Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,000
Yes, Primeminister (2013) - Season01 - Episode 01 - Crisis at the Summit
2
00:00:13,000 --> 00:00:19,000
Synced & corrected by
GhostedNet
3
00:00:30,166 --> 00:00:32,800
There's been no breakthrough
in the month-long negotiations
4
00:00:32,800 --> 00:00:36,070
to find a way out
of Europe's financial crisis.
5
00:00:36,180 --> 00:00:40,090
Getting the French, Germans and
British out of their economic mess
6
00:00:40,200 --> 00:00:42,470
has so far eluded
all three governments,
7
00:00:42,580 --> 00:00:45,920
with the result that Greece,
Ireland, Spain, Portugal and Italy
8
00:00:45,926 --> 00:00:48,080
are still economic
disaster zones
9
00:00:48,080 --> 00:00:51,180
teetering on the
edge of bankruptcy.
10
00:00:51,440 --> 00:00:54,540
When the Prime Minister emerged
from the talks earlier this morning,
11
00:00:54,540 --> 00:00:59,020
he seemed surprisingly calm,
yet he refused to speak to reporters.
12
00:00:59,020 --> 00:01:02,173
We understand that he's due
to appear on the One O'Clock News
13
00:01:02,200 --> 00:01:04,160
before going to Chequers
for the weekend.
14
00:01:06,193 --> 00:01:09,080
So, Prime Minister,
the pound is falling,
15
00:01:09,080 --> 00:01:13,626
the FTSE is dropping like a stone,
inflation could be on the way up,
16
00:01:13,720 --> 00:01:17,660
your coalition is divided, and now
the conference on the Euro crisis
17
00:01:17,680 --> 00:01:20,950
looks like a dead end. It's all
a bit of a disaster, isn't it?
18
00:01:21,053 --> 00:01:23,300
You know, I'm glad you asked me that.
19
00:01:25,606 --> 00:01:28,600
- So... would you like
to give us an answer?
- Yes.
20
00:01:28,600 --> 00:01:30,090
Yes, it looks like a disaster?
21
00:01:30,206 --> 00:01:32,780
No, no, it's not a disaster
22
00:01:32,786 --> 00:01:34,420
and yes, I'd like to
answer the question.
23
00:01:34,560 --> 00:01:37,170
Please don't interrupt
until after I've finished speaking.
24
00:01:37,493 --> 00:01:39,190
To you, it may look like a disaster,
25
00:01:39,200 --> 00:01:42,980
but you don't know what's been
going on inside Lancaster House.
26
00:01:42,986 --> 00:01:45,670
- No, that's why I'm asking about it.
- No.
27
00:01:45,946 --> 00:01:50,700
No, you're asking if it's all a
disaster. Typically loaded question.
28
00:01:50,720 --> 00:01:52,653
Completely prejudicial.
29
00:01:52,840 --> 00:01:57,290
Have you ever considered asking
something open-minded like,
30
00:01:57,493 --> 00:01:59,440
"How are negotiations going?"
31
00:01:59,446 --> 00:02:01,350
Fine. How are negotiations going?
32
00:02:01,353 --> 00:02:04,490
Well, obviously,
I can't tell you that, they're...
33
00:02:04,940 --> 00:02:06,170
they're confidential.
34
00:02:06,546 --> 00:02:09,810
But... I can tell you
there has been much progress,
35
00:02:09,820 --> 00:02:12,340
a frank exchange of views,
36
00:02:12,366 --> 00:02:16,630
and we all have an increasingly
clear understanding of the situation.
37
00:02:16,640 --> 00:02:19,890
Like the crew of the Titanic
when they hit the iceberg?
38
00:02:19,900 --> 00:02:22,680
No, there's a great
deal of goodwill
39
00:02:22,686 --> 00:02:24,810
and each country
wants an agreement.
40
00:02:24,820 --> 00:02:27,150
But each country
wants a different agreement.
41
00:02:27,160 --> 00:02:31,790
If we all wanted the same thing,
we wouldn't be here negotiating.
42
00:02:32,313 --> 00:02:34,450
There'd be no need to negotiate.
43
00:02:34,460 --> 00:02:39,290
No, the fact of the matter is,
we all have to pull together,
44
00:02:39,300 --> 00:02:43,646
tighten our belts,
we need some give and take.
45
00:02:43,673 --> 00:02:46,290
'Because if, at the end of the day,
46
00:02:46,300 --> 00:02:50,390
'we all want a better tomorrow, '
47
00:02:50,400 --> 00:02:51,840
we're all in the same boat.
48
00:02:51,840 --> 00:02:53,810
The SS Titanic.
49
00:02:54,000 --> 00:02:56,260
No, not the Titanic!
50
00:03:00,513 --> 00:03:01,660
Nothing else to ask?
51
00:03:01,660 --> 00:03:06,180
I was waiting to be sure I wasn't interrupting.
Today's Friday.
52
00:03:06,186 --> 00:03:09,200
Monday is the last day
of this economic summit.
53
00:03:09,253 --> 00:03:11,510
Is there any likelihood
of an agreement by then?
54
00:03:11,520 --> 00:03:14,760
The Treaty of Rome
wasn't built in a day, you know.
55
00:03:15,006 --> 00:03:17,810
(HE CHUCKLES)
56
00:03:18,033 --> 00:03:19,350
At the very least,
57
00:03:19,360 --> 00:03:22,850
we'll have done some invaluable
groundwork for the next conference.
58
00:03:22,860 --> 00:03:25,913
You said that
after the last conference. I did.
59
00:03:25,926 --> 00:03:31,370
And, do you know, I believe
that consistency is important.
60
00:03:31,380 --> 00:03:33,770
Thank you, Prime Minister.
Thank you.
61
00:03:33,780 --> 00:03:36,810
'And the main headline again -
there is still no sign of agreement
62
00:03:36,820 --> 00:03:38,560
'at the Lancaster House conference.
63
00:03:38,560 --> 00:03:40,310
'The Prime Minister has denied
64
00:03:40,320 --> 00:03:43,210
'that the European Union
is sailing on the Titanic.
65
00:03:43,220 --> 00:03:44,570
'And now the weather.'
66
00:03:44,580 --> 00:03:47,250
'It's a gloomy forecast
for the next couple of days
67
00:03:47,260 --> 00:03:49,530
'with further severe thunderstorms,
I'm afraid,
68
00:03:49,540 --> 00:03:52,050
'heading in towards London
and the Home Counties...'
69
00:03:52,060 --> 00:03:54,450
Why did you allow him
to give that interview?
70
00:03:54,460 --> 00:03:58,160
I couldn't stop him, Sir Humphrey.
He's so desperate for attention.
