All language subtitles for Yes Prime Minister Episode 1 of 6 (2013 version) H.264 (moviesbyrizzo)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,000 Yes, Primeminister (2013) - Season01 - Episode 01 - Crisis at the Summit 2 00:00:13,000 --> 00:00:19,000 Synced & corrected by GhostedNet 3 00:00:30,166 --> 00:00:32,800 There's been no breakthrough in the month-long negotiations 4 00:00:32,800 --> 00:00:36,070 to find a way out of Europe's financial crisis. 5 00:00:36,180 --> 00:00:40,090 Getting the French, Germans and British out of their economic mess 6 00:00:40,200 --> 00:00:42,470 has so far eluded all three governments, 7 00:00:42,580 --> 00:00:45,920 with the result that Greece, Ireland, Spain, Portugal and Italy 8 00:00:45,926 --> 00:00:48,080 are still economic disaster zones 9 00:00:48,080 --> 00:00:51,180 teetering on the edge of bankruptcy. 10 00:00:51,440 --> 00:00:54,540 When the Prime Minister emerged from the talks earlier this morning, 11 00:00:54,540 --> 00:00:59,020 he seemed surprisingly calm, yet he refused to speak to reporters. 12 00:00:59,020 --> 00:01:02,173 We understand that he's due to appear on the One O'Clock News 13 00:01:02,200 --> 00:01:04,160 before going to Chequers for the weekend. 14 00:01:06,193 --> 00:01:09,080 So, Prime Minister, the pound is falling, 15 00:01:09,080 --> 00:01:13,626 the FTSE is dropping like a stone, inflation could be on the way up, 16 00:01:13,720 --> 00:01:17,660 your coalition is divided, and now the conference on the Euro crisis 17 00:01:17,680 --> 00:01:20,950 looks like a dead end. It's all a bit of a disaster, isn't it? 18 00:01:21,053 --> 00:01:23,300 You know, I'm glad you asked me that. 19 00:01:25,606 --> 00:01:28,600 - So... would you like to give us an answer? - Yes. 20 00:01:28,600 --> 00:01:30,090 Yes, it looks like a disaster? 21 00:01:30,206 --> 00:01:32,780 No, no, it's not a disaster 22 00:01:32,786 --> 00:01:34,420 and yes, I'd like to answer the question. 23 00:01:34,560 --> 00:01:37,170 Please don't interrupt until after I've finished speaking. 24 00:01:37,493 --> 00:01:39,190 To you, it may look like a disaster, 25 00:01:39,200 --> 00:01:42,980 but you don't know what's been going on inside Lancaster House. 26 00:01:42,986 --> 00:01:45,670 - No, that's why I'm asking about it. - No. 27 00:01:45,946 --> 00:01:50,700 No, you're asking if it's all a disaster. Typically loaded question. 28 00:01:50,720 --> 00:01:52,653 Completely prejudicial. 29 00:01:52,840 --> 00:01:57,290 Have you ever considered asking something open-minded like, 30 00:01:57,493 --> 00:01:59,440 "How are negotiations going?" 31 00:01:59,446 --> 00:02:01,350 Fine. How are negotiations going? 32 00:02:01,353 --> 00:02:04,490 Well, obviously, I can't tell you that, they're... 33 00:02:04,940 --> 00:02:06,170 they're confidential. 34 00:02:06,546 --> 00:02:09,810 But... I can tell you there has been much progress, 35 00:02:09,820 --> 00:02:12,340 a frank exchange of views, 36 00:02:12,366 --> 00:02:16,630 and we all have an increasingly clear understanding of the situation. 37 00:02:16,640 --> 00:02:19,890 Like the crew of the Titanic when they hit the iceberg? 38 00:02:19,900 --> 00:02:22,680 No, there's a great deal of goodwill 39 00:02:22,686 --> 00:02:24,810 and each country wants an agreement. 40 00:02:24,820 --> 00:02:27,150 But each country wants a different agreement. 41 00:02:27,160 --> 00:02:31,790 If we all wanted the same thing, we wouldn't be here negotiating. 42 00:02:32,313 --> 00:02:34,450 There'd be no need to negotiate. 43 00:02:34,460 --> 00:02:39,290 No, the fact of the matter is, we all have to pull together, 44 00:02:39,300 --> 00:02:43,646 tighten our belts, we need some give and take. 45 00:02:43,673 --> 00:02:46,290 'Because if, at the end of the day, 46 00:02:46,300 --> 00:02:50,390 'we all want a better tomorrow, ' 47 00:02:50,400 --> 00:02:51,840 we're all in the same boat. 48 00:02:51,840 --> 00:02:53,810 The SS Titanic. 49 00:02:54,000 --> 00:02:56,260 No, not the Titanic! 50 00:03:00,513 --> 00:03:01,660 Nothing else to ask? 51 00:03:01,660 --> 00:03:06,180 I was waiting to be sure I wasn't interrupting. Today's Friday. 52 00:03:06,186 --> 00:03:09,200 Monday is the last day of this economic summit. 53 00:03:09,253 --> 00:03:11,510 Is there any likelihood of an agreement by then? 54 00:03:11,520 --> 00:03:14,760 The Treaty of Rome wasn't built in a day, you know. 55 00:03:15,006 --> 00:03:17,810 (HE CHUCKLES) 56 00:03:18,033 --> 00:03:19,350 At the very least, 57 00:03:19,360 --> 00:03:22,850 we'll have done some invaluable groundwork for the next conference. 58 00:03:22,860 --> 00:03:25,913 You said that after the last conference. I did. 59 00:03:25,926 --> 00:03:31,370 And, do you know, I believe that consistency is important. 60 00:03:31,380 --> 00:03:33,770 Thank you, Prime Minister. Thank you. 61 00:03:33,780 --> 00:03:36,810 'And the main headline again - there is still no sign of agreement 62 00:03:36,820 --> 00:03:38,560 'at the Lancaster House conference. 63 00:03:38,560 --> 00:03:40,310 'The Prime Minister has denied 64 00:03:40,320 --> 00:03:43,210 'that the European Union is sailing on the Titanic. 65 00:03:43,220 --> 00:03:44,570 'And now the weather.' 66 00:03:44,580 --> 00:03:47,250 'It's a gloomy forecast for the next couple of days 67 00:03:47,260 --> 00:03:49,530 'with further severe thunderstorms, I'm afraid, 68 00:03:49,540 --> 00:03:52,050 'heading in towards London and the Home Counties...' 