Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:01:39,209 --> 00:01:40,112
Dude!
3
00:01:47,012 --> 00:01:50,081
Yeah, don't get up. I got it, bro.
4
00:01:55,886 --> 00:02:00,326
Damn, Finn.
This must be your best one yet.
5
00:02:00,426 --> 00:02:03,729
How long you been workin' on this?
Like two, three weeks?
6
00:02:03,829 --> 00:02:05,857
Fuck off. Okay? I don't go to the bar
7
00:02:05,957 --> 00:02:09,265
and complain when it takes you
10 minutes to make a martini.
8
00:02:09,368 --> 00:02:11,970
I'm perfectly happy with where I'm at.
9
00:02:12,070 --> 00:02:14,484
I just hit a little creative block.
That's all.
10
00:02:15,874 --> 00:02:17,558
Hello?
11
00:02:17,658 --> 00:02:20,078
Oh, hi, Mrs. Anderson.
12
00:02:20,178 --> 00:02:23,682
Why, yes. The building manager's
right here.
13
00:02:23,782 --> 00:02:27,412
Oh, I'm sure he'd be delighted
to come over and fix your toilet.
14
00:02:28,087 --> 00:02:32,832
Yeah. He's givin' me the thumbs up
right now. He'll be over in a second.
15
00:02:35,193 --> 00:02:37,062
You were saying something, right?
16
00:02:37,162 --> 00:02:39,966
About you being perfectly happy
with where you're at in life?
17
00:03:09,061 --> 00:03:11,111
Hello.
18
00:03:12,364 --> 00:03:16,068
Well, he said he was thinking
of going to art school.
19
00:03:16,168 --> 00:03:18,871
And I said, "Oh, what a coincidence!
20
00:03:18,971 --> 00:03:22,809
Our building manager
used to be a painter."
21
00:03:22,909 --> 00:03:25,912
When you're 18,
everybody wants to be an artist.
22
00:03:33,076 --> 00:03:36,054
- Where did you get that?
- Garage sale.
23
00:03:36,454 --> 00:03:37,990
So weird.
24
00:03:38,090 --> 00:03:39,825
I'm seeing...
25
00:03:40,325 --> 00:03:43,395
I'm seeing... seashells.
26
00:03:43,495 --> 00:03:48,801
Outlaw, Rambling Rose, Crab Apple.
27
00:03:48,901 --> 00:03:51,704
- Crabs live in the fucking ocean, right?
- Yes, they do.
28
00:03:51,804 --> 00:03:54,873
Crab Apple. I'm betting on Crab Apple.
29
00:03:55,808 --> 00:03:58,544
Hello, my lost boys.
30
00:04:00,012 --> 00:04:01,705
- New sweater.
- New for me.
31
00:04:01,805 --> 00:04:03,682
It's a thrift store find. You like it?
32
00:04:03,782 --> 00:04:08,087
Oh, I had a little left over,
so I got these for you, babe.
33
00:04:09,254 --> 00:04:11,757
It's the right kind. Camel hair, right?
34
00:04:12,157 --> 00:04:14,052
Thank you. Did you get a new journal?
35
00:04:14,152 --> 00:04:18,296
I knew how much you wanted them,
so I couldn't resist.
36
00:04:21,433 --> 00:04:26,138
Okay, I'm going to go start dinner.
Do you guys want your favorite, lasagna?
37
00:05:43,047 --> 00:05:45,235
Need some help?
38
00:05:45,884 --> 00:05:49,531
Hey, Big Joe. Yes, I do. Thank you.
39
00:05:54,793 --> 00:05:57,496
- Eight is really gettin' taken...
- Come on. Come on.
40
00:05:57,896 --> 00:06:00,733
Come on. That's it. That's it. Come on.
41
00:06:01,033 --> 00:06:05,003
You got this.
Keep fuckin' running. Let's go.
42
00:06:05,103 --> 00:06:07,272
Come on. Come on.
43
00:06:07,372 --> 00:06:10,475
- What's up?
- Hey, Big Ben.
44
00:06:10,575 --> 00:06:12,975
- Come on.
- It's Joe.
45
00:06:13,075 --> 00:06:16,882
Crab Apple. Crab Apple.
Come on, you little bastard! Run!
46
00:06:17,232 --> 00:06:21,636
Come on! Run! Come on! Fuck, man!
47
00:06:21,936 --> 00:06:24,006
Chill out.
48
00:06:27,209 --> 00:06:30,913
Hey, Finn, the landlord called.
Mr. Bezzerides's rent is late.
49
00:06:31,613 --> 00:06:33,615
Maybe he fell, and he can't get up.
50
00:06:34,489 --> 00:06:36,385
He's been late before.
51
00:06:36,485 --> 00:06:38,153
- Oh, the man across the way?
- Yeah.
52
00:06:38,253 --> 00:06:42,057
I noticed a couple
of parking tickets on his car.
53
00:06:42,157 --> 00:06:44,092
I guess he's got a couple
parking tickets on his car,
54
00:06:44,192 --> 00:06:46,461
so maybe we should check on him.
55
00:06:46,561 --> 00:06:49,231
And I also invited Big Joe
to stop by the party.
56
00:06:49,331 --> 00:06:53,101
Okay, but I hope he doesn't wear
that tacky rent-a-cop uniform.
57
00:06:53,201 --> 00:06:55,470
I thought we were just
inviting close friends.
58
00:06:55,970 --> 00:06:58,607
Yeah, well, Big Joe's really cool.
59
00:06:58,707 --> 00:07:01,944
And he's helping me with the chairs.
He's standing here right now.
60
00:07:06,448 --> 00:07:08,450
Don't worry. I own other outfits.
61
00:07:09,150 --> 00:07:11,153
I'm sorry.
62
00:07:11,253 --> 00:07:16,325
I'm just gonna... go check
on Mr. Bezzerides. Okay then.
63
00:07:34,809 --> 00:07:37,813
Hey, Mr. Bezzerides, are you home?
64
00:07:45,420 --> 00:07:47,022
Everyone's kinda worried about you,
65
00:07:47,122 --> 00:07:50,358
so I'm going to go ahead
and come inside, okay?
66
00:08:04,706 --> 00:08:07,184
Mr. Bezzerides?
67
00:08:35,036 --> 00:08:36,538
It was a sure thing.
68
00:08:36,638 --> 00:08:39,958
No, it obviously wasn't a sure thing.
He lost, Jasper.
69
00:08:40,058 --> 00:08:42,978
No, he was a sure thing
up until the moment he lost.
70
00:08:43,078 --> 00:08:46,397
That makes zero sense.
71
00:09:00,094 --> 00:09:02,298
What the fuck?
72
00:09:05,233 --> 00:09:07,969
These are shots of our living room.
73
00:09:09,237 --> 00:09:11,506
Mr. "Bitch-arabies" is a peeping tom.
74
00:09:11,606 --> 00:09:16,144
Yeah, I though that, too, but why
take photos of our empty living room?
75
00:09:19,514 --> 00:09:23,342
Looks like he saved the best ones
for his private collection.
76
00:09:25,854 --> 00:09:27,856
What is this thing?
77
00:09:33,060 --> 00:09:34,747
I think it's a camera. See?
78
00:09:36,431 --> 00:09:38,300
Cripes.
79
00:09:38,400 --> 00:09:40,302
You think he got enough film?
80
00:09:45,040 --> 00:09:47,876
What? Do I even want to know?
81
00:09:48,076 --> 00:09:50,879
When did we knock over the coat rack?
82
00:09:50,979 --> 00:09:55,083
Maybe it was that night we played
drunk charades. You remember.
83
00:09:55,183 --> 00:09:59,020
No, he doesn't remember
'cause he passed out on the couch.
84
00:10:00,288 --> 00:10:03,825
Well, I guess this explains the green light
we see over here sometimes.
85
00:10:04,125 --> 00:10:06,228
Yeah, but why is this thing
bolted to the floor?
86
00:10:07,595 --> 00:10:11,233
I don't know, but I don't like it.
I don't like the sound it's making either.
87
00:10:12,233 --> 00:10:14,703
Or how about the half-naked photos
of me on the wall?
88
00:10:14,903 --> 00:10:17,939
That's the one thing I do like
about this situation.
89
00:10:24,579 --> 00:10:26,965
I knew something wasn't right
about that old man.
90
00:10:27,165 --> 00:10:29,301
Hi, Mr. Kendall, this is Finn
from Sycamore Apartments.
91
00:10:29,401 --> 00:10:32,036
I'm calling you back
about Mr. Bezzerides.
92
00:10:32,136 --> 00:10:36,416
If you can please ring me when you get
a chance, that would be great. Thank you.
93
00:10:36,516 --> 00:10:38,978
- What did the landlord say?
- I just left a voice mail.
94
00:10:40,845 --> 00:10:43,682
Okay. I'm off to work.
95
00:10:43,782 --> 00:10:47,786
I counted the cookies, so if any go missing,
there will be murder in this apartment.
96
00:10:47,886 --> 00:10:51,056
- I'll guard 'em.
- Who's going to guard 'em from you?
97
00:11:09,760 --> 00:11:12,043
It's a perfect match.
98
00:11:12,143 --> 00:11:15,680
- It's got to be a coincidence.
- Maybe. Or...
99
00:11:15,780 --> 00:11:19,004
Or what? The camera
took a picture ahead of time?
100
00:11:19,104 --> 00:11:22,454
- Give me a break.
- I mean, just look at it.
101
00:11:22,554 --> 00:11:24,489
The placement of everything, my canvass.
102
00:11:24,589 --> 00:11:27,530
Your canvass has looked
like that for months.
103
00:11:28,616 --> 00:11:29,496
Hey, guys...
104
00:11:47,378 --> 00:11:48,747
No way.
105
00:11:51,049 --> 00:11:52,818
Oh, my God.
106
00:11:59,591 --> 00:12:03,161
This was last Wednesday. Remember
you broke the mug with your four-iron?
107
00:12:03,261 --> 00:12:05,264
Oh, yeah, right.
108
00:12:06,198 --> 00:12:09,468
Thursday. Friday we went to the movies.
109
00:12:09,568 --> 00:12:13,305
Saturday we lost power, used candles.
110
00:12:13,405 --> 00:12:14,706
Sunday.
111
00:12:15,640 --> 00:12:16,807
Monday.
112
00:12:17,441 --> 00:12:19,945
That's tonight, Tuesday.
113
00:12:22,046 --> 00:12:24,092
Tomorrow.
114
00:12:26,317 --> 00:12:27,485
Bullshit.
115
00:12:27,785 --> 00:12:31,990
Mr. "B" invented a camera
that takes pictures of the future,
116
00:12:32,090 --> 00:12:34,893
and he only used it
to look in our apartment?
117
00:12:34,993 --> 00:12:37,829
- Doesn't make any sense.
- Well, maybe he's testing it.
118
00:12:38,029 --> 00:12:40,165
Yeah, and this thing
isn't exactly portable.
