All language subtitles for The.Vampire.Diaries.S06E01.720p.BluRay.x265-HETeam

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,062 --> 00:00:03,717 Previously on "The Vampire Diaries"... 2 00:00:03,718 --> 00:00:05,428 The spell the Travelers cast across Mystic Falls 3 00:00:05,429 --> 00:00:07,023 eliminates spirit magic. 4 00:00:07,024 --> 00:00:09,225 Aah! Uhh! Uhh! 5 00:00:10,450 --> 00:00:14,282 The other side is collapsing and everyone in it is going away. 6 00:00:14,283 --> 00:00:15,798 What about you? What happens? 7 00:00:15,800 --> 00:00:17,881 Jeremy, I'll be fine. 8 00:00:17,882 --> 00:00:19,786 When the Travelers die, Liv will do the spell, 9 00:00:19,787 --> 00:00:21,720 and her magic will allow the people on the other side 10 00:00:21,721 --> 00:00:22,948 to push their way through. 11 00:00:23,452 --> 00:00:25,524 - Damon... - I know. 12 00:00:27,678 --> 00:00:28,794 [Screaming] 13 00:00:29,797 --> 00:00:31,598 My God. Alaric, what are you... 14 00:00:31,599 --> 00:00:33,133 Come on. You gotta go. 15 00:00:33,134 --> 00:00:35,294 - What about Damon? - You need to go home to your brother. 16 00:00:35,295 --> 00:00:36,549 I'll find Damon. 17 00:00:36,550 --> 00:00:39,305 I can't find Damon. I'm not leaving without him. 18 00:00:39,307 --> 00:00:41,224 I won't let you die for them. 19 00:00:41,225 --> 00:00:43,359 Phasmatos fumas extas. 20 00:00:44,529 --> 00:00:46,136 We need to start the spell again. 21 00:00:46,137 --> 00:00:48,481 - We can't. That was our one shot. - But Damon's on the other side. 22 00:00:48,482 --> 00:00:51,451 Elena. You can say good-bye. 23 00:00:51,452 --> 00:00:54,069 Damon finally had everything he wanted. 24 00:00:54,071 --> 00:00:56,655 He was happy. He should be here. 25 00:00:57,825 --> 00:00:59,125 It was all a lie. 26 00:00:59,126 --> 00:01:01,327 You told me you could come back. 27 00:01:01,329 --> 00:01:02,411 I love you. 28 00:01:02,413 --> 00:01:03,967 Bonnie, don't you dare... 29 00:01:04,341 --> 00:01:05,799 Elena: Please don't leave me. 30 00:01:05,800 --> 00:01:10,052 I love you, Elena. Bye. 31 00:01:10,053 --> 00:01:12,671 Bonnie! Bonnie! 32 00:01:14,008 --> 00:01:15,574 Do you think it'll hurt? 33 00:01:16,944 --> 00:01:18,610 I don't know. 34 00:01:24,282 --> 00:01:26,653 [Buzzing] 35 00:01:26,654 --> 00:01:28,820 [Music playing] 36 00:01:40,334 --> 00:01:41,885 [Whispering] What the hell was that? 37 00:01:41,886 --> 00:01:43,219 I have no idea. 38 00:01:43,220 --> 00:01:46,388 - Go out there and check it out. - You go out there and check it out. 39 00:02:26,513 --> 00:02:28,630 Hey, I got the lan... Aah! 40 00:02:31,599 --> 00:02:35,355 Oh, my God. Sheriff Forbes. 41 00:02:35,356 --> 00:02:37,390 I thought you were a serial killer. 42 00:02:37,391 --> 00:02:39,726 Worse, actually, because 43 00:02:39,727 --> 00:02:42,383 you'll still be alive when I call your parents. 44 00:02:42,443 --> 00:02:45,365 Pack it up and strike it down. 45 00:02:45,366 --> 00:02:46,699 I'm like, for real, sheriff Forbes? 46 00:02:46,700 --> 00:02:48,034 You got nothing better to do 47 00:02:48,035 --> 00:02:50,570 than to bust us for a couple of beer cans? 48 00:02:50,571 --> 00:02:52,238 [Scoffs] Tax money at work. 49 00:02:52,239 --> 00:02:53,455 Girl: It could've been worse. 50 00:02:53,457 --> 00:02:56,557 Melanie Peterson was arrested for underage drinking last week. 51 00:02:57,077 --> 00:03:00,295 I swear this place is turning into that town from "Footloose." 52 00:03:01,799 --> 00:03:04,416 Yeah, well, let's just get out of here. 53 00:03:13,677 --> 00:03:14,893 Jessie? 54 00:03:19,486 --> 00:03:20,440 Yo, Jessie. 55 00:03:22,853 --> 00:03:23,986 Jessie. 56 00:03:26,490 --> 00:03:27,824 Oh! Oh, Jessie. 57 00:03:27,825 --> 00:03:29,242 [Garbled speech] Shh. Don't talk. 58 00:03:29,243 --> 00:03:31,693 You'll be ok. I'll get help. 59 00:03:32,446 --> 00:03:34,196 Look. Up. 60 00:03:42,869 --> 00:03:45,758 [Music playing] 61 00:03:45,759 --> 00:03:47,460 Elena, voice-over: Today was a good day. 62 00:03:47,461 --> 00:03:51,013 Summer is officially over and I couldn't be more thrilled. 63 00:03:52,132 --> 00:03:53,951 Sophomore year. 64 00:03:54,468 --> 00:03:57,269 I guess this is the year you're supposed to pick a major 65 00:03:57,271 --> 00:04:00,139 and start carving out your path in life. 66 00:04:00,140 --> 00:04:01,474 So, that's what I did. 67 00:04:01,475 --> 00:04:05,695 You are look at the future Dr. Elena Gilbert. 68 00:04:05,696 --> 00:04:08,064 So. Pop quiz. 69 00:04:08,065 --> 00:04:11,284 Mr. Weatherly complains of chest pain and shortness of breath. 70 00:04:11,285 --> 00:04:13,201 Can anyone tell me what tests we run? 71 00:04:15,539 --> 00:04:16,655 Gilbert. 72 00:04:18,325 --> 00:04:19,624 Um... 73 00:04:20,160 --> 00:04:22,662 A pulmonary angiogram provides a clear picture 74 00:04:22,663 --> 00:04:24,996 of the blood flow in the arteries and the lungs, 75 00:04:24,998 --> 00:04:27,667 which is what we look for in a pulmonary embolism, 76 00:04:27,668 --> 00:04:31,219 a condition in which Mr. Weatherly's symptoms are common. 77 00:04:31,221 --> 00:04:32,554 Good. Someone's read ahead. 78 00:04:32,556 --> 00:04:35,173 Remember that. You'll need that in 3 years. 79 00:04:37,311 --> 00:04:39,845 Here's the bed pan you need to know about today. 80 00:04:41,312 --> 00:04:42,564 Moving on. 81 00:04:45,352 --> 00:04:46,685 I was impressed. 82 00:04:48,739 --> 00:04:49,772 Thanks. 83 00:04:49,773 --> 00:04:52,691 Elena, voice-over: Ok, so, maybe I spent the day observing. 84 00:04:53,827 --> 00:04:55,945 But at least now we have unlimited access 85 00:04:55,946 --> 00:04:57,330 to blood bank, 86 00:04:57,331 --> 00:05:00,533 and trust me, we need all the help we can get. 87 00:05:00,534 --> 00:05:02,668 Some of us are still getting the hang of 88 00:05:02,669 --> 00:05:06,160 the whole drinking other people's blood thing. 89 00:05:12,262 --> 00:05:13,880 Want some? 90 00:05:13,881 --> 00:05:15,555 It's all right. I had some on the way over. 91 00:05:17,050 --> 00:05:20,720 You know, this will never not be weird. 92 00:05:20,721 --> 00:05:23,556 What? That some ancient witch turned me into a vampire 93 00:05:23,557 --> 00:05:26,192 or that 4 months ago, I rose from the dead? 94 00:05:26,193 --> 00:05:28,360 That you're my college professor. 95 00:05:29,730 --> 00:05:31,197 Elena, voice-over: In Alaric's defense, 96 00:05:31,198 --> 00:05:34,616 he couldn't exactly compel himself a job back at the High School. 97 00:05:36,737 --> 00:05:39,906 Nope, the High School, grill, the town square... 98 00:05:39,907 --> 00:05:42,074 Thanks to the Travelers' anti-magic spell, 99 00:05:42,075 --> 00:05:43,743 everything in Mystic Falls 100 00:05:43,744 --> 00:05:45,962 still off-limits to anyone with fangs. 