Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.COM
1
00:00:00,344 --> 00:00:02,961
Four-one-one, baby's gonna come.
2
00:00:03,434 --> 00:00:04,618
Ready?
3
00:00:04,619 --> 00:00:07,787
Four-one-one, baby's gonna come.
4
00:00:07,788 --> 00:00:09,122
It's simple.
5
00:00:09,123 --> 00:00:11,191
If your contractions are
four minutes apart,
6
00:00:11,192 --> 00:00:13,179
and the pain lasts for one full minute,
7
00:00:13,180 --> 00:00:14,664
for the duration of one full hour,
8
00:00:14,665 --> 00:00:17,493
then, congratulations! You
are ready to deliver.
9
00:00:17,494 --> 00:00:19,268
Yeah, four-one-one, if you want to spend
10
00:00:19,269 --> 00:00:21,201
eternity in the delivery room.
11
00:00:21,202 --> 00:00:23,962
Take it from me, wait 'til
you're like in a lot of pain,
12
00:00:23,963 --> 00:00:25,405
I'm talking a lot of pain, mhmm.
13
00:00:25,406 --> 00:00:26,907
Then like, give it another three hours.
14
00:00:26,908 --> 00:00:28,308
Yeah, like, three-three-three.
15
00:00:28,309 --> 00:00:30,243
- Or like, a two-five-five.
- One-one-one,
16
00:00:30,244 --> 00:00:33,046
- have your baby and you're done.
- Yeah, there you go.
17
00:00:33,047 --> 00:00:34,748
What my uh, demonstrators,
18
00:00:34,749 --> 00:00:37,584
slash closest, closest
girlfriends are saying...
19
00:00:37,585 --> 00:00:39,586
Is it true your nose swells?
20
00:00:39,587 --> 00:00:41,121
One out of three women, yeah.
21
00:00:41,122 --> 00:00:42,589
Okay, you don't have a license.
22
00:00:42,590 --> 00:00:44,090
Will my nipples go back to normal?
23
00:00:44,091 --> 00:00:45,725
That's a hard no. They're
gonna get longer,
24
00:00:45,726 --> 00:00:47,194
and coarser, yet more sensitive.
25
00:00:47,195 --> 00:00:48,461
Please don't write that down.
26
00:00:48,462 --> 00:00:50,463
Okay, uh, here's a fun fact.
27
00:00:50,464 --> 00:00:53,400
Two out of three women pass
bowels during active labour.
28
00:00:53,401 --> 00:00:55,692
Yeah. That's not the poop
you gotta worry about.
29
00:00:55,693 --> 00:00:56,880
- Oh boy.
- It's not?
30
00:00:56,881 --> 00:00:58,738
No! You're gonna take a
poop a couple days after
31
00:00:58,739 --> 00:01:00,774
you give birth that is gonna break you.
32
00:01:00,775 --> 00:01:01,856
Mhmm.
33
00:01:01,857 --> 00:01:04,578
Just huge, like passing a cinderblock.
34
00:01:04,579 --> 00:01:07,363
If I hadn't hooked mine out,
it'd still be up there.
35
00:01:07,364 --> 00:01:08,668
I'm sorry, "hooked"?
36
00:01:08,669 --> 00:01:10,750
Oh yeah, I had to claw
it out like a canary
37
00:01:10,751 --> 00:01:12,852
trying to get to the heart of a papaya.
38
00:01:12,853 --> 00:01:13,934
Oh no...
39
00:01:13,935 --> 00:01:15,629
Oh don't worry, you'll get
through it in one piece.
40
00:01:15,630 --> 00:01:18,725
Your marriage on the
other hand, not so much.
41
00:01:18,726 --> 00:01:20,332
One of these guys is gonna cheat.
42
00:01:21,428 --> 00:01:22,729
It's just math.
43
00:01:22,730 --> 00:01:24,318
My money's on this guy.
44
00:01:27,802 --> 00:01:29,185
I see you.
45
00:01:29,186 --> 00:01:34,341
Sync and corrections by btsix
www.MY-SUBS.com
46
00:01:36,377 --> 00:01:38,111
Wow, you really scared 'em in there.
47
00:01:38,112 --> 00:01:39,980
Well, it had to be said!
Those women need to know
48
00:01:39,981 --> 00:01:41,815
that it's entirely possible
that their husband
49
00:01:41,816 --> 00:01:44,351
could've been fucking the
nanny for a fucking year!
50
00:01:44,352 --> 00:01:45,785
Taking her wine tasting.
