All language subtitles for The.Brothers.Grimsby.2016.720p.BRRip.750MB.MkvCage

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali Download
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:53,303 --> 00:00:56,273 ♪ My mind's telling me no a' 3 00:00:58,016 --> 00:01:00,269 ♪ But my body a' 4 00:01:00,435 --> 00:01:02,688 ♪ My body's telling me yes a' 5 00:01:02,854 --> 00:01:04,652 [MAN & WOMAN MOANING] 6 00:01:04,815 --> 00:01:09,366 ♪ I don't see nothing wrong' ♪ 7 00:01:09,528 --> 00:01:12,702 ♪ With a little bump and grind With a little bump and grind a' 8 00:01:12,864 --> 00:01:15,208 ♪ I don't see nothing wrong' ♪ 9 00:01:15,367 --> 00:01:19,042 ♪ Hey, baby, heV 4' 10 00:01:19,246 --> 00:01:20,623 I love you so much. 11 00:01:20,831 --> 00:01:22,299 I love you too. 12 00:01:22,499 --> 00:01:24,046 ♪ I don't see nothing wrong' ♪ 13 00:01:24,209 --> 00:01:26,086 ♪ With a little bump and grind a' 14 00:01:26,253 --> 00:01:28,506 ♪ With a little bump and grind I don't see nothing wrong i.“ 15 00:01:28,714 --> 00:01:30,716 [MOANING] 16 00:01:33,969 --> 00:01:35,095 We'll take it. 17 00:01:40,726 --> 00:01:41,773 ♪ Oil ♪ 18 00:01:44,688 --> 00:01:47,237 ♪ Confidence is a preference For the habitual voyeur a' 19 00:01:47,399 --> 00:01:49,197 ♪ Of what is known as A' 20 00:01:50,485 --> 00:01:51,486 ♪ Parklife A' 21 00:01:51,653 --> 00:01:54,873 ♪ And morning soup can be avoided If you take a route straight through I 22 00:01:55,115 --> 00:01:56,116 ♪ What is known as a' 23 00:01:56,283 --> 00:01:57,284 [INAUDIBLE DIALOGUE] 24 00:01:57,451 --> 00:01:58,498 ♪ Parklife A' 25 00:01:58,660 --> 00:02:01,163 ♪ All the people a' 26 00:02:02,331 --> 00:02:04,675 ♪ So many people a' 27 00:02:04,833 --> 00:02:08,758 ♪ And they all go hand in hand A' 28 00:02:08,920 --> 00:02:12,891 ♪ Hand in hand through their parklife A' 29 00:02:14,968 --> 00:02:16,311 ♪ Know what I mean? h' 30 00:02:19,181 --> 00:02:20,854 NOBBY: One, two, three. 31 00:02:21,058 --> 00:02:23,060 - Push. - But, Dad, I'm out of breath. 32 00:02:23,226 --> 00:02:25,103 Yeah, well, I told you not to smoke. 33 00:02:25,270 --> 00:02:26,738 I thought you just meant crack. 34 00:02:26,897 --> 00:02:28,524 No, I meant cigarettes too. 35 00:02:29,358 --> 00:02:31,656 At your age, you should just be vaping. 36 00:02:31,860 --> 00:02:33,703 - Push. BRITNEY: Where's Mum? 37 00:02:33,862 --> 00:02:37,492 - She's still in the furniture store. - Hey, Dad, let's put it in here. 38 00:02:37,658 --> 00:02:40,457 No. That is me brother's room. 39 00:02:40,619 --> 00:02:43,213 But, Dad, he's been missing for 28 years. 40 00:02:43,372 --> 00:02:45,295 We need the room. There's nine of us. 41 00:02:45,457 --> 00:02:48,381 No. I'm keeping it the way he likes it. 42 00:02:50,379 --> 00:02:53,053 Though when he comes back, I'll have to break it to him... 43 00:02:53,215 --> 00:02:55,889 ...that some of his childhood heroes didn't love women... 44 00:02:56,051 --> 00:02:57,223 ...as much as we thought. 45 00:03:01,515 --> 00:03:04,143 And one of them liked them a little too much. 46 00:03:10,273 --> 00:03:12,526 SKELETOR: Dad, you're never gonna find him. 47 00:03:12,693 --> 00:03:15,446 - You might as well just give up. - Give up? 48 00:03:15,654 --> 00:03:17,281 I know he's out there somewhere. 49 00:03:18,115 --> 00:03:19,537 And one day... 50 00:03:20,450 --> 00:03:23,078 ...he's gonna join our family again. 51 00:03:33,505 --> 00:03:35,052 [BEEPING] 52 00:03:35,215 --> 00:03:36,216 Green Earth. 53 00:03:49,062 --> 00:03:51,360 WOMAN: Agent Graves, your feed is live. 54 00:03:52,858 --> 00:03:55,907 The target is Maelstrom's second in command. 55 00:03:57,362 --> 00:03:59,330 He has information we must extract. 56 00:04:01,158 --> 00:04:03,456 [OVER EARBUD] Capture and interrogate. Do not terminate. 57 00:04:11,168 --> 00:04:17,471 Interception in nine, eight, seven, six... 58 00:04:17,632 --> 00:04:23,514 ...five, four, three, two, one. 59 00:04:23,722 --> 00:04:25,565 [SEBASTIAN GRUNTING] 60 00:04:26,641 --> 00:04:28,188 Eyes on the target. 61 00:04:28,393 --> 00:04:29,815 [ALL CLAMORING] 62 00:04:31,062 --> 00:04:32,655 Easy. Eyes on the target. 63 00:04:37,152 --> 00:04:39,746 Be advised, multiple hostiles to the east. 64 00:04:40,655 --> 00:04:41,952 [SCREAMS] 65 00:04:47,370 --> 00:04:48,917 Target mobile. 66 00:04:51,875 --> 00:04:53,923 [ALL GRUNTING] 67 00:04:56,505 --> 00:04:58,507 Target heading north. 68 00:04:58,673 --> 00:05:00,095 [SCREAMS] 69 00:05:07,641 --> 00:05:09,518 SEBASTIAN: Alpha 1's now Bravo 1. He's mobile. 70 00:05:09,684 --> 00:05:11,027 Roger that. 71 00:05:12,062 --> 00:05:13,405 Out of the way. Move, move. 72 00:05:14,815 --> 00:05:16,817 May I borrow this? Thank you. 73 00:05:17,025 --> 00:05:19,323 Now complete on Bravo 1, following Bravo 1. 74 00:05:31,164 --> 00:05:33,508 Alpha 1 now on Foxtrot. I'm in pursuit. 75 00:05:33,708 --> 00:05:37,087 Hostiles to your south, advancing on your position. 76 00:05:37,754 --> 00:05:41,429 Bravo 1 is now mobile. He has backup. End pursuit now. 77 00:05:41,591 --> 00:05:43,685 I'd rather not. 78 00:05:44,302 --> 00:05:45,428 [GRUNTS] 79 00:05:46,012 --> 00:05:47,980 Come on. My gun! 80 00:05:49,766 --> 00:05:50,813 Commander, relay back. 81 00:05:50,976 --> 00:05:53,775 We are now nearing the limit of live feed transmission. 82 00:05:58,149 --> 00:05:59,571 [GRUNTING] 83 00:05:59,776 --> 00:06:01,619 Hello, chaps. 84 00:06:01,778 --> 00:06:03,951 [ALL GRUNTING] 85 00:06:06,283 --> 00:06:07,876 [MAN SCREAMS] 86 00:06:10,704 --> 00:06:11,830 [GRUNTS] 87 00:06:11,997 --> 00:06:13,214 Permission to abort now. 88 00:06:13,373 --> 00:06:14,420 Commander, acknowledge. 89 00:06:15,709 --> 00:06:16,835 [YELLS] 90 00:06:22,340 --> 00:06:24,263 [YELLING] 91 00:06:24,426 --> 00:06:26,428 [ALL GRUNTING] 92 00:06:29,264 --> 00:06:30,311 [CHOKING] 93 00:06:30,473 --> 00:06:32,521 Goodbye. 94 00:06:35,103 --> 00:06:36,320 Buckle up! 95 00:06:36,479 --> 00:06:37,526 [MAN SCREAMS] 96 00:06:46,406 --> 00:06:47,407 [SEBASTIAN GRUNTS] 97 00:06:54,998 --> 00:06:57,251 [SHOUTING IN GERMAN] 98 00:07:02,464 --> 00:07:05,434 Lonomia caterpillar toxin's entered your bloodstream, Mr. Beder. 99 00:07:06,176 --> 00:07:09,020 You have 9O seconds until heart failure. 100 00:07:09,179 --> 00:07:11,557 I do, however, have the antidote here. 101 00:07:11,723 --> 00:07:14,897 Perhaps you'd like to say what the Maelstrom Syndicate are planning. 102 00:07:15,685 --> 00:07:16,686 Sixty seconds. 103 00:07:18,730 --> 00:07:20,448 Rhonda George. 104 00:07:20,607 --> 00:07:22,985 - An assassination. - Rhonda George? 105 00:07:23,193 --> 00:07:25,195 JODIE: She's the actress and philanthropist. 106 00:07:25,362 --> 00:07:28,491 She's hosting an event for W0rldCure in two days, sir. 107 00:07:28,949 --> 00:07:30,622 Give me the antidote. 108 00:07:30,825 --> 00:07:32,077 It's too late, I'm afraid. 109 00:07:33,787 --> 00:07:34,834 [EXHALES] 110 00:07:35,246 --> 00:07:37,340 I want you at this event, Sebastian. 111 00:07:37,540 --> 00:07:39,508 Very wise, Commander Ledford. 112 00:07:46,132 --> 00:07:48,726 ANNOUNCER [ON TV]: Welbeck's touch. Rooney's there, too. 113 00:07:48,885 --> 00:07:50,478 Now Carrick, here's Baines. 114 00:07:50,887 --> 00:07:51,934 Oh, he's free. 115 00:07:52,639 --> 00:07:54,767 [ALL CHEERING] 116 00:07:54,975 --> 00:07:56,727 England are heading to the semis... 117 00:07:56,935 --> 00:07:59,905 ...to the delight of millions at home! 118 00:08:00,105 --> 00:08:01,607 Hey, everyone. 119 00:08:01,773 --> 00:08:04,902 Let's celebrate responsibly. 120 00:08:05,068 --> 00:08:06,069 [ALL CHEER] 121 00:08:06,236 --> 00:08:08,455 ♪ I get knocked down But I get up again a' 122 00:08:08,613 --> 00:08:10,160 ♪ You're never gonna keep me down a' 123 00:08:10,323 --> 00:08:12,951 ♪ I get knocked down But I get up again a' 124 00:08:13,326 --> 00:08:15,545 ♪ You're never gonna keep me down a' 125 00:08:15,745 --> 00:08:17,839 ♪ He drinks a whiskey drink He drinks a vodka drink 4' 126 00:08:17,998 --> 00:08:20,046 ♪ He drinks a lager drink He drinks a cider drink a' 127 00:08:20,208 --> 00:08:22,506 ♪ He sings the songs that remind him Of the good times a' 128 00:08:22,669 --> 00:08:25,343 ♪ He sings the songs that remind him Of the better times a' 129 00:08:25,505 --> 00:08:26,506 [ALL CHEERING] 130 00:08:26,673 --> 00:08:28,892 ♪ I get knocked down But I get up again a' 131 00:08:29,092 --> 00:08:30,514 ♪ You're never gonna keep me down a' 132 00:08:30,677 --> 00:08:33,226 ♪ I get knocked down But I get up h' 133 00:08:33,555 --> 00:08:35,148 ALL: Ooh! 134 00:08:35,306 --> 00:08:37,058 NOBBY: Can't believe it's happened again. 