101 00:05:45,963 --> 00:05:48,881 A lot of us haven't been back home in months. 102 00:05:48,882 --> 00:05:52,585 On the plus side, the crime rate is way down. 103 00:05:52,586 --> 00:05:55,888 Although I'm not sure Matt got the memo. 104 00:05:55,889 --> 00:05:58,307 Man: Good move, Donovan. Proving once again 105 00:05:58,308 --> 00:06:00,426 that self-defense is the best offense. 106 00:06:00,427 --> 00:06:02,762 Elena, voice-over: I will say he's never been better. 107 00:06:02,763 --> 00:06:05,097 I think he can bench-press more than Jeremy now, 108 00:06:05,098 --> 00:06:06,898 which is beyond freaky. 109 00:06:08,101 --> 00:06:09,484 Speaking of Jeremy... 110 00:06:10,571 --> 00:06:13,773 Actually, let's not talk about my brother. 111 00:06:13,774 --> 00:06:15,608 Let's talk about Stefan. 112 00:06:15,609 --> 00:06:17,610 Last I heard, he was chasing some lead to some 113 00:06:17,611 --> 00:06:18,828 witch that could contact the dead. 114 00:06:18,829 --> 00:06:19,829 [Man whistles] 115 00:06:19,830 --> 00:06:20,780 Man: Hey. 116 00:06:20,781 --> 00:06:24,333 Get your ass in here, kid. Payday. 117 00:06:24,334 --> 00:06:26,502 Elena, voice-over: We haven't spoken in months, 118 00:06:26,503 --> 00:06:28,120 which can only mean that his search 119 00:06:28,121 --> 00:06:31,456 for answers to what happened has been all-consuming. 120 00:06:35,762 --> 00:06:38,965 He's grieving. He lost so much. 121 00:06:38,966 --> 00:06:40,098 We all did. 122 00:06:41,435 --> 00:06:45,304 But we're all getting through it in our own way. 123 00:06:45,305 --> 00:06:47,106 I dropped out of Whitmore. 124 00:06:47,107 --> 00:06:49,308 Why would I support their stupid football team? 125 00:06:49,309 --> 00:06:51,994 Elena: It's the opening game of the season, Caroline. 126 00:06:51,995 --> 00:06:53,145 Time to come home. 127 00:06:53,146 --> 00:06:54,313 I am home. I just signed the lease 128 00:06:54,314 --> 00:06:55,781 to my new apartment. 129 00:06:55,782 --> 00:06:58,150 On the border of a town that doesn't want you. 130 00:06:58,151 --> 00:07:00,319 That's not home. That's sad. 131 00:07:00,320 --> 00:07:01,954 You don't even like football. 132 00:07:01,955 --> 00:07:05,157 No, but I like drinking in the parking lot beforehand. 133 00:07:05,158 --> 00:07:07,159 Caroline, you're coming. 134 00:07:07,160 --> 00:07:09,829 Tyler, don't act like you have any ground to stand on. 135 00:07:09,830 --> 00:07:11,297 You skipped an entire year. 136 00:07:11,298 --> 00:07:13,466 And you hounded me for an entire year. 137 00:07:13,467 --> 00:07:16,335 So, here I am. Now, get your ass back here. 138 00:07:16,336 --> 00:07:17,970 Caroline, I'm picking you up at your house 139 00:07:17,971 --> 00:07:19,672 at 6 P.M. sharp tomorrow. 140 00:07:19,673 --> 00:07:22,641 Ok? Bring your school spirit. Bye. [Hangs up phone] 141 00:07:23,727 --> 00:07:26,178 [Sigh] 142 00:07:26,179 --> 00:07:29,582 Anyway... As I was saying. 143 00:07:29,583 --> 00:07:31,434 I haven't exactly found a spell 144 00:07:31,435 --> 00:07:33,903 that can undo an anti-magic border per se, 145 00:07:33,904 --> 00:07:37,290 but this book mentions Travelers, which isn't that helpful, 146 00:07:37,291 --> 00:07:39,324 but at least it's a step in the right direction. 147 00:07:39,326 --> 00:07:40,493 - Sweetheart. - Yeah? 148 00:07:40,494 --> 00:07:43,872 - You should go with them tomorrow. - No. We're gonna go see a movie. 149 00:07:43,873 --> 00:07:46,749 We have spent the entire summer together. 150 00:07:46,750 --> 00:07:50,503 [Sigh] God. You're sick of me. 151 00:07:50,504 --> 00:07:53,039 Caroline, you just lost one of your best friends. 152 00:07:53,040 --> 00:07:55,675 It makes sense that you want to hold on to what's familiar, 153 00:07:55,676 --> 00:07:58,928 but Elena lost her, too, and she clearly misses you. 154 00:07:58,929 --> 00:08:03,799 No. Elena clearly has taken up residency on planet denial, 155 00:08:03,800 --> 00:08:05,551 where football is more important than her boyfriend 156 00:08:05,552 --> 00:08:07,803 being swept away into oblivion. 157 00:08:07,804 --> 00:08:10,473 Do you know she's barely cried for him? 158 00:08:10,474 --> 00:08:13,859 She was a full-on wreck over Bonnie for months, 159 00:08:13,860 --> 00:08:15,061 but every time I mention Damon, 160 00:08:15,062 --> 00:08:16,479 it's like nothing ever happened. 161 00:08:16,480 --> 00:08:19,115 Caroline, Elena has experienced more grief 162 00:08:19,116 --> 00:08:20,733 than anyone I've ever met. 163 00:08:20,734 --> 00:08:22,575 You should cut her some slack. [Cell phone buzzes] 164 00:08:23,570 --> 00:08:26,989 What? Someone trample over Mr. Davis's flower bed again? 165 00:08:26,990 --> 00:08:28,374 Two kids were admitted to the hospital 166 00:08:28,375 --> 00:08:30,158 with suspicious wounds on their necks. 167 00:08:30,160 --> 00:08:32,545 Vampire attacks? How? 168 00:08:32,546 --> 00:08:34,380 Vampires can't get into Mystic Falls. 169 00:08:34,381 --> 00:08:36,632 No, but they can lurk around the borders. 170 00:08:36,633 --> 00:08:38,084 I gotta cut lunch short. 171 00:08:38,085 --> 00:08:40,218 I gotta take care of this. Listen. 172 00:08:40,220 --> 00:08:43,588 Consider Elena's offer, ok? Mystic Falls isn't going anywhere. 173 00:08:45,425 --> 00:08:47,726 Hey, don't forget your basket. 174 00:08:53,483 --> 00:08:55,851 Elena, voice-over: She doesn't want to let go. 175 00:08:55,852 --> 00:08:57,102 I get it. 176 00:08:59,356 --> 00:09:00,822 I don't want to let go, either. 177 00:09:02,242 --> 00:09:03,943 I don't want to think that everything's changed, 178 00:09:03,944 --> 00:09:06,548 that I have to start over. 179 00:09:07,280 --> 00:09:10,081 The worst thing that could possibly happen actually did. 180 00:09:14,621 --> 00:09:16,132 But I don't have to. 181 00:09:17,457 --> 00:09:20,625 Anyway, that was my day. How was yours? 182 00:09:22,512 --> 00:09:23,963 Can we go back to the part where 183 00:09:23,964 --> 00:09:27,633 Ric came back to life to be a college professor? 184 00:09:27,634 --> 00:09:29,768 [Laughs] 185 00:09:40,541 --> 00:09:42,683 "Occult." 186 00:09:42,684 --> 00:09:46,353 The word in its literal translation means "hidden." 187 00:09:46,355 --> 00:09:48,655 Therefore, the study of the occult... 188 00:09:50,976 --> 00:09:56,030 Therefore, the study of the occult is the study of hidden knowledge. 189 00:09:56,031 --> 00:10:01,000 Today, we're going to discuss it as it relates to resurrection. 190 00:10:02,371 --> 00:10:08,174 - Is there something funny, Liv? - More like ironic, but ok. 191 00:10:09,495 --> 00:10:11,045 Oh, Mr. Lockwood. 