119
00:12:40,565 --> 00:12:43,211
Well, he's a scientist, so there's
got to be some sort of logs
120
00:12:43,311 --> 00:12:45,743
or documentation somewhere.
Just start looking.
121
00:12:45,843 --> 00:12:47,772
Will you guys listen to yourselves?
122
00:12:48,372 --> 00:12:50,442
All right. Come on out, Mr. "B."
123
00:12:50,542 --> 00:12:54,045
I know you're fucking in here in the walls
or something, laughing your ass off!
124
00:12:54,145 --> 00:12:57,282
All right, the jig's up!
Come on out, asshole!
125
00:12:57,382 --> 00:12:59,584
I don't think he's going to answer.
126
00:12:59,984 --> 00:13:02,254
- Why?
- "November 27.
127
00:13:02,554 --> 00:13:04,789
Results today: positive function.
128
00:13:04,889 --> 00:13:07,258
The machine continues to work perfectly.
129
00:13:07,358 --> 00:13:11,763
However, I've seen something in the future
that is disturbing to my core.
130
00:13:12,063 --> 00:13:14,999
I believe I've seen my death.
131
00:13:17,001 --> 00:13:19,804
I know the cardinal rule
of time and causality...
132
00:13:19,904 --> 00:13:22,807
is that one should not attempt
to change the future.
133
00:13:23,107 --> 00:13:27,312
But under these circumstances,
it seems to be a risk worth taking.
134
00:13:27,612 --> 00:13:29,381
If I believed in God,
135
00:13:29,481 --> 00:13:33,952
I would pray today that no greater harm
will come from what I'm about to do."
136
00:13:36,454 --> 00:13:38,590
Then what?
137
00:13:38,690 --> 00:13:41,926
Nothing. That's the last entry,
a week ago today.
138
00:13:42,326 --> 00:13:43,995
A week ago.
139
00:13:44,095 --> 00:13:48,466
Seven photos. That means it was
kicking it out after he disappeared.
140
00:13:48,566 --> 00:13:51,069
So it must be on a timer.
141
00:13:54,639 --> 00:13:56,475
8:00 pm.
142
00:13:58,376 --> 00:14:00,645
Then why are there so many daytime ones?
143
00:14:00,745 --> 00:14:03,749
Maybe it's only been taking ones
at night for the last week.
144
00:14:05,617 --> 00:14:06,985
All right.
145
00:14:07,085 --> 00:14:10,655
Even I have to admit this photo
is a little fucking unsettling.
146
00:14:18,363 --> 00:14:20,399
I think I know where he might be.
147
00:14:28,473 --> 00:14:32,110
- Christ. What's he keeping in here?
- I don't know.
148
00:14:32,210 --> 00:14:35,146
Him and the previous manager
added this door years ago.
149
00:14:35,246 --> 00:14:37,448
God, please, oh, please,
don't let him be in there.
150
00:14:37,548 --> 00:14:40,352
There's no way. If there was a dead body
in there, we'd be able to smell it.
151
00:14:40,452 --> 00:14:44,190
- Oh, God.
- What? Is he in there?
152
00:14:51,396 --> 00:14:54,186
Oh, my God. Close it, close it.
153
00:14:55,667 --> 00:14:59,437
What happened to him?
It looked like he was burned.
154
00:14:59,737 --> 00:15:01,573
Yeah, I don't know about that.
155
00:15:01,673 --> 00:15:04,342
I mean, did you see his suit?
It was fine. It wasn't even touched.
156
00:15:04,442 --> 00:15:07,512
Isn't it obvious?
I mean, you read his journal.
157
00:15:07,612 --> 00:15:09,214
He broke the cardinal rule.
158
00:15:10,148 --> 00:15:12,717
You don't fuck with time.
159
00:15:30,802 --> 00:15:33,805
Jasper, please take his hat off.
160
00:15:34,372 --> 00:15:36,674
It's my thinking cap.
161
00:15:38,409 --> 00:15:41,746
What the hell is there to think about?
We need to call the police, guys.
162
00:15:41,846 --> 00:15:44,516
Hang on. That could be a big mistake.
163
00:15:45,216 --> 00:15:46,229
What do you mean?
164
00:15:46,329 --> 00:15:49,587
I mean, we just discovered
a fucking time-traveling camera!
165
00:15:49,687 --> 00:15:51,255
We need to consider the possibilities.
166
00:15:51,755 --> 00:15:55,660
Well, one possibility is we've all been
dosed with lethal amounts of radiation
167
00:15:55,760 --> 00:15:58,196
that... you know,
could've killed Mr. "B."
168
00:15:59,096 --> 00:16:03,205
Okay, Negative Nancy, but...
what if we could use this thing?
169
00:16:04,402 --> 00:16:05,470
How?
170
00:16:05,570 --> 00:16:09,640
Remember how Mr. "B" took a photo
of himself holding that sign?
171
00:16:11,325 --> 00:16:16,080
What if we put up,
like... the newspaper?
172
00:16:16,414 --> 00:16:19,272
- We would know what happens in the future.
- Yeah, the newspaper, Jasper?
173
00:16:19,572 --> 00:16:20,977
What are you thinking?
Arts and Entertainment?
174
00:16:21,077 --> 00:16:23,656
Or are you thinking the race results?
175
00:16:24,255 --> 00:16:27,659
Well, what if? I mean, think about
how much money we could make.
176
00:16:29,193 --> 00:16:30,412
Callie...
177
00:16:31,012 --> 00:16:34,450
I foretell that tonight
is your last night waiting tables.
178
00:16:34,750 --> 00:16:38,503
And instead, you can pursue
writing full time.
179
00:16:40,104 --> 00:16:42,040
Callie?
180
00:16:45,710 --> 00:16:48,546
No! Absolutely not!
We're go... We're calling the police.
181
00:16:48,846 --> 00:16:52,924
Finn, I foretell that you live the rest
of your life in pathetic obscurity
182
00:16:53,024 --> 00:16:54,853
and die penniless and insane.
183
00:16:56,287 --> 00:16:59,390
- I'm serious, Jasper.
- So am I.
184
00:16:59,490 --> 00:17:01,058
Does it look like the cops are here?
185
00:17:01,358 --> 00:17:04,529
That people are buzzing about
the charred corpse in the storage unit?
186
00:17:04,829 --> 00:17:06,164
Everything looks fine.
187
00:17:06,844 --> 00:17:09,400
Look, if we reported it, we probably
wouldn't have had the party anyway.
188
00:17:09,500 --> 00:17:11,717
We'd have canceled it altogether.
189
00:17:11,817 --> 00:17:14,972
We can't cancel it. It's Dave
and Sharon's engagement party.
190
00:17:15,072 --> 00:17:19,277
That's what I'm saying.
Obviously, we don't report it tonight.
191
00:17:20,645 --> 00:17:24,716
There is a dead fucking st...
rotting corpse in the storage unit.
192
00:17:24,816 --> 00:17:27,251
You can't smell anything as long
as we keep the door closed.
193
00:17:28,786 --> 00:17:31,990
It's been down there a week.
What's one more day?
194
00:17:34,725 --> 00:17:36,327
Look.
195
00:17:36,427 --> 00:17:39,664
We let the party happen,
we look at tomorrow's photo, and...
196
00:17:39,964 --> 00:17:45,404
if it shows the cops taking our testimony
and shit, I'll call 'em myself.
197
00:17:48,940 --> 00:17:53,348
I have to admit. I am kind of curious
to see one more photo.
198
00:17:57,615 --> 00:18:00,697
All right. Fine. One day. But...
199
00:18:01,349 --> 00:18:02,958
One day.
200
00:18:18,602 --> 00:18:21,006
- What time is it?
- Twenty till.
201
00:18:26,978 --> 00:18:30,981
Well, just in case tomorrow's photo
shows the end of the world...
202
00:18:31,514 --> 00:18:33,519
I'm going to enjoy myself.
203
00:18:41,959 --> 00:18:44,026
Do you want to dance?
204
00:18:46,230 --> 00:18:49,334
And he adopts
his classic glazed-over look.
205
00:18:50,134 --> 00:18:52,018
What?
206
00:20:05,343 --> 00:20:07,879
You son of a bitch.
207
00:20:31,703 --> 00:20:34,022
Guys! Guys!
208
00:20:36,340 --> 00:20:39,911
- I'm a fucking genius.
- I know, but look at that painting.
209
00:20:40,011 --> 00:20:41,479
Holy shit!
210
00:20:41,579 --> 00:20:44,315
I know. I mean, the camera
sees my work before I do it.
211
00:20:44,415 --> 00:20:47,818
It's just incredible. I don't have
to be blocked anymore!
212
00:20:50,621 --> 00:20:52,448
I'm in.
213
00:20:53,223 --> 00:20:54,926
Yes!
214
00:20:55,026 --> 00:20:56,914
Yes.
215
00:21:17,415 --> 00:21:20,718
You're up early. What time is it?
216
00:21:20,918 --> 00:21:24,623
How about we start with what year is it?
217
00:21:26,690 --> 00:21:28,960
Oh, so you can write
in a dead man's journal,
218
00:21:29,060 --> 00:21:31,229
but I'm not allowed to wear his hat?
219
00:21:31,529 --> 00:21:33,331
This isn't poetry, Jasper.
220
00:21:33,731 --> 00:21:35,566
I'm making our to-do list.
221
00:21:35,666 --> 00:21:37,221
If we're really going through with this,
222
00:21:37,321 --> 00:21:40,205
we need to start making it look
like Mr. B's still around.
223
00:21:41,172 --> 00:21:43,407
I mean, this is actually happening?
224
00:21:43,507 --> 00:21:48,079
What are you talking about, bro?
It already happened. It's done.
225
00:21:48,179 --> 00:21:50,115
Well, I mean, we could
just not go through with it.
226
00:21:51,482 --> 00:21:54,152
Actually, I think we have to.
227
00:21:56,053 --> 00:22:00,260
If I understand this correctly,
this is how it works.
228
00:22:01,258 --> 00:22:04,896
The camera spits out a photo
of us in the future.
229
00:22:04,996 --> 00:22:07,371
Then we go about our day
making a series of decisions
230
00:22:07,471 --> 00:22:09,413
that lead up until that moment.
231
00:22:09,817 --> 00:22:11,020
But...
232
00:22:11,120 --> 00:22:15,873
if we deviate from those decisions,
then this photo never happened.
233
00:22:15,973 --> 00:22:20,845
Which means "us," the people who saw
the original photo, can't go forward.
234
00:22:21,345 --> 00:22:23,447
Because our futures don't exist anymore.
235
00:22:24,900 --> 00:22:27,285
What do you mean "can't go forward"?
236
00:22:33,624 --> 00:22:36,761
I mean, are we 100% sure
that's how he died?
237
00:22:37,161 --> 00:22:41,199
No, but... do you really want
to test it and find out?
238
00:22:44,101 --> 00:22:46,704
So it's agreed then.
239
00:22:46,804 --> 00:22:49,439
We got to do what's in the photo.
