Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,160 --> 00:00:03,525
KLAUS:
Previously on The Originals:
2
00:00:03,680 --> 00:00:05,880
I assume I have the misfortune
of speaking to my mother.
3
00:00:06,000 --> 00:00:07,365
I've come to heal our family.
4
00:00:07,520 --> 00:00:11,969
I will undo everything that has been done,
thereby giving you a new life.
5
00:00:12,120 --> 00:00:15,010
We should get out of here.
My brother's not the forgiving kind.
6
00:00:15,200 --> 00:00:18,841
I'm not afraid of him. I'm out to get even
with Klaus. And you're gonna help me.
7
00:00:19,000 --> 00:00:21,685
You're the Alpha.
Our people are not meant to be slaves.
8
00:00:21,840 --> 00:00:23,763
- You can free them.
- Ollie?
9
00:00:24,880 --> 00:00:26,564
I want you to rejoin our family.
10
00:00:26,720 --> 00:00:29,246
Take the body of a mortal.
We can all be happy again.
11
00:00:29,400 --> 00:00:30,811
- Niklaus?
- You're not real.
12
00:00:30,960 --> 00:00:33,201
I am flesh and blood.
Your flesh and blood.
13
00:00:33,360 --> 00:00:34,441
You are my son.
14
00:00:34,600 --> 00:00:37,649
I brought him here
to be the father you never had.
15
00:00:37,800 --> 00:00:40,087
You said you wanted Elijah.
He's sleeping.
16
00:00:40,240 --> 00:00:42,846
When he wakes,
he'll make his own decision.
17
00:00:44,640 --> 00:00:46,165
KLAUS:
You cannot catch me, Elijah.
18
00:00:46,320 --> 00:00:50,450
You're getting faster, Klaus,
but you're not yet fast enough.
19
00:00:52,840 --> 00:00:54,683
Klaus?
20
00:00:54,840 --> 00:00:55,887
Niklaus.
21
00:00:59,480 --> 00:01:00,766
ELIJAH:
There you are.
22
00:01:12,840 --> 00:01:14,490
Do you understand?
23
00:01:18,520 --> 00:01:21,000
One day only the monster shall remain.
24
00:01:27,080 --> 00:01:29,082
[PANTING]
25
00:01:29,240 --> 00:01:30,969
I know you are locked in battle.
26
00:01:33,360 --> 00:01:36,569
However deep in your mind
our mother has set the stage...
27
00:01:36,720 --> 00:01:38,563
...hear my voice.
28
00:01:39,520 --> 00:01:42,444
Our mother thinks she will win
because she has left you alone.
29
00:01:42,600 --> 00:01:45,570
But you are not alone.
30
00:01:46,840 --> 00:01:48,205
Let me in.
31
00:01:50,480 --> 00:01:53,802
Let me help end whatever torment
she has forced upon you.
32
00:01:54,000 --> 00:01:56,526
[PANTING]
33
00:02:00,360 --> 00:02:01,771
[GASPS]
34
00:02:01,960 --> 00:02:03,485
What are you doing?
35
00:02:04,600 --> 00:02:06,602
[PANTING]
36
00:02:07,480 --> 00:02:10,723
I'm trying to enter Elijah's thoughts
to wake him.
37
00:02:11,600 --> 00:02:13,250
Esther has locked me out.
38
00:02:17,240 --> 00:02:21,882
Is this rash a side effect
of the witchy acid trip he's on?
39
00:02:26,200 --> 00:02:28,601
KLAUS:
I haven't seen this since I was a child.
40
00:02:29,640 --> 00:02:33,201
Mikael would return home from battle
more blindly temperamental than usual...
41
00:02:33,360 --> 00:02:38,082
...and our mother would use the petals of a
rare Merlock orchid to put him to sleep.
42
00:02:38,400 --> 00:02:40,687
She would mend his mind with a spell...
43
00:02:40,840 --> 00:02:44,481
...and then wake him
with the roots of the same plant.
44
00:02:45,560 --> 00:02:50,248
If she has access to it now,
then maybe it also grows in the bayou.
45
00:02:50,440 --> 00:02:53,887
You stay here with your wolves
and mind the fort.
46
00:02:54,160 --> 00:02:58,404
- I'd rather rip your mother's head off.
- Stay clear of her.
47
00:02:58,560 --> 00:03:00,289
I mean it, Hayley.
48
00:03:00,720 --> 00:03:02,529
She already got to you once.
49
00:03:02,680 --> 00:03:05,729
What if Elijah were to wake
and find you a victim of her madness?
50
00:03:05,880 --> 00:03:08,611
I won't go after her.
51
00:03:09,160 --> 00:03:10,650
I promise.
52
00:03:19,760 --> 00:03:22,286
I've learned a few things
from your mother.
53
00:03:25,360 --> 00:03:27,761
I won't go after her.
54
00:03:29,160 --> 00:03:32,448
I'll go after everything that she loves.
55
00:04:39,760 --> 00:04:41,922
I'm so sorry, Jack.
56
00:04:42,920 --> 00:04:44,922
This is bull, Hayley.
57
00:04:45,080 --> 00:04:49,324
Crescent tradition says you have
a funeral at dawn, and no one is here.
58
00:04:50,680 --> 00:04:52,444
That loyalty...
59
00:04:54,320 --> 00:04:55,367
Loyalty's gone.
60
00:04:57,840 --> 00:05:02,448
We're standing around moping over Ollie's
body when there's a war to be fought.
61
00:05:02,800 --> 00:05:05,451
I understand that you have to grieve, Jack.
62
00:05:05,880 --> 00:05:08,565
You waited for me,
so I'll do the same for you.
63
00:05:08,720 --> 00:05:11,564
But our people need their Alpha.
64
00:05:24,400 --> 00:05:26,721
MARCEL:
Where's your Alpha?
65
00:05:26,880 --> 00:05:29,690
- Unavailable.
MARCEL: So you brought junior varsity?