192 00:10:11,046 --> 00:10:13,664 How generous of the practice squad to lend you to us. 193 00:10:13,665 --> 00:10:15,550 Sorry I'm late. 194 00:10:15,551 --> 00:10:19,503 Typically, not all occult groups held a consensus on the topic. 195 00:10:20,821 --> 00:10:22,487 Sorry, princess. 196 00:10:22,489 --> 00:10:24,123 Just trying to check what page we're on. 197 00:10:24,124 --> 00:10:27,159 Shh. I'm trying to listen. 198 00:10:27,160 --> 00:10:30,212 Alaric: ...Apostles, the Athanasian Creeds Tertullian, 199 00:10:30,213 --> 00:10:33,047 and the western church were inclined to believe 200 00:10:33,049 --> 00:10:34,666 in resurrection of the flesh, whereas 201 00:10:34,668 --> 00:10:36,635 the Gnostics held the firm belief 202 00:10:36,636 --> 00:10:40,004 that resurrection existed only in a spiritual sense. 203 00:10:41,341 --> 00:10:43,341 Elena, you know I can smell that, right? 204 00:10:46,012 --> 00:10:47,563 I'm teaching a class full of kids 205 00:10:47,564 --> 00:10:49,348 who all look like blood sausages to me. 206 00:10:49,349 --> 00:10:51,015 Now, put that away. 207 00:10:51,601 --> 00:10:53,018 Sorry. 208 00:10:53,019 --> 00:10:56,355 Uh, whereas others, like the early church Fathers. 209 00:10:56,356 --> 00:10:58,324 Luke. Hey. 210 00:10:58,325 --> 00:10:59,575 Hey, I gotta run, actually. 211 00:10:59,576 --> 00:11:01,410 Oh, no, I'll be quick. Really quick. 212 00:11:01,411 --> 00:11:05,364 I just... I've been really thirsty lately. 213 00:11:05,365 --> 00:11:08,416 Do you think it's because of the... You know. 214 00:11:08,418 --> 00:11:10,202 Are you asking me if there are side effects 215 00:11:10,203 --> 00:11:12,087 to the ancient psychotropic herbs 216 00:11:12,088 --> 00:11:13,706 I've been giving you, because 217 00:11:13,707 --> 00:11:16,041 there haven't exactly been clinical trials. 218 00:11:16,042 --> 00:11:17,843 Obviously. 219 00:11:17,844 --> 00:11:19,345 I don't... I was just wondering if maybe 220 00:11:19,346 --> 00:11:21,513 you could, like, I don't know... 221 00:11:21,514 --> 00:11:24,016 Add something to the next batch? 222 00:11:24,017 --> 00:11:28,137 Yeah, or maybe there shouldn't be a next batch. 223 00:11:28,138 --> 00:11:29,722 What do you mean? 224 00:11:29,723 --> 00:11:33,392 Luke, it was your idea that I see him again, remember? 225 00:11:33,393 --> 00:11:36,195 You were all, "hey, Elena, I'm sorry that I wronged you. 226 00:11:36,196 --> 00:11:39,531 I'm sorry that I'm the reason your boyfriend is dead," remember? 227 00:11:39,532 --> 00:11:41,317 And I am. I'm sorry. 228 00:11:41,318 --> 00:11:44,119 Something I made clear when I made Alaric's daytime bracelet, 229 00:11:44,120 --> 00:11:45,287 because you asked. 230 00:11:45,288 --> 00:11:46,739 Yeah, I know. And when I went against 231 00:11:46,740 --> 00:11:48,457 my coven rules to get these herbs, 232 00:11:48,458 --> 00:11:49,875 - because you asked. - Right. 233 00:11:49,876 --> 00:11:52,745 But it's time to return to reality here. 234 00:11:52,746 --> 00:11:54,296 Look, I'm fine. 235 00:11:54,297 --> 00:11:56,414 I'm ok. I promise. 236 00:11:56,416 --> 00:11:58,751 Just come by my place by 5, ok? 237 00:11:58,752 --> 00:12:00,501 - Elena. - Thank you. 238 00:12:03,390 --> 00:12:05,758 Hey, Dean. I think a zero 239 00:12:05,759 --> 00:12:07,509 might've fallen off my paycheck. 240 00:12:07,510 --> 00:12:10,896 - Oh, yeah. I had to dock you 200 bucks. - For what? 241 00:12:10,897 --> 00:12:13,899 Dan Zimmer said you put a ding on the hood of his Shelby. 242 00:12:13,900 --> 00:12:16,485 Dan's wife put a ding on the hood of his Shelby. 243 00:12:16,486 --> 00:12:18,570 That's funny. Sounds like you're 244 00:12:18,571 --> 00:12:20,571 calling my best customer a liar. 245 00:12:21,975 --> 00:12:24,076 You're ripping me off, Dean. 246 00:12:24,077 --> 00:12:26,268 What you gonna do about it, kid? Huh? 247 00:12:26,269 --> 00:12:29,347 You gonna quit? Run off to wherever the hell you came from? 248 00:12:34,421 --> 00:12:35,838 That's what I thought. 249 00:12:35,839 --> 00:12:37,455 [Cell phone buzzes] 250 00:12:38,425 --> 00:12:40,676 Hello? Alaric: Hey. Just checking in 251 00:12:40,677 --> 00:12:42,995 to see if your contact panned out yet. 252 00:12:44,164 --> 00:12:45,264 Still working on it. 253 00:12:45,265 --> 00:12:46,632 Alaric: Good. Keep me posted. 254 00:12:46,633 --> 00:12:47,875 Let me know how it goes. 255 00:12:54,524 --> 00:12:56,141 You already read all that? 256 00:12:56,142 --> 00:12:58,110 Cover to cover, with no mention 257 00:12:58,111 --> 00:13:00,062 on how to undo an anti-magic force-field. 258 00:13:00,063 --> 00:13:02,364 And if I'm going to single-handedly take back our town, 259 00:13:02,365 --> 00:13:04,600 I'm gonna need a little bit more to go on. 260 00:13:05,452 --> 00:13:08,120 Got it. All right, well, 261 00:13:08,121 --> 00:13:11,657 I brought "Ancient Witchcraft, volume two." 262 00:13:11,658 --> 00:13:13,492 I read it. 263 00:13:13,493 --> 00:13:17,496 How about "The Art of Hexing" and "Elements of Magic"? 264 00:13:17,497 --> 00:13:20,032 Fine. Thank you. 265 00:13:23,753 --> 00:13:27,088 - So, how's Stefan? - He's ok. 266 00:13:28,475 --> 00:13:31,176 How often do you talk to him? 267 00:13:31,177 --> 00:13:32,728 I don't know. Couple times a week. 268 00:13:32,729 --> 00:13:36,015 Oh. Huh. 269 00:13:36,016 --> 00:13:39,518 I'm gonna go out on a limb here, Caroline. 270 00:13:39,519 --> 00:13:41,262 Is something bothering you? 271 00:13:42,572 --> 00:13:44,323 He didn't say good-bye. 272 00:13:44,324 --> 00:13:46,408 Damon and Bonnie died and he just left. 273 00:13:46,409 --> 00:13:51,030 No phone calls, no e-mails, just disappeared into thin air. 274 00:13:51,031 --> 00:13:53,532 And I haven't heard from him in months. 275 00:13:53,533 --> 00:13:55,834 I actually convinced myself that he was in some 276 00:13:55,835 --> 00:13:59,254 remote mountain region and couldn't accept my calls. 277 00:13:59,255 --> 00:14:01,673 Or maybe he just doesn't want to bother you 278 00:14:01,674 --> 00:14:03,875 with every half-lead that goes nowhere. 279 00:14:03,877 --> 00:14:07,663 Or maybe I just need to get over it. Thanks for the books. 280 00:14:16,139 --> 00:14:18,357 Elena on phone: Why isn't Jeremy answering his phone? 281 00:14:18,358 --> 00:14:21,226 I don't know. He's probably doing homework or something. 282 00:14:21,227 --> 00:14:24,897 Doing homework? Put me on speaker, please. 283 00:14:24,898 --> 00:14:26,398 [Beep] 284 00:14:26,399 --> 00:14:27,866 Jeremy, I know you can hear me. 285 00:14:27,867 --> 00:14:30,235 Get your butt off that couch and do something productive. 