71
00:03:59,360 --> 00:04:01,430
Everything's so awful.
72
00:04:01,440 --> 00:04:03,330
What is awful, Bernard?
73
00:04:03,340 --> 00:04:06,230
All these jobs going.
Interest rates.
74
00:04:06,240 --> 00:04:08,810
Repossessions. Fear of inflation.
75
00:04:08,820 --> 00:04:11,400
Oh, yes. Terrible.
76
00:04:13,280 --> 00:04:16,010
You don't sound terribly worried,
Sir Humphrey.
77
00:04:16,020 --> 00:04:19,830
Bernard, I'm not being sacked,
repossessed or inflated.
78
00:04:19,840 --> 00:04:22,630
Nor is the Prime Minister,
but he's worried stiff.
79
00:04:22,640 --> 00:04:25,270
Well, so he should be.
You don't sympathise with him?
80
00:04:25,280 --> 00:04:29,210
Bernard, that's the deal. That's
how prime ministers' careers go.
81
00:04:29,220 --> 00:04:31,770
They get to be on the front page
every day for years,
82
00:04:31,780 --> 00:04:33,170
which they love.
83
00:04:33,180 --> 00:04:35,830
They travel the long path, Bernard,
84
00:04:35,840 --> 00:04:39,530
from euphoric triumph
to ignominious failure.
85
00:04:39,540 --> 00:04:43,030
And then they make way
for the next saviour of the nation.
86
00:04:43,040 --> 00:04:44,820
It's called democracy.
87
00:04:46,240 --> 00:04:49,050
It beats me why anyone would want
to be Prime Minister.
88
00:04:49,060 --> 00:04:52,620
It's the only top job that
requires no previous experience.
89
00:04:55,140 --> 00:04:58,560
No training, no qualifications
and limited intelligence.
90
00:05:00,060 --> 00:05:03,290
Sir Humphrey, you do believe
in democracy, don't you?
91
00:05:03,300 --> 00:05:05,490
Do I, Bernard?
92
00:05:05,500 --> 00:05:06,930
Well, actually, no.
93
00:05:06,940 --> 00:05:10,390
Not as most people understand it.
You see, Bernard,
94
00:05:10,400 --> 00:05:13,530
democracy should not be about
executing the will of the people.
95
00:05:13,540 --> 00:05:15,460
No, it should be the
process whereby
96
00:05:15,460 --> 00:05:17,370
we secure the consent
of the people
97
00:05:17,380 --> 00:05:20,880
to the policies of those qualified
to decide on their behalf.
98
00:05:22,100 --> 00:05:24,320
Like who? Like us, Bernard!
99
00:05:25,620 --> 00:05:27,730
Well, I believe in democracy,
Sir Humphrey.
100
00:05:27,740 --> 00:05:29,240
It does you credit.
101
00:05:31,140 --> 00:05:35,090
And if all the voters were
as informed and as intelligent as...
102
00:05:35,100 --> 00:05:37,320
Well, say me, or
even you, Bernard,
103
00:05:37,320 --> 00:05:39,530
then, yes, that could
possibly work.
104
00:05:39,540 --> 00:05:41,110
But it's hardly realistic.
105
00:05:41,120 --> 00:05:42,890
Well, obviously, we
have to stop the
106
00:05:42,890 --> 00:05:44,650
government from making
stupid mistakes.
107
00:05:44,660 --> 00:05:47,570
But I am there to help him.
108
00:05:47,580 --> 00:05:50,490
Bernard, we have a leadership crisis
in this country
109
00:05:50,500 --> 00:05:55,290
and if the government can't or
won't exercise it, it falls to us,
110
00:05:55,300 --> 00:05:56,950
whether we want it or not.
111
00:05:56,960 --> 00:05:59,570
I know. Power abhors a vacuum.
112
00:05:59,580 --> 00:06:01,520
And we are currently led by one.
113
00:06:04,700 --> 00:06:08,170
And it's made even worse
because he has no overall majority.
114
00:06:08,180 --> 00:06:10,070
A hung parliament's a bad thing?
115
00:06:10,080 --> 00:06:13,110
Yes, Bernard,
hanging's too good for them.
116
00:06:13,120 --> 00:06:15,050
Well at least the
coalition agreement
117
00:06:15,050 --> 00:06:16,970
that they came up with
seems reasonable.
118
00:06:16,980 --> 00:06:20,330
Well, of course it is, Bernard,
I wrote it for them.
119
00:06:20,340 --> 00:06:22,890
If the Prime Minister
wants to do something silly,
120
00:06:22,900 --> 00:06:26,090
we can make sure that
his coalition partners stop him.
121
00:06:26,100 --> 00:06:28,090
And we should exercise power,
Bernard,
122
00:06:28,100 --> 00:06:30,890
because we have nothing
to gain or lose personally.
123
00:06:30,900 --> 00:06:34,390
We have respectable salaries,
honours, an office, a chauffeur...
124
00:06:34,400 --> 00:06:36,010
Well, I haven't got a chauffeur.
125
00:06:36,020 --> 00:06:37,760
You will, Bernard, when you grow up.
126
00:06:39,880 --> 00:06:43,370
We end up with an index-linked
pension, a bank directorship,
127
00:06:43,380 --> 00:06:46,070
a couple of nicely remunerated
quangos
128
00:06:46,080 --> 00:06:48,110
and a cottage in the Dordogne.
129
00:06:48,120 --> 00:06:50,410
So we can be even-handed
in our judgments
130
00:06:50,420 --> 00:06:52,660
and make them entirely
in the public interest.
131
00:06:55,020 --> 00:06:57,020
That interview went pretty well,
didn't it?
132
00:06:59,260 --> 00:07:00,380
Didn't you think so?
133
00:07:01,780 --> 00:07:03,200
You didn't think so?
134
00:07:05,300 --> 00:07:07,540
Well, it wasn't that bad, was it?
135
00:07:08,740 --> 00:07:10,570
Was it?
136
00:07:10,580 --> 00:07:14,010
You thought it was that bad?
Oh, my God!
137
00:07:14,373 --> 00:07:15,930
Why did you give that interview?
138
00:07:15,940 --> 00:07:18,230
Somebody has to give
a positive impression.
139
00:07:18,240 --> 00:07:20,350
Honestly, Jim,
I am head of your policy unit,
140
00:07:20,366 --> 00:07:22,850
I wish you'd talk to me
before revealing to the nation
141
00:07:22,860 --> 00:07:25,490
just how awful everything is.
142
00:07:25,500 --> 00:07:27,610
Will you be able
to get some sort of agreement?
143
00:07:27,620 --> 00:07:29,430
Doesn't look like it.