135 00:08:37,267 --> 00:08:39,019 Get it out. Get it out. 136 00:08:39,185 --> 00:08:40,687 Get it out. Get out. 137 00:08:40,854 --> 00:08:43,198 - He's gonna blow. - Out the way, ladies. 138 00:08:43,398 --> 00:08:45,901 - I've got the fire extinguisher. - Thank the Lord. 139 00:08:52,657 --> 00:08:54,659 [ALL CHEERING AND CLAPPING] 140 00:08:57,454 --> 00:08:58,706 Where's Nobby? Where is he? 141 00:08:58,872 --> 00:09:00,920 - Where's Nobby? Nobby! - In there. 142 00:09:01,666 --> 00:09:03,259 Nobby. Nobby, Nobby. 143 00:09:03,418 --> 00:09:04,465 [PANTING] 144 00:09:04,627 --> 00:09:06,675 Why are you so out of breath? 145 00:09:06,838 --> 00:09:10,763 - I've run all the way from home. - But you only live across the street. 146 00:09:10,925 --> 00:09:12,518 Do you remember me cousin, Digger? 147 00:09:12,677 --> 00:09:15,180 - What, the thief? - Yeah. Well, he was nicking coats... 148 00:09:15,346 --> 00:09:17,849 ...at a posh event, and you'll never guess who he saw. 149 00:09:18,016 --> 00:09:20,610 - Who? - We finally found him. 150 00:09:20,769 --> 00:09:23,067 We finally found your brother. 151 00:09:33,198 --> 00:09:35,121 MAN". Nobby and Sebastian Butcher. 152 00:09:35,283 --> 00:09:37,206 YOUNG SEBASTIAN: We're the Butcher Boys of Grimsby. 153 00:09:37,368 --> 00:09:39,120 They'll never split us up. 154 00:09:39,287 --> 00:09:40,288 BOTH: Forever! 155 00:09:43,124 --> 00:09:45,798 BOB: Your brother is gonna be at a fancy party tomorrow. 156 00:09:45,960 --> 00:09:49,510 NOBBY". But how will I get in? BOB: Me cousin's nicked you a ticket. 157 00:09:50,840 --> 00:09:52,342 REPORTER [ON TV]: Leaders from around the world... 158 00:09:52,509 --> 00:09:55,012 ...such as the head of the World Health Organization... 159 00:09:55,178 --> 00:09:58,523 ...Javier Alvarez and celebrities, including Daniel Radcliffe... 160 00:09:58,932 --> 00:10:01,151 ...have gathered at this WorldCure event... 161 00:10:01,309 --> 00:10:05,030 ...sponsored by philanthropist, Rhonda George. 162 00:10:05,355 --> 00:10:07,357 [CONTACT BEEPS] 163 00:10:08,775 --> 00:10:10,618 Green Earth. 164 00:10:11,861 --> 00:10:13,113 JODIE: Agent Graves... 165 00:10:13,279 --> 00:10:14,701 ...your feed is live. 166 00:10:14,864 --> 00:10:16,662 - Who's this in my ear? - It's me. 167 00:10:16,825 --> 00:10:18,953 And stop flirting. We're on an open channel. 168 00:10:19,619 --> 00:10:21,246 Right. 169 00:10:31,256 --> 00:10:33,258 [SECURITY WAND WAVERING] 170 00:10:35,885 --> 00:10:37,887 [CLASSICAL MUSIC PLAYING OVER SPEAKERS] 171 00:10:38,054 --> 00:10:40,523 [CHATTERING] 172 00:10:40,682 --> 00:10:43,105 - How much? - Complimentary, sir. 173 00:10:45,979 --> 00:10:47,526 How now? 174 00:10:47,689 --> 00:10:49,236 Hi. 175 00:10:50,483 --> 00:10:52,360 Have you seen me brother? He's Sebastian. 176 00:10:52,777 --> 00:10:55,530 Here's a photo of him. It was taken a few years ago. 177 00:10:57,407 --> 00:11:00,536 JODIE [OVER EARBUD]: Are you in position yet, Agent Graves? 178 00:11:13,089 --> 00:11:15,933 [SNICKERING] 179 00:11:18,928 --> 00:11:20,771 Uh-oh. 180 00:11:25,935 --> 00:11:27,152 Huh? 181 00:11:27,312 --> 00:11:29,440 Come on. It's stuck. 182 00:11:31,024 --> 00:11:32,276 Come on. 183 00:11:36,237 --> 00:11:39,411 MAN: Please welcome Rhonda George. 184 00:11:44,078 --> 00:11:46,547 Good afternoon, ladies and gentlemen. Thank you. 185 00:11:47,498 --> 00:11:49,125 When I started WorldCure... 186 00:11:49,542 --> 00:11:51,715 ...people would constantly say to me: 187 00:11:51,878 --> 00:11:54,597 "You cannot rid the world of disease." 188 00:11:54,756 --> 00:11:56,599 I would look them straight in the eye... 189 00:11:56,758 --> 00:11:59,136 ...and say, "Yes, I can." 190 00:12:04,015 --> 00:12:06,109 LEDFORD: Can you detect any imminent threat, Graves? 191 00:12:06,267 --> 00:12:08,395 RHONDA: We are gonna figure this out. 192 00:12:08,561 --> 00:12:10,814 And it all starts right here, right now... 193 00:12:10,980 --> 00:12:12,072 ...with one little boy. 194 00:12:12,440 --> 00:12:14,408 His name is Schlomo Khalidi. 195 00:12:14,567 --> 00:12:17,787 Ladies and gentlemen, we will cure the world. 196 00:12:17,987 --> 00:12:19,705 [AUDIENCE APPLAUDING] 197 00:12:26,663 --> 00:12:28,131 Mummy was Jewish. 198 00:12:28,289 --> 00:12:30,291 Daddy was Palestinian. 199 00:12:30,500 --> 00:12:32,628 But they both loved each other so very much. 200 00:12:32,835 --> 00:12:35,509 [AUDIENCE APPLAUDING] 201 00:12:39,384 --> 00:12:41,011 I was born with HIV. 202 00:12:41,177 --> 00:12:42,850 Now I am very sick with AIDS. 203 00:12:43,012 --> 00:12:46,016 NOBBY: Yes! Fantastic! WOMAN: Shh. 204 00:12:46,182 --> 00:12:48,651 - You are not coming back from that. WOMAN: Shh! 205 00:12:48,851 --> 00:12:50,023 [AUDIENCE MURMURING] 206 00:12:51,187 --> 00:12:52,780 SCHLOMO: Though this disease may kill me... 207 00:12:52,939 --> 00:12:53,986 The operator. 208 00:12:54,148 --> 00:12:56,446 ...why can't we stop killing each other in the Middle East? 209 00:12:56,609 --> 00:12:57,610 Where's the operator? 210 00:12:57,777 --> 00:12:59,279 [AUDIENCE APPLAUDING] 211 00:13:05,743 --> 00:13:07,495 The camera's a gun. 212 00:13:13,876 --> 00:13:16,299 Damn. The camera's a gun! 213 00:13:23,678 --> 00:13:24,895 NOBBY: Mm... 214 00:13:35,064 --> 00:13:37,066 [YELLING] 215 00:13:40,028 --> 00:13:41,405 [ALL GASP AND SHRIEK] 216 00:13:41,571 --> 00:13:44,040 - Who are you? -It's me. 217 00:13:44,198 --> 00:13:45,199 Nobby. 218 00:13:46,576 --> 00:13:48,169 Nobby? 219 00:13:48,453 --> 00:13:50,706 ♪ Oh, my brother ♪ 220 00:13:51,748 --> 00:13:52,795 ♪ Where you been? X 221 00:13:54,042 --> 00:13:58,798 ♪ It's been the longest time apart a' 222 00:14:00,006 --> 00:14:02,930 ♪ And I remember days a' 223 00:14:03,092 --> 00:14:05,015 [INAUDIBLE DIALOGUE] 224 00:14:05,803 --> 00:14:09,307 ♪ Long before you broke my N 225 00:14:09,849 --> 00:14:11,317 [AUDIENCE CLAMORING] 226 00:14:11,517 --> 00:14:12,985 [SCREAMS] 227 00:14:15,104 --> 00:14:16,697 LEDFORD: What the hell just happened? 228 00:14:16,856 --> 00:14:19,234 MAN: The head of the World Health Organization's been shot. 229 00:14:19,400 --> 00:14:21,323 LEDFORD: Locate the shooter. Locate the shooter. 230 00:14:21,527 --> 00:14:22,779 [ALL CLAMORING] 231 00:14:22,945 --> 00:14:24,071 There's the shooter! 232 00:14:24,781 --> 00:14:26,124 Tiger Tail. Undercover. 233 00:14:27,825 --> 00:14:29,998 - My shot was compromised. - Take him out! 234 00:14:30,995 --> 00:14:31,996 We have confirmation. 235 00:14:33,414 --> 00:14:34,666 Graves took the shot. 236 00:14:35,500 --> 00:14:36,717 Graves? 237 00:14:42,882 --> 00:14:44,304 NOBBY: Ow! 238 00:14:44,509 --> 00:14:46,056 [ALL GRUNTING] 239 00:14:46,260 --> 00:14:47,978 Cut it out. Leave him alone. 240 00:14:49,806 --> 00:14:50,853 Behind you! 241 00:14:52,517 --> 00:14:54,770 - How can I help? - You can stay away from me. 242 00:14:54,936 --> 00:14:56,438 You need me help. 243 00:14:57,188 --> 00:14:58,735 Fucking twat. 244 00:15:00,108 --> 00:15:02,611 [SIRENS WAILING IN DISTANCE] 245 00:15:14,997 --> 00:15:16,123 Goodbye, Nobby. 246 00:15:20,128 --> 00:15:21,471 [GRUNTS] 247 00:15:21,671 --> 00:15:23,469 Don't worry. I won't leave you! 248 00:15:30,096 --> 00:15:31,564 [BOTTLE SHATTERS AND BOTH GROANING] 249 00:15:31,722 --> 00:15:34,145 - My ankle. - Me bottle. 250 00:15:34,308 --> 00:15:35,935 Get off me! 251 00:15:36,102 --> 00:15:37,194 Come on. 252 00:15:37,353 --> 00:15:39,526 The ankle's shattered. You'll need to carry me. 253 00:15:39,689 --> 00:15:41,157 - Come on. Get over me shoulder. - Aah! 254 00:15:41,357 --> 00:15:43,735 [GROANING] 255 00:15:44,652 --> 00:15:46,905 - Sorry. - Get in. 256 00:15:47,071 --> 00:15:48,914 Hey! Move away from the car. 257 00:15:49,073 --> 00:15:51,292 - Soon as I've printed your ticket. - Come on. 258 00:15:51,701 --> 00:15:53,169 You'll have to drive. 259 00:15:53,369 --> 00:15:55,622 Move. Not that one! 260 00:15:58,875 --> 00:15:59,876 What happened? 261 00:16:00,168 --> 00:16:02,216 - Never mind. Just get going. - Aah! 262 00:16:02,920 --> 00:16:04,342 Come on, it's dangerous. 263 00:16:04,505 --> 00:16:05,722 Get out of the car now! 264 00:16:05,923 --> 00:16:07,721 Don't worry. It's bulletproof. 265 00:16:08,634 --> 00:16:09,931 - You can't hurt us. - No. 266 00:16:10,094 --> 00:16:12,973 We've got bulletproof glass. Peow. 267 00:16:13,681 --> 00:16:16,309 - Aah! - Roll it up. Roll it up. 268 00:16:18,144 --> 00:16:19,316 Just go. Now. 269 00:16:28,404 --> 00:16:30,247 [TIRES SCREECHING] 270 00:16:30,990 --> 00:16:32,992 [SIRENS WAILING] 271 00:16:35,119 --> 00:16:37,588 NOBBY: Oh, great. We can watch the match while escaping. 