All language subtitles for Weekly.Idol.E411.190612-NEXT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,120 --> 00:00:12,120 We'll steal your hearts. 2 00:00:12,121 --> 00:00:13,666 C! K! N! Trio. 3 00:00:13,667 --> 00:00:15,191 Welcome! 4 00:00:15,192 --> 00:00:16,315 (Welcome!) 5 00:00:16,316 --> 00:00:18,002 - The weather is... - It's hot. 6 00:00:18,003 --> 00:00:19,307 - hot. - It really is. 7 00:00:19,308 --> 00:00:20,268 - It's too hot. - It's too hot. 8 00:00:20,269 --> 00:00:21,854 The queens of summer are ready... 9 00:00:21,855 --> 00:00:24,971 - to beat the heat and irritation. - Right. 10 00:00:24,972 --> 00:00:26,972 Let me introduce the guests... 11 00:00:26,973 --> 00:00:29,494 who will refresh this hot summer air. 12 00:00:29,495 --> 00:00:30,456 It's... 13 00:00:30,552 --> 00:00:32,552 - WJSN! - WJSN! 14 00:00:32,553 --> 00:00:34,174 (WJSN) 15 00:00:34,175 --> 00:00:35,791 (WJSN came back with a refreshing breeze.) 16 00:00:35,792 --> 00:00:38,072 - They seem very confident. - It's WJSN! 17 00:00:38,073 --> 00:00:40,314 I can feel the cool breeze! 18 00:00:40,315 --> 00:00:41,776 (WJSN will take care of this year's summer.) 19 00:00:41,777 --> 00:00:43,517 - Hello. - Welcome. 20 00:00:43,518 --> 00:00:45,003 Let's go say hi. 21 00:00:45,004 --> 00:00:46,518 (WJSN starts with Weekly Idol's official greeting.) 22 00:00:46,519 --> 00:00:48,352 Hello. Come on in. 23 00:00:48,510 --> 00:00:50,357 - Long time no see. - Hello. 24 00:00:50,358 --> 00:00:52,432 - Hello. - Hello. 25 00:00:52,433 --> 00:00:53,885 - Wow. - Yeonjung. 26 00:00:53,886 --> 00:00:55,588 It's great to see you. 27 00:00:55,589 --> 00:00:56,210 One, two, three. 28 00:00:56,223 --> 00:00:58,875 Would you like! Hello, we're WJSN. 29 00:01:01,019 --> 00:01:01,721 (Bona) 30 00:01:01,722 --> 00:01:02,588 (SeolA) 31 00:01:02,589 --> 00:01:03,424 (Luda) 32 00:01:03,425 --> 00:01:04,487 (Yeonjung) 33 00:01:04,488 --> 00:01:05,401 (Dawon) 34 00:01:05,402 --> 00:01:06,291 (Eunseo) 35 00:01:06,292 --> 00:01:07,322 (Exy) 36 00:01:07,323 --> 00:01:08,190 (Dayoung) 37 00:01:08,191 --> 00:01:09,151 (Yeoreum) 38 00:01:09,152 --> 00:01:10,435 (Soobin) 39 00:01:10,644 --> 00:01:12,856 ("For the Summer" by WJSN) 40 00:01:13,667 --> 00:01:16,063 - They were the first guests... - Yes. 41 00:01:16,152 --> 00:01:19,268 - us three have received. - Right. 42 00:01:19,269 --> 00:01:20,549 How have you guys been? 43 00:01:20,550 --> 00:01:21,705 - Good. - Good. 44 00:01:21,706 --> 00:01:24,190 I heard you had a one-month break... 45 00:01:24,191 --> 00:01:25,135 and came back. 46 00:01:25,136 --> 00:01:26,643 - Yes. - Right. 47 00:01:26,644 --> 00:01:28,644 After our activities with "La La Love", 48 00:01:28,645 --> 00:01:30,517 I got lifting... 49 00:01:33,081 --> 00:01:33,924 - What? - You can't say that. 50 00:01:33,925 --> 00:01:35,838 (Oh, my gosh.) 51 00:01:35,839 --> 00:01:37,839 - I'm sorry. - You shouldn't have said that. 52 00:01:37,840 --> 00:01:39,908 - What did I just do? - You went rafting... 53 00:01:39,909 --> 00:01:41,572 in the valley. 54 00:01:41,573 --> 00:01:42,643 - Wait. - They went rafting. 55 00:01:42,644 --> 00:01:44,644 - Dayoung! - No, wait! 56 00:01:44,645 --> 00:01:46,046 - You went rafting. - Right. 57 00:01:46,047 --> 00:01:48,916 - You know that one in Gapyeong. - Yes, you went rafting there. 58 00:01:48,917 --> 00:01:51,018 Thanks for covering. 59 00:01:51,019 --> 00:01:53,104 I meant refreshing, not lifting. 60 00:01:53,105 --> 00:01:55,276 We took time to get refreshed, 61 00:01:55,277 --> 00:01:56,924 we worked out, 62 00:01:56,925 --> 00:01:58,713 and went to pretty coffee shops. 63 00:01:58,714 --> 00:02:00,393 I can't continue. 64 00:02:01,339 --> 00:02:02,995 - Why are you crying? - It's fine. 65 00:02:03,402 --> 00:02:05,705 We also have good news. 66 00:02:05,706 --> 00:02:08,001 - Yes. - WJSN has come back... 67 00:02:08,002 --> 00:02:10,270 with a new album that is perfect for summer! 68 00:02:10,271 --> 00:02:11,752 (Be happy with WJSN in this summer of 2019.) 69 00:02:11,753 --> 00:02:13,526 I can't wait to listen to it. 70 00:02:13,527 --> 00:02:14,940 They've shown a lot of potentials. 71 00:02:14,941 --> 00:02:16,543 - Right. - Please introduce it. 72 00:02:16,544 --> 00:02:18,682 This is News caster Eunseo. 73 00:02:18,683 --> 00:02:20,549 It is expected that the whole nation... 74 00:02:20,550 --> 00:02:23,645 will be bouncing with WJSN's "Boogie Up". 75 00:02:23,784 --> 00:02:25,385 WJSN will boogie up... 76 00:02:25,386 --> 00:02:26,580 thanks to... 77 00:02:26,581 --> 00:02:28,581 the new album written in bouncy genre. 78 00:02:28,582 --> 00:02:30,290 Please show us love. 79 00:02:30,291 --> 00:02:31,625 Great. 80 00:02:31,626 --> 00:02:34,177 - You did great. - Bouncy genre, was it? 81 00:02:34,187 --> 00:02:36,597 It seemed more suitable to a home shopping... 82 00:02:36,598 --> 00:02:38,455 rather than a weather cast. 83 00:02:38,456 --> 00:02:39,463 You were great. 84 00:02:39,464 --> 00:02:41,830 - I've seen a variety of genres, - Yes. 85 00:02:41,831 --> 00:02:44,285 but I've never heard of a bouncy genre. 86 00:02:44,286 --> 00:02:46,541 - It was a great try. - So when people listen to the song, 87 00:02:46,542 --> 00:02:48,151 - they will be bouncing. - They will bounce. 88 00:02:48,152 --> 00:02:49,943 You'll see when we show you. 89 00:02:49,944 --> 00:02:51,378 We do some of these. 90 00:02:51,379 --> 00:02:52,735 Like this. 91 00:02:52,736 --> 00:02:54,018 It's going to be spectacular. 92 00:02:54,019 --> 00:02:55,760 - Shall we see it right away? - Yes. 93 00:02:55,761 --> 00:02:57,322 They are going to make the people exhausted by heat... 94 00:02:57,323 --> 00:03:00,380 very excited with their passion and energy. 95 00:03:00,448 --> 00:03:01,988 The new song "Boogie Up" by WJSN, 96 00:03:01,989 --> 00:03:03,326 let's watch it. 97 00:03:07,292 --> 00:03:09,069 ("Boogie Up" by WJSN) 98 00:05:33,761 --> 00:05:35,801 (I love this song. It's fascinating.) 99 00:05:38,104 --> 00:05:40,244 Who turned on the air conditioner... 100 00:05:40,245 --> 00:05:42,731 in MBC this cold? It got so cool in here. 101 00:05:43,159 --> 00:05:45,650 - It was very fresh and exciting. - Right. 102 00:05:45,651 --> 00:05:47,898 - It made me bounce. - It did. 103 00:05:48,659 --> 00:05:51,992 Luda told the staff in a pre-meeting that you wanted to... 104 00:05:51,993 --> 00:05:53,080 teach us the dance. 105 00:05:53,081 --> 00:05:55,190 - WJSN is known... - Yes. 106 00:05:55,191 --> 00:05:56,401 for good performances on stage. 107 00:05:56,402 --> 00:05:59,346 But the dance for our new song is really simple, 108 00:05:59,347 --> 00:06:02,020 so I wanted to teach you. 109 00:06:02,456 --> 00:06:05,305 There were some parts I wanted to try. 110 00:06:05,306 --> 00:06:06,971 First one is called Hello Dance. 111 00:06:06,972 --> 00:06:08,539 - Hello Dance? - Yes. 112 00:06:08,620 --> 00:06:10,660 - Start with this. - Yes. 113 00:06:11,238 --> 00:06:12,942 - Boogie, - Boogie, 114 00:06:13,003 --> 00:06:14,338 - boogie, - boogie, 115 00:06:14,339 --> 00:06:15,415 - boogie. - boogie. 116 00:06:15,416 --> 00:06:16,815 - And that's it! - Wow. 117 00:06:16,816 --> 00:06:18,100 - It's easy, right? - It's simple. 118 00:06:18,101 --> 00:06:19,049 - I see. - It's Hell Dance. 119 00:06:19,050 --> 00:06:20,447 Boogie, boogie. 120 00:06:20,589 --> 00:06:21,737 (They're shocked.) 121 00:06:21,738 --> 00:06:23,023 Just try to enjoy it. 122 00:06:23,024 --> 00:06:24,049 Who just scoffed? 123 00:06:24,050 --> 00:06:25,892 - Try to enjoy it. - Eunseo screamed. 124 00:06:25,893 --> 00:06:27,182 - Was it Eunseo? - Who was it? 125 00:06:27,183 --> 00:06:28,768 - Did you have a nightmare? - Who... 126 00:06:28,769 --> 00:06:30,667 - Who was it? - It was Exy! 127 00:06:31,089 --> 00:06:33,536 (Screaming) 128 00:06:33,801 --> 00:06:35,597 It's because it's summer. 129 00:06:35,598 --> 00:06:37,908 - It was a horror film style. - I see. 130 00:06:37,909 --> 00:06:40,112 - Show us again. - How did you do it? 131 00:06:40,113 --> 00:06:41,791 - Like this. - Like this. 132 00:06:41,792 --> 00:06:42,916 It's the same foot. Tilt your head. 133 00:06:42,917 --> 00:06:44,572 - Okay. - Your head is the point. 134 00:06:44,573 --> 00:06:46,279 (Hello!) 135 00:06:47,081 --> 00:06:48,899 (Screaming) 136 00:06:49,140 --> 00:06:51,318 - Gosh. - Who was that? 137 00:06:51,319 --> 00:06:52,838 (It's Monster Sae Ho.) 138 00:06:52,839 --> 00:06:54,643 (I can't watch him anymore.) 139 00:06:54,644 --> 00:06:56,089 That's too much. 140 00:06:56,090 --> 00:06:57,135 (Mom!) 141 00:06:57,136 --> 00:06:58,585 (They're going to have nightmares about him.) 142 00:06:59,323 --> 00:07:00,510 It's a monster! 143 00:07:00,511 --> 00:07:02,501 (They're all frightened.) 144 00:07:02,566 --> 00:07:03,890 It's a monster! 145 00:07:04,573 --> 00:07:05,908 Her face turned red. 146 00:07:05,909 --> 00:07:06,953 Exy. 147 00:07:07,917 --> 00:07:10,666 - Did you see that? - Who did that to Exy? 148 00:07:10,667 --> 00:07:11,705 He's upset. 149 00:07:11,706 --> 00:07:13,252 - Stay away from him. - He's upset. 150 00:07:13,253 --> 00:07:14,908 - He's mad. - Don't be mad! 151 00:07:14,909 --> 00:07:16,487 Next time he comes around, 152 00:07:16,488 --> 00:07:18,143 shoot an arrow at him like Bae Doo Na. 153 00:07:18,495 --> 00:07:20,080 Aim the bow at Sae Ho! 154 00:07:20,081 --> 00:07:21,414 And set the arrow on fire. 155 00:07:21,415 --> 00:07:23,933 - Light it a fire. - She needs to calm down first. 156 00:07:24,659 --> 00:07:26,556 - It was exciting. - Wow. 157 00:07:27,292 --> 00:07:28,555 Why is SeolA crying? 158 00:07:28,556 --> 00:07:29,729 It was too hilarious. 159 00:07:29,730 --> 00:07:31,151 - Really? - She still finds it funny. 160 00:07:31,152 --> 00:07:32,807 Can I get some tissue? 161 00:07:32,808 --> 00:07:34,018 - But... - She's really crying! 162 00:07:34,019 --> 00:07:36,410 - Why are you crying? - Was it that hilarious? 163 00:07:36,745 --> 00:07:39,009 - It was hilarious. - He looks really sullen. 164 00:07:39,081 --> 00:07:41,697 - She wasn't startled, was she? - She cries when something's funny. 165 00:07:41,698 --> 00:07:43,401 - Don't get her wrong. - Sure. 166 00:07:43,402 --> 00:07:44,869 She just finds it hilarious. 167 00:07:44,870 --> 00:07:46,520 Is he done? 168 00:07:47,183 --> 00:07:49,393 I brought more in case someone else cries. 169 00:07:49,394 --> 00:07:50,565 Good job. 170 00:07:50,566 --> 00:07:52,104 I have a good feeling today. 171 00:07:52,105 --> 00:07:53,768 Right. And... 172 00:07:53,769 --> 00:07:55,596 - Yes. - we'll maintain this energy... 173 00:07:55,597 --> 00:07:57,401 - Right. - and have fun. 174 00:07:57,402 --> 00:07:58,451 - Yes! - We will... 175 00:07:58,452 --> 00:08:00,744 - continue with the segment... - Yes. 176 00:08:00,745 --> 00:08:03,579 - prepared just for WJSN. - Yes. 177 00:08:04,527 --> 00:08:06,567 (Weekly Idol) 178 00:08:06,956 --> 00:08:10,401 First segment will be Do you know this? 179 00:08:10,402 --> 00:08:12,682 To become the summer queens of K-pop... 180 00:08:12,683 --> 00:08:14,619 - among girl idol groups, - Yes. 181 00:08:14,620 --> 00:08:16,502 they should know the vacation sites... 182 00:08:16,503 --> 00:08:18,401 - of summer in Korea. - Right. 183 00:08:18,402 --> 00:08:21,107 - That's why we've prepared this. - Yes. 184 00:08:21,108 --> 00:08:23,768 It's a test necessary for WJSN... 185 00:08:23,769 --> 00:08:27,113 to become the summer queen of 2019! 186 00:08:28,002 --> 00:08:30,227 We have to do this well. 187 00:08:30,800 --> 00:08:34,153 I'm sure many of you are curious about how to play the first game. 188 00:08:34,175 --> 00:08:36,627 - Do you know what bingo is? - Yes! 189 00:08:36,628 --> 00:08:38,525 You will be divided into two teams... 190 00:08:38,526 --> 00:08:40,237 and play Summer Bingo... 191 00:08:40,238 --> 00:08:42,462 with the names of summer vacation sites. 192 00:08:42,463 --> 00:08:43,959 (The Summer Bingo is customized for WJSN.) 193 00:08:44,058 --> 00:08:46,612 There are a total of nine domestic vacation sites. 194 00:08:46,613 --> 00:08:48,908 The team that completes the mission... 195 00:08:48,909 --> 00:08:51,204 of each site can occupy the site. 196 00:08:51,205 --> 00:08:53,776 - But we have to divide the teams. - Right. 197 00:08:53,777 --> 00:08:55,643 We were thinking how we should divide the teams, 198 00:08:55,644 --> 00:08:58,229 and we were worried that you might suffer from choosing, 199 00:08:58,230 --> 00:09:00,230 so we've made teams on our own. 200 00:09:00,231 --> 00:09:01,072 - I like it. - I like it. 201 00:09:01,073 --> 00:09:02,615 We used a very scientific method. 202 00:09:02,616 --> 00:09:03,463 We scientifically divided... 203 00:09:03,464 --> 00:09:05,252 the ones who were born in summer, 204 00:09:05,253 --> 00:09:06,817 and the ones who were born in winter. 205 00:09:07,128 --> 00:09:08,307 That's how we did. 206 00:09:08,308 --> 00:09:11,658 We even considered your fortune, 207 00:09:11,659 --> 00:09:13,659 - and divided the teams. - Really? 208 00:09:13,660 --> 00:09:15,737 - Really. - So it was shamanism? 209 00:09:15,738 --> 00:09:17,424 Yes, philosophy, fortune, everything. 