Dealing with
144
00:07:29,433 --> 00:07:32,470
the Europeans is
like herding cats.
145
00:07:32,480 --> 00:07:34,810
Being President of Europe
isn't enough.
146
00:07:34,946 --> 00:07:37,910
Europe is an empire,
it needs an emperor.
147
00:07:38,106 --> 00:07:40,180
You mean you. Well, of course,
it's not for...
148
00:07:40,180 --> 00:07:42,740
Yeah, please don't say that
to the BBC.
149
00:07:42,806 --> 00:07:45,240
No. No, I'll try not to.
150
00:07:45,246 --> 00:07:47,990
We can't govern Europe
without joining the euro.
151
00:07:48,000 --> 00:07:52,000
Why not? We governed India
without joining the rupee.
152
00:07:54,660 --> 00:07:56,813
So what's the agenda
for this weekend?
153
00:07:56,820 --> 00:07:58,880
Oh, find a way
of ending this conference
154
00:07:58,886 --> 00:08:01,450
without looking
like a complete idiot.
155
00:08:01,940 --> 00:08:04,246
Um, why haven't you invited
the Foreign Secretary to Chequers?
156
00:08:04,260 --> 00:08:05,970
The Foreign Secretary?
157
00:08:05,980 --> 00:08:07,510
Well, he does have an interest.
158
00:08:07,520 --> 00:08:11,430
His only interest is in pushing me
overboard and taking my job.
159
00:08:11,440 --> 00:08:13,620
And you haven't invited
the Chancellor either.
160
00:08:13,646 --> 00:08:15,446
No, Sir Humphrey advised me
161
00:08:15,453 --> 00:08:18,250
not to ask either of them, actually.
Why not?
162
00:08:18,260 --> 00:08:22,906
He wants a quiet weekend, he says,
just the home team...
163
00:08:23,053 --> 00:08:25,433
you, me, him and Bernard.
164
00:08:25,540 --> 00:08:29,530
Hmm, that's so unlike him.
He's up to something.
165
00:08:29,726 --> 00:08:31,270
I'll find out.
166
00:08:31,526 --> 00:08:35,450
And we'll try to come up
with some sort of final communique.
167
00:08:35,460 --> 00:08:36,980
That'll make it a success?
168
00:08:36,986 --> 00:08:40,210
Claire, dealing with Europe
isn't about achieving success,
169
00:08:40,220 --> 00:08:42,080
it's about concealing failure.
170
00:08:44,380 --> 00:08:46,460
PHONE RINGS
171
00:08:48,773 --> 00:08:51,130
Yes?
172
00:08:51,253 --> 00:08:53,430
The Prime Minister's arrived.
How does he sound?
173
00:08:53,586 --> 00:08:55,050
Irritable. Ah.
174
00:08:55,060 --> 00:08:56,800
But things may not seem so bad soon
175
00:08:56,800 --> 00:08:59,740
when we tell the Prime Minister
about Kumranistan.
176
00:08:59,793 --> 00:09:02,086
European Central Bank to the rescue.
177
00:09:02,140 --> 00:09:06,073
Bernard! Do not mention the ECB
to the Prime Minister.
178
00:09:06,080 --> 00:09:07,700
No, Sir Humphrey.
And whatever you do,
179
00:09:07,700 --> 00:09:10,546
don't let him know
that that Kumranistan plan
180
00:09:10,580 --> 00:09:12,910
is dependent on
our joining the euro.
181
00:09:12,920 --> 00:09:15,270
But it does say so
in the ECB proposal.
182
00:09:15,280 --> 00:09:17,910
Yes, but not until page 67,
183
00:09:17,920 --> 00:09:20,630
and he never gets beyond page three
of anything.
184
00:09:21,400 --> 00:09:24,310
And then he jumps
to the last paragraph.
185
00:09:24,320 --> 00:09:27,250
But conceal this report,
just in case.
186
00:09:27,493 --> 00:09:29,860
Vehicle Licensing Centre, Swansea?
Yes.
187
00:09:33,413 --> 00:09:36,380
Bottom of the, er, fifth box.
Fifth box.
188
00:09:39,193 --> 00:09:40,333
He'll never find it.
189
00:09:40,360 --> 00:09:43,890
This had better work, Bernard.
You know his views on Europe.
190
00:09:43,900 --> 00:09:45,500
Well, I know he's
afraid Brussels wants
191
00:09:45,500 --> 00:09:47,090
to take away most of his powers.
192
00:09:47,100 --> 00:09:50,930
They already have.
And so they should.
193
00:09:50,940 --> 00:09:54,190
All we need him to do
is to preside at tonight's dinner,
194
00:09:54,200 --> 00:09:58,650
pretend he's read this Kumranistan
plan, and leave the rest to us.
195
00:09:58,673 --> 00:10:02,990
Sorry I'm late!
It's been a terrible day.
196
00:10:03,153 --> 00:10:06,760
Any particular reason?
You've read about the Cabinet split?
197
00:10:06,786 --> 00:10:09,510
Yes. And you've seen
what's happened to the FTSE? Yes.
198
00:10:09,520 --> 00:10:12,720
And the pound? Yes.
And the inflation forecast? Yes.
199
00:10:12,733 --> 00:10:15,470
And the rising unemployment figures?
Yes.
200
00:10:15,480 --> 00:10:18,650
So how many particular reasons
do you want? Well...
201
00:10:18,660 --> 00:10:21,590
And now this Lancaster House
conference
202
00:10:21,590 --> 00:10:22,960
is turning into a catastrophe.
203
00:10:23,200 --> 00:10:25,060
Well, it was your idea
to convene it.
204
00:10:25,060 --> 00:10:27,050
If you become President of Europe
205
00:10:27,060 --> 00:10:30,770
in the middle of the biggest
financial crisis for 80 years...
206
00:10:30,780 --> 00:10:32,260
Prime Minister, with respect,
207
00:10:32,260 --> 00:10:34,770
there is no such title
as President of Europe.
208
00:10:34,780 --> 00:10:37,520
Oh, you are so pedantic, Bernard!
209
00:10:39,060 --> 00:10:41,670
All right,
what is my official title, then?
210
00:10:41,680 --> 00:10:43,210
President of the European Council?
211
00:10:43,220 --> 00:10:46,180
Ah, no, Prime Minister, the
Presidency of the European Council
212
00:10:46,180 --> 00:10:47,930
went to the Belgian Prime Minister.
213
00:10:47,930 --> 00:10:50,140
Who is completely unknown!
214
00:10:50,200 --> 00:10:51,980
Well, obviously, he's Belgian.
215
00:10:53,560 --> 00:10:57,680
And not elected.
