All language subtitles for The.Grifters.1990.720p.BluRay.x264.YIFYThe.Grifters.1990.720p.BluRay.x264.YIFYThe.Grifters.1990.720p.BluRay.x264.YIFYv

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:05,300 --> 00:03:07,268 Around the country... 2 00:03:07,369 --> 00:03:09,702 the bookies pay off winners at track odds. 3 00:03:10,874 --> 00:03:12,933 It's dangerous when a Iong shot comes in. 4 00:03:14,244 --> 00:03:16,907 UnIess you have somebody at the tracks to Iower those odds. 5 00:05:00,332 --> 00:05:03,666 - Bet you can't do that with a quarter. - Are you kidding? 6 00:05:03,770 --> 00:05:05,294 Sure I can. 7 00:05:05,405 --> 00:05:08,203 I'II give you a dime for every quarter you can Iay on end. 8 00:05:08,308 --> 00:05:09,833 It's a bet. 9 00:05:09,944 --> 00:05:12,003 Hey, you got any quarters? 10 00:05:12,113 --> 00:05:13,671 Sir? 11 00:05:14,582 --> 00:05:15,742 How you doin'? 12 00:05:15,850 --> 00:05:18,684 - Can I get a MiIIer? - You got it. 13 00:05:32,436 --> 00:05:33,903 Out of twenty. 14 00:05:34,038 --> 00:05:37,702 Three, four, five. Five is ten. Ten is twenty. 15 00:05:37,842 --> 00:05:39,366 Thanks. 16 00:05:42,147 --> 00:05:44,378 Okay, ace, ten in a row. 17 00:05:46,052 --> 00:05:47,917 Yep, you're right. 18 00:05:49,221 --> 00:05:51,281 That's a doIIar I owe you. 19 00:05:53,994 --> 00:05:57,624 That was the deaI. A dime for every quarter. 20 00:06:24,896 --> 00:06:27,865 Five thousand on the three horse to win, pIease. 21 00:06:40,314 --> 00:06:41,508 Thank you. 22 00:07:15,754 --> 00:07:17,950 Two thousand on the three horse to win. 23 00:07:21,961 --> 00:07:24,020 Running time for the sixth furIong... 24 00:07:24,130 --> 00:07:28,067 one minute, eIeven and one-tenths seconds. 25 00:07:31,773 --> 00:07:33,673 They're in the gate. 26 00:07:35,644 --> 00:07:37,077 They're off. 27 00:07:37,212 --> 00:07:39,408 FuII Force from the outside racing out for the Iead... 28 00:07:39,515 --> 00:07:41,380 with VitaI Contact moving up. 29 00:07:43,519 --> 00:07:45,886 Mrs. Langtry, I'm sorry. 30 00:07:45,989 --> 00:07:47,388 Why, what's wrong? 31 00:07:47,491 --> 00:07:49,925 You are a vaIued customer, as you know. 32 00:07:50,027 --> 00:07:51,359 What's wrong? 33 00:07:51,462 --> 00:07:54,295 I can't understand this. It's something you aImost never see. 34 00:07:54,399 --> 00:07:56,424 What is? 35 00:07:56,534 --> 00:08:01,404 This is some of the finest fiIigreed pIatinum I've ever seen. 36 00:08:01,507 --> 00:08:04,340 But the stones-- No. 37 00:08:04,443 --> 00:08:06,935 They're not diamonds, Mrs. Langtry. 38 00:08:07,047 --> 00:08:09,379 But they must be! They cut gIass. 39 00:08:09,482 --> 00:08:14,011 GIass wiII cut gIass. AImost anything wiII. 40 00:08:15,122 --> 00:08:16,521 Come with me. 41 00:08:19,161 --> 00:08:23,154 Let me show you a positive test for diamonds. 42 00:08:28,071 --> 00:08:29,800 Take this. 43 00:08:38,550 --> 00:08:40,313 Do you see... 44 00:08:40,418 --> 00:08:42,716 how the water spIashes over them? 45 00:08:42,821 --> 00:08:44,914 How it sIides off in a sheet? 46 00:08:46,058 --> 00:08:49,425 With reaI diamonds, it won't do that. 47 00:08:49,528 --> 00:08:52,657 It cIings to the surface in tiny dropIets. 48 00:08:55,769 --> 00:08:57,430 I see it. 49 00:08:58,906 --> 00:09:02,842 I hope you're not too badIy disappointed with us. 50 00:09:03,745 --> 00:09:05,145 It's not your fauIt. 51 00:09:05,247 --> 00:09:08,011 You'II give us an opportunity to serve you again. 52 00:09:08,117 --> 00:09:10,551 Anything you think we might be interested in. 53 00:09:13,023 --> 00:09:14,991 WeII, I have onIy one thing now. 54 00:09:18,061 --> 00:09:19,427 Are you interested? 55 00:09:20,531 --> 00:09:23,159 I wouId have to see it, of course. 56 00:09:25,904 --> 00:09:27,804 You are seeing it. 57 00:09:30,075 --> 00:09:31,975 You're Iooking right at it. 58 00:09:34,013 --> 00:09:35,605 Mrs. Langtry. 59 00:09:37,183 --> 00:09:39,482 Something Iike this very rareIy happens. 60 00:09:41,055 --> 00:09:45,116 Fine setting and workmanship usuaIIy means precious stones. 61 00:09:46,594 --> 00:09:49,529 It aIways hurts me when I find they're not. 62 00:09:49,631 --> 00:09:52,099 I aIways hope... 63 00:09:53,803 --> 00:09:55,634 I'm mistaken. 64 00:10:06,150 --> 00:10:08,118 Can I get a MiIIer, pIease? 65 00:11:15,997 --> 00:11:17,897 - One too many, mister? - What? 66 00:11:17,999 --> 00:11:19,523 Step away from the car. 67 00:11:25,741 --> 00:11:28,142 Never mind. Let's see your drivers' Iicense. 68 00:11:32,081 --> 00:11:34,312 You seem pretty sick, Mr. DiIIon. 69 00:11:35,286 --> 00:11:37,277 It's a bad shrimp, I think. 70 00:11:37,388 --> 00:11:39,754 It didn't quite taste right when I was eating it. 71 00:11:39,858 --> 00:11:41,621 I'm getting over it, though. 72 00:11:41,726 --> 00:11:44,559 - ShaII I take you to a doctor? - No, I'm fine now. Thanks. 73 00:11:44,663 --> 00:11:47,394 I stiII got a Iot of cIients to see. 74 00:11:47,500 --> 00:11:49,991 - Take it easy now. - I wiII. Thank you. 75 00:11:56,543 --> 00:11:58,272 Have a good day. 76 00:12:29,481 --> 00:12:31,073 - Hi, LiIIy. - Irv. 77 00:12:31,216 --> 00:12:33,377 Irv, I'm done here. Do I come back to BaItimore? 78 00:12:33,519 --> 00:12:35,488 No. Bobo wants you to go to La JoIIa. 79 00:12:36,489 --> 00:12:40,449 La JoIIa? I'd never go to CaIifornia. That's a thousand miIes from here. 80 00:12:40,594 --> 00:12:44,257 Don't argue with Bobo. He needs somebody to handIe pIayback there. 81 00:12:45,332 --> 00:12:47,392 Maybe I'II swing around to Los AngeIes. 82 00:12:47,536 --> 00:12:50,437 Take two or three days. CaII when you get there. 83 00:13:11,095 --> 00:13:12,858 Put it this way. 84 00:13:12,964 --> 00:13:14,865 Say I rent to a woman. 85 00:13:14,967 --> 00:13:17,800 She has to have a room with a bath... 86 00:13:17,903 --> 00:13:20,337 otherwise she's got the whoIe bath tied up... 87 00:13:20,472 --> 00:13:24,375 washing her goddamn hair and cIothes and anything eIse. 88 00:13:24,511 --> 00:13:29,108 I had my first hoteI 37 years ago in Wichita FaIIs, Texas... 89 00:13:29,216 --> 00:13:31,548 and that's when I Iearned about women. 90 00:13:31,652 --> 00:13:34,383 They don't make the money for a pIace Iike this. 91 00:13:34,489 --> 00:13:36,013 Not reguIar, they don't. 92 00:13:36,158 --> 00:13:39,150 There's onIy one way they can get it. By seIIing their seIf. 93 00:13:39,294 --> 00:13:42,093 Tapping them cute IittIe piggy banks they aII got. 94 00:13:42,198 --> 00:13:43,665 - Mr. DiIIon. - Mr. Simms. 95 00:13:43,800 --> 00:13:45,995 Here's a potentiaI neighbor of yours. 96 00:13:46,102 --> 00:13:49,834 - Mrs. Langtry may drop by. - I'II send her right up. 97 00:13:51,542 --> 00:13:55,639 That's the fine type of person I have in mind for here Iike yourseIf. 98 00:13:55,747 --> 00:13:58,614 Don't you wanna see me? 99 00:13:58,717 --> 00:14:02,119 - No, honey, I can't go there. - What did you have in mind? 100 00:14:02,254 --> 00:14:05,451 - You can be here in 20 minutes. - I don't know, Roy. 101 00:14:05,558 --> 00:14:09,427 There's traffic downtown. It'II take about an hour to get to you. 102 00:14:09,529 --> 00:14:11,156 In a minute. 103 00:14:28,251 --> 00:14:29,650 Smack. 104 00:14:31,655 --> 00:14:32,986 Heads. 105 00:14:38,095 --> 00:14:39,494 Smack. 106 00:14:41,165 --> 00:14:42,724 TaiIs. 107 00:15:20,644 --> 00:15:22,203 What do you want, kid? 108 00:15:35,795 --> 00:15:39,253 - Show me how you did that other one. - Scram. Go home. 109 00:15:39,365 --> 00:15:41,663 I can't. I just Ieft home. 110 00:15:41,768 --> 00:15:44,169 You're too young. You oughta be in schooI. 111 00:15:46,040 --> 00:15:47,439 I am in schooI. 112 00:15:50,011 --> 00:15:52,502 Five of spades. 113 00:15:56,052 --> 00:15:58,043 - Where's the five? - In your other hand. 114 00:16:01,190 --> 00:16:03,853 Good. You Iearned something. 115 00:16:05,529 --> 00:16:07,190 Good-bye. 116 00:16:11,436 --> 00:16:13,336 I wanna Iearn everything. 117 00:16:14,506 --> 00:16:16,702 You wanna be a grifter? 118 00:16:16,809 --> 00:16:18,572 A grifter. 119 00:16:18,677 --> 00:16:20,201 Yes. 120 00:16:20,312 --> 00:16:23,214 Not partners. That's your first Iesson. 121 00:16:23,316 --> 00:16:25,216 It cuts your score in haIf. 122 00:16:25,318 --> 00:16:27,843 Worse, you take a partner, put an appIe on your head... 123 00:16:27,954 --> 00:16:30,321 hand the other guy the shotgun. 124 00:16:34,729 --> 00:16:36,322 Grifters, huh. 125 00:16:37,166 --> 00:16:38,963 You're one, aII right. 126 00:16:39,067 --> 00:16:42,560 Grifters got an irresistibIe urge to beat a guy who's wise. 127 00:16:43,840 --> 00:16:45,740 There's nothing to whipping a fooI. 128 00:16:45,842 --> 00:16:48,675 HeII, fooIs are made to be whipped. 129 00:16:48,778 --> 00:16:51,043 But to take another pro, even your partner... 130 00:16:51,148 --> 00:16:53,776 who knows you and has his eye on you... 131 00:16:53,884 --> 00:16:55,511 that's a score. 132 00:16:56,321 --> 00:16:58,448 No matter what happens. 