210 00:09:17,425 --> 00:09:18,824 The Summer-born team will be... 211 00:09:18,825 --> 00:09:22,703 Bona, Eunseo, Dayoung, Soobin, and Yeonjung. 212 00:09:22,753 --> 00:09:25,580 SeolA, Exy, Dawon, Yeoreum, and Luda... 213 00:09:25,581 --> 00:09:27,614 - will be the Winter-born team. - Yes. 214 00:09:30,019 --> 00:09:32,541 - Let's begin the first round. - Yes. 215 00:09:32,542 --> 00:09:34,321 First vacation site will be... 216 00:09:34,322 --> 00:09:35,471 - Tongyeong? - Tongyeong? 217 00:09:35,472 --> 00:09:36,729 Let's go with the Napoli in Korea. 218 00:09:36,730 --> 00:09:38,852 - Let's go with Tongyeong. - Tongyeong! 219 00:09:38,853 --> 00:09:40,502 First vacation site of Korea... 220 00:09:40,503 --> 00:09:43,356 will be Tongyeong, the Napoli in Korea. 221 00:09:43,357 --> 00:09:45,042 Which mission will it be? 222 00:09:45,043 --> 00:09:46,260 I'll reveal... 223 00:09:46,261 --> 00:09:47,535 - What is it? - the mission! 224 00:09:47,536 --> 00:09:49,248 (They're flustered.) 225 00:09:52,113 --> 00:09:53,604 (Pick out wastes from anchovies!) 226 00:09:53,605 --> 00:09:55,791 - Picking out wastes from anchovies. - I'm good at this. 227 00:09:55,792 --> 00:09:58,004 - I've done it a lot before. - You're good at this? 228 00:09:58,005 --> 00:10:00,045 In Tongyeong, anchovy sashimi, 229 00:10:00,269 --> 00:10:02,760 anchovy wraps, and rice with anchovy are delicacies. 230 00:10:02,761 --> 00:10:04,666 - So the mission is... - It looks tasty. 231 00:10:04,667 --> 00:10:06,955 - picking out wastes from anchovies. - Right. 232 00:10:06,956 --> 00:10:09,558 The team that picks out wastes from more anchovies... 233 00:10:09,559 --> 00:10:12,136 - in one minute wins. - Yes. 234 00:10:12,331 --> 00:10:13,734 Can we have the anchovies? 235 00:10:13,781 --> 00:10:15,330 - You can have them. - Sure. 236 00:10:15,331 --> 00:10:16,690 - Thank you. - If you do so, 237 00:10:16,691 --> 00:10:18,527 - we'll appreciate it. - We were out of broth. 238 00:10:18,754 --> 00:10:20,455 - We need to make soup. - We were out of broth. 239 00:10:20,456 --> 00:10:22,690 - What do you use broth for? - We make noodles. 240 00:10:22,691 --> 00:10:24,799 - We make noodles. - Soybean paste and kimchi soup. 241 00:10:24,800 --> 00:10:26,800 - And to make ramyeon! - Right. 242 00:10:26,801 --> 00:10:29,268 By the way, the two teams have a totally different vibe. 243 00:10:29,269 --> 00:10:30,846 They seem very calm, 244 00:10:30,847 --> 00:10:31,994 maybe because they're the Winter-born team. 245 00:10:31,995 --> 00:10:33,270 We're... 246 00:10:33,270 --> 00:10:34,864 Too much enthusiasm always leads to defeat. 247 00:10:34,878 --> 00:10:36,309 Too much enthusiasm always leads to defeat. 248 00:10:36,310 --> 00:10:38,808 - I see. - We're enthusiastic all the time. 249 00:10:38,809 --> 00:10:41,214 - Are you? - We're enthusiastic and nosy. 250 00:10:42,605 --> 00:10:45,552 The anchovies needed for the first round are here. 251 00:10:45,553 --> 00:10:48,288 Yes, I can already smell Tongyeong from here. 252 00:10:48,289 --> 00:10:50,228 Can we see the cheers... 253 00:10:50,776 --> 00:10:52,502 - from both teams? - Yes. 254 00:10:52,503 --> 00:10:53,793 One, two, three, four. 255 00:10:53,794 --> 00:10:55,135 Summer-born team to summer queens! 256 00:10:55,136 --> 00:10:57,000 - Let's go! - Let's go! 257 00:10:57,120 --> 00:10:58,968 Winter-born team, do your cheer. 258 00:10:59,284 --> 00:11:01,612 - I'll pick them out nice and clean. - She's brushing her hair. 259 00:11:01,613 --> 00:11:03,760 (It's the calmest cheer in the world.) 260 00:11:03,761 --> 00:11:05,778 - With an anchovy? - Very good. 261 00:11:05,831 --> 00:11:07,541 - Shall we begin? - Yes. 262 00:11:07,714 --> 00:11:09,341 - Can I hold them? - Yes. 263 00:11:09,675 --> 00:11:11,994 (What is with this game...) 264 00:11:11,995 --> 00:11:14,326 (that makes them all so nervous?) 265 00:11:14,502 --> 00:11:15,979 Why do you all seem so nervous? 266 00:11:15,980 --> 00:11:17,846 Set, go! 267 00:11:17,847 --> 00:11:19,723 (The match begins.) 268 00:11:20,542 --> 00:11:23,197 Summer-born team is really fast. 269 00:11:23,198 --> 00:11:24,696 - Look. - No, leave the head. 270 00:11:25,511 --> 00:11:27,091 Do as I told you. 271 00:11:27,409 --> 00:11:29,027 - How do we do this? - What do we do? 272 00:11:29,284 --> 00:11:30,830 Press here and take the waste out. 273 00:11:30,831 --> 00:11:32,668 - What does it look like? - Take it out. 274 00:11:32,948 --> 00:11:34,868 This is what it looks like. 275 00:11:34,869 --> 00:11:36,102 The anchovies... 276 00:11:36,103 --> 00:11:38,252 that are not properly removed of wastes... 277 00:11:38,253 --> 00:11:40,658 - will not be counted. - Right. 278 00:11:40,659 --> 00:11:42,471 It has to maintain its form... 279 00:11:42,472 --> 00:11:44,077 and be properly removed of wastes. 280 00:11:44,078 --> 00:11:45,982 Those ones will be counted only. 281 00:11:46,136 --> 00:11:47,799 - So just take out the black stuff? - Yes. 282 00:11:47,800 --> 00:11:49,550 One member keeps putting... 283 00:11:49,769 --> 00:11:51,684 the anchovy's head in the bucket. 284 00:11:51,685 --> 00:11:52,924 That one doesn't count. 285 00:11:52,925 --> 00:11:54,854 - Can I say just one thing? - Sure. 286 00:11:54,855 --> 00:11:56,322 - It could be too much information, - Yes. 287 00:11:56,323 --> 00:11:58,557 - but my dad looks like this. - Does he? 288 00:11:58,558 --> 00:12:01,416 Also his nickname is sardine, 289 00:12:01,417 --> 00:12:03,408 so it feels weird taking out the wastes. 290 00:12:03,409 --> 00:12:04,541 That's his nickname? 291 00:12:04,542 --> 00:12:05,865 - Yes. - I see. 292 00:12:05,866 --> 00:12:07,567 As we were talking, 293 00:12:08,777 --> 00:12:10,174 - time is up! - Stop now. 294 00:12:10,175 --> 00:12:11,385 - Leave the bucket. - Stop. 295 00:12:11,386 --> 00:12:13,373 - Take away the bucket. - They're trying to the last second. 296 00:12:13,374 --> 00:12:14,140 All right. 297 00:12:14,141 --> 00:12:15,432 They did the last one. 298 00:12:15,433 --> 00:12:16,619 - So... - So... 299 00:12:16,620 --> 00:12:18,480 - Wow. - We talked too much. 300 00:12:19,065 --> 00:12:21,381 The amount from both teams looks almost the same. 301 00:12:21,382 --> 00:12:22,815 (Eunseo is still not giving up.) 302 00:12:22,816 --> 00:12:24,158 Wait, where is this... 303 00:12:24,159 --> 00:12:25,252 Anchovies are flying in here! 304 00:12:25,253 --> 00:12:26,854 - You can't do that. - It wasn't us! 305 00:12:26,855 --> 00:12:27,744 It wasn't us. 306 00:12:27,745 --> 00:12:29,526 Some of these are still alive. 307 00:12:29,527 --> 00:12:30,652 They weren't dried enough. 308 00:12:30,653 --> 00:12:32,182 Anchovies from Tongyeong are very fresh. 309 00:12:32,183 --> 00:12:33,588 We'll count one by one. 310 00:12:33,777 --> 00:12:35,549 Let's start counting. Begin. 311 00:12:35,550 --> 00:12:36,991 - One. - One. 312 00:12:37,198 --> 00:12:38,798 - Two. - Two. 313 00:12:38,799 --> 00:12:40,502 Let's count them 10 by 10. 314 00:12:40,503 --> 00:12:41,815 (The anchovies are being stacked up.) 315 00:12:41,816 --> 00:12:43,604 - Our team did good. - We did great. 316 00:12:43,605 --> 00:12:45,100 - Yes. - We picked out a lot. 317 00:12:45,769 --> 00:12:46,691 Stop. 318 00:12:47,081 --> 00:12:49,619 - Please step back. - Let's play fair. 319 00:12:49,620 --> 00:12:51,244 There's no need to count all. 320 00:12:51,245 --> 00:12:52,377 Let's see. 321 00:12:52,378 --> 00:12:53,332 The Winter-born team... 322 00:12:53,409 --> 00:12:55,588 - has four lines of 10 anchovies. - Yes. 323 00:12:55,589 --> 00:12:57,350 And Summer-born team has... 324 00:12:57,351 --> 00:13:01,053 One, two, three, four, five, six, seven, eight, nine, 10! 325 00:13:01,198 --> 00:13:03,323 They have 10 lines of 10 anchovies. 326 00:13:03,324 --> 00:13:05,195 The team to occupy Tongyeong... 327 00:13:05,386 --> 00:13:07,026 is the Summer-born team! 328 00:13:07,027 --> 00:13:09,462 (Summer-born team occupies Tongyeong in the first Round.) 329 00:13:09,463 --> 00:13:11,002 (Tongyeong) 330 00:13:11,003 --> 00:13:12,498 (Summer-born team) 331 00:13:12,499 --> 00:13:16,269 Summer-born team may choose the next site. 332 00:13:16,270 --> 00:13:17,080 Let's go to Jeju Island. 333 00:13:17,081 --> 00:13:18,941 - I want to choose Yeosu! - You can go here. 334 00:13:19,362 --> 00:13:21,533 ♪ Yeosu night sea ♪ 335 00:13:21,534 --> 00:13:23,268 - I want Yeosu. - You choose, Dayoung. 336 00:13:23,269 --> 00:13:24,221 - We can... - I want Busan! 337 00:13:24,222 --> 00:13:26,338 choose Jeju Island for the finale. 338 00:13:26,339 --> 00:13:27,914 Eunseo, please stop eating... 339 00:13:27,915 --> 00:13:29,580 and choose the next site. 340 00:13:29,581 --> 00:13:31,484 - Let's go to Yeosu. - Yeosu? 341 00:13:31,485 --> 00:13:32,744 - Yeosu? - Yes. 342 00:13:33,089 --> 00:13:34,254 The mission of Yeosu is... 343 00:13:34,255 --> 00:13:35,496 ♪ Yeosu night sea ♪ 344 00:13:36,457 --> 00:13:39,110 - What does that mean? - "What noodles does Sae Ho eat?" 345 00:13:39,581 --> 00:13:40,771 - What do you like? - I haven't eaten yet. 346 00:13:40,772 --> 00:13:41,594 That's it. 347 00:13:41,595 --> 00:13:43,126 (Calm down, Eunseo. He hasn't eaten yet.) 348 00:13:43,205 --> 00:13:46,572 - This time, we're going to... - There's a beautiful night sea. 349 00:13:46,573 --> 00:13:48,033 is Yeosu. 350 00:13:48,034 --> 00:13:50,703 I also heard the street stalls look fabulous. 351 00:13:50,704 --> 00:13:52,800 The street looks so beautiful. 352 00:13:52,801 --> 00:13:54,307 - The mission is this. - Yes. 353 00:13:54,308 --> 00:13:55,713 The typical noodles of street stalls... 354 00:13:55,714 --> 00:13:57,901 - Yes. - are ramyeon, banquet noodles, 355 00:13:57,902 --> 00:13:59,472 - and udon. - They're yummy! 356 00:13:59,473 --> 00:14:01,362 - Sae Ho will be eating them. - I am? 357 00:14:01,363 --> 00:14:03,148 - I'm eating. - They're not for you guys. 358 00:14:03,326 --> 00:14:05,118 - Yes. - They sound delicious. 359 00:14:05,119 --> 00:14:06,494 The representatives of each team... 360 00:14:06,495 --> 00:14:08,535 have to guess what Sae Ho is eating... 361 00:14:08,566 --> 00:14:10,290 just by listening to the sound... 362 00:14:10,456 --> 00:14:12,174 - of him eating. - I can guess it. 363 00:14:12,175 --> 00:14:13,447 Eunseo is the one. 364 00:14:13,448 --> 00:14:15,135 We will choose Eunseo. 365 00:14:15,136 --> 00:14:16,162 - It's Eunseo. - It's Eunseo. 366 00:14:16,163 --> 00:14:17,346 We will choose... 367 00:14:17,347 --> 00:14:18,683 our leader, Exy. 368 00:14:18,684 --> 00:14:20,057 - Okay. - Then... 369 00:14:20,058 --> 00:14:21,034 what's the reason? 370 00:14:21,035 --> 00:14:22,362 - First... - She eats ramyeon the most. 371 00:14:22,363 --> 00:14:24,026 - She does? - And also, 372 00:14:24,027 --> 00:14:25,393 she can tell what we're eating without looking. 373 00:14:25,394 --> 00:14:27,018 - Right. - She can even guess the menu. 374 00:14:27,019 --> 00:14:29,260 - Really? - She has a good sense of smell. 375 00:14:29,261 --> 00:14:31,828 So I think she can guess by smell. 376 00:14:31,956 --> 00:14:33,246 It's not much to brag about. 377 00:14:33,247 --> 00:14:34,588 (It's easy for her.) 378 00:14:34,589 --> 00:14:35,704 Good. 379 00:14:35,972 --> 00:14:39,351 We will now begin the mission of Yeosu. 380 00:14:41,675 --> 00:14:43,623 (The sound of slurping stimulates the appetite.) 381 00:14:43,624 --> 00:14:45,224 - He's eating soup. - Yes. 382 00:14:45,225 --> 00:14:46,484 (Detective Eunseo starts figuring it out.) 383 00:14:46,855 --> 00:14:49,683 (What is that sound?) 384 00:14:50,331 --> 00:14:51,494 (Horrible sound) 385 00:14:51,495 --> 00:14:52,625 What is that sound? 386 00:14:52,964 --> 00:14:54,769 - It sounds like he's snoring. - It sounds like he's snoring. 387 00:14:56,253 --> 00:14:57,770 It's quite hot. 388 00:14:57,771 --> 00:14:59,418 (She's really focused.) 389 00:14:59,948 --> 00:15:01,494 He's smacking his lips too loudly. 390 00:15:01,980 --> 00:15:04,544 - She said... - I really hated it. 391 00:15:04,545 --> 00:15:06,237 - Okay. - Write your answer. 392 00:15:06,238 --> 00:15:07,607 He's smacking his lips too loudly. 393 00:15:07,715 --> 00:15:09,925 You may now take off your blindfold. 394 00:15:10,105 --> 00:15:11,250 - Think hard. - It's difficult. 395 00:15:11,251 --> 00:15:12,285 (You have to win!) 396 00:15:12,286 --> 00:15:15,280 Can you move the noodles up and down? 397 00:15:15,370 --> 00:15:16,705 - The noodles? - How detailed. 398 00:15:16,706 --> 00:15:18,493 - All right. - About five times. 399 00:15:19,894 --> 00:15:22,228 (It's difficult to tell apart even after hearing it many times.) 400 00:15:22,229 --> 00:15:23,623 Hear that sound! 401 00:15:23,800 --> 00:15:24,604 (This is difficult.) 402 00:15:24,605 --> 00:15:26,440 - So this is how it sounds. - I have no idea. 403 00:15:26,441 --> 00:15:27,590 The sound is very clear. 404 00:15:28,558 --> 00:15:29,652 I'm going to have to go with what I feel. 405 00:15:29,653 --> 00:15:31,653 I'm going to count five seconds. 406 00:15:31,654 --> 00:15:33,260 - Five, four. - Get it. 407 00:15:33,261 --> 00:15:35,859 - You can do it. - Three, two. 408 00:15:36,300 --> 00:15:37,104 One. 409 00:15:37,105 --> 00:15:38,417 Raise up the answers. 