51
00:01:45,786 --> 00:01:48,154
Calling each other their
"north star"! Fuck!
52
00:01:48,155 --> 00:01:50,028
Okay. All right, man, take it easy!
53
00:01:50,029 --> 00:01:52,359
- Fuck! Sorry, I'm sorry.
- Jeez.
54
00:01:52,360 --> 00:01:54,194
Just take my advice.
55
00:01:54,195 --> 00:01:56,563
I'm not going to murder him, Anne.
56
00:01:56,564 --> 00:01:58,999
Fine. Play it safe.
57
00:01:59,000 --> 00:02:00,734
But know this, all it'd
take is a low-key stop
58
00:02:00,735 --> 00:02:01,935
- at the hardware store.
- Here we go.
59
00:02:01,936 --> 00:02:03,657
Purchase an industrial size vat.
60
00:02:03,658 --> 00:02:04,948
- What?!
- Fill it with quicklime.
61
00:02:04,949 --> 00:02:07,240
What? Anne, stop Googling
how to murder someone.
62
00:02:07,241 --> 00:02:09,109
All right.
63
00:02:09,110 --> 00:02:10,777
I love you.
64
00:02:16,384 --> 00:02:18,485
There we go.
65
00:02:20,220 --> 00:02:21,339
Welcome.
66
00:02:23,858 --> 00:02:25,825
You know you don't have to
move out of my home, right?
67
00:02:25,826 --> 00:02:27,227
It's time.
68
00:02:27,228 --> 00:02:28,795
As much as I love sharing
a bathroom with Alice,
69
00:02:28,796 --> 00:02:30,664
I gotta be able to host
my kids and take a dump
70
00:02:30,665 --> 00:02:31,865
without her screaming, "courtesy flush"
71
00:02:31,866 --> 00:02:34,200
- at me through the door.
- That's fair enough.
72
00:02:34,201 --> 00:02:36,948
- Well, we're gonna miss you.
- I'll miss you, too.
73
00:02:38,139 --> 00:02:41,174
Hey, this is pretty nice!
74
00:02:41,175 --> 00:02:43,790
Right? I think I'm gonna
do this dorm room style,
75
00:02:43,791 --> 00:02:46,379
you know, like, a couple
candles, a couple pics,
76
00:02:46,380 --> 00:02:48,915
maybe a sock on the door
to let the people know
77
00:02:48,916 --> 00:02:50,517
I still got it, you know?
78
00:02:50,518 --> 00:02:52,152
Oh, you still gettin' after
it in your condition?
79
00:02:52,153 --> 00:02:54,054
Well, not so much, but
my hormones have me
80
00:02:54,055 --> 00:02:57,327
flickin' my bean like a goddamn demon!
81
00:02:58,242 --> 00:02:59,893
Sorry to intrude.
82
00:02:59,894 --> 00:03:02,796
- I have a delivery here.
- Aw, Charlie!
83
00:03:02,797 --> 00:03:05,098
- I missed your little face!
- Oh here, let me help you.
84
00:03:05,099 --> 00:03:06,533
- Oh my God it's okay.
- She's good.
85
00:03:06,534 --> 00:03:08,468
It's just a cramp, okay?
86
00:03:08,469 --> 00:03:11,571
I brought ice packs
for your back, and...
87
00:03:11,572 --> 00:03:14,040
I'm not sure if you're craving
raspberry tarts again,
88
00:03:14,041 --> 00:03:16,009
- but they're...
- Great, thank you. Bye bye.
89
00:03:16,010 --> 00:03:17,877
Okay, hey! Just one minute, please!
90
00:03:17,878 --> 00:03:19,779
Charlie! Buddy!
91
00:03:19,780 --> 00:03:22,332
Let's go see your room!
92
00:03:33,686 --> 00:03:36,072
Goodnight.
93
00:03:41,402 --> 00:03:43,069
What the fuck is wrong with you?
94
00:04:14,012 --> 00:04:16,369
This place is really starting
to look like a business!
95
00:04:16,370 --> 00:04:18,714
Can you run a business with no clients?
96
00:04:18,715 --> 00:04:20,292
We've got one client.
97
00:04:20,293 --> 00:04:21,708
Now tell me that you've
got a good candidate
98
00:04:21,709 --> 00:04:22,988
for the assistant position.
99
00:04:22,989 --> 00:04:25,612
Well, he's very young,
and has zero experience.
100
00:04:25,613 --> 00:04:27,213
But he's got a hell of a reference.