66
00:05:29,840 --> 00:05:33,367
I'm getting a little tired of you
using my place as a den for wayward wolves.
67
00:05:33,560 --> 00:05:37,007
Well, it's just that we're gonna, uh,
take down Finn Mikaelson today.
68
00:05:37,160 --> 00:05:39,162
Considering how he treated your vampires...
69
00:05:39,320 --> 00:05:41,926
...I assumed that you would want in
on the bloodbath.
70
00:05:43,960 --> 00:05:45,121
I'm listening.
71
00:05:45,800 --> 00:05:48,531
Well, ahem, it's not gonna be easy.
72
00:05:48,680 --> 00:05:51,126
He's surrounded by a pack
of juiced-up wolves.
73
00:05:51,280 --> 00:05:53,647
- He doesn't have a weakness.
- He does, actually.
74
00:05:53,800 --> 00:05:55,723
And I have her on speed dial.
75
00:05:55,880 --> 00:05:57,120
He's got a thing for Cami.
76
00:05:57,280 --> 00:06:00,090
Klaus will go ballistic
if we get Cami involved in this.
77
00:06:00,240 --> 00:06:01,730
Well, Klaus ain't here.
78
00:06:02,240 --> 00:06:06,928
And Cami, well, she's got this thing about
people telling her what she can and can't do.
79
00:06:07,080 --> 00:06:08,923
I trust you, of all people, understand.
80
00:06:12,280 --> 00:06:14,169
CAMI:
He hasn't called.
81
00:06:14,320 --> 00:06:18,689
He thinks he's protecting me,
but I don't think I wanna be protected.
82
00:06:19,480 --> 00:06:22,609
Truth be told, I don't think I wanna be
around him anymore at all.
83
00:06:23,920 --> 00:06:27,003
Well, that's a nice piece of progress.
84
00:06:31,240 --> 00:06:32,287
What's on your mind?
85
00:06:32,800 --> 00:06:36,122
I was wondering. I...
86
00:06:37,120 --> 00:06:41,409
I know this is, like,
horribly unprofessional...
87
00:06:41,560 --> 00:06:46,487
...but I was hoping
I could get a new advisor.
88
00:06:50,760 --> 00:06:52,762
You aren't finding
our sessions productive?
89
00:06:52,920 --> 00:06:55,287
No. No, that's not it.
90
00:06:55,440 --> 00:06:59,161
They've been great.
You're really getting to know me.
91
00:06:59,320 --> 00:07:00,970
I just...
92
00:07:02,800 --> 00:07:04,928
I wanna get to know you too.
93
00:07:12,960 --> 00:07:14,291
Right, yes.
94
00:07:14,440 --> 00:07:15,487
[CHUCKLES]
95
00:07:15,680 --> 00:07:18,160
Mortifyingly unprofessional.
I'm gonna go.
96
00:07:21,160 --> 00:07:23,288
Uh, Camille.
97
00:07:29,560 --> 00:07:31,244
Do YOU enjoy jazz?
98
00:07:39,120 --> 00:07:41,168
[CHANTING IN ANCIENT LANGUAGE]
99
00:07:55,880 --> 00:07:57,769
Still at it?
100
00:08:00,520 --> 00:08:03,171
I'm trying to repair the damage
that you did to my delinking spell.
101
00:08:03,320 --> 00:08:05,084
Oh.
102
00:08:06,040 --> 00:08:08,566
I'm only still shacked up
in this dump motel with you...
103
00:08:08,720 --> 00:08:11,883
...for your freaky
witch-encyclopedia brain. - Okay.
104
00:08:12,040 --> 00:08:17,285
Well, here's a magical secret from
the ancient legends of the Romany psychics.
105
00:08:17,680 --> 00:08:19,569
Sleep, Davina.
106
00:08:19,720 --> 00:08:21,245
You've been awake for days.
107
00:08:21,440 --> 00:08:24,364
Hard to rest with a thousand-year-old
psycho in the next bed.
108
00:08:24,560 --> 00:08:26,449
When you say that
I sound like a creeper.
109
00:08:26,600 --> 00:08:28,602
- Can you just stop?
- Stop what, darling?
110
00:08:28,760 --> 00:08:31,809
Calling me "darling"
and trying to be funny and...
111
00:08:32,600 --> 00:08:33,647
All of that.
112
00:08:34,880 --> 00:08:38,805
Oh, well, most girls like this, but then
you're not like most girls, are you?
113
00:08:38,960 --> 00:08:42,123
What I'd like is for you
to just stop messing around.
114
00:08:42,320 --> 00:08:43,685
Okay, Davina, all right.
115
00:08:45,280 --> 00:08:46,930
I have been trying to charm you.
116
00:08:47,320 --> 00:08:50,290
And your resistance is as impressive
as it is baffling.
117
00:08:50,440 --> 00:08:53,808
But there are things
that we can do. Big things.
118
00:08:55,440 --> 00:08:58,887
But I can't share my secrets with you
unless we trust each other.
119
00:08:59,040 --> 00:09:01,247
I don't care about your secrets, Kaleb.
120
00:09:01,400 --> 00:09:04,165
Kol. I don't even know what to call you.
121
00:09:04,320 --> 00:09:06,209
Kol Mikaelson.
122
00:09:06,360 --> 00:09:09,842
And if you wanna take down Klaus
without your friends dying...
123
00:09:10,000 --> 00:09:12,048
...well, then you'd be a
fool not to listen to...
124
00:09:12,200 --> 00:09:14,123
[GRUNTING]
125
00:09:17,520 --> 00:09:22,003
- What's happening?
- That's mother dearest calling me home.
126
00:09:27,240 --> 00:09:30,050
Well, you always did know
how to leave a message, Mother.
127
00:09:31,360 --> 00:09:34,569
If only all my sons
were as respectful as you are.
128
00:09:34,760 --> 00:09:36,728
Kol will return home soon.
129
00:09:36,880 --> 00:09:38,530
Elijah will wake from his slumber...