410 00:15:38,418 --> 00:15:39,455 (I believe in you!) 411 00:15:39,456 --> 00:15:40,565 This is like... 412 00:15:40,566 --> 00:15:42,384 watching "Star Golden Bell"! 413 00:15:42,620 --> 00:15:45,151 The answers are different! 414 00:15:45,152 --> 00:15:47,041 On one side, the answer is ramyeon. 415 00:15:47,042 --> 00:15:48,857 On the other side, it's banquet noodles. 416 00:15:48,909 --> 00:15:51,143 The food that I ate... 417 00:15:51,144 --> 00:15:52,688 - is this. - Yes. 418 00:15:52,691 --> 00:15:56,108 (The answer is banquet noodles!) 419 00:15:56,542 --> 00:15:58,283 It was banquet noodles! 420 00:15:58,284 --> 00:16:00,135 That was incredible, Eunseo. 421 00:16:00,261 --> 00:16:01,776 How did you get that right? 422 00:16:01,777 --> 00:16:04,320 - I asked him to raise the noodles. - That's right. 423 00:16:04,448 --> 00:16:06,213 The noodles are straight, 424 00:16:06,214 --> 00:16:07,771 so the sound of the soup falling is different. 425 00:16:08,846 --> 00:16:10,690 Let's give her a round of applause. 426 00:16:10,691 --> 00:16:12,343 - This round... - Yes. 427 00:16:12,777 --> 00:16:14,004 goes to the summer-born team... 428 00:16:14,409 --> 00:16:15,715 as they conquer Yeosu! 429 00:16:15,716 --> 00:16:17,451 (The summer-born team takes over Yeosu!) 430 00:16:17,761 --> 00:16:18,854 Let's move onto the next round. 431 00:16:18,855 --> 00:16:20,651 - Let's go to Jeju. - But... 432 00:16:20,652 --> 00:16:21,821 Let's go to Busan! 433 00:16:21,822 --> 00:16:23,862 Jeju is going to be a bit boring. 434 00:16:23,863 --> 00:16:25,869 - Right. - Let's go to Mokpo. 435 00:16:25,870 --> 00:16:27,049 So will you not go to Jeju? 436 00:16:27,316 --> 00:16:28,987 If we go to Jeju now, 437 00:16:28,988 --> 00:16:30,041 it will be too uneventful. 438 00:16:30,042 --> 00:16:31,878 We have to crush them more violently. 439 00:16:31,879 --> 00:16:33,026 Okay. 440 00:16:33,027 --> 00:16:34,190 Then where do you want to go? 441 00:16:34,192 --> 00:16:36,471 Mokpo? Geoje? Busan? 442 00:16:37,050 --> 00:16:37,970 I want Geoje. 443 00:16:37,971 --> 00:16:39,071 - Geoje? - Geoje. 444 00:16:39,072 --> 00:16:41,307 Let's reveal the Geoje mission. 445 00:16:41,308 --> 00:16:43,484 Let's find out! 446 00:16:43,870 --> 00:16:46,122 It's "Spin, fan, spin!" 447 00:16:47,792 --> 00:16:51,350 Geoje is also known for its windy hill. 448 00:16:51,351 --> 00:16:53,963 (The windy hill is famous for its pretty landscape and windmills.) 449 00:16:53,964 --> 00:16:57,023 So the mission prepared is called "Spin, fan, spin!" 450 00:16:57,024 --> 00:16:58,697 (Spin, fan, spin!) 451 00:16:58,698 --> 00:17:00,463 It's a team mission. 452 00:17:00,464 --> 00:17:02,604 You must try to figure out the letters written on the blades... 453 00:17:02,605 --> 00:17:04,205 and connect them into a word. 454 00:17:04,206 --> 00:17:06,332 The team that shouts out the answer first wins. 455 00:17:06,333 --> 00:17:07,829 - The winter-born team is losing. - Yes. 456 00:17:07,909 --> 00:17:10,269 Shall we raise your spirits a little? 457 00:17:10,270 --> 00:17:11,869 - We're good. - We'll just continue on. 458 00:17:11,870 --> 00:17:12,697 You're cool. 459 00:17:12,698 --> 00:17:14,721 - We don't need it. - Well, staying calm... 460 00:17:14,722 --> 00:17:16,299 - isn't a bad idea. - Because it's not over yet. 461 00:17:16,300 --> 00:17:18,691 We don't want to waste our energy. 462 00:17:19,519 --> 00:17:22,148 This team is winning, and yet they do a little chant. 463 00:17:22,149 --> 00:17:24,292 - Two, three, let's do this! - Two, three, let's do this! 464 00:17:26,588 --> 00:17:28,261 - Let's go forward. - The Geoje mission! 465 00:17:28,262 --> 00:17:30,086 - This is nerve wrecking! - Start! 466 00:17:31,956 --> 00:17:34,018 You have to spin your head as well in order to see. 467 00:17:34,019 --> 00:17:35,862 Do you have to spin your head as well? 468 00:17:35,863 --> 00:17:37,244 (Spinning) 469 00:17:37,245 --> 00:17:38,846 Do you have to spin your head as well? 470 00:17:38,847 --> 00:17:40,294 Yes, then you can see it a little. 471 00:17:41,034 --> 00:17:43,034 All right. Now I see it. 472 00:17:43,035 --> 00:17:45,238 - Can you really see it? - I can! 473 00:17:45,239 --> 00:17:46,471 Come on, now! 474 00:17:46,472 --> 00:17:48,341 You're being too harsh! 475 00:17:48,342 --> 00:17:49,783 - I figured it out. - Isn't it CKN Trio? 476 00:17:49,784 --> 00:17:51,393 - It says grape jelly. - Grape jelly? 477 00:17:51,394 --> 00:17:52,976 - No. - That isn't it. 478 00:17:53,191 --> 00:17:55,455 I feel like I can see it. 479 00:17:55,456 --> 00:17:57,316 (They start seeing the shapes.) 480 00:17:57,317 --> 00:17:58,916 Show us! 481 00:17:59,222 --> 00:18:01,453 - Will they read the letters? - I can't figure it out! 482 00:18:01,464 --> 00:18:02,713 - Answer! - Who is it? 483 00:18:02,714 --> 00:18:04,223 - Roasted clams! - roasted clams? 484 00:18:04,224 --> 00:18:05,534 - It has four letters. - That's incorrect. 485 00:18:05,535 --> 00:18:06,573 It has four letters! 486 00:18:06,574 --> 00:18:08,651 - Me! - Soobin! 487 00:18:08,652 --> 00:18:09,471 You guys are good. 488 00:18:09,472 --> 00:18:10,440 - Can I answer? - Yes. 489 00:18:10,441 --> 00:18:11,620 Rash guard. 490 00:18:12,230 --> 00:18:15,268 - Rash guard is correct. - It's correct. 491 00:18:15,269 --> 00:18:17,713 - Let's see if it's correct. - How did you get that right? 492 00:18:17,714 --> 00:18:19,576 I could see the "gua." 493 00:18:19,752 --> 00:18:22,705 - How do you get that? - Rash guard is correct. 494 00:18:22,706 --> 00:18:23,947 That's unbelievable. 495 00:18:23,948 --> 00:18:26,145 - How did she get that? - Therefore, 496 00:18:26,146 --> 00:18:27,634 - Then summer-born team... - It's too hard. 497 00:18:28,441 --> 00:18:29,982 gets Geoje. 498 00:18:29,983 --> 00:18:32,184 Let's go to Jeju this time. 499 00:18:32,185 --> 00:18:33,819 - It's Jeju! - This is a piece of cake! 500 00:18:33,820 --> 00:18:35,488 We'll destroy them! 501 00:18:35,489 --> 00:18:36,440 We'll put an end to it. 502 00:18:36,441 --> 00:18:39,301 The winter-born team is losing terribly. 503 00:18:39,402 --> 00:18:41,471 You're going to need something to turn things around. 504 00:18:41,472 --> 00:18:42,992 Let's shout out a chant to bring up our spirits. 505 00:18:43,175 --> 00:18:44,205 - Okay. - It's very important. 506 00:18:44,206 --> 00:18:45,408 Good plan. 507 00:18:45,409 --> 00:18:46,966 - It's important. - You're right. 508 00:18:46,967 --> 00:18:48,967 Next, where do we go? 509 00:18:48,968 --> 00:18:51,377 If Gangneung or Jeju goes to the summer-born team, it's over. 510 00:18:51,378 --> 00:18:53,620 We'll be going to Dayoung's hometown, Jeju. 511 00:18:53,621 --> 00:18:55,533 Let's see if it'll be our last round. 512 00:18:55,534 --> 00:18:56,733 Jeju. 513 00:18:57,159 --> 00:18:59,491 Will Yeongjung read the mission? It's Jeju. 514 00:18:59,652 --> 00:19:00,870 "Suitcase curling"! 515 00:19:01,386 --> 00:19:02,885 Suitcase curling! 516 00:19:02,886 --> 00:19:04,550 What is this? 517 00:19:04,956 --> 00:19:06,799 It's exciting whenever we go to Jeju. 518 00:19:06,800 --> 00:19:09,055 In order to travel in the beautiful island of Jeju, 519 00:19:09,056 --> 00:19:10,656 you have to pass through this place. 520 00:19:10,657 --> 00:19:11,290 Where would it be? 521 00:19:11,291 --> 00:19:13,032 It's Jeju International Airport. 522 00:19:13,033 --> 00:19:14,126 - That's right. - Yes. 523 00:19:14,127 --> 00:19:15,828 And so, the mission we prepared... 524 00:19:15,829 --> 00:19:16,696 is called... 525 00:19:16,697 --> 00:19:17,730 Suitcase curling! 526 00:19:17,731 --> 00:19:19,799 (The mission for Jeju is Suitcase curling) 527 00:19:19,800 --> 00:19:21,258 Just like in a curling match, 528 00:19:21,259 --> 00:19:22,922 the team that sends the suitcase closest to the line wins. 529 00:19:22,923 --> 00:19:24,203 - It has to be the closest. - That's right. 530 00:19:24,204 --> 00:19:25,738 Whether it passes the line or not, 531 00:19:25,739 --> 00:19:27,305 the closest team wins. 532 00:19:27,306 --> 00:19:28,395 I think we can get it. 533 00:19:28,884 --> 00:19:30,269 We have to push hard. 534 00:19:30,540 --> 00:19:32,664 Will one representative from each team come up? 535 00:19:32,665 --> 00:19:33,813 - Pick one. - It's Luda. 536 00:19:33,814 --> 00:19:35,481 - All right, Luda. - I'll be representing Luda. 537 00:19:35,482 --> 00:19:37,149 What made you volunteer for this? 538 00:19:37,150 --> 00:19:39,585 I think I can succeed... 539 00:19:39,586 --> 00:19:40,711 with my great athletic senses. 540 00:19:40,712 --> 00:19:42,154 - Right. - She has that touch. 541 00:19:42,155 --> 00:19:43,898 From our team, Dayoung will be going out. 542 00:19:43,899 --> 00:19:44,724 All right. 543 00:19:44,725 --> 00:19:46,525 Let's do a chant. 544 00:19:46,526 --> 00:19:48,394 - That team's been doing it a lot. - Yes. 545 00:19:48,395 --> 00:19:50,463 (Let's see how their chant goes.) 546 00:19:50,464 --> 00:19:51,263 Let's go! 547 00:19:51,264 --> 00:19:53,739 Boogie, boogie, up! 548 00:19:53,740 --> 00:19:56,001 (Cheerful) 549 00:19:56,002 --> 00:19:57,703 That's great. 550 00:19:58,572 --> 00:20:00,372 This game is ours... 551 00:20:00,373 --> 00:20:01,574 to win! 552 00:20:01,575 --> 00:20:02,842 You'll win again? 553 00:20:02,843 --> 00:20:04,310 It's yours to win! 554 00:20:04,311 --> 00:20:05,739 - Great. - Yes. 555 00:20:05,979 --> 00:20:07,046 Let's start... 556 00:20:07,047 --> 00:20:09,024 with Dayoung. 557 00:20:09,025 --> 00:20:09,763 Yes. 558 00:20:10,259 --> 00:20:11,383 You have to push harder than you think necessary. 559 00:20:11,384 --> 00:20:12,328 Come on out. 560 00:20:12,329 --> 00:20:14,019 She's got a great posture. 561 00:20:14,345 --> 00:20:16,188 - Her expression is a bit scary. - You look very serious! 562 00:20:16,189 --> 00:20:19,024 One, two, three. 563 00:20:19,025 --> 00:20:19,759 No! 564 00:20:19,760 --> 00:20:21,193 Is that it, Dayoung? 565 00:20:21,194 --> 00:20:22,180 (Was that it?) 566 00:20:22,712 --> 00:20:23,496 (I ruined it.) 567 00:20:23,497 --> 00:20:24,597 Go, Luda! 568 00:20:24,598 --> 00:20:26,232 - Go, Luda! - Okay. 569 00:20:26,233 --> 00:20:27,266 If you lose here, 570 00:20:27,267 --> 00:20:28,601 it will be so embarrassing. 571 00:20:28,602 --> 00:20:30,569 If you lose here, it will be so embarrassing. 572 00:20:30,570 --> 00:20:31,687 Just push. 573 00:20:31,688 --> 00:20:32,390 A bit hard. 574 00:20:32,391 --> 00:20:33,839 Just push hard. 575 00:20:33,840 --> 00:20:35,438 - Let's find out. - Let's go. 576 00:20:35,720 --> 00:20:36,938 Will she... 577 00:20:36,939 --> 00:20:38,077 save... 578 00:20:38,078 --> 00:20:39,132 the winter-born team? 579 00:20:39,578 --> 00:20:41,280 Start! 580 00:20:41,380 --> 00:20:42,081 Gosh. 581 00:20:42,082 --> 00:20:42,932 (Start!) 582 00:20:44,651 --> 00:20:48,954 (You did it, Luda!) 583 00:20:48,955 --> 00:20:53,325 (You showed us a miracle!) 584 00:20:53,326 --> 00:20:55,094 Thus, for the first time, 585 00:20:55,095 --> 00:20:56,128 the winter-born team... 586 00:20:56,129 --> 00:20:57,263 wins! 587 00:20:57,264 --> 00:20:58,351 (The winter-born team gets Jeju!) 588 00:20:58,352 --> 00:20:59,627 Take this suitcase home! 589 00:21:00,040 --> 00:21:01,600 - It's a present. - Really? 590 00:21:01,601 --> 00:21:02,835 Take it home. 591 00:21:02,836 --> 00:21:03,777 And now... 592 00:21:03,936 --> 00:21:08,414 (Leader Exy celebrates with blushed face.) 593 00:21:08,415 --> 00:21:09,642 Exy. 594 00:21:09,643 --> 00:21:10,342 All right. 595 00:21:10,343 --> 00:21:11,177 Finally, 596 00:21:11,178 --> 00:21:12,511 they are in a good mood. 597 00:21:12,512 --> 00:21:14,223 - All right. - The chant is important. 598 00:21:14,224 --> 00:21:14,880 I can't see that well. 599 00:21:14,881 --> 00:21:16,549 - Yes! - With that, 600 00:21:16,550 --> 00:21:17,883 the winter-born team... 601 00:21:17,884 --> 00:21:19,451 takes over Jeju! 602 00:21:19,452 --> 00:21:20,953 You stopped them making a bingo. 603 00:21:20,954 --> 00:21:22,488 (Their defense works out!) 604 00:21:22,489 --> 00:21:23,155 All right. 605 00:21:23,156 --> 00:21:24,824 Please select... 606 00:21:24,825 --> 00:21:26,458 the next destination, winter-born team. 607 00:21:26,459 --> 00:21:28,026 One, two, three. 608 00:21:28,027 --> 00:21:29,128 Gangneung! 609 00:21:29,129 --> 00:21:30,329 - All right, Gangneung. - Gangneung? 610 00:21:30,330 --> 00:21:31,964 You are determined to prevent the other team's bingo! 611 00:21:31,965 --> 00:21:34,166 One, two, three! 612 00:21:34,167 --> 00:21:34,933 Look! 613 00:21:34,934 --> 00:21:38,031 "Hit or Miss Coffee"! 614 00:21:38,105 --> 00:21:39,305 Gangneung is... 615 00:21:39,306 --> 00:21:41,941 famous for its coffee shop street. 616 00:21:41,942 --> 00:21:43,742 And so the mission... 617 00:21:43,743 --> 00:21:45,242 is called "Hit or Miss Coffee". 618 00:21:45,243 --> 00:21:46,145 Yes. 619 00:21:46,146 --> 00:21:48,848 You need to find the real coffee out of the two cups. 620 00:21:48,849 --> 00:21:50,720 Please select a representative. 621 00:21:50,867 --> 00:21:52,312 You'll need someone who's lucky. 622 00:21:52,313 --> 00:21:53,252 We choose... 