
Is that rhetorical?
432
00:21:13,442 --> 00:21:17,210
You haven't cared enough
how I'm doing to return
my calls, my letters...
433
00:21:23,419 --> 00:21:24,885
Don't talk to me like that.
434
00:21:24,954 --> 00:21:26,920
Like you're the
aggrieved party here.
435
00:21:28,857 --> 00:21:31,558
You left your brother
to die without any kind
of explanation!
436
00:21:31,627 --> 00:21:33,994
Well, surely by now,
you figured out
why I did what I did.
437
00:21:34,063 --> 00:21:35,662
I would've turned him
into a zombie.
438
00:21:35,731 --> 00:21:38,031
That may seem
almost normal now,
but at the time,
439
00:21:38,100 --> 00:21:39,833
I wasn't sure that was
the best option.
440
00:21:39,902 --> 00:21:41,902
You just walked away, Liv!
441
00:21:41,971 --> 00:21:43,270
-You could've--
-Could've what?
442
00:21:43,806 --> 00:21:45,238
Told you?
443
00:21:45,307 --> 00:21:47,874
Mom, I am a zombie.
I'm a walking corpse.
444
00:21:47,943 --> 00:21:50,777
Your dead child didn't want
to be the one who killed
your other child,
445
00:21:50,846 --> 00:21:52,412
and maybe I was wrong.
446
00:21:52,481 --> 00:21:55,382
Maybe I would do it
differently today
but I have tried
447
00:21:55,451 --> 00:21:57,150
apologizing 1,000
different ways,
448
00:21:57,219 --> 00:21:59,119
and if you haven't found
a way to forgive me,
449
00:21:59,188 --> 00:22:00,487
I'm done trying.
450
00:22:00,556 --> 00:22:02,055
But I knew, Mom!
451
00:22:02,124 --> 00:22:05,425
I knew that you could
save him at the snap
of your fingers!
452
00:22:05,494 --> 00:22:06,627
I assumed
that's what you did.
453
00:22:06,695 --> 00:22:08,428
I saw Arthur
at the hospital that day.
454
00:22:08,497 --> 00:22:09,429
Arthur?
455
00:22:10,432 --> 00:22:12,599
-Dr. Goren?
-Yeah.
456
00:22:12,668 --> 00:22:16,169
Uncle Art, your best friend.
457
00:22:16,238 --> 00:22:19,272
You two were so close.
You thought Evan and I
hadn't figured it out,
458
00:22:19,341 --> 00:22:21,441
-but we did.
-You lost me, Liv.
459
00:22:21,510 --> 00:22:22,643
Stop!
460
00:22:22,711 --> 00:22:25,212
Please, he's our dad.
We know he's our dad.
461
00:22:25,280 --> 00:22:26,580
We've known that
for a long time.
462
00:22:26,649 --> 00:22:28,849
Arthur is not your father.
463
00:22:28,917 --> 00:22:30,150
Can't you stop lying?
464
00:22:31,020 --> 00:22:32,419
What does it matter now?
465
00:22:32,488 --> 00:22:34,855
You wanna know
who your father really is?
466
00:22:34,923 --> 00:22:36,156
Just dying to know?
467
00:22:37,092 --> 00:22:38,725
He was a junkie.
468
00:22:38,794 --> 00:22:42,229
A lousy, lying drug addict.
Feel better now?
469
00:22:42,297 --> 00:22:44,598
He was out of the picture
by the time you were born.
470
00:22:44,667 --> 00:22:46,199
I heard he went into rehab,
471
00:22:46,268 --> 00:22:48,201
joined Doctors without
Borders,
472
00:22:48,270 --> 00:22:50,103
traveled the world.
473
00:22:50,172 --> 00:22:53,173
When he was sober,
he was a lovely, lovely man.
474
00:22:53,242 --> 00:22:54,841
Brilliant.
475
00:22:54,910 --> 00:22:59,513
Then he showed up,
back in Seattle,
came to see me, you...
476
00:22:59,581 --> 00:23:02,215
But I wouldn't let him
see you until I was sure.
477
00:23:02,951 --> 00:23:04,284
I thought he had changed.
478
00:23:05,721 --> 00:23:06,653
He hadn't.
479
00:23:07,856 --> 00:23:08,855
Where is he now?
480
00:23:12,027 --> 00:23:14,661
Last time I saw him,
he was...
481
00:23:14,730 --> 00:23:18,699
On Pioneer Square,
with a paper cup
begging for change.
482
00:23:19,535 --> 00:23:20,534
What's his name?
483
00:23:26,008 --> 00:23:27,307
Martin Roberts.
484
00:23:30,145 --> 00:23:31,378
Don't look for him, Liv.
485
00:23:32,347 --> 00:23:33,714
He'll only disappoint you.
