Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,062 --> 00:00:03,717
Previously on
"The Vampire Diaries"...
2
00:00:03,718 --> 00:00:05,428
The spell the Travelers
cast across Mystic Falls
3
00:00:05,429 --> 00:00:07,023
eliminates spirit magic.
4
00:00:07,024 --> 00:00:09,225
Aah! Uhh! Uhh!
5
00:00:10,450 --> 00:00:14,282
The other side is collapsing
and everyone in it is going away.
6
00:00:14,283 --> 00:00:15,798
What about you?
What happens?
7
00:00:15,800 --> 00:00:17,881
Jeremy, I'll be fine.
8
00:00:17,882 --> 00:00:19,786
When the Travelers die,
Liv will do the spell,
9
00:00:19,787 --> 00:00:21,720
and her magic will allow
the people on the other side
10
00:00:21,721 --> 00:00:22,948
to push their way through.
11
00:00:23,452 --> 00:00:25,524
- Damon...
- I know.
12
00:00:27,678 --> 00:00:28,794
[Screaming]
13
00:00:29,797 --> 00:00:31,598
My God.
Alaric, what are you...
14
00:00:31,599 --> 00:00:33,133
Come on.
You gotta go.
15
00:00:33,134 --> 00:00:35,294
- What about Damon?
- You need to go home to your brother.
16
00:00:35,295 --> 00:00:36,549
I'll find Damon.
17
00:00:36,550 --> 00:00:39,305
I can't find Damon.
I'm not leaving without him.
18
00:00:39,307 --> 00:00:41,224
I won't let you die for them.
19
00:00:41,225 --> 00:00:43,359
Phasmatos fumas extas.
20
00:00:44,529 --> 00:00:46,136
We need to start the spell again.
21
00:00:46,137 --> 00:00:48,481
- We can't. That was our one shot.
- But Damon's on the other side.
22
00:00:48,482 --> 00:00:51,451
Elena. You can say good-bye.
23
00:00:51,452 --> 00:00:54,069
Damon finally had
everything he wanted.
24
00:00:54,071 --> 00:00:56,655
He was happy.
He should be here.
25
00:00:57,825 --> 00:00:59,125
It was all a lie.
26
00:00:59,126 --> 00:01:01,327
You told me you could come back.
27
00:01:01,329 --> 00:01:02,411
I love you.
28
00:01:02,413 --> 00:01:03,967
Bonnie, don't you dare...
29
00:01:04,341 --> 00:01:05,799
Elena: Please don't leave me.
30
00:01:05,800 --> 00:01:10,052
I love you, Elena.
Bye.
31
00:01:10,053 --> 00:01:12,671
Bonnie!
Bonnie!
32
00:01:14,008 --> 00:01:15,574
Do you think it'll hurt?
33
00:01:16,944 --> 00:01:18,610
I don't know.
34
00:01:24,282 --> 00:01:26,653
[Buzzing]
35
00:01:26,654 --> 00:01:28,820
[Music playing]
36
00:01:40,334 --> 00:01:41,885
[Whispering]
What the hell was that?
37
00:01:41,886 --> 00:01:43,219
I have no idea.
38
00:01:43,220 --> 00:01:46,388
- Go out there and check it out.
- You go out there and check it out.
39
00:02:26,513 --> 00:02:28,630
Hey, I got the lan...
Aah!
40
00:02:31,599 --> 00:02:35,355
Oh, my God.
Sheriff Forbes.
41
00:02:35,356 --> 00:02:37,390
I thought you were a serial killer.
42
00:02:37,391 --> 00:02:39,726
Worse, actually, because
43
00:02:39,727 --> 00:02:42,383
you'll still be alive
when I call your parents.
44
00:02:42,443 --> 00:02:45,365
Pack it up and strike it down.
45
00:02:45,366 --> 00:02:46,699
I'm like, for real, sheriff Forbes?
46
00:02:46,700 --> 00:02:48,034
You got nothing better to do
47
00:02:48,035 --> 00:02:50,570
than to bust us for
a couple of beer cans?
48
00:02:50,571 --> 00:02:52,238
[Scoffs] Tax money at work.
49
00:02:52,239 --> 00:02:53,455
Girl: It could've been worse.
50
00:02:53,457 --> 00:02:56,557
Melanie Peterson was arrested
for underage drinking last week.
51
00:02:57,077 --> 00:03:00,295
I swear this place is turning into
that town from "Footloose."
52
00:03:01,799 --> 00:03:04,416
Yeah, well, let's just
get out of here.
53
00:03:13,677 --> 00:03:14,893
Jessie?
54
00:03:19,486 --> 00:03:20,440
Yo, Jessie.
55
00:03:22,853 --> 00:03:23,986
Jessie.
56
00:03:26,490 --> 00:03:27,824
Oh! Oh, Jessie.
57
00:03:27,825 --> 00:03:29,242
[Garbled speech] Shh. Don't talk.
58
00:03:29,243 --> 00:03:31,693
You'll be ok.
I'll get help.
59
00:03:32,446 --> 00:03:34,196
Look. Up.
60
00:03:42,869 --> 00:03:45,758
[Music playing]
61
00:03:45,759 --> 00:03:47,460
Elena, voice-over:
Today was a good day.
62
00:03:47,461 --> 00:03:51,013
Summer is officially over
and I couldn't be more thrilled.
63
00:03:52,132 --> 00:03:53,951
Sophomore year.
64
00:03:54,468 --> 00:03:57,269
I guess this is the year
you're supposed to pick a major
65
00:03:57,271 --> 00:04:00,139
and start carving out
your path in life.
66
00:04:00,140 --> 00:04:01,474
So, that's what I did.
67
00:04:01,475 --> 00:04:05,695
You are look at the future
Dr. Elena Gilbert.
68
00:04:05,696 --> 00:04:08,064
So. Pop quiz.
69
00:04:08,065 --> 00:04:11,284
Mr. Weatherly complains of
chest pain and shortness of breath.
70
00:04:11,285 --> 00:04:13,201
Can anyone tell me what tests we run?
71
00:04:15,539 --> 00:04:16,655
Gilbert.
72
00:04:18,325 --> 00:04:19,624
Um...
73
00:04:20,160 --> 00:04:22,662
A pulmonary angiogram
provides a clear picture
74
00:04:22,663 --> 00:04:24,996
of the blood flow in
the arteries and the lungs,
75
00:04:24,998 --> 00:04:27,667
which is what we look for
in a pulmonary embolism,
76
00:04:27,668 --> 00:04:31,219
a condition in which
Mr. Weatherly's symptoms are common.
77
00:04:31,221 --> 00:04:32,554
Good. Someone's read ahead.
78
00:04:32,556 --> 00:04:35,173
Remember that.
You'll need that in 3 years.
79
00:04:37,311 --> 00:04:39,845
Here's the bed pan you
need to know about today.
80
00:04:41,312 --> 00:04:42,564
Moving on.
81
00:04:45,352 --> 00:04:46,685
I was impressed.
82
00:04:48,739 --> 00:04:49,772
Thanks.
83
00:04:49,773 --> 00:04:52,691
Elena, voice-over: Ok, so,
maybe I spent the day observing.
84
00:04:53,827 --> 00:04:55,945
But at least now we have
unlimited access
85
00:04:55,946 --> 00:04:57,330
to blood bank,
86
00:04:57,331 --> 00:05:00,533
and trust me, we need
all the help we can get.
87
00:05:00,534 --> 00:05:02,668
Some of us are still
getting the hang of
88
00:05:02,669 --> 00:05:06,160
the whole drinking other
people's blood thing.
89
00:05:12,262 --> 00:05:13,880
Want some?
90
00:05:13,881 --> 00:05:15,555
It's all right.
I had some on the way over.
91
00:05:17,050 --> 00:05:20,720
You know, this will
never not be weird.
92
00:05:20,721 --> 00:05:23,556
What? That some ancient witch
turned me into a vampire
93
00:05:23,557 --> 00:05:26,192
or that 4 months ago,
I rose from the dead?
94
00:05:26,193 --> 00:05:28,360
That you're my college professor.
95
00:05:29,730 --> 00:05:31,197
Elena, voice-over:
In Alaric's defense,
96
00:05:31,198 --> 00:05:34,616
he couldn't exactly compel himself
a job back at the High School.
97
00:05:36,737 --> 00:05:39,906
Nope, the High School, grill,
the town square...