69 00:03:52,060 --> 00:03:54,450 Why did you allow him to give that interview? 70 00:03:54,460 --> 00:03:58,160 I couldn't stop him, Sir Humphrey. He's so desperate for attention. 71 00:03:59,360 --> 00:04:01,430 Everything's so awful. 72 00:04:01,440 --> 00:04:03,330 What is awful, Bernard? 73 00:04:03,340 --> 00:04:06,230 All these jobs going. Interest rates. 74 00:04:06,240 --> 00:04:08,810 Repossessions. Fear of inflation. 75 00:04:08,820 --> 00:04:11,400 Oh, yes. Terrible. 76 00:04:13,280 --> 00:04:16,010 You don't sound terribly worried, Sir Humphrey. 77 00:04:16,020 --> 00:04:19,830 Bernard, I'm not being sacked, repossessed or inflated. 78 00:04:19,840 --> 00:04:22,630 Nor is the Prime Minister, but he's worried stiff. 79 00:04:22,640 --> 00:04:25,270 Well, so he should be. You don't sympathise with him? 80 00:04:25,280 --> 00:04:29,210 Bernard, that's the deal. That's how prime ministers' careers go. 81 00:04:29,220 --> 00:04:31,770 They get to be on the front page every day for years, 82 00:04:31,780 --> 00:04:33,170 which they love. 83 00:04:33,180 --> 00:04:35,830 They travel the long path, Bernard, 84 00:04:35,840 --> 00:04:39,530 from euphoric triumph to ignominious failure. 85 00:04:39,540 --> 00:04:43,030 And then they make way for the next saviour of the nation. 86 00:04:43,040 --> 00:04:44,820 It's called democracy. 87 00:04:46,240 --> 00:04:49,050 It beats me why anyone would want to be Prime Minister. 88 00:04:49,060 --> 00:04:52,620 It's the only top job that requires no previous experience. 89 00:04:55,140 --> 00:04:58,560 No training, no qualifications and limited intelligence. 90 00:05:00,060 --> 00:05:03,290 Sir Humphrey, you do believe in democracy, don't you? 91 00:05:03,300 --> 00:05:05,490 Do I, Bernard? 92 00:05:05,500 --> 00:05:06,930 Well, actually, no. 93 00:05:06,940 --> 00:05:10,390 Not as most people understand it. You see, Bernard, 94 00:05:10,400 --> 00:05:13,530 democracy should not be about executing the will of the people. 95 00:05:13,540 --> 00:05:15,460 No, it should be the process whereby 96 00:05:15,460 --> 00:05:17,370 we secure the consent of the people 97 00:05:17,380 --> 00:05:20,880 to the policies of those qualified to decide on their behalf. 98 00:05:22,100 --> 00:05:24,320 Like who? Like us, Bernard! 99 00:05:25,620 --> 00:05:27,730 Well, I believe in democracy, Sir Humphrey. 100 00:05:27,740 --> 00:05:29,240 It does you credit. 101 00:05:31,140 --> 00:05:35,090 And if all the voters were as informed and as intelligent as... 102 00:05:35,100 --> 00:05:37,320 Well, say me, or even you, Bernard, 103 00:05:37,320 --> 00:05:39,530 then, yes, that could possibly work. 104 00:05:39,540 --> 00:05:41,110 But it's hardly realistic. 105 00:05:41,120 --> 00:05:42,890 Well, obviously, we have to stop the 106 00:05:42,890 --> 00:05:44,650 government from making stupid mistakes. 107 00:05:44,660 --> 00:05:47,570 But I am there to help him. 108 00:05:47,580 --> 00:05:50,490 Bernard, we have a leadership crisis in this country 109 00:05:50,500 --> 00:05:55,290 and if the government can't or won't exercise it, it falls to us, 110 00:05:55,300 --> 00:05:56,950 whether we want it or not. 111 00:05:56,960 --> 00:05:59,570 I know. Power abhors a vacuum. 112 00:05:59,580 --> 00:06:01,520 And we are currently led by one. 113 00:06:04,700 --> 00:06:08,170 And it's made even worse because he has no overall majority. 114 00:06:08,180 --> 00:06:10,070 A hung parliament's a bad thing? 115 00:06:10,080 --> 00:06:13,110 Yes, Bernard, hanging's too good for them. 116 00:06:13,120 --> 00:06:15,050 Well at least the coalition agreement 117 00:06:15,050 --> 00:06:16,970 that they came up with seems reasonable. 118 00:06:16,980 --> 00:06:20,330 Well, of course it is, Bernard, I wrote it for them. 119 00:06:20,340 --> 00:06:22,890 If the Prime Minister wants to do something silly, 120 00:06:22,900 --> 00:06:26,090 we can make sure that his coalition partners stop him. 121 00:06:26,100 --> 00:06:28,090 And we should exercise power, Bernard, 122 00:06:28,100 --> 00:06:30,890 because we have nothing to gain or lose personally. 123 00:06:30,900 --> 00:06:34,390 We have respectable salaries, honours, an office, a chauffeur... 124 00:06:34,400 --> 00:06:36,010 Well, I haven't got a chauffeur. 125 00:06:36,020 --> 00:06:37,760 You will, Bernard, when you grow up. 126 00:06:39,880 --> 00:06:43,370 We end up with an index-linked pension, a bank directorship, 127 00:06:43,380 --> 00:06:46,070 a couple of nicely remunerated quangos 128 00:06:46,080 --> 00:06:48,110 and a cottage in the Dordogne. 129 00:06:48,120 --> 00:06:50,410 So we can be even-handed in our judgments 130 00:06:50,420 --> 00:06:52,660 and make them entirely in the public interest. 131 00:06:55,020 --> 00:06:57,020 That interview went pretty well, didn't it? 132 00:06:59,260 --> 00:07:00,380 Didn't you think so? 133 00:07:01,780 --> 00:07:03,200 You didn't think so? 134 00:07:05,300 --> 00:07:07,540 Well, it wasn't that bad, was it? 135 00:07:08,740 --> 00:07:10,570 Was it? 136 00:07:10,580 --> 00:07:14,010 You thought it was that bad? Oh, my God! 137 00:07:14,373 --> 00:07:15,930 Why did you give that interview? 138 00:07:15,940 --> 00:07:18,230 Somebody has to give a positive impression. 139 00:07:18,240 --> 00:07:20,350 Honestly, Jim, I am head of your policy unit, 140 00:07:20,366 --> 00:07:22,850 I wish you'd talk to me before revealing to the nation 141 00:07:22,860 --> 00:07:25,490 just how awful everything is. 142 00:07:25,500 --> 00:07:27,610 Will you be able to get some sort of agreement? 