101
00:04:27,214 --> 00:04:28,534
- From who?
- Richard.
102
00:04:28,535 --> 00:04:29,549
Okay!
103
00:04:29,550 --> 00:04:31,066
Who also happens to be his father.
104
00:04:31,067 --> 00:04:32,816
Okay, got it. Anything else?
105
00:04:32,817 --> 00:04:34,653
Yeah, there's a bunch of
bills that are piling up.
106
00:04:34,654 --> 00:04:36,801
Yeah, yeah, yeah, first we
get an assistant, okay?
107
00:04:36,802 --> 00:04:38,534
Then we'll get some more clients,
108
00:04:38,535 --> 00:04:40,126
and then those bills get paid.
109
00:04:40,127 --> 00:04:41,661
Now let's just hope this
guy's got something
110
00:04:41,662 --> 00:04:42,908
goin' on upstairs.
111
00:04:43,798 --> 00:04:46,466
But out of all the "Fast
and Furious" movies,
112
00:04:46,467 --> 00:04:48,601
I just feel like "Fate of the Furious"
113
00:04:48,602 --> 00:04:50,540
best captures, like, the family.
114
00:04:51,405 --> 00:04:53,543
And that's what I wanna be a part of.
115
00:04:54,074 --> 00:04:55,879
A family, like your company.
116
00:04:57,862 --> 00:04:59,241
Right...
117
00:05:00,381 --> 00:05:01,593
So?
118
00:05:02,469 --> 00:05:03,884
How's it going in here?
119
00:05:04,392 --> 00:05:06,056
You've got a real son here, Richard.
120
00:05:06,987 --> 00:05:09,845
Right. Okay, look.
121
00:05:11,242 --> 00:05:13,827
He's young, eager to
please, give him a shot.
122
00:05:13,828 --> 00:05:15,257
Hmm? You won't regret it.
123
00:05:15,863 --> 00:05:17,477
And if you do, fire his ass.
124
00:05:17,478 --> 00:05:20,467
Dad! He's just kidding. Hah.
125
00:05:20,468 --> 00:05:21,805
No, I am not.
126
00:05:25,089 --> 00:05:26,589
What?
127
00:05:28,759 --> 00:05:30,810
I don't know what that means!
128
00:05:33,750 --> 00:05:35,868
I cannot babysit your
calendar like this.
129
00:05:35,869 --> 00:05:37,438
You're late for your next appointment.
130
00:05:37,439 --> 00:05:39,673
Which is code for picking
up your son at daycare!
131
00:05:40,621 --> 00:05:41,938
Hey, Richard.
132
00:05:43,044 --> 00:05:44,394
Rosie.
133
00:05:48,112 --> 00:05:49,743
- Forrest, let's do this.
- What, really?
134
00:05:49,744 --> 00:05:51,030
Yeah, we'll just see how it goes.
135
00:05:51,031 --> 00:05:52,185
Trial run.
136
00:05:53,367 --> 00:05:54,567
Don't fuck up, huh?
137
00:05:57,738 --> 00:05:59,172
Yes!
138
00:05:59,173 --> 00:06:00,485
Oh boy.
139
00:06:01,308 --> 00:06:03,243
Oh dear God, is that
how we're walking now?
140
00:06:04,778 --> 00:06:07,480
Pregnancy is really not meant
for the public, is it?
141
00:06:08,555 --> 00:06:09,582
I'm sorry.
142
00:06:09,583 --> 00:06:13,086
My water broke, and I'm
wearing an overnight pad.
143
00:06:13,087 --> 00:06:15,071
Your water broke, and you called me?
144
00:06:15,072 --> 00:06:16,856
Yeah, I don't really want to be alone.
145
00:06:16,857 --> 00:06:18,157
Plus, I haven't eaten in a while.
146
00:06:18,158 --> 00:06:19,893
Maybe that's not such a bad thing.
147
00:06:19,894 --> 00:06:22,362
Mom, the doctor said
I've put on an optimal
148
00:06:22,363 --> 00:06:23,930
amount of weight.
149
00:06:23,931 --> 00:06:25,931
Eleanor?
150
00:06:25,932 --> 00:06:28,668
OMG, Barry, hello!
151
00:06:28,669 --> 00:06:30,837
We were just talking about you, Eleanor.
152
00:06:30,838 --> 00:06:33,973
- This is my son, Adam.
- Pleasure.