98
00:05:39,907 --> 00:05:42,074
Thanks to the Travelers'
anti-magic spell,
99
00:05:42,075 --> 00:05:43,743
everything in Mystic Falls
100
00:05:43,744 --> 00:05:45,962
still off-limits to anyone with fangs.
101
00:05:45,963 --> 00:05:48,881
A lot of us haven't been
back home in months.
102
00:05:48,882 --> 00:05:52,585
On the plus side,
the crime rate is way down.
103
00:05:52,586 --> 00:05:55,888
Although I'm not sure
Matt got the memo.
104
00:05:55,889 --> 00:05:58,307
Man: Good move, Donovan.
Proving once again
105
00:05:58,308 --> 00:06:00,426
that self-defense is the best offense.
106
00:06:00,427 --> 00:06:02,762
Elena, voice-over: I will say
he's never been better.
107
00:06:02,763 --> 00:06:05,097
I think he can bench-press
more than Jeremy now,
108
00:06:05,098 --> 00:06:06,898
which is beyond freaky.
109
00:06:08,101 --> 00:06:09,484
Speaking of Jeremy...
110
00:06:10,571 --> 00:06:13,773
Actually, let's not
talk about my brother.
111
00:06:13,774 --> 00:06:15,608
Let's talk about Stefan.
112
00:06:15,609 --> 00:06:17,610
Last I heard, he was
chasing some lead to some
113
00:06:17,611 --> 00:06:18,828
witch that could contact the dead.
114
00:06:18,829 --> 00:06:19,829
[Man whistles]
115
00:06:19,830 --> 00:06:20,780
Man: Hey.
116
00:06:20,781 --> 00:06:24,333
Get your ass in here, kid.
Payday.
117
00:06:24,334 --> 00:06:26,502
Elena, voice-over: We haven't
spoken in months,
118
00:06:26,503 --> 00:06:28,120
which can only mean that his search
119
00:06:28,121 --> 00:06:31,456
for answers to what happened
has been all-consuming.
120
00:06:35,762 --> 00:06:38,965
He's grieving.
He lost so much.
121
00:06:38,966 --> 00:06:40,098
We all did.
122
00:06:41,435 --> 00:06:45,304
But we're all getting
through it in our own way.
123
00:06:45,305 --> 00:06:47,106
I dropped out of Whitmore.
124
00:06:47,107 --> 00:06:49,308
Why would I support
their stupid football team?
125
00:06:49,309 --> 00:06:51,994
Elena: It's the opening game
of the season, Caroline.
126
00:06:51,995 --> 00:06:53,145
Time to come home.
127
00:06:53,146 --> 00:06:54,313
I am home.
I just signed the lease
128
00:06:54,314 --> 00:06:55,781
to my new apartment.
129
00:06:55,782 --> 00:06:58,150
On the border of a town
that doesn't want you.
130
00:06:58,151 --> 00:07:00,319
That's not home.
That's sad.
131
00:07:00,320 --> 00:07:01,954
You don't even like football.
132
00:07:01,955 --> 00:07:05,157
No, but I like drinking in
the parking lot beforehand.
133
00:07:05,158 --> 00:07:07,159
Caroline, you're coming.
134
00:07:07,160 --> 00:07:09,829
Tyler, don't act like you
have any ground to stand on.
135
00:07:09,830 --> 00:07:11,297
You skipped an entire year.
136
00:07:11,298 --> 00:07:13,466
And you hounded me for an entire year.
137
00:07:13,467 --> 00:07:16,335
So, here I am.
Now, get your ass back here.
138
00:07:16,336 --> 00:07:17,970
Caroline, I'm picking
you up at your house
139
00:07:17,971 --> 00:07:19,672
at 6 P.M. sharp tomorrow.
140
00:07:19,673 --> 00:07:22,641
Ok? Bring your school spirit.
Bye. [Hangs up phone]
141
00:07:23,727 --> 00:07:26,178
[Sigh]
142
00:07:26,179 --> 00:07:29,582
Anyway...
As I was saying.
143
00:07:29,583 --> 00:07:31,434
I haven't exactly found a spell
144
00:07:31,435 --> 00:07:33,903
that can undo
an anti-magic border per se,
145
00:07:33,904 --> 00:07:37,290
but this book mentions Travelers,
which isn't that helpful,
146
00:07:37,291 --> 00:07:39,324
but at least it's a step
in the right direction.
147
00:07:39,326 --> 00:07:40,493
- Sweetheart.
- Yeah?
148
00:07:40,494 --> 00:07:43,872
- You should go with them tomorrow.
- No. We're gonna go see a movie.
149
00:07:43,873 --> 00:07:46,749
We have spent
the entire summer together.
150
00:07:46,750 --> 00:07:50,503
[Sigh] God.
You're sick of me.
151
00:07:50,504 --> 00:07:53,039
Caroline, you just lost
one of your best friends.
152
00:07:53,040 --> 00:07:55,675
It makes sense that you want to
hold on to what's familiar,
153
00:07:55,676 --> 00:07:58,928
but Elena lost her, too,
and she clearly misses you.
154
00:07:58,929 --> 00:08:03,799
No. Elena clearly has taken up residency
on planet denial,
155
00:08:03,800 --> 00:08:05,551
where football is more
important than her boyfriend
156
00:08:05,552 --> 00:08:07,803
being swept away into oblivion.
157
00:08:07,804 --> 00:08:10,473
Do you know she's
barely cried for him?
158
00:08:10,474 --> 00:08:13,859
She was a full-on wreck
over Bonnie for months,
159
00:08:13,860 --> 00:08:15,061
but every time I mention Damon,
160
00:08:15,062 --> 00:08:16,479
it's like nothing ever happened.
161
00:08:16,480 --> 00:08:19,115
Caroline,
Elena has experienced more grief
162
00:08:19,116 --> 00:08:20,733
than anyone I've ever met.
163
00:08:20,734 --> 00:08:22,575
You should cut her some slack.
[Cell phone buzzes]
164
00:08:23,570 --> 00:08:26,989
What? Someone trample over
Mr. Davis's flower bed again?
165
00:08:26,990 --> 00:08:28,374
Two kids were admitted to the hospital
166
00:08:28,375 --> 00:08:30,158
with suspicious wounds on their necks.
167
00:08:30,160 --> 00:08:32,545
Vampire attacks? How?
168
00:08:32,546 --> 00:08:34,380
Vampires can't get into Mystic Falls.
169
00:08:34,381 --> 00:08:36,632
No, but they can lurk
around the borders.
170
00:08:36,633 --> 00:08:38,084
I gotta cut lunch short.
171
00:08:38,085 --> 00:08:40,218
I gotta take care of this.
Listen.
172
00:08:40,220 --> 00:08:43,588
Consider Elena's offer, ok?
Mystic Falls isn't going anywhere.
173
00:08:45,425 --> 00:08:47,726
Hey, don't forget your basket.
174
00:08:53,483 --> 00:08:55,851
Elena, voice-over:
She doesn't want to let go.
175
00:08:55,852 --> 00:08:57,102
I get it.
176
00:08:59,356 --> 00:09:00,822
I don't want to let go, either.
177
00:09:02,242 --> 00:09:03,943
I don't want to think
that everything's changed,
178
00:09:03,944 --> 00:09:06,548
that I have to start over.
179
00:09:07,280 --> 00:09:10,081
The worst thing that could
possibly happen actually did.
180
00:09:14,621 --> 00:09:16,132
But I don't have to.
181
00:09:17,457 --> 00:09:20,625
Anyway, that was my day.
How was yours?
182
00:09:22,512 --> 00:09:23,963
Can we go back to the part where
183
00:09:23,964 --> 00:09:27,633
Ric came back to life
to be a college professor?
184
00:09:27,634 --> 00:09:29,768
[Laughs]
185
00:09:40,541 --> 00:09:42,683
"Occult."
186
00:09:42,684 --> 00:09:46,353
The word in its literal
translation means "hidden."
187
00:09:46,355 --> 00:09:48,655
Therefore, the study of the occult...
188
00:09:50,976 --> 00:09:56,030
Therefore, the study of the occult
is the study of hidden knowledge.
189
00:09:56,031 --> 00:10:01,000
Today, we're going to discuss it
as it relates to resurrection.
190
00:10:02,371 --> 00:10:08,174
- Is there something funny, Liv?
- More like ironic, but ok.
191
00:10:09,495 --> 00:10:11,045
Oh, Mr. Lockwood.
192
00:10:11,046 --> 00:10:13,664
How generous of the practice squad
to lend you to us.