143 00:07:27,620 --> 00:07:29,430 Doesn't look like it. Dealing with 144 00:07:29,433 --> 00:07:32,470 the Europeans is like herding cats. 145 00:07:32,480 --> 00:07:34,810 Being President of Europe isn't enough. 146 00:07:34,946 --> 00:07:37,910 Europe is an empire, it needs an emperor. 147 00:07:38,106 --> 00:07:40,180 You mean you. Well, of course, it's not for... 148 00:07:40,180 --> 00:07:42,740 Yeah, please don't say that to the BBC. 149 00:07:42,806 --> 00:07:45,240 No. No, I'll try not to. 150 00:07:45,246 --> 00:07:47,990 We can't govern Europe without joining the euro. 151 00:07:48,000 --> 00:07:52,000 Why not? We governed India without joining the rupee. 152 00:07:54,660 --> 00:07:56,813 So what's the agenda for this weekend? 153 00:07:56,820 --> 00:07:58,880 Oh, find a way of ending this conference 154 00:07:58,886 --> 00:08:01,450 without looking like a complete idiot. 155 00:08:01,940 --> 00:08:04,246 Um, why haven't you invited the Foreign Secretary to Chequers? 156 00:08:04,260 --> 00:08:05,970 The Foreign Secretary? 157 00:08:05,980 --> 00:08:07,510 Well, he does have an interest. 158 00:08:07,520 --> 00:08:11,430 His only interest is in pushing me overboard and taking my job. 159 00:08:11,440 --> 00:08:13,620 And you haven't invited the Chancellor either. 160 00:08:13,646 --> 00:08:15,446 No, Sir Humphrey advised me 161 00:08:15,453 --> 00:08:18,250 not to ask either of them, actually. Why not? 162 00:08:18,260 --> 00:08:22,906 He wants a quiet weekend, he says, just the home team... 163 00:08:23,053 --> 00:08:25,433 you, me, him and Bernard. 164 00:08:25,540 --> 00:08:29,530 Hmm, that's so unlike him. He's up to something. 165 00:08:29,726 --> 00:08:31,270 I'll find out. 166 00:08:31,526 --> 00:08:35,450 And we'll try to come up with some sort of final communique. 167 00:08:35,460 --> 00:08:36,980 That'll make it a success? 168 00:08:36,986 --> 00:08:40,210 Claire, dealing with Europe isn't about achieving success, 169 00:08:40,220 --> 00:08:42,080 it's about concealing failure. 170 00:08:44,380 --> 00:08:46,460 PHONE RINGS 171 00:08:48,773 --> 00:08:51,130 Yes? 172 00:08:51,253 --> 00:08:53,430 The Prime Minister's arrived. How does he sound? 173 00:08:53,586 --> 00:08:55,050 Irritable. Ah. 174 00:08:55,060 --> 00:08:56,800 But things may not seem so bad soon 175 00:08:56,800 --> 00:08:59,740 when we tell the Prime Minister about Kumranistan. 176 00:08:59,793 --> 00:09:02,086 European Central Bank to the rescue. 177 00:09:02,140 --> 00:09:06,073 Bernard! Do not mention the ECB to the Prime Minister. 178 00:09:06,080 --> 00:09:07,700 No, Sir Humphrey. And whatever you do, 179 00:09:07,700 --> 00:09:10,546 don't let him know that that Kumranistan plan 180 00:09:10,580 --> 00:09:12,910 is dependent on our joining the euro. 181 00:09:12,920 --> 00:09:15,270 But it does say so in the ECB proposal. 182 00:09:15,280 --> 00:09:17,910 Yes, but not until page 67, 183 00:09:17,920 --> 00:09:20,630 and he never gets beyond page three of anything. 184 00:09:21,400 --> 00:09:24,310 And then he jumps to the last paragraph. 185 00:09:24,320 --> 00:09:27,250 But conceal this report, just in case. 186 00:09:27,493 --> 00:09:29,860 Vehicle Licensing Centre, Swansea? Yes. 187 00:09:33,413 --> 00:09:36,380 Bottom of the, er, fifth box. Fifth box. 188 00:09:39,193 --> 00:09:40,333 He'll never find it. 189 00:09:40,360 --> 00:09:43,890 This had better work, Bernard. You know his views on Europe. 190 00:09:43,900 --> 00:09:45,500 Well, I know he's afraid Brussels wants 191 00:09:45,500 --> 00:09:47,090 to take away most of his powers. 192 00:09:47,100 --> 00:09:50,930 They already have. And so they should. 193 00:09:50,940 --> 00:09:54,190 All we need him to do is to preside at tonight's dinner, 194 00:09:54,200 --> 00:09:58,650 pretend he's read this Kumranistan plan, and leave the rest to us. 195 00:09:58,673 --> 00:10:02,990 Sorry I'm late! It's been a terrible day. 196 00:10:03,153 --> 00:10:06,760 Any particular reason? You've read about the Cabinet split? 197 00:10:06,786 --> 00:10:09,510 Yes. And you've seen what's happened to the FTSE? Yes. 198 00:10:09,520 --> 00:10:12,720 And the pound? Yes. And the inflation forecast? Yes. 199 00:10:12,733 --> 00:10:15,470 And the rising unemployment figures? Yes. 200 00:10:15,480 --> 00:10:18,650 So how many particular reasons do you want? Well... 201 00:10:18,660 --> 00:10:21,590 And now this Lancaster House conference 202 00:10:21,590 --> 00:10:22,960 is turning into a catastrophe. 203 00:10:23,200 --> 00:10:25,060 Well, it was your idea to convene it. 204 00:10:25,060 --> 00:10:27,050 If you become President of Europe 205 00:10:27,060 --> 00:10:30,770 in the middle of the biggest financial crisis for 80 years... 206 00:10:30,780 --> 00:10:32,260 Prime Minister, with respect, 207 00:10:32,260 --> 00:10:34,770 there is no such title as President of Europe. 208 00:10:34,780 --> 00:10:37,520 Oh, you are so pedantic, Bernard! 209 00:10:39,060 --> 00:10:41,670 All right, what is my official title, then? 210 00:10:41,680 --> 00:10:43,210 President of the European Council? 211 00:10:43,220 --> 00:10:46,180 Ah, no, Prime Minister, the Presidency of the European Council 212 00:10:46,180 --> 00:10:47,930 went to the Belgian Prime Minister. 213 00:10:47,930 --> 00:10:50,140 Who is completely unknown! 