153
00:06:33,974 --> 00:06:36,509
Kate, you remember Barry,
our financial advisor,
154
00:06:36,510 --> 00:06:38,945
and his single son?
155
00:06:38,946 --> 00:06:40,747
Well, that's true of both of us now.
156
00:06:40,748 --> 00:06:43,983
Oh my. Two young single women,
157
00:06:43,984 --> 00:06:47,086
two young single men,
what are the chances?
158
00:06:47,087 --> 00:06:48,721
- What's happening right now?
- May we join you?
159
00:06:48,722 --> 00:06:51,157
- Actually, we're just...
- Absolutely, please sit.
160
00:06:52,323 --> 00:06:53,359
You're pregnant.
161
00:06:53,360 --> 00:06:54,486
Yeah.
162
00:06:54,487 --> 00:06:56,262
A woman with child is so beautiful.
163
00:06:56,263 --> 00:06:59,632
- Is she?
- The glow, the shape.
164
00:06:59,633 --> 00:07:01,568
- The smell.
- Oh!
165
00:07:01,569 --> 00:07:03,336
Beggars can't be choosers, Kate.
166
00:07:03,337 --> 00:07:04,504
Ah! Ooh. Aah!
167
00:07:04,505 --> 00:07:06,639
Oh, gentlemen, I must apologize.
168
00:07:06,640 --> 00:07:08,341
My daughter's in labour.
169
00:07:08,342 --> 00:07:10,843
- That's amazing.
- Aaaah!
170
00:07:10,844 --> 00:07:12,111
- Aaaaah!
- Squeeze my hand.
171
00:07:12,112 --> 00:07:14,380
No I'm good man, I'm
good. I've just gotta...
172
00:07:14,381 --> 00:07:16,482
keep my eye on the... on the time here.
173
00:07:16,483 --> 00:07:18,484
God, what the hell was
it? Four-four-four?
174
00:07:18,485 --> 00:07:19,986
- Baby's on the floor?
- I don't know.
175
00:07:19,987 --> 00:07:21,487
Do we need to go to the hospital?
176
00:07:21,488 --> 00:07:22,822
Oh shit! Aah!
177
00:07:22,823 --> 00:07:25,758
- Oh, I will drive you there.
- You... no!
178
00:07:25,759 --> 00:07:28,328
Mom, let's go. Let's go.
179
00:07:28,329 --> 00:07:29,829
Oh... oh.
180
00:07:29,830 --> 00:07:31,531
Are you sure I can't
help you to the car?
181
00:07:31,532 --> 00:07:32,865
- Get away from me, bro!
- Okay.
182
00:07:32,866 --> 00:07:35,735
- Super weird. Super weird!
- Come on.
183
00:07:38,539 --> 00:07:40,173
Oh God.
184
00:07:40,174 --> 00:07:42,041
Mom? Mom?
185
00:07:42,042 --> 00:07:44,277
I'm feeling a little... a little scared.
186
00:07:44,278 --> 00:07:46,367
Oh, sweetheart, don't be silly.
187
00:07:46,368 --> 00:07:48,181
- Yeah, okay.
- In time,
188
00:07:48,182 --> 00:07:50,166
you'll lose the weight.
189
00:07:51,775 --> 00:07:53,562
Get out!
190
00:07:54,514 --> 00:07:55,730
Hmph!
191
00:07:55,731 --> 00:07:57,590
It's okay, thanks so much.
Is this Kate's room?
192
00:07:57,591 --> 00:07:59,592
- Great!
- Oh God!
193
00:07:59,593 --> 00:08:01,260
- Kate.
- Oh God!
194
00:08:01,261 --> 00:08:02,662
Anne, dude, I don't' know
what I was thinking.
195
00:08:02,663 --> 00:08:04,163
I can't do this alone!
196
00:08:04,164 --> 00:08:05,832
What am I, the ghost that
haunts the hospital?
197
00:08:05,833 --> 00:08:08,201
I'm here, I'm here, and I am
not leaving your side, okay?
198
00:08:08,202 --> 00:08:10,403
'Cause it's-it's happening a
little more quickly this time.
199
00:08:10,404 --> 00:08:12,258
Yeah, I know. You know,
that's the beauty
200
00:08:12,259 --> 00:08:13,906
- of having a second one.
- Yeah?
201
00:08:13,907 --> 00:08:15,040
Oh yeah, yep.
202
00:08:15,041 --> 00:08:16,209
Feel like you're ready to push?
203
00:08:16,210 --> 00:08:17,443
I mean, no!