193
00:10:13,665 --> 00:10:15,550
Sorry I'm late.
194
00:10:15,551 --> 00:10:19,503
Typically, not all occult groups
held a consensus on the topic.
195
00:10:20,821 --> 00:10:22,487
Sorry, princess.
196
00:10:22,489 --> 00:10:24,123
Just trying to check
what page we're on.
197
00:10:24,124 --> 00:10:27,159
Shh. I'm trying to listen.
198
00:10:27,160 --> 00:10:30,212
Alaric: ...Apostles, the
Athanasian Creeds Tertullian,
199
00:10:30,213 --> 00:10:33,047
and the western church
were inclined to believe
200
00:10:33,049 --> 00:10:34,666
in resurrection of the flesh, whereas
201
00:10:34,668 --> 00:10:36,635
the Gnostics held the firm belief
202
00:10:36,636 --> 00:10:40,004
that resurrection existed
only in a spiritual sense.
203
00:10:41,341 --> 00:10:43,341
Elena, you know I can
smell that, right?
204
00:10:46,012 --> 00:10:47,563
I'm teaching a class full of kids
205
00:10:47,564 --> 00:10:49,348
who all look like
blood sausages to me.
206
00:10:49,349 --> 00:10:51,015
Now, put that away.
207
00:10:51,601 --> 00:10:53,018
Sorry.
208
00:10:53,019 --> 00:10:56,355
Uh, whereas others,
like the early church Fathers.
209
00:10:56,356 --> 00:10:58,324
Luke. Hey.
210
00:10:58,325 --> 00:10:59,575
Hey, I gotta run, actually.
211
00:10:59,576 --> 00:11:01,410
Oh, no, I'll be quick.
Really quick.
212
00:11:01,411 --> 00:11:05,364
I just... I've been
really thirsty lately.
213
00:11:05,365 --> 00:11:08,416
Do you think it's because of the...
You know.
214
00:11:08,418 --> 00:11:10,202
Are you asking me if
there are side effects
215
00:11:10,203 --> 00:11:12,087
to the ancient psychotropic herbs
216
00:11:12,088 --> 00:11:13,706
I've been giving you, because
217
00:11:13,707 --> 00:11:16,041
there haven't exactly
been clinical trials.
218
00:11:16,042 --> 00:11:17,843
Obviously.
219
00:11:17,844 --> 00:11:19,345
I don't... I was just
wondering if maybe
220
00:11:19,346 --> 00:11:21,513
you could, like, I don't know...
221
00:11:21,514 --> 00:11:24,016
Add something to the next batch?
222
00:11:24,017 --> 00:11:28,137
Yeah, or maybe there
shouldn't be a next batch.
223
00:11:28,138 --> 00:11:29,722
What do you mean?
224
00:11:29,723 --> 00:11:33,392
Luke, it was your idea
that I see him again, remember?
225
00:11:33,393 --> 00:11:36,195
You were all, "hey, Elena,
I'm sorry that I wronged you.
226
00:11:36,196 --> 00:11:39,531
I'm sorry that I'm the reason
your boyfriend is dead," remember?
227
00:11:39,532 --> 00:11:41,317
And I am.
I'm sorry.
228
00:11:41,318 --> 00:11:44,119
Something I made clear
when I made Alaric's daytime bracelet,
229
00:11:44,120 --> 00:11:45,287
because you asked.
230
00:11:45,288 --> 00:11:46,739
Yeah, I know.
And when I went against
231
00:11:46,740 --> 00:11:48,457
my coven rules to get these herbs,
232
00:11:48,458 --> 00:11:49,875
- because you asked.
- Right.
233
00:11:49,876 --> 00:11:52,745
But it's time to
return to reality here.
234
00:11:52,746 --> 00:11:54,296
Look, I'm fine.
235
00:11:54,297 --> 00:11:56,414
I'm ok.
I promise.
236
00:11:56,416 --> 00:11:58,751
Just come by my place by 5, ok?
237
00:11:58,752 --> 00:12:00,501
- Elena.
- Thank you.
238
00:12:03,390 --> 00:12:05,758
Hey, Dean.
I think a zero
239
00:12:05,759 --> 00:12:07,509
might've fallen off my paycheck.
240
00:12:07,510 --> 00:12:10,896
- Oh, yeah. I had to dock you 200 bucks.
- For what?
241
00:12:10,897 --> 00:12:13,899
Dan Zimmer said you put a ding
on the hood of his Shelby.
242
00:12:13,900 --> 00:12:16,485
Dan's wife put a ding
on the hood of his Shelby.
243
00:12:16,486 --> 00:12:18,570
That's funny.
Sounds like you're
244
00:12:18,571 --> 00:12:20,571
calling my best customer a liar.
245
00:12:21,975 --> 00:12:24,076
You're ripping me off, Dean.
246
00:12:24,077 --> 00:12:26,268
What you gonna do about it, kid? Huh?
247
00:12:26,269 --> 00:12:29,347
You gonna quit? Run off
to wherever the hell you came from?
248
00:12:34,421 --> 00:12:35,838
That's what I thought.
249
00:12:35,839 --> 00:12:37,455
[Cell phone buzzes]
250
00:12:38,425 --> 00:12:40,676
Hello?
Alaric: Hey. Just checking in
251
00:12:40,677 --> 00:12:42,995
to see if your contact panned out yet.
252
00:12:44,164 --> 00:12:45,264
Still working on it.
253
00:12:45,265 --> 00:12:46,632
Alaric: Good.
Keep me posted.
254
00:12:46,633 --> 00:12:47,875
Let me know how it goes.
255
00:12:54,524 --> 00:12:56,141
You already read all that?
256
00:12:56,142 --> 00:12:58,110
Cover to cover, with no mention
257
00:12:58,111 --> 00:13:00,062
on how to undo an
anti-magic force-field.
258
00:13:00,063 --> 00:13:02,364
And if I'm going to
single-handedly take back our town,
259
00:13:02,365 --> 00:13:04,600
I'm gonna need a little
bit more to go on.
260
00:13:05,452 --> 00:13:08,120
Got it.
All right, well,
261
00:13:08,121 --> 00:13:11,657
I brought "Ancient
Witchcraft, volume two."
262
00:13:11,658 --> 00:13:13,492
I read it.
263
00:13:13,493 --> 00:13:17,496
How about "The Art of Hexing"
and "Elements of Magic"?
264
00:13:17,497 --> 00:13:20,032
Fine. Thank you.
265
00:13:23,753 --> 00:13:27,088
- So, how's Stefan?
- He's ok.
266
00:13:28,475 --> 00:13:31,176
How often do you talk to him?
267
00:13:31,177 --> 00:13:32,728
I don't know.
Couple times a week.
268
00:13:32,729 --> 00:13:36,015
Oh. Huh.
269
00:13:36,016 --> 00:13:39,518
I'm gonna go out
on a limb here, Caroline.
270
00:13:39,519 --> 00:13:41,262
Is something bothering you?
271
00:13:42,572 --> 00:13:44,323
He didn't say good-bye.
272
00:13:44,324 --> 00:13:46,408
Damon and Bonnie died
and he just left.
273
00:13:46,409 --> 00:13:51,030
No phone calls, no e-mails,
just disappeared into thin air.
274
00:13:51,031 --> 00:13:53,532
And I haven't heard
from him in months.
275
00:13:53,533 --> 00:13:55,834
I actually convinced
myself that he was in some
276
00:13:55,835 --> 00:13:59,254
remote mountain region
and couldn't accept my calls.
277
00:13:59,255 --> 00:14:01,673
Or maybe he just
doesn't want to bother you
278
00:14:01,674 --> 00:14:03,875
with every half-lead
that goes nowhere.
279
00:14:03,877 --> 00:14:07,663
Or maybe I just need to get over it.
Thanks for the books.
280
00:14:16,139 --> 00:14:18,357
Elena on phone:
Why isn't Jeremy answering his phone?
281
00:14:18,358 --> 00:14:21,226
I don't know. He's probably
doing homework or something.
282
00:14:21,227 --> 00:14:24,897
Doing homework?
Put me on speaker, please.
283
00:14:24,898 --> 00:14:26,398
[Beep]
284
00:14:26,399 --> 00:14:27,866
Jeremy, I know you can hear me.
285
00:14:27,867 --> 00:14:30,235
Get your butt off that couch
and do something productive.
286
00:14:30,236 --> 00:14:31,954
Or what?