623 00:21:53,253 --> 00:21:54,520 Bona. 624 00:21:54,521 --> 00:21:55,955 She can't live without espresso Americano. 625 00:21:55,956 --> 00:21:58,057 - I see Bona likes coffee. - All right. 626 00:21:58,058 --> 00:21:59,656 - And Yeoreum. - Great. 627 00:21:59,658 --> 00:22:00,714 I think... 628 00:22:00,870 --> 00:22:02,628 the chanting was effective, 629 00:22:02,629 --> 00:22:03,662 so we'll do it once more. 630 00:22:03,663 --> 00:22:04,618 Once more? Okay. 631 00:22:04,619 --> 00:22:05,413 Here it goes. 632 00:22:06,332 --> 00:22:07,898 Give us... 633 00:22:07,967 --> 00:22:09,567 the strongest coffee you have! 634 00:22:09,568 --> 00:22:10,521 What is that? 635 00:22:11,303 --> 00:22:12,338 - What was that? - What did they say? 636 00:22:12,339 --> 00:22:13,672 Hold on. 637 00:22:13,673 --> 00:22:14,664 - Wait. - Why? 638 00:22:14,665 --> 00:22:16,776 They just stole mine. 639 00:22:16,777 --> 00:22:18,177 - What are you talking about? - It was ours. 640 00:22:18,178 --> 00:22:19,178 This is... 641 00:22:19,179 --> 00:22:20,479 the famous line... 642 00:22:20,480 --> 00:22:21,947 that I use! 643 00:22:21,948 --> 00:22:22,715 I'm sorry... 644 00:22:22,716 --> 00:22:24,650 but finders keepers, losers weepers. 645 00:22:24,651 --> 00:22:25,970 (But it was mine.) 646 00:22:25,971 --> 00:22:27,959 That was cute. 647 00:22:28,187 --> 00:22:28,954 Good job. 648 00:22:28,955 --> 00:22:29,889 You may decide... 649 00:22:29,890 --> 00:22:31,633 between the two. 650 00:22:31,634 --> 00:22:32,524 I choose... 651 00:22:32,525 --> 00:22:33,592 - the pink straw. - The pink one. 652 00:22:33,593 --> 00:22:35,060 - I'll go with the blue one. - The blue one? 653 00:22:35,061 --> 00:22:35,761 Great. 654 00:22:35,762 --> 00:22:38,163 - And then... - But what if they drink... 655 00:22:38,164 --> 00:22:39,765 the fish sauce as if it were a real coffee? 656 00:22:39,766 --> 00:22:41,066 If you drink it like coffee, 657 00:22:41,067 --> 00:22:42,101 - we'll accept it. - Okay! 658 00:22:42,102 --> 00:22:43,468 - We'll accept it. - But you must chug it. 659 00:22:43,469 --> 00:22:45,004 - Drink it at once. - Come on now. 660 00:22:45,005 --> 00:22:47,040 What if they're really okay drinking the sauce at once? 661 00:22:47,041 --> 00:22:48,774 Yeoreum has the blue one, 662 00:22:48,775 --> 00:22:50,633 while Bona chose the pink one. 663 00:22:50,634 --> 00:22:52,515 - Please come this way. - Give me the strongest coffee! 664 00:22:53,079 --> 00:22:54,882 One, two, three. 665 00:22:54,914 --> 00:22:56,282 Give us the strongest coffee you have! 666 00:22:56,283 --> 00:22:57,716 Okay, start! 667 00:22:57,717 --> 00:22:59,520 - Drink it immediately. - Do it now! 668 00:23:02,822 --> 00:23:05,090 (I'm getting all nervous myself!) 669 00:23:05,091 --> 00:23:06,725 (Her forehead makes a slight response.) 670 00:23:06,726 --> 00:23:08,079 - It's Yeoreum. - It's Yeoreum. 671 00:23:08,080 --> 00:23:08,979 It's Yeoreum. 672 00:23:09,161 --> 00:23:10,062 - All right. - Water. 673 00:23:10,063 --> 00:23:11,730 Yeoreum's not good at eating food that's not tasty. 674 00:23:11,731 --> 00:23:13,866 - How unfortunate! - It's Yeoreum. 675 00:23:13,867 --> 00:23:15,233 - It's Yeoreum. - It's just obvious. 676 00:23:15,234 --> 00:23:16,649 You have to drink it. It's not coming up. 677 00:23:16,650 --> 00:23:18,003 Just take it in! 678 00:23:18,004 --> 00:23:18,871 Come on. 679 00:23:18,872 --> 00:23:19,905 Bona, you too! 680 00:23:19,906 --> 00:23:21,391 - I said it was pink! - This is delicious. 681 00:23:21,392 --> 00:23:22,675 Try it! 682 00:23:22,676 --> 00:23:24,921 Yeoreum, you should drink it because it's yours. 683 00:23:25,377 --> 00:23:27,487 - Who is it? - No way! 684 00:23:28,848 --> 00:23:30,005 (What is this?) 685 00:23:30,923 --> 00:23:32,851 - Wow! - Here is some water. 686 00:23:32,852 --> 00:23:33,652 Drink it! 687 00:23:33,653 --> 00:23:35,376 Look what's happened! 688 00:23:35,377 --> 00:23:36,755 Yeoreum's incredible! 689 00:23:36,756 --> 00:23:37,690 (The cold water relieves Yeoreum's pain.) 690 00:23:37,691 --> 00:23:39,992 The winner of this round is the summer-born team... 691 00:23:39,993 --> 00:23:41,427 as they conquer Gangneung! 692 00:23:41,428 --> 00:23:42,594 Congratulations! 693 00:23:42,595 --> 00:23:43,854 After all the missions, 694 00:23:44,384 --> 00:23:45,364 they get... 695 00:23:45,365 --> 00:23:46,598 a bingo! 696 00:23:46,599 --> 00:23:49,501 (The summer-born team gets a bingo!) 697 00:23:49,502 --> 00:23:50,602 The summer-born team... 698 00:23:50,603 --> 00:23:51,770 that completed a bingo... 699 00:23:51,771 --> 00:23:53,339 has become... 700 00:23:53,340 --> 00:23:55,507 the summer queens of K-pop in 2019! 701 00:23:55,508 --> 00:23:57,643 Congratulations! 702 00:23:57,644 --> 00:23:58,844 We have prepared... 703 00:23:58,845 --> 00:24:00,546 a fantastic present! 704 00:24:00,547 --> 00:24:01,735 (It's time to bring out the presents for the queens.) 705 00:24:01,736 --> 00:24:02,548 Bring out the presents! 706 00:24:02,549 --> 00:24:04,049 - Come on out. - What is that? 707 00:24:04,050 --> 00:24:05,204 - Does that have sun caps? - First, 708 00:24:06,052 --> 00:24:07,453 - these are fans. - Right. 709 00:24:07,454 --> 00:24:08,320 They're very cool. 710 00:24:08,321 --> 00:24:09,388 - Yes. - They're pretty. 711 00:24:09,389 --> 00:24:10,823 Is this for the losing team? 712 00:24:10,824 --> 00:24:11,890 No, it's for the winning team. 713 00:24:11,891 --> 00:24:13,292 Will Exy... 714 00:24:13,293 --> 00:24:14,193 hand them out? 715 00:24:14,194 --> 00:24:15,077 (That's Exy's only job.) 716 00:24:15,078 --> 00:24:17,238 - Exy, please. - Like this? 717 00:24:17,429 --> 00:24:18,964 It's a congratulatory dance. 718 00:24:18,965 --> 00:24:22,858 (Here goes Exy!) 719 00:24:23,235 --> 00:24:25,175 She delivers the presents. 720 00:24:25,620 --> 00:24:27,806 - Congratulations. - Congratulations! 721 00:24:27,807 --> 00:24:29,074 There's one left. 722 00:24:29,075 --> 00:24:30,509 You can have it, Exy. 723 00:24:30,510 --> 00:24:32,544 (The leftover fan is for Exy.) 724 00:24:32,545 --> 00:24:34,258 Thank you! 725 00:24:34,259 --> 00:24:35,797 - How cool is this? - It's the best present ever. 726 00:24:35,798 --> 00:24:37,383 What would these presents be? 727 00:24:37,384 --> 00:24:38,953 - Is it something limited edition? - Anchovies? 728 00:24:38,954 --> 00:24:40,923 - Isn't it a phone cover? - One, two, three. 729 00:24:40,924 --> 00:24:43,337 (Ta-da!) 730 00:24:43,338 --> 00:24:44,123 It's for summer. 731 00:24:44,124 --> 00:24:45,591 - They're ramie cloth pajamas. - They're... 732 00:24:45,592 --> 00:24:46,725 ramie pajamas. 733 00:24:46,726 --> 00:24:48,193 - That's terrific. - It's a nice gift. 734 00:24:48,194 --> 00:24:49,194 They're cool in the summer. 735 00:24:49,195 --> 00:24:51,163 - You can sleep tight with them. - We needed them so much. 736 00:24:51,164 --> 00:24:52,731 I feel like I'm one of fashion people. 737 00:24:52,732 --> 00:24:53,932 It suits you. 738 00:24:53,933 --> 00:24:54,867 - It's big. - It really is. 739 00:24:54,868 --> 00:24:57,079 (Dayoung looks like a model in ramie pajamas.) 740 00:24:58,588 --> 00:24:59,872 Congratulations! 741 00:24:59,873 --> 00:25:01,540 Thank you! 742 00:25:01,541 --> 00:25:02,935 (The 2019 summer queens take a photo to wrap things up.) 743 00:25:03,008 --> 00:25:04,476 We take a look at your recent news... 744 00:25:04,477 --> 00:25:06,445 through top searched topics. 745 00:25:06,446 --> 00:25:08,380 It's Search Chang Hee! 746 00:25:08,381 --> 00:25:10,115 (Search Chang Hee) 747 00:25:10,116 --> 00:25:11,850 This week's Search Chang Hee... 748 00:25:11,851 --> 00:25:13,585 is very special... 749 00:25:13,586 --> 00:25:15,054 as we want to analyze... 750 00:25:15,055 --> 00:25:16,455 not only individual members... 751 00:25:16,456 --> 00:25:18,590 but also WJSN as a whole team! 752 00:25:18,591 --> 00:25:20,192 - That's really special. - It is. 753 00:25:20,193 --> 00:25:21,326 (It's Special Search Chang Hee for full analysis on WJSN.) 754 00:25:21,327 --> 00:25:26,966 (Dear Yeoreum, please take care of summer!) 755 00:25:26,967 --> 00:25:28,367 If you look at here, 756 00:25:28,368 --> 00:25:29,768 there is a list of popular searched topic. 757 00:25:29,769 --> 00:25:31,648 What would you guys want on here? 758 00:25:31,649 --> 00:25:33,138 - That's right. - Write topics... 759 00:25:33,139 --> 00:25:34,740 based on what you guys have done on broadcast. 760 00:25:34,741 --> 00:25:36,708 I am aiming... 761 00:25:36,709 --> 00:25:39,144 - for the most searched topic. - Oh, first place? 762 00:25:39,145 --> 00:25:40,579 It would be "Boogie Up" by WJSN. 763 00:25:40,580 --> 00:25:42,081 (Most searched topic should really be "Boogie Up" by WJSN.) 764 00:25:42,082 --> 00:25:43,248 That would be nice... 765 00:25:43,249 --> 00:25:45,290 - if it really happens. - It would be nice. 766 00:25:45,451 --> 00:25:46,151 First place! 767 00:25:46,152 --> 00:25:47,719 I chose WJSN at Weekly Idol. 768 00:25:47,720 --> 00:25:49,221 (Let Weekly Idol on most searched topic too!) 769 00:25:49,222 --> 00:25:50,589 You even thought about Weekly Idol. 770 00:25:50,590 --> 00:25:52,188 (What's the ranking for WJSN and Weekly Idol now?) 771 00:25:53,040 --> 00:25:55,060 - That's very sophisticated. - What about Eunseo? 772 00:25:55,061 --> 00:25:56,628 I chose WJSN winning first place at music shows. 773 00:25:56,629 --> 00:25:58,497 First place at music shows! 774 00:25:58,498 --> 00:26:00,032 - What about you, Bona? - For me, 775 00:26:00,033 --> 00:26:01,733 I didn't know if we could write what we want. 776 00:26:01,734 --> 00:26:02,820 I wrote what would become an issue. 777 00:26:02,821 --> 00:26:04,436 So I wrote WJSN lifting procedure. 778 00:26:04,437 --> 00:26:06,282 (WJSN lifting procedure) 779 00:26:06,283 --> 00:26:08,140 People might think all of you got the procedure. 780 00:26:08,141 --> 00:26:09,978 I just thought it would be on the searched topic... 781 00:26:10,220 --> 00:26:13,010 - by the time the episode is aired. - I see. 782 00:26:13,011 --> 00:26:14,913 It will be, for sure. 783 00:26:14,914 --> 00:26:16,482 - That will be on the list. - Yes. 784 00:26:16,483 --> 00:26:18,016 It's the butterfly effect Dayoung created. 785 00:26:18,017 --> 00:26:19,718 What about yours, Soobin? 786 00:26:19,885 --> 00:26:20,619 Actually, 787 00:26:20,620 --> 00:26:22,305 I would like WJSN Soobin... 788 00:26:22,306 --> 00:26:24,453 if I were to think only for myself. 789 00:26:24,454 --> 00:26:25,724 But I wrote WJSN's suitcase... 790 00:26:25,725 --> 00:26:26,958 for the whole WJSN. 791 00:26:26,959 --> 00:26:28,093 This is what I wrote. 792 00:26:28,094 --> 00:26:30,313 I wish we could be on a suitcase commercial film... 793 00:26:30,314 --> 00:26:32,064 after this episode is aired. 794 00:26:32,065 --> 00:26:33,165 - Then... - Yes. 795 00:26:33,166 --> 00:26:34,400 I would be the main model. 796 00:26:34,401 --> 00:26:36,713 Exy could be the main model. 797 00:26:37,269 --> 00:26:38,003 I wrote... 798 00:26:38,004 --> 00:26:40,182 Sae Ho and WJSN's Hello Dance. 799 00:26:40,282 --> 00:26:42,484 - Hello Dance! - I didn't know... 800 00:26:42,608 --> 00:26:43,609 (Their concept changed from cute to scary.) 801 00:26:43,610 --> 00:26:46,672 - It was a big hit. - Hello Dance had such an impact. 802 00:26:46,779 --> 00:26:48,247 - Next up, Dawon! - It's Dawon 803 00:26:48,248 --> 00:26:49,948 Just like Yeoreum, 804 00:26:49,949 --> 00:26:50,983 I wrote Good bye, Sae Ho. 805 00:26:50,984 --> 00:26:51,917 Good bye, Sae Ho! 806 00:26:51,918 --> 00:26:53,318 Are you making fun of Sae Ho? 807 00:26:53,319 --> 00:26:54,086 She puts him in a fix. 808 00:26:54,087 --> 00:26:55,311 - Why? - Good bye! 809 00:26:55,431 --> 00:26:56,854 It's good bye, not hello. 810 00:26:56,855 --> 00:26:58,489 Is it the name of the dance? 811 00:26:58,490 --> 00:26:59,656 It could be interpreted that way. 812 00:26:59,657 --> 00:27:00,805 Now, 813 00:27:00,806 --> 00:27:02,414 can you guys... 814 00:27:02,415 --> 00:27:03,495 come up with the top five? 815 00:27:03,496 --> 00:27:04,963 - Please choose five. - Yes, please try. 816 00:27:04,964 --> 00:27:05,964 "Boogie Up" by WJSN. 817 00:27:05,965 --> 00:27:07,166 It's "Boogie Up". 818 00:27:07,167 --> 00:27:08,400 - Is "Boogie Up" on the top? - On the top? 819 00:27:08,401 --> 00:27:09,635 - That's the first place. - I like it. 820 00:27:09,636 --> 00:27:10,869 What about WJSN and Weekly Idol? 821 00:27:10,870 --> 00:27:12,337 - First place is for "Boogie Up". - Let's choose it. 822 00:27:12,338 --> 00:27:14,273 - Weekly Idol? - What about WJSN at Weekly Idol? 823 00:27:14,274 --> 00:27:15,259 And lifting procedure on fifth place! 824 00:27:15,307 --> 00:27:16,441 - Okay! - Lifting procedure is on the fifth. 825 00:27:16,442 --> 00:27:17,609 - Okay! - It's on fifth. 826 00:27:17,610 --> 00:27:18,677 Put lifting procedure on fifth. 827 00:27:18,678 --> 00:27:20,016 What about winning first place in music shows? 828 00:27:20,017 --> 00:27:21,713 Don't you guys want to be in a suitcase commercial? 829 00:27:21,714 --> 00:27:23,115 Yes, suitcase commercial! 830 00:27:23,116 --> 00:27:24,249 - Commercial is the most important. - Will they choose the commercial? 