486
00:23:36,051 --> 00:23:36,983
Mom...
487
00:23:40,022 --> 00:23:41,588
Tell Evan I miss him.
488
00:23:43,425 --> 00:23:44,825
He's not interested.
489
00:23:50,099 --> 00:23:52,399
[children fighting]
490
00:23:52,468 --> 00:23:53,800
So you'll head out
to Lewiston.
491
00:23:53,869 --> 00:23:55,469
We'll send Riley out with you.
492
00:23:55,537 --> 00:23:56,536
Get her trained now.
493
00:23:56,605 --> 00:23:58,105
[loud drumming]
494
00:23:58,173 --> 00:24:00,040
Liv, check this out.
495
00:24:00,109 --> 00:24:02,509
[children screaming
and arguing]
496
00:24:02,578 --> 00:24:05,178
Quiet! We're trying
to save lives here!
497
00:24:06,582 --> 00:24:07,714
Just keep it down!
498
00:24:15,491 --> 00:24:17,190
[exhales]
499
00:24:17,259 --> 00:24:18,959
They can't go outside, Liv.
500
00:24:20,062 --> 00:24:21,728
They just get
a bit stir-crazy.
501
00:24:23,699 --> 00:24:26,666
I need off this brain.
502
00:24:26,735 --> 00:24:30,270
Did you know
Le Dome is the only
human-zombie restaurant
503
00:24:30,339 --> 00:24:32,372
to receive the Michelin star?
504
00:24:32,441 --> 00:24:33,373
Nope.
505
00:24:35,310 --> 00:24:36,877
Morning, sunshine.
506
00:24:38,080 --> 00:24:39,846
This is Liv Moore
from the ME's office,
507
00:24:39,915 --> 00:24:43,950
and this is Jake Dryden,
the, uh, chef de chapeau.
508
00:24:44,586 --> 00:24:45,752
The hat chef?
509
00:24:45,821 --> 00:24:46,787
Close enough.
510
00:24:47,556 --> 00:24:48,555
Jake was just telling me
511
00:24:48,624 --> 00:24:51,158
how he used to be
the head chef at Le Dome
512
00:24:51,226 --> 00:24:53,226
before contracting
the zombie virus.
513
00:24:53,295 --> 00:24:54,694
It's hard to prepare
gourmet meals
514
00:24:54,763 --> 00:24:56,363
when your taste buds
are shot.
515
00:24:56,431 --> 00:24:59,266
Beethoven was deaf.
Suck it up.
516
00:24:59,334 --> 00:25:01,935
A dozen top quality
brains were stolen.
517
00:25:02,004 --> 00:25:03,970
One staffer suggested
zombie employees
518
00:25:04,039 --> 00:25:05,872
might be stealing brains.
519
00:25:05,941 --> 00:25:08,675
There are three zombies
currently employed at Le Dome.
520
00:25:08,744 --> 00:25:11,678
You, Don the waiter,
and Raymond the bus boy.
521
00:25:11,747 --> 00:25:14,147
Raymond and Don were out
with a group of co-workers.
522
00:25:14,216 --> 00:25:15,515
Their alibi is air tight.
523
00:25:16,652 --> 00:25:18,218
How do you get your brains?
524
00:25:18,287 --> 00:25:20,187
-They're imported.
-Smuggled.
525
00:25:20,255 --> 00:25:22,489
A distinction
without a difference.
526
00:25:22,558 --> 00:25:25,792
All of the brains
feeding Seattle's zombies
are smuggled.
527
00:25:25,861 --> 00:25:29,229
We prepay for some
of the top minds
on the continent.
528
00:25:29,298 --> 00:25:32,432
And they're frozen within
moments of death and
transported via--
529
00:25:32,501 --> 00:25:35,001
Wait, wait. They're frozen?
530
00:25:35,070 --> 00:25:36,536
So they're kept in a freezer.
531
00:25:38,273 --> 00:25:39,506
Yes.
532
00:25:39,575 --> 00:25:41,241
So if someone was caught
stealing brains,
533
00:25:41,310 --> 00:25:43,610
that pork loin would've
been right within reach.
534
00:25:43,679 --> 00:25:45,245
That supports
the robbery theory.
535
00:25:45,314 --> 00:25:46,580
[Jake clears throat]
Okay, listen.
536
00:25:46,648 --> 00:25:48,748
I'm not sure I like
where this is heading.
537
00:25:48,817 --> 00:25:50,183
Next time you wanna
talk to me,
538
00:25:50,252 --> 00:25:51,651
I'll be bringing my lawyer.
539
00:25:53,622 --> 00:25:55,455
You know what that lawyer
is gonna tell you?
540
00:25:55,524 --> 00:25:57,057
That you have no right
to search me.
541
00:25:57,125 --> 00:25:58,291
You're not the cops!