You're gonna come here and make me?
287
00:14:31,955 --> 00:14:34,706
Or I'll have the sheriff arrest you
and drag you to the town border,
288
00:14:34,707 --> 00:14:38,243
where I will kick your ass myself.
Matt, a little help, please.
289
00:14:38,244 --> 00:14:40,878
- Yeah, I'll deal with him.
- Thank you.
290
00:14:41,881 --> 00:14:43,414
[Hangs up phone]
[Sighs]
291
00:14:44,584 --> 00:14:47,469
So. This is it, huh?
292
00:14:47,470 --> 00:14:50,089
Video games.
Random girls.
293
00:14:50,090 --> 00:14:52,257
Drunk by noon every day.
294
00:14:52,258 --> 00:14:54,259
Look, it sucks that
Bonnie's dead, Jer.
295
00:14:54,260 --> 00:14:55,978
I get it.
But you need to start
296
00:14:55,979 --> 00:14:57,823
living your life again.
297
00:14:57,824 --> 00:15:00,099
How? By joining
the community protection squad?
298
00:15:00,100 --> 00:15:02,518
What exactly are you
protecting us from?
299
00:15:02,519 --> 00:15:04,103
Bike theft? Litter?
300
00:15:04,104 --> 00:15:06,271
Magic doesn't work here.
The town's safe.
301
00:15:06,272 --> 00:15:07,773
For now.
But Caroline's
302
00:15:07,774 --> 00:15:09,408
working on a way to reverse all that.
303
00:15:09,409 --> 00:15:11,910
So, it's only a matter of time before
we're dealing with all the problems
304
00:15:11,911 --> 00:15:14,446
that come along with vampires again.
305
00:15:14,447 --> 00:15:18,667
You're a hunter.
You have skills.
306
00:15:18,668 --> 00:15:20,285
Use them.
307
00:15:20,286 --> 00:15:22,838
No more magic means
I'm not a hunter anymore.
308
00:15:22,839 --> 00:15:24,021
[Opens can]
309
00:15:26,176 --> 00:15:27,960
Yeah, you're right, Jer.
310
00:15:27,961 --> 00:15:29,870
You're not much
of anything anymore.
311
00:15:34,184 --> 00:15:35,217
Hey.
312
00:15:35,218 --> 00:15:38,637
Hey. You're home.
I thought you were coming over at 5.
313
00:15:38,638 --> 00:15:41,773
I know you did.
Look, Elena,
314
00:15:41,774 --> 00:15:43,384
I can't help you anymore.
315
00:15:44,811 --> 00:15:47,980
Is it because I told you
that I was thirsty?
316
00:15:47,981 --> 00:15:49,647
It's fine.
I can get more
317
00:15:49,649 --> 00:15:50,866
at the blood bank at the clinic.
318
00:15:50,867 --> 00:15:51,984
I work there.
It's easy.
319
00:15:51,985 --> 00:15:55,254
Elena, you're going
through this stuff like crazy.
320
00:15:55,255 --> 00:15:57,409
- Yeah.
- I'm not a drug pusher.
321
00:15:57,410 --> 00:15:59,158
No, you're my friend.
322
00:15:59,159 --> 00:16:01,160
My friend in spite of the fact
323
00:16:01,161 --> 00:16:03,495
that my boyfriend got
stuck on the other side.
324
00:16:03,496 --> 00:16:04,413
Elena, don't.
325
00:16:04,414 --> 00:16:05,797
Because you decided
326
00:16:05,798 --> 00:16:08,050
to stop the spell
that could bring him back.
327
00:16:08,051 --> 00:16:09,501
My friend that owes me.
328
00:16:09,502 --> 00:16:12,971
No. A friend who cares about you
and thinks you're living in denial.
329
00:16:12,972 --> 00:16:14,673
I know you have more.
Elena, stop.
330
00:16:14,674 --> 00:16:15,674
Where is it?
331
00:16:15,675 --> 00:16:16,675
Look at you.
332
00:16:16,676 --> 00:16:18,510
Where is it?
333
00:16:18,511 --> 00:16:22,797
I need to see Damon, Luke,
and I'm not asking.
334
00:16:29,361 --> 00:16:30,661
I kind of want to set up Ric
[music playing]
335
00:16:30,662 --> 00:16:31,913
with Jo from the hospital.
336
00:16:31,914 --> 00:16:33,698
I mean, we both know
he has a soft spot
337
00:16:33,699 --> 00:16:35,249
for the sexy doctor type.
338
00:16:35,250 --> 00:16:37,368
How long do you think it takes after
somebody comes back to life
339
00:16:37,369 --> 00:16:39,036
before they can start
dating again?
340
00:16:39,037 --> 00:16:41,421
Well, the fact that you can
say that with a straight face
341
00:16:41,422 --> 00:16:44,258
is one more reason that I love you.
342
00:16:44,259 --> 00:16:47,044
So, like, 3 months?
343
00:16:47,045 --> 00:16:49,881
Can I ask why there's not
a Bennett witch in the back?
344
00:16:49,882 --> 00:16:52,884
I mean, can't Luke
whip up a batch of herbs
345
00:16:52,885 --> 00:16:54,218
in Bonnie flavor?
346
00:16:54,219 --> 00:16:57,088
You know, if I had to drive around
with everyone that I've lost,
347
00:16:57,089 --> 00:16:59,086
I'd need a school bus.
348
00:17:00,058 --> 00:17:03,026
Or you just know that Bonnie
would agree with Luke.
349
00:17:03,028 --> 00:17:04,428
The last thing you need
to do is conjure up
350
00:17:04,429 --> 00:17:06,564
someone who's gonna
tell you the truth.
351
00:17:06,565 --> 00:17:08,032
Can we not talk about this?
352
00:17:08,033 --> 00:17:11,285
About what?
The fact that I'm dead?
353
00:17:11,286 --> 00:17:12,737
Because I am.
354
00:17:12,738 --> 00:17:14,571
Technically, you were
dead when we met.
355
00:17:14,573 --> 00:17:18,743
Good point.
Now I'm just gone.
356
00:17:18,744 --> 00:17:20,077
Damon, please don't say that.
357
00:17:20,078 --> 00:17:23,915
And this conversation is pretty much
the smart, level-headed you
358
00:17:23,916 --> 00:17:26,083
talking to the irrational
possible drug addict you.
359
00:17:26,084 --> 00:17:27,385
[Scoffs]
360
00:17:27,386 --> 00:17:29,670
Which is clear evidence
of your insanity.
361
00:17:29,671 --> 00:17:30,988
Yeah. Ok.
362
00:17:30,989 --> 00:17:32,203
[Turns up music]
363
00:17:34,026 --> 00:17:36,159
[Indistinct chatter]
364
00:17:46,538 --> 00:17:49,157
Oh! Watch it, dick.
365
00:17:49,158 --> 00:17:51,775
Whoa. Sorry.
366
00:17:51,777 --> 00:17:53,528
Still working out
the kinks of being human.
367
00:17:53,529 --> 00:17:54,778
My tolerance blows.
368
00:17:54,780 --> 00:17:57,198
Yeah, Tyler, not
to play chaperone here,
369
00:17:57,199 --> 00:17:59,283
but are you sure somebody
with your anger issues
370
00:17:59,284 --> 00:18:02,453
should be drinking at all
this close to a full moon?
371
00:18:02,454 --> 00:18:04,455
My issues are under control.
372
00:18:04,456 --> 00:18:06,591
Coach lets me practice
with the football team.
373
00:18:06,592 --> 00:18:09,093
I get to kick ass in
a controlled environment.
374
00:18:09,094 --> 00:18:10,795
Till you get plastered
and do something stupid
375
00:18:10,796 --> 00:18:13,097
and trigger your werewolf
curse all over again.
376
00:18:13,098 --> 00:18:16,884
Alaric, chill.
It's under control.
377
00:18:16,885 --> 00:18:20,126
Good. But just in case.
378
00:18:20,292 --> 00:18:21,585
Really?
379
00:18:22,474 --> 00:18:25,142
You know, I haven't been buzzed
since I came back to life.
380
00:18:25,143 --> 00:18:28,551
And saying that aloud while sober
really freaks me out.
381
00:18:30,699 --> 00:18:31,781
Ahem.
382
00:18:37,873 --> 00:18:39,824
[Chuckles]
383
00:18:39,825 --> 00:18:41,709
As the only sober
person here, trust me
384
00:18:41,710 --> 00:18:42,827
when I tell you this, Tyler...