240
00:22:50,966 --> 00:22:53,544
Okay, all right, fine.
241
00:22:53,811 --> 00:22:56,180
We have to do this tonight.
242
00:22:56,280 --> 00:22:59,016
But we're talking about
not reporting a dead body.
243
00:22:59,116 --> 00:23:02,854
I'm pretty sure if anybody found out,
Jasper, that's jail time.
244
00:23:02,954 --> 00:23:04,882
Okay, but nobody's going to find out.
245
00:23:05,422 --> 00:23:07,425
I was over there this morning
to make a list.
246
00:23:07,525 --> 00:23:11,779
All we have to do is bring in
his newspapers, water the plants.
247
00:23:11,879 --> 00:23:15,532
We should probably move his car
so it doesn't get any more tickets.
248
00:23:15,705 --> 00:23:17,702
I found a couple pieces of mail.
249
00:23:17,802 --> 00:23:21,172
Maybe a couple bills,
so I should probably post them.
250
00:23:24,642 --> 00:23:26,240
Well, you seem to have everything
figured out.
251
00:23:26,340 --> 00:23:28,880
Dude. Just relax, man.
252
00:23:28,980 --> 00:23:32,651
The risk is so minimal,
it's almost nonexistent.
253
00:23:33,851 --> 00:23:37,184
All we have to do is make sure
that storage unit door stays closed,
254
00:23:37,284 --> 00:23:41,459
and... we become rich.
255
00:23:44,628 --> 00:23:46,097
And you get your paintings.
256
00:23:51,435 --> 00:23:53,238
Yeah.
257
00:24:27,705 --> 00:24:30,975
Come on. Come on. Come on, Bobcat!
258
00:24:31,075 --> 00:24:34,579
Fuck, yes! Fuck, yes!
259
00:25:32,703 --> 00:25:34,806
All right, let's go. It's almost 8:00.
260
00:25:34,906 --> 00:25:38,262
Wait. Do we have to be exactly as we were?
I don't want to change anything.
261
00:25:38,362 --> 00:25:40,308
I don't know. Is this right?
262
00:25:40,408 --> 00:25:42,479
Just smile and say good-bye
to your day jobs, guys.
263
00:25:42,579 --> 00:25:44,349
I mean, we can check the photo.
It's right there.
264
00:26:42,173 --> 00:26:44,908
Henry? Henry, are you there?
265
00:26:45,008 --> 00:26:49,013
It's Joyce. I received your letter.
266
00:26:49,113 --> 00:26:51,783
Could you check in please
when you have time?
267
00:26:52,983 --> 00:26:55,813
I truly hope you're okay.
268
00:27:04,962 --> 00:27:06,964
Hey, Finn!
269
00:27:10,534 --> 00:27:14,171
- Hey, Joe. How's it going?
- Hey, what's going on with the old man?
270
00:27:14,271 --> 00:27:16,640
I see Callie coming around here
in the mornings.
271
00:27:16,740 --> 00:27:18,175
- Yeah?
- Yeah.
272
00:27:18,275 --> 00:27:20,395
He's sick in the hospital.
We just come by to water his plants
273
00:27:20,495 --> 00:27:22,046
and look after the place for him.
274
00:27:22,146 --> 00:27:24,348
Hospital? Is it serious?
275
00:27:25,873 --> 00:27:30,588
Yeah, it's pretty serious. They're still
trying to figure out what he has.
276
00:27:32,055 --> 00:27:35,159
Damn. It's good you guys
are looking after the place.
277
00:27:35,259 --> 00:27:39,107
Yeah. I mean, we don't mind, so...
278
00:27:39,207 --> 00:27:41,599
But I better get back to it.
279
00:27:52,643 --> 00:27:54,094
No, dude. We're over here tonight
280
00:27:54,194 --> 00:27:57,136
because we're not in the photo
from last night. It's that simple.
281
00:27:57,236 --> 00:28:00,645
Well, it's not like fate decided it. I mean,
presumably, we made decisions yesterday
282
00:28:00,745 --> 00:28:02,620
that made us end up here today.
283
00:28:02,720 --> 00:28:06,790
All right, my brain just kinda melted
a bit. What was the original question?
284
00:28:06,890 --> 00:28:08,766
The question is,
if you could choose something
285
00:28:08,866 --> 00:28:11,529
to show up in the next photo, anything,
286
00:28:11,629 --> 00:28:13,797
what would you choose to see?
287
00:28:14,397 --> 00:28:18,268
I'm a little ashamed at how good
it felt to buy this dress.
288
00:28:18,836 --> 00:28:21,071
Back to the question.
289
00:28:21,572 --> 00:28:22,973
Easy.
290
00:28:23,073 --> 00:28:26,610
I want a pile of money so big
that I'm fuckin' buried in it.
291
00:28:26,910 --> 00:28:28,445
You are so predictable.
292
00:28:28,545 --> 00:28:33,584
Me? What about you?
We all know what you wanna see most.
293
00:28:33,784 --> 00:28:37,454
A rock. So you and Finn
don't have to keep living in sin.
294
00:28:37,554 --> 00:28:39,423
Whatever.
295
00:28:39,523 --> 00:28:40,558
- You hear that, Finn?
- What?
296
00:28:40,658 --> 00:28:41,826
You're off the hook.
297
00:28:41,926 --> 00:28:45,296
Oh, he's just daydreaming about
two paintings a day instead of one.
298
00:28:45,396 --> 00:28:48,920
Well, I don't know.
Just give a guy a second here.
299
00:28:49,020 --> 00:28:51,142
I need to think.
300
00:28:52,203 --> 00:28:55,473
I never get tired of that sound.
301
00:29:08,986 --> 00:29:10,688
Finn.
302
00:29:35,979 --> 00:29:38,949
All right, come on, guys.
It's not like I want to do this.
303
00:29:39,349 --> 00:29:42,285
Okay, then let's not do it!
304
00:29:42,785 --> 00:29:45,356
Do I need to remind you about the roasted
dead guy in our basement?
305
00:29:49,626 --> 00:29:52,096
We got to do
what's in the photo, right, bro?
306
00:29:55,766 --> 00:29:57,101
How the hell did this happen?
307
00:29:59,496 --> 00:30:03,140
I don't know. Maybe it's a fucking dare.
308
00:30:03,240 --> 00:30:06,077
- Maybe we're drunk.
- Maybe it was an accident.
309
00:30:06,477 --> 00:30:10,547
It's a fucking lip lock.
We didn't just bump into each other.
310
00:30:16,186 --> 00:30:18,730
Say something, Finn.
311
00:30:19,990 --> 00:30:22,818
We should destroy that machine.
312
00:30:24,294 --> 00:30:28,004
What? We can't do that.
313
00:30:28,298 --> 00:30:30,187
I know.
314
00:30:31,542 --> 00:30:33,616
It's too late.
315
00:30:35,105 --> 00:30:36,673
It doesn't matter why we do this.
316
00:30:36,773 --> 00:30:38,776
For all intents and purposes,
it already happened.
317
00:30:42,010 --> 00:30:43,584
I mean...
318
00:30:46,149 --> 00:30:48,485
I'm in the room.
319
00:30:48,885 --> 00:30:52,289
I don't look mad or pissed.
320
00:30:52,489 --> 00:30:54,357
The painting's coming out great.
321
00:30:54,457 --> 00:30:57,174
Yeah. The painting's coming out great.
322
00:30:57,274 --> 00:31:00,797
You probably asked us to do it
for inspiration or something.
323
00:31:04,434 --> 00:31:08,806
We're all friends. And we just need
to trust that it's going to be okay.
324
00:31:09,973 --> 00:31:12,543
Fuck! What the fuck was that for?
325
00:31:13,543 --> 00:31:15,313
That's for kissing
my girlfriend tomorrow.
326
00:31:27,458 --> 00:31:30,127
T-minus one hour,
in case you were wondering.
327
00:31:30,227 --> 00:31:34,064
Please, stop counting down
like it's a fucking shuttle launch.
328
00:31:34,898 --> 00:31:37,267
- Sorry.
- Yeah, yeah.
329
00:31:37,367 --> 00:31:38,924
Yeah, I told you
Crab Apple was a sure thing.
330
00:31:39,124 --> 00:31:40,861
He just needed a few more races.
331
00:31:40,961 --> 00:31:43,390
Yeah, let's roll half the winnings
into tomorrow's bets,
332
00:31:43,490 --> 00:31:46,220
and I'll come pick up the rest.
333
00:31:46,944 --> 00:31:50,981
Okay, yeah. Let me just
get something to write on.
334
00:32:01,992 --> 00:32:05,195
I thought there wasn't
a bottle in the photo.
335
00:32:06,363 --> 00:32:09,838
That's because it was down here.
336
00:32:10,434 --> 00:32:12,870
What time is it, babe?
337
00:32:14,705 --> 00:32:16,573
Finn, you okay?
338
00:32:16,673 --> 00:32:22,079
Yeah, no. It's this part
of the painting... it's unfinished.
339
00:32:22,179 --> 00:32:26,550
I'm clearly about to paint it. I just have
no idea what element goes there.
340
00:32:26,650 --> 00:32:29,038
Okay, Michelangelo, but...
341
00:32:29,138 --> 00:32:34,257
we have to close our eyes to match
the photo. So you're the timekeeper.
342
00:32:34,857 --> 00:32:37,895
Well... Yeah, dude, it's 7:59.
Just go ahead.
343
00:32:39,196 --> 00:32:43,800
Well, how long do we do it for?
10, 15 seconds?
344
00:32:44,000 --> 00:32:46,571
I'll tell you when to stop. Just go.
345
00:32:50,140 --> 00:32:52,643
I'll be thinking about my boyfriend.
346
00:32:52,743 --> 00:32:55,578
Sweet. Threesome.
347
00:32:56,013 --> 00:32:58,462
Come here, asshole.
348
00:33:24,590 --> 00:33:26,677
Of course.
349
00:34:42,185 --> 00:34:45,122
Oh, geez, did you guys...
350
00:34:45,555 --> 00:34:47,450
Hey!
351
00:34:54,605 --> 00:34:56,478
Shit.
352
00:35:01,204 --> 00:35:02,873
- Finn.
- Go get Jasper.
353
00:35:02,973 --> 00:35:05,042
- I just wanted to...
- Go get Jasper!
354
00:35:14,084 --> 00:35:16,887
- Finn, I'm sorry.
- Who is this?
355
00:35:26,362 --> 00:35:29,165
That's my bookie. Ivan.
356
00:35:29,665 --> 00:35:32,135
The guy you're always talking
on the phone to?
357
00:35:32,535 --> 00:35:34,978
What is he doing in the apartment?
358
00:35:35,305 --> 00:35:37,449
- I don't know.
- Is that normal?
359
00:35:37,549 --> 00:35:40,277
Have you ever seen him
in our apartment before?
360
00:35:40,377 --> 00:35:43,380
No. It's not fucking normal.