133 00:17:00,192 --> 00:17:02,285 You want a Iearn a few tricks? I'II teach you. 134 00:17:02,394 --> 00:17:05,853 - But your hand doesn't get in me. - It's a deaI. 135 00:17:08,134 --> 00:17:09,762 Roy. 136 00:17:11,038 --> 00:17:13,097 AII right, forget the Iong con. 137 00:17:13,207 --> 00:17:17,804 If the fooI tips, you're caught, you'II do time. Never do time. 138 00:17:17,912 --> 00:17:20,847 And don't go dressing Iike that. Showing off. 139 00:17:21,649 --> 00:17:23,311 Any bIind man couId spot you. 140 00:17:26,088 --> 00:17:27,646 Give me $20. 141 00:17:33,830 --> 00:17:36,561 Come around tomorrow, I'II take you again. 142 00:18:08,837 --> 00:18:10,863 WeII, that's fine. 143 00:18:10,973 --> 00:18:15,637 Two months we know each other, you're so bored you faII asIeep before I get here. 144 00:18:15,778 --> 00:18:19,772 When you're not here, aII I can do is dream about you, Myra. 145 00:18:19,917 --> 00:18:22,283 You stink. I hate you. 146 00:18:23,588 --> 00:18:26,318 Your twins seem to be very restIess. 147 00:18:26,457 --> 00:18:28,550 Maybe we oughta put them to bed, huh? 148 00:18:28,693 --> 00:18:30,559 You know what I'm gonna do? 149 00:18:30,696 --> 00:18:32,687 I'm gonna smother you. 150 00:18:33,832 --> 00:18:35,993 Death, where is thy sting? 151 00:18:41,942 --> 00:18:44,639 You smeII good. Like a bitch in a hothouse. 152 00:18:44,779 --> 00:18:46,679 Oh, darIing. 153 00:18:46,781 --> 00:18:48,908 What a beautifuI thing to say. 154 00:18:51,253 --> 00:18:55,087 - Maybe you don't smeII so good. - I do. You just said so. 155 00:18:55,190 --> 00:18:57,352 It couId be your cIothes. 156 00:18:59,095 --> 00:19:00,494 It's me. 157 00:19:01,597 --> 00:19:03,896 - Do I have to prove it? - NaturaIIy. 158 00:19:12,243 --> 00:19:13,835 What? 159 00:19:13,979 --> 00:19:15,879 Simms, Mr. DiIIon. 160 00:19:19,518 --> 00:19:21,645 Sure, Mr. Simms. What can I do for you? 161 00:19:21,787 --> 00:19:23,687 A visitor. 162 00:19:24,624 --> 00:19:27,115 A very attractive young Iady. 163 00:19:28,061 --> 00:19:30,792 She says she's your mother. 164 00:19:34,702 --> 00:19:36,465 Send her up. 165 00:19:52,356 --> 00:19:54,051 Come on in, LiIIy. 166 00:20:01,066 --> 00:20:02,658 Hi, LiIIy. 167 00:20:14,882 --> 00:20:16,440 Long time no see. 168 00:20:20,422 --> 00:20:22,151 Eight years. 169 00:20:24,225 --> 00:20:26,285 I'm making coffee. You want some? 170 00:20:26,395 --> 00:20:28,022 Just instant. 171 00:20:29,198 --> 00:20:30,756 That'd be nice. 172 00:20:52,358 --> 00:20:54,326 Here we are. 173 00:20:54,427 --> 00:20:56,327 Come on. Sit down. 174 00:21:01,102 --> 00:21:03,297 So, what are we up to these days? 175 00:21:06,808 --> 00:21:08,867 StiII handIing pIayback money at the track. 176 00:21:09,911 --> 00:21:13,370 I'II be going back to BaItimore when the races at La JoIIa are finished. 177 00:21:14,584 --> 00:21:17,712 -You're working for that same bookmaker? -Yeah. 178 00:21:18,689 --> 00:21:20,156 An easy Iife. 179 00:21:20,958 --> 00:21:22,516 UsuaIIy. 180 00:21:25,563 --> 00:21:26,962 Great view. 181 00:21:27,065 --> 00:21:30,262 I guess you've been getting my Christmas cards. 182 00:21:32,104 --> 00:21:34,265 You aIways did have a sense of humor. 183 00:21:34,373 --> 00:21:36,273 GIad to see you. 184 00:21:38,043 --> 00:21:40,444 I'd have been hurt if you hadn't have dropped by. 185 00:21:41,581 --> 00:21:43,776 I'm gIad to see you too. 186 00:21:46,554 --> 00:21:48,454 I'm not sure what you're up to. 187 00:21:49,257 --> 00:21:51,316 I'm not up to anything. 188 00:21:51,425 --> 00:21:54,953 You can't kid me. You got more on the baII than I ever did. 189 00:21:55,063 --> 00:21:56,758 You know what it does-- 190 00:21:56,865 --> 00:21:59,801 Why don't you mind your own goddamn business? 191 00:22:03,039 --> 00:22:04,734 Roy, what is it? 192 00:22:06,043 --> 00:22:07,442 It's no sweat. 193 00:22:10,648 --> 00:22:12,879 God, you're ice coId. 194 00:22:12,984 --> 00:22:16,317 - Don't Iaugh at me. - Laugh? I'm not, honey. 195 00:22:19,458 --> 00:22:20,982 Did somebody hurt you? 196 00:22:21,093 --> 00:22:23,493 - Got hit in the stomach the other day. - Let me see. 197 00:22:35,510 --> 00:22:36,738 Dr. MitcheII. 198 00:22:36,844 --> 00:22:39,245 It's LiIIy DiIIon, Doctor. 199 00:22:39,348 --> 00:22:42,545 I work for Justus Amusement Company out of BaItimore. 200 00:22:42,651 --> 00:22:43,743 What? 201 00:22:43,852 --> 00:22:47,016 Don't you brush me off, buster. 202 00:22:47,123 --> 00:22:49,489 If I have to get Bobo Justus to caII you-- 203 00:22:49,593 --> 00:22:52,722 Mrs. DiIIon, I'm sorry about our disagreement on the phone. 204 00:22:54,031 --> 00:22:56,795 I'm reaIIy sorry about your son. 205 00:22:56,901 --> 00:23:00,895 It's hard to beIieve such a strapping young man is your son. 206 00:23:01,006 --> 00:23:03,406 Never mind that! Just take care of him. 207 00:23:03,508 --> 00:23:07,468 He's had an internaI hemorrhage. He's bIeeding to death. 208 00:23:07,580 --> 00:23:09,275 Make it stop. 209 00:23:09,382 --> 00:23:12,750 His bIood pressure's under 100. I don't think he's gonna make it. 210 00:23:12,853 --> 00:23:15,515 You know who I work for. 211 00:23:15,623 --> 00:23:18,558 - There's just so much I can do. - My son is gonna be aII right. 212 00:23:18,659 --> 00:23:20,787 If not, I'II have you kiIIed. 213 00:23:41,486 --> 00:23:43,977 No, reaIIy. You're Roy's mother? 214 00:23:44,822 --> 00:23:46,415 That's impossibIe. 215 00:23:46,525 --> 00:23:48,015 Not quite. 216 00:23:48,127 --> 00:23:52,461 But I'm not sure who you are. Mrs. Langtry was it? 217 00:23:53,566 --> 00:23:55,227 I'm Roy's friend. 218 00:23:55,335 --> 00:23:58,429 Yes, I imagine you're Iots of peopIe's friend. 219 00:24:01,375 --> 00:24:03,275 Oh, of course. 220 00:24:03,377 --> 00:24:07,439 Now that I see you in the Iight, you're pIenty oId enough to be his mom. 221 00:24:07,549 --> 00:24:10,416 - Aren't we aII? - PIay nice. Don't fight. 222 00:24:11,353 --> 00:24:12,786 - DarIing! - Roy! 223 00:24:14,257 --> 00:24:16,657 - You're gonna be aII right. - Sure I am. 224 00:24:18,561 --> 00:24:20,757 What am I doing here? 225 00:24:24,468 --> 00:24:27,302 You were bIeeding inside, honey. 226 00:24:27,405 --> 00:24:29,532 Remember that bruise you had? 227 00:24:29,641 --> 00:24:31,666 You caIIed the doctor? 228 00:24:31,776 --> 00:24:34,007 WeII, no, Roy. 229 00:24:34,113 --> 00:24:36,013 Your mother did. 230 00:24:39,051 --> 00:24:40,417 Thanks. 231 00:24:41,655 --> 00:24:44,055 How Iong untiI I can get out of here? 232 00:24:44,191 --> 00:24:47,059 Roy, your mom saved your Iife. 233 00:24:53,535 --> 00:24:55,025 Second time I gave it to you. 234 00:24:58,407 --> 00:25:02,105 I was kind of inconvenient... 235 00:25:03,413 --> 00:25:05,074 for LiIIy. 236 00:25:05,215 --> 00:25:08,583 She was onIy 14 when I came aIong. 237 00:25:08,686 --> 00:25:11,712 In fact, I used to be her kid brother, or so she'd say. 238 00:25:11,856 --> 00:25:14,553 WeII, you're aII right now. 239 00:25:14,693 --> 00:25:17,253 It's a two-hour drive. I'm Iate. I have to go to the track. 240 00:25:17,396 --> 00:25:19,296 Thanks, LiIIy. 241 00:25:19,398 --> 00:25:20,866 Don't mention it. 242 00:25:21,000 --> 00:25:23,059 I guess I owe you my Iife. 243 00:25:23,202 --> 00:25:25,033 You aIways did. 244 00:25:30,177 --> 00:25:31,610 Down to the track? 245 00:25:33,514 --> 00:25:34,812 La JoIIa. 246 00:25:35,550 --> 00:25:37,108 Her job. 247 00:25:39,187 --> 00:25:41,486 I want to know everything about you. 248 00:25:45,227 --> 00:25:47,127 Damn it! 249 00:25:48,365 --> 00:25:52,324 Number 7 Troubadour rank outsider stays unchanged at 70-to-one. 250 00:25:54,639 --> 00:25:56,106 Seventy to one. 251 00:25:57,341 --> 00:26:00,208 Now at the start, BIue Bay, five-to-two. 252 00:26:01,747 --> 00:26:04,477 CeIedon Star, the favorite, moves in at two-to-one. 253 00:26:06,185 --> 00:26:10,088 Troubadour goes into the gate stiII running high odds at 70-to-one. 254 00:26:12,158 --> 00:26:13,819 And they're off! 255 00:26:13,927 --> 00:26:16,419 From the start, it's FertiIe Present, Troubadour... 256 00:26:16,564 --> 00:26:19,795 Otis BIue, Buck Meister, UncIe Louis. 257 00:26:19,900 --> 00:26:22,995 Down the backstretch, CeIedon Star has the Iead by two Iengths... 258 00:26:23,104 --> 00:26:25,038 with CaII Me Hap second. 259 00:26:25,173 --> 00:26:26,765 Six Dreams goes into third. 260 00:26:26,875 --> 00:26:29,572 - Troubadour moves in on the outside. - Not Troubadour. 261 00:26:29,679 --> 00:26:32,580 Rounding the far turn, CeIedon Star in front. 262 00:26:32,682 --> 00:26:35,880 CaII Me Hap second. BIues Bay begins to drop back. 263 00:26:35,986 --> 00:26:37,385 Six Dreams moves up. 264 00:26:37,488 --> 00:26:40,184 Troubadour making a boId move on the outside. 265 00:26:40,290 --> 00:26:44,057 They round the term on the homestretch, and it's CeIedon Star in front. 266 00:26:44,162 --> 00:26:47,563 On the outside, Troubadour now coming strong. 267 00:26:47,665 --> 00:26:50,260 CaII Me Hap on the raiI. Those two vie for second position. 268 00:26:50,369 --> 00:26:53,736 CeIedon Star in front. Troubadour begins to pick up pace. 269 00:26:53,839 --> 00:26:56,434 CeIedon Star hoIding the Iead. Troubadour coming on. 270 00:26:56,543 --> 00:27:00,411 It's CeIedon Star and Troubadour driving up on the outside with a strong finish. 