214 00:10:50,200 --> 00:10:51,980 Well, obviously, he's Belgian. 215 00:10:53,560 --> 00:10:57,680 And not elected. Appointed, in secret! 216 00:10:57,680 --> 00:10:59,433 Of course, you wouldn't have a problem 217 00:10:59,446 --> 00:11:00,150 with that, would you, Humphrey? 218 00:11:00,160 --> 00:11:02,710 Oh, Prime Minister, you do me an injustice. 219 00:11:02,720 --> 00:11:04,750 I am all in favour of elections, 220 00:11:04,760 --> 00:11:07,220 provided the right people do the voting. 221 00:11:07,220 --> 00:11:11,150 I don't understand this. I'm sure I'm President of the Council. 222 00:11:11,160 --> 00:11:13,310 I remember being in the Chair. 223 00:11:13,320 --> 00:11:15,440 Well, it is a little confusing, Prime Minister. 224 00:11:15,440 --> 00:11:17,320 You see, we, the British, 225 00:11:17,320 --> 00:11:20,550 have the Presidency of the Council of the European Union... 226 00:11:20,560 --> 00:11:22,470 That's what I said! Er, no. 227 00:11:22,480 --> 00:11:24,360 The European Council and the Council of the 228 00:11:24,360 --> 00:11:26,800 European Union are not the same thing. 229 00:11:26,893 --> 00:11:30,180 The President of the European Council is there for 30 months 230 00:11:30,180 --> 00:11:32,830 and is in charge of... Well, preparing the agenda 231 00:11:32,840 --> 00:11:35,670 and chairing the meetings of the European Council. 232 00:11:35,680 --> 00:11:39,590 Whereas the Presidency of the Council of the European Union 233 00:11:39,600 --> 00:11:42,140 is held for six months each by rotating states, 234 00:11:42,140 --> 00:11:45,060 and not by individual leaders, and not by you. 235 00:11:47,640 --> 00:11:49,673 So which of them really runs Europe? 236 00:11:49,693 --> 00:11:51,070 Oh, I see! 237 00:11:51,080 --> 00:11:52,100 Neither. 238 00:11:53,066 --> 00:11:56,006 Eh ..., Prime Minister, let me simplify it for you. 239 00:11:56,180 --> 00:12:00,080 The European Union is run on an intricate and sophisticated system 240 00:12:00,106 --> 00:12:02,390 based on an hierarchical structure 241 00:12:02,400 --> 00:12:06,370 of interlocking and overlapping jurisdictions, 242 00:12:06,386 --> 00:12:08,730 designed to separate the powers 243 00:12:08,740 --> 00:12:11,833 while reinforcing the authority of the departments, institutions 244 00:12:11,840 --> 00:12:16,250 and agencies who collectively and separately control and supervise 245 00:12:16,260 --> 00:12:19,980 the diverse activities of the Union and its associated organisations. 246 00:12:22,226 --> 00:12:25,133 So... Europe is actually run 247 00:12:25,153 --> 00:12:28,186 by the President of the European Commission, 248 00:12:28,213 --> 00:12:30,413 who is akin to the Prime Minister of Europe 249 00:12:30,466 --> 00:12:34,390 because he's elected and he heads a Cabinet government. 250 00:12:34,400 --> 00:12:39,690 But the President of the Council, he is, in fact, appointed, 251 00:12:39,700 --> 00:12:43,030 not elected, and he presides over the meetings of that Council, 252 00:12:43,040 --> 00:12:45,490 which is not the Cabinet. 253 00:12:45,860 --> 00:12:49,240 Then, Prime Minister, there is the Council of the European Union. 254 00:12:51,293 --> 00:12:55,750 Now, Britain currently has that presidency 255 00:12:56,100 --> 00:13:00,146 and while you are the rotating president, 256 00:13:00,186 --> 00:13:03,090 the presidency itself is not yours personally. 257 00:13:03,560 --> 00:13:05,340 That simplifies it?! 258 00:13:05,880 --> 00:13:08,106 Prime Minister, what it all boils down to, 259 00:13:08,126 --> 00:13:09,273 as far as you're concerned, 260 00:13:09,346 --> 00:13:11,680 is the difference between years of being head 261 00:13:11,680 --> 00:13:15,520 of an empire of nearly 500 million people 262 00:13:15,553 --> 00:13:17,893 and chairing the Council of Ministers for six months. 263 00:13:17,913 --> 00:13:19,710 The fact of the matter is, I am the 264 00:13:19,710 --> 00:13:22,200 President, or I have the presidency... 265 00:13:22,210 --> 00:13:24,340 I don't give a hoot what we call it! 266 00:13:24,433 --> 00:13:28,133 And I convened the conference on this dreadful recession 267 00:13:28,140 --> 00:13:32,100 and the resulting Euro crisis. I had to do something. 268 00:13:32,100 --> 00:13:35,286 And the conference was something, so you did it. Well done. 269 00:13:37,680 --> 00:13:42,350 But now it's falling apart, which might just about finish me. 270 00:13:42,360 --> 00:13:45,966 Well, Prime Minister, it might not be falling apart. 271 00:13:46,080 --> 00:13:49,280 Oh, did you see my interview on TV this lunchtime? 272 00:13:49,280 --> 00:13:51,773 Yes, Prime Minister. How was it? 273 00:13:54,173 --> 00:13:55,766 What was wrong with it? 274 00:13:55,800 --> 00:13:59,353 Ours not to reason why, ours but to do and die. 275 00:13:59,980 --> 00:14:02,340 You just said the conference may not be falling apart. 276 00:14:02,340 --> 00:14:03,760 Don't you know what's going on? 277 00:14:03,760 --> 00:14:07,420 Don't you keep up? Haven't you been reading the conference reports? 278 00:14:07,420 --> 00:14:09,300 I have. Have you? 279 00:14:10,820 --> 00:14:15,380 Not my fault! The spade work wasn't done properly. 280 00:14:15,400 --> 00:14:19,000 The Foreign Office and the Treasury let me down badly. 281 00:14:19,026 --> 00:14:20,640 I think the Foreign Secretary 282 00:14:20,666 --> 00:14:23,246 and the Chancellor are plotting to get rid of me already. 