361
00:35:44,581 --> 00:35:47,918
- Did you tell him about the camera?
- No.
362
00:35:48,018 --> 00:35:49,953
- Were you planning on it?
- No, never!
363
00:35:50,053 --> 00:35:51,598
Then what the fuck is he doing
in the apartment?
364
00:35:51,698 --> 00:35:53,931
I said I don't know!
365
00:35:54,031 --> 00:35:56,093
Okay, is he dangerous?
366
00:35:57,994 --> 00:36:03,100
Well, he takes bets from shady assholes
like me. So, yeah, he's dangerous.
367
00:36:05,101 --> 00:36:08,205
But... I don't see Marcus here.
368
00:36:08,305 --> 00:36:10,507
That's his goon.
369
00:36:10,607 --> 00:36:15,145
If I were in trouble,
he'd be in this photo.
370
00:36:16,046 --> 00:36:19,983
Well, what if he's sitting over here?
Out of view?
371
00:36:34,464 --> 00:36:37,735
I was up early this morning,
and I heard him moving around in his room.
372
00:36:38,869 --> 00:36:43,173
He came out about an hour ago.
Hasn't said a word.
373
00:36:43,273 --> 00:36:48,144
I don't know what those red pills are,
but he's taken at least two of them already.
374
00:36:48,544 --> 00:36:51,300
Can you guys shut up for a sec?
375
00:37:09,399 --> 00:37:10,834
Yeah?
376
00:37:10,934 --> 00:37:13,862
Hey, Ivan, it's Jasper.
377
00:37:13,962 --> 00:37:15,594
I know.
378
00:37:17,941 --> 00:37:19,890
How's it going?
379
00:37:19,990 --> 00:37:21,748
What?
380
00:37:23,080 --> 00:37:25,949
Is everything okay today?
381
00:37:26,049 --> 00:37:27,652
Why wouldn't it be?
382
00:37:29,986 --> 00:37:31,555
No reason.
383
00:37:32,355 --> 00:37:34,825
So, what do you want to lay down today?
384
00:37:37,160 --> 00:37:39,062
No. No bets.
385
00:37:39,562 --> 00:37:43,032
I'm just going to cool it today. Thanks.
386
00:37:44,000 --> 00:37:46,576
So why did you call me?
387
00:37:50,039 --> 00:37:54,110
Shit. I got to go, Ivan.
I'll talk to you later.
388
00:38:03,636 --> 00:38:05,594
So what does that mean?
389
00:38:05,922 --> 00:38:09,492
It means we wait 10 hours,
figure out what the hell's happening.
390
00:38:09,592 --> 00:38:10,995
Babe, can we talk?
391
00:38:37,720 --> 00:38:41,024
Hey, Ivan. What a surprise.
392
00:38:41,124 --> 00:38:44,928
I was wondering why you showed up tonight,
and then it occurred to me.
393
00:38:45,028 --> 00:38:49,065
It's probably 'cause I called you
like a paranoid fucking idiot.
394
00:38:50,367 --> 00:38:54,004
Hey, Ivan. What a surprise.
395
00:38:54,937 --> 00:38:56,942
What are you doing?
396
00:38:58,341 --> 00:39:00,477
He's going to be here soon.
You can't leave me alone.
397
00:39:00,577 --> 00:39:04,715
Well, I'm not in the picture, so,
send me a text message when it's done?
398
00:39:05,415 --> 00:39:09,886
Well, I... I'm not
in the photo either, so...
399
00:39:09,986 --> 00:39:12,554
maybe I should leave too?
400
00:39:13,857 --> 00:39:16,292
- Where are you going?
- I don't know yet.
401
00:39:17,092 --> 00:39:19,130
Can I come?
402
00:39:22,899 --> 00:39:26,536
You guys are unbelievable.
Real friends you turned out to be.
403
00:39:26,936 --> 00:39:29,673
Well, we got to do
what's in the photo. Right, bro?
404
00:39:45,221 --> 00:39:47,231
Where we going?
405
00:39:47,910 --> 00:39:52,470
Nowhere. I don't want to abandon Jasper
in case something goes wrong.
406
00:39:58,501 --> 00:39:59,763
Are we okay?
407
00:40:02,772 --> 00:40:05,275
I got jealous. This is a...
408
00:40:05,375 --> 00:40:08,516
It's a very complicated situation.
You're doing your best.
409
00:40:08,616 --> 00:40:11,380
And I, obviously, am...
410
00:40:11,780 --> 00:40:13,540
I'm not handling it well.
411
00:40:22,425 --> 00:40:24,862
You got jealous?
412
00:40:26,396 --> 00:40:28,598
Tell me more.
413
00:40:35,538 --> 00:40:40,577
So, Ivan, I mean, what a surprise.
414
00:40:41,578 --> 00:40:43,992
You said that already.
415
00:40:44,092 --> 00:40:46,333
Oh, yeah.
416
00:40:47,216 --> 00:40:49,746
Can I get you something to drink?
417
00:40:52,055 --> 00:40:53,924
You know what I like about you, Jasper?
418
00:40:58,294 --> 00:40:59,930
You never welched on a bet.
419
00:41:02,165 --> 00:41:06,102
I have never had to send Marcus
over here to collect.
420
00:41:08,304 --> 00:41:10,707
And I can appreciate that.
421
00:41:11,107 --> 00:41:13,177
I can.
422
00:41:19,982 --> 00:41:22,252
Is that yours?
423
00:41:25,555 --> 00:41:27,924
You mind if I see it?
424
00:41:29,960 --> 00:41:31,992
Come on. Let me see it.
425
00:41:42,405 --> 00:41:43,807
That's a nice one.
426
00:41:45,208 --> 00:41:48,312
Yeah. That takes me back.
427
00:41:50,813 --> 00:41:54,331
Believe it or not,
I used to have Marcus's job.
428
00:41:54,917 --> 00:41:59,188
I wasn't a bad enforcer.
I had my own style.
429
00:41:59,589 --> 00:42:02,492
You know, I used warm-up bats.
430
00:42:02,592 --> 00:42:05,361
They gave me a little extra "pop."
431
00:42:05,461 --> 00:42:07,472
Yeah.
432
00:42:08,298 --> 00:42:10,288
There was this one time...
433
00:42:10,388 --> 00:42:12,660
God Almighty...
434
00:42:14,671 --> 00:42:16,339
I was supposed to "kneecap" a guy.
435
00:42:16,739 --> 00:42:20,343
Standard boilerplate stuff.
I'd done it a hundred times, right?
436
00:42:20,443 --> 00:42:24,180
Only this time, I take a swing,
I hit him... Bam!
437
00:42:24,680 --> 00:42:26,649
And the bat breaks.
438
00:42:26,749 --> 00:42:31,191
It sends a sliver of wood...
right into the guy's junk.
439
00:42:32,455 --> 00:42:34,958
You should have heard him.
He was screaming like a cat.
440
00:42:35,958 --> 00:42:38,561
I swear to God, as I heard
the paramedics take him away,
441
00:42:38,961 --> 00:42:42,765
they said that one of his testicles
had swollen to the size of a grapefruit.
442
00:42:42,865 --> 00:42:45,902
You imagine that? That pain?
443
00:42:48,899 --> 00:42:50,786
Messy.
444
00:42:52,275 --> 00:42:55,250
Messy, unfortunate work.
445
00:43:01,217 --> 00:43:03,715
In my position,
446
00:43:04,854 --> 00:43:08,892
there's only one thing worse than a guy
who can't make good on bets.
447
00:43:10,927 --> 00:43:13,930
And that's a guy who never loses bets.
448
00:43:19,836 --> 00:43:22,572
I'm just finally getting lucky, I guess.
449
00:43:24,807 --> 00:43:26,810
Just lucky.
450
00:43:28,010 --> 00:43:29,947
You guess.
451
00:43:33,783 --> 00:43:35,588
Listen! There's no fix, okay?
452
00:43:35,688 --> 00:43:38,762
- Is it an owner?
- No! I swear!
453
00:43:38,862 --> 00:43:40,657
Fuck, it was just a streak, okay?
454
00:43:45,041 --> 00:43:48,731
Look, okay, okay!
I have a source! I have a source.
455
00:43:50,400 --> 00:43:51,669
It's reliable.
456
00:43:53,007 --> 00:43:55,305
I can't explain it.
457
00:43:55,405 --> 00:43:57,223
It could cause some serious problems.
458
00:43:58,208 --> 00:44:01,577
Was it a doctor? Tell me
what they're doing to bring in the fix!
459
00:44:01,677 --> 00:44:04,948
No, it... It's nothing like that.
460
00:44:05,748 --> 00:44:08,185
Look, you wouldn't believe me
if I told you.
461
00:44:10,286 --> 00:44:12,008
Bullshit.
462
00:44:12,422 --> 00:44:14,725
Can't you just ride my bets?
463
00:44:17,026 --> 00:44:20,564
- Yeah. Just make the same bets I do and...
- I know what "ride" means.
464
00:44:22,932 --> 00:44:24,735
You are such a piece of shit.
465
00:44:26,202 --> 00:44:29,239
I hope you enjoyed
the peep show, Jasper!
466
00:44:37,180 --> 00:44:39,616
I'll... take that.
467
00:44:41,584 --> 00:44:43,787
- Finn, this is...
- I was just leaving.
468
00:44:46,489 --> 00:44:48,292
So... are we good?
469
00:44:56,966 --> 00:44:58,907
So...
470
00:44:59,969 --> 00:45:03,273
- He basically knows.
- He doesn't know jack shit.
471
00:45:04,674 --> 00:45:08,044
Well, he knows that you have
some kind of information.
472
00:45:08,144 --> 00:45:11,014
I mean, how long is he going to be
content just piggybacking your bets?
473
00:45:11,914 --> 00:45:15,251
I don't know. Forever?
474
00:45:15,551 --> 00:45:17,554
I got it under control.
475
00:45:21,557 --> 00:45:24,594
You look like hell, Jasper.
Are you even sleeping?
476
00:45:25,194 --> 00:45:28,610
You know what, man? Get off my dick!
477
00:45:28,931 --> 00:45:34,256
You and Callie both get all this money
for doing nothing. You should be happy.
478
00:45:34,456 --> 00:45:37,640
We're all in this.
Callie and I are sharing the risk.
479
00:45:37,740 --> 00:45:42,211
I hope you have a back-up plan in case
this thing with your bookie falls through.
480
00:45:45,248 --> 00:45:48,951
I seem to remember you wearing something
a little different in tonight's photo.
481
00:45:49,051 --> 00:45:51,387
Screw you, Jasper.
482
00:45:53,656 --> 00:45:56,159
I'm not going to start
as long as he's here.
483
00:45:56,259 --> 00:45:59,529
Yeah, no, Jasper was just about
to take a walk. Aren't you?
484
00:45:59,629 --> 00:46:02,031
- I am?
- Yeah.
485
00:46:02,231 --> 00:46:06,302
Yes, don't forget to come spy
on me at 8:00.