272 00:16:40,541 --> 00:16:42,418 Watch out! 273 00:16:43,044 --> 00:16:44,296 [YELLING] 274 00:16:48,341 --> 00:16:50,264 [BOTH YELLING] 275 00:16:52,053 --> 00:16:54,556 ANNOUNCER: He's taking the penalty. - There's a penalty. 276 00:16:54,722 --> 00:16:56,770 Forget the football. You're gonna drown. 277 00:16:56,933 --> 00:16:59,436 - I'm getting out after he's taken penalty. - Listen. 278 00:16:59,602 --> 00:17:00,603 Miss it! 279 00:17:00,770 --> 00:17:02,693 SEBASTIAN: Take a breath. - And he... 280 00:17:04,815 --> 00:17:06,783 Fuck! 281 00:17:19,247 --> 00:17:22,217 REPORTER [ON TV]: Director General of the World Health Organization... 282 00:17:22,375 --> 00:17:23,968 ...Dr. Javier Alvarez... 283 00:17:24,126 --> 00:17:25,127 ...is dead. 284 00:17:25,294 --> 00:17:27,092 He was caught in the crossfire... 285 00:17:27,255 --> 00:17:29,849 ...of an apparent assassination attempt... 286 00:17:30,007 --> 00:17:31,759 ...on philanthropist Rhonda George. 287 00:17:31,968 --> 00:17:34,062 A huge manhunt is underway... 288 00:17:34,220 --> 00:17:36,393 ...to find a rogue secret agent... 289 00:17:36,556 --> 00:17:38,979 ...who first shot Middle East peace symbol... 290 00:17:39,141 --> 00:17:40,984 ...Schlomo Khalidi. 291 00:17:41,143 --> 00:17:43,896 The boy's AIDS-tainted blood then sprayed into the mouth... 292 00:17:44,063 --> 00:17:46,441 ...of Harry Potter star Daniel Radcliffe. 293 00:17:46,607 --> 00:17:48,405 Sources tell us that Radcliffe... 294 00:17:48,568 --> 00:17:50,696 ...who had numerous open sores in his mouth... 295 00:17:50,861 --> 00:17:53,614 ...has tested positive for HIV. 296 00:17:53,823 --> 00:17:55,871 We're digging into his background now, sir... 297 00:17:56,033 --> 00:17:58,627 ...trying to work out how Maelstrom could've got to him. 298 00:17:59,870 --> 00:18:02,043 What do you want us to do, sir? 299 00:18:03,833 --> 00:18:05,801 Activate Chilcott. 300 00:18:05,960 --> 00:18:08,383 Chilcott was dismissed for good reason, sir. 301 00:18:08,546 --> 00:18:11,595 Activate Chilcott. 302 00:18:13,301 --> 00:18:14,644 NOBBY: Isn't life strange? 303 00:18:14,802 --> 00:18:16,896 I mean, yesterday I'm having a normal day... 304 00:18:17,054 --> 00:18:19,648 ...down the pub with me mates with a firework up me ass. 305 00:18:19,807 --> 00:18:22,105 And here we are now, with me brother... 306 00:18:22,268 --> 00:18:23,986 ...d0ing some running and swimming... 307 00:18:24,145 --> 00:18:25,488 ...different types of cardio. 308 00:18:30,151 --> 00:18:34,201 Can I ask you a question? Are you a Vin Diesel impersonator? 309 00:18:34,363 --> 00:18:37,207 Or are you a hit man who specializes in kids with AIDS? 310 00:18:37,366 --> 00:18:40,540 What'? I'm a secret agent, I work for an offshoot of MI6. 311 00:18:40,703 --> 00:18:43,081 How could you not tell your own brother what you do? 312 00:18:43,247 --> 00:18:45,375 Within the title of my occupation is the word "secret." 313 00:18:45,541 --> 00:18:47,794 But if you can't trust family, who can you trust? 314 00:18:47,960 --> 00:18:50,554 Trust you? Trust you? 315 00:18:51,213 --> 00:18:54,137 Because of you, the head of the World Health Organization is dead... 316 00:18:54,300 --> 00:18:55,643 ...and Harry Potter has AIDS. 317 00:18:56,469 --> 00:19:00,190 You managed to do in three seconds what Voldemort failed to do in eight movies. 318 00:19:01,974 --> 00:19:04,602 Don't wet your knickers, it's treatable. 319 00:19:04,810 --> 00:19:07,484 Ooh. Heroin. 320 00:19:07,647 --> 00:19:09,900 That stuffs addictive, it's a gateway drug. 321 00:19:10,191 --> 00:19:12,569 - To what? - To more heroin. 322 00:19:13,027 --> 00:19:15,701 This is not heroin, this is rapid bone calcifier. 323 00:19:15,946 --> 00:19:17,664 It fills the fractures in my ankle... 324 00:19:17,823 --> 00:19:20,326 ...hardens the bone and muscle around it so I can walk. 325 00:19:20,534 --> 00:19:23,128 Mm. Why, what happened to your ankle? 326 00:19:23,287 --> 00:19:24,539 You fell on it. 327 00:19:24,747 --> 00:19:26,749 [CELL PHONE RINGING] 328 00:19:28,376 --> 00:19:29,753 - Hello. SEBASTIAN: I didn't do it. 329 00:19:29,919 --> 00:19:31,717 I need your help. 330 00:19:32,797 --> 00:19:34,390 If I help you, I'll be arrested. 331 00:19:34,548 --> 00:19:37,176 If you don't, I could be dead by the end of the day. 332 00:19:37,343 --> 00:19:39,141 All right, listen. 333 00:19:39,512 --> 00:19:42,140 Ledford activated someone called Chil-something... 334 00:19:42,306 --> 00:19:43,979 -...that's all I know. - Chilcott? 335 00:19:44,141 --> 00:19:46,485 Oh, Jesus, he's a psychopath, that's a kill order. 336 00:19:46,686 --> 00:19:47,687 Oh, God. 337 00:19:47,853 --> 00:19:49,981 Jodie, I need you to do something for me. 338 00:19:50,147 --> 00:19:53,401 I need you to find the identity of the man who killed Javier Alvarez. 339 00:19:53,734 --> 00:19:55,736 If I can find him, it'll clear my name. 340 00:19:55,903 --> 00:19:57,325 Can you do that? 341 00:19:57,488 --> 00:19:59,331 I'll try. 342 00:20:00,908 --> 00:20:02,626 Seb, can I press this red button? 343 00:20:02,785 --> 00:20:03,786 [GROANS] 344 00:20:03,994 --> 00:20:05,667 - For God's sake. - What? 345 00:20:05,830 --> 00:20:08,003 You just implanted a tracking device in my neck! 346 00:20:08,833 --> 00:20:12,383 At least I won't lose you for another 28 years. 347 00:20:13,504 --> 00:20:14,505 I forgot to mention... 348 00:20:14,922 --> 00:20:16,048 ...I got you a present. 349 00:20:16,215 --> 00:20:19,435 - What? - Two tickets for me and you... 350 00:20:19,593 --> 00:20:20,765 to go to Chile... 351 00:20:20,928 --> 00:20:24,478 -...to see England play in the final. - How do you know if England... 352 00:20:24,640 --> 00:20:25,983 ...are gonna be in the final? 353 00:20:26,142 --> 00:20:29,442 They'd better be because I just got this done. 354 00:20:29,603 --> 00:20:34,905 England, World "Championes," 2016. 355 00:20:35,067 --> 00:20:37,616 That says 200,016. 356 00:20:37,945 --> 00:20:41,119 NOBBY: No, it says 2016. 357 00:20:41,282 --> 00:20:44,286 That's 198,000 years from now. 358 00:20:44,452 --> 00:20:47,296 In that case, I got two zeroes for free, so who's the idiot? 359 00:20:48,789 --> 00:20:50,712 - What are you doing? - I need to disappear. 360 00:20:50,875 --> 00:20:52,218 People are looking for me. 361 00:20:53,085 --> 00:20:54,177 You won't see me again. 362 00:20:57,256 --> 00:20:58,724 Good luck, Nobby. 363 00:20:59,258 --> 00:21:00,976 Yeah. 364 00:21:01,135 --> 00:21:03,433 Okay. No, no, you're right. 365 00:21:03,596 --> 00:21:05,564 I should be heading back home anyway. 366 00:21:05,723 --> 00:21:07,396 Got to see the family. 367 00:21:07,558 --> 00:21:09,652 It's good to reconnect. 368 00:21:09,810 --> 00:21:10,811 Take care, eh? 369 00:21:11,812 --> 00:21:13,610 Take care. 370 00:21:19,737 --> 00:21:23,617 Wait. Since you're a spy, does that mean no one knows I'm your brother? 371 00:21:23,908 --> 00:21:25,660 Exactly. 372 00:21:28,329 --> 00:21:29,706 Well, then... 373 00:21:29,872 --> 00:21:32,876 ...I've got the perfect place for you to hide. 374 00:21:35,753 --> 00:21:37,505 Oh, no. 375 00:21:45,095 --> 00:21:47,894 NOBBY: Aw, it's so good to have you back in Grimsby. 376 00:21:48,057 --> 00:21:50,776 You probably don't recognize it since it were gentrified. 377 00:21:50,935 --> 00:21:52,983 SEBASTIAN: I am not from Grimsby. 378 00:21:53,437 --> 00:21:56,281 - Hi. ALL: Hi. 379 00:21:56,816 --> 00:21:59,865 I've got a girlfriend. It's nothing serious. 380 00:22:00,027 --> 00:22:02,826 But she's fit as fuck, so hands to yourself. 381 00:22:02,988 --> 00:22:04,831 Go on. Shoes off. 382 00:22:05,032 --> 00:22:06,375 [SIGHS] 383 00:22:07,618 --> 00:22:09,120 Hey. Ha-ha-ha. 384 00:22:09,328 --> 00:22:11,706 - Missed you, Dad. - Missed you too. 385 00:22:14,124 --> 00:22:16,627 Was I not clear when I said I needed a secure location? 386 00:22:16,794 --> 00:22:18,717 This place is totally secure. 387 00:22:18,921 --> 00:22:23,267 Although I don't know who she is. I'm just being hilarious. That's our Britney. 388 00:22:23,425 --> 00:22:25,928 You want a cup of tea? There's a kebab. Have anything. 389 00:22:26,095 --> 00:22:28,143 It's a kitchen, fully stocked. 390 00:22:28,430 --> 00:22:29,477 ♪ Kyle's mom's a bitch She's a big fat bitch X 391 00:22:29,640 --> 00:22:30,937 ♪ She's the biggest bitch In the whole wide world I' 392 00:22:31,100 --> 00:22:32,443 ♪ She's a stupid bitch If there ever was a bitch a' 393 00:22:32,601 --> 00:22:34,524 ♪ She's a bitch To all the boys and girls N 394 00:22:35,062 --> 00:22:36,689 Shut your fucking mouth, Cartman. 