130
00:09:38,720 --> 00:09:42,361
...believing the only way to salvage
his humanity is to rejoin our family.
131
00:09:43,320 --> 00:09:47,086
Which is why it is time
you bring Camille in.
132
00:09:47,360 --> 00:09:51,922
Here. I've spelled this to subdue her
without causing bodily harm.
133
00:09:52,080 --> 00:09:55,129
- I thought we had more time.
- We don't.
134
00:09:55,320 --> 00:09:58,369
Once Klaus has been duly influenced
by his father...
135
00:09:58,520 --> 00:10:00,284
...we will need to act quickly.
136
00:10:00,440 --> 00:10:03,091
No, there's no need for this.
137
00:10:07,120 --> 00:10:09,327
I can bring her in without it.
138
00:10:26,720 --> 00:10:28,722
[BREATHING NEARBY]
139
00:10:32,920 --> 00:10:34,809
Stop following me.
140
00:10:41,000 --> 00:10:45,449
I have no intention of taking Esther's bargain
and no desire to be remade a mortal being.
141
00:10:45,600 --> 00:10:46,840
Now kindly piss off.
142
00:10:47,040 --> 00:10:49,884
I'm in a hurry to help my real family.
143
00:10:51,400 --> 00:10:53,721
You seek the Merlock orchid.
144
00:10:53,920 --> 00:10:55,410
How did you know that?
145
00:10:55,560 --> 00:10:57,881
I saw you carry Elijah home last night.
146
00:10:58,760 --> 00:11:03,049
Who do you think used to find the orchid
for your mother to put Mikael to sleep?
147
00:11:03,400 --> 00:11:06,165
Without my help, you could search forever.
148
00:11:10,080 --> 00:11:12,924
My mother brought you back from the dead.
149
00:11:13,640 --> 00:11:18,680
My sense of strategy tells me it wasn't
to play a father-son game of hide-and-seek.
150
00:11:19,480 --> 00:11:22,086
You can storm off
in a fit of stubbornness if you like...
151
00:11:22,280 --> 00:11:25,045
...but I suggest you do so toward the west.
152
00:11:31,200 --> 00:11:33,202
[CLASSICAL MUSIC PLAYING ON RADIO]
153
00:11:40,600 --> 00:11:42,364
[BLUES MUSIC PLAYING ON RADIO]
154
00:11:42,520 --> 00:11:44,966
Baby, tell me you'll be mine
155
00:11:45,120 --> 00:11:46,167
[CLICKS OFF]
156
00:11:47,040 --> 00:11:49,042
[CHUCKLES]
157
00:11:49,320 --> 00:11:53,530
You have any fun with magic, or is it all
just angst and child sacrifice with you lot?
158
00:11:53,680 --> 00:11:55,967
You were a witch
before you were a vampire, right?
159
00:11:56,120 --> 00:11:59,806
Yeah. None of my siblings
had tapped into their power.
160
00:11:59,960 --> 00:12:02,167
Was a bit of a child prodigy.
161
00:12:02,360 --> 00:12:03,771
I loved it.
162
00:12:03,920 --> 00:12:07,447
I loved the power, I loved the rush.
163
00:12:07,920 --> 00:12:10,048
And then when we turned, I lost it all.
164
00:12:10,200 --> 00:12:12,680
Went through a bit of a dark period.
165
00:12:12,840 --> 00:12:16,242
- A thousand years?
- Yeah, well, I'm a thrill-seeker.
166
00:12:16,400 --> 00:12:19,961
Couldn't get that from magic anymore,
so I looked elsewhere.
167
00:12:20,120 --> 00:12:23,806
- Yeah, murder, mayhem.
- Yeah, youthful misadventures.
168
00:12:24,400 --> 00:12:26,880
I actually spent quite a lot of time
with witches.
169
00:12:27,040 --> 00:12:30,089
You know, learning from them,
teaching them...
170
00:12:30,240 --> 00:12:32,607
...trying to get back
what my mother stole from me.
171
00:12:33,000 --> 00:12:34,843
Is that why she brought you back
as a witch?
172
00:12:35,480 --> 00:12:40,611
Well, she felt like this body
would be the best for the task at hand.
173
00:12:40,760 --> 00:12:42,603
Spying on the prettiest witch in town.
174
00:12:42,800 --> 00:12:44,564
[SCOFFS]
175
00:12:44,720 --> 00:12:47,326
I can't believe your mom sent you here
to flirt with me.
176
00:12:47,800 --> 00:12:50,610
No, love, she sent me to follow you.
177
00:12:51,280 --> 00:12:52,850
The flirting bit was me.
178
00:12:56,120 --> 00:12:59,203
[CLASSICAL MUSIC PLAYING ON RADIO]
179
00:13:02,960 --> 00:13:05,770
AIDEN: Cami said Vincent wants to meet
at Preservation Hall.
180
00:13:05,920 --> 00:13:10,528
But he won't be unprotected. There'll
be wolves positioned here and here.
181
00:13:10,960 --> 00:13:12,246
Can we keep this alley open?
182
00:13:13,080 --> 00:13:15,367
Great. I'll wait there
and rip Vincent's head off.
183
00:13:15,560 --> 00:13:16,800
No, he'll body-jump.
184
00:13:17,120 --> 00:13:18,326
His head stays on.
185
00:13:19,240 --> 00:13:22,608
He'll have a hard time
answering our questions without it.
186
00:13:23,040 --> 00:13:26,249
Sweet. It's a big box of dusty old junk.
We're saved.
187
00:13:27,520 --> 00:13:31,764
They're dark objects my uncle left for me. I
cataloged them according to Kieran's notes.
188
00:13:31,920 --> 00:13:35,367
As far as I can tell, these can be used
against witches specifically.
189
00:13:36,360 --> 00:13:37,407
Kinky.
190
00:13:37,560 --> 00:13:38,641
I remember these.