Appointed, in secret!
216
00:10:57,680 --> 00:10:59,433
Of course, you wouldn't
have a problem
217
00:10:59,446 --> 00:11:00,150
with that, would you, Humphrey?
218
00:11:00,160 --> 00:11:02,710
Oh, Prime Minister,
you do me an injustice.
219
00:11:02,720 --> 00:11:04,750
I am all in favour of elections,
220
00:11:04,760 --> 00:11:07,220
provided the right people
do the voting.
221
00:11:07,220 --> 00:11:11,150
I don't understand this. I'm sure
I'm President of the Council.
222
00:11:11,160 --> 00:11:13,310
I remember being in the Chair.
223
00:11:13,320 --> 00:11:15,440
Well, it is a little confusing,
Prime Minister.
224
00:11:15,440 --> 00:11:17,320
You see, we, the British,
225
00:11:17,320 --> 00:11:20,550
have the Presidency of the Council
of the European Union...
226
00:11:20,560 --> 00:11:22,470
That's what I said! Er, no.
227
00:11:22,480 --> 00:11:24,360
The European Council
and the Council of the
228
00:11:24,360 --> 00:11:26,800
European Union are
not the same thing.
229
00:11:26,893 --> 00:11:30,180
The President of the European
Council is there for 30 months
230
00:11:30,180 --> 00:11:32,830
and is in charge of...
Well, preparing the agenda
231
00:11:32,840 --> 00:11:35,670
and chairing the meetings
of the European Council.
232
00:11:35,680 --> 00:11:39,590
Whereas the Presidency of
the Council of the European Union
233
00:11:39,600 --> 00:11:42,140
is held for six months each
by rotating states,
234
00:11:42,140 --> 00:11:45,060
and not by individual leaders,
and not by you.
235
00:11:47,640 --> 00:11:49,673
So which of them really runs Europe?
236
00:11:49,693 --> 00:11:51,070
Oh, I see!
237
00:11:51,080 --> 00:11:52,100
Neither.
238
00:11:53,066 --> 00:11:56,006
Eh ..., Prime Minister,
let me simplify it for you.
239
00:11:56,180 --> 00:12:00,080
The European Union is run on an
intricate and sophisticated system
240
00:12:00,106 --> 00:12:02,390
based on an hierarchical structure
241
00:12:02,400 --> 00:12:06,370
of interlocking
and overlapping jurisdictions,
242
00:12:06,386 --> 00:12:08,730
designed to separate the powers
243
00:12:08,740 --> 00:12:11,833
while reinforcing the authority
of the departments, institutions
244
00:12:11,840 --> 00:12:16,250
and agencies who collectively
and separately control and supervise
245
00:12:16,260 --> 00:12:19,980
the diverse activities of the Union
and its associated organisations.
246
00:12:22,226 --> 00:12:25,133
So... Europe is actually run
247
00:12:25,153 --> 00:12:28,186
by the President
of the European Commission,
248
00:12:28,213 --> 00:12:30,413
who is akin to
the Prime Minister of Europe
249
00:12:30,466 --> 00:12:34,390
because he's elected
and he heads a Cabinet government.
250
00:12:34,400 --> 00:12:39,690
But the President of the Council,
he is, in fact, appointed,
251
00:12:39,700 --> 00:12:43,030
not elected, and he presides over
the meetings of that Council,
252
00:12:43,040 --> 00:12:45,490
which is not the Cabinet.
253
00:12:45,860 --> 00:12:49,240
Then, Prime Minister, there is
the Council of the European Union.
254
00:12:51,293 --> 00:12:55,750
Now, Britain currently
has that presidency
255
00:12:56,100 --> 00:13:00,146
and while you are
the rotating president,
256
00:13:00,186 --> 00:13:03,090
the presidency itself
is not yours personally.
257
00:13:03,560 --> 00:13:05,340
That simplifies it?!
258
00:13:05,880 --> 00:13:08,106
Prime Minister,
what it all boils down to,
259
00:13:08,126 --> 00:13:09,273
as far as you're concerned,
260
00:13:09,346 --> 00:13:11,680
is the difference
between years of being head
261
00:13:11,680 --> 00:13:15,520
of an empire
of nearly 500 million people
262
00:13:15,553 --> 00:13:17,893
and chairing the Council
of Ministers for six months.
263
00:13:17,913 --> 00:13:19,710
The fact of the
matter is, I am the
264
00:13:19,710 --> 00:13:22,200
President, or I have
the presidency...
265
00:13:22,210 --> 00:13:24,340
I don't give a hoot what we call it!
266
00:13:24,433 --> 00:13:28,133
And I convened the conference
on this dreadful recession
267
00:13:28,140 --> 00:13:32,100
and the resulting Euro crisis.
I had to do something.
268
00:13:32,100 --> 00:13:35,286
And the conference was something,
so you did it. Well done.
269
00:13:37,680 --> 00:13:42,350
But now it's falling apart,
which might just about finish me.
270
00:13:42,360 --> 00:13:45,966
Well, Prime Minister,
it might not be falling apart.
271
00:13:46,080 --> 00:13:49,280
Oh, did you see my interview on TV
this lunchtime?
272
00:13:49,280 --> 00:13:51,773
Yes, Prime Minister. How was it?
273
00:13:54,173 --> 00:13:55,766
What was wrong with it?
274
00:13:55,800 --> 00:13:59,353
Ours not to reason why,
ours but to do and die.
275
00:13:59,980 --> 00:14:02,340
You just said the conference
may not be falling apart.
276
00:14:02,340 --> 00:14:03,760
Don't you know what's going on?
277
00:14:03,760 --> 00:14:07,420
Don't you keep up? Haven't you
been reading the conference reports?
278
00:14:07,420 --> 00:14:09,300
I have. Have you?
279
00:14:10,820 --> 00:14:15,380
Not my fault!
The spade work wasn't done properly.
280
00:14:15,400 --> 00:14:19,000
The Foreign Office
and the Treasury let me down badly.
281
00:14:19,026 --> 00:14:20,640
I think the Foreign Secretary
282
00:14:20,666 --> 00:14:23,246
and the Chancellor are plotting
to get rid of me already.
283
00:14:23,260 --> 00:14:25,893
Well, that's why I suggested
not inviting them this weekend.
284
00:14:25,900 --> 00:14:30,160
But everyone knows you have
to agree the final bulletin
285
00:14:30,186 --> 00:14:32,866
before the conference begins.
286
00:14:33,006 --> 00:14:35,050
But instead of having everything
287
00:14:35,050 --> 00:14:37,480
nailed down before
they all convened,
288
00:14:37,480 --> 00:14:39,940
they left it to chance. Useless!