286 00:14:30,236 --> 00:14:31,954 Or what? You're gonna come here and make me? 287 00:14:31,955 --> 00:14:34,706 Or I'll have the sheriff arrest you and drag you to the town border, 288 00:14:34,707 --> 00:14:38,243 where I will kick your ass myself. Matt, a little help, please. 289 00:14:38,244 --> 00:14:40,878 - Yeah, I'll deal with him. - Thank you. 290 00:14:41,881 --> 00:14:43,414 [Hangs up phone] [Sighs] 291 00:14:44,584 --> 00:14:47,469 So. This is it, huh? 292 00:14:47,470 --> 00:14:50,089 Video games. Random girls. 293 00:14:50,090 --> 00:14:52,257 Drunk by noon every day. 294 00:14:52,258 --> 00:14:54,259 Look, it sucks that Bonnie's dead, Jer. 295 00:14:54,260 --> 00:14:55,978 I get it. But you need to start 296 00:14:55,979 --> 00:14:57,823 living your life again. 297 00:14:57,824 --> 00:15:00,099 How? By joining the community protection squad? 298 00:15:00,100 --> 00:15:02,518 What exactly are you protecting us from? 299 00:15:02,519 --> 00:15:04,103 Bike theft? Litter? 300 00:15:04,104 --> 00:15:06,271 Magic doesn't work here. The town's safe. 301 00:15:06,272 --> 00:15:07,773 For now. But Caroline's 302 00:15:07,774 --> 00:15:09,408 working on a way to reverse all that. 303 00:15:09,409 --> 00:15:11,910 So, it's only a matter of time before we're dealing with all the problems 304 00:15:11,911 --> 00:15:14,446 that come along with vampires again. 305 00:15:14,447 --> 00:15:18,667 You're a hunter. You have skills. 306 00:15:18,668 --> 00:15:20,285 Use them. 307 00:15:20,286 --> 00:15:22,838 No more magic means I'm not a hunter anymore. 308 00:15:22,839 --> 00:15:24,021 [Opens can] 309 00:15:26,176 --> 00:15:27,960 Yeah, you're right, Jer. 310 00:15:27,961 --> 00:15:29,870 You're not much of anything anymore. 311 00:15:34,184 --> 00:15:35,217 Hey. 312 00:15:35,218 --> 00:15:38,637 Hey. You're home. I thought you were coming over at 5. 313 00:15:38,638 --> 00:15:41,773 I know you did. Look, Elena, 314 00:15:41,774 --> 00:15:43,384 I can't help you anymore. 315 00:15:44,811 --> 00:15:47,980 Is it because I told you that I was thirsty? 316 00:15:47,981 --> 00:15:49,647 It's fine. I can get more 317 00:15:49,649 --> 00:15:50,866 at the blood bank at the clinic. 318 00:15:50,867 --> 00:15:51,984 I work there. It's easy. 319 00:15:51,985 --> 00:15:55,254 Elena, you're going through this stuff like crazy. 320 00:15:55,255 --> 00:15:57,409 - Yeah. - I'm not a drug pusher. 321 00:15:57,410 --> 00:15:59,158 No, you're my friend. 322 00:15:59,159 --> 00:16:01,160 My friend in spite of the fact 323 00:16:01,161 --> 00:16:03,495 that my boyfriend got stuck on the other side. 324 00:16:03,496 --> 00:16:04,413 Elena, don't. 325 00:16:04,414 --> 00:16:05,797 Because you decided 326 00:16:05,798 --> 00:16:08,050 to stop the spell that could bring him back. 327 00:16:08,051 --> 00:16:09,501 My friend that owes me. 328 00:16:09,502 --> 00:16:12,971 No. A friend who cares about you and thinks you're living in denial. 329 00:16:12,972 --> 00:16:14,673 I know you have more. Elena, stop. 330 00:16:14,674 --> 00:16:15,674 Where is it? 331 00:16:15,675 --> 00:16:16,675 Look at you. 332 00:16:16,676 --> 00:16:18,510 Where is it? 333 00:16:18,511 --> 00:16:22,797 I need to see Damon, Luke, and I'm not asking. 334 00:16:29,361 --> 00:16:30,661 I kind of want to set up Ric [music playing] 335 00:16:30,662 --> 00:16:31,913 with Jo from the hospital. 336 00:16:31,914 --> 00:16:33,698 I mean, we both know he has a soft spot 337 00:16:33,699 --> 00:16:35,249 for the sexy doctor type. 338 00:16:35,250 --> 00:16:37,368 How long do you think it takes after somebody comes back to life 339 00:16:37,369 --> 00:16:39,036 before they can start dating again? 340 00:16:39,037 --> 00:16:41,421 Well, the fact that you can say that with a straight face 341 00:16:41,422 --> 00:16:44,258 is one more reason that I love you. 342 00:16:44,259 --> 00:16:47,044 So, like, 3 months? 343 00:16:47,045 --> 00:16:49,881 Can I ask why there's not a Bennett witch in the back? 344 00:16:49,882 --> 00:16:52,884 I mean, can't Luke whip up a batch of herbs 345 00:16:52,885 --> 00:16:54,218 in Bonnie flavor? 346 00:16:54,219 --> 00:16:57,088 You know, if I had to drive around with everyone that I've lost, 347 00:16:57,089 --> 00:16:59,086 I'd need a school bus. 348 00:17:00,058 --> 00:17:03,026 Or you just know that Bonnie would agree with Luke. 349 00:17:03,028 --> 00:17:04,428 The last thing you need to do is conjure up 350 00:17:04,429 --> 00:17:06,564 someone who's gonna tell you the truth. 351 00:17:06,565 --> 00:17:08,032 Can we not talk about this? 352 00:17:08,033 --> 00:17:11,285 About what? The fact that I'm dead? 353 00:17:11,286 --> 00:17:12,737 Because I am. 354 00:17:12,738 --> 00:17:14,571 Technically, you were dead when we met. 355 00:17:14,573 --> 00:17:18,743 Good point. Now I'm just gone. 356 00:17:18,744 --> 00:17:20,077 Damon, please don't say that. 357 00:17:20,078 --> 00:17:23,915 And this conversation is pretty much the smart, level-headed you 358 00:17:23,916 --> 00:17:26,083 talking to the irrational possible drug addict you. 359 00:17:26,084 --> 00:17:27,385 [Scoffs] 360 00:17:27,386 --> 00:17:29,670 Which is clear evidence of your insanity. 361 00:17:29,671 --> 00:17:30,988 Yeah. Ok. 362 00:17:30,989 --> 00:17:32,203 [Turns up music] 363 00:17:34,026 --> 00:17:36,159 [Indistinct chatter] 364 00:17:46,538 --> 00:17:49,157 Oh! Watch it, dick. 365 00:17:49,158 --> 00:17:51,775 Whoa. Sorry. 366 00:17:51,777 --> 00:17:53,528 Still working out the kinks of being human. 367 00:17:53,529 --> 00:17:54,778 My tolerance blows. 368 00:17:54,780 --> 00:17:57,198 Yeah, Tyler, not to play chaperone here, 369 00:17:57,199 --> 00:17:59,283 but are you sure somebody with your anger issues 370 00:17:59,284 --> 00:18:02,453 should be drinking at all this close to a full moon? 371 00:18:02,454 --> 00:18:04,455 My issues are under control. 372 00:18:04,456 --> 00:18:06,591 Coach lets me practice with the football team. 373 00:18:06,592 --> 00:18:09,093 I get to kick ass in a controlled environment. 374 00:18:09,094 --> 00:18:10,795 Till you get plastered and do something stupid 375 00:18:10,796 --> 00:18:13,097 and trigger your werewolf curse all over again. 376 00:18:13,098 --> 00:18:16,884 Alaric, chill. It's under control. 377 00:18:16,885 --> 00:18:20,126 Good. But just in case. 378 00:18:20,292 --> 00:18:21,585 Really? 379 00:18:22,474 --> 00:18:25,142 You know, I haven't been buzzed since I came back to life. 380 00:18:25,143 --> 00:18:28,551 And saying that aloud while sober really freaks me out. 381 00:18:30,699 --> 00:18:31,781 Ahem. 382 00:18:37,873 --> 00:18:39,824 [Chuckles] 383 00:18:39,825 --> 00:18:41,709 As the only sober person here, trust me 384 00:18:41,710 --> 00:18:42,827 when I tell you this, Tyler... 