486
00:46:17,380 --> 00:46:19,982
So I don't really know
what I'm doing here.
487
00:46:20,082 --> 00:46:22,352
You're going to have to
walk me through it.
488
00:46:24,254 --> 00:46:26,222
Sure.
489
00:46:26,690 --> 00:46:29,058
We just need to get you
in the same pose in the photo.
490
00:46:29,158 --> 00:46:32,696
And then I... I do the rest.
491
00:46:35,932 --> 00:46:37,602
You know...
492
00:46:37,702 --> 00:46:40,901
I'd really like to know
how you got me to do this.
493
00:46:41,792 --> 00:46:44,040
You and I both.
494
00:47:17,792 --> 00:47:19,190
What are you thinking?
495
00:47:19,290 --> 00:47:23,647
You're just... You're really...
You're very beautiful.
496
00:47:26,949 --> 00:47:28,818
Don't sound so surprised.
497
00:47:29,018 --> 00:47:30,822
No.
498
00:47:31,289 --> 00:47:36,953
No. I guess it takes a moment
like this to wake a guy up,
499
00:47:37,053 --> 00:47:40,329
so he can actually see
what's right in front of him.
500
00:47:54,076 --> 00:47:55,271
That's our cue.
501
00:48:12,962 --> 00:48:14,331
It's amazing.
502
00:48:15,731 --> 00:48:19,035
Even hazy and out of focus,
503
00:48:20,035 --> 00:48:23,573
you can still recognize
your own silhouette.
504
00:48:28,310 --> 00:48:31,347
I wondered all day... How?
505
00:48:32,247 --> 00:48:34,518
How is this possible?
506
00:48:37,954 --> 00:48:39,773
So...
507
00:48:40,273 --> 00:48:44,013
Marcus here is going to babysit.
508
00:48:48,197 --> 00:48:49,232
And you...
509
00:48:51,867 --> 00:48:54,004
You're going to take me
to see what's over there.
510
00:49:03,879 --> 00:49:07,450
I would not have believed you
if you'd told me.
511
00:49:10,052 --> 00:49:12,788
Kicks them out every night at 8:00.
512
00:49:12,888 --> 00:49:14,924
Yeah.
513
00:49:16,325 --> 00:49:17,994
What about the daytime ones?
514
00:49:19,228 --> 00:49:21,231
I don't know.
515
00:49:21,731 --> 00:49:24,401
Since we found it,
it's only been doing 'em at night.
516
00:49:25,501 --> 00:49:26,903
What's this?
517
00:49:28,637 --> 00:49:31,408
It's... It's the newest one.
518
00:49:32,842 --> 00:49:34,711
Okay.
519
00:49:35,211 --> 00:49:37,180
Okay.
520
00:49:37,980 --> 00:49:40,197
Here's the deal.
521
00:49:42,351 --> 00:49:44,787
Every day you're going
to take this photo.
522
00:49:44,887 --> 00:49:47,657
And you're going to write down the stats
that go on the window tomorrow.
523
00:49:47,757 --> 00:49:49,725
Marcus is gonna come by
and pick up the photo for safekeeping.
524
00:49:49,825 --> 00:49:53,430
- Wait... Wait a second.
- I am not going to repeat myself!
525
00:49:54,497 --> 00:49:56,999
The three of you are going
to sit right there,
526
00:49:57,099 --> 00:49:59,803
just like that on the couch
so I know you're behaving.
527
00:50:00,636 --> 00:50:03,239
And you tell no one about this.
528
00:50:04,539 --> 00:50:07,904
We wouldn't want anyone messing
with our little golden goose here?
529
00:50:09,411 --> 00:50:11,595
Now, would we?
530
00:50:14,517 --> 00:50:17,086
I want 50%.
531
00:50:25,294 --> 00:50:27,161
You take a zero off that number.
532
00:50:30,099 --> 00:50:34,003
That still makes you a very lucky man.
533
00:50:34,970 --> 00:50:36,868
Yeah.
534
00:50:37,644 --> 00:50:39,943
I feel real lucky.
535
00:50:40,542 --> 00:50:43,065
We didn't agree to this.
536
00:50:43,165 --> 00:50:47,795
- You should have talked to us, man.
- I did my best, okay?
537
00:50:48,618 --> 00:50:51,941
We're still going to get some money.
He's going to be making a lot of bets.
538
00:50:53,216 --> 00:50:55,625
It'll be fine.
539
00:50:55,725 --> 00:50:58,227
What happens when the guy above him
gets wise to what's going on?
540
00:50:58,327 --> 00:51:00,530
How many more scary motherfuckers
are gonna show up here
541
00:51:00,830 --> 00:51:02,265
looking for a piece of this?
542
00:51:03,499 --> 00:51:06,802
Ivan's smart.
He's not going to fuck this up.
543
00:51:06,902 --> 00:51:09,371
Oh, that's very reassuring.
544
00:51:10,527 --> 00:51:12,745
It's unbelievable.
545
00:51:14,643 --> 00:51:16,012
Where's the photo from yesterday?
546
00:51:17,580 --> 00:51:20,616
Wait, you're not seriously going to paint
at a time like this, are you?
547
00:51:20,716 --> 00:51:22,711
Yeah. I mean, what else
am I supposed to do?
548
00:51:22,811 --> 00:51:24,788
We obviously have no control
over what's happening.
549
00:51:26,956 --> 00:51:29,352
He's keeping the photos.
550
00:51:29,452 --> 00:51:31,727
For safekeeping.
551
00:51:32,761 --> 00:51:35,965
No! That is totally unacceptable.
Call him right now. Call him.
552
00:51:36,365 --> 00:51:38,868
Tell him we'll put up the results on
the window, but we're keeping the photo.
553
00:51:38,968 --> 00:51:41,036
Are you a fucking child?
554
00:51:41,536 --> 00:51:44,040
You're aware of who's on the other end
of this phone, right?
555
00:52:20,042 --> 00:52:23,412
I'm gonna make some tea, babe.
Do you want anything?
556
00:52:31,353 --> 00:52:34,990
You know, you were always
doing the paintings.
557
00:52:35,090 --> 00:52:38,027
You were just seeing
what you'd already done.
558
00:52:38,127 --> 00:52:41,964
I know. I'm aware of that, Callie.
That's what's so maddening.
559
00:52:42,064 --> 00:52:44,453
I painted them in the future.
Now I can't see the photograph,
560
00:52:44,553 --> 00:52:47,099
I end up not painting.
561
00:52:58,213 --> 00:53:00,916
- Jasper?
- What?
562
00:53:01,016 --> 00:53:05,187
Can't you just, like, sneak a photo
of the Polaroid when it pops up?
563
00:53:05,287 --> 00:53:07,590
Just grab one on the phone?
564
00:53:07,690 --> 00:53:09,725
Since you don't see the picture today,
565
00:53:09,825 --> 00:53:13,062
there won't be a painting
for me to photograph tomorrow.
566
00:53:13,362 --> 00:53:17,367
There will be, if you agree
to take the fuckin' photograph.
567
00:53:18,867 --> 00:53:23,172
Look, man, I mean... If your decisions
are gonna continue to dictate my future,
568
00:53:23,272 --> 00:53:26,661
can you at least make one
that benefits me?
569
00:53:27,309 --> 00:53:30,312
And risk my neck being broken
just 'cause you can't find your mojo?
570
00:53:31,112 --> 00:53:34,650
Fuck that. Can't you just
be happy with the money?
571
00:53:34,750 --> 00:53:37,820
No. I can't, Jasper.
I don't give a shit about the money.
572
00:53:37,920 --> 00:53:39,555
At this point,
I'd rather call the police,
573
00:53:39,655 --> 00:53:42,525
or fill a bucket of water and spill it
all over your precious machine.
574
00:53:43,692 --> 00:53:45,829
Is that a fuckin' threat?
575
00:53:47,863 --> 00:53:51,834
No, it's not.
But you can't ignore the fact that...
576
00:53:51,934 --> 00:53:54,170
some of us aren't making out
on this deal very well.
577
00:53:58,540 --> 00:53:59,843
I'll see what I can do.
578
00:55:28,864 --> 00:55:31,166
There's a painting. Thank the Lord.
579
00:55:31,266 --> 00:55:33,536
How about thank the Jasper?
580
00:55:36,471 --> 00:55:39,541
- What now?
- Oh, it's just it's kind of strange.
581
00:55:39,641 --> 00:55:42,077
Doesn't look like something
I would normally paint.
582
00:55:42,177 --> 00:55:46,982
It looks like you did it in a hurry.
See? That paint's still dripping.
583
00:55:47,582 --> 00:55:50,819
- Maybe it's a warning.
- About what?
584
00:55:53,789 --> 00:55:56,759
Maybe something bad's about to happen.
585
00:55:57,276 --> 00:55:59,595
You're sending us a warning. Look.
586
00:55:59,895 --> 00:56:04,066
We look scared, right?
And I'm staring up at that painting.
587
00:56:04,666 --> 00:56:06,802
I'm trying to tell myself something.
588
00:56:07,202 --> 00:56:12,041
I mean, we don't look happy,
but the situation isn't exactly ideal.
589
00:56:12,883 --> 00:56:17,679
No. You said it yourself, Finn.
That's not something you'd normally paint.
590
00:56:17,779 --> 00:56:20,182
Yeah, but art's weird, man. I'm just...
591
00:56:20,282 --> 00:56:23,285
I'm glad that there's something
on the canvas.
592
00:56:24,720 --> 00:56:27,689
Just relax, Jasper.
593
00:56:36,565 --> 00:56:39,268
What if Jasper is right?
594
00:56:39,368 --> 00:56:42,504
What if something terrible
is gonna happen tomorrow?
595
00:56:42,604 --> 00:56:44,974
Then we wouldn't be in the photo, right?
596
00:56:45,074 --> 00:56:47,409
We'd have left.
597
00:56:47,509 --> 00:56:49,178
Okay. Why don't we?
598
00:56:50,479 --> 00:56:55,284
- What, leave?
- Yeah. We can pack our bags and just go.
599
00:56:56,585 --> 00:56:59,669
Well, and what? Just...
600
00:57:00,381 --> 00:57:04,125
leave Jasper to deal
with everything on his own?
601
00:57:04,572 --> 00:57:06,395
He wouldn't care. He'd be fine.
602
00:57:07,596 --> 00:57:09,464
That machine over there, I mean...
603
00:57:09,564 --> 00:57:13,669
We can't just walk away from it when
there's still hope for things to work out.
604
00:57:13,769 --> 00:57:16,733
I don't see why we'd do that.
605
00:57:20,175 --> 00:57:23,212
Okay. I trust you.
606
00:57:23,312 --> 00:57:28,253
Besides, you have to admit,
this machine, it's working magic on you.
607
00:57:28,683 --> 00:57:31,621
What can I say? I like being a muse.
608
00:59:21,997 --> 00:59:23,832
Bye.
609
00:59:33,508 --> 00:59:35,577
Hey, Joe.