395 00:22:38,274 --> 00:22:41,778 And this is our new babby, Django Unchained. 396 00:22:42,236 --> 00:22:43,237 SKELETOR: Hey, Dad. 397 00:22:43,737 --> 00:22:46,411 SEBASTIAN: Who's that? NOBBY: That's me oldest son, Skeletor. 398 00:22:46,574 --> 00:22:48,201 BOY: Hi. NOBBY: Hey. 399 00:22:48,367 --> 00:22:50,995 SEBASTIAN: What's that, another son? - Don't be daft. 400 00:22:51,161 --> 00:22:53,789 That's our grandson, Gangnam Style. 401 00:22:55,124 --> 00:22:56,171 Hi. 402 00:22:56,333 --> 00:22:57,380 BOYS: Hi, Dad. - Hey, Dad. 403 00:22:57,585 --> 00:22:59,303 NOBBY: And this here is Luke. 404 00:22:59,503 --> 00:23:01,631 We call him that because he's got leukemia. 405 00:23:02,131 --> 00:23:03,132 I'm so sorry. 406 00:23:04,174 --> 00:23:07,553 He doesn't really. We just shave his head so we can claim the welfare. 407 00:23:07,720 --> 00:23:09,017 - What? - You're looking at... 408 00:23:09,179 --> 00:23:10,852 ...a potential gold mine up there. 409 00:23:11,015 --> 00:23:13,768 This tragedy can turn into 65 pound 40 a week. 410 00:23:13,934 --> 00:23:15,652 [DRAMATIC THEME MUSIC PLAYING ON TV] 411 00:23:15,811 --> 00:23:18,940 All right, chemistry class is over. 412 00:23:19,565 --> 00:23:21,317 Time for biology. 413 00:23:21,609 --> 00:23:26,206 NARRATOR [ON TV]: At its maximum, the mother's uterus expands to 25 cubic feet. 414 00:23:26,530 --> 00:23:27,998 - Who's this? - Who's that? 415 00:23:28,198 --> 00:23:30,041 - The other bald man. Who's this? - Jason. 416 00:23:30,242 --> 00:23:31,494 - He's Jason. - I'm Jason. 417 00:23:31,660 --> 00:23:32,661 I've got 11 kids, all right? 418 00:23:32,828 --> 00:23:34,626 -It's not easy to remember them all. - Aah! 419 00:23:34,914 --> 00:23:37,633 His name is not Sebastian, and that's all you need to know. 420 00:23:38,083 --> 00:23:41,178 What the fuck are you on about, Dad? It's Uncle Coddy. 421 00:23:41,503 --> 00:23:44,632 - Give us a hug. LUKE: I can't believe it's you. 422 00:23:44,798 --> 00:23:46,892 TSUNAMI: Welcome back to Grimsby. SKELETOR: Welcome back. 423 00:23:47,092 --> 00:23:49,595 They're your family. Those are your nephews and nieces. 424 00:23:49,762 --> 00:23:51,230 How do they know who I am? 425 00:23:51,388 --> 00:23:53,982 I might've mentioned you couple of times over the years. 426 00:23:54,141 --> 00:23:56,860 "Couple of times"? I'll show him your wall, Dad. 427 00:24:00,064 --> 00:24:01,611 There's you as a kid. 428 00:24:12,660 --> 00:24:14,879 YOUNG NOBBY: Leg it! - You little bastards. 429 00:24:15,037 --> 00:24:17,005 - Give me back me ball! - Fuck off. 430 00:24:17,331 --> 00:24:19,379 Nobby. Pass us the ball. 431 00:24:19,583 --> 00:24:20,709 YOUNG NOBBY: Come on. - Pass it. 432 00:24:20,918 --> 00:24:23,091 He's gonna score. England's gonna win the final. 433 00:24:23,253 --> 00:24:24,254 Nobby, shoot! 434 00:24:25,506 --> 00:24:26,553 Ooh. 435 00:24:28,258 --> 00:24:29,885 Morning, officer. 436 00:24:30,386 --> 00:24:31,933 Nobby and Sebastian Butcher. 437 00:24:32,262 --> 00:24:35,482 We were trying to return that beautiful ball to its rightful owner. 438 00:24:35,683 --> 00:24:37,526 It's not about the ball, lads. 439 00:24:38,143 --> 00:24:39,941 [THUNDER RUMBLING] 440 00:24:54,451 --> 00:24:57,455 Look, Seb. That's the couple that's adopting us. 441 00:24:58,580 --> 00:25:00,207 They're from London. 442 00:25:01,750 --> 00:25:05,425 You're coming with me. Right, Nobby? 443 00:25:05,587 --> 00:25:08,010 Of course. I'd never leave my little brother. 444 00:25:08,340 --> 00:25:10,138 [SNIFFLING] 445 00:25:10,509 --> 00:25:11,726 It's all right to be sad. 446 00:25:12,428 --> 00:25:16,183 But it's not all right to stand there and whinge like a low mopey bastard. 447 00:25:16,348 --> 00:25:17,770 Who are we? Come on, say it. 448 00:25:18,225 --> 00:25:21,946 - We're Butcher Boys of Grimsby. - I didn't hear you. Say it again. 449 00:25:22,104 --> 00:25:25,153 We're the fucking Butcher Boys of Grimsby. 450 00:25:25,315 --> 00:25:26,737 They'll never split us up. 451 00:25:26,942 --> 00:25:28,990 BOTH: Forever! 452 00:25:31,030 --> 00:25:34,375 Your uncle don't want to look at pictures of me and him all day. Do you? 453 00:25:34,783 --> 00:25:36,376 - No. - What? 454 00:25:36,535 --> 00:25:38,003 No. 455 00:25:39,288 --> 00:25:42,633 All right. Come on. Let's take a look at me travel photos of London. 456 00:25:42,791 --> 00:25:46,716 Come on, everyone. Come on, squeeze up, squeeze up. 457 00:25:46,879 --> 00:25:49,598 This is the Norfolk Arms. This is the Dog and Duck. 458 00:25:49,757 --> 00:25:51,225 This is the Three Crowns. 459 00:25:51,383 --> 00:25:54,478 - And this is Charing Cross police station. - Fucking pigs. 460 00:25:54,678 --> 00:25:56,646 NOBBY: This is me with some free booze. 461 00:25:56,805 --> 00:25:59,354 And this is me with me finger up an African boy's ass. 462 00:25:59,558 --> 00:26:02,061 - Wait a minute. Go back. Let me see. NOBBY: What? 463 00:26:07,483 --> 00:26:09,656 It's the assassin. 464 00:26:10,152 --> 00:26:12,951 Listen, London were fab. But I missed you lot. 465 00:26:13,197 --> 00:26:15,916 - Aw! Missed you too. - Missed you too, Dad. 466 00:26:17,409 --> 00:26:18,456 [CELL PHONE RINGING] 467 00:26:18,827 --> 00:26:20,545 Answer it. 468 00:26:21,038 --> 00:26:22,255 Yes, sir. 469 00:26:23,040 --> 00:26:25,634 - Hello? SEBASTIAN: Ledford's watching you? 470 00:26:25,793 --> 00:26:27,921 - Say, "Hi, Daddy." - Hi, Daddy. 471 00:26:28,128 --> 00:26:30,472 - Aw. . .. - Check your e-mail. 472 00:26:31,799 --> 00:26:35,520 Find out who that is. You'll have to access the global facial recognition grid. 473 00:26:35,677 --> 00:26:39,147 - And how am I going to do that? - Figure it out. 474 00:26:39,890 --> 00:26:43,611 - Oh. Is that the love of me life, Dawny? - Hi. 475 00:26:43,977 --> 00:26:46,605 - Is that my darling Nobby? - I'm back. 476 00:26:46,855 --> 00:26:49,529 - I missed you so much. - Me too. 477 00:26:49,691 --> 00:26:52,661 - All right, kids. Out. Now. - Out. Listen to your mum. Out quick. 478 00:26:52,820 --> 00:26:55,619 I've got something very important I need to tell your dad. 479 00:26:55,823 --> 00:26:56,824 What is it? 480 00:26:57,366 --> 00:26:58,913 I lost me panties. 481 00:26:59,243 --> 00:27:04,249 - You sure your ass hasn't eaten them? - No, you daft twat. I didn't put any on. 482 00:27:04,456 --> 00:27:06,174 [CHUCKLES] 483 00:27:06,333 --> 00:27:08,176 [GRUNTING] 484 00:27:08,544 --> 00:27:10,717 Oh, I'm getting stiffer than a pedophile at Legoland. 485 00:27:12,047 --> 00:27:18,145 Oh, look. I'm exactly like Sharon Stallone in Basic Instincts. 486 00:27:20,264 --> 00:27:21,561 [FART$] 487 00:27:21,723 --> 00:27:24,476 - Don't worry. Didn't come out me burn. - Oh. 488 00:27:24,685 --> 00:27:25,686 [FART$] 489 00:27:25,853 --> 00:27:26,854 That one did. 490 00:27:27,563 --> 00:27:29,440 - No problem. - Get over here. 491 00:27:29,606 --> 00:27:31,984 - I know you must be gagging for it. - All right. 492 00:27:32,151 --> 00:27:33,323 Come here, Nobby. 493 00:27:33,527 --> 00:27:34,574 [BOTH MOANING] 494 00:27:34,736 --> 00:27:36,454 - Hey. - What? 495 00:27:36,613 --> 00:27:38,832 I'm hungry for a Grimsby breakfast. 496 00:27:39,032 --> 00:27:41,956 - Well, the buffet's open. - I'll need a table for one. 497 00:27:42,286 --> 00:27:43,663 It's all-you-can-eat. 498 00:27:43,829 --> 00:27:46,582 - See you in about 6O minutes. - Get going. 499 00:27:46,790 --> 00:27:48,463 - Ahem. Nobby. - Oh. 500 00:27:49,334 --> 00:27:53,635 That's, uh, me darts partner. Um, Ben Kingsley. 501 00:27:55,174 --> 00:27:59,145 Nobby, what do you take me for? I know who that is. That's your brother. 502 00:27:59,553 --> 00:28:01,430 Where the fuck you been all these years? 503 00:28:01,638 --> 00:28:05,188 I've been busy. Congratulations, by the way. When are you due? 504 00:28:05,392 --> 00:28:08,521 Oh, I'm not pregnant. I'm just fucking fat. 505 00:28:09,146 --> 00:28:10,147 - Nobby. NOBBY: What? 506 00:28:10,314 --> 00:28:12,282 It's imperative no one know that I'm here. 507 00:28:12,441 --> 00:28:14,819 You need somewhere isolated where no one's around? 508 00:28:15,027 --> 00:28:18,372 - Exactly. - All right. I know just the place. 509 00:28:18,572 --> 00:28:22,418 It's just this way, past the train station. 510 00:28:26,705 --> 00:28:28,378 [TRAIN HORN BLARES] 511 00:28:29,208 --> 00:28:32,883 MAN [OVER PA]: All aboard the 915, Grimsby to London. 