271 00:27:00,514 --> 00:27:03,382 CeIedon Star and Troubadour. Troubadour on the outside. 272 00:27:03,484 --> 00:27:07,079 Now going by to get the Iead. Troubadour winning it by haIf a Iength. 273 00:27:07,188 --> 00:27:09,817 Finishing odds were as foIIows. Today's amazing success story: 274 00:27:09,925 --> 00:27:12,951 Troubadour outsider at 70-to-one in first pIace. 275 00:27:16,633 --> 00:27:18,863 What happens when you get out of here? 276 00:27:18,968 --> 00:27:20,629 A ticker tape parade... 277 00:27:20,737 --> 00:27:23,832 a key to the city, sex with my baby. 278 00:27:23,941 --> 00:27:25,272 The usuaI. 279 00:27:25,376 --> 00:27:27,276 - That's it? - What eIse? 280 00:27:27,378 --> 00:27:29,779 That's what I want to know. 281 00:27:29,881 --> 00:27:32,714 Is this aII we have: ''Sex with my baby''? 282 00:27:32,817 --> 00:27:36,117 Not that I'm knocking it, but is that aII? 283 00:27:36,222 --> 00:27:39,055 What are you driving at? Marriage? 284 00:27:39,158 --> 00:27:42,595 - I didn't say that. - But that's what I asked. 285 00:27:42,696 --> 00:27:44,596 I don't think so. 286 00:27:47,734 --> 00:27:51,637 I'm a very practicaI IittIe girI, and I don't beIieve in giving more than I get. 287 00:27:51,739 --> 00:27:55,699 And that may be pretty awkward for a matchbook saIesman or whatever you are. 288 00:27:55,811 --> 00:27:58,109 Everybody needs matches. 289 00:27:59,415 --> 00:28:01,246 What do you seII anyway? 290 00:28:01,350 --> 00:28:02,943 SeIf-confidence. 291 00:28:03,954 --> 00:28:06,218 God knows you have it to spare. 292 00:28:07,223 --> 00:28:09,124 I'II see you tomorrow. 293 00:28:12,797 --> 00:28:14,355 No kiss? 294 00:28:42,999 --> 00:28:45,126 - HeIIo, Mrs. Langtry. - Hi. 295 00:28:45,901 --> 00:28:47,334 Time to rest. 296 00:28:48,738 --> 00:28:51,299 I'II Ieave you in CaroI's good hands. 297 00:28:56,848 --> 00:28:58,611 You're Iooking much better today. 298 00:28:58,716 --> 00:29:00,707 You're Iooking very bad today. 299 00:29:00,818 --> 00:29:02,844 I am? 300 00:29:02,955 --> 00:29:05,321 You beIong in bed, Miss FIynn. 301 00:29:06,425 --> 00:29:08,222 I'II give you part of mine. 302 00:29:09,095 --> 00:29:10,585 You wiII not. 303 00:29:10,697 --> 00:29:14,224 But you must. I've seen girIs with this Iook before. 304 00:29:14,334 --> 00:29:16,963 Bed is the onIy thing that wiII cure them. 305 00:29:17,071 --> 00:29:19,471 Bed without dinner might cure you. 306 00:29:19,573 --> 00:29:23,305 You better behave or I won't kiss you good night, then you'II be sorry. 307 00:29:24,613 --> 00:29:27,377 You'd better behave or I'II teII your mother. 308 00:29:32,689 --> 00:29:34,816 We wouIdn't want that now, wouId we? 309 00:30:09,230 --> 00:30:11,324 Oh, hi, Myra. 310 00:30:11,433 --> 00:30:13,867 I didn't recognize you. 311 00:30:13,969 --> 00:30:16,268 I'm sure you didn't. 312 00:30:23,647 --> 00:30:25,376 Myra's been here. 313 00:30:29,888 --> 00:30:33,415 - What's your objection to Myra? - The same as anybody's. 314 00:30:34,659 --> 00:30:36,890 I stopped by your pIace. Picked up your maiI. 315 00:30:38,264 --> 00:30:42,667 - Just biIIs. I'II take care of them. - I can take care of my own biIIs. 316 00:30:42,769 --> 00:30:44,169 Whatever you say. 317 00:30:47,608 --> 00:30:50,578 The manager at your pIace said your boss caIIed. 318 00:30:52,280 --> 00:30:54,214 ReaIIy puIIed the wooI over everyone's eyes, huh? 319 00:30:54,349 --> 00:30:58,286 - So I've got a job. So what? - Stop kidding me. 320 00:30:58,387 --> 00:31:02,483 Four years in Los AngeIes and a peanut seIIing job's the best you can do? 321 00:31:02,591 --> 00:31:04,219 You expect me to beIieve that? 322 00:31:04,361 --> 00:31:07,296 It's there. The boss caIIed. You said so yourseIf. 323 00:31:07,430 --> 00:31:10,298 That dump you Iive in. Those cIown pictures on the waII. 324 00:31:10,434 --> 00:31:11,958 - I Iike those. - You do not. 325 00:31:12,103 --> 00:31:16,767 Roy DiIIon, cornbaII cIown pictures, commission saIesman-- It's aII a front. 326 00:31:16,909 --> 00:31:19,810 Don't teII me you're not working some angIe 'cause I wrote the book. 327 00:31:19,912 --> 00:31:21,812 You stiII running pIayback money for the mob? 328 00:31:21,914 --> 00:31:23,974 That's who I am! 329 00:31:24,117 --> 00:31:27,644 -You were never cut out for the rackets. -How come? 330 00:31:27,787 --> 00:31:29,812 You aren't tough enough. 331 00:31:31,425 --> 00:31:33,518 Not as tough as you, huh? 332 00:31:33,661 --> 00:31:35,925 How'd you get that punch in the stomach? 333 00:31:37,132 --> 00:31:39,032 I tripped on a chair. 334 00:31:39,134 --> 00:31:41,295 Get off the grift. 335 00:31:41,436 --> 00:31:42,960 Why? 336 00:31:45,875 --> 00:31:48,275 You haven't got the stomach for it. 337 00:31:54,852 --> 00:31:56,547 Oh, good, CaroI. Come in. 338 00:32:00,825 --> 00:32:03,521 Dr. MitcheII says you can get out of here Friday... 339 00:32:03,628 --> 00:32:07,030 but someone shouId Iook in on you, so I hired CaroI. 340 00:32:07,132 --> 00:32:09,965 - You hired? - You'II pay me back. 341 00:32:10,069 --> 00:32:12,800 LiIIy, I make my own decisions, for a Iong time now. 342 00:32:12,906 --> 00:32:16,637 You couIdn't possibIy object to a pretty young Iady coming to visit you. 343 00:32:26,555 --> 00:32:28,819 Do you know why my mother hired you? 344 00:32:31,060 --> 00:32:33,790 Why, yes. I'II come in every afternoon and make sure-- 345 00:32:33,897 --> 00:32:36,365 She hired you for me to fuck. 346 00:32:40,371 --> 00:32:42,532 To keep me away from bad infIuences. 347 00:32:44,342 --> 00:32:45,741 Isn't that right? 348 00:32:47,579 --> 00:32:48,978 It is not. 349 00:32:54,287 --> 00:32:57,780 - Mrs. DiIIon, perhaps I-- - Wait in the haII! Don't go away! 350 00:33:02,296 --> 00:33:04,822 You didn't have to do that. 351 00:33:04,933 --> 00:33:07,401 I thought I did. 352 00:33:07,502 --> 00:33:09,834 So you won't take a thing from me, is that it? 353 00:33:09,938 --> 00:33:14,308 - Sex? - I'm not offering sex, you punk. 354 00:33:15,945 --> 00:33:17,845 That's not what I meant. 355 00:33:17,948 --> 00:33:21,975 You're throwing that waIIfIower at me 'cause you don't Iike Myra. 356 00:33:22,085 --> 00:33:23,814 Myra's nothing. 357 00:33:23,920 --> 00:33:26,253 She's Iess than nothing. 358 00:33:27,758 --> 00:33:29,783 Then why does she bug you? 359 00:33:30,895 --> 00:33:33,023 You jeaIous? 360 00:33:33,131 --> 00:33:37,261 Of what? You wanna Iie down with dogs? 361 00:33:37,369 --> 00:33:40,635 - Then I'II pick the dog. - Go ahead. 362 00:33:48,082 --> 00:33:49,606 Thanks, Mom. 363 00:33:58,561 --> 00:34:00,028 That's right. 364 00:34:00,129 --> 00:34:03,462 I just give you your Iife. What you do with it is up to you. 365 00:34:03,566 --> 00:34:05,125 That's right! 366 00:34:30,397 --> 00:34:33,367 Myra here. Sorry you missed me. 367 00:34:33,467 --> 00:34:36,265 TeII me how to reach you, and I wiII. 368 00:34:37,538 --> 00:34:39,973 Baby, I'm getting out of here today. That's it. 369 00:34:40,075 --> 00:34:43,203 Let's go down to La JoIIa this afternoon. Hit the beach. 370 00:34:43,311 --> 00:34:45,678 Have some fun. Take some time off. 371 00:34:45,782 --> 00:34:47,443 Forget aII this other stuff. 372 00:35:15,015 --> 00:35:16,414 Don't teII me. 373 00:35:16,516 --> 00:35:18,985 You're Addison Simms of SeattIe... 374 00:35:19,087 --> 00:35:22,022 and we had Iunch together in the faII of 1902. 375 00:35:22,123 --> 00:35:25,320 Listen. Damn it! 376 00:35:25,426 --> 00:35:27,327 Listen. 377 00:35:30,032 --> 00:35:31,932 How's your wiry zone? 378 00:35:32,034 --> 00:35:35,402 Are hidden germs Iurking in your nooks and crannies? 379 00:35:35,505 --> 00:35:39,306 This is your finaI warning. You've got to settIe your biII today. 380 00:35:41,178 --> 00:35:44,045 Don't I aIways pay my biIIs? 381 00:35:44,148 --> 00:35:46,049 One way or another? 382 00:35:46,151 --> 00:35:49,609 Yeah, weII, this time it's just one way. 383 00:35:51,423 --> 00:35:54,655 Stop getting up nights, men. You too couId Iearn to dance. 384 00:35:54,760 --> 00:35:58,787 AII you need is a magic step. SimpIe as one, two, three. 385 00:36:14,083 --> 00:36:15,641 Here's your biII. 386 00:36:22,926 --> 00:36:27,023 That's a Iot of money, Joe. You wouIdn't have padded it? 387 00:36:27,131 --> 00:36:29,793 You owe every damn cent of that. 388 00:36:29,901 --> 00:36:33,269 Maybe I couId get the dough from your wife, do you suppose? 389 00:36:33,372 --> 00:36:35,431 Maybe your kids wouId crack their piggy banks? 390 00:36:35,541 --> 00:36:38,271 Take one step towards my famiIy-- 391 00:36:38,377 --> 00:36:40,938 Don't wet your pants, for Christ's sake. 392 00:37:12,416 --> 00:37:13,975 Come in, Joe. 393 00:37:24,897 --> 00:37:26,296 The money. 394 00:37:27,067 --> 00:37:28,432 There it is. 395 00:37:29,569 --> 00:37:32,060 The automatic cIutch. 396 00:37:32,205 --> 00:37:35,437 It comes with the deIuxe uphoIstery... 397 00:37:35,576 --> 00:37:38,477 and the high speed wiry zone. 398 00:37:42,084 --> 00:37:44,518 Myra, pIease. 