385 00:18:42,828 --> 00:18:46,880 That girl is so not into you. 386 00:18:47,916 --> 00:18:49,050 Thanks for the beer. 387 00:18:49,051 --> 00:18:51,001 [Women laughing] 388 00:18:54,673 --> 00:18:56,974 Your fridge makes me want to kill myself. 389 00:18:56,975 --> 00:19:00,011 - We're gonna have to split this. - Knock yourself out. 390 00:19:00,012 --> 00:19:03,180 So. You want to grab dinner? 391 00:19:03,181 --> 00:19:05,766 There's that crab shack on the harbor you want to check out. 392 00:19:05,767 --> 00:19:08,185 Uh, yeah, I would, but, um, I told Dean 393 00:19:08,186 --> 00:19:09,853 I'd stop by the garage later. 394 00:19:10,856 --> 00:19:13,824 Yeah, never heard that one before. 395 00:19:13,825 --> 00:19:16,994 Hey, look, no offense, Ivy, but, uh, 396 00:19:16,995 --> 00:19:18,996 you're the one who showed up to me today. 397 00:19:18,997 --> 00:19:21,866 Hey, I'm not asking for your hand in marriage. 398 00:19:21,867 --> 00:19:23,701 Stefan, come on. 399 00:19:23,702 --> 00:19:25,670 We've been hanging out for two months now. 400 00:19:25,671 --> 00:19:28,422 I don't know anything about you or your family. 401 00:19:28,423 --> 00:19:30,291 Your friends you never talk about call you 402 00:19:30,292 --> 00:19:33,127 and you get all weird. I get weird? 403 00:19:33,128 --> 00:19:35,128 Yeah. You get weird. 404 00:19:36,548 --> 00:19:37,932 So, we'll play a game. 405 00:19:37,933 --> 00:19:42,887 You tell me one thing about you and I'll tell you one thing about me. 406 00:19:42,888 --> 00:19:46,524 Well, I already know everything about you. 407 00:19:46,525 --> 00:19:50,111 You're from Colorado. You love dogs. 408 00:19:50,112 --> 00:19:51,696 Your dad's a bit of a pain in the ass, 409 00:19:51,697 --> 00:19:53,731 but you graciously let him pay your rent. 410 00:19:53,732 --> 00:19:58,569 [Laughs] Ok. Fine. Your turn. 411 00:19:58,570 --> 00:20:00,768 Now tell me something I don't know about you. 412 00:20:04,076 --> 00:20:05,659 I'm a vampire. 413 00:20:08,497 --> 00:20:10,213 You're so annoying. 414 00:20:10,985 --> 00:20:12,248 Hey. 415 00:20:13,571 --> 00:20:15,218 And I like you. 416 00:20:29,518 --> 00:20:31,685 [Indistinct chatter] 417 00:20:34,884 --> 00:20:39,371 [Music playing] 418 00:20:43,815 --> 00:20:46,283 Thank God. Someone over 20. 419 00:20:46,284 --> 00:20:48,586 The rest of the chaperones are huddled around the burger bar. 420 00:20:48,587 --> 00:20:50,121 And you're a vegetarian. 421 00:20:50,122 --> 00:20:52,528 I don't eat red meat. I look at blood all day. 422 00:20:54,112 --> 00:20:56,093 Because I work at the medical center. 423 00:20:56,094 --> 00:20:59,347 Not because I'm a serial killer or anything. 424 00:20:59,348 --> 00:21:00,464 I'm Jo. 425 00:21:00,465 --> 00:21:03,300 Alaric. I teach occult studies here. 426 00:21:03,301 --> 00:21:06,103 I didn't know that was an actual thing. 427 00:21:06,104 --> 00:21:08,355 - Yeah. - Not that it's not a thing. 428 00:21:10,359 --> 00:21:11,541 May I? 429 00:21:12,380 --> 00:21:16,647 Uh, you know, actually, I'm a germaphobe. 430 00:21:16,648 --> 00:21:18,449 A germaphobe. 431 00:21:18,450 --> 00:21:20,484 So, you're like a vegetarian of cool people. 432 00:21:20,485 --> 00:21:23,620 Ha ha! Yeah. Exactly. 433 00:21:23,622 --> 00:21:26,991 Um... will you excuse me a second? 434 00:21:26,992 --> 00:21:30,043 I actually have to make a... A quick phone call. 435 00:21:36,885 --> 00:21:41,222 Ok, so, when I lost my human nature, I also lost my game. 436 00:21:41,223 --> 00:21:42,745 Where are you? 437 00:21:44,893 --> 00:21:46,177 [Chimes] 438 00:21:46,178 --> 00:21:47,343 Uhh. 439 00:21:48,230 --> 00:21:49,713 What are you looking for? 440 00:21:49,714 --> 00:21:53,066 I thought I had... Guess not. 441 00:21:57,091 --> 00:21:58,772 Elena: What's this? 442 00:22:03,779 --> 00:22:06,363 Hey. Are you ok? 443 00:22:06,364 --> 00:22:09,366 Depends. Am I still in the western hemisphere? 444 00:22:09,367 --> 00:22:11,334 Hang on. I can help. 445 00:22:14,756 --> 00:22:16,373 I'm sorry. I'm from New York 446 00:22:16,374 --> 00:22:18,342 and we're big on cell phone reception. 447 00:22:18,343 --> 00:22:20,277 [Chuckles] Where you heading? 448 00:22:20,278 --> 00:22:22,179 Mystic Falls. My GPS died 449 00:22:22,180 --> 00:22:24,965 and then I started second-guessing myself... aah! 450 00:22:24,966 --> 00:22:26,717 Aah! 451 00:22:26,718 --> 00:22:30,220 Easy. This is when you wipe her slate and let her go. 452 00:22:31,223 --> 00:22:32,973 I am still hungry. 453 00:22:32,974 --> 00:22:35,059 Aah! Damon: You're gonna kill her, 454 00:22:35,060 --> 00:22:36,644 just like you nearly killed the last one 455 00:22:36,645 --> 00:22:38,729 and the one before that and the one before that. 456 00:22:38,730 --> 00:22:40,698 I got it, Damon. I'm gonna let her go. 457 00:22:40,699 --> 00:22:42,866 I'm just... I just need a little more. 458 00:22:43,568 --> 00:22:46,737 Ooh! Aah! 459 00:22:46,738 --> 00:22:48,956 Oh, my God! 460 00:22:48,957 --> 00:22:50,040 What are you... 461 00:22:50,041 --> 00:22:51,609 Caroline. It's not... 462 00:22:51,610 --> 00:22:52,576 Oh! 463 00:22:52,577 --> 00:22:53,857 No! 464 00:22:54,629 --> 00:22:58,131 Aah! Ow! [Gasping] 465 00:23:05,807 --> 00:23:08,527 Help. Help, anybody. 466 00:23:08,528 --> 00:23:10,196 Caroline: What did you do? 467 00:23:10,197 --> 00:23:12,333 Why the hell are you feeding on people? 468 00:23:12,334 --> 00:23:14,212 It's fine. I've compelled everyone else. 469 00:23:14,213 --> 00:23:17,470 Whoa, hang on. So, you're the border lurker? 470 00:23:17,471 --> 00:23:18,635 The what? 471 00:23:18,636 --> 00:23:21,757 Did you know my mom's been out looking for a vampire prowler? 472 00:23:21,758 --> 00:23:24,972 [Sigh] It's gotta be the herbs Luke's been giving me. 473 00:23:24,973 --> 00:23:26,929 They make me so thirsty. 474 00:23:26,930 --> 00:23:28,214 Maybe I'm not thinking straight. 475 00:23:28,215 --> 00:23:31,883 - Whoa. What herbs? - They make me see Damon. 476 00:23:36,056 --> 00:23:39,392 I can talk to him and... and... and I can be with him and... 477 00:23:39,393 --> 00:23:42,668 Is this what you've been doing this whole time? 478 00:23:43,063 --> 00:23:45,715 Hallucinating your dead boyfriend? 479 00:23:45,716 --> 00:23:47,615 I tried to grieve him, Caroline. 480 00:23:49,214 --> 00:23:51,821 Trust me. I know grief. 481 00:23:51,822 --> 00:23:54,240 I've got grieving down to a science at this point, 482 00:23:54,241 --> 00:23:55,623 and I tried. 483 00:23:57,847 --> 00:23:59,244 But every time... 484 00:24:00,464 --> 00:24:02,248 I let it sink in that 485 00:24:02,249 --> 00:24:03,915 I'm never gonna see him again... 