512 00:28:37,883 --> 00:28:41,308 Do you think our new parents will let us sleep in the same room? 513 00:28:41,470 --> 00:28:44,223 If we have bunk beds, can I have the top? 514 00:28:44,431 --> 00:28:45,774 You can have the top, little man. 515 00:28:45,933 --> 00:28:47,401 [HICCUPS] 516 00:28:47,559 --> 00:28:50,028 Go and have a pee now before the other passengers do. 517 00:28:50,312 --> 00:28:51,359 Okay, bruv. 518 00:28:53,023 --> 00:28:55,526 - And Sebastian... - What is it? 519 00:28:58,237 --> 00:28:59,864 Nothing. 520 00:29:03,784 --> 00:29:05,331 [HORN BLARING] 521 00:29:12,209 --> 00:29:13,836 Nobby? 522 00:29:17,297 --> 00:29:18,924 Nobby? 523 00:29:19,675 --> 00:29:21,598 Nobby? Nobby? 524 00:29:24,888 --> 00:29:28,643 Nobby? Nobby? Have you seen me brother, Nobby? 525 00:29:29,768 --> 00:29:32,112 Nobby, where are you? Nobby. 526 00:29:33,063 --> 00:29:37,443 No! Nobby! Come back! 527 00:29:37,609 --> 00:29:40,158 Come back, Nobby! 528 00:29:41,488 --> 00:29:43,741 Sebbo. Come on. 529 00:29:45,742 --> 00:29:48,336 I know. It's great to be back, isn't it? 530 00:29:50,330 --> 00:29:52,628 Here we go. Just in here. 531 00:29:52,791 --> 00:29:57,297 - You sure this location is secure? - Relax. Trust your brother. 532 00:29:59,965 --> 00:30:01,842 ALL: Surprise! 533 00:30:03,176 --> 00:30:07,022 No, no! Seb! Come on, no. No, they're our folk. 534 00:30:07,806 --> 00:30:10,776 - Welcome home. - Nobody's supposed to know I'm here. 535 00:30:10,976 --> 00:30:12,319 No one does know you're here. 536 00:30:12,477 --> 00:30:14,605 - These people know I'm here. - Do you? 537 00:30:14,813 --> 00:30:15,860 ALL: No! 538 00:30:19,693 --> 00:30:21,115 We are here. 539 00:30:21,278 --> 00:30:22,621 LEDFORD [OVER EARBUD]: Good work, Chilcott. 540 00:30:22,779 --> 00:30:26,124 - How did you find him? - Let's just call it professional intuition. 541 00:30:26,325 --> 00:30:28,327 [PEOPLE CHATTERING AND LAUGHING INSIDE] 542 00:30:30,620 --> 00:30:34,250 - What's that smell? - That's me. Milky Pimms. 543 00:30:34,416 --> 00:30:36,214 - Oh. - I work our docks. 544 00:30:36,376 --> 00:30:39,220 We transport cod all over the world. 545 00:30:39,379 --> 00:30:40,801 Fascinating. 546 00:30:42,966 --> 00:30:44,593 Can I help you? 547 00:30:46,511 --> 00:30:48,764 - Chilcott. Move. - What is it? 548 00:30:51,058 --> 00:30:54,904 Oh, God, I'm cornered. I should never have come here alone. 549 00:30:55,604 --> 00:30:57,902 You're never alone in Grimsby, bruv. 550 00:30:58,315 --> 00:31:00,113 Lads.Lads. 551 00:31:01,526 --> 00:31:02,948 See those blokes out there? 552 00:31:03,570 --> 00:31:05,823 Those are Manchester United supporters. 553 00:31:06,156 --> 00:31:08,830 - How dare those twats show up here? - You delay them... 554 00:31:09,034 --> 00:31:10,957 ...I promise I'll burn your school down. 555 00:31:11,119 --> 00:31:12,245 BOY 1: No school! BOY 2: Come on. 556 00:31:12,412 --> 00:31:13,880 BOY 3: Oi, lads. BOY 1: Get the ball! 557 00:31:14,039 --> 00:31:16,167 BOY 3: Let's go, lads. MAN: They've got guns. 558 00:31:21,880 --> 00:31:24,508 Excuse me, sir. I think you dropped something. 559 00:31:24,716 --> 00:31:25,933 Dropped what? 560 00:31:29,179 --> 00:31:32,399 - You're in Grimsby now, you git! - You think I'll hesitate to kill you? 561 00:31:32,557 --> 00:31:35,151 - Little bastard. - Now! 562 00:31:37,854 --> 00:31:39,071 [ALL YELLING] 563 00:31:40,732 --> 00:31:42,200 Sanjiv, now! 564 00:31:42,692 --> 00:31:44,660 [DOG WHINES THEN SNARLING] 565 00:31:49,491 --> 00:31:50,788 NOBBY: Fish factory, this way. 566 00:31:51,660 --> 00:31:53,788 Come on, fish factory. Go there. 567 00:31:53,954 --> 00:31:55,831 Quick. In there. Let's go. 568 00:32:03,839 --> 00:32:05,011 [YELLS] 569 00:32:11,847 --> 00:32:12,894 Seb. 570 00:32:13,306 --> 00:32:15,183 What have you done? You've killed him. 571 00:32:15,392 --> 00:32:17,394 [GUNFIRE AND GLASS SHATTERING] 572 00:32:22,399 --> 00:32:23,696 Nobby, what are you doing? 573 00:32:23,900 --> 00:32:26,153 NOBBY: I'm showing some respect for the dead. 574 00:32:26,445 --> 00:32:28,072 There you go, mate. 575 00:32:29,906 --> 00:32:31,408 [ALL GROAN] 576 00:32:36,913 --> 00:32:38,005 - Nobby! NOBBY: What? 577 00:32:38,165 --> 00:32:40,884 - Get over here. - What is it? 578 00:32:41,084 --> 00:32:43,178 I need you to suck this wound in my shoulder. 579 00:32:43,336 --> 00:32:46,135 No, no, no, I don't put my lips on another man's shoulder. 580 00:32:46,298 --> 00:32:47,424 - That's very gay. - Do it. 581 00:32:47,591 --> 00:32:50,765 People have been chucked out of Grimsby for ordering vegetarian breakfast. 582 00:32:50,927 --> 00:32:54,022 That pellet held Lonomia caterpillar toxin. I'll be dead... 583 00:32:54,181 --> 00:32:57,230 -...in 9O seconds if you don't suck it out. - Okay, okay. 584 00:32:58,560 --> 00:33:00,483 Suck hard. 585 00:33:01,062 --> 00:33:02,484 That's it. 586 00:33:02,856 --> 00:33:05,484 Don't swallow the poison, and now spit it out. 587 00:33:06,401 --> 00:33:07,903 Well done. 588 00:33:08,069 --> 00:33:10,322 Praise the Lord. I thought I'd lost you, brother. 589 00:33:10,489 --> 00:33:11,832 - I love you so much. - Nobby. 590 00:33:11,990 --> 00:33:13,663 - What? - I've been hit somewhere else. 591 00:33:14,326 --> 00:33:15,578 Where? 592 00:33:18,121 --> 00:33:22,342 I'm not falling for that one. No way. No, you don't-- What are you doing? 593 00:33:22,959 --> 00:33:24,961 No, why are you taking those off? 594 00:33:25,170 --> 00:33:27,798 The toxin's coursing through the left lobule of my teste. 595 00:33:27,964 --> 00:33:30,888 Up the spermatic plexus to my kidneys. Suck it. 596 00:33:31,510 --> 00:33:32,511 Whoo... 597 00:33:32,677 --> 00:33:37,899 As Jesus said, "Thou shalt not suck off your own fucking brother." 598 00:33:38,099 --> 00:33:41,694 - Do it, or I'll be dead in 6O seconds. - I've been searching for you... 599 00:33:41,853 --> 00:33:45,903 ...for almost 3O year. I could've found you in two minutes on Grindr. 600 00:33:46,107 --> 00:33:49,202 Choose. You can suck my scrotum or you can let me die. 601 00:33:50,612 --> 00:33:53,991 Okay. What would you like written on your gravestone? 602 00:33:54,199 --> 00:33:55,667 Suck my balls! 603 00:33:57,869 --> 00:34:00,713 - I have less than 4O seconds. - All right. 604 00:34:00,872 --> 00:34:02,920 This is for Dad. 605 00:34:03,750 --> 00:34:04,876 [GRUNTING] 606 00:34:05,043 --> 00:34:09,173 Suck it. Suck harder. Suck and spit. 607 00:34:09,339 --> 00:34:12,639 Suck and spit. Suck and spit. 608 00:34:13,885 --> 00:34:16,104 It's traveling too fast. I need to be on top. 609 00:34:16,513 --> 00:34:17,765 Over here. 610 00:34:18,932 --> 00:34:22,152 What? No. I draw the line at teabagging. Aah! 611 00:34:22,894 --> 00:34:25,568 Must shake this out. 612 00:34:25,772 --> 00:34:28,867 - Aah! -It's not working. 613 00:34:36,283 --> 00:34:40,914 Coddy. Coddy, don't go. Coddy. 614 00:34:41,496 --> 00:34:43,794 I've lost you once. 615 00:34:44,040 --> 00:34:46,509 I refuse to lose you again. 616 00:34:51,464 --> 00:34:52,681 [GASPING] 617 00:34:57,429 --> 00:35:01,730 - Unh! That's it. - We did it. 618 00:35:01,933 --> 00:35:03,856 - You did it. - We did-- 619 00:35:04,019 --> 00:35:06,272 You just came on me face. 620 00:35:06,479 --> 00:35:09,528 It was a trickle of pre-ejaculate at most. Grow up. 621 00:35:09,733 --> 00:35:10,905 [S053] 622 00:35:12,444 --> 00:35:13,741 [TYPING ON KEYBOARD] 623 00:35:22,162 --> 00:35:25,086 RHONDA [ON TV]: I envision a day when people won't have to live like this. 624 00:35:25,248 --> 00:35:29,799 A day when poverty will be eradicated. And I know it's possible. 625 00:35:30,003 --> 00:35:31,880 MAN: Sir, we've got something. 626 00:35:32,088 --> 00:35:34,637 SEBASTIAN: Suck harder. Suck and spit. 627 00:35:34,841 --> 00:35:36,935 So, what's this new intelligence, Marber? 628 00:35:37,135 --> 00:35:39,809 MARBER: We've identified the partner, sir. He's Graves' brother. 629 00:35:39,971 --> 00:35:42,770 - Brother? - Kyle Alan Butcher a.k.a. Nobby Butcher. 630 00:35:43,141 --> 00:35:47,066 - A Maelstrom sleeper, no doubt. - Just some working-class scum, sir. 631 00:35:47,270 --> 00:35:49,864 - Find them and kill them. - Yes, sir. 632 00:35:51,775 --> 00:35:53,777 [CELL PHONE RINGS] 633 00:35:54,235 --> 00:35:57,034 JODIE: I found the assassin. He's Pavel Lukashenko. 634 00:35:57,197 --> 00:35:59,450 - He's on his way to South Africa. Good. 635 00:35:59,658 --> 00:36:03,629 - Yeah. And they know about your brother. - No problem. I'm about to ditch him. 636 00:36:03,953 --> 00:36:04,954 Listen. 