191
00:13:39,520 --> 00:13:43,127
A hundred years ago, the Human Faction
waged a war against the voodoo queens.
192
00:13:43,280 --> 00:13:45,169
They had a traitor spell these manacles.
193
00:13:45,320 --> 00:13:49,530
Slap them on a witch,
they can't do magic as long as they're on.
194
00:13:49,720 --> 00:13:53,805
We won't get the handcuffs of doom on him while
he's surrounded by a werewolf entourage.
195
00:13:53,960 --> 00:13:55,803
We just lure them away. I can do that.
196
00:13:55,960 --> 00:13:58,770
Cami, if we do this, you're the bait.
197
00:14:00,320 --> 00:14:02,209
Are you sure you're okay with that?
198
00:14:06,600 --> 00:14:08,250
Make it look convincing.
199
00:14:08,400 --> 00:14:10,368
The guy's really smart.
200
00:14:12,560 --> 00:14:17,009
ANSEL: A thousand years estranged,
and you choose to walk in silence.
201
00:14:17,160 --> 00:14:19,049
Surely you have questions for me.
202
00:14:19,200 --> 00:14:20,247
[SIGHS]
203
00:14:20,400 --> 00:14:21,686
Just one.
204
00:14:21,880 --> 00:14:27,011
Is there a way to cure Elijah without having to
listen to the pointless ramblings of an old man?
205
00:14:27,160 --> 00:14:30,801
I'm afraid the price of my expertise
is conversation.
206
00:14:32,440 --> 00:14:33,487
[Scoffs]
207
00:14:33,680 --> 00:14:37,127
You know, I used to tell myself that my
real father must've had no idea I existed.
208
00:14:38,160 --> 00:14:40,606
Otherwise he'd never leave me
to suffer under Mikael.
209
00:14:40,760 --> 00:14:43,161
Esther forbade me from seeing you,
so I waited...
210
00:14:43,360 --> 00:14:47,524
...knowing that one day you would trigger
your curse and need your real father.
211
00:14:50,320 --> 00:14:53,130
But when that happened,
Mikael found me first.
212
00:14:54,600 --> 00:14:55,761
I fought him for you.
213
00:14:55,920 --> 00:14:58,526
Well, your grand declaration
is just a few years too late.
214
00:14:58,680 --> 00:15:01,081
You joke, but I know
you've always felt a void in your life.
215
00:15:01,240 --> 00:15:02,401
[SCOFFS]
216
00:15:02,560 --> 00:15:04,324
I've watched you from beyond for centuries.
217
00:15:04,480 --> 00:15:06,926
You've traveled the world,
seen monuments erected...
218
00:15:07,080 --> 00:15:09,924
...feasted on the blood
of history's most extraordinary men...
219
00:15:10,080 --> 00:15:11,889
...but you've never found true peace.
220
00:15:14,960 --> 00:15:18,567
The only moments of joy
in your life, however fleeting...
221
00:15:18,720 --> 00:15:21,121
...have been simple pleasures.
222
00:15:22,200 --> 00:15:23,884
As you climbed the Himalayas.
223
00:15:24,280 --> 00:15:26,442
As you tended to your horses.
224
00:15:26,600 --> 00:15:28,887
- Quiet days, teaching that boy Shakespeare.
- Stop.
225
00:15:29,040 --> 00:15:30,451
I watched you paint.
226
00:15:30,600 --> 00:15:33,001
I watched you feel
your unborn daughter's kick.
227
00:15:33,200 --> 00:15:34,406
I said, stop.
228
00:15:36,000 --> 00:15:38,810
A millennium of observing me.
229
00:15:38,960 --> 00:15:41,691
Were your eyes closed
as I slaughtered whole villages...
230
00:15:41,840 --> 00:15:44,081
...fed my way through
thousands of innocents?
231
00:15:44,240 --> 00:15:48,211
Because let's face it,
I have a tendency to play with my food.
232
00:15:53,880 --> 00:15:57,885
Have I made you proud, Father?
233
00:16:10,200 --> 00:16:12,487
Remind me to teach you
how to send a text message.
234
00:16:12,640 --> 00:16:15,450
You were told to get
the white oak stake days ago.
235
00:16:16,000 --> 00:16:17,729
We need it now...
236
00:16:18,160 --> 00:16:20,242
...seeing as your father has risen.
237
00:16:22,640 --> 00:16:25,120
Mikael? Back from the dead?
238
00:16:25,280 --> 00:16:26,645
Enough.
239
00:16:26,800 --> 00:16:29,883
You kept it from me, why?
Because of Davina Claire?
240
00:16:30,040 --> 00:16:33,965
To protect your plan. She'll never trust me
if she thinks I'm just a flying monkey...
241
00:16:34,120 --> 00:16:36,805
...to the wicked witch.
I've got it handled, Mother.
242
00:16:49,080 --> 00:16:53,688
I want that stake, and I don't care
what you have to do to get it.
243
00:17:20,640 --> 00:17:23,405
Vervain. It's everywhere.
244
00:17:23,600 --> 00:17:25,728
My relentless mother has set a trap.
245
00:17:28,080 --> 00:17:30,401
I'll retrieve the Merlock for you.
246
00:17:30,560 --> 00:17:32,130
At what cost?
247
00:17:33,640 --> 00:17:37,406
Why don't you use your vampire abilities
to end your doubts? Search my mind.
248
00:17:37,560 --> 00:17:39,608
You'll see I'm not aligned
with your mother.
249
00:17:39,880 --> 00:17:44,841
I have absolutely no interest
in the inner workings of your brain.
250
00:17:45,040 --> 00:17:46,883
- I'm surprised at your cowardice.
- Oh?
251
00:17:47,080 --> 00:17:51,404
While you stand here in fear of me,
your brother suffers further.
252
00:17:55,080 --> 00:17:57,447
Gather the orchids.
253
00:18:09,240 --> 00:18:11,129
What did your mother want from you?