289
00:14:39,940 --> 00:14:42,660
Forsan miseros meliora sequentur.
290
00:14:42,693 --> 00:14:45,500
Oh! Oh, yes, very, very good!
291
00:14:47,286 --> 00:14:48,220
What?
292
00:14:48,520 --> 00:14:51,580
"For those in misery,
perhaps better things will follow."
293
00:14:51,613 --> 00:14:54,000
Well said, Bernard.
294
00:14:54,440 --> 00:14:56,900
I...I didn't actually say that.
That was Virgil.
295
00:14:56,900 --> 00:14:58,300
Yes, I know that, Bernard.
296
00:14:58,760 --> 00:15:04,706
It was completely predictable. The
Krauts don't want a stimulus plan,
297
00:15:04,713 --> 00:15:06,980
they're terrified
of runaway inflation.
298
00:15:06,980 --> 00:15:10,500
That's what destroyed the Weimar
Republic and brought them Hitler.
299
00:15:10,760 --> 00:15:16,640
The Wops and the Dagoes are up
to their armpits in debt already.
300
00:15:16,680 --> 00:15:20,700
The Frogs only want it
if France gets all the benefits...
301
00:15:20,726 --> 00:15:22,813
Prime Minister,
I really think you should stop
302
00:15:22,833 --> 00:15:27,080
using these vintage pejorative
epithets to describe our allies.
303
00:15:27,393 --> 00:15:29,580
They might slip out
in public sometime.
304
00:15:29,580 --> 00:15:31,480
Quite right, Bernard. Thank you.
305
00:15:31,580 --> 00:15:35,946
And the Micks and the Polacks
aren't getting the subsidies
306
00:15:35,980 --> 00:15:39,506
they were promised,
which they regard as a betrayal.
307
00:15:39,720 --> 00:15:43,720
So it is time for me to get hands-on
and give some leadership.
308
00:15:43,720 --> 00:15:44,900
Oh, good.
309
00:15:44,940 --> 00:15:46,220
So...
310
00:15:46,433 --> 00:15:47,740
Tell me what I should do.
311
00:15:47,753 --> 00:15:49,500
Oh!
312
00:15:49,686 --> 00:15:53,040
Now, that's just
the kind of leadership we need.
313
00:15:53,040 --> 00:15:55,180
Oh, thank you, Humphrey!
314
00:15:55,190 --> 00:15:58,346
And, Prime Minister,
we have good news for you.
315
00:15:58,366 --> 00:16:01,400
But late last night we had
a breakthrough at Lancaster House.
316
00:16:01,433 --> 00:16:03,280
A new player
has appeared on the scene.
317
00:16:03,280 --> 00:16:05,190
The Americans?
Are they coming after all?
318
00:16:05,190 --> 00:16:08,593
Ah, no, Prime Minster,
their position is immutable.
319
00:16:08,606 --> 00:16:10,420
They will not come
to this conference
320
00:16:10,420 --> 00:16:12,320
because you won't let them
chair it.
321
00:16:12,320 --> 00:16:16,320
I can't let them chair
a European conference, Humphrey.
322
00:16:16,320 --> 00:16:17,800
Look at the map!
323
00:16:21,040 --> 00:16:24,133
Well, it could become an international
conference, Prime Minister.
324
00:16:24,146 --> 00:16:27,540
That could save
the whole European financial system
325
00:16:27,566 --> 00:16:28,960
from melting down again.
326
00:16:28,960 --> 00:16:32,260
Oh, don't be silly Humphrey,
I'd lose face.
327
00:16:32,260 --> 00:16:34,880
Oh, yes, of course. Silly me.
328
00:16:34,880 --> 00:16:37,680
Prime Minister,
the Kumranistanis have joined us.
329
00:16:37,853 --> 00:16:38,680
Good!
330
00:16:40,360 --> 00:16:42,240
Have I heard of them?
331
00:16:42,240 --> 00:16:44,720
Prime Minister, they have oil.
332
00:16:44,913 --> 00:16:49,820
Yes. Massive new reserves of oil
have been found in Kumranistan.
333
00:16:49,820 --> 00:16:55,326
Now, they're offering a possible
ten trillion dollar loan to Europe,
334
00:16:55,346 --> 00:16:57,146
secured against future purchases.
335
00:16:57,173 --> 00:16:59,026
But that could solve everything! Yes.
336
00:16:59,040 --> 00:17:00,800
Save the conference! Yes.
337
00:17:00,800 --> 00:17:02,933
Save Europe, in fact!
BOTH: Yes.
338
00:17:02,946 --> 00:17:05,926
"Triumph for the Prime Minister!"
339
00:17:06,820 --> 00:17:09,766
"Victory for
the President of Europe!"
340
00:17:09,786 --> 00:17:10,600
Er, Prime Minister, you are not...
341
00:17:10,606 --> 00:17:14,060
"Victory for
the President of Europe," Humphrey.
342
00:17:14,060 --> 00:17:15,580
Might even save your job.
343
00:17:15,580 --> 00:17:18,220
My job is perfectly safe.
344
00:17:18,220 --> 00:17:20,753
Other people have survived
with small majorities.
345
00:17:20,773 --> 00:17:26,260
Wilson had a majority of four
in 1964 and he lasted six years.
346
00:17:26,260 --> 00:17:28,540
But he did have to fight
a second election pretty soon
347
00:17:28,540 --> 00:17:30,120
to get a working majority.
348
00:17:30,120 --> 00:17:31,240
And Wilson had hair.
349
00:17:36,420 --> 00:17:38,340
What are you saying, Bernard?
350
00:17:38,340 --> 00:17:41,260
Well, it's just that
no Prime Minister or US President
351
00:17:41,260 --> 00:17:43,340
has been elected
without a full head of hair
352
00:17:43,340 --> 00:17:45,740
since Eisenhower
and Churchill in the 1950s.
353
00:17:50,160 --> 00:17:52,700
So I'm saying you did
magnificently well
354
00:17:52,873 --> 00:17:55,420
to cobble together
a majority of two.
355
00:17:55,773 --> 00:17:59,540
I had hair when I was first elected.
356
00:17:59,540 --> 00:18:03,420
I lost my hair in the service
of my country.
357
00:18:03,593 --> 00:18:07,386
Indeed you did, Prime Minister.
Indeed.
358
00:18:07,866 --> 00:18:12,420
Prime Minister, this Kumranistan
deal could solve all your problems.
359
00:18:12,420 --> 00:18:13,640
Fine. Where do I sign?
360
00:18:13,680 --> 00:18:17,700
No, we're not quite there yet.
They do want something in exchange.
361
00:18:17,700 --> 00:18:20,300
You know where Kumranistan is? Yes.