542
00:25:58,360 --> 00:25:59,626
Hey. Hey!
543
00:26:00,062 --> 00:26:01,528
[panting]
544
00:26:02,431 --> 00:26:04,164
[gasps]
545
00:26:05,834 --> 00:26:07,234
See something? Say something?
546
00:26:07,302 --> 00:26:09,536
Chef caught an employee
stealing brains.
547
00:26:09,605 --> 00:26:11,605
Yeah?
548
00:26:11,673 --> 00:26:14,975
He was taking them out
by shrink-wrapping them
around his torso.
549
00:26:15,043 --> 00:26:16,810
I know I saw him in here.
550
00:26:18,080 --> 00:26:19,479
Ah!
551
00:26:19,548 --> 00:26:22,082
Here he is. Darren Caulley.
552
00:26:22,150 --> 00:26:23,149
He's gotta be our guy.
553
00:26:24,453 --> 00:26:25,585
If people had just been
at their posts,
554
00:26:25,654 --> 00:26:27,087
most of them would
still be alive.
555
00:26:28,023 --> 00:26:29,756
Any idea what drew them away?
556
00:26:30,425 --> 00:26:31,391
Boredom?
557
00:26:32,895 --> 00:26:34,694
I was afraid of that.
558
00:26:34,763 --> 00:26:37,464
I kept trying to drill them,
keep them sharp.
559
00:26:37,532 --> 00:26:39,232
Where were you
when you got shot?
560
00:26:40,269 --> 00:26:41,635
There.
561
00:26:41,703 --> 00:26:43,670
They must've thought
they'd got me in the head.
562
00:26:44,373 --> 00:26:45,872
You get a look at 'em?
563
00:26:45,941 --> 00:26:48,375
Yeah. Not our guys.
564
00:26:48,443 --> 00:26:50,243
I don't know who they were.
565
00:26:50,312 --> 00:26:52,212
They were efficient though.
566
00:26:52,281 --> 00:26:53,580
They've had some training.
567
00:26:54,249 --> 00:26:57,284
Best guess? Dead Enders.
568
00:26:57,352 --> 00:26:58,451
They're getting bolder.
569
00:26:59,087 --> 00:27:00,921
Dead Enders?
570
00:27:00,989 --> 00:27:03,023
Yeah, they pulled eight
of our most militant soldiers
571
00:27:03,091 --> 00:27:04,557
out of the deep freeze.
572
00:27:04,626 --> 00:27:06,993
-What purpose would Dead--
-You asked for my opinion.
573
00:27:07,062 --> 00:27:09,262
I asked if you saw them.
574
00:27:09,331 --> 00:27:12,532
I know you don't wanna think
Peters could be involved.
575
00:27:12,601 --> 00:27:14,100
You trained him, right?
576
00:27:15,404 --> 00:27:17,137
He's a good guy.
577
00:27:17,205 --> 00:27:18,838
Lousy soldier though.
578
00:27:18,907 --> 00:27:21,942
-Capable of planning
an operation like this?
-Oh, God, no.
579
00:27:23,812 --> 00:27:26,012
[TV anchor]
Unrest in the zombie community today
580
00:27:26,081 --> 00:27:29,182
as yet another tanning salon was vandalized.
581
00:27:29,251 --> 00:27:30,717
Owners of the zombie gathering spot said that...
582
00:27:30,786 --> 00:27:32,319
I'm watching this.
583
00:27:32,387 --> 00:27:34,521
[TV anchor]
...nor the last time they expect such havoc.
584
00:27:34,589 --> 00:27:36,556
Okay, what is it?
585
00:27:36,625 --> 00:27:39,025
They're taking me
outside the wall tomorrow.
586
00:27:39,094 --> 00:27:40,760
Showing me the ropes.
587
00:27:40,829 --> 00:27:42,629
That's good. Very good.
588
00:27:42,698 --> 00:27:44,764
[on TV] I don't see why humans and zombies can't live together.
589
00:27:44,833 --> 00:27:46,533
Some of my best friends are zombies.
590
00:27:46,601 --> 00:27:49,135
[scoffs] Kumbaya, you schmuck!
591
00:27:49,204 --> 00:27:52,872
There's no such thing as improving human-zombie relations
592
00:27:52,941 --> 00:27:56,910
any more than you can improve human-T-bone steak relations.
593
00:27:56,979 --> 00:27:58,878
[chuckles] She gets it.
594
00:27:58,947 --> 00:28:00,947
Now I admire that woman.
595
00:28:01,016 --> 00:28:03,083
Miss Durkins
sees things clearly.
596
00:28:03,151 --> 00:28:04,951
She just happens to be
on the wrong side.
597
00:28:05,020 --> 00:28:07,387
-[blow-dryer whirring]
-We both know what's coming.