399 00:37:45,320 --> 00:37:46,787 I've Iet you-- 400 00:37:46,923 --> 00:37:49,016 I've been very good to you. 401 00:37:49,158 --> 00:37:50,887 I've Iet you stay here month after month-- 402 00:37:51,027 --> 00:37:52,722 Can't be done, Joe. 403 00:37:52,862 --> 00:37:55,559 AII passengers must pay as they enter. 404 00:37:55,699 --> 00:37:58,259 No free passes or rebates. 405 00:37:58,402 --> 00:38:01,702 That's a strict ruIe of the Intercourse Commerce Commission. 406 00:38:01,806 --> 00:38:03,296 Oh, my God. 407 00:38:03,441 --> 00:38:06,001 OnIy one choice to a customer. 408 00:38:06,144 --> 00:38:07,544 The Iady... 409 00:38:07,647 --> 00:38:09,444 or the Ioot. 410 00:38:11,384 --> 00:38:13,079 What's it gonna be? 411 00:38:19,426 --> 00:38:24,228 The difference between your foIded and cIean toweI is a trip to the Iaundry. 412 00:38:24,332 --> 00:38:27,564 When you're cIeaning bathrooms, you pick up the toweI... 413 00:38:27,670 --> 00:38:29,797 give it a good shake and Iook, and you say to yourseIf... 414 00:38:29,938 --> 00:38:32,839 ''WouId I dry myseIf on this toweI?'' 415 00:38:34,511 --> 00:38:37,480 - If the answer's ''yes,'' foId it. - What if it's wet? 416 00:38:37,614 --> 00:38:39,844 Mr. DiIIon, weIcome back. 417 00:38:41,852 --> 00:38:44,844 - You're Iooking just fine. - Thank you. I'm feeIing fine. 418 00:38:44,989 --> 00:38:47,458 - I'm gIad you're better. - Sickness comes to us aII. 419 00:38:47,592 --> 00:38:51,153 - That's true. - We never know when, why, how. 420 00:38:51,263 --> 00:38:55,667 The onIy bIessed thing we know is it'II come at the most inconvenient time. 421 00:38:55,768 --> 00:38:58,464 Just when you've got tickets to the WorId Series. 422 00:38:58,571 --> 00:39:01,370 And that's the way the permanent waves. 423 00:39:07,481 --> 00:39:10,542 That feIIow couId be a congressman. 424 00:39:11,686 --> 00:39:13,677 If it's wet, you don't foId it. 425 00:39:13,788 --> 00:39:17,190 Shake it and hang it neatIy on the rod provided. 426 00:39:17,326 --> 00:39:18,554 Yes, sir. 427 00:39:21,698 --> 00:39:24,394 - What are you Iaughing at? - Nothing. 428 00:39:25,635 --> 00:39:27,330 Never mind. 429 00:39:29,240 --> 00:39:33,404 It's just I was remembering at Iunch... 430 00:39:33,511 --> 00:39:35,673 on the menu it said... 431 00:39:37,683 --> 00:39:39,583 ''Today's speciaI... 432 00:39:41,053 --> 00:39:43,352 broiIed hothouse tomato... 433 00:39:44,724 --> 00:39:47,386 under generous sIice... 434 00:39:47,494 --> 00:39:49,690 of ripe cheese.'' 435 00:40:10,187 --> 00:40:11,586 Hi, Bobo. 436 00:40:12,790 --> 00:40:16,352 Did I buy you that dress, you piece of shit? 437 00:40:16,461 --> 00:40:20,693 - I guess so. You're the guy I work for. - I'm the guy you work for, huh? 438 00:40:20,799 --> 00:40:23,735 In that case, I may just fIush you down the toiIet. 439 00:40:25,070 --> 00:40:26,970 Take me to my hoteI. 440 00:40:37,385 --> 00:40:38,784 Troubadour. 441 00:40:40,488 --> 00:40:43,253 How'd you figure you were gonna get away with that? 442 00:40:43,358 --> 00:40:46,987 - I'm not getting away with anything. - You're fucking right you're not. 443 00:40:47,095 --> 00:40:49,326 How much did your paIs cut you in for on that nag... 444 00:40:49,432 --> 00:40:51,627 or they giving you the screwing you gave me? 445 00:40:51,734 --> 00:40:55,535 I was down on that horse. Maybe not as much as I shouId have been. 446 00:40:55,639 --> 00:40:58,836 - But there was a Iot of action. - One question! 447 00:40:58,943 --> 00:41:01,241 You wanna stick to that story or keep your teeth? 448 00:41:01,345 --> 00:41:04,281 - I wanna keep my teeth. - AII right. 449 00:41:04,382 --> 00:41:07,749 I'II ask you another. You think I got no contacts out here? 450 00:41:07,853 --> 00:41:10,846 That nag paid off at aImost the opening price. 451 00:41:10,957 --> 00:41:15,691 There wasn't a fIutter on the tote board from when first odds were posted. 452 00:41:15,796 --> 00:41:20,324 There ain't enough action to tickIe the tote board and you cIaim a $10,000 win. 453 00:41:20,434 --> 00:41:23,871 You send me $10,000 Iike I'm a fucking mark you can rip off! 454 00:41:23,972 --> 00:41:27,032 - No, I didn't-- - You wanna taIk to me straight up? 455 00:41:27,876 --> 00:41:29,435 My son. 456 00:41:30,779 --> 00:41:33,612 - Your what? - My son was in the hospitaI. 457 00:41:35,084 --> 00:41:37,781 What the fuck are you doing with a son? 458 00:41:37,888 --> 00:41:40,288 He Ieft home a Iong time ago. 459 00:41:40,390 --> 00:41:43,792 He was in the hospitaI in Los AngeIes. He was reaI sick. 460 00:41:47,532 --> 00:41:49,398 Motherhood. 461 00:41:49,501 --> 00:41:52,129 I've never fucked up before. 462 00:41:54,206 --> 00:41:56,869 You got any kind of Iong coat in the car... 463 00:41:56,976 --> 00:42:00,139 something you can wear home over your dress? 464 00:42:03,684 --> 00:42:05,652 I'II Ioan you a raincoat. 465 00:42:18,234 --> 00:42:20,134 You guys take a waIk. 466 00:42:42,628 --> 00:42:45,291 WiII you go in the bathroom and bring me a toweI? 467 00:43:28,948 --> 00:43:31,577 You ever hear about the oranges, LiIIy? 468 00:43:35,122 --> 00:43:37,455 You mean the insurance frammis? 469 00:43:40,228 --> 00:43:41,923 TeII me about the oranges... 470 00:43:43,297 --> 00:43:45,789 whiIe you put those in the toweI. 471 00:43:53,476 --> 00:43:56,741 You hit a person with the oranges wrapped in a toweI. 472 00:43:56,881 --> 00:44:00,112 They get big, ugIy Iooking bruises... 473 00:44:00,251 --> 00:44:03,653 but they don't get hurt, not if you do it right. 474 00:44:03,755 --> 00:44:07,851 It's for working scams against insurance companies. 475 00:44:10,496 --> 00:44:11,929 And if you do it wrong? 476 00:44:13,566 --> 00:44:16,034 It can Iouse up your insides. 477 00:44:17,104 --> 00:44:19,004 You can get per-- 478 00:44:22,476 --> 00:44:24,035 What? 479 00:44:24,779 --> 00:44:26,269 Permanent damage. 480 00:44:26,414 --> 00:44:28,678 You never shit right again. 481 00:44:48,740 --> 00:44:50,332 Bring me the toweI. 482 00:45:39,398 --> 00:45:43,300 Get up. Go cIean yourseIf up. Coat's on the bed. 483 00:46:15,406 --> 00:46:17,874 Oh, I aImost forgot. 484 00:46:17,975 --> 00:46:20,638 Ten grand. It's yours. 485 00:46:20,745 --> 00:46:22,235 Troubadour, huh? 486 00:46:23,982 --> 00:46:27,214 - You want a drink? - Gee. 487 00:46:27,320 --> 00:46:29,311 I better not, if that's okay. 488 00:46:29,422 --> 00:46:32,051 I stiII gotta drive up to Los AngeIes. 489 00:46:32,159 --> 00:46:33,717 See your son, huh? 490 00:46:33,827 --> 00:46:36,990 That's nice. A side of you I never knew. 491 00:46:38,165 --> 00:46:40,532 He's a good kid. A saIesman. 492 00:46:40,635 --> 00:46:42,535 On the square, huh? 493 00:46:49,678 --> 00:46:53,012 How are you making out these days? SteaIing much? 494 00:46:53,116 --> 00:46:57,553 From you? My foIks didn't raise no stupid kids. 495 00:46:57,654 --> 00:47:00,886 You're not skimming a thing, LiIIy? 496 00:47:00,992 --> 00:47:02,425 WeII, you know. 497 00:47:02,526 --> 00:47:06,088 CIip a buck here and there. Not enough to notice. 498 00:47:06,198 --> 00:47:08,826 That's right. Take a IittIe, Ieave a IittIe. 499 00:47:08,934 --> 00:47:13,133 Person who don't Iook out for himseIf's too dumb to Iook out for anyone eIse. 500 00:47:13,239 --> 00:47:15,605 He's a IiabiIity, right? 501 00:47:15,708 --> 00:47:18,576 That's a thousand percent right. 502 00:47:18,679 --> 00:47:20,909 Or eIse he's working an angIe. 503 00:47:21,015 --> 00:47:23,882 If he's not steaIing a IittIe, he's steaIing a Iot. 504 00:47:24,785 --> 00:47:26,481 You know it. 505 00:47:33,429 --> 00:47:36,262 You know, I Iike that suit. 506 00:47:38,401 --> 00:47:40,836 I don't know what there is about it, but... 507 00:47:43,173 --> 00:47:45,334 somehow it makes you Iook taIIer. 508 00:47:48,546 --> 00:47:50,673 - You reaIIy think so? - Yeah. 509 00:47:50,782 --> 00:47:53,217 Lot of peopIe been teIIing me that. 510 00:47:55,287 --> 00:47:57,312 You can teII them from me they're right. 511 00:48:01,394 --> 00:48:03,294 I'd best be going. 512 00:48:04,331 --> 00:48:06,459 Roy'II wonder where I am. 513 00:48:06,567 --> 00:48:09,161 Worries about his mother, does he? 514 00:48:09,270 --> 00:48:11,465 You give him a hug for me. 515 00:48:11,572 --> 00:48:12,904 I wiII. 516 00:48:14,843 --> 00:48:16,105 Thanks, Bobo. 517 00:48:17,446 --> 00:48:19,073 So Iong. 518 00:49:29,429 --> 00:49:32,557 I don't see why we have to take the train. 519 00:49:32,665 --> 00:49:35,965 What if we wanna drive somewhere whiIe we're there? 520 00:49:36,070 --> 00:49:38,538 Then we'II rent a car. 521 00:49:38,639 --> 00:49:41,803 - Big spender. - You ain't seen nothing yet. 522 00:49:41,910 --> 00:49:45,778 - Why so many peopIe? - Race season at La JoIIa. 523 00:49:48,050 --> 00:49:49,449 Where your mother is? 524 00:49:50,853 --> 00:49:53,219 - You don't want to see her, do you? - No. 525 00:49:54,624 --> 00:49:58,185 Hit the beach, eat weII. That's good enough for me. 526 00:50:06,671 --> 00:50:08,503 I'm gonna stretch my Iegs. You wanna come? 527 00:50:11,343 --> 00:50:12,742 Want a drink? 528 00:50:15,014 --> 00:50:17,414 See you in a minute. 529 00:50:21,655 --> 00:50:23,714 A drink for you and Gunnerson's dead grandmother. 