254
00:18:12,520 --> 00:18:14,841
She wants me to take
that stake out of your bag...
255
00:18:15,280 --> 00:18:16,770
...give it to her...
256
00:18:16,920 --> 00:18:20,163
...so that you can't kill Klaus
before she gets her big, happy family.
257
00:18:20,320 --> 00:18:23,164
- Is that why you called me here?
- I'm not my mother's puppet.
258
00:18:23,480 --> 00:18:26,165
I want something different entirely.
259
00:18:27,240 --> 00:18:28,366
I want your blood.
260
00:18:28,880 --> 00:18:32,566
Relax, love, I'm not gonna take it.
261
00:18:32,720 --> 00:18:34,722
I'm asking you nicely.
262
00:18:34,920 --> 00:18:38,083
Sure, I'll just bleed for you
without any explanation at all.
263
00:18:39,720 --> 00:18:42,007
About a hundred years ago...
264
00:18:42,160 --> 00:18:44,242
...this tomb used to be my playhouse.
265
00:18:44,640 --> 00:18:48,008
The witches I used to run with, they
used to make all kinds of magic in here.
266
00:18:49,120 --> 00:18:52,442
That is until I pissed the prettiest
one off, as I tend to do...
267
00:18:52,600 --> 00:18:54,682
...and, well, she locked me out.
268
00:18:54,880 --> 00:18:56,484
So why do you need my blood?
269
00:18:56,880 --> 00:19:00,601
Her name was Mary Alice Claire.
270
00:19:02,240 --> 00:19:05,449
Only a Claire witch can open this tomb.
271
00:19:21,320 --> 00:19:23,687
Where'd you get all this stuff?
272
00:19:24,160 --> 00:19:27,960
I was a vampire.
I could get anything I wanted.
273
00:19:28,320 --> 00:19:32,211
But I couldn't practice witchcraft,
so I charmed some witches...
274
00:19:32,360 --> 00:19:37,082
...and I taught them a new kind of magic
that I'd learned in Arabia called Kemiya.
275
00:19:37,800 --> 00:19:40,406
We made items that allowed me
to use magic...
276
00:19:42,240 --> 00:19:43,401
...without doing magic.
277
00:19:43,560 --> 00:19:46,484
- You taught them how to make dark objects.
- Yeah.
278
00:19:47,480 --> 00:19:50,324
And for a time, they were
scattered all around the city.
279
00:19:50,480 --> 00:19:53,131
I can't for the life of me
find out where they are now...
280
00:19:54,360 --> 00:19:56,089
...but I've got the one that matters.
281
00:19:56,480 --> 00:19:59,051
- What is it?
- It's not about what it is.
282
00:19:59,200 --> 00:20:00,486
It's about what it could be.
283
00:20:02,360 --> 00:20:04,362
You wanna take down Klaus, right?
284
00:20:05,320 --> 00:20:06,924
I've wanted one thing for years:
285
00:20:08,480 --> 00:20:13,042
To drive a dagger into his heart,
like he's done to me so many times.
286
00:20:14,080 --> 00:20:16,048
Those daggers don't work on Klaus.
287
00:20:18,120 --> 00:20:19,360
Smart girl.
288
00:20:20,040 --> 00:20:23,362
With a little practice, and some trust...
289
00:20:23,520 --> 00:20:25,568
...we'll fix it so this one will.
290
00:20:25,720 --> 00:20:27,643
We'll put him in a box.
291
00:20:27,800 --> 00:20:30,565
But seeing as he won't be entirely dead,
your friends will be safe.
292
00:20:32,760 --> 00:20:34,489
So, what do you say?
293
00:20:45,360 --> 00:20:47,328
[PLAYING JAZZ]
294
00:20:56,120 --> 00:20:58,964
- Thank you. This is amazing.
- Right?
295
00:20:59,120 --> 00:21:03,569
I developed an appreciation for the music when I
moved here. I never had a taste for it before.
296
00:21:05,200 --> 00:21:07,851
I see you're still developing
your taste for beer.
297
00:21:09,200 --> 00:21:13,171
My mom said beer wasn't ladylike, so I
learned to love it as an act of rebellion.
298
00:21:13,320 --> 00:21:16,722
What about you? Snobby mom?
Distant dad? Spill.
299
00:21:16,920 --> 00:21:19,400
Well, my mother and I are quite close.
300
00:21:19,560 --> 00:21:21,369
She made so many sacrifices for us...
301
00:21:21,520 --> 00:21:24,364
...now anything she asks
seems negligible in comparison.
302
00:21:24,520 --> 00:21:25,567
[PHONE RINGING]
303
00:21:25,760 --> 00:21:28,331
Hold on. I'm so sorry. Can you hold this?
304
00:21:32,200 --> 00:21:37,604
I have to take this. A friend is covering
my shift. I'll be right back. I'm so sorry.
305
00:21:58,680 --> 00:21:59,727
[WEREWOLF GROWLING]
306
00:21:59,920 --> 00:22:01,251
[CAMI SCREAMING]
307
00:22:04,240 --> 00:22:05,765
Hey.
308
00:22:14,760 --> 00:22:15,921
[PANTING]
309
00:22:16,080 --> 00:22:17,161
[WHISTLING NEARBY]
310
00:22:34,400 --> 00:22:36,926
I've always seen a blade
to have a very different use.
311
00:22:37,120 --> 00:22:39,122
Mikael taught you to kill, Klaus.
312
00:22:39,280 --> 00:22:41,123
But you were born to create.
313
00:22:41,760 --> 00:22:44,445
Power lies in embracing your true nature.
314
00:22:45,040 --> 00:22:48,169
You think I should accept
my mother's offer?
315
00:22:48,320 --> 00:22:51,688
Sacrifice my vampirism. Then what?
316
00:22:51,840 --> 00:22:53,080
Become a florist?
317
00:22:53,240 --> 00:22:54,924
[CHUCKLES]
318
00:22:55,240 --> 00:22:57,561
You wouldn't be sacrificing anything.