598
00:28:07,456 --> 00:28:09,589
We both want our side to win.
599
00:28:09,658 --> 00:28:11,324
[blow-dryer stops]
600
00:28:11,393 --> 00:28:12,993
She'd probably
make a good zombie.
601
00:28:16,798 --> 00:28:18,531
Bonjour, mon capitaine.
602
00:28:26,441 --> 00:28:29,542
So the guy you thought
was your dad isn't your dad?
603
00:28:29,611 --> 00:28:30,910
That's what she told me.
604
00:28:30,979 --> 00:28:33,046
-Heavy.
-Yeah.
605
00:28:33,115 --> 00:28:35,648
Hey, you wanna come by
the Hub on Friday night?
606
00:28:35,717 --> 00:28:37,317
I'm on evil chef brain,
607
00:28:37,386 --> 00:28:39,853
And I might as well
get some use
of the brain's upside.
608
00:28:39,921 --> 00:28:42,222
I've been making a mess over everything else.
609
00:28:42,290 --> 00:28:43,523
[Major on phone]
That sounds fun.
610
00:28:46,395 --> 00:28:48,595
I'll text you the time.
Duty calls.
611
00:28:48,663 --> 00:28:51,297
-Bye.
-Yeah, bye.
612
00:28:51,366 --> 00:28:52,365
[Peters] Commander...
613
00:28:53,969 --> 00:28:55,335
Peters!
614
00:28:55,404 --> 00:28:56,803
We've been looking for you.
615
00:28:56,872 --> 00:28:58,505
I need your help.
616
00:28:58,573 --> 00:29:00,407
They'll kill me
if they find me.
617
00:29:00,475 --> 00:29:02,308
Who says I won't?
618
00:29:02,377 --> 00:29:04,878
Six soldiers died
the other night.
619
00:29:04,946 --> 00:29:07,580
Best case,
you're the deserter
who abandoned his post.
620
00:29:07,649 --> 00:29:10,316
Worst case, you're
the traitor who helped
orchestrate their deaths.
621
00:29:10,385 --> 00:29:12,519
I'm neither
of those things, sir.
622
00:29:12,587 --> 00:29:14,354
But I know
who the traitor is.
623
00:29:14,990 --> 00:29:16,022
Who?
624
00:29:16,091 --> 00:29:17,057
Captain Bell.
625
00:29:17,726 --> 00:29:19,592
Your good buddy, Justin.
626
00:29:25,325 --> 00:29:26,591
Talk.
627
00:29:26,659 --> 00:29:30,161
I left my post,
just to get a snack.
628
00:29:30,230 --> 00:29:32,497
I was gone
maybe five minutes.
629
00:29:32,565 --> 00:29:36,634
When I come back,
the rest of my squad
is dead.
630
00:29:36,703 --> 00:29:39,270
There's four more dead
in the break room.
631
00:29:39,339 --> 00:29:41,873
I heard noises down the hall
toward the freezers.
632
00:29:41,941 --> 00:29:44,208
When I turn the corner,
I see them.
633
00:29:44,277 --> 00:29:46,144
Heavily armed soldiers.
634
00:29:46,212 --> 00:29:47,578
I've never seen 'em before.
635
00:29:48,615 --> 00:29:51,983
And they all just
huddled together,
636
00:29:52,051 --> 00:29:53,651
and they're just
having a chat...
637
00:29:54,521 --> 00:29:55,486
Yeah?
638
00:29:55,555 --> 00:29:57,255
With Captain Bell.
639
00:29:57,323 --> 00:29:59,123
Now he's bloody
but he's fine.
640
00:29:59,192 --> 00:30:01,192
Just standing there
casual as can be.
641
00:30:01,261 --> 00:30:03,227
-No.
-Think about it.
642
00:30:03,296 --> 00:30:06,464
No one was where
they should've been. Why?
643
00:30:06,533 --> 00:30:09,300
'Cause Captain Bell
ordered an inspection.
644
00:30:09,369 --> 00:30:12,069
People were polishing boots,
making beds...
645
00:30:13,139 --> 00:30:15,006
Commander...
646
00:30:15,074 --> 00:30:17,675
He wanted them exactly
where they were.
647
00:30:21,681 --> 00:30:23,447
No, somebody needs
to be there.
648
00:30:23,516 --> 00:30:25,116
She can't be alone.
649
00:30:25,185 --> 00:30:26,851
I know.
That's why I pay you.
650
00:30:26,920 --> 00:30:28,819
[incoming call alert sounding]
651
00:30:28,888 --> 00:30:31,622
I'm gonna call you back.
Stay. Bye.
652
00:30:34,394 --> 00:30:35,927
Lyla.
653
00:30:35,995 --> 00:30:39,697
So, this British friend
of yours is kind of
stalking me now.