831 00:27:24,250 --> 00:27:25,440 - Of course. - Are you done with the list? 832 00:27:25,617 --> 00:27:26,385 Okay. 833 00:27:26,386 --> 00:27:27,886 There we go. 834 00:27:27,887 --> 00:27:29,087 (WJSN'S prediction of the five most searched topics.) 835 00:27:29,088 --> 00:27:29,680 Are you satisfied? 836 00:27:29,681 --> 00:27:31,056 - Yes! - Do you like it? 837 00:27:31,057 --> 00:27:36,059 (The five of most searched topics) 838 00:27:36,376 --> 00:27:38,851 I'd be wonderful if all of them rank the list. 839 00:27:38,852 --> 00:27:40,563 - Above all, it would be nice... - Yes. 840 00:27:40,564 --> 00:27:42,914 to see a commercial on the internet. 841 00:27:43,068 --> 00:27:44,169 It's Yeoreum! 842 00:27:44,170 --> 00:27:45,504 It's Yeoreum... 843 00:27:45,505 --> 00:27:46,872 in commercial! 844 00:27:46,873 --> 00:27:49,675 - It's Yeoreum's commercial. - Wow. 845 00:27:49,676 --> 00:27:50,576 (Even her name itself means summer.) 846 00:27:50,577 --> 00:27:52,678 WJSN came back as summer's queen. 847 00:27:52,679 --> 00:27:54,246 In Weekly Idol, 848 00:27:54,247 --> 00:27:55,914 we can't continue without watching Yeoreum's dance. 849 00:27:55,915 --> 00:27:57,234 (Yeoreum! Show us!) 850 00:27:57,235 --> 00:28:00,152 - That's awesome. Thank you. - Yeoreum! 851 00:28:00,153 --> 00:28:03,155 I have prepared a medley of summer songs. 852 00:28:03,156 --> 00:28:04,359 - When did you prepare for it? - Wow. 853 00:28:04,360 --> 00:28:06,557 - I secretly prepared for it. - Really? 854 00:28:06,558 --> 00:28:07,859 - We really didn't know. - Really? 855 00:28:07,860 --> 00:28:09,323 I knew because I'm her roommate. 856 00:28:09,528 --> 00:28:12,698 It'd be nice if the rest members say, 857 00:28:12,699 --> 00:28:13,899 "Dear Yeoreum, please take care of summer!" 858 00:28:13,900 --> 00:28:14,733 Let's do it! 859 00:28:14,734 --> 00:28:17,636 "Dear Yeoreum, please take care of summer!" 860 00:28:17,637 --> 00:28:19,065 ("Dear Yeoreum, please take care of summer!") 861 00:28:19,965 --> 00:28:21,625 ("Woman on the beach" by Cool) 862 00:28:21,626 --> 00:28:23,175 One, two! 863 00:28:23,176 --> 00:28:25,115 ♪ Let's go on vacation ♪ 864 00:28:27,057 --> 00:28:29,055 ♪ To the ocean ♪ 865 00:28:29,056 --> 00:28:32,063 (Yeoreum's dance moves give us a cooling sensation.) 866 00:28:32,064 --> 00:28:34,119 (Exy is overwhelmed with excitement.) 867 00:28:34,120 --> 00:28:36,091 (Swaying) 868 00:28:36,092 --> 00:28:36,621 ("Red flavor" by Red Velvet) 869 00:28:36,635 --> 00:28:37,429 Do it properly this time. 870 00:28:37,438 --> 00:28:41,131 ♪ Red flavor, I am curious, honey ♪ 871 00:28:41,790 --> 00:28:43,576 (We have to dance to this song.) 872 00:28:43,577 --> 00:28:45,797 (Any flavor you want!) 873 00:28:45,798 --> 00:28:47,190 (We fall for Yeoreum's dance.) 874 00:28:47,191 --> 00:28:48,806 ♪ The strawberry flavor ♪ 875 00:28:48,807 --> 00:28:49,868 ♪ Look for the corner candy shop ♪ 876 00:28:49,869 --> 00:28:50,814 You are so cool! 877 00:28:50,819 --> 00:28:52,367 ♪ Come visit me ♪ 878 00:28:52,368 --> 00:28:56,829 ♪ What I like the most is the taste of summer ♪ 879 00:28:57,197 --> 00:28:58,310 Yeoreum is the best! 880 00:28:58,311 --> 00:29:00,318 ("Bubble Pop" by HyunA) 881 00:29:01,141 --> 00:29:02,099 Together! 882 00:29:02,826 --> 00:29:05,073 Let's dance together! 883 00:29:05,418 --> 00:29:07,552 ♪ My heart inflates like bubbles ♪ 884 00:29:07,553 --> 00:29:08,453 Say what? 885 00:29:08,454 --> 00:29:11,825 ♪ Bubble, bubble, bubble, pop ♪ 886 00:29:13,384 --> 00:29:14,481 One more time! 887 00:29:16,641 --> 00:29:17,696 Let's do it together! 888 00:29:17,697 --> 00:29:18,783 ♪ Please look at me ♪ 889 00:29:21,645 --> 00:29:23,186 ♪ Yeoreum, Yeoreum, Yeoreum, pop! ♪ 890 00:29:23,220 --> 00:29:25,039 ♪ Yeoreum, Yeoreum, Yeoreum, pop! ♪ 891 00:29:27,735 --> 00:29:29,441 Yeoreum! 892 00:29:29,442 --> 00:29:31,076 (Yell out the summer queen's name, Yeoreum!) 893 00:29:31,077 --> 00:29:32,710 Yeoreum! 894 00:29:33,500 --> 00:29:35,247 - We really need Yeoreum in summer. - We do. 895 00:29:35,547 --> 00:29:36,748 - What a dancer. - She is so good at dancing. 896 00:29:36,749 --> 00:29:37,983 Her dance moves are extraordinary. 897 00:29:37,984 --> 00:29:39,352 She deserves to be the main model of a commercial. 898 00:29:39,353 --> 00:29:41,602 Moving on, we'll take a look... 899 00:29:41,603 --> 00:29:44,623 at WJSN's headline news! 900 00:29:44,624 --> 00:29:46,222 For four years since their debut, 901 00:29:46,225 --> 00:29:48,086 they've kept all anger pent up. Now they're about to explode. 902 00:29:48,087 --> 00:29:50,595 - Why all of sudden? - Out of the blue? 903 00:29:50,596 --> 00:29:52,431 You guys seem like having fun and suddenly become furious? 904 00:29:52,432 --> 00:29:53,465 I've never heard it. 905 00:29:53,466 --> 00:29:54,933 Were there any events... 906 00:29:54,934 --> 00:29:56,101 that made you guys furious? 907 00:29:56,102 --> 00:29:57,002 What were they? 908 00:29:57,003 --> 00:29:58,407 Did something happen after we met you guys last time? 909 00:29:58,408 --> 00:30:00,906 Headlines are often exaggerated. 910 00:30:00,907 --> 00:30:01,973 That's true. 911 00:30:01,974 --> 00:30:03,308 You guys are denying, 912 00:30:03,309 --> 00:30:04,686 but it's what you guys wrote. 913 00:30:04,687 --> 00:30:06,345 - He's right. - We will... 914 00:30:06,346 --> 00:30:07,779 let you release... 915 00:30:07,780 --> 00:30:09,348 all the stress... 916 00:30:09,349 --> 00:30:11,350 to this Angry Mirror. 917 00:30:11,351 --> 00:30:12,184 Can you pick one, Kwang Hee? 918 00:30:12,185 --> 00:30:14,518 - I was also a member of a boy band, - That's right. 919 00:30:14,519 --> 00:30:17,140 so some of these notes catch my attention. 920 00:30:17,155 --> 00:30:18,720 I would like to talk about this one. 921 00:30:18,721 --> 00:30:19,608 - That's a good one. - What is that one? 922 00:30:19,728 --> 00:30:22,494 I also had a lot of concerns like this one. 923 00:30:22,495 --> 00:30:23,228 Let's see. 924 00:30:23,229 --> 00:30:24,830 It says, 925 00:30:24,831 --> 00:30:26,649 "Use earphones when you are on the phone at night." 926 00:30:26,650 --> 00:30:27,999 (Anonymous person is angry over noise at night.) 927 00:30:28,000 --> 00:30:29,801 I guess somebody talks on the phone at late night. 928 00:30:29,802 --> 00:30:30,626 There must be a lot of people feeling guilty. 929 00:30:30,627 --> 00:30:31,837 If you wrote this note, 930 00:30:31,838 --> 00:30:32,604 So many people are feeling guilty. 931 00:30:32,605 --> 00:30:33,999 please come up to the mirror. 932 00:30:34,406 --> 00:30:35,539 - But... - Who wrote this? 933 00:30:35,540 --> 00:30:36,287 Who wrote it? 934 00:30:36,296 --> 00:30:37,211 (Standing up) 935 00:30:37,212 --> 00:30:38,410 It's Yeonjung. 936 00:30:38,411 --> 00:30:41,146 (It was you.) 937 00:30:41,147 --> 00:30:43,248 Yeonjung wrote this. That's right. 938 00:30:43,249 --> 00:30:44,249 You could talk to the mirror after saying, 939 00:30:44,250 --> 00:30:46,148 "Dear my mirror." 940 00:30:46,149 --> 00:30:47,615 I'll step out just in case. 941 00:30:47,853 --> 00:30:49,354 Dear my mirror, 942 00:30:49,355 --> 00:30:50,915 Let's use earphones... 943 00:30:50,916 --> 00:30:52,524 when you are on the phone at night. 944 00:30:52,525 --> 00:30:53,558 It's scary. 945 00:30:53,559 --> 00:30:54,562 - Can you be specific? - It's really scary. 946 00:30:54,563 --> 00:30:55,861 - She's creepy. - It's okay to talking... 947 00:30:55,862 --> 00:30:57,129 over the phone at night. 948 00:30:57,130 --> 00:30:58,592 - It could be urgent. - That's right. 949 00:30:58,730 --> 00:31:00,087 I am saying... 950 00:31:00,088 --> 00:31:01,166 calling at night is okay. 951 00:31:01,167 --> 00:31:02,167 But she never uses earphones... 952 00:31:02,168 --> 00:31:03,384 but talks through the speaker phone. 953 00:31:03,385 --> 00:31:04,627 She talks through the speaker phone? 954 00:31:05,494 --> 00:31:06,868 - What is with her? - That's too much. 955 00:31:06,985 --> 00:31:08,206 None of you do that, right? 956 00:31:08,207 --> 00:31:10,175 - No, we don't. - No. 957 00:31:10,176 --> 00:31:11,676 - We don't do that. - That's right. 958 00:31:11,677 --> 00:31:12,963 - It's not me. - Let me... 959 00:31:13,024 --> 00:31:14,976 ask the guilty one to come up to the front. 960 00:31:15,715 --> 00:31:16,915 Many of us would feel guilty. 961 00:31:16,916 --> 00:31:18,016 Whoever it is, go there. 962 00:31:18,017 --> 00:31:19,651 - Just go. - Goodness, Soobin! 963 00:31:19,652 --> 00:31:21,520 (She is shy even in this situation.) 964 00:31:21,521 --> 00:31:23,221 - To be frank, - Yes. 965 00:31:23,222 --> 00:31:25,055 Soobin always talks through the speaker phone. 966 00:31:25,056 --> 00:31:26,588 - And if I make... - Okay. 967 00:31:26,625 --> 00:31:27,926 a very small noise, 968 00:31:27,927 --> 00:31:29,461 she gets really upset. 969 00:31:29,462 --> 00:31:30,482 I totally agree with you. 970 00:31:30,860 --> 00:31:32,197 - Why did you do that? - Come back in. 971 00:31:32,198 --> 00:31:33,465 I was actually her roommate. 972 00:31:33,466 --> 00:31:35,167 - Okay. - Dayoung has so much to say. 973 00:31:35,168 --> 00:31:36,701 - Okay. Go on. - Are you listening, Soobin? 974 00:31:36,702 --> 00:31:37,636 I am listening. 975 00:31:37,637 --> 00:31:38,970 Soobin, 976 00:31:38,971 --> 00:31:40,138 who do you talk with on the phone? 977 00:31:40,139 --> 00:31:41,139 Who was it? 978 00:31:41,140 --> 00:31:41,906 My old friends. 979 00:31:41,907 --> 00:31:43,675 She talks with SeolA a lot as well. 980 00:31:43,676 --> 00:31:44,821 She talks a lot with SeolA over the phone. 981 00:31:44,822 --> 00:31:46,344 Did you talk with Soobin at night? 982 00:31:46,345 --> 00:31:47,450 - That's about a year ago. - What? 983 00:31:47,996 --> 00:31:49,226 Everyone! 984 00:31:49,227 --> 00:31:50,415 I want you to stand still here. 985 00:31:50,416 --> 00:31:51,777 - Is Soobin going to collapse? - Stay right here. 986 00:31:52,461 --> 00:31:53,518 She's pretending. 987 00:31:53,519 --> 00:31:56,321 People all need a time for self-reflection. 988 00:31:56,322 --> 00:31:58,423 Now I know I was wrong. 989 00:31:58,424 --> 00:31:59,925 - I apologize. - Shut it. 990 00:31:59,926 --> 00:32:01,359 I am sorry. 991 00:32:01,360 --> 00:32:03,285 - Sorry. - She doesn't sound she means it. 992 00:32:03,286 --> 00:32:04,805 Do it again. 993 00:32:05,774 --> 00:32:08,146 Tell her specifically why you are sorry. 994 00:32:08,338 --> 00:32:10,302 I am sorry that... 995 00:32:10,303 --> 00:32:11,803 I always make the noise... 996 00:32:11,804 --> 00:32:13,538 and tell you to be quite. 997 00:32:13,539 --> 00:32:14,751 - Could you accept my apology? - It's okay. 998 00:32:14,752 --> 00:32:17,293 As long as you don't do it anymore, it's all right. 999 00:32:19,321 --> 00:32:20,671 That was naughty. 1000 00:32:20,845 --> 00:32:22,813 - Let's hug each other. - Hug each other! 1001 00:32:22,814 --> 00:32:24,582 (Problem is solved with a hug.) 1002 00:32:24,583 --> 00:32:27,786 - Goodness. - Good girls. 1003 00:32:27,787 --> 00:32:30,655 This is a good chance for you to resolve all the misunderstandings. 1004 00:32:30,656 --> 00:32:31,523 Okay. 1005 00:32:31,524 --> 00:32:32,918 - Now, - Pick mine! 1006 00:32:32,958 --> 00:32:34,455 Chang Hee, can you pick one? 1007 00:32:34,459 --> 00:32:36,161 "Could you keep your promises?" 1008 00:32:36,162 --> 00:32:37,016 It's about promises. 1009 00:32:37,017 --> 00:32:38,930 We will hear this one. 1010 00:32:38,931 --> 00:32:41,007 - Could Exy come up to the front? - Exy, come forward. 1011 00:32:41,032 --> 00:32:42,360 "Please keep your promises." 1012 00:32:42,977 --> 00:32:44,261 Dear my mirror. 1013 00:32:44,469 --> 00:32:45,470 First of all, 1014 00:32:45,471 --> 00:32:49,452 she broke her promises countless times. 1015 00:32:49,708 --> 00:32:52,295 But I was really disappointed... 1016 00:32:52,677 --> 00:32:54,145 when the popular movie... 1017 00:32:54,146 --> 00:32:56,306 "Parasite" came out. 1018 00:32:56,307 --> 00:32:57,949 - That's right. - I really wanted to see that movie. 1019 00:32:57,950 --> 00:32:58,783 I understand. 1020 00:32:58,784 --> 00:33:02,220 When I was really exhausted with so much work, 1021 00:33:02,221 --> 00:33:05,390 there was a day I finished work early. 1022 00:33:05,391 --> 00:33:07,091 You happened to be there next to me... 1023 00:33:07,099 --> 00:33:08,827 and asked me, 1024 00:33:08,934 --> 00:33:10,328 "Do you want to see "Parasite" with me?" 1025 00:33:10,329 --> 00:33:12,831 "When should we go?" 1026 00:33:12,832 --> 00:33:13,765 I might know... 1027 00:33:13,766 --> 00:33:15,200 - who this is. - I was... 1028 00:33:15,201 --> 00:33:16,101 I recognize this voice. 1029 00:33:16,102 --> 00:33:17,369 I was very excited... 1030 00:33:17,370 --> 00:33:20,432 that I could finally watch the film. 1031 00:33:20,539 --> 00:33:23,432 I planned everything out, 1032 00:33:24,242 --> 00:33:25,310 and she went off the grid. 1033 00:33:25,311 --> 00:33:26,501 She went off the grid. 1034 00:33:26,711 --> 00:33:27,879 That's the worst. 1035 00:33:27,880 --> 00:33:28,713 Not showing without notice? 1036 00:33:28,714 --> 00:33:29,681 That's the worst. 