283 00:14:23,260 --> 00:14:25,893 Well, that's why I suggested not inviting them this weekend. 284 00:14:25,900 --> 00:14:30,160 But everyone knows you have to agree the final bulletin 285 00:14:30,186 --> 00:14:32,866 before the conference begins. 286 00:14:33,006 --> 00:14:35,050 But instead of having everything 287 00:14:35,050 --> 00:14:37,480 nailed down before they all convened, 288 00:14:37,480 --> 00:14:39,940 they left it to chance. Useless! 289 00:14:39,940 --> 00:14:42,660 Forsan miseros meliora sequentur. 290 00:14:42,693 --> 00:14:45,500 Oh! Oh, yes, very, very good! 291 00:14:47,286 --> 00:14:48,220 What? 292 00:14:48,520 --> 00:14:51,580 "For those in misery, perhaps better things will follow." 293 00:14:51,613 --> 00:14:54,000 Well said, Bernard. 294 00:14:54,440 --> 00:14:56,900 I...I didn't actually say that. That was Virgil. 295 00:14:56,900 --> 00:14:58,300 Yes, I know that, Bernard. 296 00:14:58,760 --> 00:15:04,706 It was completely predictable. The Krauts don't want a stimulus plan, 297 00:15:04,713 --> 00:15:06,980 they're terrified of runaway inflation. 298 00:15:06,980 --> 00:15:10,500 That's what destroyed the Weimar Republic and brought them Hitler. 299 00:15:10,760 --> 00:15:16,640 The Wops and the Dagoes are up to their armpits in debt already. 300 00:15:16,680 --> 00:15:20,700 The Frogs only want it if France gets all the benefits... 301 00:15:20,726 --> 00:15:22,813 Prime Minister, I really think you should stop 302 00:15:22,833 --> 00:15:27,080 using these vintage pejorative epithets to describe our allies. 303 00:15:27,393 --> 00:15:29,580 They might slip out in public sometime. 304 00:15:29,580 --> 00:15:31,480 Quite right, Bernard. Thank you. 305 00:15:31,580 --> 00:15:35,946 And the Micks and the Polacks aren't getting the subsidies 306 00:15:35,980 --> 00:15:39,506 they were promised, which they regard as a betrayal. 307 00:15:39,720 --> 00:15:43,720 So it is time for me to get hands-on and give some leadership. 308 00:15:43,720 --> 00:15:44,900 Oh, good. 309 00:15:44,940 --> 00:15:46,220 So... 310 00:15:46,433 --> 00:15:47,740 Tell me what I should do. 311 00:15:47,753 --> 00:15:49,500 Oh! 312 00:15:49,686 --> 00:15:53,040 Now, that's just the kind of leadership we need. 313 00:15:53,040 --> 00:15:55,180 Oh, thank you, Humphrey! 314 00:15:55,190 --> 00:15:58,346 And, Prime Minister, we have good news for you. 315 00:15:58,366 --> 00:16:01,400 But late last night we had a breakthrough at Lancaster House. 316 00:16:01,433 --> 00:16:03,280 A new player has appeared on the scene. 317 00:16:03,280 --> 00:16:05,190 The Americans? Are they coming after all? 318 00:16:05,190 --> 00:16:08,593 Ah, no, Prime Minster, their position is immutable. 319 00:16:08,606 --> 00:16:10,420 They will not come to this conference 320 00:16:10,420 --> 00:16:12,320 because you won't let them chair it. 321 00:16:12,320 --> 00:16:16,320 I can't let them chair a European conference, Humphrey. 322 00:16:16,320 --> 00:16:17,800 Look at the map! 323 00:16:21,040 --> 00:16:24,133 Well, it could become an international conference, Prime Minister. 324 00:16:24,146 --> 00:16:27,540 That could save the whole European financial system 325 00:16:27,566 --> 00:16:28,960 from melting down again. 326 00:16:28,960 --> 00:16:32,260 Oh, don't be silly Humphrey, I'd lose face. 327 00:16:32,260 --> 00:16:34,880 Oh, yes, of course. Silly me. 328 00:16:34,880 --> 00:16:37,680 Prime Minister, the Kumranistanis have joined us. 329 00:16:37,853 --> 00:16:38,680 Good! 330 00:16:40,360 --> 00:16:42,240 Have I heard of them? 331 00:16:42,240 --> 00:16:44,720 Prime Minister, they have oil. 332 00:16:44,913 --> 00:16:49,820 Yes. Massive new reserves of oil have been found in Kumranistan. 333 00:16:49,820 --> 00:16:55,326 Now, they're offering a possible ten trillion dollar loan to Europe, 334 00:16:55,346 --> 00:16:57,146 secured against future purchases. 335 00:16:57,173 --> 00:16:59,026 But that could solve everything! Yes. 336 00:16:59,040 --> 00:17:00,800 Save the conference! Yes. 337 00:17:00,800 --> 00:17:02,933 Save Europe, in fact! BOTH: Yes. 338 00:17:02,946 --> 00:17:05,926 "Triumph for the Prime Minister!" 339 00:17:06,820 --> 00:17:09,766 "Victory for the President of Europe!" 340 00:17:09,786 --> 00:17:10,600 Er, Prime Minister, you are not... 341 00:17:10,606 --> 00:17:14,060 "Victory for the President of Europe," Humphrey. 342 00:17:14,060 --> 00:17:15,580 Might even save your job. 343 00:17:15,580 --> 00:17:18,220 My job is perfectly safe. 344 00:17:18,220 --> 00:17:20,753 Other people have survived with small majorities. 345 00:17:20,773 --> 00:17:26,260 Wilson had a majority of four in 1964 and he lasted six years. 346 00:17:26,260 --> 00:17:28,540 But he did have to fight a second election pretty soon 347 00:17:28,540 --> 00:17:30,120 to get a working majority. 348 00:17:30,120 --> 00:17:31,240 And Wilson had hair. 349 00:17:36,420 --> 00:17:38,340 What are you saying, Bernard? 350 00:17:38,340 --> 00:17:41,260 Well, it's just that no Prime Minister or US President 351 00:17:41,260 --> 00:17:43,340 has been elected without a full head of hair 352 00:17:43,340 --> 00:17:45,740 since Eisenhower and Churchill in the 1950s. 353 00:17:50,160 --> 00:17:52,700 So I'm saying you did magnificently well 354 00:17:52,873 --> 00:17:55,420 to cobble together a majority of two. 355 00:17:55,773 --> 00:17:59,540 I had hair when I was first elected. 356 00:17:59,540 --> 00:18:03,420 I lost my hair in the service of my country. 