654
00:30:39,766 --> 00:30:40,865
So thanks for that.
655
00:30:40,934 --> 00:30:42,934
-Yeah?
-Yeah.
656
00:30:43,002 --> 00:30:45,469
The dude's outside work
when I get there,
657
00:30:45,538 --> 00:30:46,938
he's out there
when I leave,
658
00:30:47,006 --> 00:30:51,075
keeps texting me articles
and YouTube videos and...
659
00:30:51,144 --> 00:30:52,577
Movie clips.
660
00:30:52,645 --> 00:30:54,011
Have you ever seen the movie
The Notebook, by the way?
661
00:30:54,080 --> 00:30:56,347
-Everybody's seen
The Notebook.
-I hadn't.
662
00:30:57,083 --> 00:30:58,716
I was perfectly happy.
663
00:30:58,785 --> 00:31:02,587
[voice breaks]
Now Ryan Gosling
is ruined for me. See?
664
00:31:02,655 --> 00:31:04,655
Almost just cried
when I said his name.
665
00:31:04,724 --> 00:31:05,856
[laughs]
666
00:31:05,925 --> 00:31:09,327
The part when Rachel McAdams
is an old lady,
667
00:31:09,395 --> 00:31:12,964
and then, she remembers him,
and they die together.
668
00:31:13,933 --> 00:31:15,299
[sighs]
669
00:31:15,368 --> 00:31:16,367
You're a bastard.
670
00:31:18,104 --> 00:31:19,070
[Charlie chuckles]
671
00:31:21,207 --> 00:31:23,341
I'm sorry to hear
about Mom.
672
00:31:23,409 --> 00:31:26,344
And I'm sorry that
you're having to deal
with everything.
673
00:31:27,780 --> 00:31:29,013
I appreciate that.
674
00:31:29,082 --> 00:31:32,149
Your boy says I can use
this computer any time.
675
00:31:32,218 --> 00:31:35,186
How is Tuesday,
five o'clock?
676
00:31:35,255 --> 00:31:36,587
My time or your time?
677
00:31:36,656 --> 00:31:37,989
My time, of course.
678
00:31:38,758 --> 00:31:40,558
Sounds good.
679
00:31:40,627 --> 00:31:44,262
Look, I'm due in a meeting but I'm really looking forward to Tuesday.
680
00:31:44,330 --> 00:31:45,896
You mind telling Ravi "thank you" for me?
681
00:31:46,766 --> 00:31:47,932
She says thank you.
682
00:31:49,702 --> 00:31:51,502
-Bye, twin.
-Bye, twin.
683
00:31:52,572 --> 00:31:53,971
[call ends]
684
00:31:54,040 --> 00:31:57,608
[sighs] Someone is happy
ugly crying in her office
right now.
685
00:31:57,677 --> 00:31:59,310
[chuckles]
686
00:31:59,379 --> 00:32:01,779
How do you think she'll feel
when you show up in person
on Tuesday?
687
00:32:01,848 --> 00:32:03,681
A brick will dislodge
in her colon.
688
00:32:04,717 --> 00:32:06,917
Uh, that's a vivid image.
689
00:32:06,986 --> 00:32:08,786
Yeah, it's not gonna
be pretty.
690
00:32:09,989 --> 00:32:11,822
I just got your text.
691
00:32:11,891 --> 00:32:14,292
Why are we interviewing
the brain thief here?
692
00:32:14,360 --> 00:32:15,826
It's a funny story.
693
00:32:15,895 --> 00:32:18,729
Unis show up to arrest
this Darren Caulley
and he bolts.
694
00:32:18,798 --> 00:32:21,532
They chase him but
it's fat Talbot
and dough-nut Joe.
695
00:32:21,601 --> 00:32:23,834
So, of course,
our perp is getting away,
696
00:32:23,903 --> 00:32:27,872
he turns around,
flips him the bird
and... [laughs]
697
00:32:27,940 --> 00:32:28,939
Bus hits him.
698
00:32:29,008 --> 00:32:30,608
Body cams?
699
00:32:30,677 --> 00:32:33,644
Oh, yeah. We'll pick up
popcorn on the way back
to the station.
700
00:32:33,713 --> 00:32:34,945
-It gets better.
-It can't.
701
00:32:35,014 --> 00:32:38,215
Oh, yeah. His apartment is
full of stolen electronics.
702
00:32:38,284 --> 00:32:40,751
It's like a whole lotta
lotta in there.
703
00:32:40,820 --> 00:32:42,887
The man's having a bad day.
704
00:32:42,955 --> 00:32:45,122
-Let's go make it worse.
-Let's.
705
00:32:48,828 --> 00:32:51,095
Murder?
You gotta be kidding.
706
00:32:51,164 --> 00:32:52,863
I'm a people person.