319
00:22:57,720 --> 00:23:00,883
As a wolf, you could be king
to an entire species.
320
00:23:02,560 --> 00:23:04,608
You would feel true peace.
321
00:23:08,320 --> 00:23:10,004
You would be a better father.
322
00:23:14,480 --> 00:23:17,290
I am no longer a father.
323
00:23:20,280 --> 00:23:22,681
In our animal form,
we feel everything more acutely.
324
00:23:24,160 --> 00:23:26,208
When you were a boy,
after each full moon...
325
00:23:26,360 --> 00:23:30,251
...I would wake closer to your village,
having been drawn to you in the night.
326
00:23:31,080 --> 00:23:34,527
Since I've been back,
each month when I turn...
327
00:23:35,160 --> 00:23:38,004
...I wake further from New Orleans.
328
00:23:40,000 --> 00:23:42,128
I know the call of my own blood, Klaus.
329
00:23:47,800 --> 00:23:50,167
I know your child is still alive.
330
00:23:56,520 --> 00:23:59,285
It was a wolf bite.
331
00:24:00,200 --> 00:24:02,965
- Who broke rank?
- I'll knock some heads together and find out.
332
00:24:03,320 --> 00:24:04,765
I'll know where Camille is shortly.
333
00:24:05,920 --> 00:24:07,126
You'll meet me there.
334
00:24:08,040 --> 00:24:09,121
Come alone.
335
00:24:09,280 --> 00:24:12,443
Because your wolves can't be trusted.
336
00:24:17,160 --> 00:24:18,207
Well, he bought it.
337
00:24:18,360 --> 00:24:21,489
His locator spell will bring him here
without the bodyguards.
338
00:24:22,120 --> 00:24:24,122
[GRUNTS]
339
00:24:24,280 --> 00:24:27,170
I thought having a woman's mouth
on my neck would be erotic.
340
00:24:27,360 --> 00:24:28,805
You'll heal fast.
341
00:24:28,960 --> 00:24:30,530
Let's get all these lights off.
342
00:24:30,720 --> 00:24:31,767
Here you go.
343
00:24:40,520 --> 00:24:44,570
- We're so going to hell for this.
- Ha. Yeah, you'll get used to it.
344
00:24:46,200 --> 00:24:49,647
Hey, uh, I know this probably isn't
your ideal Friday night.
345
00:24:50,200 --> 00:24:56,446
I'm sure you'd rather be, like, doing pushups
or drinking beers with your bros or whatever.
346
00:24:56,640 --> 00:24:59,291
Eh, it's not so bad.
347
00:25:00,760 --> 00:25:02,444
CAMI:
Okay, tell me the plan one more time.
348
00:25:02,640 --> 00:25:05,723
Aiden's gonna get Vincent to the altar
and then I'm gonna jump him.
349
00:25:05,880 --> 00:25:09,282
He's powerful, so we only have
a few seconds to get the shackles on him.
350
00:25:09,480 --> 00:25:12,006
- Where's Marcel?
- He's looking for Davina.
351
00:25:12,160 --> 00:25:13,764
He heard she was back in town.
352
00:25:13,920 --> 00:25:15,081
Overprotective dad stuff.
353
00:25:15,280 --> 00:25:19,604
If you wanna call ripping Kol Mikaelson into a
thousand little pieces protective dad stuff...
354
00:25:19,760 --> 00:25:21,205
...then, yeah, that's it.
355
00:25:21,360 --> 00:25:23,362
[CHUCKLES]
356
00:25:26,840 --> 00:25:29,525
[CLASSICAL MUSIC STARTS PLAYING
ON RECORD PLAYER]
357
00:25:35,120 --> 00:25:38,329
The hunters who forged the Originals'
daggers to take out my family...
358
00:25:38,480 --> 00:25:42,690
...didn't know that Klaus was part
werewolf, not vulnerable to silver.
359
00:25:43,560 --> 00:25:47,121
Now, it's impossible to replicate
the spell cast on the dagger.
360
00:25:47,280 --> 00:25:48,611
Trust me, I've tried.
361
00:25:49,160 --> 00:25:52,403
But it's not impossible
to change the dagger itself.
362
00:25:52,560 --> 00:25:55,882
Chemia allows witches to destroy
one element to create another.
363
00:25:56,040 --> 00:25:59,328
Say, changing silver to gold, for example.
364
00:25:59,480 --> 00:26:03,610
So you've been hanging out with me this whole
time because you don't have enough power.
365
00:26:03,760 --> 00:26:08,482
No, chemia is about... It's about
chemistry. It's about connection.
366
00:26:08,640 --> 00:26:12,531
And after what happened with the white oak
stake, I don't think you can deny what we have.
367
00:26:12,680 --> 00:26:14,682
So here, hold my hand.
368
00:26:15,640 --> 00:26:17,529
That's a giant diamond.
369
00:26:17,720 --> 00:26:19,165
It's a paragon diamond.
370
00:26:19,880 --> 00:26:22,326
You use them to conduct power.
371
00:26:23,080 --> 00:26:24,844
Is the hand-holding really necessary?
372
00:26:25,160 --> 00:26:28,369
I mean, we could make out, but then
that would be entirely distracting.
373
00:26:32,800 --> 00:26:34,370
All right, follow my lead.
374
00:26:38,840 --> 00:26:40,001
Close your eyes.
375
00:26:43,360 --> 00:26:45,362
[BOTH CHANTING IN ANCIENT LANGUAGE]
376
00:27:10,000 --> 00:27:11,331
Ah!
377
00:27:30,640 --> 00:27:32,608
To replace the one I broke.
378
00:27:33,480 --> 00:27:35,164
We changed it.
379
00:27:35,320 --> 00:27:39,405
Oh, Davina Claire,
we're gonna change everything.
380
00:27:48,880 --> 00:27:50,484
This will help Elijah.
381
00:27:51,000 --> 00:27:52,081
Ansel.