385
00:18:42,828 --> 00:18:46,880
That girl is so not into you.
386
00:18:47,916 --> 00:18:49,050
Thanks for the beer.
387
00:18:49,051 --> 00:18:51,001
[Women laughing]
388
00:18:54,673 --> 00:18:56,974
Your fridge makes me
want to kill myself.
389
00:18:56,975 --> 00:19:00,011
- We're gonna have to split this.
- Knock yourself out.
390
00:19:00,012 --> 00:19:03,180
So. You want to grab dinner?
391
00:19:03,181 --> 00:19:05,766
There's that crab shack on the harbor
you want to check out.
392
00:19:05,767 --> 00:19:08,185
Uh, yeah, I would,
but, um, I told Dean
393
00:19:08,186 --> 00:19:09,853
I'd stop by the garage later.
394
00:19:10,856 --> 00:19:13,824
Yeah, never heard
that one before.
395
00:19:13,825 --> 00:19:16,994
Hey, look, no offense, Ivy,
but, uh,
396
00:19:16,995 --> 00:19:18,996
you're the one who
showed up to me today.
397
00:19:18,997 --> 00:19:21,866
Hey, I'm not asking for
your hand in marriage.
398
00:19:21,867 --> 00:19:23,701
Stefan, come on.
399
00:19:23,702 --> 00:19:25,670
We've been hanging out
for two months now.
400
00:19:25,671 --> 00:19:28,422
I don't know anything
about you or your family.
401
00:19:28,423 --> 00:19:30,291
Your friends you never
talk about call you
402
00:19:30,292 --> 00:19:33,127
and you get all weird.
I get weird?
403
00:19:33,128 --> 00:19:35,128
Yeah. You get weird.
404
00:19:36,548 --> 00:19:37,932
So, we'll play a game.
405
00:19:37,933 --> 00:19:42,887
You tell me one thing about you
and I'll tell you one thing about me.
406
00:19:42,888 --> 00:19:46,524
Well, I already know
everything about you.
407
00:19:46,525 --> 00:19:50,111
You're from Colorado.
You love dogs.
408
00:19:50,112 --> 00:19:51,696
Your dad's
a bit of a pain in the ass,
409
00:19:51,697 --> 00:19:53,731
but you graciously
let him pay your rent.
410
00:19:53,732 --> 00:19:58,569
[Laughs] Ok. Fine.
Your turn.
411
00:19:58,570 --> 00:20:00,768
Now tell me something
I don't know about you.
412
00:20:04,076 --> 00:20:05,659
I'm a vampire.
413
00:20:08,497 --> 00:20:10,213
You're so annoying.
414
00:20:10,985 --> 00:20:12,248
Hey.
415
00:20:13,571 --> 00:20:15,218
And I like you.
416
00:20:29,518 --> 00:20:31,685
[Indistinct chatter]
417
00:20:34,884 --> 00:20:39,371
[Music playing]
418
00:20:43,815 --> 00:20:46,283
Thank God.
Someone over 20.
419
00:20:46,284 --> 00:20:48,586
The rest of the chaperones are
huddled around the burger bar.
420
00:20:48,587 --> 00:20:50,121
And you're a vegetarian.
421
00:20:50,122 --> 00:20:52,528
I don't eat red meat.
I look at blood all day.
422
00:20:54,112 --> 00:20:56,093
Because I work at the medical center.
423
00:20:56,094 --> 00:20:59,347
Not because I'm a serial
killer or anything.
424
00:20:59,348 --> 00:21:00,464
I'm Jo.
425
00:21:00,465 --> 00:21:03,300
Alaric.
I teach occult studies here.
426
00:21:03,301 --> 00:21:06,103
I didn't know that was
an actual thing.
427
00:21:06,104 --> 00:21:08,355
- Yeah.
- Not that it's not a thing.
428
00:21:10,359 --> 00:21:11,541
May I?
429
00:21:12,380 --> 00:21:16,647
Uh, you know, actually, I'm
a germaphobe.
430
00:21:16,648 --> 00:21:18,449
A germaphobe.
431
00:21:18,450 --> 00:21:20,484
So, you're like
a vegetarian of cool people.
432
00:21:20,485 --> 00:21:23,620
Ha ha!
Yeah. Exactly.
433
00:21:23,622 --> 00:21:26,991
Um... will you excuse me
a second?
434
00:21:26,992 --> 00:21:30,043
I actually have to make a...
A quick phone call.
435
00:21:36,885 --> 00:21:41,222
Ok, so, when I lost my human nature,
I also lost my game.
436
00:21:41,223 --> 00:21:42,745
Where are you?
437
00:21:44,893 --> 00:21:46,177
[Chimes]
438
00:21:46,178 --> 00:21:47,343
Uhh.
439
00:21:48,230 --> 00:21:49,713
What are you looking for?
440
00:21:49,714 --> 00:21:53,066
I thought I had...
Guess not.
441
00:21:57,091 --> 00:21:58,772
Elena: What's this?
442
00:22:03,779 --> 00:22:06,363
Hey. Are you ok?
443
00:22:06,364 --> 00:22:09,366
Depends. Am I still
in the western hemisphere?
444
00:22:09,367 --> 00:22:11,334
Hang on.
I can help.
445
00:22:14,756 --> 00:22:16,373
I'm sorry.
I'm from New York
446
00:22:16,374 --> 00:22:18,342
and we're big on cell phone reception.
447
00:22:18,343 --> 00:22:20,277
[Chuckles] Where you heading?
448
00:22:20,278 --> 00:22:22,179
Mystic Falls.
My GPS died
449
00:22:22,180 --> 00:22:24,965
and then I started
second-guessing myself... aah!
450
00:22:24,966 --> 00:22:26,717
Aah!
451
00:22:26,718 --> 00:22:30,220
Easy. This is when you wipe her slate
and let her go.
452
00:22:31,223 --> 00:22:32,973
I am still hungry.
453
00:22:32,974 --> 00:22:35,059
Aah! Damon: You're gonna kill her,
454
00:22:35,060 --> 00:22:36,644
just like you nearly
killed the last one
455
00:22:36,645 --> 00:22:38,729
and the one before
that and the one before that.
456
00:22:38,730 --> 00:22:40,698
I got it, Damon.
I'm gonna let her go.
457
00:22:40,699 --> 00:22:42,866
I'm just... I just need a little more.
458
00:22:43,568 --> 00:22:46,737
Ooh! Aah!
459
00:22:46,738 --> 00:22:48,956
Oh, my God!
460
00:22:48,957 --> 00:22:50,040
What are you...
461
00:22:50,041 --> 00:22:51,609
Caroline.
It's not...
462
00:22:51,610 --> 00:22:52,576
Oh!
463
00:22:52,577 --> 00:22:53,857
No!
464
00:22:54,629 --> 00:22:58,131
Aah! Ow!
[Gasping]
465
00:23:05,807 --> 00:23:08,527
Help. Help, anybody.
466
00:23:08,528 --> 00:23:10,196
Caroline: What did you do?
467
00:23:10,197 --> 00:23:12,333
Why the hell are you
feeding on people?
468
00:23:12,334 --> 00:23:14,212
It's fine.
I've compelled everyone else.
469
00:23:14,213 --> 00:23:17,470
Whoa, hang on.
So, you're the border lurker?
470
00:23:17,471 --> 00:23:18,635
The what?
471
00:23:18,636 --> 00:23:21,757
Did you know my mom's been out looking
for a vampire prowler?
472
00:23:21,758 --> 00:23:24,972
[Sigh] It's gotta be the herbs
Luke's been giving me.
473
00:23:24,973 --> 00:23:26,929
They make me so thirsty.
474
00:23:26,930 --> 00:23:28,214
Maybe I'm not thinking straight.
475
00:23:28,215 --> 00:23:31,883
- Whoa. What herbs?
- They make me see Damon.
476
00:23:36,056 --> 00:23:39,392
I can talk to him and... and...
and I can be with him and...
477
00:23:39,393 --> 00:23:42,668
Is this what you've been
doing this whole time?
478
00:23:43,063 --> 00:23:45,715
Hallucinating your dead boyfriend?
479
00:23:45,716 --> 00:23:47,615
I tried to grieve him, Caroline.
480
00:23:49,214 --> 00:23:51,821
Trust me.
I know grief.
481
00:23:51,822 --> 00:23:54,240
I've got grieving down to
a science at this point,
482
00:23:54,241 --> 00:23:55,623
and I tried.