357 00:18:03,593 --> 00:18:07,386 Indeed you did, Prime Minister. Indeed. 358 00:18:07,866 --> 00:18:12,420 Prime Minister, this Kumranistan deal could solve all your problems. 359 00:18:12,420 --> 00:18:13,640 Fine. Where do I sign? 360 00:18:13,680 --> 00:18:17,700 No, we're not quite there yet. They do want something in exchange. 361 00:18:17,700 --> 00:18:20,300 You know where Kumranistan is? Yes. 362 00:18:22,220 --> 00:18:26,100 Well, sort of. You know, it's over there. 363 00:18:26,993 --> 00:18:29,100 It lies in Turkestan, 364 00:18:29,293 --> 00:18:33,433 to the north of Uzbekistan, Kazakhstan and Afghanistan. 365 00:18:33,500 --> 00:18:36,426 Here, in fact. As I said. Exactly. 366 00:18:36,560 --> 00:18:39,526 Now, they had been planning to take their oil to Europe 367 00:18:39,560 --> 00:18:40,880 through the Soviet pipeline. 368 00:18:40,913 --> 00:18:44,540 They're not Soviets any more, Humphrey. They're Russians. 369 00:18:44,566 --> 00:18:47,240 They haven't been Soviets for over 20 years. 370 00:18:47,240 --> 00:18:50,060 They still are in spirit, and always will be. 371 00:18:50,326 --> 00:18:53,000 The, um, Russians want a pretty huge payment. 372 00:18:53,000 --> 00:18:55,560 Which Kumranistan does not want to pay, 373 00:18:55,560 --> 00:18:59,433 since the Soviets will have their hands on the pipeline tap. 374 00:18:59,493 --> 00:19:01,160 So, with a little prompting from us, 375 00:19:01,160 --> 00:19:03,460 the Kumranistanis came up with a plan B... 376 00:19:03,693 --> 00:19:06,620 a pipeline through Turkey, Greece and southern Europe, 377 00:19:06,620 --> 00:19:08,420 avoiding Russia altogether. 378 00:19:08,420 --> 00:19:11,020 What they need now is European agreement. 379 00:19:11,020 --> 00:19:14,820 And that's what they're prepared to lend us ten trillion dollars for. 380 00:19:15,006 --> 00:19:15,986 Why? 381 00:19:16,026 --> 00:19:17,850 They want the guarantee of future oil 382 00:19:17,860 --> 00:19:20,620 purchases by everyone in the EU. 383 00:19:20,940 --> 00:19:22,340 No, I don't get it. 384 00:19:22,566 --> 00:19:25,040 It's awfully simple, Prime Minister. 385 00:19:26,360 --> 00:19:30,920 Kumranistan will lend Europe the money to buy Kumranistan's oil. 386 00:19:30,920 --> 00:19:34,080 And Europe borrows another ten trillion? More debt?! 387 00:19:34,080 --> 00:19:35,040 Oh, the debt is not a problem. 388 00:19:35,040 --> 00:19:37,066 It doesn't have to be repaid for years. 389 00:19:37,180 --> 00:19:41,280 See, we get the money now, interest free, but we repay it 390 00:19:41,280 --> 00:19:44,640 in the future when we buy the oil that we will need anyway. 391 00:19:44,640 --> 00:19:45,950 So how do they make their money? 392 00:19:45,953 --> 00:19:48,400 Ah, we will have to pay a premium on the oil... Ah! 393 00:19:48,400 --> 00:19:49,160 But, but, but not for many years to come... Ah, we will have to pay a premium on the oil... Ah! 394 00:19:49,160 --> 00:19:51,160 But, but, but not for many years to come... 395 00:19:51,260 --> 00:19:53,600 when there will be a different government. 396 00:19:57,066 --> 00:19:58,800 Well, that's all right, then. 397 00:20:00,580 --> 00:20:02,480 Are all the Europeans on board? 398 00:20:02,480 --> 00:20:04,120 They are, Prime Minister. 399 00:20:04,120 --> 00:20:06,840 And the problems are what we've been negotiating, 400 00:20:06,840 --> 00:20:10,053 as you will have seen in your red boxes. Yes. 401 00:20:10,520 --> 00:20:11,940 But remind me. 402 00:20:12,206 --> 00:20:15,940 Well, as you'll doubtless remember, the Turks refused to cooperate 403 00:20:15,980 --> 00:20:18,440 unless they were admitted to the European Union. 404 00:20:18,440 --> 00:20:20,220 Now, I see their point. 405 00:20:20,220 --> 00:20:22,660 I've always had a soft spot for Johnny Turk. 406 00:20:22,660 --> 00:20:26,220 Johnny Turk? You're on first name terms, then? 407 00:20:26,220 --> 00:20:28,120 (PRIME MINISTER CHUCKLES) Oh! 408 00:20:28,120 --> 00:20:30,840 (HUMPHREY FORCES LAUGHTER) 409 00:20:30,840 --> 00:20:32,920 Yes, that's very droll, Prime Minister. 410 00:20:33,573 --> 00:20:35,760 Turkey is an important ally... 411 00:20:35,786 --> 00:20:37,500 they are the only Muslim country 412 00:20:37,506 --> 00:20:40,320 with a secular democracy, Prime Minister. We do need... 413 00:20:40,320 --> 00:20:41,840 Johnny Turk, yes. 414 00:20:41,840 --> 00:20:44,440 Anyway, everything is agreed. 415 00:20:45,640 --> 00:20:48,800 Everyone gets a share in the construction. 416 00:20:50,200 --> 00:20:51,960 Here's the route. 417 00:21:00,960 --> 00:21:03,233 Well, that looks pretty straightforward! 418 00:21:05,320 --> 00:21:07,080 We're saved! Yes. 419 00:21:07,493 --> 00:21:09,660 But why didn't I know about all this? 420 00:21:09,660 --> 00:21:13,260 It's top secret. Oh, good God, Humphrey, I'm the Prime Minister! 421 00:21:13,260 --> 00:21:14,280 Yes, I know! 422 00:21:15,940 --> 00:21:18,520 And what an excellent Prime Minister you are! 423 00:21:18,520 --> 00:21:20,000 But this had to be kept under wraps. 424 00:21:20,090 --> 00:21:23,973 If this had leaked this week, the money markets would have gone mad. 425 00:21:24,006 --> 00:21:28,080 I see. Well, is that everything I need to know? Yes. 426 00:21:28,100 --> 00:21:30,440 Well, there is one more thing. Bernard! 427 00:21:31,673 --> 00:21:35,140 A power group in Kumranistan still want the Russian route. 