362
00:18:22,220 --> 00:18:26,100
Well, sort of.
You know, it's over there.
363
00:18:26,993 --> 00:18:29,100
It lies in Turkestan,
364
00:18:29,293 --> 00:18:33,433
to the north of Uzbekistan,
Kazakhstan and Afghanistan.
365
00:18:33,500 --> 00:18:36,426
Here, in fact. As I said. Exactly.
366
00:18:36,560 --> 00:18:39,526
Now, they had been planning
to take their oil to Europe
367
00:18:39,560 --> 00:18:40,880
through the Soviet pipeline.
368
00:18:40,913 --> 00:18:44,540
They're not Soviets any more,
Humphrey. They're Russians.
369
00:18:44,566 --> 00:18:47,240
They haven't been Soviets
for over 20 years.
370
00:18:47,240 --> 00:18:50,060
They still are in spirit,
and always will be.
371
00:18:50,326 --> 00:18:53,000
The, um, Russians want
a pretty huge payment.
372
00:18:53,000 --> 00:18:55,560
Which Kumranistan
does not want to pay,
373
00:18:55,560 --> 00:18:59,433
since the Soviets will have
their hands on the pipeline tap.
374
00:18:59,493 --> 00:19:01,160
So, with a little prompting from us,
375
00:19:01,160 --> 00:19:03,460
the Kumranistanis came up
with a plan B...
376
00:19:03,693 --> 00:19:06,620
a pipeline through Turkey, Greece
and southern Europe,
377
00:19:06,620 --> 00:19:08,420
avoiding Russia altogether.
378
00:19:08,420 --> 00:19:11,020
What they need now
is European agreement.
379
00:19:11,020 --> 00:19:14,820
And that's what they're prepared
to lend us ten trillion dollars for.
380
00:19:15,006 --> 00:19:15,986
Why?
381
00:19:16,026 --> 00:19:17,850
They want the guarantee
of future oil
382
00:19:17,860 --> 00:19:20,620
purchases by everyone in the EU.
383
00:19:20,940 --> 00:19:22,340
No, I don't get it.
384
00:19:22,566 --> 00:19:25,040
It's awfully simple, Prime Minister.
385
00:19:26,360 --> 00:19:30,920
Kumranistan will lend Europe
the money to buy Kumranistan's oil.
386
00:19:30,920 --> 00:19:34,080
And Europe borrows
another ten trillion? More debt?!
387
00:19:34,080 --> 00:19:35,040
Oh, the debt is not a problem.
388
00:19:35,040 --> 00:19:37,066
It doesn't have to be
repaid for years.
389
00:19:37,180 --> 00:19:41,280
See, we get the money now,
interest free, but we repay it
390
00:19:41,280 --> 00:19:44,640
in the future when we buy the oil
that we will need anyway.
391
00:19:44,640 --> 00:19:45,950
So how do they make their money?
392
00:19:45,953 --> 00:19:48,400
Ah, we will have to pay
a premium on the oil... Ah!
393
00:19:48,400 --> 00:19:49,160
But, but, but not for many years to come...
Ah, we will have to pay
a premium on the oil... Ah!
394
00:19:49,160 --> 00:19:51,160
But, but, but not for many years to come...
395
00:19:51,260 --> 00:19:53,600
when there will be
a different government.
396
00:19:57,066 --> 00:19:58,800
Well, that's all right, then.
397
00:20:00,580 --> 00:20:02,480
Are all the Europeans on board?
398
00:20:02,480 --> 00:20:04,120
They are, Prime Minister.
399
00:20:04,120 --> 00:20:06,840
And the problems
are what we've been negotiating,
400
00:20:06,840 --> 00:20:10,053
as you will have seen
in your red boxes. Yes.
401
00:20:10,520 --> 00:20:11,940
But remind me.
402
00:20:12,206 --> 00:20:15,940
Well, as you'll doubtless remember,
the Turks refused to cooperate
403
00:20:15,980 --> 00:20:18,440
unless they were admitted
to the European Union.
404
00:20:18,440 --> 00:20:20,220
Now, I see their point.
405
00:20:20,220 --> 00:20:22,660
I've always had a soft spot
for Johnny Turk.
406
00:20:22,660 --> 00:20:26,220
Johnny Turk?
You're on first name terms, then?
407
00:20:26,220 --> 00:20:28,120
(PRIME MINISTER CHUCKLES) Oh!
408
00:20:28,120 --> 00:20:30,840
(HUMPHREY FORCES LAUGHTER)
409
00:20:30,840 --> 00:20:32,920
Yes, that's very droll,
Prime Minister.
410
00:20:33,573 --> 00:20:35,760
Turkey is an important ally...
411
00:20:35,786 --> 00:20:37,500
they are the only Muslim country
412
00:20:37,506 --> 00:20:40,320
with a secular democracy,
Prime Minister. We do need...
413
00:20:40,320 --> 00:20:41,840
Johnny Turk, yes.
414
00:20:41,840 --> 00:20:44,440
Anyway, everything is agreed.
415
00:20:45,640 --> 00:20:48,800
Everyone gets a share
in the construction.
416
00:20:50,200 --> 00:20:51,960
Here's the route.
417
00:21:00,960 --> 00:21:03,233
Well, that looks
pretty straightforward!
418
00:21:05,320 --> 00:21:07,080
We're saved! Yes.
419
00:21:07,493 --> 00:21:09,660
But why didn't I know about all this?
420
00:21:09,660 --> 00:21:13,260
It's top secret. Oh, good God,
Humphrey, I'm the Prime Minister!
421
00:21:13,260 --> 00:21:14,280
Yes, I know!
422
00:21:15,940 --> 00:21:18,520
And what an excellent
Prime Minister you are!
423
00:21:18,520 --> 00:21:20,000
But this had to be kept under wraps.
424
00:21:20,090 --> 00:21:23,973
If this had leaked this week, the
money markets would have gone mad.
425
00:21:24,006 --> 00:21:28,080
I see. Well, is that everything
I need to know? Yes.
426
00:21:28,100 --> 00:21:30,440
Well, there is one more thing.
Bernard!
427
00:21:31,673 --> 00:21:35,140
A power group in Kumranistan
still want the Russian route.
428
00:21:35,140 --> 00:21:37,660
Oh, Bernard is absolutely right,
Prime Minister.
429
00:21:37,660 --> 00:21:39,500
They didn't want to upset
the Soviets.
430
00:21:39,500 --> 00:21:42,940
Well, it is understandable -
they do share a border.
431
00:21:42,940 --> 00:21:45,480
But the Kumranistan
Foreign Secretary,
432
00:21:45,480 --> 00:21:49,740
he has come over here
to offer us the deal if we want it.