1037 00:33:29,682 --> 00:33:31,416 She just went off the grid. 1038 00:33:31,417 --> 00:33:33,585 Why didn't you wake her up in her room? 1039 00:33:33,586 --> 00:33:35,287 She was like a boyfriend no longer in love. 1040 00:33:35,288 --> 00:33:36,580 Did her heart turned cold all of a sudden? 1041 00:33:37,040 --> 00:33:38,356 What did she say? 1042 00:33:38,357 --> 00:33:39,157 I said, "Let's go watch a movie." 1043 00:33:39,158 --> 00:33:40,559 "When will we go?" 1044 00:33:40,560 --> 00:33:42,158 "I am so tired!" she said. 1045 00:33:42,561 --> 00:33:44,331 - All of a sudden? - And, "Please stop!" 1046 00:33:44,906 --> 00:33:46,836 "I'm exhausted!" 1047 00:33:47,338 --> 00:33:48,626 - That's what she said. - Wait. 1048 00:33:48,627 --> 00:33:50,535 Exy is doing a monodrama. 1049 00:33:50,536 --> 00:33:52,137 - She is really good at this. - What is she doing? 1050 00:33:52,138 --> 00:33:54,306 Her acting has improved a lot. 1051 00:33:54,307 --> 00:33:56,474 If you're the one 1052 00:33:56,475 --> 00:33:57,943 please come up to the front! 1053 00:33:57,944 --> 00:33:58,743 It's not her. 1054 00:33:58,744 --> 00:33:59,744 - It can't be her again. - Guys.., 1055 00:33:59,745 --> 00:34:01,146 It should be someone else. 1056 00:34:01,147 --> 00:34:03,448 - Give me all the apples. - The tone was her. 1057 00:34:03,449 --> 00:34:04,749 - Unbelievable. - Give this to Exy... 1058 00:34:04,750 --> 00:34:06,885 - and go to a theater with her. - Right. 1059 00:34:06,886 --> 00:34:08,603 - Hold on. - Give me a basket. 1060 00:34:09,001 --> 00:34:11,811 Today, I finally realized... 1061 00:34:11,957 --> 00:34:12,978 who really I am. 1062 00:34:14,292 --> 00:34:15,687 Goodness. 1063 00:34:16,394 --> 00:34:18,570 If you allow me to make an excuse, 1064 00:34:18,571 --> 00:34:19,922 I really wanted to go at first... 1065 00:34:19,923 --> 00:34:21,524 but after practicing, I was exhausted. 1066 00:34:21,525 --> 00:34:22,334 That's understandable. 1067 00:34:22,335 --> 00:34:23,368 Soobin, 1068 00:34:23,369 --> 00:34:26,436 you wouldn't have time for work with so many complaints. 1069 00:34:26,774 --> 00:34:29,240 You must be too busy giving explanations. Right? 1070 00:34:29,375 --> 00:34:30,359 I don't have spare time. 1071 00:34:30,360 --> 00:34:32,777 Do you have anything to say to Exy? 1072 00:34:32,778 --> 00:34:34,687 First of all, 1073 00:34:34,688 --> 00:34:36,383 I would like to promise you... 1074 00:34:36,384 --> 00:34:38,683 that I will always be with you if you want to go watch a movie. 1075 00:34:38,684 --> 00:34:40,180 I'll be there every day, 1076 00:34:40,294 --> 00:34:41,620 except Sundays. 1077 00:34:41,621 --> 00:34:42,887 (Soobin is Exy's movie mate now.) 1078 00:34:42,888 --> 00:34:43,922 Then how many... 1079 00:34:43,923 --> 00:34:46,276 - Are you going to keep it? - promises should we keep? 1080 00:34:46,277 --> 00:34:49,180 - I will keep my promises. - Okay! 1081 00:34:49,181 --> 00:34:50,827 Give her the apples. 1082 00:34:52,130 --> 00:34:54,232 - We will let Sae Ho pick one. - It was fantastic. 1083 00:34:54,233 --> 00:34:55,734 I wish he picks mine. 1084 00:34:55,735 --> 00:34:57,202 Please. Come on! 1085 00:34:57,203 --> 00:34:58,631 Pick mine. 1086 00:34:58,637 --> 00:34:59,871 - Let me read it aloud. - Okay. 1087 00:34:59,872 --> 00:35:01,606 If it's me again, I will leave. 1088 00:35:01,607 --> 00:35:04,305 - This one is quite sad. - Why? 1089 00:35:04,306 --> 00:35:05,443 Is it sad? 1090 00:35:05,444 --> 00:35:08,246 "She was so mad at me..." 1091 00:35:08,247 --> 00:35:09,285 "just for wearing her socks." 1092 00:35:09,289 --> 00:35:10,663 (They laugh by the word "socks".) 1093 00:35:10,939 --> 00:35:13,318 "Are your socks more important than me?" 1094 00:35:13,319 --> 00:35:14,786 - What is this? - I... 1095 00:35:14,787 --> 00:35:16,454 "I ordered 10 pairs from Coupang." 1096 00:35:17,055 --> 00:35:17,974 I'm heartbroken. 1097 00:35:18,751 --> 00:35:19,608 This is how it goes. 1098 00:35:19,740 --> 00:35:21,289 Wearing a pair of socks... 1099 00:35:21,660 --> 00:35:24,262 - drifted them apart. - Should we get out of your way? 1100 00:35:24,263 --> 00:35:26,598 - You should make a way. - Hurry and go ahead! 1101 00:35:26,599 --> 00:35:28,157 - Hurry away! - Go on! 1102 00:35:28,158 --> 00:35:29,134 That's your way. 1103 00:35:29,135 --> 00:35:31,036 - Wow, SeolA! - It's finally SeolA's story. 1104 00:35:31,037 --> 00:35:31,852 Thank you. 1105 00:35:31,853 --> 00:35:33,571 She wanted it so badly. 1106 00:35:33,572 --> 00:35:34,864 I've finally made it. 1107 00:35:36,741 --> 00:35:38,276 Dear my mirror, 1108 00:35:38,277 --> 00:35:40,578 I've been waiting for this moment. 1109 00:35:40,579 --> 00:35:42,414 She came out right after you started. 1110 00:35:42,415 --> 00:35:43,515 Dear my mirror, 1111 00:35:43,516 --> 00:35:45,490 it was roughly... 1112 00:35:45,491 --> 00:35:46,712 about two weeks ago. 1113 00:35:46,713 --> 00:35:48,286 - What a grand opening. - We just made our comeback. 1114 00:35:48,287 --> 00:35:50,906 I had to get ready quickly... 1115 00:35:51,205 --> 00:35:52,857 for work. 1116 00:35:52,858 --> 00:35:54,559 But my socks were mismatched. 1117 00:35:54,560 --> 00:35:56,907 I do wear mismatched socks often. 1118 00:35:57,028 --> 00:35:58,363 It doesn't really bother me. 1119 00:35:58,364 --> 00:36:00,746 But I had to take my shoes off during the shooting. 1120 00:36:00,799 --> 00:36:03,007 So I searched my drawer... 1121 00:36:03,008 --> 00:36:05,273 for a matched pair, but there were none. 1122 00:36:05,274 --> 00:36:06,938 So I decided to borrow a pair... 1123 00:36:06,938 --> 00:36:08,473 from Eunseo... 1124 00:36:08,474 --> 00:36:10,475 who is my family, my closest friend, 1125 00:36:10,476 --> 00:36:12,077 and my closest sister. 1126 00:36:12,078 --> 00:36:13,778 I opened her drawer... 1127 00:36:13,779 --> 00:36:16,114 and found so many new pairs of socks. 1128 00:36:16,115 --> 00:36:18,016 So I took out a pair and wore them. 1129 00:36:18,017 --> 00:36:19,984 Whoever stands there becomes so humble. 1130 00:36:19,985 --> 00:36:21,142 But sometime... 1131 00:36:21,553 --> 00:36:23,186 on the following day, 1132 00:36:23,485 --> 00:36:25,623 I received a text message. 1133 00:36:25,624 --> 00:36:27,018 At least, she wasn't driven into a corner. 1134 00:36:27,787 --> 00:36:28,562 I feel sorry for her. 1135 00:36:28,563 --> 00:36:29,921 It read, "SeolA, by any chance..." 1136 00:36:30,195 --> 00:36:32,475 It was without a single emoji or a smile. 1137 00:36:32,631 --> 00:36:34,411 That's scary. That's the scariest kind! 1138 00:36:34,412 --> 00:36:35,333 I know. A text without emojis. 1139 00:36:35,334 --> 00:36:36,901 - That's scarier. - It feels so cold. 1140 00:36:36,902 --> 00:36:37,769 "SeolA," 1141 00:36:37,770 --> 00:36:39,516 "did you take my socks..." 1142 00:36:39,517 --> 00:36:40,805 "from my drawer?" 1143 00:36:40,806 --> 00:36:42,507 It was grammatically perfect and had no emojis. 1144 00:36:44,196 --> 00:36:45,360 What about spacing? 1145 00:36:45,361 --> 00:36:46,534 It was perfect. 1146 00:36:47,045 --> 00:36:47,890 - But SeolA... - I... 1147 00:36:47,891 --> 00:36:49,147 thought that it was from a Korean textbook. 1148 00:36:49,148 --> 00:36:51,524 I could see how it could've bothered you. 1149 00:36:51,525 --> 00:36:53,899 Since I took a stranger's... Well, not a stranger. 1150 00:36:53,918 --> 00:36:55,120 Anyways, they weren't mine. 1151 00:36:55,121 --> 00:36:57,288 My heart started to beat rapidly, 1152 00:36:57,289 --> 00:36:58,623 so I quickly called Soobin. 1153 00:36:58,624 --> 00:37:00,191 That's when I got the call! 1154 00:37:00,192 --> 00:37:01,659 Early in the morning, isn't it? 1155 00:37:01,660 --> 00:37:02,885 "Soobin, I'm in trouble." 1156 00:37:02,894 --> 00:37:05,140 "Eunseo found out that I wore her socks." 1157 00:37:05,330 --> 00:37:07,932 But this is how I thought. Spending all these years... 1158 00:37:07,933 --> 00:37:09,203 with you made me... 1159 00:37:09,204 --> 00:37:10,835 consider you as my own family. 1160 00:37:10,836 --> 00:37:12,137 And I think I truly loved... 1161 00:37:12,138 --> 00:37:14,372 and cared for you. 1162 00:37:14,373 --> 00:37:15,874 I thought... 1163 00:37:15,875 --> 00:37:17,909 we could easily share what we have. 1164 00:37:17,910 --> 00:37:21,108 But I was deeply wounded when I got caught by you... 1165 00:37:21,282 --> 00:37:23,457 wearing your white pair of socks. 1166 00:37:24,290 --> 00:37:25,850 My heart bled. 1167 00:37:25,851 --> 00:37:28,029 I still have bandages wrapped on it. 1168 00:37:28,553 --> 00:37:29,954 She does look hurt. 1169 00:37:29,955 --> 00:37:31,156 - Her feelings do. - My feelings... 1170 00:37:31,157 --> 00:37:32,891 were hurt. 1171 00:37:32,892 --> 00:37:35,126 Actually, I didn't summon you to hear an apology. 1172 00:37:35,127 --> 00:37:36,556 I summoned you... 1173 00:37:36,695 --> 00:37:37,662 to make an apology. 1174 00:37:37,663 --> 00:37:38,897 What is this? 1175 00:37:38,898 --> 00:37:40,331 - Goodness. - But SeolA's feelings... 1176 00:37:40,332 --> 00:37:42,086 - seem to have been hurt! - You're taking an apple? 1177 00:37:42,087 --> 00:37:43,937 You want to give her the apple. 1178 00:37:43,938 --> 00:37:45,024 Eunseo, 1179 00:37:45,290 --> 00:37:46,838 I'm really sorry... 1180 00:37:46,839 --> 00:37:48,233 for wearing your socks. 1181 00:37:48,373 --> 00:37:50,775 Let's hear Eunseo's side of the story. 1182 00:37:50,776 --> 00:37:52,577 - Eunseo, accept the apple first. - First of all, 1183 00:37:52,578 --> 00:37:54,619 - Take it. - there will be a trade of apples. 1184 00:37:55,411 --> 00:37:56,881 It was roughly... 1185 00:37:56,882 --> 00:37:58,516 a month ago... 1186 00:37:58,517 --> 00:38:00,051 although it was two weeks for SeolA. 1187 00:38:00,052 --> 00:38:02,153 SeolA could think differently. Anyways, 1188 00:38:02,154 --> 00:38:03,988 I had 10 new pairs of socks. 1189 00:38:03,989 --> 00:38:05,523 (Truly interesting) 1190 00:38:05,524 --> 00:38:08,146 One day, I came back home from my doctor's appointment. 1191 00:38:09,261 --> 00:38:11,313 My sock drawer was open. 1192 00:38:11,314 --> 00:38:13,202 Gosh, I didn't close it. 1193 00:38:13,265 --> 00:38:14,250 - But... - Yes. 1194 00:38:14,251 --> 00:38:15,679 SeolA thinks of me as her family, 1195 00:38:15,680 --> 00:38:17,076 not as a stranger, 1196 00:38:17,077 --> 00:38:19,038 and we've known for years. 1197 00:38:19,039 --> 00:38:20,979 So I could let her take a pair of socks. 1198 00:38:20,980 --> 00:38:22,269 So I let it go. 1199 00:38:22,433 --> 00:38:24,590 One day went by, and three days went by. 1200 00:38:25,808 --> 00:38:27,983 - Three pairs of my socks were gone. - What? 1201 00:38:27,984 --> 00:38:29,224 (Time out!) 1202 00:38:29,339 --> 00:38:30,612 That's the hidden truth. 1203 00:38:30,730 --> 00:38:32,171 - What happened? - However... 1204 00:38:32,172 --> 00:38:33,522 - However... - What's SeolA going to do? 1205 00:38:33,523 --> 00:38:35,159 - However... - SeolA, 1206 00:38:35,160 --> 00:38:36,549 - It's shocking. - did you lie to us? 1207 00:38:36,550 --> 00:38:38,130 - What's this? - We'll hear the rest of the story. 1208 00:38:38,131 --> 00:38:39,348 - I can't wait. - This is so interesting! 1209 00:38:39,349 --> 00:38:40,377 We'll hear the rest. 1210 00:38:40,378 --> 00:38:41,243 Does anyone have popcorn? 1211 00:38:42,386 --> 00:38:43,739 - And it finally happened... - Time! 1212 00:38:44,214 --> 00:38:45,257 two weeks ago. 1213 00:38:45,535 --> 00:38:46,502 It was the fourth pair. 1214 00:38:46,503 --> 00:38:47,557 (Four pairs of socks went missing by then.) 1215 00:38:47,558 --> 00:38:48,740 - Time. Everyone, - I finally... 1216 00:38:48,741 --> 00:38:50,615 - relax. - mustered courage to text her... 1217 00:38:50,707 --> 00:38:51,846 in that dry tone... 1218 00:38:51,847 --> 00:38:53,089 without even realizing. 1219 00:38:53,090 --> 00:38:54,140 - She got mad. - "SeolA," 1220 00:38:54,141 --> 00:38:56,806 "did you take my new socks from the drawer?" 1221 00:38:56,807 --> 00:38:57,755 Question mark. 1222 00:38:57,756 --> 00:38:58,454 Okay. 1223 00:38:59,167 --> 00:39:00,669 I thought of many things... 1224 00:39:01,222 --> 00:39:02,966 after sending that message. 1225 00:39:02,967 --> 00:39:04,249 - Over one pair of socks... - Right. That's who you are. 1226 00:39:04,250 --> 00:39:05,885 You two were a bit awkward on that day. 1227 00:39:06,152 --> 00:39:08,516 - We were. - For about six hours. 1228 00:39:08,517 --> 00:39:11,299 I thought I was being... 1229 00:39:11,300 --> 00:39:12,680 - too petty. - It's good that you know it. 1230 00:39:12,855 --> 00:39:13,880 However, 1231 00:39:14,105 --> 00:39:16,276 I'm glad of this opportunity... 1232 00:39:16,277 --> 00:39:17,899 to talk about it. 1233 00:39:17,900 --> 00:39:20,549 - It bothered me as well. - You must've felt pressured. 1234 00:39:20,550 --> 00:39:22,664 There's one thing to clarify here. 1235 00:39:22,665 --> 00:39:25,037 - You called for time earlier on. - I did. 1236 00:39:25,038 --> 00:39:26,916 SeolA, did you take one pair only? 1237 00:39:28,246 --> 00:39:29,017 Two pairs. 1238 00:39:29,451 --> 00:39:30,537 (A huge twist) 1239 00:39:30,538 --> 00:39:31,309 Hold on. 1240 00:39:31,457 --> 00:39:32,454 Hold on! 1241 00:39:32,574 --> 00:39:33,821 I know SeolA very well. 1242 00:39:33,822 --> 00:39:35,210 You must ask her up to three times. 