204
00:08:17,444 --> 00:08:19,045
Maybe we'll just leave
him in there, you know?
205
00:08:19,046 --> 00:08:20,313
No, no, you don't wanna do that.
206
00:08:20,314 --> 00:08:22,015
- Okay. Okay.
- You got this.
207
00:08:22,016 --> 00:08:23,249
Okay.
208
00:08:23,250 --> 00:08:24,917
- All right, get ready to push.
- Yeah.
209
00:08:24,918 --> 00:08:26,686
You get to meet your baby soon! Yes!
210
00:08:26,687 --> 00:08:29,288
Okay, push, push, push!
211
00:08:29,289 --> 00:08:31,391
Yes, you got it, you got it, you got it!
212
00:08:31,392 --> 00:08:33,026
Yes, yes, yes, yes, yes!
213
00:08:33,027 --> 00:08:35,028
You got it, you got it,
yeah, yeah, go, go, go!
214
00:08:41,769 --> 00:08:43,770
- Okay, I gotta go.
- Where?
215
00:08:43,771 --> 00:08:46,322
Guys night. Don't wait up for me, okay?
216
00:08:47,724 --> 00:08:50,058
- Where'd you go?
- I went out for a drive.
217
00:08:51,268 --> 00:08:52,884
What the hell are you doing here?
218
00:08:52,885 --> 00:08:54,820
Nathan had a work thing.
219
00:09:24,211 --> 00:09:26,733
Oh jeez! Shit! Kate.
220
00:09:27,564 --> 00:09:29,065
What the hell?
221
00:09:30,340 --> 00:09:32,308
What's her actual name?
222
00:09:33,863 --> 00:09:35,087
Who?
223
00:09:35,932 --> 00:09:38,703
I'm sure her passport
doesn't say "Mean Nanny".
224
00:09:41,953 --> 00:09:44,290
- What are you even talking about?
- I saw you, Nathan.
225
00:09:45,165 --> 00:09:46,636
I saw you with her.
226
00:09:49,319 --> 00:09:50,978
What is her name?
227
00:10:03,829 --> 00:10:05,243
Renya.
228
00:10:09,440 --> 00:10:10,840
Renya?!
229
00:10:11,771 --> 00:10:13,142
Spell it.
230
00:10:14,460 --> 00:10:19,548
Um, R-e-n-y-a.
231
00:10:20,423 --> 00:10:24,520
So like it sounds? Ren-ya.
232
00:10:26,252 --> 00:10:28,516
Stupid. Stupid.
233
00:10:32,546 --> 00:10:33,967
You weren't around.
234
00:10:34,948 --> 00:10:36,783
And you lied to me, Kate!
235
00:10:36,784 --> 00:10:39,218
I thought you might want
to put a baby in me.
236
00:10:39,219 --> 00:10:41,053
- I think we're ready for more.
- Oh!
237
00:10:41,054 --> 00:10:42,488
I had no one to talk to!
238
00:10:42,489 --> 00:10:43,923
Don't go changing who you are on me.
239
00:10:43,924 --> 00:10:46,325
'Cause come on! You weren't
exactly committed to this!
240
00:10:46,326 --> 00:10:48,194
- I'm willing to promise.
- Where were you, Kate?
241
00:10:48,195 --> 00:10:49,695
Since when do you care
about what I want?
242
00:10:49,696 --> 00:10:51,189
Where were you?!
243
00:10:53,350 --> 00:10:56,486
Kate, please, I'm sorry! Please!
244
00:10:57,221 --> 00:10:58,939
You are my porn.
245
00:10:59,473 --> 00:11:01,275
Just tonight.
246
00:11:01,276 --> 00:11:02,945
Get over here!
247
00:11:11,285 --> 00:11:15,648
- Aaaaaah! Oof!
- Yes! That was so good!
248
00:11:15,649 --> 00:11:17,758
- Okay, I think I need Nathan.
- What?
249
00:11:17,759 --> 00:11:19,826
- Please don't make me beg.
- No, hey, it's okay.
250
00:11:19,827 --> 00:11:21,594
Let's just get you through this, okay?
251
00:11:21,595 --> 00:11:23,863
Okay.
252
00:11:23,864 --> 00:11:25,531
Nathan?
253
00:11:25,532 --> 00:11:27,066
Hi, Grandma.
254
00:11:27,067 --> 00:11:29,181
- It doesn't want to!
- Hey! Hey, hey!
255
00:11:29,182 --> 00:11:31,454
Oh Nathan, oh God, Nathan!