486 00:24:06,420 --> 00:24:08,231 I feel like I'm gonna die. 487 00:24:09,473 --> 00:24:12,758 Look, hon, I get it. Ok? I do. 488 00:24:12,759 --> 00:24:17,263 But... there are better ways to get through this. 489 00:24:17,264 --> 00:24:19,065 Like what? 490 00:24:19,066 --> 00:24:22,268 Like dropping out of school and having picnics with my mom 491 00:24:22,269 --> 00:24:24,236 near the town border? 492 00:24:24,237 --> 00:24:25,771 Or maybe I could pull a Stefan 493 00:24:25,772 --> 00:24:27,440 and just bounce from country to country 494 00:24:27,441 --> 00:24:29,275 chasing some false hope that we're gonna find 495 00:24:29,276 --> 00:24:31,610 a way to bring Damon and Bonnie back. 496 00:24:31,611 --> 00:24:33,412 We're all getting through it. 497 00:24:33,413 --> 00:24:37,365 This is me getting through it. Ok? 498 00:24:37,367 --> 00:24:39,785 Yeah, but you're not getting through it, Elena. 499 00:24:39,786 --> 00:24:41,503 You're just pressing pause. 500 00:24:44,007 --> 00:24:45,958 [Sigh] Look. I'll call my mom 501 00:24:45,959 --> 00:24:47,293 and she can fix all this. 502 00:24:47,294 --> 00:24:49,962 But you need to get out of here and go hide, ok? 503 00:24:49,963 --> 00:24:52,080 So, just... go. 504 00:25:03,860 --> 00:25:05,660 What am I doing? 505 00:25:21,711 --> 00:25:23,306 Girl: Help me. 506 00:25:24,331 --> 00:25:26,395 [Crying] 507 00:25:30,554 --> 00:25:32,003 Please help me. 508 00:25:34,174 --> 00:25:35,341 It's ok. You have to help me. 509 00:25:35,342 --> 00:25:36,842 There was this girl. I saw her. 510 00:25:36,843 --> 00:25:38,477 She looked so normal but I swear to God, 511 00:25:38,478 --> 00:25:40,868 she had these teeth and she bit me. 512 00:25:42,015 --> 00:25:43,842 - You have to help me... - What the hell is going on here? 513 00:25:43,843 --> 00:25:45,194 You know, I saw this girl. 514 00:25:45,195 --> 00:25:46,152 You need to find her. 515 00:25:46,153 --> 00:25:47,686 - What happened? - There was this girl 516 00:25:47,687 --> 00:25:49,855 - and I was... I was lost... - She had a dog. 517 00:25:49,856 --> 00:25:51,223 It bit her. She was lost. 518 00:25:51,224 --> 00:25:52,475 She stopped to ask this girl for directions. 519 00:25:52,476 --> 00:25:54,715 - She had a dog and it bit her. - Is that what happened? 520 00:25:54,881 --> 00:25:56,162 Look at me. 521 00:25:56,163 --> 00:25:57,996 Matt. What's going on here? 522 00:25:57,998 --> 00:26:00,199 This girl was attacked. I'm not sure we're getting the full story. 523 00:26:00,200 --> 00:26:01,534 Matt, get her to the hospital now. 524 00:26:01,535 --> 00:26:03,035 Girl: No... You're not listening. 525 00:26:03,036 --> 00:26:04,370 Hey-hey-hey-hey. 526 00:26:04,371 --> 00:26:06,372 What are you doing? You need to talk to her. 527 00:26:06,373 --> 00:26:08,207 We'll get a statement as soon as she's been treated. 528 00:26:08,208 --> 00:26:09,508 You didn't even ask her what happened. 529 00:26:09,509 --> 00:26:12,511 All due respect, Tripp, you run a volunteer community program. 530 00:26:12,512 --> 00:26:15,313 I'm the sheriff. Let me do my job. 531 00:26:15,315 --> 00:26:16,514 Go! 532 00:26:22,656 --> 00:26:25,290 [Cell phone ringing] 533 00:26:26,560 --> 00:26:29,194 [Ringing] 534 00:26:30,313 --> 00:26:32,897 [Ringing] 535 00:26:34,117 --> 00:26:36,484 [Ringing] 536 00:26:39,623 --> 00:26:41,039 [Bottle top hits counter] 537 00:26:45,996 --> 00:26:48,769 [Cell phone ringing] 538 00:26:49,633 --> 00:26:52,300 [Ringing] 539 00:26:56,423 --> 00:26:57,489 Hello? 540 00:26:57,490 --> 00:26:58,904 Elena: Stefan, is that you? 541 00:27:00,227 --> 00:27:02,595 I know it's been a really long time since we talked, but... 542 00:27:02,596 --> 00:27:04,263 Elena, hey. 543 00:27:04,264 --> 00:27:06,065 What's going on? 544 00:27:06,066 --> 00:27:08,434 I need you to tell me that you found something. 545 00:27:08,435 --> 00:27:11,153 A witch. A guy who knows a witch 546 00:27:11,154 --> 00:27:13,938 who knows something. Anything. 547 00:27:14,941 --> 00:27:17,192 I need you to give me hope and tell me 548 00:27:17,193 --> 00:27:19,758 that you're gonna find Damon and bring him back. 549 00:27:20,830 --> 00:27:22,331 Not yet. 550 00:27:22,332 --> 00:27:23,748 But how do you do it? 551 00:27:25,835 --> 00:27:28,337 How do you wake up in the morning? 552 00:27:28,338 --> 00:27:31,507 How do you go about your day without falling apart? 553 00:27:31,508 --> 00:27:33,292 Tell me what you're doing to get through this, 554 00:27:33,293 --> 00:27:35,343 because I'm clearly doing it wrong. 555 00:27:36,846 --> 00:27:40,015 There's no right or wrong way, Elena. 556 00:27:40,016 --> 00:27:41,966 No, there's only forever. 557 00:27:44,354 --> 00:27:46,554 That's why I need you to give me hope. 558 00:27:48,475 --> 00:27:51,399 Because I don't think I can live forever without him. 559 00:27:52,312 --> 00:27:55,780 I can't. I gave up. 560 00:27:57,567 --> 00:27:59,484 You just said that you were looking for him. 561 00:28:00,370 --> 00:28:01,758 I did. 562 00:28:02,656 --> 00:28:04,657 And then I realized it was pointless 563 00:28:04,658 --> 00:28:06,659 and that I needed to move on with my life, 564 00:28:06,660 --> 00:28:09,862 so... I stopped. 565 00:28:09,863 --> 00:28:12,214 What do you mean you stopped? 566 00:28:12,215 --> 00:28:14,499 I mean I said good-bye, Elena. 567 00:28:15,719 --> 00:28:19,220 I moved on. Damon is gone. 568 00:28:21,675 --> 00:28:23,591 It's time for you to say good-bye, too. 569 00:28:25,011 --> 00:28:26,394 [Phone beeps] No. 570 00:28:31,101 --> 00:28:33,234 [Crying] 571 00:28:36,356 --> 00:28:37,522 [Sniffles] 572 00:28:44,281 --> 00:28:46,482 [Crowd chanting "let's go Whitmore"] 573 00:28:48,436 --> 00:28:49,819 Tyler: Where are you? 574 00:28:49,820 --> 00:28:52,022 The game's gonna start in, like, 15 minutes. 575 00:28:52,023 --> 00:28:54,607 Caroline: Do you know Elena has some witchy drug problem? 576 00:28:54,608 --> 00:28:57,077 Yeah, Luke Parker has been feeding her some concoction 577 00:28:57,078 --> 00:28:58,945 that allows her to hallucinate Damon. 578 00:28:58,946 --> 00:29:01,448 Whoa. Slow down. What? 579 00:29:01,449 --> 00:29:04,283 It gets her all bloodlusty and confused. 580 00:29:04,285 --> 00:29:08,004 - She nearly killed a girl today. - This makes no sense. 581 00:29:08,005 --> 00:29:09,339 Yeah, well, neither did the fact that 582 00:29:09,340 --> 00:29:11,791 she got over Damon so quickly when he died. 583 00:29:11,792 --> 00:29:14,461 Now it's crystal clear. She hasn't. 584 00:29:14,462 --> 00:29:16,346 She's living in a fantasy land. 585 00:29:16,347 --> 00:29:17,630 Is she ok? 586 00:29:17,631 --> 00:29:19,099 She's a mess. And as long as Luke 587 00:29:19,100 --> 00:29:20,300 keeps playing witch doctor, 588 00:29:20,301 --> 00:29:21,851 she's not going to get any better. 