1243 00:39:35,211 --> 00:39:36,121 - No, please! - Now... 1244 00:39:36,122 --> 00:39:37,107 Stop her saying it was three! 1245 00:39:37,108 --> 00:39:38,481 - Now, SeolA. - Please... 1246 00:39:38,482 --> 00:39:40,349 - be honest. - She knows already. 1247 00:39:40,350 --> 00:39:41,906 This is such a tense moment. 1248 00:39:41,907 --> 00:39:42,762 - SeolA... - Then, 1249 00:39:42,763 --> 00:39:44,144 - let's ask her one more time. - Okay. 1250 00:39:44,542 --> 00:39:45,709 - How many pairs did you take? - How many? 1251 00:39:45,710 --> 00:39:48,095 One, two, three. 1252 00:39:49,805 --> 00:39:52,893 (What would be her answer?) 1253 00:39:54,173 --> 00:39:55,657 (Four pairs) 1254 00:39:55,722 --> 00:39:57,114 Four pairs! 1255 00:39:57,718 --> 00:40:00,094 (What just happened?) 1256 00:40:00,095 --> 00:40:01,065 Four pairs. 1257 00:40:01,199 --> 00:40:01,925 Four pairs. 1258 00:40:01,926 --> 00:40:03,758 - Four pairs! - Four pairs. 1259 00:40:03,759 --> 00:40:05,115 - It was four! - Four pairs! 1260 00:40:05,116 --> 00:40:06,042 (Still in shock) 1261 00:40:06,414 --> 00:40:07,200 Then... 1262 00:40:07,201 --> 00:40:09,566 This the greatest hoax of all time! 1263 00:40:09,567 --> 00:40:11,116 - Eunseo, - Now I feel sorry. 1264 00:40:11,117 --> 00:40:13,347 - Eunseo, drop the apple. - This is unexpected! 1265 00:40:13,348 --> 00:40:14,546 - I can't believe this. - Drop the apple. 1266 00:40:14,547 --> 00:40:16,731 It's Eunseo who should accept the apple. 1267 00:40:16,732 --> 00:40:18,263 I got goose bumps. 1268 00:40:18,264 --> 00:40:20,099 Why did you say one pair, SeolA? 1269 00:40:20,136 --> 00:40:22,944 I was on the edge of a cliff, 1270 00:40:23,342 --> 00:40:25,416 so I had no choice... I'm sorry. 1271 00:40:25,417 --> 00:40:26,747 (Lies after lies! I'm sorry.) 1272 00:40:26,748 --> 00:40:28,715 She apologized. 1273 00:40:29,068 --> 00:40:30,954 Shame on you! 1274 00:40:30,955 --> 00:40:32,350 You're no good! 1275 00:40:32,351 --> 00:40:33,928 I took... 1276 00:40:33,929 --> 00:40:35,296 four pairs of your socks. 1277 00:40:36,308 --> 00:40:38,768 I just wanted to wear a clean pair of socks. 1278 00:40:39,753 --> 00:40:40,970 From now on, 1279 00:40:40,971 --> 00:40:43,501 I'll at least tell you before wearing them. I'm sorry. 1280 00:40:43,862 --> 00:40:45,022 (A heartwarming ending) 1281 00:40:45,023 --> 00:40:46,886 Come out and give each other a hug. 1282 00:40:48,019 --> 00:40:49,217 She lifts SeolA. 1283 00:40:49,218 --> 00:40:52,123 (Eunseo forgives Baby SeolA.) 1284 00:40:52,124 --> 00:40:54,015 I think SeolA and Eunseo's story... 1285 00:40:54,285 --> 00:40:56,393 will be remade in Hollywood. 1286 00:40:56,605 --> 00:40:57,950 The title will be "Socks". 1287 00:40:58,003 --> 00:40:59,809 - "Socks"! - They'll remake... 1288 00:40:59,810 --> 00:41:01,934 the story into a film. I'm still shocked. 1289 00:41:01,935 --> 00:41:06,988 ("Socks" The socks' curse isn't over yet.) 1290 00:41:07,511 --> 00:41:09,899 - Title is "Socks"? - It sounds nice. 1291 00:41:10,199 --> 00:41:13,088 I think the top search words will change. 1292 00:41:13,089 --> 00:41:14,971 - Lifting went down. - Weekly Idol... 1293 00:41:14,972 --> 00:41:16,140 "Boogie Up" is still up. 1294 00:41:16,613 --> 00:41:17,993 - "Boogie Up" ranked top. - "Boogie Up". 1295 00:41:17,994 --> 00:41:19,549 We just got the results. 1296 00:41:19,550 --> 00:41:20,760 - Second place... - The top search word. 1297 00:41:20,761 --> 00:41:21,733 - It's WJSN... - WJSN socks! 1298 00:41:21,734 --> 00:41:23,841 It's WJSN socks. 1299 00:41:24,965 --> 00:41:26,166 Everyone, please search... 1300 00:41:26,167 --> 00:41:27,956 - WJSN's socks story. - This is the best part. 1301 00:41:27,957 --> 00:41:29,435 - Four pairs. - Let's move on... 1302 00:41:29,436 --> 00:41:30,488 to the next headline. 1303 00:41:30,489 --> 00:41:33,156 "Is WJSN the next rising star in entertainment shows?" 1304 00:41:34,105 --> 00:41:35,108 That's right. 1305 00:41:35,109 --> 00:41:36,770 WJSN has been... 1306 00:41:36,816 --> 00:41:38,816 - on "King of Mask Singer", - As well as "Knowing Bros". 1307 00:41:38,817 --> 00:41:40,957 "Real Men", "Radio Star", 1308 00:41:40,958 --> 00:41:42,042 and "Law of the Jungle". 1309 00:41:42,043 --> 00:41:44,043 - They appeared in every show. - It's amazing. 1310 00:41:44,044 --> 00:41:46,017 And recently, Soobin... 1311 00:41:46,018 --> 00:41:47,112 was on "The girls", 1312 00:41:47,113 --> 00:41:48,682 - an MBC show, - The show is so good. 1313 00:41:48,683 --> 00:41:50,900 and earned the title called Nation's Granddaughter. 1314 00:41:50,901 --> 00:41:52,997 How did you like "The girls"? 1315 00:41:52,998 --> 00:41:54,386 It feels strange... 1316 00:41:54,488 --> 00:41:56,368 to be called the Nation's Granddaughter... 1317 00:41:56,369 --> 00:41:58,088 right after being condemned... 1318 00:41:58,089 --> 00:42:00,204 - for my wrongdoings. - I agree. 1319 00:42:00,205 --> 00:42:01,322 It's equally confusing for us. 1320 00:42:02,293 --> 00:42:04,111 Everyone, allow me to say just one thing. 1321 00:42:04,112 --> 00:42:06,083 I'm not a complete wreck, aren't I? 1322 00:42:06,084 --> 00:42:08,392 - You are not. - I'm a good person. Tell them. 1323 00:42:08,393 --> 00:42:09,276 She's good. 1324 00:42:09,277 --> 00:42:10,945 (She's good.) 1325 00:42:11,241 --> 00:42:13,569 (Soobin, I'm saying this as I was told.) 1326 00:42:13,756 --> 00:42:15,155 - "She's good." - "She's good." 1327 00:42:15,156 --> 00:42:16,145 Yeoreum. 1328 00:42:16,146 --> 00:42:17,823 I thought that Yeoreum turned into a robot. 1329 00:42:17,824 --> 00:42:19,671 - "She's good." - "She's good." 1330 00:42:19,886 --> 00:42:20,979 Actually, 1331 00:42:20,980 --> 00:42:22,903 there is a question mark. 1332 00:42:22,904 --> 00:42:24,114 - "Will they?" - "Will they?" 1333 00:42:24,115 --> 00:42:26,143 It's asking a question. 1334 00:42:26,144 --> 00:42:28,893 Therefore, in order to be certain that you're a rising star, 1335 00:42:28,894 --> 00:42:31,456 you must get on the same level as these people. 1336 00:42:31,457 --> 00:42:34,017 - Who are they? - We invited... 1337 00:42:34,018 --> 00:42:37,217 all the greatest entertainers in Korea. 1338 00:42:38,157 --> 00:42:39,332 Please come in! 1339 00:42:39,895 --> 00:42:40,510 (We're curious.) 1340 00:42:40,522 --> 00:42:41,607 Who are they? 1341 00:42:42,879 --> 00:42:44,656 This is amazing! 1342 00:42:44,657 --> 00:42:47,302 Please give a round of applause to the people who've made... 1343 00:42:47,303 --> 00:42:49,429 their way here to make you into the best entertainers. 1344 00:42:50,003 --> 00:42:50,910 (Welcome to Weekly Idol!) 1345 00:42:50,911 --> 00:42:52,327 Let's all greet them properly. 1346 00:42:52,328 --> 00:42:53,190 Greet them together. 1347 00:42:53,191 --> 00:42:54,745 - We'll greet them in group. - Greeting in group? 1348 00:42:54,746 --> 00:42:55,435 One, two, three. 1349 00:42:55,436 --> 00:42:58,138 Would you like! Hello, we're WJSN. 1350 00:42:58,139 --> 00:43:00,324 They're polite, just as expected. 1351 00:43:00,325 --> 00:43:02,030 It wasn't easy to invite all of them. 1352 00:43:02,031 --> 00:43:03,241 - It's an honor. - So, 1353 00:43:03,242 --> 00:43:05,563 why don't you show a demonstration, Kwang Hee? 1354 00:43:05,564 --> 00:43:08,480 This is how to belong to the same league with them. 1355 00:43:08,481 --> 00:43:09,794 I'll dare to demonstrate. 1356 00:43:09,795 --> 00:43:11,017 - They are on my left and right? - Yes, 1357 00:43:11,018 --> 00:43:13,891 - Yu Jae Seok and Park Na Rae. - Park Na Rae. 1358 00:43:13,892 --> 00:43:15,432 Please watch me on the screen. 1359 00:43:15,433 --> 00:43:17,473 - Here. - One, two, three. 1360 00:43:18,058 --> 00:43:19,121 This is how it's done. 1361 00:43:21,676 --> 00:43:23,479 (Say cheese) 1362 00:43:25,152 --> 00:43:26,747 - Can we reach there? - I'm on the same level. 1363 00:43:26,748 --> 00:43:29,237 We'll take a picture when you jump. 1364 00:43:29,238 --> 00:43:30,476 If you succeed... 1365 00:43:30,477 --> 00:43:32,160 in getting within the frame, you're on the same level. 1366 00:43:32,161 --> 00:43:33,518 - That's right. - Then, 1367 00:43:33,519 --> 00:43:36,085 is there any rising star who wants to take a picture? 1368 00:43:36,199 --> 00:43:37,623 - Please raise your hand. - Me! 1369 00:43:37,624 --> 00:43:38,706 Okay, Dayoung. 1370 00:43:40,203 --> 00:43:43,396 What pose do you want to take for the photo? 1371 00:43:43,397 --> 00:43:45,592 Since I'm in a girl group, 1372 00:43:45,593 --> 00:43:47,677 I'd want a refreshing V pose. 1373 00:43:47,678 --> 00:43:49,434 - A refreshing one. - Very good. 1374 00:43:49,542 --> 00:43:51,229 One, two, three. 1375 00:43:51,230 --> 00:43:52,002 (Jumping) 1376 00:43:52,011 --> 00:43:53,246 Goodness. 1377 00:43:53,370 --> 00:43:56,370 [Kocowa Ver] E411 Weekly Idol "WJSN" -♥ Ruo Xi ♥- 1378 00:43:56,496 --> 00:43:58,201 I'm sorry Dayoung. 1379 00:43:58,347 --> 00:43:59,985 - I don't think you'll make it. - She failed to join their league. 1380 00:43:59,986 --> 00:44:00,815 One more time. 1381 00:44:00,957 --> 00:44:02,382 One, two, three. 1382 00:44:05,157 --> 00:44:08,065 (Anyway, she succeeds in looking cute.) 1383 00:44:08,097 --> 00:44:09,801 Since you made a good effort, get on this. 1384 00:44:09,802 --> 00:44:11,201 - Great! - That's nice! 1385 00:44:11,202 --> 00:44:12,876 - That's it. - Do not jump on it. 1386 00:44:12,877 --> 00:44:14,192 Just step on it. 1387 00:44:14,238 --> 00:44:15,450 - One, two, three. - She's cute. 1388 00:44:15,451 --> 00:44:16,406 (Acting cute) 1389 00:44:16,407 --> 00:44:18,006 - It looks good. - Okay, 1390 00:44:18,007 --> 00:44:20,984 you made it to the same level with them. 1391 00:44:20,985 --> 00:44:22,480 Another volunteer? 1392 00:44:22,481 --> 00:44:23,971 - Me! - Soobin, come out. 1393 00:44:23,972 --> 00:44:25,754 She's on every TV channel. 1394 00:44:25,755 --> 00:44:26,913 I've been following... 1395 00:44:26,914 --> 00:44:28,638 the shows... 1396 00:44:28,639 --> 00:44:30,832 where Park Na Rae is on. 1397 00:44:30,833 --> 00:44:32,243 So I want to give... 1398 00:44:32,244 --> 00:44:34,661 a kiss on the cheek of Park Na Rae. 1399 00:44:34,662 --> 00:44:35,746 I'm so jealous. 1400 00:44:35,747 --> 00:44:36,924 Here. 1401 00:44:36,925 --> 00:44:38,552 One, two, three. 1402 00:44:40,332 --> 00:44:41,463 Did I get it? 1403 00:44:42,292 --> 00:44:44,700 (No.) 1404 00:44:44,701 --> 00:44:46,981 There's a wig next to Park Na Rae. 1405 00:44:46,982 --> 00:44:49,058 - Is this a wig advertisement? - I didn't get it? 1406 00:44:49,167 --> 00:44:50,480 There was a wig. 1407 00:44:50,481 --> 00:44:52,307 - Let me do it once more. - It's the last one. 1408 00:44:52,308 --> 00:44:53,970 - Jump with all your might. - This is funny. 1409 00:44:55,312 --> 00:44:56,659 (Jumping as high as she can) 1410 00:44:56,660 --> 00:44:58,207 Did I kiss her on her cheek? 1411 00:44:59,550 --> 00:45:01,590 We'll check the photo. 1412 00:45:01,792 --> 00:45:04,937 (WJSN members keep trying to become a rising star.) 1413 00:45:05,902 --> 00:45:07,177 - One, two, three. - In a pretty way. 1414 00:45:09,605 --> 00:45:11,117 You are quite agile. 1415 00:45:11,947 --> 00:45:13,845 (Who is the most promising rising star?) 1416 00:45:13,972 --> 00:45:15,628 Let's see Kwang Hee's photo first. 1417 00:45:15,629 --> 00:45:16,975 I really want to go up. 1418 00:45:16,976 --> 00:45:17,772 Let's see. 1419 00:45:17,773 --> 00:45:18,917 (He succeeded to take rank with the best ones.) 1420 00:45:18,918 --> 00:45:19,872 He made it! 1421 00:45:20,925 --> 00:45:22,055 - It's awesome. - Unbelievable! 1422 00:45:25,339 --> 00:45:27,111 (Even the look in his face is perfect!) 1423 00:45:27,112 --> 00:45:28,306 He's right next to Jae Seok! 1424 00:45:28,652 --> 00:45:30,393 You always wanted to be close to him. 1425 00:45:30,394 --> 00:45:32,315 - There you go. - I won't leave him! 1426 00:45:32,347 --> 00:45:34,161 - Let's check the next one. - That's amazing. 1427 00:45:34,162 --> 00:45:35,860 - All right! - Whose is next? 1428 00:45:35,861 --> 00:45:36,815 (She was slightly short.) 1429 00:45:36,816 --> 00:45:38,281 Her mouth was just covered. 1430 00:45:38,378 --> 00:45:40,806 - But she jumped pretty high. - Right. 1431 00:45:40,807 --> 00:45:42,712 - Please show us the next one. - She tried hard. 1432 00:45:42,713 --> 00:45:43,625 (Cutie Dayoung) 1433 00:45:43,626 --> 00:45:45,495 - This one's a bit... - It's adorable. 1434 00:45:45,496 --> 00:45:46,672 - She made it. - How did you do it? 1435 00:45:46,933 --> 00:45:48,413 (Laughing hard) 1436 00:45:48,414 --> 00:45:50,084 - No less! - Who is that? 1437 00:45:50,085 --> 00:45:52,787 (Kissing) 1438 00:45:53,269 --> 00:45:55,489 Soobin is kissing Park Na Rae. 1439 00:45:55,490 --> 00:45:57,623 - Her neck stretched so much. - Is she diving? 1440 00:45:57,624 --> 00:45:58,921 Look at her neck! 1441 00:45:58,922 --> 00:45:59,629 Her neck stretched. 1442 00:45:59,640 --> 00:46:00,783 Did someone pull her hair from above? 1443 00:46:00,784 --> 00:46:03,108 - That's pretty high. - She jumped quite high. 1444 00:46:03,816 --> 00:46:06,150 (Eunseo succeeded neatly without humiliation.) 