428 00:21:35,140 --> 00:21:37,660 Oh, Bernard is absolutely right, Prime Minister. 429 00:21:37,660 --> 00:21:39,500 They didn't want to upset the Soviets. 430 00:21:39,500 --> 00:21:42,940 Well, it is understandable - they do share a border. 431 00:21:42,940 --> 00:21:45,480 But the Kumranistan Foreign Secretary, 432 00:21:45,480 --> 00:21:49,740 he has come over here to offer us the deal if we want it. 433 00:21:49,740 --> 00:21:53,020 Well, invite him to dinner! Tonight! I did, Prime Minister. 434 00:21:53,020 --> 00:21:55,400 That's why we're here. 435 00:21:56,566 --> 00:21:58,440 And he can do the deal? Now? 436 00:21:58,460 --> 00:22:00,460 Yes, he has the authority, Prime Minister, 437 00:22:00,460 --> 00:22:02,760 but he needs careful handling. 438 00:22:03,000 --> 00:22:05,633 They are very sensitive about respect. 439 00:22:05,726 --> 00:22:09,700 You get an awful lot of respect for ten trillion dollars. 440 00:22:09,700 --> 00:22:11,613 He can have all mine, for a start. 441 00:22:11,640 --> 00:22:14,580 Oh, excellent, Prime Minister! 442 00:22:16,686 --> 00:22:17,833 Bernard! 443 00:22:18,126 --> 00:22:18,906 Yes, Prime Minister? 444 00:22:18,913 --> 00:22:21,640 There's something you're not happy about. What is it? 445 00:22:21,666 --> 00:22:25,413 Well, I'm not really sure I can... Oh, spit it out, Bernard! 446 00:22:25,433 --> 00:22:26,726 Well, I... 447 00:22:26,833 --> 00:22:30,660 Ah. Timeo Danaos et dona ferentes. 448 00:22:30,660 --> 00:22:32,173 What? 449 00:22:32,580 --> 00:22:37,400 "I fear the Greeks, especially when they bring gifts." 450 00:22:41,740 --> 00:22:44,280 Remember the Trojan Horse, Prime Minister. 451 00:22:50,140 --> 00:22:52,360 The Greeks can't afford gifts! 452 00:23:00,400 --> 00:23:05,913 Ah. Claire? Could you come to my study, please? Now! 453 00:23:08,220 --> 00:23:10,520 Right. (HE MURMURS) 454 00:23:16,553 --> 00:23:17,280 (KNOCK ON DOOR) 455 00:23:17,280 --> 00:23:18,980 Yes, come in. 456 00:23:18,980 --> 00:23:23,720 Ah, Claire. There's something I don't know about this pipeline plan. 457 00:23:23,720 --> 00:23:25,400 I've just been finding out about it. 458 00:23:25,526 --> 00:23:27,080 What is it Humphrey hasn't been telling me? 459 00:23:27,080 --> 00:23:29,320 Well, how about the truth? What have you found out? 460 00:23:29,346 --> 00:23:31,080 Well, I'll tell you when I'm sure. 461 00:23:31,540 --> 00:23:33,453 (HE SIGHS) Maybe there's something in here? 462 00:23:33,900 --> 00:23:35,900 Was that the bottom box? Of course. 463 00:23:35,900 --> 00:23:39,000 Yup. Try the bottom file. Oh, yes! 464 00:23:41,640 --> 00:23:45,233 Vehicle Licensing Centre, Swansea. 465 00:23:45,960 --> 00:23:47,340 Yes! 466 00:23:49,373 --> 00:23:52,980 "Proposal for Kumranistan Oil Pipeline." 467 00:23:53,020 --> 00:23:55,280 I think it could be about the pipeline mechanics. 468 00:23:55,300 --> 00:23:59,053 Oh, I don't care about the mechanics, I'm not an engineer. 469 00:23:59,100 --> 00:24:02,140 No, fiscal mechanics, Jim - financial engineering. 470 00:24:02,140 --> 00:24:04,480 Perhaps Humphrey has arranged for the proposed loan 471 00:24:04,480 --> 00:24:07,246 to go through the European Central Bank, and isn't mentioning it. 472 00:24:07,253 --> 00:24:08,440 Is that important? 473 00:24:13,980 --> 00:24:15,620 Yes. 474 00:24:15,620 --> 00:24:19,900 Yes. If so, if we want any of the loan, we'll have to join the euro. 475 00:24:19,900 --> 00:24:23,860 We can't join the euro, it would be a catastrophe! 476 00:24:24,006 --> 00:24:28,633 Look what's happened to Greece, Spain, Italy, Ireland, Portugal! 477 00:24:28,660 --> 00:24:31,433 Hand over control of interest rates, 478 00:24:31,453 --> 00:24:33,380 control of exchange rates, 479 00:24:33,380 --> 00:24:35,460 control of the money supply? 480 00:24:35,553 --> 00:24:38,980 What if I need to inflate to get re-elected? 481 00:24:41,060 --> 00:24:44,806 If the Germans are worried about rising prices, 482 00:24:44,840 --> 00:24:47,920 the ECB could deflate and I could get kicked out! 483 00:24:47,920 --> 00:24:50,620 Well, candidly, I'm not sure that would bother Sir Humphrey. 484 00:24:50,620 --> 00:24:52,060 Well, let's find out. 485 00:24:55,080 --> 00:24:58,220 Yes, Bernard, tell Humphrey I want to see him, please. 486 00:24:58,433 --> 00:25:03,286 (MOBILE RINGS) No, no, any time within the next ten seconds will do! 487 00:25:04,593 --> 00:25:07,540 Yes? It's come through? 488 00:25:07,540 --> 00:25:10,020 From the Controller General? 489 00:25:10,020 --> 00:25:11,940 Great, could you print it all out? 490 00:25:11,940 --> 00:25:13,860 And I'll come and get it right away. 491 00:25:13,860 --> 00:25:16,360 (KNOCK ON DOOR) 492 00:25:16,806 --> 00:25:17,580 Oh. 493 00:25:17,706 --> 00:25:19,880 Ah, Humphrey! 494 00:25:25,580 --> 00:25:28,813 Prime Minister? Do sit down. 495 00:25:30,340 --> 00:25:35,180 Tell me, what would a Cabinet Secretary do 496 00:25:35,180 --> 00:25:38,280 if he thought that a Prime Minister was set on a course 497 00:25:38,280 --> 00:25:40,780 that was seriously damaging to Britain? 498 00:25:40,780 --> 00:25:41,960 Do you have any particular Cabinet 499 00:25:41,966 --> 00:25:43,380 Secretary or Prime Minister in mind? 500 00:25:43,386 --> 00:25:46,600 No, no, purely hypothetical. 501 00:25:46,600 --> 00:25:49,700 Well, the Cabinet Secretary would have to argue very strongly. 502 00:25:49,700 --> 00:25:52,186 But if he failed to persuade the Prime Minister? 