610
00:59:36,970 --> 00:59:40,516
- You on duty tonight?
- Actually, yesterday was my last shift,
611
00:59:40,616 --> 00:59:43,605
so I'm just dropping off the keys.
612
00:59:44,819 --> 00:59:48,123
- Last shift?
- Yeah, man. Movin' up to the big time.
613
00:59:48,323 --> 00:59:49,646
Oh, shit.
614
00:59:49,746 --> 00:59:53,529
Congratulations. That's great. Awesome.
615
00:59:58,400 --> 01:00:02,404
- Everything all right?
- Yeah. Yep.
616
01:00:02,504 --> 01:00:04,740
Oh, oh, hey.
617
01:00:04,840 --> 01:00:07,810
Let me give you one of my cards.
618
01:00:13,314 --> 01:00:15,519
Let's have a drink sometime.
619
01:00:15,619 --> 01:00:17,453
Yeah.
620
01:00:18,253 --> 01:00:20,923
- Stay in touch, man.
- You too, Joe.
621
01:00:21,023 --> 01:00:22,918
Yeah.
622
01:00:45,567 --> 01:00:47,016
What's wrong?
623
01:00:47,903 --> 01:00:49,618
Marcus just caught me
talking to Big Joe.
624
01:00:49,718 --> 01:00:51,687
- What the fuck happened?
- Well, nothing happened.
625
01:00:51,787 --> 01:00:53,956
It's just... It's Big Joe's last night,
so he gives me his card.
626
01:00:54,056 --> 01:00:56,958
- What did Marcus do?
- He made a phone call. He drove off.
627
01:00:57,458 --> 01:01:00,729
Motherfucking shit fuck!
628
01:01:00,829 --> 01:01:03,815
Well, wait. Can't we just tell them
it wasn't anything?
629
01:01:03,915 --> 01:01:06,468
No, 'cause he's not gonna believe us.
630
01:01:07,068 --> 01:01:11,106
All right. It's okay. It's okay
because I fucking planned for this.
631
01:01:11,206 --> 01:01:14,009
- I hid weapons around the house.
- Wait, what?
632
01:01:14,209 --> 01:01:17,747
Only because you made
that fucking skull painting, okay?
633
01:01:19,914 --> 01:01:22,485
You have to make that painting
before the camera goes off.
634
01:01:23,919 --> 01:01:25,587
Make the fucking painting!
635
01:01:25,887 --> 01:01:29,758
Okay. I'm sorry.
You hid weapons in our house?
636
01:01:29,858 --> 01:01:32,685
- Yes, I hid weapons in our fucking house.
- Why did you hide weapons?
637
01:01:32,885 --> 01:01:34,673
Do you know who the fuck
these people are?
638
01:01:34,773 --> 01:01:38,667
- What exactly did you hide?
- Just sit still and calm down.
639
01:01:38,767 --> 01:01:42,538
- No, I'm very worried about this.
- Just sit still and calm down!
640
01:01:46,341 --> 01:01:48,243
What happens after the picture
gets taken?
641
01:01:48,343 --> 01:01:51,413
- We wait.
- We just sit here and wait?
642
01:01:51,513 --> 01:01:55,651
They'll come in, ask us some questions.
643
01:01:56,251 --> 01:02:00,255
And if it goes well, that'll be that.
644
01:02:01,389 --> 01:02:03,959
What if it doesn't go well?
645
01:02:06,061 --> 01:02:08,127
Finn?
646
01:02:08,797 --> 01:02:11,500
There's a hammer under the couch.
647
01:02:50,805 --> 01:02:54,210
He was just the building's rent-a-cop.
648
01:02:57,012 --> 01:02:59,715
Then why is this
a police officer's card?
649
01:03:00,915 --> 01:03:02,882
Well, he just became one. All right?
650
01:03:02,982 --> 01:03:05,220
He was dropping off his keys.
It was his last shift.
651
01:03:05,320 --> 01:03:09,840
I didn't tell him anything about you
or the machine, so...
652
01:03:11,793 --> 01:03:14,629
I would love to believe that.
653
01:03:36,751 --> 01:03:38,888
Unfortunately,
654
01:03:39,588 --> 01:03:40,604
I...
655
01:03:41,791 --> 01:03:45,050
can't afford to trust you.
656
01:03:47,456 --> 01:03:50,522
What... What's he looking for?
657
01:03:52,364 --> 01:03:54,389
Maybe I can help?
658
01:03:55,303 --> 01:03:56,772
She's your girlfriend, yes?
659
01:04:01,843 --> 01:04:03,744
Yes,
660
01:04:03,844 --> 01:04:05,494
maybe you can help.
661
01:04:14,222 --> 01:04:16,258
Okay.
662
01:04:17,125 --> 01:04:19,528
Now let's see if we can
remember anything new.
663
01:04:22,619 --> 01:04:24,250
I see you.
664
01:04:24,699 --> 01:04:27,644
Boyfriend. Adrenaline.
665
01:04:28,670 --> 01:04:30,939
Mind racing.
666
01:04:31,039 --> 01:04:33,576
Trust me. You're not fast enough.
667
01:04:34,709 --> 01:04:37,462
There is an easy way out of this,
668
01:04:37,562 --> 01:04:40,215
and that's just to answer
my fuckin' questions.
669
01:04:40,315 --> 01:04:42,818
- Please don't!
- You're gonna die.
670
01:04:44,819 --> 01:04:47,456
Why do I feel a total lack of concern?
671
01:04:48,256 --> 01:04:50,192
Because you haven't seen
tomorrow's photo yet.
672
01:04:53,094 --> 01:04:54,463
It shows your murder.
673
01:05:01,002 --> 01:05:03,672
And who kills me? You?
674
01:05:05,406 --> 01:05:06,342
He does.
675
01:05:11,012 --> 01:05:13,114
Maybe it's for the money.
676
01:05:13,914 --> 01:05:16,951
You must have a fortune
in winnings already.
677
01:05:49,551 --> 01:05:51,019
Keys.
678
01:06:10,371 --> 01:06:12,307
You should slide your chair
over this way.
679
01:06:16,244 --> 01:06:20,008
I'm serious. Once he sees that photo,
680
01:06:20,108 --> 01:06:22,484
he's gonna aim through that window
and shoot you in the back.
681
01:06:41,536 --> 01:06:43,706
Smart move.
682
01:07:05,160 --> 01:07:06,329
Where's Jasper?
683
01:07:08,133 --> 01:07:10,332
Marcus, where's Jasp...
684
01:07:13,334 --> 01:07:15,604
Where is he?
685
01:07:22,544 --> 01:07:24,079
Jasper, fuckin' stop!
686
01:07:41,429 --> 01:07:45,133
Hello? Hi, Mrs. Anderson.
687
01:07:45,800 --> 01:07:49,972
No, it was Callie. She...
She burned her hand on the stove.
688
01:07:50,772 --> 01:07:52,225
Yeah, everything's fine.
689
01:07:52,925 --> 01:07:56,078
Thank you. Bye now.
690
01:08:10,959 --> 01:08:12,828
Okay.
691
01:08:19,300 --> 01:08:21,336
Oh, God.
692
01:08:26,274 --> 01:08:28,644
- Okay.
- Okay. Got it.
693
01:08:45,893 --> 01:08:48,129
We can't leave them in here
forever, you know.
694
01:08:48,229 --> 01:08:51,667
No shit. It's just for now.
695
01:08:54,335 --> 01:08:57,806
- All right. What's next?
- Next?
696
01:08:57,906 --> 01:09:00,909
Next I go get my money from Ivan's.
697
01:09:10,151 --> 01:09:13,021
Thank you for cleaning up
the living room.
698
01:09:13,621 --> 01:09:14,889
You mean the blood?
699
01:09:14,989 --> 01:09:18,593
Thank you for cleaning up the blood
that could have been mine?
700
01:09:18,693 --> 01:09:20,695
You're welcome.
701
01:09:21,529 --> 01:09:22,964
- Babe...
- Don't!
702
01:09:23,064 --> 01:09:26,602
- I'm just trying to make sure you're okay.
- Do I look okay?
703
01:09:29,237 --> 01:09:32,474
- What can I do?
- Why don't you go paint?
704
01:09:44,786 --> 01:09:46,654
Holy hell.
705
01:09:46,754 --> 01:09:48,790
I know, right?
706
01:09:49,090 --> 01:09:51,659
And this is just the start.
707
01:09:52,060 --> 01:09:53,695
Jasper.
708
01:09:54,195 --> 01:09:56,498
I think... I think we should leave.
709
01:09:57,599 --> 01:09:59,701
Split the money, get out of the country,
710
01:09:59,801 --> 01:10:01,770
get on the other side of it,
get away from the machine.
711
01:10:01,870 --> 01:10:04,405
Are you out of your fucking mind?
712
01:10:04,505 --> 01:10:07,108
The safest place on Earth is right here.
713
01:10:07,846 --> 01:10:10,311
As long as we see ourselves
in that photo every day,
714
01:10:10,411 --> 01:10:12,014
we know we're alive tomorrow.
715
01:10:13,548 --> 01:10:17,070
- Callie and I, we...
- We what?
716
01:10:18,152 --> 01:10:20,054
You know.
717
01:10:20,154 --> 01:10:22,857
All I know is that Jasper
saved my life tonight.
718
01:10:23,771 --> 01:10:24,893
I'm going to bed.
719
01:10:24,993 --> 01:10:28,072
Jasper, can you give me
something to sleep?
720
01:10:32,500 --> 01:10:34,436
Thank you.
721
01:10:38,406 --> 01:10:40,375
Callie.
722
01:10:41,276 --> 01:10:43,811
Callie. Callie!
723
01:11:22,050 --> 01:11:26,521
Hello. I'm Dr. Heidecker.
Forgive the hour and my appearance.
724
01:11:26,621 --> 01:11:29,157
Well, how can I help you?
725
01:11:29,257 --> 01:11:32,560
Henry Bezzerides is a colleague of mine.
726
01:11:32,660 --> 01:11:35,464
Does he live in the apartment
across the way?
727
01:11:36,797 --> 01:11:39,920
Yeah. Yes, he does.
728
01:11:41,035 --> 01:11:44,005
I knocked. There was no answer.
729
01:11:44,105 --> 01:11:46,174
What's going on?
730
01:11:46,274 --> 01:11:48,876
A Dr. Hei... Heidecker is here.
731
01:11:48,976 --> 01:11:51,445
She's looking for Mr. Bezzerides.
732
01:11:51,545 --> 01:11:54,882
Did you tell her that he moved out
a couple months ago?
733
01:11:57,285 --> 01:12:02,790
Did he give you his hat before he left?
734
01:12:07,996 --> 01:12:10,328
So we... we found his journal,
735
01:12:10,428 --> 01:12:14,268
and from what we've read,
I guess he saw something bad.
736
01:12:14,368 --> 01:12:18,073
- I know. I know. He sent me a letter.