589 00:29:21,852 --> 00:29:23,052 Let me deal with him. 590 00:29:26,519 --> 00:29:28,620 Matt: We're just meeting up with my friend here. 591 00:29:28,621 --> 00:29:30,908 Everything will be fine. 592 00:29:31,479 --> 00:29:33,480 [Tires screeching] 593 00:29:33,481 --> 00:29:35,949 Sarah, stop, please. 594 00:29:35,950 --> 00:29:38,284 Get back in the car. Stop! Sarah! 595 00:29:38,285 --> 00:29:40,035 Hey! I'm not gonna hurt you. 596 00:29:40,037 --> 00:29:41,488 You kidnapped me. 597 00:29:41,489 --> 00:29:43,372 Look, I know you're scared, 598 00:29:43,374 --> 00:29:44,708 and I'm sorry that this happened to you, 599 00:29:44,709 --> 00:29:46,993 but all I can do is promise that it won't happen again. 600 00:29:46,994 --> 00:29:49,018 Why the hell should I trust you? 601 00:29:49,019 --> 00:29:51,631 Because I've been attacked like that more times than I can count. 602 00:29:51,632 --> 00:29:52,999 I've had my throat ripped open. 603 00:29:53,000 --> 00:29:55,468 I've had my neck snapped, my hand smashed. 604 00:29:55,469 --> 00:29:59,339 I've drowned. I've died and come back to life. 605 00:29:59,340 --> 00:30:01,224 And I've lost what little family I had, 606 00:30:01,225 --> 00:30:03,676 and I refuse to lose anyone else. 607 00:30:03,677 --> 00:30:05,511 I want to protect people like you. 608 00:30:06,680 --> 00:30:08,029 Like us. 609 00:30:09,150 --> 00:30:12,773 That's... quite a story, but... 610 00:30:13,204 --> 00:30:18,706 Thing is, I don't trust anyone. Ever. 611 00:30:20,411 --> 00:30:21,917 That's probably wise. 612 00:30:29,670 --> 00:30:33,423 - Hey. Have you seen Elena? - She's not coming. 613 00:30:33,424 --> 00:30:35,542 Apparently, she's not in her right mind. 614 00:30:35,543 --> 00:30:37,343 What happened? 615 00:30:37,344 --> 00:30:39,546 Is this what you've been up to all summer? 616 00:30:39,547 --> 00:30:40,929 Messing with Elena's brain? 617 00:30:40,930 --> 00:30:43,133 Does it help with the guilt or are you just desperate for friends? 618 00:30:43,134 --> 00:30:44,217 Where's Elena now? 619 00:30:44,218 --> 00:30:46,853 Why? So you can trick her into thinking Damon's alive? 620 00:30:46,854 --> 00:30:49,722 Who does that? She almost killed someone. 621 00:30:49,723 --> 00:30:51,640 You're drunk. Don't touch me. 622 00:30:52,560 --> 00:30:54,194 Where's your magic now, Parker? 623 00:30:54,195 --> 00:30:56,445 What's wrong? You can't chant? 624 00:30:56,447 --> 00:30:57,564 You stay away from Elena, 625 00:30:57,565 --> 00:30:59,983 or you're gonna have a problem your magic wand can't fix. 626 00:30:59,984 --> 00:31:01,901 Hey! Knock it off. 627 00:31:01,902 --> 00:31:03,202 Knock it off. 628 00:31:04,071 --> 00:31:06,156 You got it under control, huh? 629 00:31:06,157 --> 00:31:07,239 Huh? 630 00:31:13,547 --> 00:31:15,520 You want to tell me what that was about? 631 00:31:17,468 --> 00:31:19,102 Come on. Let's get out of here. 632 00:31:30,347 --> 00:31:32,481 [Music playing] 633 00:31:39,323 --> 00:31:40,489 You can't be here. 634 00:31:41,442 --> 00:31:42,775 You're not even real. 635 00:31:42,776 --> 00:31:44,694 It's just my subconscious making me see 636 00:31:44,695 --> 00:31:46,579 what I want to see. 637 00:31:46,580 --> 00:31:49,698 One call from my brother and you're gonna throw all this away? 638 00:31:52,586 --> 00:31:54,503 You know I want to see you, Damon. 639 00:31:57,291 --> 00:32:00,182 But it makes me reckless. I hurt people. 640 00:32:01,462 --> 00:32:02,928 So, why am I here? 641 00:32:04,682 --> 00:32:06,014 Do you want to move on? 642 00:32:06,800 --> 00:32:08,045 Move on. 643 00:32:08,602 --> 00:32:10,302 I never got to say thank you. 644 00:32:11,388 --> 00:32:12,778 For what? 645 00:32:15,476 --> 00:32:17,803 For saving Stefan and... 646 00:32:18,925 --> 00:32:21,530 For bringing back Alaric and Tyler. 647 00:32:23,436 --> 00:32:25,124 Thank you. 648 00:32:25,819 --> 00:32:26,819 Elena... 649 00:32:26,820 --> 00:32:28,453 No, I'm not done yet. I... 650 00:32:29,490 --> 00:32:32,824 I want to thank you for giving me everything I always wanted. 651 00:32:34,161 --> 00:32:37,880 A love that consumed me. And passion. 652 00:32:38,749 --> 00:32:39,995 Adventure. 653 00:32:41,473 --> 00:32:44,504 There's nothing more I could ever want 654 00:32:44,505 --> 00:32:47,172 other than for it to last forever, but... 655 00:32:47,925 --> 00:32:49,565 It can't. 656 00:32:53,063 --> 00:32:54,179 [Sniffles] 657 00:32:56,066 --> 00:32:58,490 This is the last time I'm gonna see you. 658 00:33:01,238 --> 00:33:03,204 This is good-bye, Damon. 659 00:33:06,527 --> 00:33:08,042 I love you. 660 00:33:12,416 --> 00:33:14,043 I have to let go. 661 00:33:37,107 --> 00:33:38,391 You're still holding on. 662 00:33:38,392 --> 00:33:41,059 I... no. I... 663 00:33:43,564 --> 00:33:46,615 - I said good-bye, Damon. - I don't blame you. 664 00:33:47,785 --> 00:33:49,318 You know what's waiting for you. 665 00:33:51,705 --> 00:33:53,739 How long before you go running back to Luke? 666 00:33:55,993 --> 00:33:58,244 No. I told you. That was the last time, Damon. 667 00:33:58,245 --> 00:34:00,580 I... I'm done. 668 00:34:00,581 --> 00:34:01,881 [Puts object on table] 669 00:34:01,882 --> 00:34:04,300 An eternity of torment, agony, and grief. 670 00:34:04,301 --> 00:34:05,418 And you feel it all. 671 00:34:05,419 --> 00:34:06,886 Stop it, Damon. Stop it, stop it. 672 00:34:06,887 --> 00:34:09,255 You're getting in my head. Don't do this. Please. 673 00:34:09,256 --> 00:34:11,424 You'll feel it forever. No! 674 00:34:11,425 --> 00:34:12,731 [Glass shatters] 675 00:34:13,310 --> 00:34:15,427 [Clattering] 676 00:34:17,235 --> 00:34:18,563 [Glass shatters] 677 00:34:22,603 --> 00:34:24,770 [Clattering] [Crying] 678 00:34:56,412 --> 00:34:59,214 [Panting] 679 00:34:59,215 --> 00:35:01,665 Could you be more of a douchebag cliche? 680 00:35:04,594 --> 00:35:07,304 I got a little out of control. I know. 681 00:35:07,305 --> 00:35:09,174 A little? It's not Luke's fault 682 00:35:09,175 --> 00:35:11,342 that your friend's emotionally blackmailing him 683 00:35:11,344 --> 00:35:14,561 to fulfill whatever mental head case crap she's going through. 684 00:35:14,563 --> 00:35:17,182 Grief. It's called grief. 685 00:35:17,183 --> 00:35:19,234 Your brother got to live that day, remember? 686 00:35:19,235 --> 00:35:21,019 The rest of us lost people because of him. 687 00:35:21,020 --> 00:35:23,188 I'm aware of that, Tyler. 