433
00:21:49,740 --> 00:21:53,020
Well, invite him to dinner! Tonight!
I did, Prime Minister.
434
00:21:53,020 --> 00:21:55,400
That's why we're here.
435
00:21:56,566 --> 00:21:58,440
And he can do the deal? Now?
436
00:21:58,460 --> 00:22:00,460
Yes, he has the authority,
Prime Minister,
437
00:22:00,460 --> 00:22:02,760
but he needs careful handling.
438
00:22:03,000 --> 00:22:05,633
They are very sensitive
about respect.
439
00:22:05,726 --> 00:22:09,700
You get an awful lot of respect
for ten trillion dollars.
440
00:22:09,700 --> 00:22:11,613
He can have all mine, for a start.
441
00:22:11,640 --> 00:22:14,580
Oh, excellent, Prime Minister!
442
00:22:16,686 --> 00:22:17,833
Bernard!
443
00:22:18,126 --> 00:22:18,906
Yes, Prime Minister?
444
00:22:18,913 --> 00:22:21,640
There's something
you're not happy about. What is it?
445
00:22:21,666 --> 00:22:25,413
Well, I'm not really sure I can...
Oh, spit it out, Bernard!
446
00:22:25,433 --> 00:22:26,726
Well, I...
447
00:22:26,833 --> 00:22:30,660
Ah. Timeo Danaos et dona ferentes.
448
00:22:30,660 --> 00:22:32,173
What?
449
00:22:32,580 --> 00:22:37,400
"I fear the Greeks,
especially when they bring gifts."
450
00:22:41,740 --> 00:22:44,280
Remember the Trojan Horse,
Prime Minister.
451
00:22:50,140 --> 00:22:52,360
The Greeks can't afford gifts!
452
00:23:00,400 --> 00:23:05,913
Ah. Claire? Could you come
to my study, please? Now!
453
00:23:08,220 --> 00:23:10,520
Right.
(HE MURMURS)
454
00:23:16,553 --> 00:23:17,280
(KNOCK ON DOOR)
455
00:23:17,280 --> 00:23:18,980
Yes, come in.
456
00:23:18,980 --> 00:23:23,720
Ah, Claire. There's something I
don't know about this pipeline plan.
457
00:23:23,720 --> 00:23:25,400
I've just been finding
out about it.
458
00:23:25,526 --> 00:23:27,080
What is it Humphrey hasn't
been telling me?
459
00:23:27,080 --> 00:23:29,320
Well, how about the truth?
What have you found out?
460
00:23:29,346 --> 00:23:31,080
Well, I'll tell you when I'm sure.
461
00:23:31,540 --> 00:23:33,453
(HE SIGHS)
Maybe there's something in here?
462
00:23:33,900 --> 00:23:35,900
Was that the bottom box? Of course.
463
00:23:35,900 --> 00:23:39,000
Yup. Try the bottom file. Oh, yes!
464
00:23:41,640 --> 00:23:45,233
Vehicle Licensing Centre, Swansea.
465
00:23:45,960 --> 00:23:47,340
Yes!
466
00:23:49,373 --> 00:23:52,980
"Proposal
for Kumranistan Oil Pipeline."
467
00:23:53,020 --> 00:23:55,280
I think it could be
about the pipeline mechanics.
468
00:23:55,300 --> 00:23:59,053
Oh, I don't care about the mechanics,
I'm not an engineer.
469
00:23:59,100 --> 00:24:02,140
No, fiscal mechanics, Jim -
financial engineering.
470
00:24:02,140 --> 00:24:04,480
Perhaps Humphrey has arranged
for the proposed loan
471
00:24:04,480 --> 00:24:07,246
to go through the European Central
Bank, and isn't mentioning it.
472
00:24:07,253 --> 00:24:08,440
Is that important?
473
00:24:13,980 --> 00:24:15,620
Yes.
474
00:24:15,620 --> 00:24:19,900
Yes. If so, if we want any of the
loan, we'll have to join the euro.
475
00:24:19,900 --> 00:24:23,860
We can't join the euro,
it would be a catastrophe!
476
00:24:24,006 --> 00:24:28,633
Look what's happened to Greece,
Spain, Italy, Ireland, Portugal!
477
00:24:28,660 --> 00:24:31,433
Hand over control of interest rates,
478
00:24:31,453 --> 00:24:33,380
control of exchange rates,
479
00:24:33,380 --> 00:24:35,460
control of the money supply?
480
00:24:35,553 --> 00:24:38,980
What if I need to inflate
to get re-elected?
481
00:24:41,060 --> 00:24:44,806
If the Germans are worried
about rising prices,
482
00:24:44,840 --> 00:24:47,920
the ECB could deflate
and I could get kicked out!
483
00:24:47,920 --> 00:24:50,620
Well, candidly, I'm not sure
that would bother Sir Humphrey.
484
00:24:50,620 --> 00:24:52,060
Well, let's find out.
485
00:24:55,080 --> 00:24:58,220
Yes, Bernard, tell Humphrey
I want to see him, please.
486
00:24:58,433 --> 00:25:03,286
(MOBILE RINGS) No, no, any time within
the next ten seconds will do!
487
00:25:04,593 --> 00:25:07,540
Yes? It's come through?
488
00:25:07,540 --> 00:25:10,020
From the Controller General?
489
00:25:10,020 --> 00:25:11,940
Great, could you
print it all out?
490
00:25:11,940 --> 00:25:13,860
And I'll come and
get it right away.
491
00:25:13,860 --> 00:25:16,360
(KNOCK ON DOOR)
492
00:25:16,806 --> 00:25:17,580
Oh.
493
00:25:17,706 --> 00:25:19,880
Ah, Humphrey!
494
00:25:25,580 --> 00:25:28,813
Prime Minister? Do sit down.
495
00:25:30,340 --> 00:25:35,180
Tell me,
what would a Cabinet Secretary do
496
00:25:35,180 --> 00:25:38,280
if he thought that a Prime Minister
was set on a course
497
00:25:38,280 --> 00:25:40,780
that was seriously damaging
to Britain?
498
00:25:40,780 --> 00:25:41,960
Do you have any
particular Cabinet
499
00:25:41,966 --> 00:25:43,380
Secretary or Prime
Minister in mind?
500
00:25:43,386 --> 00:25:46,600
No, no, purely hypothetical.
501
00:25:46,600 --> 00:25:49,700
Well, the Cabinet Secretary
would have to argue very strongly.
502
00:25:49,700 --> 00:25:52,186
But if he failed
to persuade the Prime Minister?
503
00:25:52,213 --> 00:25:53,660
No, I mean he'd HAVE to.