256
00:11:34,558 --> 00:11:36,375
- You got this okay?
- Yeah, okay. Okay.
257
00:11:36,376 --> 00:11:38,444
Okay, you're gonna be great. Just focus.
258
00:11:38,445 --> 00:11:40,329
Okay? One, two, three...
259
00:11:41,698 --> 00:11:44,133
push! Push! Come on, you got this! Push!
260
00:11:44,134 --> 00:11:46,385
Push! Push!
261
00:11:46,386 --> 00:11:48,888
That's it, that's it,
that's it, that's it!
262
00:11:48,889 --> 00:11:50,486
That's it, that's it!
263
00:11:52,414 --> 00:11:53,926
- Okay.
- Oh my God.
264
00:11:53,927 --> 00:11:56,751
Oh yeah, where you go-where you going?
265
00:12:01,858 --> 00:12:04,665
Oh! Oh my God!
266
00:12:07,369 --> 00:12:10,438
Oh God. Hi!
267
00:12:10,882 --> 00:12:12,182
This is our daughter.
268
00:12:12,841 --> 00:12:15,126
Hi. Hi.
269
00:12:15,127 --> 00:12:16,678
Oh, hi.
270
00:12:18,971 --> 00:12:21,039
Oh, yeah.
271
00:12:23,040 --> 00:12:24,507
Hi.
272
00:12:26,896 --> 00:12:28,181
Get out.
273
00:12:31,582 --> 00:12:33,082
- Kate.
- Get out.
274
00:12:38,272 --> 00:12:39,939
Hey, it's okay.
275
00:12:39,940 --> 00:12:41,807
It's okay.
276
00:12:41,808 --> 00:12:44,861
It's okay. We're gonna be okay, yeah.
277
00:12:53,913 --> 00:12:55,882
Happy birthday!
278
00:12:55,883 --> 00:12:57,550
Oh my God, it's the baby!
279
00:12:57,551 --> 00:12:58,784
Okay. Okay. Guys.
280
00:12:58,785 --> 00:13:01,654
Yes, yes, yes. Okay.
281
00:13:07,094 --> 00:13:09,176
Happy birthday, Katie.
282
00:13:09,177 --> 00:13:11,355
You've had a challenging year,
283
00:13:11,356 --> 00:13:12,785
you should to celebrate.
284
00:13:12,786 --> 00:13:14,967
Open this in a more intimate setting.
285
00:13:14,968 --> 00:13:17,303
Okay, that's weird. Thank you, mom.
286
00:13:17,304 --> 00:13:19,038
They're ready for you
in the conference room.
287
00:13:19,039 --> 00:13:20,373
Yes, okay.
288
00:13:20,374 --> 00:13:22,241
As much as I appreciate the
concern, I have a meeting.
289
00:13:22,242 --> 00:13:24,512
- Will you watch Ella?
- But I'm wearing silk.
290
00:13:24,513 --> 00:13:26,045
You're gonna be okay. Bye, bubba!
291
00:13:26,046 --> 00:13:27,480
Oh!
292
00:13:27,481 --> 00:13:29,015
- Here you are, sweetie.
- Let's go.
293
00:13:29,016 --> 00:13:31,434
Okay, just don't spit.
294
00:13:32,436 --> 00:13:33,920
There she is!
295
00:13:33,921 --> 00:13:35,512
I hope I haven't been keeping you long.
296
00:13:35,513 --> 00:13:38,257
Are you kidding? The fellas are
going to town on the spread.
297
00:13:38,258 --> 00:13:40,493
It's not often you see a six-foot sub.
298
00:13:40,494 --> 00:13:43,364
And what I assume is some
kind of energy drink?
299
00:13:44,833 --> 00:13:47,266
- Kate, I have a surprise for you.
- Oh!
300
00:13:47,267 --> 00:13:49,268
I didn't think he'd make it,
seeing as he just returned
301
00:13:49,269 --> 00:13:51,971
to work this week, but our
Steve Malk is a fighter.
302
00:13:51,972 --> 00:13:54,716
- Mr. Malk is here?
- You mean, not dead?
303
00:13:55,375 --> 00:13:57,710
No, I...
304
00:13:57,711 --> 00:13:59,845
Listen, when you spend the
better half of a year
305
00:13:59,846 --> 00:14:02,448
staring at breast cancer,
you learn that life
306
00:14:02,449 --> 00:14:04,684
is just too precious not
to cut to the point.