483
00:23:57,847 --> 00:23:59,244
But every time...
484
00:24:00,464 --> 00:24:02,248
I let it sink in that
485
00:24:02,249 --> 00:24:03,915
I'm never gonna see him again...
486
00:24:06,420 --> 00:24:08,231
I feel like I'm gonna die.
487
00:24:09,473 --> 00:24:12,758
Look, hon, I get it.
Ok? I do.
488
00:24:12,759 --> 00:24:17,263
But... there are
better ways to get through this.
489
00:24:17,264 --> 00:24:19,065
Like what?
490
00:24:19,066 --> 00:24:22,268
Like dropping out of school and
having picnics with my mom
491
00:24:22,269 --> 00:24:24,236
near the town border?
492
00:24:24,237 --> 00:24:25,771
Or maybe I could pull a Stefan
493
00:24:25,772 --> 00:24:27,440
and just bounce from
country to country
494
00:24:27,441 --> 00:24:29,275
chasing some false hope
that we're gonna find
495
00:24:29,276 --> 00:24:31,610
a way to bring Damon and Bonnie back.
496
00:24:31,611 --> 00:24:33,412
We're all getting through it.
497
00:24:33,413 --> 00:24:37,365
This is me getting through it. Ok?
498
00:24:37,367 --> 00:24:39,785
Yeah, but you're not
getting through it, Elena.
499
00:24:39,786 --> 00:24:41,503
You're just pressing pause.
500
00:24:44,007 --> 00:24:45,958
[Sigh] Look.
I'll call my mom
501
00:24:45,959 --> 00:24:47,293
and she can fix all this.
502
00:24:47,294 --> 00:24:49,962
But you need to get out of here
and go hide, ok?
503
00:24:49,963 --> 00:24:52,080
So, just... go.
504
00:25:03,860 --> 00:25:05,660
What am I doing?
505
00:25:21,711 --> 00:25:23,306
Girl: Help me.
506
00:25:24,331 --> 00:25:26,395
[Crying]
507
00:25:30,554 --> 00:25:32,003
Please help me.
508
00:25:34,174 --> 00:25:35,341
It's ok.
You have to help me.
509
00:25:35,342 --> 00:25:36,842
There was this girl.
I saw her.
510
00:25:36,843 --> 00:25:38,477
She looked so normal
but I swear to God,
511
00:25:38,478 --> 00:25:40,868
she had these teeth
and she bit me.
512
00:25:42,015 --> 00:25:43,842
- You have to help me...
- What the hell is going on here?
513
00:25:43,843 --> 00:25:45,194
You know, I saw this girl.
514
00:25:45,195 --> 00:25:46,152
You need to find her.
515
00:25:46,153 --> 00:25:47,686
- What happened?
- There was this girl
516
00:25:47,687 --> 00:25:49,855
- and I was... I was lost...
- She had a dog.
517
00:25:49,856 --> 00:25:51,223
It bit her.
She was lost.
518
00:25:51,224 --> 00:25:52,475
She stopped to ask this
girl for directions.
519
00:25:52,476 --> 00:25:54,715
- She had a dog and it bit her.
- Is that what happened?
520
00:25:54,881 --> 00:25:56,162
Look at me.
521
00:25:56,163 --> 00:25:57,996
Matt. What's going on here?
522
00:25:57,998 --> 00:26:00,199
This girl was attacked.
I'm not sure we're getting the full story.
523
00:26:00,200 --> 00:26:01,534
Matt, get her to the hospital now.
524
00:26:01,535 --> 00:26:03,035
Girl: No...
You're not listening.
525
00:26:03,036 --> 00:26:04,370
Hey-hey-hey-hey.
526
00:26:04,371 --> 00:26:06,372
What are you doing?
You need to talk to her.
527
00:26:06,373 --> 00:26:08,207
We'll get a statement as soon
as she's been treated.
528
00:26:08,208 --> 00:26:09,508
You didn't even ask her
what happened.
529
00:26:09,509 --> 00:26:12,511
All due respect, Tripp, you run
a volunteer community program.
530
00:26:12,512 --> 00:26:15,313
I'm the sheriff.
Let me do my job.
531
00:26:15,315 --> 00:26:16,514
Go!
532
00:26:22,656 --> 00:26:25,290
[Cell phone ringing]
533
00:26:26,560 --> 00:26:29,194
[Ringing]
534
00:26:30,313 --> 00:26:32,897
[Ringing]
535
00:26:34,117 --> 00:26:36,484
[Ringing]
536
00:26:39,623 --> 00:26:41,039
[Bottle top hits counter]
537
00:26:45,996 --> 00:26:48,769
[Cell phone ringing]
538
00:26:49,633 --> 00:26:52,300
[Ringing]
539
00:26:56,423 --> 00:26:57,489
Hello?
540
00:26:57,490 --> 00:26:58,904
Elena: Stefan, is that you?
541
00:27:00,227 --> 00:27:02,595
I know it's been a really long time
since we talked, but...
542
00:27:02,596 --> 00:27:04,263
Elena, hey.
543
00:27:04,264 --> 00:27:06,065
What's going on?
544
00:27:06,066 --> 00:27:08,434
I need you to tell me
that you found something.
545
00:27:08,435 --> 00:27:11,153
A witch.
A guy who knows a witch
546
00:27:11,154 --> 00:27:13,938
who knows something.
Anything.
547
00:27:14,941 --> 00:27:17,192
I need you to give me hope
and tell me
548
00:27:17,193 --> 00:27:19,758
that you're gonna find
Damon and bring him back.
549
00:27:20,830 --> 00:27:22,331
Not yet.
550
00:27:22,332 --> 00:27:23,748
But how do you do it?
551
00:27:25,835 --> 00:27:28,337
How do you wake up
in the morning?
552
00:27:28,338 --> 00:27:31,507
How do you go about your day
without falling apart?
553
00:27:31,508 --> 00:27:33,292
Tell me what you're
doing to get through this,
554
00:27:33,293 --> 00:27:35,343
because I'm clearly doing it wrong.
555
00:27:36,846 --> 00:27:40,015
There's no right
or wrong way, Elena.
556
00:27:40,016 --> 00:27:41,966
No, there's only forever.
557
00:27:44,354 --> 00:27:46,554
That's why I need you
to give me hope.
558
00:27:48,475 --> 00:27:51,399
Because I don't think I can
live forever without him.
559
00:27:52,312 --> 00:27:55,780
I can't.
I gave up.
560
00:27:57,567 --> 00:27:59,484
You just said that you
were looking for him.
561
00:28:00,370 --> 00:28:01,758
I did.
562
00:28:02,656 --> 00:28:04,657
And then I realized
it was pointless
563
00:28:04,658 --> 00:28:06,659
and that I needed to
move on with my life,
564
00:28:06,660 --> 00:28:09,862
so... I stopped.
565
00:28:09,863 --> 00:28:12,214
What do you mean you stopped?
566
00:28:12,215 --> 00:28:14,499
I mean I said good-bye, Elena.
567
00:28:15,719 --> 00:28:19,220
I moved on.
Damon is gone.
568
00:28:21,675 --> 00:28:23,591
It's time for you
to say good-bye, too.
569
00:28:25,011 --> 00:28:26,394
[Phone beeps] No.
570
00:28:31,101 --> 00:28:33,234
[Crying]
571
00:28:36,356 --> 00:28:37,522
[Sniffles]
572
00:28:44,281 --> 00:28:46,482
[Crowd chanting "let's go Whitmore"]
573
00:28:48,436 --> 00:28:49,819
Tyler: Where are you?
574
00:28:49,820 --> 00:28:52,022
The game's gonna start
in, like, 15 minutes.
575
00:28:52,023 --> 00:28:54,607
Caroline: Do you know Elena
has some witchy drug problem?
576
00:28:54,608 --> 00:28:57,077
Yeah, Luke Parker has been
feeding her some concoction
577
00:28:57,078 --> 00:28:58,945
that allows her
to hallucinate Damon.
578
00:28:58,946 --> 00:29:01,448
Whoa. Slow down.
What?
579
00:29:01,449 --> 00:29:04,283
It gets her all
bloodlusty and confused.
580
00:29:04,285 --> 00:29:08,004
- She nearly killed a girl today.
- This makes no sense.
581
00:29:08,005 --> 00:29:09,339
Yeah, well, neither did the fact that
582
00:29:09,340 --> 00:29:11,791
she got over Damon so
quickly when he died.