503 00:25:52,213 --> 00:25:53,660 No, I mean he'd HAVE to. 504 00:25:53,706 --> 00:25:55,970 Ah. So what you're saying is ... 505 00:25:55,973 --> 00:25:58,900 he'd have to go along with it or resign. 506 00:25:59,286 --> 00:26:00,280 Er... 507 00:26:02,153 --> 00:26:03,600 Yes, I suppose I am. 508 00:26:03,600 --> 00:26:04,640 Right! 509 00:26:06,880 --> 00:26:11,233 This Kumranistan loan is all good news, isn't it? 510 00:26:11,253 --> 00:26:13,000 Oh, tremendous news. 511 00:26:13,013 --> 00:26:17,240 There are no hidden snags, you know? Terms and conditions? 512 00:26:17,240 --> 00:26:19,953 Penalty clauses? Tough guarantees? 513 00:26:19,986 --> 00:26:22,100 Oh, no. Nothing like that. Standard agreement. 514 00:26:22,126 --> 00:26:26,280 Great! Just an ordinary treasury loan, as far as we're concerned? 515 00:26:26,493 --> 00:26:28,253 In a sense, yes. In a sense? 516 00:26:28,280 --> 00:26:30,880 Well, in due course, following agreed procedures, 517 00:26:30,880 --> 00:26:32,230 after certain formalities. 518 00:26:32,233 --> 00:26:35,020 But the money goes straight to the Treasury? 519 00:26:35,020 --> 00:26:37,273 (HUMPHREY CHUCKLES) Oh, it goes to the Treasury, of course, yes. 520 00:26:37,346 --> 00:26:40,840 STRAIGHT to the Treasury? 521 00:26:40,840 --> 00:26:43,606 Well broadly speaking, yes. More or less. Broadly speaking? 522 00:26:43,620 --> 00:26:46,800 How would you describe it if you were narrowly speaking? 523 00:26:48,580 --> 00:26:51,720 Does it have to go through the European Central Bank? 524 00:26:51,720 --> 00:26:54,800 Prime Minister, we get the money, that is what matters. 525 00:26:54,800 --> 00:26:58,660 Let me put this another way - will this loan be in euros? 526 00:26:58,660 --> 00:27:00,840 Prime Minister, I do urge you not to clutter your 527 00:27:00,840 --> 00:27:04,530 mind with procedural detail and monetary trivia. 528 00:27:04,530 --> 00:27:07,013 Humphrey! In words of one syllable, 529 00:27:07,040 --> 00:27:10,640 is this plan dependent on our abandoning sterling 530 00:27:10,666 --> 00:27:11,860 and joining the euro? 531 00:27:11,893 --> 00:27:13,740 Well, "dependent" has three syllables 532 00:27:13,746 --> 00:27:16,000 and "a-ban-don-ing" has four. 533 00:27:16,046 --> 00:27:18,180 (HUMPHREY FORCES LAUGHTER) 534 00:27:18,733 --> 00:27:20,106 But, yes... Oh, good heavens! 535 00:27:20,120 --> 00:27:22,060 Oh, look at the time, Prime Minster! 536 00:27:22,060 --> 00:27:23,620 It's almost time for your dinner with 537 00:27:23,620 --> 00:27:25,300 the Kumranistan Foreign Minister. 538 00:27:25,300 --> 00:27:27,040 Now, you really must not be late. 539 00:27:27,053 --> 00:27:29,240 Humphrey! 540 00:27:29,240 --> 00:27:30,880 Answer my question! 541 00:27:30,880 --> 00:27:32,420 All right, Prime Minister. 542 00:27:32,420 --> 00:27:36,460 You've asked a straight question and I'll give you a straight answer, 543 00:27:36,606 --> 00:27:39,886 which, however, clearly depends on its context. 544 00:27:40,113 --> 00:27:42,880 In the course of all financial negotiations, 545 00:27:42,880 --> 00:27:46,966 certain provisos have to be pre-cogitated and preconditioned, 546 00:27:47,000 --> 00:27:50,160 various caveats have to be postulated, designated, 547 00:27:50,160 --> 00:27:52,380 investigated and specified 548 00:27:52,386 --> 00:27:55,820 and a number of considerations have to be unequivocally determined, 549 00:27:55,820 --> 00:27:58,460 acknowledged, and, indeed, sometimes even conceded, 550 00:27:58,460 --> 00:28:02,473 so that we can facilitate the finalisation of preliminary plans 551 00:28:02,506 --> 00:28:04,900 to create an epistemological basis 552 00:28:04,900 --> 00:28:08,540 for all parties to proceed towards a 553 00:28:08,540 --> 00:28:10,506 mutually beneficial consummation, 554 00:28:10,533 --> 00:28:12,340 which will acknowledge and safeguard the 555 00:28:12,340 --> 00:28:14,600 vital interests of all the participants 556 00:28:14,600 --> 00:28:16,770 without jeopardising in any material 557 00:28:16,770 --> 00:28:19,466 way the underlying collective benefits 558 00:28:19,486 --> 00:28:21,080 ultimately accruing to the signatories, 559 00:28:21,080 --> 00:28:24,000 or leaving unresolved any anomalies or irregularities 560 00:28:24,000 --> 00:28:27,580 which could precipitate operational uncertainty down the line, 561 00:28:27,580 --> 00:28:30,840 so that there will be a presumed modicum of iron-clad reciprocity, 562 00:28:30,840 --> 00:28:32,620 which, in the great scheme of things, 563 00:28:32,620 --> 00:28:34,400 will be to everybody's advantage. 564 00:28:41,080 --> 00:28:43,020 Did that mean yes or no? 565 00:28:44,146 --> 00:28:45,860 Don't you think that yes and no are rather 566 00:28:45,860 --> 00:28:48,000 broad and unspecific in their application? 567 00:28:48,000 --> 00:28:49,800 No! 568 00:28:50,120 --> 00:28:52,926 I want a clear, unambiguous answer. 569 00:28:52,926 --> 00:28:56,360 Certainly. What was the question again? 570 00:28:56,360 --> 00:28:59,700 Is joining the euro a condition of getting the loan? 571 00:28:59,700 --> 00:29:02,460 Well, in the sense that, if agreement, at the end of the day... 572 00:29:02,460 --> 00:29:04,840 Humphrey! I repeat - Is joining the 573 00:29:04,840 --> 00:29:07,220 euro a condition of getting the loan? 574 00:29:08,260 --> 00:29:10,200 Yes, Prime Minister. 575 00:29:13,700 --> 00:29:19,700 Synced & corrected by GhostedNet 46776

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.