504
00:25:53,706 --> 00:25:55,970
Ah. So what you're
saying is ...
505
00:25:55,973 --> 00:25:58,900
he'd have to go along
with it or resign.
506
00:25:59,286 --> 00:26:00,280
Er...
507
00:26:02,153 --> 00:26:03,600
Yes, I suppose I am.
508
00:26:03,600 --> 00:26:04,640
Right!
509
00:26:06,880 --> 00:26:11,233
This Kumranistan loan
is all good news, isn't it?
510
00:26:11,253 --> 00:26:13,000
Oh, tremendous news.
511
00:26:13,013 --> 00:26:17,240
There are no hidden snags, you know?
Terms and conditions?
512
00:26:17,240 --> 00:26:19,953
Penalty clauses? Tough guarantees?
513
00:26:19,986 --> 00:26:22,100
Oh, no. Nothing like that.
Standard agreement.
514
00:26:22,126 --> 00:26:26,280
Great! Just an ordinary treasury
loan, as far as we're concerned?
515
00:26:26,493 --> 00:26:28,253
In a sense, yes. In a sense?
516
00:26:28,280 --> 00:26:30,880
Well, in due course,
following agreed procedures,
517
00:26:30,880 --> 00:26:32,230
after certain formalities.
518
00:26:32,233 --> 00:26:35,020
But the money goes straight
to the Treasury?
519
00:26:35,020 --> 00:26:37,273
(HUMPHREY CHUCKLES) Oh, it goes to
the Treasury, of course, yes.
520
00:26:37,346 --> 00:26:40,840
STRAIGHT to the Treasury?
521
00:26:40,840 --> 00:26:43,606
Well broadly speaking, yes.
More or less. Broadly speaking?
522
00:26:43,620 --> 00:26:46,800
How would you describe it
if you were narrowly speaking?
523
00:26:48,580 --> 00:26:51,720
Does it have to go
through the European Central Bank?
524
00:26:51,720 --> 00:26:54,800
Prime Minister, we get the money,
that is what matters.
525
00:26:54,800 --> 00:26:58,660
Let me put this another way -
will this loan be in euros?
526
00:26:58,660 --> 00:27:00,840
Prime Minister, I do urge
you not to clutter your
527
00:27:00,840 --> 00:27:04,530
mind with procedural detail
and monetary trivia.
528
00:27:04,530 --> 00:27:07,013
Humphrey! In words of one syllable,
529
00:27:07,040 --> 00:27:10,640
is this plan dependent
on our abandoning sterling
530
00:27:10,666 --> 00:27:11,860
and joining the euro?
531
00:27:11,893 --> 00:27:13,740
Well, "dependent"
has three syllables
532
00:27:13,746 --> 00:27:16,000
and "a-ban-don-ing" has four.
533
00:27:16,046 --> 00:27:18,180
(HUMPHREY FORCES LAUGHTER)
534
00:27:18,733 --> 00:27:20,106
But, yes... Oh, good heavens!
535
00:27:20,120 --> 00:27:22,060
Oh, look at the time, Prime Minster!
536
00:27:22,060 --> 00:27:23,620
It's almost time for your dinner with
537
00:27:23,620 --> 00:27:25,300
the Kumranistan Foreign Minister.
538
00:27:25,300 --> 00:27:27,040
Now, you really must not be late.
539
00:27:27,053 --> 00:27:29,240
Humphrey!
540
00:27:29,240 --> 00:27:30,880
Answer my question!
541
00:27:30,880 --> 00:27:32,420
All right, Prime Minister.
542
00:27:32,420 --> 00:27:36,460
You've asked a straight question
and I'll give you a straight answer,
543
00:27:36,606 --> 00:27:39,886
which, however,
clearly depends on its context.
544
00:27:40,113 --> 00:27:42,880
In the course
of all financial negotiations,
545
00:27:42,880 --> 00:27:46,966
certain provisos have to be
pre-cogitated and preconditioned,
546
00:27:47,000 --> 00:27:50,160
various caveats have
to be postulated, designated,
547
00:27:50,160 --> 00:27:52,380
investigated and specified
548
00:27:52,386 --> 00:27:55,820
and a number of considerations
have to be unequivocally determined,
549
00:27:55,820 --> 00:27:58,460
acknowledged, and, indeed,
sometimes even conceded,
550
00:27:58,460 --> 00:28:02,473
so that we can facilitate the
finalisation of preliminary plans
551
00:28:02,506 --> 00:28:04,900
to create an epistemological basis
552
00:28:04,900 --> 00:28:08,540
for all parties to
proceed towards a
553
00:28:08,540 --> 00:28:10,506
mutually beneficial
consummation,
554
00:28:10,533 --> 00:28:12,340
which will acknowledge
and safeguard the
555
00:28:12,340 --> 00:28:14,600
vital interests of
all the participants
556
00:28:14,600 --> 00:28:16,770
without jeopardising
in any material
557
00:28:16,770 --> 00:28:19,466
way the underlying
collective benefits
558
00:28:19,486 --> 00:28:21,080
ultimately accruing
to the signatories,
559
00:28:21,080 --> 00:28:24,000
or leaving unresolved
any anomalies or irregularities
560
00:28:24,000 --> 00:28:27,580
which could precipitate operational
uncertainty down the line,
561
00:28:27,580 --> 00:28:30,840
so that there will be a presumed
modicum of iron-clad reciprocity,
562
00:28:30,840 --> 00:28:32,620
which, in the great
scheme of things,
563
00:28:32,620 --> 00:28:34,400
will be to everybody's
advantage.
564
00:28:41,080 --> 00:28:43,020
Did that mean yes or no?
565
00:28:44,146 --> 00:28:45,860
Don't you think that
yes and no are rather
566
00:28:45,860 --> 00:28:48,000
broad and unspecific
in their application?
567
00:28:48,000 --> 00:28:49,800
No!
568
00:28:50,120 --> 00:28:52,926
I want a clear, unambiguous answer.
569
00:28:52,926 --> 00:28:56,360
Certainly.
What was the question again?
570
00:28:56,360 --> 00:28:59,700
Is joining the euro
a condition of getting the loan?
571
00:28:59,700 --> 00:29:02,460
Well, in the sense that, if
agreement, at the end of the day...
572
00:29:02,460 --> 00:29:04,840
Humphrey! I repeat
- Is joining the
573
00:29:04,840 --> 00:29:07,220
euro a condition of
getting the loan?
574
00:29:08,260 --> 00:29:10,200
Yes, Prime Minister.
575
00:29:13,700 --> 00:29:19,700
Synced & corrected by
GhostedNet
46776
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.