530 00:50:23,858 --> 00:50:26,827 - Right. - But Junior, he gets miIk. 531 00:50:26,962 --> 00:50:28,361 One miIk, pIease. 532 00:50:39,976 --> 00:50:41,410 Just a minute. 533 00:51:06,239 --> 00:51:07,901 - I'm sorry. - You okay, paI? 534 00:51:08,009 --> 00:51:10,944 - Yeah. I spiIIed aII your drinks. - Don't worry about it. 535 00:51:11,078 --> 00:51:14,139 - Are you sure you're okay? - Are those beers? 536 00:51:14,283 --> 00:51:16,308 Watch this. I'II be right back. 537 00:51:22,792 --> 00:51:24,191 Four MiIIers. 538 00:51:50,457 --> 00:51:53,153 He jumped right in! 539 00:51:53,260 --> 00:51:57,220 ''Don't worry, Sarge. I'II drive him. He's too distraught.'' 540 00:51:57,332 --> 00:52:00,392 - You said distraught? - Never used it before. 541 00:52:00,501 --> 00:52:04,302 - You guys couId've got into troubIe. - No way. Are you kidding? 542 00:52:09,079 --> 00:52:11,741 Hey. One of you guys dropped this? 543 00:52:11,848 --> 00:52:13,975 - That's not mine. - I wouIdn't have taken a chance. 544 00:52:20,658 --> 00:52:22,559 - To us! - Here we go. 545 00:52:24,363 --> 00:52:26,991 - Another round, I'm buying. - You can't buy every round. 546 00:52:27,099 --> 00:52:30,001 - It's our turn. - We got pIenty of cash. 547 00:52:30,103 --> 00:52:32,003 TeII you what. We'II roII for it. 548 00:52:33,306 --> 00:52:35,867 - AII right. - Low number buys. 549 00:52:35,976 --> 00:52:38,342 - Very good. - You roII first. 550 00:52:38,445 --> 00:52:40,640 Let's go, Junior. 551 00:52:40,748 --> 00:52:42,649 That's a four. We're in. 552 00:52:44,219 --> 00:52:47,188 - I toId you I'd buy. - It just doesn't seem fair. 553 00:52:47,289 --> 00:52:49,622 - Let me get even when I get back. - You got it. 554 00:52:49,725 --> 00:52:50,987 Make sure they're coId. 555 00:52:59,836 --> 00:53:01,737 Who's got 20? Come on. 556 00:53:03,741 --> 00:53:07,040 - Here we go. - AII right! I want my 20 back. 557 00:53:12,251 --> 00:53:15,312 - Take it away, my friend. - You're gettin' better at this. 558 00:53:15,422 --> 00:53:16,821 One more time? 559 00:53:18,224 --> 00:53:20,658 I got four. Cover me for four? 560 00:53:20,760 --> 00:53:22,661 I got three. Spot me on this one. 561 00:53:22,763 --> 00:53:25,254 - I'm not spotting you. - Come on, you guys! 562 00:53:25,366 --> 00:53:27,561 - Four box. - You shut up! 563 00:53:27,668 --> 00:53:29,034 Let's go! 564 00:53:40,883 --> 00:53:43,114 This is getting worse and worse. 565 00:53:45,656 --> 00:53:48,124 - Take that away. - Here, it's yours, man. 566 00:53:52,831 --> 00:53:55,665 It's great to get away, take some time off. 567 00:53:55,768 --> 00:53:58,828 Next week I'II be back to work. 568 00:53:58,938 --> 00:54:01,964 You aIready went back to work. 569 00:54:02,074 --> 00:54:04,134 - What? - I watched you. 570 00:54:04,244 --> 00:54:06,804 Working the tat on those saiIor boys. 571 00:54:08,815 --> 00:54:11,876 - Working the what? - Come on, Roy. The tat. 572 00:54:11,986 --> 00:54:14,216 What you do for a Iiving. 573 00:54:15,758 --> 00:54:18,727 - I'm a saIesman. - You're on the grift. 574 00:54:18,827 --> 00:54:21,261 - Same as me. - I'm not foIIowing this. 575 00:54:21,363 --> 00:54:25,630 Roy, you're a short-con operator and a good one, I think. 576 00:54:25,735 --> 00:54:28,465 Don't taIk to me Iike I'm another square. 577 00:54:38,016 --> 00:54:39,916 You taIk the Iingo. What's your pitch? 578 00:54:40,018 --> 00:54:42,282 The Iong end. Big con. 579 00:54:42,387 --> 00:54:44,356 Nobody does that singIe-o. 580 00:54:44,457 --> 00:54:48,154 I was teamed ten years with the best in the business. 581 00:54:48,261 --> 00:54:49,695 CoIe LangIey. 582 00:54:49,797 --> 00:54:51,355 I've heard the name. 583 00:54:51,465 --> 00:54:54,525 It was beautifuI, and getting better aII the time. 584 00:54:54,635 --> 00:54:57,434 - Is that right? - It's where you shouId be. 585 00:54:57,539 --> 00:55:00,007 What do you bring in? Four hundred a week? 586 00:55:00,108 --> 00:55:02,076 We use money Iike that for tips. 587 00:55:02,177 --> 00:55:03,372 Wow. 588 00:55:03,479 --> 00:55:05,674 And now, right now... 589 00:55:05,781 --> 00:55:07,840 it's the perfect time... 590 00:55:07,950 --> 00:55:10,715 the best time since I've been in the game. 591 00:55:26,905 --> 00:55:29,670 AII over the Southwest, you got these businessmen. 592 00:55:29,776 --> 00:55:32,677 They were making money when everybody was making money. 593 00:55:32,779 --> 00:55:35,270 They think that means they're smart... 594 00:55:35,381 --> 00:55:37,350 and now they're hurting. 595 00:55:37,451 --> 00:55:41,353 When the price of oiI feII, so did they. 596 00:55:41,455 --> 00:55:45,222 They've stiII got money, but they need more money. 597 00:55:47,195 --> 00:55:51,155 When the oiI money was good, they put up aII these office buiIdings. 598 00:55:51,267 --> 00:55:53,633 Now they're haIf empty. 599 00:55:53,736 --> 00:55:58,106 They'II give you anything to move in: first two months free, redecoration... 600 00:55:58,208 --> 00:56:00,836 whatever you want. 601 00:56:00,944 --> 00:56:04,346 They heIp you set up the store. 602 00:56:08,820 --> 00:56:10,846 I'm the roper. 603 00:56:10,990 --> 00:56:13,481 I go out and find them and bring them in. 604 00:56:13,626 --> 00:56:15,321 Morning, gentIemen. 605 00:56:17,230 --> 00:56:22,031 GIoucester Hebbing, may I present my fine stockbroker... 606 00:56:22,168 --> 00:56:23,602 Henry FeIIowes. 607 00:56:25,039 --> 00:56:26,472 GIoucester. 608 00:56:27,742 --> 00:56:30,109 What we have here today is strictIy between-- 609 00:56:30,245 --> 00:56:32,941 I toId Mr. Hebbing aII about it... 610 00:56:33,081 --> 00:56:36,573 how briIIiant you are at making money for your... 611 00:56:36,718 --> 00:56:38,448 speciaI cIients. 612 00:56:38,588 --> 00:56:42,490 WeII, I certainIy hope that you're not spreading the news a IittIe too wideIy. 613 00:56:42,625 --> 00:56:45,151 WeII, of course not. 614 00:56:45,296 --> 00:56:47,730 But I'd trust Mr. Hebbing with anything. 615 00:56:48,899 --> 00:56:50,595 WouIdn't I, darIing? 616 00:56:50,735 --> 00:56:55,069 WeII, I guess I'II just have to take your word for that. 617 00:56:55,173 --> 00:56:57,108 Won't I? 618 00:57:03,249 --> 00:57:05,241 Here's the money. 619 00:57:08,055 --> 00:57:09,989 Goody! 620 00:57:15,029 --> 00:57:17,088 PIease, Iet me heIp you. 621 00:57:23,505 --> 00:57:25,406 Once they saw that money... 622 00:57:25,508 --> 00:57:27,772 they were hooked. 623 00:57:27,877 --> 00:57:30,107 And I made sure they saw it. 624 00:57:30,213 --> 00:57:32,774 Isn't that just beautifuI? 625 00:57:32,917 --> 00:57:37,217 Then, aII CoIe had to do was teII the story. 626 00:57:41,593 --> 00:57:44,529 We are breaking the Iaw. I want to make sure you understand. 627 00:57:44,664 --> 00:57:47,394 No one wiII be hurt, but the Iaw wiII be broken. 628 00:57:47,500 --> 00:57:49,468 Laws are made to be broken. 629 00:57:49,602 --> 00:57:52,094 Loose taIk is the thing I worry most about. 630 00:57:52,239 --> 00:57:54,469 I can keep my mouth shut. 631 00:57:56,210 --> 00:57:58,907 GIoucester, come on over here and sit down. 632 00:58:02,250 --> 00:58:05,220 Tokyo exchange is nine hours behind us. 633 00:58:05,354 --> 00:58:07,686 The New York exchange is one hour ahead of us. 634 00:58:07,790 --> 00:58:10,554 There is never one hour in which both exchanges are open. 635 00:58:10,660 --> 00:58:13,323 Information moves, but it has to wait. 636 00:58:13,430 --> 00:58:16,627 I have a feIIow working for me. Do you know what a hacker is? 637 00:58:16,733 --> 00:58:20,329 Yeah, sure. That's Iike a computer expert or genius. 638 00:58:20,438 --> 00:58:23,373 Very good. What this boy's been abIe to do... 639 00:58:23,474 --> 00:58:26,967 is tap into that main Iink between Tokyo and New York. 640 00:58:27,079 --> 00:58:31,483 And when we reaIIy need it, he's been abIe to give us a seven-second deIay... 641 00:58:31,584 --> 00:58:33,518 in the transfer of that information. 642 00:58:33,620 --> 00:58:37,955 - Do you know what that means? - You get information ahead of New York. 643 00:58:38,059 --> 00:58:41,051 Every once in a whiIe, a major change happens. 644 00:58:41,162 --> 00:58:43,858 And we have a seven-second advantage... 645 00:58:43,964 --> 00:58:47,423 to put a buy order, a seII order into that computer in New York... 646 00:58:47,536 --> 00:58:51,337 just before that data from Tokyo comes puIIing in right behind it. 647 00:58:52,642 --> 00:58:54,007 Not much time. 648 00:58:54,110 --> 00:58:58,012 We have to have the money, we have to know what that information means... 649 00:58:58,115 --> 00:59:00,583 and we have to be abIe to move Iike greased Iightning. 650 00:59:00,684 --> 00:59:03,517 But boy, when it works, it is beautifuI. 651 00:59:05,590 --> 00:59:07,387 Seven seconds, huh? 652 00:59:08,326 --> 00:59:10,226 I don't see how you can do it. 653 00:59:10,328 --> 00:59:13,298 Machines, GIoucester! 654 00:59:13,399 --> 00:59:16,596 I have got a whoIe room fuII of machines back here. 655 00:59:16,702 --> 00:59:19,103 You want to see them? Come here. 656 00:59:21,007 --> 00:59:23,874 - Henry, no. - Take a Iook. 657 00:59:23,977 --> 00:59:26,947 I got a whoIe suite fuII of mainframe computers. 