307
00:14:04,685 --> 00:14:07,286
I couldn't agree more. Thrilled
you're here, Mr. Malk.
308
00:14:07,287 --> 00:14:09,322
Let's get started.
309
00:14:09,323 --> 00:14:11,607
Gentlemen, enough with the sandwiches!
310
00:14:13,277 --> 00:14:15,194
Though Stenton Capitol
is a well-respected
311
00:14:15,195 --> 00:14:16,696
insurance company,
312
00:14:16,697 --> 00:14:18,898
optically, your life
insurance products are only
313
00:14:18,899 --> 00:14:21,000
being marketed towards the elite.
314
00:14:21,001 --> 00:14:23,202
And that's a bad thing?
315
00:14:23,203 --> 00:14:25,705
Well, we believe that
by opening your image
316
00:14:25,706 --> 00:14:28,774
to those don't appear to
bring in the highest income,
317
00:14:28,775 --> 00:14:33,414
say... single mothers, teachers,
318
00:14:34,131 --> 00:14:38,000
nurses, will collectively
make you a killing.
319
00:14:41,371 --> 00:14:43,233
There's nothing wrong
with all the people
320
00:14:43,234 --> 00:14:45,725
that you've got there,
Kate, it's just that uh,
321
00:14:45,726 --> 00:14:48,327
- I don't see me.
- Hmm?
322
00:14:48,328 --> 00:14:50,396
I started this business from nothing.
323
00:14:50,397 --> 00:14:52,115
I worked my ass off, and...
324
00:14:52,116 --> 00:14:54,533
I just would like to
believe that during those,
325
00:14:54,534 --> 00:14:56,135
those hungrier days,
326
00:14:56,136 --> 00:14:59,105
if I saw an image of a successful man,
327
00:14:59,106 --> 00:15:01,557
well, that would be
pretty damn inspiring.
328
00:15:02,693 --> 00:15:04,609
Shouldn't that be included?
329
00:15:05,746 --> 00:15:07,717
I am so sorry.
330
00:15:07,718 --> 00:15:10,449
That is my ba-I had a
baby. Two months ago.
331
00:15:10,450 --> 00:15:12,701
And I'm separated, so...
332
00:15:12,702 --> 00:15:14,889
Oh, let me guess. You take the house?
333
00:15:17,157 --> 00:15:20,593
No, he stayed in our home,
and I'm in an apartment.
334
00:15:20,594 --> 00:15:21,961
Oh, how 'bout that.
335
00:15:21,962 --> 00:15:24,330
That's not a story that
you hear every day.
336
00:15:24,331 --> 00:15:26,545
I think that shows
great integrity, Kate.
337
00:15:26,546 --> 00:15:28,134
I told you.
338
00:15:28,135 --> 00:15:30,936
Well, my team and I will
take a pass on the imagery,
339
00:15:30,937 --> 00:15:32,605
and we'll get back to you
by the end of the week.
340
00:15:32,606 --> 00:15:34,473
And right back to business.
341
00:15:34,474 --> 00:15:37,671
Why, you're more man than
a woman, aren't you?
342
00:15:37,672 --> 00:15:39,655
Not sure what to do
with that one, Steve!
343
00:15:39,656 --> 00:15:41,480
Just leave it where it
landed there, Kate!
344
00:15:41,481 --> 00:15:42,982
Come on, gents!
345
00:15:42,983 --> 00:15:45,518
Burt, I like this one.
346
00:15:48,171 --> 00:15:49,820
Oh God.
347
00:15:52,276 --> 00:15:54,561
So, did I follow that correctly?
348
00:15:54,562 --> 00:15:57,096
We will tweak the imagery
to incorporate...
349
00:15:57,097 --> 00:15:59,315
- Rich white dudes?
- Yup.
350
00:16:00,017 --> 00:16:01,817
- How refreshing.
- Yeah...
351
00:16:05,405 --> 00:16:08,207
- Happy birthday, bitch!
- Oh, brother.
352
00:16:08,208 --> 00:16:09,825
We should go out tonight.
353
00:16:11,194 --> 00:16:13,679
I told you, I don't want to celebrate.
354
00:16:13,680 --> 00:16:15,648
Ugh!
355
00:16:15,649 --> 00:16:17,783
Does this lack of celebratory
spirit have anything to do
356
00:16:17,784 --> 00:16:19,785
with it being your first
birthday away from Nathan?
357
00:16:19,786 --> 00:16:21,087
No! Stop it!
358
00:16:21,088 --> 00:16:22,955
Those are your therapizing glasses.