707
00:32:52,932 --> 00:32:55,166
When am I supposed to have
committed this murder?
708
00:32:55,234 --> 00:32:57,034
Early Tuesday, say 1:00 a.m.
709
00:32:57,103 --> 00:32:58,769
You know where you were
at that time?
710
00:32:59,238 --> 00:33:00,805
Oh. Yeah.
711
00:33:01,407 --> 00:33:03,574
I was burgling.
712
00:33:03,643 --> 00:33:06,377
They probably have me on
video down at Electric Earl's.
713
00:33:06,446 --> 00:33:08,913
I'm in a red, white and blue
stocking cap.
714
00:33:08,981 --> 00:33:10,081
All the loot's
in my apartment.
715
00:33:10,149 --> 00:33:12,149
I'm sure the serial numbers
will match.
716
00:33:13,820 --> 00:33:15,619
Did you look
at the bus boy?
717
00:33:15,688 --> 00:33:18,923
[sighs] Maybe it was
the dishwasher.
718
00:33:18,991 --> 00:33:21,992
She caught one of those guys
scarfing down brains
out of a bus tray.
719
00:33:22,061 --> 00:33:25,730
[chuckles] I thought
Eleanor was gonna rip out
that cat's spine.
720
00:33:25,798 --> 00:33:28,566
You realize this is
an easy alibi to check?
721
00:33:28,634 --> 00:33:31,902
Yeah. Do your thing.
I'm not going anywhere.
722
00:33:31,971 --> 00:33:32,937
[chain rattles]
723
00:33:42,435 --> 00:33:43,734
So that's Peters?
724
00:33:43,803 --> 00:33:45,736
-You got him.
-Yeah, but he's in bad shape.
725
00:33:45,805 --> 00:33:48,272
He ran from my squad
right into Mike Hughes'
flamethower,
726
00:33:48,341 --> 00:33:49,974
and really melted
his face off.
727
00:33:50,043 --> 00:33:51,509
If we can get him
stabilized before he dies,
728
00:33:51,578 --> 00:33:53,244
he could have
some interesting
stories to tell us.
729
00:33:53,313 --> 00:33:56,380
Why don't you get some rest?
We'll take care of him here.
730
00:33:56,449 --> 00:33:57,882
I'll let you know
if he starts talking.
731
00:33:57,951 --> 00:33:59,484
Yeah, rest sounds good.
732
00:34:06,493 --> 00:34:07,558
I'm sorry, ma'am.
733
00:34:07,627 --> 00:34:09,360
I'm afraid I have
some bad news for you.
734
00:34:09,429 --> 00:34:11,295
-The cote de boeuf
you ordered?
-Yes?
735
00:34:11,364 --> 00:34:13,531
We are out of
the brain Bearnaise
sauce that comes with.
736
00:34:13,600 --> 00:34:14,966
That came with
the yoga instructor brain.
737
00:34:15,034 --> 00:34:17,301
[stammers]
That's the main reason
that I came here.
738
00:34:17,370 --> 00:34:18,903
I need off the brain I'm on.
739
00:34:18,972 --> 00:34:19,971
I need someone mellow.
740
00:34:20,039 --> 00:34:21,772
Okay, okay,
I've been there.
741
00:34:21,841 --> 00:34:24,742
That's not the only brain
in the ocean, or on our list.
742
00:34:24,811 --> 00:34:26,344
Let's see here. Um...
743
00:34:26,412 --> 00:34:28,846
We're serving
a big wave surfer.
744
00:34:28,915 --> 00:34:31,516
Here's a good one.
Professor of statistics.
745
00:34:31,584 --> 00:34:34,485
Oh, no.
This is the old list.
746
00:34:34,554 --> 00:34:37,355
These brains got stolen
a few nights ago.
747
00:34:37,423 --> 00:34:39,023
Let me find you
a current list.
748
00:34:39,092 --> 00:34:41,692
You know what?
Some other time.
749
00:34:41,761 --> 00:34:43,160
I just solved a murder.
750
00:34:50,270 --> 00:34:51,536
Twelve beats per minute.
751
00:34:55,108 --> 00:34:57,308
All right, yes.
I'm a zombie.
What of it?
752
00:34:57,377 --> 00:35:01,112
But you're not registered.
You have no ID. Why is that?
753
00:35:01,180 --> 00:35:03,514
I don't enjoy queuing up
for brains.
754
00:35:03,583 --> 00:35:05,883
Plus, it's safer to pass
as human.
755
00:35:05,952 --> 00:35:08,853
Hiding my identity does not
mean I robbed a place.
756
00:35:08,922 --> 00:35:10,121
Rob all the places you want.
757
00:35:11,291 --> 00:35:13,090
We solve homicides.
758
00:35:13,159 --> 00:35:15,192
I certainly didn't kill Chef.