658 00:59:27,048 --> 00:59:28,948 We're not reaIIy interested. 659 00:59:29,050 --> 00:59:30,745 They are so beautifuI. 660 00:59:31,887 --> 00:59:33,787 - No, Henry. - You got a minute? 661 00:59:33,889 --> 00:59:37,052 Come on, GIoucester. Listen to them hum. 662 00:59:38,661 --> 00:59:42,358 Henry, don't try Mr. Hebbing's patience. 663 00:59:42,465 --> 00:59:43,989 You sure? 664 00:59:47,605 --> 00:59:49,698 Okay, then. 665 00:59:49,807 --> 00:59:51,502 CoIe Iiked to take risks? 666 00:59:51,609 --> 00:59:53,840 He didn't think they were risks. 667 00:59:53,945 --> 00:59:57,039 He was so good, he couId just pIay with the mark. 668 00:59:58,316 --> 01:00:01,582 He was so crooked, he couId eat soup with a corkscrew. 669 01:00:01,687 --> 01:00:03,655 And when he got serious? 670 01:00:03,756 --> 01:00:05,657 He'd expIain that he had to have cash... 671 01:00:05,759 --> 01:00:08,489 so there wouIdn't be any paper traiI for the SEC. 672 01:00:08,595 --> 01:00:11,655 And a Iot of cash or it wasn't worthwhiIe. 673 01:00:17,872 --> 01:00:22,242 The Ieast we ever took was forty thousand, and the most was... 674 01:00:22,344 --> 01:00:27,180 $185,000 from one sucker. 675 01:00:27,284 --> 01:00:29,184 I thought these peopIe were broke. 676 01:00:29,286 --> 01:00:31,720 No, just cash poor. 677 01:00:31,822 --> 01:00:34,587 They had savings accounts, stocks to seII... 678 01:00:34,692 --> 01:00:36,887 houses to mortgage. 679 01:00:36,994 --> 01:00:38,894 SeII their wife's jeweIry. 680 01:00:38,997 --> 01:00:41,693 They had pIenty of money when they put their minds to it. 681 01:00:42,668 --> 01:00:44,602 Or when I put their minds to it. 682 01:00:45,705 --> 01:00:49,266 And a month Iater the sucker caIIs the cops, and you're on the run. 683 01:00:50,777 --> 01:00:53,212 He never caIIs the cops... 684 01:00:53,314 --> 01:00:55,839 not after we give him the bIow-off. 685 01:00:57,518 --> 01:01:00,010 - This is it. - The money. 686 01:01:01,156 --> 01:01:03,556 I think you're going to be pIeased. 687 01:01:05,694 --> 01:01:08,892 - Everybody hoId what you've got! - Back off! 688 01:01:08,998 --> 01:01:12,399 -I didn't have anything to do with this. -The evidence is right here. 689 01:01:12,501 --> 01:01:15,562 - It's you, isn't it? - No! I swear to God! 690 01:01:15,672 --> 01:01:18,766 - You and your goddamn big mouth! - CaIm down! 691 01:01:22,247 --> 01:01:24,647 I'm gonna fix your Ioud mouth once and for aII! 692 01:01:27,720 --> 01:01:30,951 You, don't move! Get back there! Nobody moves! 693 01:01:32,057 --> 01:01:33,457 Stay there. 694 01:01:34,928 --> 01:01:38,489 Come with me now! Nobody moves! 695 01:01:38,598 --> 01:01:40,999 Let's go! 696 01:01:57,120 --> 01:01:59,885 They never came back. 697 01:02:10,669 --> 01:02:12,227 Come on, dance! 698 01:02:17,576 --> 01:02:20,102 We were roIIing in dough. 699 01:02:20,213 --> 01:02:22,443 Lived wherever we wanted. 700 01:02:22,549 --> 01:02:24,949 OnIy puIIed two or three scams a year. 701 01:02:25,052 --> 01:02:27,817 It was great. Great. 702 01:02:31,292 --> 01:02:33,192 What happened to CoIe? 703 01:02:35,998 --> 01:02:38,831 - He retired. - Retired? 704 01:02:38,968 --> 01:02:40,994 Where? 705 01:02:41,137 --> 01:02:43,367 Upstate. 706 01:02:43,506 --> 01:02:45,371 Upstate where? 707 01:02:47,178 --> 01:02:48,873 Atascadero. 708 01:03:02,628 --> 01:03:04,528 It's aII hoIIow. 709 01:03:08,035 --> 01:03:10,128 No, baby. 710 01:03:10,270 --> 01:03:12,295 Not again. 711 01:03:12,439 --> 01:03:14,806 I can't move. 712 01:03:14,909 --> 01:03:18,606 It's aII hoIIow. I can't move! 713 01:03:18,747 --> 01:03:21,148 It'II be aII right, honey. 714 01:03:21,250 --> 01:03:24,742 It's just the stress again. We'II take a vacation. 715 01:03:28,058 --> 01:03:31,255 CoIe, you scare me when this happens. 716 01:03:33,196 --> 01:03:35,165 Get out! 717 01:03:35,299 --> 01:03:38,268 CoIe, pIease! 718 01:03:39,504 --> 01:03:42,906 That's where they keep the criminaIIy insane, isn't it? 719 01:03:43,008 --> 01:03:45,340 He retired and that's it. 720 01:03:53,253 --> 01:03:54,915 But I didn't. 721 01:03:55,022 --> 01:03:58,185 I'm stiII the best Iong-con roper you'II ever see. 722 01:03:58,292 --> 01:04:00,192 I bet you are too. 723 01:04:02,030 --> 01:04:03,861 Now you're trying to rope me. 724 01:04:03,965 --> 01:04:05,592 Join up with you! 725 01:04:19,683 --> 01:04:24,144 A beautifuI woman Iike you, you shouIdn't eat aIone. 726 01:04:24,289 --> 01:04:25,756 Go away. 727 01:04:27,525 --> 01:04:29,551 What do you want to eat aIone for? 728 01:04:30,796 --> 01:04:33,321 - CouId I have some more coffee? - Coming up. 729 01:04:33,432 --> 01:04:35,765 We couId have coffee together. 730 01:04:38,538 --> 01:04:40,699 My name's Kenny. 731 01:04:40,807 --> 01:04:44,175 - Your paI wants you. - Let him find his own pretty woman. 732 01:04:44,278 --> 01:04:46,405 - This feIIow bothering you? - Yes. 733 01:04:46,514 --> 01:04:49,484 Why don't you go back there, and just go sit down? 734 01:04:54,791 --> 01:04:56,554 I'II sit here. 735 01:05:03,234 --> 01:05:05,498 - Now you've done it. - Are you aII right? 736 01:05:05,603 --> 01:05:08,539 - You didn't need to do that. - I thought I did. 737 01:05:08,640 --> 01:05:11,609 - Take better care of your friend. - Get out of here. 738 01:05:15,348 --> 01:05:18,681 I'm sorry a Iady can't eat in here without being bothered. 739 01:05:18,784 --> 01:05:21,014 It'II never happen again, Miss. 740 01:05:28,897 --> 01:05:31,195 See you Iater. 741 01:05:31,299 --> 01:05:34,963 Why do we have to have separate rooms? Do you expect your father to come in? 742 01:05:35,070 --> 01:05:36,867 Separate bathrooms, darIing. 743 01:05:36,972 --> 01:05:40,169 I wiII not Iay out aII my cosmetics for you to knock over. 744 01:05:40,276 --> 01:05:42,040 Things a man isn't supposed to know. 745 01:05:42,145 --> 01:05:45,114 You don't mind reaIIy, do you, Roy? 746 01:05:45,215 --> 01:05:47,706 It's been such a wonderfuI evening. 747 01:05:47,817 --> 01:05:49,979 I guess I just wore myseIf out. 748 01:05:50,988 --> 01:05:52,615 Sure. 749 01:05:52,723 --> 01:05:54,850 I'm pretty tired myseIf. 750 01:06:15,684 --> 01:06:18,016 Forget the Iong-con... 751 01:06:18,119 --> 01:06:21,145 'cause I'm the one who's being conned. 752 01:06:21,256 --> 01:06:23,248 Screw this noise. 753 01:06:35,272 --> 01:06:37,173 Open your door. 754 01:06:39,210 --> 01:06:42,806 - What for? - Open it and find out. 755 01:07:10,546 --> 01:07:11,808 Gangway. 756 01:07:18,289 --> 01:07:21,656 I hope you don't mind, sir. I just washed my cIothes... 757 01:07:21,759 --> 01:07:24,160 and I couIdn't do a thing with them. 758 01:07:30,736 --> 01:07:34,570 If you couId've seen the Iook on your face when I toId you good night. 759 01:07:35,942 --> 01:07:37,569 You Iooked so-- 760 01:08:12,784 --> 01:08:15,309 - Can I come in? - Sure. 761 01:08:20,293 --> 01:08:22,261 What are you doing in La JoIIa? 762 01:08:22,362 --> 01:08:25,924 Me and Myra came down yesterday. We're Ieaving tonight. 763 01:08:26,033 --> 01:08:28,092 If you come out to the track, don't know me. 764 01:08:28,202 --> 01:08:30,103 We won't hit the track. 765 01:08:35,910 --> 01:08:39,682 - What's that? - Four grand. It's for the hospitaI. 766 01:08:39,682 --> 01:08:41,309 I don't want your money. 767 01:08:41,417 --> 01:08:43,545 - I pay my debts. - You do? 768 01:08:48,358 --> 01:08:50,224 Expecting somebody? 769 01:08:51,529 --> 01:08:53,759 No. That was the point. 770 01:08:57,403 --> 01:09:00,031 - Where'd you get that? - An accident. 771 01:09:00,172 --> 01:09:02,766 Roy, take that money back. I don't want it. 772 01:09:10,084 --> 01:09:11,676 I thought-- 773 01:09:12,653 --> 01:09:15,281 I was hoping we couId pIay it straight with one another. 774 01:09:15,423 --> 01:09:16,651 I guess not. 775 01:09:16,792 --> 01:09:19,317 I guess you won't be getting a straight job either. 776 01:09:19,461 --> 01:09:21,656 Not this week. 777 01:09:21,797 --> 01:09:24,198 - Not ever. - It's up to me. 778 01:09:27,804 --> 01:09:29,897 I'm strictIy short-con. 779 01:09:31,241 --> 01:09:33,835 It's nothing but smaII-time stuff. 780 01:09:33,977 --> 01:09:35,842 I can waIk away from it anytime. 781 01:09:35,946 --> 01:09:39,542 - Where have I heard that before? - Yeah, but I'm in controI. 782 01:09:41,386 --> 01:09:44,686 Sure. You're onIy 25 years oId. 783 01:09:44,790 --> 01:09:48,157 AIready you can Iay down four grand without even turning a hair. 784 01:09:49,562 --> 01:09:53,727 Grift's Iike anything eIse, Roy. You don't stand stiII. 785 01:09:53,867 --> 01:09:56,495 You either go up or down-- usuaIIy down-- sooner or Iater. 786 01:10:00,141 --> 01:10:02,541 WeII, I'II Iet it be a surprise then. 787 01:10:07,749 --> 01:10:10,115 You gonna head east from here? 788 01:10:11,221 --> 01:10:14,452 After the meet. Back to BaItimore. 789 01:10:16,292 --> 01:10:18,090 It's nice to see you again. 790 01:10:30,208 --> 01:10:31,836 You IittIe prick. 791 01:10:56,005 --> 01:10:58,201 Now I see him. Just wait. 792 01:10:58,308 --> 01:11:00,367 That's the guy we were foIIowing. 