583
00:29:11,792 --> 00:29:14,461
Now it's crystal clear.
She hasn't.
584
00:29:14,462 --> 00:29:16,346
She's living in a fantasy land.
585
00:29:16,347 --> 00:29:17,630
Is she ok?
586
00:29:17,631 --> 00:29:19,099
She's a mess.
And as long as Luke
587
00:29:19,100 --> 00:29:20,300
keeps playing witch doctor,
588
00:29:20,301 --> 00:29:21,851
she's not going to get any better.
589
00:29:21,852 --> 00:29:23,052
Let me deal with him.
590
00:29:26,519 --> 00:29:28,620
Matt: We're just meeting
up with my friend here.
591
00:29:28,621 --> 00:29:30,908
Everything will be fine.
592
00:29:31,479 --> 00:29:33,480
[Tires screeching]
593
00:29:33,481 --> 00:29:35,949
Sarah, stop, please.
594
00:29:35,950 --> 00:29:38,284
Get back in the car.
Stop! Sarah!
595
00:29:38,285 --> 00:29:40,035
Hey! I'm not gonna hurt you.
596
00:29:40,037 --> 00:29:41,488
You kidnapped me.
597
00:29:41,489 --> 00:29:43,372
Look, I know you're scared,
598
00:29:43,374 --> 00:29:44,708
and I'm sorry that
this happened to you,
599
00:29:44,709 --> 00:29:46,993
but all I can do is promise
that it won't happen again.
600
00:29:46,994 --> 00:29:49,018
Why the hell should I trust you?
601
00:29:49,019 --> 00:29:51,631
Because I've been attacked like that
more times than I can count.
602
00:29:51,632 --> 00:29:52,999
I've had my throat ripped open.
603
00:29:53,000 --> 00:29:55,468
I've had my neck snapped,
my hand smashed.
604
00:29:55,469 --> 00:29:59,339
I've drowned.
I've died and come back to life.
605
00:29:59,340 --> 00:30:01,224
And I've lost what
little family I had,
606
00:30:01,225 --> 00:30:03,676
and I refuse
to lose anyone else.
607
00:30:03,677 --> 00:30:05,511
I want to protect people
like you.
608
00:30:06,680 --> 00:30:08,029
Like us.
609
00:30:09,150 --> 00:30:12,773
That's... quite a story, but...
610
00:30:13,204 --> 00:30:18,706
Thing is, I don't trust anyone. Ever.
611
00:30:20,411 --> 00:30:21,917
That's probably wise.
612
00:30:29,670 --> 00:30:33,423
- Hey. Have you seen Elena?
- She's not coming.
613
00:30:33,424 --> 00:30:35,542
Apparently, she's not
in her right mind.
614
00:30:35,543 --> 00:30:37,343
What happened?
615
00:30:37,344 --> 00:30:39,546
Is this what you've
been up to all summer?
616
00:30:39,547 --> 00:30:40,929
Messing with Elena's brain?
617
00:30:40,930 --> 00:30:43,133
Does it help with the guilt
or are you just desperate for friends?
618
00:30:43,134 --> 00:30:44,217
Where's Elena now?
619
00:30:44,218 --> 00:30:46,853
Why? So you can trick her into
thinking Damon's alive?
620
00:30:46,854 --> 00:30:49,722
Who does that?
She almost killed someone.
621
00:30:49,723 --> 00:30:51,640
You're drunk.
Don't touch me.
622
00:30:52,560 --> 00:30:54,194
Where's your magic now, Parker?
623
00:30:54,195 --> 00:30:56,445
What's wrong?
You can't chant?
624
00:30:56,447 --> 00:30:57,564
You stay away from Elena,
625
00:30:57,565 --> 00:30:59,983
or you're gonna have a problem
your magic wand can't fix.
626
00:30:59,984 --> 00:31:01,901
Hey! Knock it off.
627
00:31:01,902 --> 00:31:03,202
Knock it off.
628
00:31:04,071 --> 00:31:06,156
You got it under control, huh?
629
00:31:06,157 --> 00:31:07,239
Huh?
630
00:31:13,547 --> 00:31:15,520
You want to tell me
what that was about?
631
00:31:17,468 --> 00:31:19,102
Come on.
Let's get out of here.
632
00:31:30,347 --> 00:31:32,481
[Music playing]
633
00:31:39,323 --> 00:31:40,489
You can't be here.
634
00:31:41,442 --> 00:31:42,775
You're not even real.
635
00:31:42,776 --> 00:31:44,694
It's just my subconscious
making me see
636
00:31:44,695 --> 00:31:46,579
what I want to see.
637
00:31:46,580 --> 00:31:49,698
One call from my brother
and you're gonna throw all this away?
638
00:31:52,586 --> 00:31:54,503
You know I want to see you, Damon.
639
00:31:57,291 --> 00:32:00,182
But it makes me reckless.
I hurt people.
640
00:32:01,462 --> 00:32:02,928
So, why am I here?
641
00:32:04,682 --> 00:32:06,014
Do you want to move on?
642
00:32:06,800 --> 00:32:08,045
Move on.
643
00:32:08,602 --> 00:32:10,302
I never got to say thank you.
644
00:32:11,388 --> 00:32:12,778
For what?
645
00:32:15,476 --> 00:32:17,803
For saving Stefan and...
646
00:32:18,925 --> 00:32:21,530
For bringing back
Alaric and Tyler.
647
00:32:23,436 --> 00:32:25,124
Thank you.
648
00:32:25,819 --> 00:32:26,819
Elena...
649
00:32:26,820 --> 00:32:28,453
No, I'm not done yet.
I...
650
00:32:29,490 --> 00:32:32,824
I want to thank you for giving me
everything I always wanted.
651
00:32:34,161 --> 00:32:37,880
A love that consumed me.
And passion.
652
00:32:38,749 --> 00:32:39,995
Adventure.
653
00:32:41,473 --> 00:32:44,504
There's nothing more
I could ever want
654
00:32:44,505 --> 00:32:47,172
other than for it
to last forever, but...
655
00:32:47,925 --> 00:32:49,565
It can't.
656
00:32:53,063 --> 00:32:54,179
[Sniffles]
657
00:32:56,066 --> 00:32:58,490
This is the last time
I'm gonna see you.
658
00:33:01,238 --> 00:33:03,204
This is good-bye, Damon.
659
00:33:06,527 --> 00:33:08,042
I love you.
660
00:33:12,416 --> 00:33:14,043
I have to let go.
661
00:33:37,107 --> 00:33:38,391
You're still holding on.
662
00:33:38,392 --> 00:33:41,059
I... no. I...
663
00:33:43,564 --> 00:33:46,615
- I said good-bye, Damon.
- I don't blame you.
664
00:33:47,785 --> 00:33:49,318
You know what's waiting for you.
665
00:33:51,705 --> 00:33:53,739
How long before you go
running back to Luke?
666
00:33:55,993 --> 00:33:58,244
No. I told you.
That was the last time, Damon.
667
00:33:58,245 --> 00:34:00,580
I... I'm done.
668
00:34:00,581 --> 00:34:01,881
[Puts object on table]
669
00:34:01,882 --> 00:34:04,300
An eternity of torment,
agony, and grief.
670
00:34:04,301 --> 00:34:05,418
And you feel it all.
671
00:34:05,419 --> 00:34:06,886
Stop it, Damon.
Stop it, stop it.
672
00:34:06,887 --> 00:34:09,255
You're getting in my head.
Don't do this. Please.
673
00:34:09,256 --> 00:34:11,424
You'll feel it forever.
No!
674
00:34:11,425 --> 00:34:12,731
[Glass shatters]
675
00:34:13,310 --> 00:34:15,427
[Clattering]
676
00:34:17,235 --> 00:34:18,563
[Glass shatters]
677
00:34:22,603 --> 00:34:24,770
[Clattering] [Crying]
678
00:34:56,412 --> 00:34:59,214
[Panting]
679
00:34:59,215 --> 00:35:01,665
Could you be more of
a douchebag cliche?
680
00:35:04,594 --> 00:35:07,304
I got a little out of control. I know.
681
00:35:07,305 --> 00:35:09,174
A little?
It's not Luke's fault
682
00:35:09,175 --> 00:35:11,342
that your friend's
emotionally blackmailing him
683
00:35:11,344 --> 00:35:14,561
to fulfill whatever mental head case
crap she's going through.
684
00:35:14,563 --> 00:35:17,182
Grief.