759
00:35:15,261 --> 00:35:18,496
A witness says Chef yelled
at you for eating scraps
at Le Dome.
760
00:35:18,565 --> 00:35:19,630
Brain scraps.
761
00:35:19,699 --> 00:35:22,066
She knew you were
in the closet, didn't she?
762
00:35:22,135 --> 00:35:25,937
[Clive]
Isn't it true, Jerry, that
if a boat's got two masts,
763
00:35:26,005 --> 00:35:27,305
it's a yawl?
764
00:35:27,373 --> 00:35:28,472
Or a ketch.
765
00:35:28,541 --> 00:35:30,041
It actually depends on
the position of the mast
766
00:35:30,109 --> 00:35:33,044
relative to the rudder post.
767
00:35:33,112 --> 00:35:37,048
The Queen and Yacht club's
president was on the menu
at Le Dome, last week.
768
00:35:37,116 --> 00:35:38,416
Last time we saw you,
769
00:35:38,484 --> 00:35:41,586
you told us how many kilos
were in 34.5 pounds.
770
00:35:41,654 --> 00:35:43,621
Can you remind us
how much that is?
771
00:35:44,390 --> 00:35:45,289
I...
772
00:35:47,393 --> 00:35:49,360
-Well...
-Huh.
773
00:35:49,429 --> 00:35:51,762
You were so quick
with the math, last week.
774
00:35:51,831 --> 00:35:53,264
Now, nothing?
775
00:35:53,333 --> 00:35:56,701
That must be because he was
on statistician brain,
776
00:35:56,769 --> 00:35:59,770
also on Le Dome's menu
last week.
777
00:35:59,839 --> 00:36:01,939
Where did you get
those brains, Jer?
778
00:36:02,008 --> 00:36:04,809
Because those brains were
stolen by the thief
who killed Chef.
779
00:36:09,983 --> 00:36:11,916
My mom and dad
are both chicks.
780
00:36:13,419 --> 00:36:16,954
Eleanor found out I'm closeted
and lorded it over me.
781
00:36:17,023 --> 00:36:18,823
She made my life
a living hell.
782
00:36:20,093 --> 00:36:23,060
She caught me stealing
brains the other night.
783
00:36:23,129 --> 00:36:26,230
She was gonna fire me,
out me to my parents.
784
00:36:26,299 --> 00:36:29,433
I panicked. I hit her
with the first thing handy
and then...
785
00:36:29,502 --> 00:36:30,468
The cling wrap.
786
00:36:33,172 --> 00:36:34,472
Jerry Holloway...
787
00:36:36,042 --> 00:36:38,876
You are under arrest
for the murder
of Eleanor Hickmott.
788
00:36:41,114 --> 00:36:44,215
[monitor beeping]
789
00:36:44,283 --> 00:36:45,349
[soldier]
Between me and you,
790
00:36:46,519 --> 00:36:48,352
I'm not surprised
about Peters.
791
00:36:48,421 --> 00:36:50,721
I always thought there was
something off about that guy.
792
00:36:52,392 --> 00:36:53,724
You hungry, Thames?
793
00:36:54,527 --> 00:36:55,926
Nah, I'm good.
794
00:36:55,995 --> 00:36:57,028
I'm starving.
795
00:36:58,364 --> 00:36:59,630
Mind running to
the commissary
796
00:36:59,699 --> 00:37:01,165
picking me up
a couple of things?
797
00:37:01,234 --> 00:37:02,199
Of course, sir.
798
00:37:07,040 --> 00:37:09,373
[monitor beeping]
799
00:37:18,951 --> 00:37:21,352
Maybe...
Maybe Peters is a liar.
800
00:37:24,057 --> 00:37:25,056
Don't lose faith.
801
00:37:27,560 --> 00:37:28,526
Too late.
802
00:37:31,764 --> 00:37:32,897
[sighs]
803
00:37:34,567 --> 00:37:36,734
You really should've
stayed gone, Peters.
804
00:37:37,804 --> 00:37:39,370
You picked the wrong team,
brother.
805
00:37:44,911 --> 00:37:47,211
I'm thinking maybe you picked
the wrong team, brother.
806
00:37:59,803 --> 00:38:01,904
Look. Major!
807
00:38:03,374 --> 00:38:05,874
I love you. I do.
808
00:38:05,943 --> 00:38:08,844
I tried to support you
but you took it too far.
809
00:38:08,913 --> 00:38:11,680
You were willing to sacrifice
zombies for humans.
810
00:38:12,449 --> 00:38:14,249
How could you be so naive?
811
00:38:14,318 --> 00:38:16,218
You, Liv...
812
00:38:16,287 --> 00:38:18,320
There is no middle ground,
Major.