637 00:36:05,455 --> 00:36:08,254 They'll kill him and his family too if they catch him. 638 00:36:08,458 --> 00:36:11,177 Do you really want your brother to die? 639 00:36:23,682 --> 00:36:25,104 [SOFTLY] Forget it. 640 00:36:25,266 --> 00:36:28,315 Look, I need to talk to your friend. Uh... 641 00:36:28,478 --> 00:36:31,823 What was it? Milky? The fish travel agent? 642 00:36:32,774 --> 00:36:36,369 [IN NORMAL VOICE] What, so you can gob-rape him too? You monster. 643 00:36:36,778 --> 00:36:38,451 No. 644 00:36:38,613 --> 00:36:39,910 We're going to South Africa. 645 00:36:42,742 --> 00:36:43,994 Really? 646 00:36:44,160 --> 00:36:46,504 I'm going on holiday with me babby brother. 647 00:37:07,851 --> 00:37:09,694 [CROWD CHEERING AND CHATTERING] 648 00:37:16,776 --> 00:37:19,996 ANNOUNCER". It's a semifinal that has become gripped by tension. 649 00:37:20,155 --> 00:37:23,580 And England to have the ball. Time for one last attack, baby. 650 00:37:23,742 --> 00:37:26,370 - Come on, Sterling. - The ball's broken for Sterling here. 651 00:37:26,536 --> 00:37:28,538 - Get in there. - Raheem Sterling's through. 652 00:37:28,705 --> 00:37:30,548 And Raheem Sterling scores for England! 653 00:37:30,707 --> 00:37:34,132 That surely puts England into the final in Chile. 654 00:37:34,294 --> 00:37:35,637 STADIUM CROWD: Here we go! 655 00:37:35,837 --> 00:37:39,182 We spit on your face! Here we go! Here we go! 656 00:37:39,591 --> 00:37:42,720 Nobby. They're beating up Zeke Stanton. 657 00:37:42,886 --> 00:37:44,229 Nazi bastard! 658 00:37:44,429 --> 00:37:46,397 BOTH: Pitch invasion! 659 00:37:46,765 --> 00:37:48,813 YOUNG SEBASTIAN: Nazi scum! YOUNG NOBBY: Let's get them! 660 00:37:48,975 --> 00:37:50,773 - Come on. YOUNG SEBASTIAN: Yeah! 661 00:37:50,977 --> 00:37:52,900 [INAUDIBLE DIALOGUE] 662 00:38:03,573 --> 00:38:05,371 [YELLS] 663 00:38:06,284 --> 00:38:07,661 [BOTH YELL] 664 00:38:08,203 --> 00:38:12,458 ANNOUNCER: That's it. England are going to the final in Chile. 665 00:38:12,665 --> 00:38:14,292 [CELL PHONE RINGING] 666 00:38:16,544 --> 00:38:18,262 - Jodie. - Hi, Daddy. 667 00:38:18,505 --> 00:38:20,348 No, no, stop doing that now. It's weird. 668 00:38:20,548 --> 00:38:22,300 I've discovered where Lukashenko is. 669 00:38:23,009 --> 00:38:26,889 I tracked him to the Tshukaru Bush Lodge in Kruger Park. 670 00:38:27,222 --> 00:38:29,896 He's meeting up with a biochemist called Joris Smit. 671 00:38:31,059 --> 00:38:34,029 Maelstrom are clearly buying something from him. 672 00:38:34,646 --> 00:38:37,570 He's currently in a hotel room with Lina Smit, his wife... 673 00:38:37,732 --> 00:38:39,279 ...famed for her promiscuity. 674 00:38:39,442 --> 00:38:42,241 You need to find out from her. You may need to seduce her. 675 00:38:42,403 --> 00:38:44,326 As you know, I'll do anything for England. 676 00:38:44,489 --> 00:38:48,585 - Book me a room at the lodge. - I have done. Your alias is Mr. Shelton. 677 00:38:49,035 --> 00:38:50,287 - Hey, English. - What? 678 00:38:50,453 --> 00:38:55,425 I have something for you to celebrate: the best heroin in Africa. Enjoy. 679 00:38:55,834 --> 00:38:58,713 I'm embarrassed to say I've never actually tried any before. 680 00:38:58,878 --> 00:39:01,256 - You'll like it. - Listen, I'd love to stay in touch. 681 00:39:01,422 --> 00:39:03,265 - Uh, are you on e-mail or...? - Linkedln. 682 00:39:03,466 --> 00:39:07,141 - Oh. - It is TabansiNyaguraHeroinDealer15. 683 00:39:07,303 --> 00:39:08,304 [NOBBY SPEAKS IN ZULU] 684 00:39:08,471 --> 00:39:11,065 TABANSI: Yes. - Who's that you were talking to? 685 00:39:11,891 --> 00:39:15,395 That is me new mate, Tabansi. He flies to and from South America... 686 00:39:15,603 --> 00:39:17,981 ...with drugs rammed up his bottom. 687 00:39:18,398 --> 00:39:21,026 It's either that or a life of crime. 688 00:39:21,234 --> 00:39:22,611 [ROOSTER CROWS] 689 00:39:22,777 --> 00:39:24,074 SEBASTIAN: Nobby. 690 00:39:24,279 --> 00:39:27,533 - I'll be gone for a couple of hours. - Why? What are you up to? 691 00:39:27,699 --> 00:39:30,498 I'm meeting someone to find out why Lukashenko came here. 692 00:39:31,619 --> 00:39:33,713 You stay here, understood? 693 00:39:35,373 --> 00:39:37,375 [GRUNTING] 694 00:39:43,715 --> 00:39:45,467 Oh, no. 695 00:39:47,844 --> 00:39:50,267 I think I might've mixed up our needles. 696 00:39:50,597 --> 00:39:52,725 Oh, my God. 697 00:39:52,932 --> 00:39:55,856 You can't do a secret mission on heroin. 698 00:39:56,227 --> 00:39:57,524 Not to worry, all right? 699 00:39:57,896 --> 00:39:59,990 Just leave the spying to your brother. 700 00:40:06,154 --> 00:40:07,326 [GRUNTING] 701 00:40:07,989 --> 00:40:09,991 [CELL PHONE RINGING] 702 00:40:11,784 --> 00:40:12,785 Sebastian? 703 00:40:12,952 --> 00:40:16,047 No, he's currently on couch, smacked off his tits. 704 00:40:16,581 --> 00:40:19,130 - Who is this? - I'm his brother, Nobby. 705 00:40:19,334 --> 00:40:20,836 Can I help? 706 00:40:21,920 --> 00:40:23,843 Nobby, I need you to listen to me. 707 00:40:24,088 --> 00:40:25,931 You are going to have to take his place. 708 00:40:26,132 --> 00:40:29,887 You need to head to Maitland Station. There you'll meet a driver... 709 00:40:30,053 --> 00:40:31,430 ...from Tshukaru Bush Lodge. 710 00:40:31,596 --> 00:40:36,477 When you meet him, your alias is Mr. Shelton. Did you get that? 711 00:40:36,893 --> 00:40:38,987 I'll send the information to your lens. 712 00:40:41,064 --> 00:40:42,361 [CLICKING] 713 00:40:48,571 --> 00:40:52,872 ♪ Is it my imagination a' 714 00:40:53,034 --> 00:40:54,752 ♪ Or have I finally found X 715 00:40:54,911 --> 00:40:55,958 [ALL CHEERING] 716 00:40:56,120 --> 00:40:59,215 ♪ Something worth living for? X 717 00:41:02,669 --> 00:41:06,515 ♪ You could wait for a lifetime 4' 718 00:41:06,881 --> 00:41:10,385 ♪ To spend your days in the sunshine a' 719 00:41:10,551 --> 00:41:11,552 [BRAYING] 720 00:41:11,719 --> 00:41:13,972 ♪ You might as well do the white line a' 721 00:41:14,138 --> 00:41:17,142 ♪ 'Cause when it comes on top X 722 00:41:17,558 --> 00:41:18,559 [CLUCKING] 723 00:41:18,726 --> 00:41:21,275 ♪ You gotta make it happen a' 724 00:41:21,437 --> 00:41:25,442 ♪ You gotta make it happen N 725 00:41:25,608 --> 00:41:26,780 [BEEPS] 726 00:41:27,402 --> 00:41:30,246 Oh, no. Open the door! Open the door! 727 00:41:32,198 --> 00:41:33,199 [ROARS] 728 00:41:43,042 --> 00:41:46,592 Okay, you need to head inside, find Lina Smit and seduce her. 729 00:41:46,796 --> 00:41:49,675 - What, and cheat on Dawny? Never. - You need to seduce her... 730 00:41:49,841 --> 00:41:52,845 ...in order to find out what Lukashenko bought from her husband. 731 00:41:53,011 --> 00:41:54,433 Okay- 732 00:41:58,433 --> 00:42:00,652 Can you see Lina Smit? 733 00:42:01,144 --> 00:42:02,862 She's easy to spot. 734 00:42:03,021 --> 00:42:06,651 She's wearing a green dress, and she's absolutely gorgeous. 735 00:42:13,031 --> 00:42:14,908 Oh, no. 736 00:42:15,074 --> 00:42:16,371 She is gorgeous. 737 00:42:16,534 --> 00:42:19,413 - Got her? - Bingo. 738 00:42:26,836 --> 00:42:31,057 I've got to go. Remember, act sophisticated. 739 00:42:32,008 --> 00:42:34,761 NOBBY [IMITATING SEAN CONNERY]: Hello, pussycat. 740 00:42:35,178 --> 00:42:36,395 The name is... 741 00:42:37,013 --> 00:42:39,983 ...Shelton. M.R. Shelton. 742 00:42:40,641 --> 00:42:42,109 I've been looking for you. 743 00:42:42,810 --> 00:42:43,936 You want room clean? 744 00:42:44,437 --> 00:42:46,064 Room clean? 745 00:42:46,230 --> 00:42:48,904 Yeah. Yes. "Room clean." 746 00:42:49,067 --> 00:42:50,910 From top to bottom. 747 00:42:51,527 --> 00:42:52,779 I'm in 23. 748 00:42:52,987 --> 00:42:55,866 But together, we could make it 69. 749 00:42:56,032 --> 00:42:57,705 Okay. I come soon. 750 00:43:11,089 --> 00:43:13,137 [TOILET WATER GURGLING] 751 00:43:14,300 --> 00:43:15,893 [IN NORMAL VOICE] Come on. 752 00:43:16,052 --> 00:43:17,144 [GRUNTS] 753 00:43:17,345 --> 00:43:19,188 [RINGS] 754 00:43:19,639 --> 00:43:20,640 Good afternoon. 755 00:43:20,807 --> 00:43:22,684 [IMITATING CONNERY] Hello. There's an emergency. 756 00:43:22,850 --> 00:43:24,898 -It's a code brown. - A code brown, sir? 757 00:43:25,061 --> 00:43:27,280 I've blocked the toiletry. 758 00:43:27,438 --> 00:43:29,941 Could you send somebody up as soon as you can, please? 759 00:43:30,149 --> 00:43:31,492 Okay, Mr. Shelton. 760 00:43:31,651 --> 00:43:33,153 I will send you assistance. 761 00:43:33,528 --> 00:43:35,246 Sebastian Graves is here. 762 00:43:35,404 --> 00:43:37,907 JORVS". Go to his room and seduce him. 763 00:43:38,074 --> 00:43:39,166 I'll be there soon. 764 00:43:39,325 --> 00:43:40,326 [KNOCKING ON DOOR] 765 00:43:40,493 --> 00:43:42,712 [IN NORMAL VOICE] Oh, good. Maintenance is here. 766 00:43:45,039 --> 00:43:46,382 Mr. Shelton. 