382
00:27:53,840 --> 00:27:56,525
I'd be lying if I said
your offer wasn't appealing.
383
00:27:57,400 --> 00:28:00,927
I've never known a parent
to be a benevolent force.
384
00:28:04,200 --> 00:28:06,726
I think I would've liked
to have been your son.
385
00:28:07,800 --> 00:28:10,087
But a different path was chosen for me.
386
00:28:10,720 --> 00:28:15,647
And I have, for the past 1000 years,
been son of Mikael.
387
00:28:15,800 --> 00:28:18,804
Paranoid, vengeful...
388
00:28:21,280 --> 00:28:23,806
...and powerful enough
to protect my daughter.
389
00:28:24,680 --> 00:28:28,321
- I want to help you defend her.
- I believe you.
390
00:28:28,720 --> 00:28:31,530
But love is what Esther twists.
391
00:28:31,680 --> 00:28:36,686
She will take the best of your intentions and
she will use them to get to my little girl.
392
00:28:44,640 --> 00:28:49,521
You waited too long
before you came to rescue me.
393
00:28:55,280 --> 00:28:58,443
I won't make the same mistake with Hope.
394
00:29:06,160 --> 00:29:07,525
No.
395
00:29:10,280 --> 00:29:12,169
No, Klaus.
396
00:29:13,760 --> 00:29:14,807
I know you.
397
00:29:18,080 --> 00:29:21,050
You are not capable of this.
398
00:29:23,080 --> 00:29:25,287
That's the first lie you've told me.
399
00:29:46,720 --> 00:29:48,722
[PANTING]
400
00:29:59,920 --> 00:30:03,367
It's late. I should get going.
401
00:30:04,760 --> 00:30:07,047
Suppose you'll be wanting
to get back to Marcel's.
402
00:30:07,240 --> 00:30:08,890
I lied to him about you.
403
00:30:09,080 --> 00:30:10,570
Probably go back to the attic.
404
00:30:10,720 --> 00:30:14,805
Voluntarily returning to the jail cell
where they locked you up.
405
00:30:15,680 --> 00:30:18,729
You must have been lonely all that time.
406
00:30:20,240 --> 00:30:22,607
A witch needs a coven
even if it is just two.
407
00:30:24,840 --> 00:30:28,162
- When can we work on the dagger?
- Soon.
408
00:30:28,320 --> 00:30:30,766
We've got some more work to do
with each other first.
409
00:30:36,400 --> 00:30:39,324
You're gonna like me, Davina Claire.
410
00:30:40,440 --> 00:30:42,681
And I'm gonna let you pretend a while...
411
00:30:43,440 --> 00:30:45,602
...that you don't already.
412
00:30:49,680 --> 00:30:54,447
I staked it out. Looks like a couple of
Oliver's friends wanting to avenge his death.
413
00:30:54,600 --> 00:30:57,729
- Where's Cami?
- She's, uh, tied up near the altar.
414
00:30:58,360 --> 00:31:02,126
Hey, you know what? You beeline for her,
I'll handle the rest of them, all right?
415
00:31:02,280 --> 00:31:04,282
Aiden.
416
00:31:04,760 --> 00:31:08,128
Your brother was among the recruits
that Oliver rescued, was he not?
417
00:31:31,560 --> 00:31:32,891
[BONES CRACK]
418
00:31:34,360 --> 00:31:37,569
Camille. Camille.
419
00:31:37,720 --> 00:31:38,767
[BOTH GRUNT]
420
00:31:40,680 --> 00:31:44,162
First I'm gonna kick your ass,
and then I'm gonna take my pack back.
421
00:31:44,320 --> 00:31:48,484
Your pack? Last I checked,
your pack was blindly following me.
422
00:31:48,640 --> 00:31:51,928
Wanna talk about following?
How do your mother's boots taste?
423
00:31:54,840 --> 00:31:56,683
What have you done with Cami?
424
00:31:59,320 --> 00:32:02,927
Hybrids die
by losing their head or their heart.
425
00:32:03,080 --> 00:32:07,961
And given the choice, I'm gonna take the organ
that got you into this mess in the first place.
426
00:32:08,160 --> 00:32:10,527
[CHANTING IN ANCIENT LANGUAGE]
427
00:32:10,680 --> 00:32:12,205
[BONES CRACKING]
428
00:32:12,360 --> 00:32:14,010
[GASPING]
429
00:32:17,840 --> 00:32:18,921
[SCREAMS]
430
00:32:27,760 --> 00:32:29,683
[SCREAMS]
431
00:32:43,320 --> 00:32:45,402
You would've done
the same thing to me, Finn.
432
00:32:50,120 --> 00:32:53,169
JACKSON: Are you okay?
I'm so sorry I made you wait.
433
00:32:53,360 --> 00:32:55,522
Your timing was pretty awesome, actually.
434
00:32:57,240 --> 00:32:59,242
[CHUCKLES]
435
00:33:18,920 --> 00:33:21,002
We were innocent once, Elijah.
436
00:33:30,520 --> 00:33:34,923
This bloodlust was forced upon us
by our parents...
437
00:33:35,080 --> 00:33:37,447
...turning us from prey to predator.
438
00:33:48,400 --> 00:33:51,688
We are the demons lurking in shadow.
439
00:33:51,960 --> 00:33:56,522
We are the savage villains
in fairytales told to children.
440
00:33:58,280 --> 00:34:02,444
But not for my child. Not for Hope.
441
00:34:03,240 --> 00:34:07,564
In her story
we are the knights in shining armor.
442
00:34:09,640 --> 00:34:11,642
Without you by my side...
443
00:34:12,120 --> 00:34:16,045
...I don't think I can survive
my own love for my daughter.
444
00:34:16,960 --> 00:34:18,610
I need you.
445
00:34:20,760 --> 00:34:23,331
I need you, brother.
446
00:34:25,240 --> 00:34:28,801
The monster in me can only be checked
by the monster in you.