813
00:38:18,389 --> 00:38:20,122
It's us or them!
814
00:38:20,190 --> 00:38:22,391
It's time to pick sides.
815
00:38:22,459 --> 00:38:24,559
You're a zombie. I recommend
you get on board the team.
816
00:38:24,628 --> 00:38:26,028
I picked a side.
817
00:38:26,096 --> 00:38:28,697
Good humans, good zombies.
Side by side!
818
00:38:28,766 --> 00:38:30,299
That's not a side!
819
00:38:30,367 --> 00:38:32,935
That's blowing out a candle
making a wish!
820
00:38:34,738 --> 00:38:36,571
I trusted you, Justin.
821
00:38:38,542 --> 00:38:39,508
Cuff him.
822
00:38:46,750 --> 00:38:48,450
[Justin]
Everyone, stay back!
823
00:38:50,754 --> 00:38:52,020
I'm sorry, Major.
824
00:38:52,089 --> 00:38:54,289
You're a good guy but
the wrong guy for bad times.
825
00:38:55,659 --> 00:38:57,559
You're soft.
826
00:38:57,628 --> 00:38:58,593
You don't have
the nerve to--
827
00:38:59,096 --> 00:39:00,062
[grunts]
828
00:39:06,303 --> 00:39:07,269
Clean this up.
829
00:39:15,012 --> 00:39:17,879
[Liv]
Imagine wanting so badly not to disappoint your family
830
00:39:17,948 --> 00:39:20,449
that you murder to keep an embarrassing secret.
831
00:39:21,318 --> 00:39:22,584
I've been there, man.
832
00:39:22,653 --> 00:39:24,586
Our parents screw us up.
833
00:39:24,655 --> 00:39:29,057
If we're lucky, sometimes they lift us up.
834
00:39:29,126 --> 00:39:31,960
Most of the time, they end up doing a bit of both.
835
00:39:32,696 --> 00:39:34,429
We can rebel...
836
00:39:34,498 --> 00:39:37,065
Tell ourselves we're nothing like the people who raised us...
837
00:39:37,601 --> 00:39:39,368
[screaming]
838
00:39:39,436 --> 00:39:41,036
What are you doing? Hey!
839
00:39:41,105 --> 00:39:43,238
[screaming and struggling
continues]
840
00:39:43,307 --> 00:39:45,107
-Stop it!
-[Sloane] Let me go!
841
00:39:45,175 --> 00:39:46,241
[man] Get off me!
842
00:39:52,049 --> 00:39:54,850
[indistinct conversations]
843
00:39:54,918 --> 00:39:58,653
[Liv] And end up being exactly the person they raised us to be,
844
00:39:58,722 --> 00:40:00,322
and never even realize it.
845
00:40:00,391 --> 00:40:02,391
Looks good, thank you.
846
00:40:02,459 --> 00:40:04,926
-What do I take, Liv?
-The cauliflower, please.
847
00:40:04,995 --> 00:40:05,961
Thanks so much.
848
00:40:09,366 --> 00:40:11,466
[Liv]
I know I'm not a mom to these kids.
849
00:40:12,236 --> 00:40:13,268
Oh, yeah.
850
00:40:14,738 --> 00:40:16,538
-Hey, Major.
-Hey, there, Major.
851
00:40:16,607 --> 00:40:17,873
Hey, Major.
852
00:40:20,377 --> 00:40:21,343
[boy] Hello, Chef.
853
00:40:24,915 --> 00:40:26,848
Well, okay,
let's try it with some sauce.
854
00:40:27,885 --> 00:40:29,684
[indistinct conversations]
855
00:40:40,898 --> 00:40:45,233
[Liv] We might lose faith sometimes, but we can't give up on family.
856
00:40:48,338 --> 00:40:50,872
It might be the most important thing we've got.
857
00:40:50,941 --> 00:40:53,075
[zombies growling]
858
00:40:53,143 --> 00:40:54,709
So he just shot him?
859
00:40:55,412 --> 00:40:56,378
Just like that?
860
00:40:56,447 --> 00:40:58,847
Executed him on the spot.
861
00:40:58,916 --> 00:41:01,983
That doesn't sound like
the weakling you described.
862
00:41:03,720 --> 00:41:05,387
No, it does not.
863
00:41:05,456 --> 00:41:06,555
No matter.
864
00:41:07,825 --> 00:41:11,493
There's nothing he can do
to interfere with our--
865
00:41:11,562 --> 00:41:13,462
-[door buzzer sounds]
-Who is that?
866
00:41:13,530 --> 00:41:15,363
I'll get rid of whoever it is.
867
00:41:34,585 --> 00:41:36,718
-Martin Roberts?
-Yes.
868
00:41:37,821 --> 00:41:40,522
My name is Olivia Moore.
I'm your daughter.
74990
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.