359
00:16:22,956 --> 00:16:24,690
Therapizing? Not a word.
360
00:16:24,691 --> 00:16:29,161
Not that you asked, but my
professional diagnosis?
361
00:16:29,162 --> 00:16:30,927
You've had a one hell of a year.
362
00:16:30,928 --> 00:16:33,365
You are long overdue for some D!
363
00:16:33,366 --> 00:16:36,638
I'm like, 6,000 kegels
away from any kind of D.
364
00:16:36,639 --> 00:16:37,970
Then get squeezin'!
365
00:16:37,971 --> 00:16:39,305
Plus it'll help with the anger.
366
00:16:39,306 --> 00:16:41,941
It is a crucial part of
moving on, trust me.
367
00:16:41,942 --> 00:16:43,075
Oh, I'm so sorry!
368
00:16:43,076 --> 00:16:45,144
I can come back when
you're not plugged in.
369
00:16:45,145 --> 00:16:46,803
It's okay, I can do
both at the same time.
370
00:16:46,804 --> 00:16:48,681
Well, it's just I have
some approvals for you.
371
00:16:48,682 --> 00:16:50,216
Yeah, that's cool.
372
00:16:50,217 --> 00:16:52,284
Thanks.
373
00:16:54,154 --> 00:16:55,641
I did totally hear you.
374
00:16:55,642 --> 00:16:57,125
Fine, thank you.
375
00:17:04,431 --> 00:17:05,691
Thanks.
376
00:17:08,985 --> 00:17:11,836
- That dude has a crush on you.
- What? No!
377
00:17:11,837 --> 00:17:13,562
You still got it.
378
00:17:15,242 --> 00:17:18,360
- Oh? Did you just...
- Kegel.
379
00:17:31,458 --> 00:17:33,192
♪ We live for today we
don't wait for tomorrow
380
00:17:48,842 --> 00:17:50,111
Oh God.
381
00:17:51,378 --> 00:17:52,778
Happy birthday.
382
00:17:52,779 --> 00:17:55,481
It's a photo album. From Charlie.
383
00:17:55,482 --> 00:17:57,917
Uh, I'm not in it, just the two of you.
384
00:17:57,918 --> 00:18:00,473
We made it together. Is that her?
385
00:18:00,474 --> 00:18:02,373
- Could I um...
- She's sleeping.
386
00:18:04,708 --> 00:18:06,934
Maybe I could take them off
your hands for the night,
387
00:18:06,935 --> 00:18:08,433
so you could celebrate your birthday?
388
00:18:08,434 --> 00:18:09,895
God, when did it become
such a mandatory thing,
389
00:18:09,896 --> 00:18:12,131
to like, go have fun on your birthday?
390
00:18:12,132 --> 00:18:14,500
- I'm just trying to help.
- Cut the shit.
391
00:18:14,501 --> 00:18:16,669
You're here to ambush me,
so you can see the baby.
392
00:18:16,670 --> 00:18:17,972
It's been two months.
393
00:18:18,614 --> 00:18:21,266
I'm her Dad, you have to let me
be that, for better or worse.
394
00:18:23,491 --> 00:18:24,949
Her name is Ella.
395
00:18:26,963 --> 00:18:28,871
As in, Eleanor?
396
00:18:29,282 --> 00:18:30,488
You named her after your mother?
397
00:18:30,489 --> 00:18:33,838
Oh my God. I did not mean to...
398
00:18:34,285 --> 00:18:37,058
I heard it's someone's birthday!
399
00:18:51,872 --> 00:18:54,306
Oh...
400
00:18:58,848 --> 00:19:00,984
Goodnight...
401
00:19:09,324 --> 00:19:11,959
Okay, Mom, what did you get me?
402
00:19:18,519 --> 00:19:19,892
What the...
403
00:19:28,779 --> 00:19:30,695
Oh, good grief.
404
00:19:33,667 --> 00:19:35,508
Well, she doesn't know me at all.
405
00:20:30,574 --> 00:20:32,758
Hi. Uh, yeah, it's me.
406
00:20:32,759 --> 00:20:34,236
Um...
407
00:20:35,462 --> 00:20:37,056
What're you-what are
you doing right now?
408
00:20:44,054 --> 00:20:45,532
Hi.
409
00:20:46,173 --> 00:20:47,306
Hey.
410
00:21:00,437 --> 00:21:06,125
Sync and corrections by btsix
www.MY-SUBS.com
29217
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.