688 00:35:23,189 --> 00:35:25,190 I think about it every day. 689 00:35:25,191 --> 00:35:26,491 So does Luke. 690 00:35:26,492 --> 00:35:30,195 A lot of you got your lives back, too, because of me. 691 00:35:30,196 --> 00:35:35,166 So, at the very least, do me a favor and lay off my brother. 692 00:35:35,167 --> 00:35:37,836 You're right. I'm sorry. 693 00:35:37,837 --> 00:35:41,172 Yeah. Our twin powers don't work like that. 694 00:35:41,173 --> 00:35:43,290 You actually have to tell Luke to his face. 695 00:35:45,044 --> 00:35:49,714 Well, I will. Listen. 696 00:35:49,715 --> 00:35:52,517 Liv, 4 months ago, I could do anything. 697 00:35:52,518 --> 00:35:55,185 I could make anyone do anything that I wanted. 698 00:35:55,187 --> 00:35:56,888 I was stronger than most people on this earth. 699 00:35:56,889 --> 00:35:59,641 And then it went away. And all that's left 700 00:35:59,642 --> 00:36:02,610 inside of me is rage. 701 00:36:02,611 --> 00:36:04,445 Why are you telling me this? 702 00:36:04,447 --> 00:36:07,231 Because I want you to understand that I am trying to deal with it. 703 00:36:10,036 --> 00:36:12,653 Ok, good. Good luck dealing with it. 704 00:36:13,406 --> 00:36:14,906 Why do you do that? 705 00:36:14,907 --> 00:36:18,242 I'm trying to talk to you and you just give me that look and walk away? 706 00:36:18,244 --> 00:36:20,377 What would you like me to do, Tyler? 707 00:36:26,635 --> 00:36:29,671 [Music playing] 708 00:36:29,672 --> 00:36:31,589 Stefan on recording: It's Stefan. Leave a message. 709 00:36:31,590 --> 00:36:33,223 [Beep] 710 00:36:35,761 --> 00:36:38,595 Hey. It's me. 711 00:36:38,635 --> 00:36:43,600 Just leaving another message about how today was not a good day. 712 00:36:48,908 --> 00:36:50,607 Caroline, voice-over: Everyone drifted apart. 713 00:36:52,912 --> 00:36:58,448 Caroline, voice-over: It's like everyone's pretending they can get through this alone. 714 00:37:04,123 --> 00:37:05,790 Caroline, voice-over: Elena's gone 715 00:37:05,791 --> 00:37:08,460 and I think she's so scared to accept what happened 716 00:37:08,461 --> 00:37:11,011 that she's become a completely different person. 717 00:37:24,310 --> 00:37:25,810 Caroline, voice-over: And if you ask me, Tyler's just 718 00:37:25,811 --> 00:37:28,146 hiding at Whitmore, pretending everything's fine 719 00:37:28,147 --> 00:37:31,031 as if he can outrun his werewolf gene or something. 720 00:37:34,320 --> 00:37:37,237 Caroline, voice-over: And Matt and Jeremy never leave Mystic Falls anymore. 721 00:37:39,656 --> 00:37:43,628 Caroline, voice-over: There's an invisible wall standing between us and them 722 00:37:43,629 --> 00:37:47,299 and nobody's doing anything about it. 723 00:37:49,168 --> 00:37:50,502 Caroline, voice-over: Part of me wonders if they hope 724 00:37:50,503 --> 00:37:52,169 we never find a way back in. 725 00:38:00,729 --> 00:38:04,149 And then there's me, just sitting in a diner 726 00:38:04,150 --> 00:38:06,334 on the border of town looking for a way 727 00:38:06,335 --> 00:38:07,929 to get our home back. 728 00:38:08,476 --> 00:38:11,406 We just lost two of our closest friends. 729 00:38:11,407 --> 00:38:15,326 We need each other. We need to be together, Stefan, 730 00:38:15,327 --> 00:38:17,078 or pretty soon we're just gonna end up 731 00:38:17,079 --> 00:38:19,197 pictures in a yearbook in a drawer somewhere, 732 00:38:19,198 --> 00:38:21,916 and so, that is why I am not going to stop calling you 733 00:38:21,917 --> 00:38:24,586 until you pick up the phone and I hear your voice 734 00:38:24,587 --> 00:38:28,088 and you tell me that you are going to help me fix it. 735 00:38:29,288 --> 00:38:31,376 Because I am not going to give up on us. 736 00:38:31,377 --> 00:38:32,843 [Phone beeps] 737 00:38:43,606 --> 00:38:45,056 [Clatters] 738 00:38:45,057 --> 00:38:46,523 Elena: Do you like being a vampire? 739 00:38:48,110 --> 00:38:49,726 Alaric: Why don't you get some sleep? 740 00:38:51,063 --> 00:38:54,232 We'll talk about it tomorrow when that crap's out of your system. 741 00:38:54,233 --> 00:38:58,570 Because with all the funerals and the start of the year... 742 00:38:58,571 --> 00:38:59,954 We never really talked about how you're 743 00:38:59,955 --> 00:39:01,121 dealing with all this. 744 00:39:02,291 --> 00:39:05,243 You mean with me coming back to life? 745 00:39:05,244 --> 00:39:08,796 Well, moving away from Mystic Falls helped. 746 00:39:08,797 --> 00:39:10,415 And since my ex-girlfriend is 747 00:39:10,416 --> 00:39:14,586 happily married to a pediatrician up in Alaska, 748 00:39:14,587 --> 00:39:18,089 I didn't have any awkward reunions to handle. 749 00:39:18,090 --> 00:39:21,059 I meant the blood lust. 750 00:39:21,060 --> 00:39:23,760 The heightened emotions and immortality. 751 00:39:33,606 --> 00:39:35,656 Honestly, Elena... 752 00:39:41,447 --> 00:39:44,616 I hate everything about being a vampire. 753 00:39:44,617 --> 00:39:45,782 Me, too. 754 00:39:50,005 --> 00:39:52,373 At least I did. 755 00:39:52,374 --> 00:39:55,293 Then one day, I discovered the good part. 756 00:39:55,294 --> 00:39:58,513 You know... The promise 757 00:39:58,514 --> 00:40:00,982 that love could be eternal. 758 00:40:00,983 --> 00:40:02,599 And I had that with Damon. 759 00:40:04,270 --> 00:40:06,187 Which means for the rest of eternity, 760 00:40:06,188 --> 00:40:08,473 I'm gonna have a hole in my heart where 761 00:40:08,474 --> 00:40:09,890 he's supposed to be. 762 00:40:11,443 --> 00:40:12,810 Trust me. It gets easier. 763 00:40:12,811 --> 00:40:14,611 I know how death works, Ric. 764 00:40:15,814 --> 00:40:18,815 Trust me. I have done it. A lot. 765 00:40:21,036 --> 00:40:23,371 There's no such thing as moving on. 766 00:40:23,372 --> 00:40:24,655 It's a lie. 767 00:40:26,458 --> 00:40:29,661 So, if I'm ever going to be able to fall in love again, 768 00:40:29,662 --> 00:40:31,329 and make eternity bearable, 769 00:40:31,330 --> 00:40:32,863 I need you to do something. 770 00:40:34,550 --> 00:40:35,666 What? 771 00:40:41,173 --> 00:40:44,509 You were created by the original vampire spell, 772 00:40:44,510 --> 00:40:46,844 which means you can compel other vampires. 773 00:40:46,845 --> 00:40:50,315 And since I can't take away my vampirism, 774 00:40:50,316 --> 00:40:52,015 I want you to take away Damon. 775 00:40:56,905 --> 00:40:59,691 I want you to compel me to forget that 776 00:40:59,692 --> 00:41:01,074 I ever loved him. 777 00:41:10,619 --> 00:41:12,753 [Music playing] 778 00:41:36,475 --> 00:41:38,730 Every day I tell you I hate that. 779 00:41:38,731 --> 00:41:41,618 And every day I do it anyway. 780 00:41:42,568 --> 00:41:44,251 Bon appetit. 57666

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.