447
00:34:29,000 --> 00:34:31,128
By the monster in you.
448
00:34:31,280 --> 00:34:34,250
Only together can we defeat our demons...
449
00:34:34,560 --> 00:34:36,483
...and save our family.
450
00:34:56,480 --> 00:34:57,527
[YELLING]
451
00:34:57,680 --> 00:34:59,284
[GASPING]
452
00:35:15,120 --> 00:35:17,122
[DOOR OPENS]
453
00:35:18,680 --> 00:35:20,967
We put Vincent in the back of Josh's car.
454
00:35:21,520 --> 00:35:22,760
Is Aiden all right?
455
00:35:22,920 --> 00:35:27,050
Hmm, some ice and bourbon, he'll be fine.
456
00:35:27,400 --> 00:35:29,289
How'd you know where to find us'?
457
00:35:29,640 --> 00:35:33,042
Well, I spent a lot of time tracking you
when I was a wolf.
458
00:35:33,680 --> 00:35:35,842
Call it animal instinct.
459
00:35:37,720 --> 00:35:39,484
HAYLEY:
Jack.
460
00:35:43,440 --> 00:35:47,525
Ollie used to give me so much hell
for waiting on you.
461
00:35:48,080 --> 00:35:52,051
I mean, girls came and went, but I
always knew some day you'd come.
462
00:35:52,800 --> 00:35:58,887
See, our parents had been so sure that you
and I could change things for the better.
463
00:35:59,440 --> 00:36:04,571
Jack, the girl that you were waiting on...
464
00:36:04,760 --> 00:36:07,240
...was Andrea Labonair.
465
00:36:07,400 --> 00:36:09,323
Mythic revolutionary.
466
00:36:10,400 --> 00:36:11,890
You got Hayley Marshall...
467
00:36:12,040 --> 00:36:16,045
...a knocked-up tomboy
with a bad attitude.
468
00:36:17,480 --> 00:36:19,881
You got dealt a crappy hand.
469
00:36:20,040 --> 00:36:21,087
[LAUGHS]
470
00:36:21,760 --> 00:36:23,569
No, you're, uh...
471
00:36:23,720 --> 00:36:26,291
You're not the girl I waited for.
472
00:36:30,280 --> 00:36:31,327
You're better.
473
00:36:51,960 --> 00:36:53,530
What is it?
474
00:36:55,800 --> 00:36:58,201
I spent the day with my father.
475
00:36:59,480 --> 00:37:00,925
My real father.
476
00:37:03,240 --> 00:37:05,129
Esther brought him back from the dead...
477
00:37:05,320 --> 00:37:08,767
...believing he could convince me
to renounce vampirism.
478
00:37:11,720 --> 00:37:17,329
The thought of what I could be
had I been raised by him...
479
00:37:17,800 --> 00:37:19,529
...had I been nurtured...
480
00:37:23,160 --> 00:37:25,162
This was his.
481
00:37:45,480 --> 00:37:46,686
He knew about Hope...
482
00:37:48,600 --> 00:37:50,568
...and I wanted to trust him.
483
00:37:51,360 --> 00:37:55,331
More than anything in the world,
I wanted to.
484
00:37:55,680 --> 00:37:57,170
But...
485
00:38:02,040 --> 00:38:03,690
...I couldn't be sure.
486
00:38:04,360 --> 00:38:07,364
And I would never forgive myself
if something happened to her...
487
00:38:07,520 --> 00:38:10,205
...because of my selfish
desire for a father.
488
00:38:13,360 --> 00:38:14,691
So I killed him.
489
00:38:17,560 --> 00:38:19,961
Without hesitation...
490
00:38:20,120 --> 00:38:22,407
...I killed him.
491
00:38:28,120 --> 00:38:30,248
You killed him for Hope.
492
00:38:39,080 --> 00:38:41,811
Whatever innocence remains...
493
00:38:43,400 --> 00:38:46,131
...we must protect at any cost.
494
00:38:56,640 --> 00:38:57,846
[SOBS]
495
00:39:44,280 --> 00:39:45,645
[SCREAMS]
496
00:40:25,080 --> 00:40:27,082
[DOOR OPENS]
497
00:40:27,360 --> 00:40:29,840
Sorry, we're closed.
498
00:40:30,600 --> 00:40:32,807
That's too bad.
499
00:40:33,720 --> 00:40:36,485
I hear you serve the best Sazerac in town.
500
00:40:37,680 --> 00:40:38,841
Camille, isn't it?
501
00:40:40,840 --> 00:40:43,605
My sons have taken
quite the liking to you.
502
00:40:45,800 --> 00:40:47,529
[CHANTING IN ANCIENT LANGUAGE]
503
00:40:54,040 --> 00:40:55,804
How do you feel?
504
00:40:56,720 --> 00:40:58,848
The worst has passed.
505
00:41:01,040 --> 00:41:04,169
Though I suspect the nightmares
are far from over.
506
00:41:04,320 --> 00:41:07,563
Well, gather your strength.
After the message I sent Mother tonight...
507
00:41:07,720 --> 00:41:10,564
...I expect hellfire to rain down
upon us imminently.
508
00:41:10,720 --> 00:41:13,246
- We need to make a move before
she strikes. MARCEL: Actually...
509
00:41:13,400 --> 00:41:18,122
...moves were made while you were sleeping.
- It's good to see you vertical.
510
00:41:18,280 --> 00:41:20,886
Marcel and I each left a gift for you
in the ballroom.
511
00:41:24,240 --> 00:41:25,401
You're welcome.
512
00:41:29,000 --> 00:41:30,923
[WHISPERS] You're welcome.
513
00:41:38,040 --> 00:41:43,251
Kidnapping. That's a rather unpleasant way
to begin a family reunion.
514
00:41:44,040 --> 00:41:47,010
Well, wait until you see how we end it.
515
00:42:21,800 --> 00:42:23,802
[English - US - SDH]
41045
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.