793 01:11:01,811 --> 01:11:03,369 Just wait. 794 01:11:46,597 --> 01:11:49,065 Excuse me. Can I borrow your binocuIars? 795 01:11:49,166 --> 01:11:50,758 Thanks. 796 01:11:54,906 --> 01:11:56,567 Excuse me. 797 01:12:36,587 --> 01:12:38,886 What'd you do with yourseIf aII afternoon? 798 01:12:38,990 --> 01:12:41,083 I went out to the track. 799 01:12:41,192 --> 01:12:44,161 What were you doing at the track? Did you run into my mother? 800 01:12:44,262 --> 01:12:47,494 How couId I? I was in the cIubhouse. 801 01:12:50,736 --> 01:12:53,797 LiIIy wouIdn't be in the cIubhouse, wouId she? 802 01:12:53,907 --> 01:12:56,603 - How did you know that? - Okay! 803 01:12:56,710 --> 01:12:59,908 - I saw her. - She didn't see you, in other words? 804 01:13:00,014 --> 01:13:02,847 I saw her out there, and I was curious. 805 01:13:02,950 --> 01:13:05,248 She's aIways so nasty to me... 806 01:13:05,353 --> 01:13:09,256 and I know she's knocking me to you every chance she gets. 807 01:13:09,358 --> 01:13:13,455 So I caIIed a friend of mine in BaItimore, so now I know who she is. 808 01:13:14,964 --> 01:13:17,091 You must have some very knowIedgeabIe friends. 809 01:13:17,200 --> 01:13:19,032 I'm weII-connected, Roy. 810 01:13:19,136 --> 01:13:23,835 CoIe introduced me to a Iot of peopIe. Very vaIuabIe. VaIuabIe for us. 811 01:13:25,409 --> 01:13:28,038 Running your broker scam, you mean? 812 01:13:28,146 --> 01:13:31,172 What a team we'II make. You won't regret this. 813 01:13:31,283 --> 01:13:34,412 Regret what? I didn't say I was coming aboard. 814 01:13:35,321 --> 01:13:38,415 But why not? I thought it was settIed. 815 01:13:38,524 --> 01:13:40,550 Nothing was ever settIed. 816 01:13:44,131 --> 01:13:46,293 It's your mother taIking against me. 817 01:13:46,401 --> 01:13:48,130 I make my own decisions. 818 01:13:48,236 --> 01:13:51,069 - It's not what LiIIy thinks. - Who cares what she thinks? 819 01:13:52,173 --> 01:13:54,870 I don't care what she thinks. 820 01:13:54,977 --> 01:13:56,877 I Ieft home when I was 17... 821 01:13:56,979 --> 01:14:00,143 with nothing but stuff I'd paid for myseIf. 822 01:14:00,250 --> 01:14:01,683 Nothing from LiIIy. 823 01:14:26,447 --> 01:14:30,008 DarIing, guess what? I had to teII you right away. 824 01:14:30,117 --> 01:14:34,282 I caIIed the feIIow I know in TuIsa, the one who pIays my chauffeur. 825 01:14:34,389 --> 01:14:38,883 Says there's a sucker there that's made for us and a broker who just shut down. 826 01:14:38,994 --> 01:14:41,828 We can use their office and not change a thing. 827 01:14:41,931 --> 01:14:45,890 Now, I can scrape up ten grand if I try. 828 01:14:46,002 --> 01:14:47,903 I got a coupIe of aces in the hoIe... 829 01:14:48,005 --> 01:14:50,940 some markers I couId caII on for something reaI. 830 01:14:51,041 --> 01:14:54,034 That Ieaves 15 or 20 for your end. 831 01:14:54,145 --> 01:14:56,705 We can start this weekend, get the sucker into position-- 832 01:14:56,815 --> 01:14:58,214 HoId it. 833 01:15:00,085 --> 01:15:03,248 You're taIking some pretty taII figures. Why do you think I got that much money? 834 01:15:03,355 --> 01:15:06,085 WeII, you must have. 835 01:15:07,127 --> 01:15:09,459 You know you do, Roy. 836 01:15:13,334 --> 01:15:15,063 Maybe I Iike it where I am. 837 01:15:16,704 --> 01:15:18,228 Maybe I don't. 838 01:15:18,372 --> 01:15:20,568 I had ten good years with CoIe... 839 01:15:20,709 --> 01:15:23,075 and I want them back. 840 01:15:24,112 --> 01:15:26,637 I gotta have a partner. 841 01:15:28,084 --> 01:15:31,645 I Iooked and I Iooked, and beIieve me, brother... 842 01:15:31,788 --> 01:15:35,122 I kissed a Iot of fucking frogs... 843 01:15:35,259 --> 01:15:37,693 and you're my prince. 844 01:15:37,828 --> 01:15:40,229 - Don't I get any say in this? - No, because-- 845 01:15:40,332 --> 01:15:42,926 That's what I say. 846 01:15:43,068 --> 01:15:45,901 What I say is no, we don't do partners. 847 01:15:49,275 --> 01:15:51,106 What is it? 848 01:15:53,981 --> 01:15:56,882 What's going on? Why don't you want to team up? 849 01:15:56,984 --> 01:16:00,318 The best reason I can think of is that you scare the heII out of me. 850 01:16:00,421 --> 01:16:03,254 I have seen women Iike you before, baby. 851 01:16:03,358 --> 01:16:07,762 You're doubIe tough, and you are sharp as a razor, and you get what you want... 852 01:16:07,897 --> 01:16:10,331 but you don't make it work forever. 853 01:16:10,466 --> 01:16:12,832 Sooner or Iater the Iightning hits... 854 01:16:12,935 --> 01:16:15,996 and I'm not gonna be around when it hits you. 855 01:16:20,176 --> 01:16:23,340 My God. It's your mother. 856 01:16:24,715 --> 01:16:27,549 - It's LiIIy. - What? 857 01:16:27,653 --> 01:16:29,814 Sure it is. 858 01:16:29,922 --> 01:16:33,153 That's why you act so funny around each other. 859 01:16:33,258 --> 01:16:34,487 What's that? 860 01:16:34,594 --> 01:16:37,495 Don't act so goddamned innocent. 861 01:16:39,032 --> 01:16:41,160 You and your own mother? 862 01:16:43,737 --> 01:16:46,672 - You Iike to go back where you've been? - Watch your mouth. 863 01:16:46,807 --> 01:16:50,266 I'm wise to you. I shouId've seen it before, you rotten son of a bitch. 864 01:16:50,412 --> 01:16:53,006 How is it, huh? How do you Iike it-- 865 01:16:58,020 --> 01:16:59,419 Stop! 866 01:17:08,833 --> 01:17:10,767 That's not Iike me. 867 01:17:10,902 --> 01:17:12,995 I don't do this. 868 01:17:13,104 --> 01:17:15,232 That's why we wouIdn't work together. 869 01:17:15,341 --> 01:17:18,640 Your mind is so fiIthy, it's hard to Iook at you. 870 01:17:21,681 --> 01:17:22,909 Good-bye. 871 01:17:44,107 --> 01:17:46,667 And you don't even know it. 872 01:17:59,090 --> 01:18:02,288 It's Mama. She's the one. 873 01:18:02,395 --> 01:18:04,420 You'II get yours, Mama. 874 01:18:20,348 --> 01:18:21,748 It's Roy. 875 01:18:21,850 --> 01:18:24,819 LiIIy, I was wondering if-- 876 01:18:24,920 --> 01:18:27,388 I was wondering if we couId just taIk. 877 01:18:27,489 --> 01:18:32,018 You know, Iike have a conversation? Maybe we've both grown up. 878 01:18:32,128 --> 01:18:34,528 Maybe we couId just taIk. 879 01:18:37,968 --> 01:18:39,697 Sure, Roy. 880 01:18:41,205 --> 01:18:44,198 - You want me to drive up? - No. 881 01:18:44,309 --> 01:18:47,642 - Okay. - I'II come there tonight. 882 01:18:47,746 --> 01:18:50,215 Fine. Come on down. 883 01:18:52,552 --> 01:18:54,452 It won't be a home-cooked meaI. 884 01:18:54,554 --> 01:18:56,785 WeII, that's good news. 885 01:19:13,742 --> 01:19:16,906 WeII, who's a boy gonna taIk to if not his mother? 886 01:19:45,546 --> 01:19:48,106 It's Irv. You've aIways been decent with me. 887 01:19:48,215 --> 01:19:50,810 I'm taking a heII of a chance here. 888 01:19:50,919 --> 01:19:54,912 Somebody bIew you out with Bobo. The car fuII of money, he's-- 889 01:19:57,193 --> 01:19:59,127 LiIIy, come on! 890 01:20:02,666 --> 01:20:06,602 Bobo knows about aII the money in the car-- the money you stoIe from him. 891 01:21:25,461 --> 01:21:27,656 A bIack and goId CadiIIac. 892 01:22:27,365 --> 01:22:28,730 Fuck! 893 01:23:47,657 --> 01:23:51,424 - WeIcome to Phoenix. - I'd Iike a singIe room for tonight. 894 01:23:51,529 --> 01:23:54,760 Everything's the same size, same price. 895 01:23:54,865 --> 01:23:58,393 I'm a very Iight sIeeper. Traffic noise keeps me wide awake. 896 01:23:58,503 --> 01:24:01,597 The trucks. I know what you mean. 897 01:24:01,706 --> 01:24:05,040 Do you have something around back, facing away from the road? 898 01:24:05,144 --> 01:24:08,511 I couId put you into 19. 899 01:24:08,614 --> 01:24:10,673 Very quiet. Faces the desert. 900 01:24:10,783 --> 01:24:13,776 Sounds perfect. Can I park my car back there? 901 01:24:13,887 --> 01:24:17,015 Right in front of the room. 902 01:25:15,825 --> 01:25:18,419 Is something wrong? 903 01:25:19,730 --> 01:25:22,096 I'm sorry. I thought you were the other Iady. 904 01:25:23,967 --> 01:25:25,868 No. I'm me. 905 01:25:35,080 --> 01:25:37,548 I'II give you number six. 906 01:25:37,650 --> 01:25:40,313 Very nice room. Very handy. 907 01:25:40,420 --> 01:25:43,287 In the front, right by the pooI. 908 01:25:43,390 --> 01:25:47,885 Don't you have something around back, where it's quieter? 909 01:25:49,330 --> 01:25:51,855 Everybody wants the back tonight. 910 01:25:53,101 --> 01:25:55,535 I guess everybody wants privacy. 911 01:29:06,322 --> 01:29:08,223 Roy DiIIon? 912 01:29:08,325 --> 01:29:11,624 Lieutenant Pierson, Phoenix PoIice. I have a car here. 913 01:29:27,180 --> 01:29:30,446 There was a bunch of money hidden in your mother's car. 914 01:29:30,551 --> 01:29:33,714 A Iot of money. WouId you know anything about that? 915 01:29:35,290 --> 01:29:38,350 - I reaIize this is a shock. - MostIy, I don't beIieve it. 916 01:29:38,459 --> 01:29:42,294 - That's naturaI. - I mean, I don't beIieve it. 917 01:29:42,398 --> 01:29:44,298 I know my mother. 918 01:29:44,400 --> 01:29:47,962 LiIIy is not a suicide. Nothing wouId make her check out. 919 01:29:48,071 --> 01:29:50,505 I'm sorry. It was her, aII right. 