767 00:43:46,582 --> 00:43:49,882 That is really fast service. I only just called down. 768 00:43:50,503 --> 00:43:52,597 Thank you for coming so quickly. 769 00:43:52,797 --> 00:43:55,220 I hope I can reciprocate. 770 00:43:56,551 --> 00:43:57,928 Yeah. 771 00:43:58,094 --> 00:43:59,471 Anyway, follow me. 772 00:43:59,971 --> 00:44:03,646 Uh, ahem. Come on. In here. Let's do this. 773 00:44:04,600 --> 00:44:06,728 Not your usual place to do it. 774 00:44:06,936 --> 00:44:09,359 What? Why? Uh... 775 00:44:09,814 --> 00:44:12,567 - Where did you expect me to do it? - In the bed. 776 00:44:12,775 --> 00:44:14,698 In the-- In the bed? I'm not an animal. 777 00:44:14,861 --> 00:44:17,535 I haven't done one in a bed for over five weeks. 778 00:44:17,738 --> 00:44:19,991 Let's be quick with this. Shall I show it to you? 779 00:44:20,199 --> 00:44:25,046 How do I know that when I see it, I won't fall madly in love with you? 780 00:44:26,205 --> 00:44:28,833 There's really not much danger of that. Um... 781 00:44:31,002 --> 00:44:32,049 It's enormous. 782 00:44:33,129 --> 00:44:34,130 All the better. 783 00:44:35,381 --> 00:44:36,883 How hard is it? 784 00:44:37,800 --> 00:44:41,225 Well, okay. Let me try and remember. Um... 785 00:44:41,637 --> 00:44:43,731 I mean, the top of it is, you know, very hard. 786 00:44:43,890 --> 00:44:46,018 - Actually, painfully so. - Mm-hm. Mm. 787 00:44:46,225 --> 00:44:48,694 Then kind of medium soft. 788 00:44:48,895 --> 00:44:51,364 And at the base of it... 789 00:44:51,522 --> 00:44:52,569 ...really hard again. 790 00:44:53,232 --> 00:44:55,781 Now, should I tell you what I'm gonna do with it? 791 00:44:55,943 --> 00:44:59,197 - No. - I'm gonna take it in my hand. 792 00:44:59,405 --> 00:45:01,123 - All of it. - Right. 793 00:45:01,282 --> 00:45:02,875 - That's very unusual. - Yeah. 794 00:45:03,034 --> 00:45:05,162 - Right. - And then I'm gonna kiss it. 795 00:45:05,369 --> 00:45:07,087 Gonna kiss it? 796 00:45:07,496 --> 00:45:10,841 And I'm gonna put all of it in my mouth. 797 00:45:14,045 --> 00:45:16,719 This is worse than 2 Girls and 1 Cup. 798 00:45:17,632 --> 00:45:20,306 I bet it tastes like strawberries. 799 00:45:20,509 --> 00:45:24,059 And I bet you that it tastes of kebab with extra curry sauce. 800 00:45:26,015 --> 00:45:29,485 Listen. You're a total fucking weirdo, right? 801 00:45:29,852 --> 00:45:31,445 - Just stay in here... - Mm-hm. 802 00:45:31,646 --> 00:45:33,068 ...and do not come out. 803 00:45:33,272 --> 00:45:34,319 Okay- 804 00:45:34,523 --> 00:45:36,525 [KNOCKING ON DOOR] 805 00:45:41,739 --> 00:45:45,369 [IMITATING CONNERY] So we meet again. 806 00:45:45,534 --> 00:45:46,831 Please, come in. 807 00:45:48,162 --> 00:45:49,789 Okay- 808 00:45:54,043 --> 00:45:56,762 What are you doing? Let someone else do that. 809 00:45:58,381 --> 00:45:59,382 [CLATTERING] 810 00:45:59,548 --> 00:46:02,301 Please excuse me for one moment. 811 00:46:05,596 --> 00:46:06,893 [WHISPERING] What the hell are you doing? 812 00:46:07,098 --> 00:46:08,395 I'm getting myself ready. 813 00:46:08,599 --> 00:46:12,979 Shh. Listen, I get it. You don't wanna get any brown shrapnel on your clothes. 814 00:46:13,562 --> 00:46:15,610 Brown-- Brown shrapnel? 815 00:46:16,315 --> 00:46:17,487 This. 816 00:46:19,402 --> 00:46:22,281 You see? Hard, soft, hard. 817 00:46:24,115 --> 00:46:25,332 [IN NORMAL VOICE] May the best man win. 818 00:46:27,952 --> 00:46:30,375 BANU: I go in there now. NOBBY [IMITATING CONNERY]: No, no. 819 00:46:30,579 --> 00:46:32,206 Let's get acquainted. 820 00:46:35,751 --> 00:46:38,129 Has anyone ever told you... 821 00:46:38,296 --> 00:46:41,345 ...that you're a very beautiful woman? 822 00:46:43,259 --> 00:46:48,015 You are the most beautiful thing to ever walk the Lord's green earth. 823 00:46:48,222 --> 00:46:49,348 [BEEPING] 824 00:46:51,142 --> 00:46:53,565 We're getting signal from Graves' lens, sir. 825 00:46:53,728 --> 00:46:54,854 Put it up. 826 00:46:55,354 --> 00:46:58,233 So, what are we looking at? 827 00:47:01,527 --> 00:47:03,529 Good God, Graves. 828 00:47:05,906 --> 00:47:07,078 [BANU SQUEALS] 829 00:47:07,241 --> 00:47:09,835 Why did Lukashenko meet your husband? 830 00:47:11,037 --> 00:47:13,460 Can you zoom in on that stationery? 831 00:47:15,958 --> 00:47:18,052 Send the coordinates to Chilcott. 832 00:47:21,088 --> 00:47:23,762 You'd rather make love to a maid than me? 833 00:47:23,924 --> 00:47:25,301 NOBBY [IN NORMAL VOICE]: Maid? 834 00:47:27,011 --> 00:47:28,763 Banu, out'. 835 00:47:28,971 --> 00:47:31,190 - Sorry, Mrs. Smit. - Mrs. Smit? 836 00:47:32,516 --> 00:47:33,608 Get out, Banu. 837 00:47:33,768 --> 00:47:35,486 I'm so sorry. Sorry. 838 00:47:35,686 --> 00:47:36,687 [DOOR CLOSES] 839 00:47:36,854 --> 00:47:43,112 Now, let me show you how wild this animal can be. 840 00:47:46,614 --> 00:47:51,211 Did you really think I'd let you sleep with my wife, Mr. Graves? 841 00:47:51,410 --> 00:47:55,165 No. But then again, I never thought that she'd chop up me poo with a hanger. 842 00:47:58,209 --> 00:48:01,008 Goodbye, Sebastian Graves. 843 00:48:02,129 --> 00:48:03,847 SEBASTIAN: That's not Sebastian Graves. 844 00:48:09,428 --> 00:48:10,975 - You okay? NOBBY: Yeah. 845 00:48:11,180 --> 00:48:12,272 How was the heroin? 846 00:48:13,349 --> 00:48:14,521 Better than expected. 847 00:48:16,268 --> 00:48:18,111 Why did Lukashenko meet your husband? 848 00:48:18,270 --> 00:48:20,489 - What are Maelstrom planning? - I don't know. 849 00:48:21,232 --> 00:48:22,484 Seb, don't. 850 00:48:23,401 --> 00:48:26,371 Listen. Don't take it personal, love. He kills everyone. 851 00:48:26,570 --> 00:48:28,368 It's because he used to wet the bed. 852 00:48:29,407 --> 00:48:31,751 -It's important she knows. -It's not important. 853 00:48:31,951 --> 00:48:34,249 Was important to the boy on the bunk under you... 854 00:48:34,412 --> 00:48:37,541 -...who used to get dripped on at night. - Get on with it. 855 00:48:37,957 --> 00:48:40,585 Just tell us what you know, and he'll let you live. 856 00:48:41,127 --> 00:48:42,595 Come on. 857 00:48:43,295 --> 00:48:45,548 Lukashenko bought some kind of virus. 858 00:48:46,132 --> 00:48:47,429 When is he gonna use it? 859 00:48:48,509 --> 00:48:49,510 Tomorrow. 860 00:48:49,718 --> 00:48:51,686 Where are they gonna release the virus? 861 00:48:57,810 --> 00:48:58,811 They'll release it-- 862 00:48:58,978 --> 00:49:00,104 [GUNFIRE] 863 00:49:00,271 --> 00:49:01,898 SEBASTIAN: Get down. 864 00:49:04,442 --> 00:49:05,659 Stay down. 865 00:49:08,362 --> 00:49:09,739 [POWERING UP] 866 00:49:10,156 --> 00:49:12,500 It's Chilcott. Move! 867 00:49:15,661 --> 00:49:16,878 Come on! 868 00:49:31,302 --> 00:49:32,645 Come on. Run. 869 00:49:47,151 --> 00:49:49,779 - There's nowhere to hide. -lgotanidea. 870 00:49:49,945 --> 00:49:53,290 Great. Because your ideas have netted nothing but gold up to this point. 871 00:49:53,491 --> 00:49:56,540 You're gonna follow me and do exactly what your big brother says. 872 00:49:56,744 --> 00:49:58,166 - Hurry! - Come on. 873 00:50:09,340 --> 00:50:10,933 Where did they go? 874 00:50:11,175 --> 00:50:13,394 - They were just here. - Spread out. 875 00:50:13,594 --> 00:50:15,312 Find them. 876 00:50:17,765 --> 00:50:21,190 - Unh! - Oh, God, this is disgusting. 877 00:50:37,701 --> 00:50:39,123 MAN: Sir, take a look at this! 878 00:50:42,248 --> 00:50:45,127 SEBASTIAN: Check if they've gone. NOBBY: I'm trying to. Unh! 879 00:50:48,254 --> 00:50:49,301 SEBASTIAN: What can you see? 880 00:50:49,505 --> 00:50:51,849 - They've gone? - The coast is clear. 881 00:50:52,049 --> 00:50:53,722 Good. Let's get out of here. 882 00:50:56,095 --> 00:50:57,517 Oh, no. 883 00:50:59,848 --> 00:51:00,849 Oh, fuck me. 884 00:51:01,058 --> 00:51:02,230 Brace yourself, Seb. 885 00:51:03,769 --> 00:51:06,272 - God. - Get off of him. 886 00:51:06,647 --> 00:51:08,695 SEBASTIAN: Get it off me. NOBBY: Aah. 887 00:51:09,650 --> 00:51:11,698 The male can fuck for up to three hours. 888 00:51:11,902 --> 00:51:13,495 We have to make it come. 889 00:51:13,696 --> 00:51:15,164 I saw it on the BBC. 890 00:51:15,364 --> 00:51:18,368 You work the shaft, and I'll cradle the balls. 891 00:51:18,534 --> 00:51:20,161 It's gonna break my neck. 892 00:51:22,830 --> 00:51:24,252 I got them. 893 00:51:24,748 --> 00:51:26,341 Come on, Sebbo. You can do it. 894 00:51:26,542 --> 00:51:28,169 I'm doing it, I'm doing it. 895 00:51:28,752 --> 00:51:32,006 - Put your tongue in the peehole. - Don't be stupid. 