1445 00:46:06,151 --> 00:46:07,155 She made it! 1446 00:46:09,914 --> 00:46:12,010 (She is indeed the tallest in WJSN.) 1447 00:46:12,011 --> 00:46:15,131 She stood right next to them! 1448 00:46:15,292 --> 00:46:17,067 - How did she do it? - It's perfect. 1449 00:46:17,068 --> 00:46:18,726 - She can jump so well. - Look at that one! 1450 00:46:18,964 --> 00:46:19,929 Next is tall Dawon. 1451 00:46:20,341 --> 00:46:21,196 (Tall Dawon also made it easily.) 1452 00:46:21,202 --> 00:46:22,636 - Okay. - She's flawless. 1453 00:46:22,637 --> 00:46:24,575 - It's amazing. - She did so well. 1454 00:46:24,714 --> 00:46:26,628 It came out great. Next would be Luda! 1455 00:46:26,636 --> 00:46:28,278 - I'm too short. - Will Luda succeed for real? 1456 00:46:28,464 --> 00:46:29,225 She's cute. 1457 00:46:29,226 --> 00:46:30,400 (What's this?) 1458 00:46:30,401 --> 00:46:31,946 - It's "Parasite"! - That's "Parasite"! 1459 00:46:31,947 --> 00:46:32,866 (A parody movie poster!) 1460 00:46:32,867 --> 00:46:34,725 That's it! Show us the next one. 1461 00:46:34,917 --> 00:46:36,324 - It matches so well! - Next, please. 1462 00:46:36,325 --> 00:46:38,163 Show us the next one! 1463 00:46:38,164 --> 00:46:39,426 - She's so cute. - But it... 1464 00:46:39,427 --> 00:46:41,613 - was taken at perfect timing. - Who did that? 1465 00:46:41,614 --> 00:46:43,512 Wow! 1466 00:46:43,513 --> 00:46:46,289 (She failed to get inside the frame...) 1467 00:46:46,290 --> 00:46:48,534 (but pulled out a movie poster!) 1468 00:46:48,535 --> 00:46:50,145 - She succeeded! - How's this possible? 1469 00:46:50,374 --> 00:46:52,258 - The poster of... - Isn't that a mug shot? 1470 00:46:52,259 --> 00:46:54,779 - a movie "Parasite". - It's hilarious. 1471 00:46:54,780 --> 00:46:59,479 (The more we share her cuteness, the bigger it gets.) 1472 00:47:00,020 --> 00:47:01,631 You really like the movie. 1473 00:47:01,632 --> 00:47:04,278 - I watched the movie. - I should watch it too. 1474 00:47:04,279 --> 00:47:05,645 - I watched it too. - I want to watch it! 1475 00:47:05,646 --> 00:47:07,166 All of WJSN members are... 1476 00:47:07,167 --> 00:47:08,366 blue-chip entertainers. 1477 00:47:08,367 --> 00:47:10,419 - Thank you! - All of you shall be... 1478 00:47:10,420 --> 00:47:11,830 - rising stars. - Let's give them a clap! 1479 00:47:12,152 --> 00:47:13,112 Okay. 1480 00:47:13,228 --> 00:47:16,327 You guys will grade up with them for sure. 1481 00:47:16,797 --> 00:47:18,652 (Weekly Idol) 1482 00:47:18,888 --> 00:47:20,888 The King of Dance - Back to the Debut! 1483 00:47:20,889 --> 00:47:21,752 For this week... 1484 00:47:21,753 --> 00:47:24,287 - You're with WJSN! - You're with WJSN! 1485 00:47:24,288 --> 00:47:26,391 (Clear and cool!) 1486 00:47:26,519 --> 00:47:28,535 It's been already four years... 1487 00:47:28,536 --> 00:47:30,238 - since WJSN debuted. - Exactly. 1488 00:47:30,239 --> 00:47:31,604 Do you recall those days? 1489 00:47:31,605 --> 00:47:32,662 - Of course. - Sure. 1490 00:47:32,663 --> 00:47:34,471 - It seems like yesterday. - It really does. 1491 00:47:34,472 --> 00:47:37,790 - It does for real? - Four years passed in a twinkle. 1492 00:47:37,791 --> 00:47:41,065 There are many members in the group. 1493 00:47:41,108 --> 00:47:42,934 What are the actions that... 1494 00:47:42,935 --> 00:47:44,990 you have made back in the days to stand out? 1495 00:47:44,991 --> 00:47:47,091 When I introduced myself, I said, 1496 00:47:47,092 --> 00:47:49,411 "I'm Eunseo, Vitamin of WJSN!" 1497 00:47:49,412 --> 00:47:50,752 - to be impressive. - We applied... 1498 00:47:50,753 --> 00:47:53,358 - another names. - Please tell us those names. 1499 00:47:53,359 --> 00:47:55,188 - I was Invigorating Tonic. - Invigorating tonic? 1500 00:47:55,321 --> 00:47:56,103 It suits her. 1501 00:47:56,104 --> 00:47:58,112 - I was Smiley Angel. - Smiley Angel, I see. 1502 00:47:58,277 --> 00:47:59,658 Mine doesn't fit me. 1503 00:47:59,659 --> 00:48:01,464 I was Lovely Cutie Bona. 1504 00:48:01,465 --> 00:48:02,778 - I remember that. - It fits her. 1505 00:48:02,779 --> 00:48:05,575 Our agency picked them for us. 1506 00:48:06,785 --> 00:48:09,500 We prepared a video of how you made your debut... 1507 00:48:09,501 --> 00:48:11,253 with such nicknames. 1508 00:48:11,254 --> 00:48:12,287 - Let's watch it! - No way! 1509 00:48:12,288 --> 00:48:14,288 No, hold on! This isn't right. 1510 00:48:14,289 --> 00:48:15,233 (A bolt from the blue) 1511 00:48:15,579 --> 00:48:17,235 (The video has been started!) 1512 00:48:17,236 --> 00:48:18,223 You can watch it closer! 1513 00:48:18,224 --> 00:48:19,676 - I can't watch it. - Your hair... 1514 00:48:19,677 --> 00:48:21,298 - was longer then. - It was crazy. 1515 00:48:21,299 --> 00:48:24,362 - Oh, gosh! - Oh, my days. 1516 00:48:24,363 --> 00:48:25,574 (Me in 2016 looks unfamiliar.) 1517 00:48:25,639 --> 00:48:28,759 - I see you in the back. - Look at us, it's so weird! 1518 00:48:28,760 --> 00:48:30,543 (You guys were just cute as now.) 1519 00:48:30,544 --> 00:48:31,616 It's Vitamin Eunseo. 1520 00:48:33,971 --> 00:48:35,898 (The effort they put into the dance is evident.) 1521 00:48:35,899 --> 00:48:36,424 You look pretty. 1522 00:48:38,359 --> 00:48:40,139 I really liked this song. 1523 00:48:40,140 --> 00:48:41,311 (The cuteness we want to see again) 1524 00:48:42,005 --> 00:48:43,147 There are 24 legs. 1525 00:48:43,148 --> 00:48:45,287 - This song is super cute. - That's right. 1526 00:48:45,288 --> 00:48:49,595 (Members can't take their eyes off themselves from 2016.) 1527 00:48:50,303 --> 00:48:52,228 (A big applause) 1528 00:48:52,229 --> 00:48:53,660 How does it... 1529 00:48:53,661 --> 00:48:55,852 feel to see yourselves back then? 1530 00:48:56,133 --> 00:48:57,549 The ambitious look... 1531 00:48:57,550 --> 00:49:00,153 that only a rookie has was impressive. 1532 00:49:00,154 --> 00:49:02,879 - We were full of it. - And we were so enthusiastic. 1533 00:49:03,144 --> 00:49:04,270 We were cute. 1534 00:49:06,058 --> 00:49:08,058 While watching the video, 1535 00:49:08,059 --> 00:49:09,956 you looked happy but complicated as well. 1536 00:49:09,957 --> 00:49:12,315 What was the reason? 1537 00:49:12,480 --> 00:49:13,586 Well, I joined the group... 1538 00:49:13,587 --> 00:49:15,771 - from "Secret", - That's right. 1539 00:49:15,772 --> 00:49:17,397 - so I wasn't on that stage. - Okay. 1540 00:49:17,398 --> 00:49:19,349 I watched them from your point of view, 1541 00:49:19,350 --> 00:49:21,438 and it was so amusing to observe the members. 1542 00:49:21,439 --> 00:49:23,609 - Who was the most impressive? - They were... 1543 00:49:23,652 --> 00:49:26,012 embarrassed and lost in memories. 1544 00:49:26,013 --> 00:49:27,957 It was so cute and funny. 1545 00:49:27,958 --> 00:49:29,672 Let's watch Yeonjung's debut stage. 1546 00:49:29,769 --> 00:49:31,734 You can't do that. 1547 00:49:32,808 --> 00:49:35,237 It' time that you've been waiting, 1548 00:49:35,238 --> 00:49:37,070 the time for the new version of... 1549 00:49:37,071 --> 00:49:38,642 "MoMoMo" by WJSN! 1550 00:49:38,643 --> 00:49:40,163 Music on. 1551 00:49:44,087 --> 00:49:45,626 (When did you come into my heart? "MoMoMo" by WJSN) 1552 00:52:08,286 --> 00:52:12,117 (Our heartbeats will be heard from the space station.) 1553 00:52:14,379 --> 00:52:15,537 (As perfect as computer graphics) 1554 00:52:15,538 --> 00:52:16,630 - Gorgeous. - Right. 1555 00:52:16,631 --> 00:52:18,043 You guys look the same... 1556 00:52:18,044 --> 00:52:19,931 - as your debut days. - I know. 1557 00:52:19,932 --> 00:52:21,674 - It was amazing. - I feel like... 1558 00:52:21,675 --> 00:52:23,515 - you've became younger. - I felt it too. 1559 00:52:23,516 --> 00:52:25,781 How's it performing it again? 1560 00:52:25,910 --> 00:52:29,008 First of all, it reminds me of the old days a lot. 1561 00:52:29,058 --> 00:52:30,681 How did we manage to do all this then? 1562 00:52:30,682 --> 00:52:32,805 It slightly changed my attitude... 1563 00:52:32,806 --> 00:52:34,987 - towards dancing. - I got enthusiastic. 1564 00:52:34,988 --> 00:52:36,870 - Your body remembers the dance. - Right! 1565 00:52:36,871 --> 00:52:39,696 - My attitude really was different. - Yes, I agree. 1566 00:52:40,072 --> 00:52:41,220 How about you, Soobin? 1567 00:52:41,402 --> 00:52:44,711 The moment I stand here in this outfit, 1568 00:52:44,712 --> 00:52:46,451 my eyes and face changed... 1569 00:52:47,009 --> 00:52:47,676 like this. 1570 00:52:48,191 --> 00:52:50,630 - She was full of ambition. - Will you show us again? 1571 00:52:50,644 --> 00:52:52,101 And I danced more powerfully... 1572 00:52:52,728 --> 00:52:53,915 for the parts like this. 1573 00:52:53,916 --> 00:52:54,885 (Hair flutters with passion.) 1574 00:52:54,886 --> 00:52:56,632 After the performance, 1575 00:52:56,633 --> 00:52:58,733 did you feel any gratitude... 1576 00:52:58,734 --> 00:53:00,125 toward the members? 1577 00:53:00,126 --> 00:53:01,573 For me, 1578 00:53:01,574 --> 00:53:02,984 I was so grateful... 1579 00:53:02,985 --> 00:53:05,362 - to my members today, - Okay. 1580 00:53:05,363 --> 00:53:07,118 and they're like a family to me... 1581 00:53:07,542 --> 00:53:09,990 even though we don't share the same blood. 1582 00:53:09,991 --> 00:53:11,686 I can't live without them. 1583 00:53:11,687 --> 00:53:13,601 (A genius of entertainment yawns!) 1584 00:53:13,691 --> 00:53:15,963 Her reaction made it funnier. 1585 00:53:16,441 --> 00:53:17,942 I wonder what Yeonjung thinks. 1586 00:53:17,943 --> 00:53:19,057 She never wore this outfit. 1587 00:53:19,058 --> 00:53:20,945 - This is my first time. - Is it? 1588 00:53:20,946 --> 00:53:22,999 I've performed "MoMoMo" before, 1589 00:53:23,000 --> 00:53:26,144 - but performing in this outfit... - Right. 1590 00:53:26,145 --> 00:53:27,549 made me feel... 1591 00:53:27,550 --> 00:53:29,636 the sense of responsibility as if I were on the debut stage... 1592 00:53:29,637 --> 00:53:32,726 - together. - I see what you mean. 1593 00:53:32,727 --> 00:53:33,799 (A strange feeling as if she made the debut together) 1594 00:53:33,800 --> 00:53:35,693 I'm afraid to say that it's time to... 1595 00:53:35,694 --> 00:53:38,013 - say goodbye with WJSN. - Already? No way. 1596 00:53:38,014 --> 00:53:40,575 - I wish we had more time. - It was so delightful. 1597 00:53:41,087 --> 00:53:42,891 It was their second time here, 1598 00:53:42,892 --> 00:53:45,393 and I think we got much closer than the first time. 1599 00:53:45,394 --> 00:53:48,260 And I enjoyed even more. 1600 00:53:48,371 --> 00:53:49,709 How about you guys? 1601 00:53:49,710 --> 00:53:51,372 For starters, 1602 00:53:51,373 --> 00:53:54,362 I am very happy to make our comeback... 1603 00:53:54,363 --> 00:53:55,961 - here at Weekly Idol. - Okay. 1604 00:53:55,962 --> 00:53:58,643 We fantastically prepared our music, 1605 00:53:58,644 --> 00:54:00,494 and it was released on June fourth. 1606 00:54:00,495 --> 00:54:03,164 So please give us a lot of love and support. 1607 00:54:03,165 --> 00:54:04,907 - It'll be exciting then. - All right. 1608 00:54:05,902 --> 00:54:08,764 - Please love WJSN a lot! - Great! 1609 00:54:08,917 --> 00:54:11,240 I hope these leaders of K-pop to... 1610 00:54:11,241 --> 00:54:13,034 go beyond K-pop and spread out to... 1611 00:54:13,035 --> 00:54:14,052 the world and universe. 1612 00:54:14,053 --> 00:54:16,642 - I wish they soar freely! - All right! 1613 00:54:16,643 --> 00:54:19,034 That will be all for today, 1614 00:54:19,035 --> 00:54:21,066 and we'll be back next week... 1615 00:54:21,067 --> 00:54:22,526 with new guests. 1616 00:54:22,527 --> 00:54:23,502 This has been... 1617 00:54:23,503 --> 00:54:25,699 - WJSN! Thank you! - WJSN! Thank you! 1618 00:54:25,700 --> 00:54:26,970 - Thank you! - Thank you! 1619 00:54:26,971 --> 00:54:28,971 - WJSN will be a blast! - Way to go! 1620 00:54:28,972 --> 00:54:31,477 (Weekly Idol will always cheer for WJSN!) 1621 00:54:31,642 --> 00:54:34,041 Eight makes one team! Hello, we're ATEEZ! 1622 00:54:34,042 --> 00:54:36,590 ONEUS! Hello, we're ONEUS! 1623 00:54:36,591 --> 00:54:39,495 (A fierce battle between the two idol groups) 1624 00:54:39,496 --> 00:54:41,637 (ONEUS is...) 1625 00:54:41,638 --> 00:54:43,348 (the group of beauty and talent!)) 1626 00:54:43,423 --> 00:54:44,640 (Exuding charms) 1627 00:54:44,641 --> 00:54:46,583 ♪ Copy me, if you dare ♪ 1628 00:54:47,481 --> 00:54:49,718 (Overwhelming the studio with a perfect live performance!) 1629 00:54:50,025 --> 00:54:52,878 (ATEEZ counterattacks with their legendary group dance!) 1630 00:54:53,147 --> 00:54:54,887 (Bursting with energy) 1631 00:54:56,462 --> 00:54:57,820 (What would be the result of this fiery showdown?) 1632 00:54:58,792 --> 00:55:00,350 (A powerful live performance of ONEUS) 1633 00:55:00,351 --> 00:55:02,388 (An intense performance of ATEEZ) 1634 00:55:02,389 --> 00:55:04,627 At 5 pm on June 19th, Wednesday, 1635 00:55:04,628 --> 00:55:07,691 we will see you on Weekly Idol! 1636 00:55:08,821 --> 00:55:10,571 (Weekly Idol) 1637 00:55:11,520 --> 00:55:13,206 ("Boogie Up" by WJSN) 114778

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.