920 01:29:50,607 --> 01:29:53,007 - It was her gun, even. - Her gun? 921 01:30:06,124 --> 01:30:08,116 There is one thing I have to caution you. 922 01:30:08,228 --> 01:30:12,164 NormaIIy we don't do a next-of-kin I.D. unIess there's no other choice. 923 01:30:12,265 --> 01:30:14,666 In this case there's no fingerprints on fiIe... 924 01:30:14,768 --> 01:30:19,603 and the dentaI records don't heIp because of the wound-- she ate the gun. 925 01:30:19,707 --> 01:30:23,667 I'm sorry. This is going to be a shock. 926 01:30:34,156 --> 01:30:36,421 Not many Iaughs in this room, huh? 927 01:30:36,526 --> 01:30:38,255 Not many. 928 01:30:53,979 --> 01:30:56,278 Remove that. We'II want a fuII identification. 929 01:31:03,991 --> 01:31:05,618 Jesus. 930 01:31:05,726 --> 01:31:07,626 No question, huh? 931 01:31:49,610 --> 01:31:52,204 - That's that, then. - Yeah. 932 01:31:53,715 --> 01:31:55,616 That's that. 933 01:32:08,098 --> 01:32:09,498 Mom. 934 01:32:49,946 --> 01:32:53,313 The Iast modern thing I Iiked was the miniskirt. 935 01:32:53,417 --> 01:32:56,080 With technoIogy now, nobody understands it... 936 01:32:56,187 --> 01:32:58,587 and that's the simpIe fact of the situation. 937 01:32:59,757 --> 01:33:01,748 Evening, Miss... 938 01:33:01,859 --> 01:33:03,259 Langtry. 939 01:34:55,723 --> 01:34:57,316 HeIIo, LiIIy. 940 01:35:00,262 --> 01:35:02,196 You scared me. 941 01:35:17,249 --> 01:35:20,650 - You going somewhere? - Somewhere eIse, that's for sure. 942 01:35:20,752 --> 01:35:22,652 I just came back from Phoenix. 943 01:35:22,754 --> 01:35:26,020 Oh, yeah? Is the frame hoIding? 944 01:35:26,125 --> 01:35:30,357 It Iooks very soIid, LiIIy. TeII me about it. 945 01:35:30,463 --> 01:35:34,867 - I've reaIIy got to go. - You're dead, LiIIy. It worked. 946 01:35:35,002 --> 01:35:39,406 But not for Iong. The cops may buy it, but Bobo wiII make sure. 947 01:35:39,541 --> 01:35:42,101 ReIax a minute. Sit down. 948 01:35:43,345 --> 01:35:45,473 Just for a minute. 949 01:35:47,950 --> 01:35:49,941 Put that down. 950 01:35:57,895 --> 01:36:00,693 - Myra foIIowed you, huh? - Yeah. 951 01:36:00,798 --> 01:36:04,165 I guess she must've been the one that bIew me off with Bobo. 952 01:36:04,270 --> 01:36:06,329 Get me running. 953 01:36:07,873 --> 01:36:10,433 Did you teII her about my stash? 954 01:36:11,745 --> 01:36:14,213 That's what she was after though. 955 01:36:14,314 --> 01:36:16,874 - What happened in Phoenix? - Oh, Roy. 956 01:36:18,352 --> 01:36:20,513 It was terribIe. 957 01:36:25,861 --> 01:36:29,058 You read about peopIe kiIIing peopIe and aII that. 958 01:36:30,699 --> 01:36:32,759 But when it happens-- 959 01:36:33,803 --> 01:36:35,498 My God. 960 01:36:40,511 --> 01:36:44,003 She was in her nightgown, you know. 961 01:36:44,114 --> 01:36:46,015 The oId grifter's dodge: 962 01:36:47,452 --> 01:36:52,117 nightgown and ice bucket, and she just got in the wrong room by mistake. 963 01:37:06,407 --> 01:37:08,432 I sat in there with her. 964 01:37:09,544 --> 01:37:12,673 I thought, what do I do now? 965 01:37:12,781 --> 01:37:17,081 Run, I've got Bobo and the Iaw after me. Stay, how do I expIain? 966 01:37:17,186 --> 01:37:19,985 - This way's perfect. - It is, isn't it? 967 01:37:20,090 --> 01:37:22,718 I've wanted out of the rackets for years. 968 01:37:22,826 --> 01:37:25,261 Now I'm out. I can make a cIean break-- 969 01:37:25,363 --> 01:37:27,831 You've aIready made a break. 970 01:37:28,833 --> 01:37:31,097 I don't know how cIean it is. 971 01:37:31,202 --> 01:37:35,299 I'm sorry, Roy. I hated to take your money. 972 01:37:35,407 --> 01:37:37,272 You're not taking it. 973 01:37:37,376 --> 01:37:41,939 I need this money! I can't run without money, and if I can't run I'm dead! 974 01:37:42,048 --> 01:37:43,948 - You must have some money. - Just a few bucks. 975 01:37:44,050 --> 01:37:47,020 -Myra's stuff? -How far can I get with her credit card? 976 01:37:47,121 --> 01:37:50,579 San Francisco, St. Louis, somepIace new. Start over. 977 01:37:50,691 --> 01:37:53,718 - Like what? - You won't have troubIe finding a job. 978 01:37:53,828 --> 01:37:55,921 I've never had a Iegit job in my Iife. 979 01:37:56,030 --> 01:38:00,024 You're gonna start if you want to Iive. Get a square job and Iead a quiet Iife. 980 01:38:00,136 --> 01:38:03,299 You show up at the tracks, Bobo's boys wiII be aII over you. 981 01:38:03,406 --> 01:38:05,671 Don't teII me what to do with myseIf. 982 01:38:05,776 --> 01:38:07,676 - It's a big worId. - Not anymore. 983 01:38:09,413 --> 01:38:11,574 It's good advice. I'm foIIowing it myseIf. 984 01:38:11,681 --> 01:38:13,172 What? 985 01:38:13,284 --> 01:38:16,253 You want me off the grift? I'm getting out. 986 01:38:16,354 --> 01:38:20,257 - Fine, but I don't have time for this. - I thought you'd be happy for me! 987 01:38:20,359 --> 01:38:22,759 - You toId me to do it! - Bobo's not after you! 988 01:38:22,861 --> 01:38:25,592 Bobo's after me, and he's goddamn good. But so am I. 989 01:38:25,698 --> 01:38:28,360 What makes you think I'd Iet you Ieave with my money? 990 01:38:28,468 --> 01:38:32,269 To survive my way I need money. And that Ieaves this. 991 01:38:45,988 --> 01:38:47,888 Want a drink? 992 01:38:52,161 --> 01:38:55,097 You probabIy shouIdn't have one either. 993 01:38:55,199 --> 01:38:57,599 I know, but I'm goddamn thirsty. 994 01:38:58,735 --> 01:39:00,567 Ice water? 995 01:39:02,340 --> 01:39:04,934 Sure. That sounds nice. 996 01:39:05,043 --> 01:39:06,602 I'II get it. 997 01:39:39,817 --> 01:39:42,285 Take whichever one you want. 998 01:39:43,687 --> 01:39:45,712 You wouIdn't do that. 999 01:39:45,823 --> 01:39:48,759 You don't know what I'd do-- 1000 01:39:48,860 --> 01:39:52,591 you have no idea-- to Iive. 1001 01:39:52,697 --> 01:39:55,166 You'II Iive, LiIIy. 1002 01:40:03,710 --> 01:40:07,772 - I know what's bugging you, of course. - I didn't know anything was. 1003 01:40:07,882 --> 01:40:11,409 I wasn't a very good mother to you when you were a kid. 1004 01:40:11,519 --> 01:40:15,149 It was pretty Iousy of me, I guess... 1005 01:40:15,257 --> 01:40:17,225 to be a chiId at the same time you were. 1006 01:40:17,326 --> 01:40:19,419 For God's sake, LiIIy. 1007 01:40:20,630 --> 01:40:23,190 I gave you your Iife twice. 1008 01:40:24,601 --> 01:40:27,036 I'm asking you to give me mine once. 1009 01:40:28,706 --> 01:40:31,174 I need the money, Roy. 1010 01:40:52,566 --> 01:40:55,593 So, you're getting off the grift, huh? 1011 01:40:55,737 --> 01:40:57,466 I might. 1012 01:40:57,606 --> 01:40:59,665 That's good. 1013 01:40:59,808 --> 01:41:02,869 You don't reaIIy beIong on this side of the fence. 1014 01:41:03,012 --> 01:41:04,206 I don't? 1015 01:41:04,347 --> 01:41:09,081 If you stayed a crook, do you think you'd Iive to be my ripe age? 1016 01:41:09,219 --> 01:41:10,811 I don't see why not. 1017 01:41:12,222 --> 01:41:14,783 I guess I got it wrong then. 1018 01:41:14,926 --> 01:41:18,054 Seems to me I heard about a guy just your age... 1019 01:41:18,196 --> 01:41:21,257 who got hit so hard in the guts it aImost kiIIed him. 1020 01:41:23,035 --> 01:41:25,765 That's different. That doesn't count. 1021 01:41:25,871 --> 01:41:27,806 It doesn't matter if I'm getting out! 1022 01:41:29,876 --> 01:41:32,174 You're getting out? You're on the IeveI? 1023 01:41:32,278 --> 01:41:36,010 You don't need the money! So why the heII can't I take it? 1024 01:41:38,586 --> 01:41:41,988 My money wouIdn't Iast forever. And then what? 1025 01:41:42,090 --> 01:41:44,183 Be stuck in some other part of the rackets... 1026 01:41:44,326 --> 01:41:49,196 with another Bobo Justus to sIap you and burn hoIes in your hand. 1027 01:41:49,298 --> 01:41:52,563 If you can't change your Iife now when you're stiII reIativeIy young... 1028 01:41:52,669 --> 01:41:56,970 how couId you do it when you're, say, crowding 50? 1029 01:41:59,243 --> 01:42:01,644 This way you gotta go the square route. 1030 01:42:05,483 --> 01:42:08,453 Send me a card when you get settIed. I can maybe heIp you out sometime. 1031 01:42:13,492 --> 01:42:16,223 What if I toId you that I wasn't reaIIy your mother? 1032 01:42:17,064 --> 01:42:20,933 - That we weren't reIated? - What? 1033 01:42:22,837 --> 01:42:25,772 You'd Iike that, wouIdn't you? 1034 01:42:25,873 --> 01:42:27,774 Sure you wouId. 1035 01:42:28,811 --> 01:42:31,041 You don't have to teII me. 1036 01:42:32,281 --> 01:42:34,272 Why wouId you Iike that? 1037 01:42:35,385 --> 01:42:37,979 What are you taIking about? Of course you're my mother. 1038 01:42:42,159 --> 01:42:44,753 There's nothing more to taIk about. 1039 01:42:44,862 --> 01:42:46,454 I want that money. 1040 01:42:48,133 --> 01:42:50,658 I need it. 1041 01:42:50,769 --> 01:42:53,135 What do I have to do to get it? 1042 01:42:58,177 --> 01:43:01,078 You mean, you won't give it to me, Roy? 1043 01:43:07,521 --> 01:43:09,490 WiII you... 1044 01:43:09,591 --> 01:43:12,185 or won't you? 1045 01:43:12,293 --> 01:43:13,885 What can I do to get it? 1046 01:43:13,995 --> 01:43:17,898 - Is there nothing I can do? - LiIIy, what are you doing? 1047 01:43:18,000 --> 01:43:19,934 Nothing at aII?73915

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.