- He tried to change it.
737
01:12:18,673 --> 01:12:21,643
After Henry retired,
he kept me up on his experiments.
738
01:12:22,143 --> 01:12:25,647
To be honest, I didn't think
they'd amount to much.
739
01:12:27,181 --> 01:12:29,384
- Poor Henry.
- Yep.
740
01:12:30,473 --> 01:12:32,553
Don't fuck with time.
741
01:12:33,654 --> 01:12:37,258
Well... you think time did this?
742
01:12:37,358 --> 01:12:40,162
That he was somehow punished
for trying to change the future?
743
01:12:41,496 --> 01:12:43,998
Well, what else would do that
to someone?
744
01:12:44,598 --> 01:12:47,769
Thorium gas would be my first guess.
You see the coil over there?
745
01:12:47,869 --> 01:12:51,106
I'm guessing he was stretching for it
up on that shelf there
746
01:12:51,206 --> 01:12:54,576
when he knocked over the canister.
747
01:12:55,176 --> 01:12:59,013
It's just an accident, his death.
That's all. Nothing more.
748
01:12:59,814 --> 01:13:02,074
I suspect...
749
01:13:02,174 --> 01:13:04,752
he was panicked
whilst in the process of...
750
01:13:05,052 --> 01:13:08,791
trying to... avoid this.
751
01:13:11,626 --> 01:13:16,464
You see his hat on the couch and what
looks like his blood on the window?
752
01:13:16,564 --> 01:13:19,029
It seems that he met
an unpleasant end, but...
753
01:13:19,129 --> 01:13:22,871
clearly this photograph,
which takes place tomorrow...
754
01:13:24,072 --> 01:13:28,109
had nothing to do with him at all.
Oh, it's ironic.
755
01:13:28,509 --> 01:13:30,445
Tomorrow?
756
01:13:30,545 --> 01:13:33,560
How could he have taken the photo when the
camera only shoots one day ahead of time?
757
01:13:34,749 --> 01:13:39,170
Why, I don't know where you're getting
your data, but I believe you're mistaken.
758
01:13:39,270 --> 01:13:40,989
This letter's postmarked a week ago,
759
01:13:41,089 --> 01:13:44,225
so he had to have taken the photo
at least that far in advance.
760
01:13:44,325 --> 01:13:46,628
A week? How could he have...
how could he have mailed the photo?
761
01:13:47,028 --> 01:13:50,064
You're telling me you can shoot
a photo whenever you want?
762
01:13:50,164 --> 01:13:53,701
No. I don't know about
"whenever you want."
763
01:13:54,102 --> 01:13:56,804
Evidently, Henry had moved
past the initial tests
764
01:13:56,904 --> 01:13:58,840
and had got it to look further.
765
01:13:58,940 --> 01:14:02,010
Do you think you could
change the settings?
766
01:14:04,512 --> 01:14:06,480
No.
767
01:14:06,580 --> 01:14:10,118
Henry shared his results with me,
but not his methods.
768
01:14:11,385 --> 01:14:14,422
I don't know any more
about the controls than you do.
769
01:14:14,822 --> 01:14:16,758
That's too bad.
770
01:14:55,363 --> 01:14:57,331
That lady didn't mean us any harm.
771
01:14:58,131 --> 01:15:00,298
What about the gun in her hand?
772
01:15:00,398 --> 01:15:02,970
She wasn't going to use it.
773
01:15:03,070 --> 01:15:04,539
You don't fucking know that, okay?
774
01:15:04,939 --> 01:15:08,623
And if I didn't act, then Callie
would be waking up to our dead bodies!
775
01:15:08,723 --> 01:15:10,913
At the very least,
the police would have shown up.
776
01:15:16,083 --> 01:15:18,419
Sounds like Jasper
was just trying to protect us.
777
01:15:18,619 --> 01:15:20,589
Well, you were not there.
778
01:15:35,770 --> 01:15:38,306
Ready for your big moment?
779
01:15:38,806 --> 01:15:39,735
Hell, yes.
780
01:15:40,235 --> 01:15:42,537
Do you want me to go over there
and make sure you've got it right?
781
01:15:44,823 --> 01:15:46,704
Yeah.
782
01:16:40,835 --> 01:16:42,570
What's tomorrow's look like?
783
01:17:01,956 --> 01:17:04,169
Hey, Callie?
784
01:17:13,146 --> 01:17:15,690
Is that tomorrow's photo?
785
01:17:17,505 --> 01:17:18,907
Well, fine. I don't want to see it.
786
01:17:19,007 --> 01:17:21,909
Can we please... pack one
of your bags and let's leave?
787
01:17:22,209 --> 01:17:24,801
You're not going anywhere.
788
01:17:25,212 --> 01:17:27,502
Did you not hear Dr. Heidecker?
789
01:17:27,602 --> 01:17:30,418
She said it was an accident,
so that means things can change.
790
01:17:30,918 --> 01:17:33,654
And I think I'm going to take my chances
with that, so please, come on.
791
01:17:34,293 --> 01:17:36,357
Go ahead.
792
01:17:36,457 --> 01:17:38,526
Commit suicide.
793
01:17:38,626 --> 01:17:40,628
But don't kill your girlfriend
in the process.
794
01:17:42,430 --> 01:17:44,531
What...
795
01:17:44,631 --> 01:17:45,867
You're in the photo?
796
01:17:48,302 --> 01:17:51,906
- Okay, fine. Let me see it.
- No.
797
01:17:58,345 --> 01:18:01,279
Oh, rip the Band-Aid off already.
798
01:18:29,810 --> 01:18:33,014
How's she doing? What is she doing?
799
01:18:33,614 --> 01:18:35,845
She's passed out.
800
01:18:36,517 --> 01:18:38,853
She was distraught.
801
01:18:38,953 --> 01:18:43,324
I gave her something...
to take the edge off.
802
01:18:44,825 --> 01:18:47,261
Oh, man.
803
01:18:47,928 --> 01:18:50,965
It was so good when it was good.
804
01:18:53,233 --> 01:18:56,237
We had such a cool relationship.
805
01:18:57,538 --> 01:19:01,736
- Sorry, man.
- Oh, it's not your fault. It's my fault.
806
01:19:04,111 --> 01:19:06,881
- Oh, yeah?
- Yeah.
807
01:19:08,015 --> 01:19:09,851
I got this a year ago.
808
01:19:12,219 --> 01:19:14,756
And I couldn't pull the trigger.
809
01:19:15,956 --> 01:19:20,161
- Why's that?
- You were right. I was scared.
810
01:19:21,061 --> 01:19:22,882
Coward.
811
01:19:23,331 --> 01:19:26,834
I mean, I'm not a painter.
I'm a glorified janitor.
812
01:19:26,934 --> 01:19:29,203
And she deserves more than that.
813
01:19:29,303 --> 01:19:32,173
I mean, I wanted to be more than that.
814
01:19:33,841 --> 01:19:36,510
- I get it.
- No.
815
01:19:37,011 --> 01:19:38,860
No.
816
01:19:39,113 --> 01:19:43,117
I've been blaming you
in my head for all of this.
817
01:19:43,417 --> 01:19:47,992
And who knows? Maybe it was me
that was making the decisions, secretly.
818
01:19:48,889 --> 01:19:51,474
You know, just...
819
01:19:52,293 --> 01:19:55,862
sabotaging everything out of fear.
820
01:19:58,799 --> 01:20:01,802
Maybe there's a way to fix this still.
821
01:20:01,902 --> 01:20:04,456
- I think it's too late.
- Yeah.
822
01:20:25,626 --> 01:20:26,815
You know,
823
01:20:27,619 --> 01:20:30,647
I'm actually starting
to like that smell.
824
01:20:30,847 --> 01:20:33,801
I mean, how fucked up is that?
825
01:20:42,776 --> 01:20:46,814
When I saw the suitcase,
I knew you'd left the program.
826
01:20:49,016 --> 01:20:53,421
And I don't give a fuck
what Dr. Heiden-schmeiden says.
827
01:20:58,626 --> 01:21:01,929
You don't fuck with time.
828
01:21:07,834 --> 01:21:11,205
I need you alive at least one more day.
829
01:21:11,905 --> 01:21:15,042
If I have to drug you
and put you on that sofa myself,
830
01:21:15,242 --> 01:21:16,945
so help me, I will.
831
01:21:19,480 --> 01:21:20,615
Here.
832
01:21:23,817 --> 01:21:26,287
That should keep you warm.
833
01:21:26,987 --> 01:21:28,823
All right.
834
01:22:31,451 --> 01:22:33,655
Oh, God.
835
01:22:34,922 --> 01:22:36,957
Help!
836
01:22:37,324 --> 01:22:39,827
Help me! Somebody help me!
837
01:22:39,927 --> 01:22:41,918
Okay.
838
01:22:47,701 --> 01:22:49,470
The gun.
839
01:22:49,570 --> 01:22:52,206
Goddamn it, Jasper.
840
01:23:21,301 --> 01:23:23,437
I paint this today,
841
01:23:24,037 --> 01:23:26,779
but you saw it two weeks ago.
842
01:23:29,176 --> 01:23:31,413
Did I send you down here?
843
01:23:35,816 --> 01:23:38,385
Why would I do that?
844
01:23:52,466 --> 01:23:54,436
Thank you.
845
01:24:52,960 --> 01:24:55,296
Who the fuck is this?
846
01:24:58,598 --> 01:25:00,200
You motherfucker!
847
01:25:00,500 --> 01:25:03,137
Don't you dare! I'll fucking
kill you and wear your skin!
848
01:25:04,304 --> 01:25:08,075
Well, if you do that,
the bucket's gonna fall.
849
01:25:12,245 --> 01:25:14,315
Get Callie and give her the phone.
850
01:25:35,769 --> 01:25:37,238
Stop pushing me.
851
01:25:41,008 --> 01:25:42,543
Take it.
852
01:25:43,143 --> 01:25:46,185
- Callie, can you see me?
- Hello?
853
01:25:46,646 --> 01:25:49,584
Jasper knocked me out last night,
and he locked me in the storage unit.
854
01:25:51,418 --> 01:25:54,055
- What?
- He's going to kill you.
855
01:25:55,555 --> 01:25:58,359
No, he would never...
856
01:25:59,493 --> 01:26:01,577
Give me the phone.
857
01:26:04,398 --> 01:26:05,966
If you don't put that bucket down,
858
01:26:06,066 --> 01:26:08,051
I'm gonna blow her brains
all over this fucking window!
859
01:26:09,102 --> 01:26:10,904
You're gonna kill us anyway.
860
01:26:11,004 --> 01:26:13,875
You're gonna kill me
if I put the bucket down or not.
861
01:26:15,375 --> 01:26:16,944
There's only one way out of this.
862
01:26:17,244 --> 01:26:20,667
We walk away. If we walk away,
you get to keep your machine.
863
01:26:27,721 --> 01:26:30,757
Hurry up! This bucket is getting heavy!