It's called grief.
685
00:35:17,183 --> 00:35:19,234
Your brother got
to live that day, remember?
686
00:35:19,235 --> 00:35:21,019
The rest of us lost people
because of him.
687
00:35:21,020 --> 00:35:23,188
I'm aware of that, Tyler.
688
00:35:23,189 --> 00:35:25,190
I think about it every day.
689
00:35:25,191 --> 00:35:26,491
So does Luke.
690
00:35:26,492 --> 00:35:30,195
A lot of you got your lives back, too,
because of me.
691
00:35:30,196 --> 00:35:35,166
So, at the very least, do me a favor
and lay off my brother.
692
00:35:35,167 --> 00:35:37,836
You're right.
I'm sorry.
693
00:35:37,837 --> 00:35:41,172
Yeah. Our twin powers
don't work like that.
694
00:35:41,173 --> 00:35:43,290
You actually have to
tell Luke to his face.
695
00:35:45,044 --> 00:35:49,714
Well, I will.
Listen.
696
00:35:49,715 --> 00:35:52,517
Liv, 4 months ago,
I could do anything.
697
00:35:52,518 --> 00:35:55,185
I could make anyone do
anything that I wanted.
698
00:35:55,187 --> 00:35:56,888
I was stronger than
most people on this earth.
699
00:35:56,889 --> 00:35:59,641
And then it went away.
And all that's left
700
00:35:59,642 --> 00:36:02,610
inside of me is rage.
701
00:36:02,611 --> 00:36:04,445
Why are you telling me this?
702
00:36:04,447 --> 00:36:07,231
Because I want you to understand that
I am trying to deal with it.
703
00:36:10,036 --> 00:36:12,653
Ok, good. Good luck dealing with it.
704
00:36:13,406 --> 00:36:14,906
Why do you do that?
705
00:36:14,907 --> 00:36:18,242
I'm trying to talk to you and you just
give me that look and walk away?
706
00:36:18,244 --> 00:36:20,377
What would you like me to do, Tyler?
707
00:36:26,635 --> 00:36:29,671
[Music playing]
708
00:36:29,672 --> 00:36:31,589
Stefan on recording: It's Stefan.
Leave a message.
709
00:36:31,590 --> 00:36:33,223
[Beep]
710
00:36:35,761 --> 00:36:38,595
Hey. It's me.
711
00:36:38,635 --> 00:36:43,600
Just leaving another message about
how today was not a good day.
712
00:36:48,908 --> 00:36:50,607
Caroline, voice-over:
Everyone drifted apart.
713
00:36:52,912 --> 00:36:58,448
Caroline, voice-over: It's like everyone's
pretending they can get through this alone.
714
00:37:04,123 --> 00:37:05,790
Caroline, voice-over:
Elena's gone
715
00:37:05,791 --> 00:37:08,460
and I think she's so scared
to accept what happened
716
00:37:08,461 --> 00:37:11,011
that she's become a completely
different person.
717
00:37:24,310 --> 00:37:25,810
Caroline, voice-over:
And if you ask me, Tyler's just
718
00:37:25,811 --> 00:37:28,146
hiding at Whitmore,
pretending everything's fine
719
00:37:28,147 --> 00:37:31,031
as if he can outrun his
werewolf gene or something.
720
00:37:34,320 --> 00:37:37,237
Caroline, voice-over: And Matt and
Jeremy never leave Mystic Falls anymore.
721
00:37:39,656 --> 00:37:43,628
Caroline, voice-over: There's an invisible
wall standing between us and them
722
00:37:43,629 --> 00:37:47,299
and nobody's doing anything about it.
723
00:37:49,168 --> 00:37:50,502
Caroline, voice-over:
Part of me wonders if they hope
724
00:37:50,503 --> 00:37:52,169
we never find a way back in.
725
00:38:00,729 --> 00:38:04,149
And then there's me,
just sitting in a diner
726
00:38:04,150 --> 00:38:06,334
on the border of town
looking for a way
727
00:38:06,335 --> 00:38:07,929
to get our home back.
728
00:38:08,476 --> 00:38:11,406
We just lost two of
our closest friends.
729
00:38:11,407 --> 00:38:15,326
We need each other.
We need to be together, Stefan,
730
00:38:15,327 --> 00:38:17,078
or pretty soon we're just gonna end up
731
00:38:17,079 --> 00:38:19,197
pictures in a yearbook
in a drawer somewhere,
732
00:38:19,198 --> 00:38:21,916
and so, that is why I am
not going to stop calling you
733
00:38:21,917 --> 00:38:24,586
until you pick up the phone
and I hear your voice
734
00:38:24,587 --> 00:38:28,088
and you tell me that you are
going to help me fix it.
735
00:38:29,288 --> 00:38:31,376
Because I am not
going to give up on us.
736
00:38:31,377 --> 00:38:32,843
[Phone beeps]
737
00:38:43,606 --> 00:38:45,056
[Clatters]
738
00:38:45,057 --> 00:38:46,523
Elena: Do you like being a vampire?
739
00:38:48,110 --> 00:38:49,726
Alaric: Why don't you get some sleep?
740
00:38:51,063 --> 00:38:54,232
We'll talk about it tomorrow
when that crap's out of your system.
741
00:38:54,233 --> 00:38:58,570
Because with all the funerals
and the start of the year...
742
00:38:58,571 --> 00:38:59,954
We never really talked
about how you're
743
00:38:59,955 --> 00:39:01,121
dealing with all this.
744
00:39:02,291 --> 00:39:05,243
You mean with me
coming back to life?
745
00:39:05,244 --> 00:39:08,796
Well, moving away
from Mystic Falls helped.
746
00:39:08,797 --> 00:39:10,415
And since my ex-girlfriend is
747
00:39:10,416 --> 00:39:14,586
happily married to
a pediatrician up in Alaska,
748
00:39:14,587 --> 00:39:18,089
I didn't have any awkward
reunions to handle.
749
00:39:18,090 --> 00:39:21,059
I meant the blood lust.
750
00:39:21,060 --> 00:39:23,760
The heightened emotions
and immortality.
751
00:39:33,606 --> 00:39:35,656
Honestly, Elena...
752
00:39:41,447 --> 00:39:44,616
I hate everything
about being a vampire.
753
00:39:44,617 --> 00:39:45,782
Me, too.
754
00:39:50,005 --> 00:39:52,373
At least I did.
755
00:39:52,374 --> 00:39:55,293
Then one day,
I discovered the good part.
756
00:39:55,294 --> 00:39:58,513
You know...
The promise
757
00:39:58,514 --> 00:40:00,982
that love could be eternal.
758
00:40:00,983 --> 00:40:02,599
And I had that with Damon.
759
00:40:04,270 --> 00:40:06,187
Which means for the rest of eternity,
760
00:40:06,188 --> 00:40:08,473
I'm gonna have a hole
in my heart where
761
00:40:08,474 --> 00:40:09,890
he's supposed to be.
762
00:40:11,443 --> 00:40:12,810
Trust me.
It gets easier.
763
00:40:12,811 --> 00:40:14,611
I know how death works, Ric.
764
00:40:15,814 --> 00:40:18,815
Trust me.
I have done it. A lot.
765
00:40:21,036 --> 00:40:23,371
There's no such thing
as moving on.
766
00:40:23,372 --> 00:40:24,655
It's a lie.
767
00:40:26,458 --> 00:40:29,661
So, if I'm ever going to be
able to fall in love again,
768
00:40:29,662 --> 00:40:31,329
and make eternity bearable,
769
00:40:31,330 --> 00:40:32,863
I need you to do something.
770
00:40:34,550 --> 00:40:35,666
What?
771
00:40:41,173 --> 00:40:44,509
You were created by
the original vampire spell,
772
00:40:44,510 --> 00:40:46,844
which means you can
compel other vampires.
773
00:40:46,845 --> 00:40:50,315
And since I can't
take away my vampirism,
774
00:40:50,316 --> 00:40:52,015
I want you to take away Damon.
775
00:40:56,905 --> 00:40:59,691
I want you to compel me
to forget that
776
00:40:59,692 --> 00:41:01,074
I ever loved him.
777
00:41:10,619 --> 00:41:12,753
[Music playing]
778
00:41:36,475 --> 00:41:38,730
Every day I tell you I hate that.
779
00:41:38,731 --> 00:41:41,618
And every day I do it anyway.
780
00:41:42,568 --> 00:41:44,251
Bon appetit.
57666
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.