864
01:26:40,600 --> 01:26:42,003
Give Callie the phone.
865
01:26:48,041 --> 01:26:49,323
Callie...
866
01:26:49,723 --> 01:26:53,463
I want you to look
in Jasper's hoodie pocket.
867
01:26:53,563 --> 01:26:57,885
He has something of yours,
something I got a long time ago.
868
01:27:07,694 --> 01:27:08,996
I'm sorry.
869
01:27:09,396 --> 01:27:11,799
I'm sorry that I haven't
been there for you.
870
01:27:11,899 --> 01:27:15,036
It's okay. You are now.
871
01:27:16,169 --> 01:27:17,399
Take the gun.
872
01:27:17,867 --> 01:27:20,407
Take it away from Jasper.
873
01:27:22,009 --> 01:27:24,066
Give me the gun.
874
01:27:25,545 --> 01:27:26,980
Give me the gun.
875
01:27:27,280 --> 01:27:29,462
Give it to me.
876
01:27:32,452 --> 01:27:34,855
Now back up.
877
01:27:35,255 --> 01:27:37,324
Over there.
878
01:27:44,397 --> 01:27:46,900
Whatever you say.
879
01:27:47,000 --> 01:27:50,070
- I'll be there in 30 seconds.
- Okay.
880
01:28:07,854 --> 01:28:09,907
Hang on.
881
01:28:12,893 --> 01:28:14,228
Goddamn it.
882
01:28:17,831 --> 01:28:19,918
Pack. Quickly.
883
01:28:21,902 --> 01:28:24,772
You know what? Maybe this'll
keep you warm at night.
884
01:28:27,640 --> 01:28:30,981
- Where will you go?
- Far.
885
01:28:32,179 --> 01:28:33,881
We're going to need some of this.
886
01:28:34,887 --> 01:28:37,714
- Take as much as you want.
- Yeah, you could always make more, right?
887
01:28:37,914 --> 01:28:39,420
Don't forget your ring.
888
01:29:18,825 --> 01:29:22,037
Oh, my God. I really killed him.
889
01:29:22,508 --> 01:29:25,517
- You had no choice.
- Hey.
890
01:29:25,865 --> 01:29:28,468
Come sit down. Are you okay?
891
01:29:29,743 --> 01:29:33,807
- I'm going to get you some ice.
- Okay, but we need to go.
892
01:29:35,145 --> 01:29:37,200
Oh, my God.
893
01:29:41,014 --> 01:29:44,284
Look. The photo... it changed!
894
01:29:44,384 --> 01:29:46,970
Oh, thank God.
895
01:29:47,070 --> 01:29:49,723
When I saw that photo
of you two together...
896
01:29:49,823 --> 01:29:51,792
No, it's okay.
897
01:29:51,892 --> 01:29:55,863
I just didn't think I'd be able to change
anything if Dr. Heidecker's letter didn't...
898
01:29:57,297 --> 01:29:59,533
Oh, shit.
899
01:30:07,640 --> 01:30:09,899
I need to paint this.
900
01:30:10,677 --> 01:30:12,880
I... I don't understand.
901
01:30:13,680 --> 01:30:16,544
I paint this for Mr. "B", so I'd...
902
01:30:16,644 --> 01:30:19,389
be able to use his keys
to get out of the storage unit.
903
01:30:19,489 --> 01:30:21,788
It doesn't matter.
I'll tell you when we leave.
904
01:30:21,888 --> 01:30:25,459
- We need to go before the cops show up.
- Okay, I'm going to get you that ice.
905
01:31:06,600 --> 01:31:10,170
This isn't... possible.
906
01:31:10,637 --> 01:31:13,840
I was always going to paint this?
907
01:31:13,940 --> 01:31:16,677
We haven't changed anything.
908
01:31:18,231 --> 01:31:20,947
Then where did this come from?
909
01:31:34,060 --> 01:31:36,596
- I thought you were getting ice.
- I was. I am.
910
01:31:39,567 --> 01:31:41,933
What were you saying?
911
01:31:45,563 --> 01:31:47,365
Doesn't matter.
912
01:31:47,974 --> 01:31:50,277
Here. You should probably go lay down,
913
01:31:50,377 --> 01:31:52,946
put this ice on your head.
914
01:32:35,688 --> 01:32:36,838
What the fuck was that?
915
01:32:38,525 --> 01:32:40,393
The camera just went off!
916
01:32:40,693 --> 01:32:42,864
What? Give... Give me this.
917
01:32:46,499 --> 01:32:48,818
I can explain.
918
01:32:51,571 --> 01:32:53,411
No.
919
01:32:59,011 --> 01:33:01,315
Wait. Wait, wait, wait, wait.
920
01:33:02,015 --> 01:33:03,500
Talk to me. Tell me what's going on.
921
01:33:03,600 --> 01:33:07,101
- Look, let's just go sit down.
- No. Talk!
922
01:33:10,190 --> 01:33:12,025
Okay.
923
01:33:14,761 --> 01:33:17,964
Remember when we got the call
that Mr. "B" was behind on his rent,
924
01:33:18,064 --> 01:33:20,027
and I went to check on him?
925
01:33:20,127 --> 01:33:22,403
Hey, Mr. Bezzerides, are you home?
926
01:33:25,605 --> 01:33:29,643
I found the machine, and sticking
out of the camera was a photo.
927
01:33:35,048 --> 01:33:38,017
The reason there are nighttime
and daytime photos
928
01:33:38,117 --> 01:33:39,937
on the wall of Mr. B's apartment
929
01:33:40,387 --> 01:33:46,126
is because the camera takes a photo
at 8:00 pm and 8:00 am.
930
01:33:46,226 --> 01:33:48,228
By keeping you and Jasper
from knowing that,
931
01:33:48,328 --> 01:33:51,298
I could secretly pass messages
back to myself.
932
01:33:53,265 --> 01:33:55,558
You're up early.
933
01:33:58,638 --> 01:34:01,075
So when I caught you
in the kitchen just now,
934
01:34:02,976 --> 01:34:05,229
what... what were you doing?
935
01:34:10,049 --> 01:34:12,421
I was hiding this.
936
01:34:16,666 --> 01:34:19,132
Last night when Jasper posed
with all of the money,
937
01:34:19,232 --> 01:34:21,595
I switched out the photos.
938
01:34:26,666 --> 01:34:29,236
I switched them back just now.
939
01:34:32,871 --> 01:34:36,542
I've seen all of the nighttime photos,
and Jasper's dead, so...
940
01:34:36,924 --> 01:34:39,411
when was this taken?
941
01:34:40,447 --> 01:34:42,383
It's from before.
942
01:34:44,150 --> 01:34:45,486
Before when?
943
01:34:46,353 --> 01:34:48,270
Before before.
944
01:34:54,761 --> 01:34:57,297
A month ago, drunk charades?
945
01:34:57,497 --> 01:35:02,302
Look, it didn't mean anything.
I was just acting out.
946
01:35:02,402 --> 01:35:05,272
I'd get drunk sometimes, and...
947
01:35:08,875 --> 01:35:14,098
Look, it was almost as if I wanted
to get caught, so you would wake up.
948
01:35:15,782 --> 01:35:18,118
That's an excuse. Yeah.
949
01:35:18,508 --> 01:35:20,320
I'm sorry for being so weak.
950
01:35:20,720 --> 01:35:24,791
I just I can't...
I can't believe that you would...
951
01:35:26,659 --> 01:35:31,264
allow this... you had every opportunity
to prevent it, to warn us about it.
952
01:35:31,364 --> 01:35:34,200
Why didn't you do that?
953
01:35:34,300 --> 01:35:37,003
I was just doing
what the photos told me to.
954
01:35:37,103 --> 01:35:40,305
I was getting pulled along,
like we all were.
955
01:35:40,673 --> 01:35:44,011
And don't you see?
Everything happened for a reason.
956
01:35:44,111 --> 01:35:47,994
Look, everything we had before
was fading. You were so distant.
957
01:35:48,094 --> 01:35:52,686
But then you got jealous
for the first time in ages.
958
01:35:59,525 --> 01:36:03,196
And I finally got to feel
your kiss again.
959
01:36:06,899 --> 01:36:09,469
And you said it... it takes a moment
like this to wake a guy up...
960
01:36:09,569 --> 01:36:12,384
to what's right in front of him.
961
01:36:15,208 --> 01:36:18,511
Little by little,
we were coming back together.
962
01:36:19,619 --> 01:36:20,848
But then...
963
01:36:25,151 --> 01:36:30,134
You kept picking the machine
and your work over us.
964
01:36:30,234 --> 01:36:32,826
So I had to do something
to bring you back to your senses.
965
01:36:44,904 --> 01:36:46,631
And then today,
966
01:36:47,424 --> 01:36:52,112
you fought for us... harder than
I've ever seen you fight for anything.
967
01:36:55,355 --> 01:36:58,652
So in the end, everything worked out.
968
01:37:06,192 --> 01:37:07,628
Everything worked out?
969
01:37:20,773 --> 01:37:21,777
What are you doing?
970
01:37:21,877 --> 01:37:23,228
I'm going to do what we should
have done from the start.
971
01:37:23,328 --> 01:37:24,699
I'm going to destroy
that fucking machine.
972
01:37:24,799 --> 01:37:28,214
Stop! Please, stop.
You said we can change things, right?
973
01:37:28,714 --> 01:37:32,452
Then all I have to do is put a new note
in the window for tonight's picture.
974
01:37:32,852 --> 01:37:35,104
Then when I get the message last night,
975
01:37:35,204 --> 01:37:38,858
I'll know to prevent you
from catching me at the window just now.
976
01:37:38,958 --> 01:37:43,063
You'll never find the photos.
We'll never have had this conversation.
977
01:37:54,340 --> 01:37:57,544
If you destroy the machine,
I can't fix this.
978
01:38:09,822 --> 01:38:12,791
I wish you hadn't made me do that.
979
01:38:13,477 --> 01:38:15,862
It's going to be okay.
980
01:38:15,962 --> 01:38:18,998
We won't remember any of this tomorrow.
981
01:38:19,098 --> 01:38:21,401
It's going to be okay.
982
01:39:02,075 --> 01:39:03,943
What are you doing here, Joe?
983
01:39:04,043 --> 01:39:06,145
I got a message from Finn.
984
01:39:06,845 --> 01:39:09,015
He said that you two were leaving town.
985
01:39:09,615 --> 01:39:12,653
I might be interested to see
what Jasper was up to.
986
01:39:15,621 --> 01:39:18,109
What's on the window?
987
01:39:22,779 --> 01:39:23,944
Can I come in?
988
01:39:33,740 --> 01:39:36,342
Sure. Fine.
989
01:39:36,442 --> 01:39:38,845
It doesn't matter.
990
01:39:38,945 --> 01:39:41,565
Tonight none of this will matter.
991
01:39:47,320 --> 01:39:50,691
I guess you might have
some questions for me?
992
01:39:51,305 --> 01:39:57,252
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
76724
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.