896 00:51:32,214 --> 00:51:35,343 I think we're in business. I think we're in business. 897 00:51:36,969 --> 00:51:39,313 Come on. Come on. 898 00:51:42,308 --> 00:51:43,525 [ROARS] 899 00:51:43,726 --> 00:51:46,855 Oh, God. That is revolting! 900 00:51:48,063 --> 00:51:50,407 Hakuna matata. 901 00:51:50,566 --> 00:51:51,818 Well done. 902 00:51:53,736 --> 00:51:55,033 I think I'm gonna be sick. 903 00:51:55,237 --> 00:51:58,161 It's a trickle of pre-ejaculate at most. Grow up. 904 00:51:58,365 --> 00:51:59,867 See if the coast is clear. 905 00:52:01,368 --> 00:52:02,369 [ELEPHANT TRUMPETS] 906 00:52:02,536 --> 00:52:04,209 - Oh, no. - What? What is it? 907 00:52:04,413 --> 00:52:06,290 It's an elephant bukkake party. 908 00:52:07,583 --> 00:52:09,585 - Get it out. -It's breaking me asshole. 909 00:52:10,794 --> 00:52:12,421 Not much longer now. 910 00:52:12,963 --> 00:52:15,967 - Brace yourself! - No. Aah! 911 00:52:16,175 --> 00:52:19,475 [ROARING AND TRUMPETING] 912 00:52:22,890 --> 00:52:24,608 SEBASTIAN: All right. 913 00:52:29,396 --> 00:52:31,069 Are you okay? 914 00:52:34,860 --> 00:52:37,033 No, I'm not okay. 915 00:52:37,279 --> 00:52:41,375 - I just did an entirely white poo. - You need to get cleaned up. Get in. 916 00:52:43,327 --> 00:52:46,422 - Is me ass okay? - Huh? 917 00:52:47,456 --> 00:52:49,504 Yeah, it's good. It's really good. 918 00:52:52,044 --> 00:52:53,261 [GRUNTS] 919 00:52:54,880 --> 00:52:56,974 Are those your bollocks? Heh. 920 00:52:57,132 --> 00:53:00,477 Someone's given you a hickey on your right nut. Ha-ha-ha. 921 00:53:00,678 --> 00:53:01,679 That was you. 922 00:53:03,430 --> 00:53:04,773 Oh. 923 00:53:04,973 --> 00:53:06,145 [CELL PHONE CHIMES] 924 00:53:06,392 --> 00:53:07,439 It's Jodie. 925 00:53:09,061 --> 00:53:12,031 - She could be your missus. - I could never be with one woman. 926 00:53:12,231 --> 00:53:14,734 Well, you're missing out on the greatest gift in life: 927 00:53:14,900 --> 00:53:16,152 Family. 928 00:53:16,902 --> 00:53:19,781 The only gift I ever got from my family was betrayal. 929 00:53:21,865 --> 00:53:23,162 Why did you do it? 930 00:53:24,243 --> 00:53:26,086 - It doesn't matter. - It doesn't matter? 931 00:53:26,245 --> 00:53:30,375 You abandoned me when I was 6. Now, why? 932 00:53:38,674 --> 00:53:40,676 MR. GRAVES: We have made our decision. 933 00:53:40,843 --> 00:53:43,972 We've decided we can take one of the brothers, Mr. Lowsley. 934 00:53:44,179 --> 00:53:48,355 But Mr. and Mrs. Graves, these boys are inseparable. 935 00:53:48,517 --> 00:53:51,862 It would break their hearts, and affect them both very badly. 936 00:53:52,062 --> 00:53:53,860 This is the decision we have come to. 937 00:53:54,064 --> 00:53:57,568 MR. LOWSLEY: But that would leave one brother in the foster system in Grimsby. 938 00:53:57,776 --> 00:53:59,198 It's no place for a boy. 939 00:53:59,737 --> 00:54:01,489 He'll have no future here. 940 00:54:10,622 --> 00:54:12,374 CONDUCTOR: All aboard! 941 00:54:14,668 --> 00:54:16,591 YOUNG SEBASTIAN: Nobby! 942 00:54:16,795 --> 00:54:18,718 Have you seen me brother Nobby? 943 00:54:19,214 --> 00:54:20,636 Nobby! 944 00:54:21,383 --> 00:54:23,977 No! Nobby! 945 00:54:24,136 --> 00:54:27,481 - Come back, Nobby! -[VOICE BREAKING] No. 946 00:54:29,600 --> 00:54:31,694 Oh, my God. 947 00:54:32,311 --> 00:54:34,939 - So I could have had your life? - That's right. 948 00:54:35,939 --> 00:54:37,782 And you could have had mine. 949 00:54:39,234 --> 00:54:40,486 Nobby. 950 00:54:40,986 --> 00:54:42,784 [SEBASTIAN SIGHS] 951 00:54:42,946 --> 00:54:44,163 .1111 952 00:54:47,910 --> 00:54:50,208 I am so sorry. 953 00:54:50,370 --> 00:54:51,496 Wait. 954 00:54:51,914 --> 00:54:55,384 I think our penises just fist-bumped. 955 00:54:55,584 --> 00:54:57,131 Disengage. 956 00:54:57,961 --> 00:54:59,463 - You need to focus, right? - Yeah. 957 00:54:59,630 --> 00:55:02,975 You need to find out where Maelstrom are planning to blow up tomorrow. 958 00:55:03,133 --> 00:55:06,057 And I need to find a pub to watch the final in. 959 00:55:09,640 --> 00:55:12,735 - Hold on. That's it. - They're gonna blow up the sun. 960 00:55:13,519 --> 00:55:16,068 No, they're planning to bomb the final in Chile. 961 00:55:16,271 --> 00:55:18,319 - What? - How are we supposed to get halfway... 962 00:55:18,482 --> 00:55:21,861 ...around the world in 12 hours with the global intelligence community... 963 00:55:22,027 --> 00:55:24,655 ...trying to kill me? We'll never make it. 964 00:55:24,863 --> 00:55:26,957 I searched for you for 28 years. 965 00:55:27,115 --> 00:55:30,540 I do not believe in never. 966 00:55:37,584 --> 00:55:39,586 That's the beauty of Linkedln. 967 00:55:41,171 --> 00:55:42,263 Hey, Nobb-Man. 968 00:55:42,422 --> 00:55:45,266 How's your brother going to blend in with football hooligans? 969 00:55:45,467 --> 00:55:47,390 Looking like the guy from Despicable Me? 970 00:55:47,594 --> 00:55:49,346 [NOBBY & TABANSI LAUGHING] 971 00:55:54,768 --> 00:55:55,769 [WHISTLE BLOWING] 972 00:55:56,520 --> 00:55:58,113 CROWD: England! 973 00:55:59,481 --> 00:56:00,482 England! 974 00:56:00,691 --> 00:56:03,865 MAN 1: English and German fans have been arriving here in Santiago... 975 00:56:04,027 --> 00:56:07,076 -...throughout the last few days. MAN 2: Looks like the perfect place... 976 00:56:07,239 --> 00:56:11,745 ...to watch your national team play for what is the greatest prize in football. 977 00:56:11,910 --> 00:56:15,460 - This is a truly international occasion. MAN 1: We've seen Donald Trump. 978 00:56:15,664 --> 00:56:19,635 Star of stage and screen, Daniel Radcliffe is here. 979 00:56:19,835 --> 00:56:22,179 Middle East peace symbol Schlomo Khalidi... 980 00:56:22,337 --> 00:56:25,090 ...looking much better, is here too. 981 00:56:25,299 --> 00:56:26,767 So much color and noise. 982 00:56:26,925 --> 00:56:29,644 And there will be plenty of both at the end of the match... 983 00:56:29,803 --> 00:56:32,977 ...because the final whistle will trigger what we are told will be... 984 00:56:33,140 --> 00:56:37,941 ...the biggest firework display ever seen at a sporting event. 985 00:56:38,145 --> 00:56:39,567 When we was kids... 986 00:56:39,730 --> 00:56:43,735 ...did you ever think that we'd end up going to the final together? 987 00:56:43,942 --> 00:56:45,319 Yes, I did, brother. 988 00:56:47,613 --> 00:56:49,331 MILKY: Nobby! 989 00:56:49,907 --> 00:56:51,284 [ALL CHEERING] 990 00:56:53,243 --> 00:56:55,496 - No. - Surprise! 991 00:56:58,206 --> 00:56:59,674 I missed you so much. 992 00:56:59,875 --> 00:57:02,594 Hey. Our favorite spy! 993 00:57:02,753 --> 00:57:04,676 ALL [CHANTING]: He's Ml6's finest! 994 00:57:04,880 --> 00:57:07,258 - He's Ml6's finest! SEBASTIAN: No. No. 995 00:57:07,841 --> 00:57:09,093 Keep quiet. 996 00:57:09,301 --> 00:57:11,144 MILKY: Nothing to see! 997 00:57:11,345 --> 00:57:13,097 [ALL SHOUTING INDISTINCTLY] 998 00:57:15,432 --> 00:57:17,651 MAN: There's a commotion, sir. 999 00:57:17,809 --> 00:57:19,356 Get in closer. 1000 00:57:20,646 --> 00:57:21,863 LEDFORD: Graves. 1001 00:57:23,065 --> 00:57:24,362 Yeah. 1002 00:57:25,567 --> 00:57:27,319 - Nobby. - Hey. I'll be back. Coddy! 1003 00:57:27,527 --> 00:57:28,494 Wait. Nobby! 1004 00:57:28,487 --> 00:57:29,113 Wait. Nobby! 1005 00:57:32,991 --> 00:57:34,163 [ALL GRUNTING] 1006 00:57:35,786 --> 00:57:36,787 [YELLS] 1007 00:57:49,549 --> 00:57:51,426 Let's go. 1008 00:57:51,635 --> 00:57:54,354 NOBBY: Sebbo? Sebbo? 1009 00:57:55,097 --> 00:57:57,941 Sebbo! Oi! 1010 00:57:58,141 --> 00:57:59,734 Seb. 1011 00:58:12,280 --> 00:58:13,782 Got you. 1012 00:58:20,747 --> 00:58:23,751 [WOMEN & MEN GRUNTING AND YELLING IN DISTANCE] 1013 00:58:30,465 --> 00:58:32,888 What is this place? 1014 00:58:38,306 --> 00:58:40,434 Oh, my God. 1015 00:58:40,642 --> 00:58:42,690 Maelstrom are sex traffickers. 1016 00:58:43,812 --> 00:58:45,530 Listen to me. You've gotta get out... 1017 00:58:45,731 --> 00:58:48,280 ...before they sell you to the highest bidder. Get out. 1018 00:58:48,483 --> 00:58:50,326 Get out now. Out. 1019 00:58:50,527 --> 00:58:52,621 Out. Shh. Quiet. You don't have to live like this. 1020 00:58:52,821 --> 00:58:55,324 Get out. Out. Get out. 1021 00:58:55,532 --> 00:58:57,205 Regain your dignity. Out. 1022 00:58:57,617 --> 00:58:59,619 [SHRIEKING] 1023 00:59:03,540 --> 00:59:04,712 [SPEAKS IN SPANISH] 1024 00:59:14,384 --> 00:59:16,011 Seb. 1025 00:59:17,596 --> 00:59:19,439 "The rapist." 1026 00:59:20,182 --> 00:59:21,354 H9)'- 1027 00:59:21,683 --> 00:59:23,811 Nobody buggers me brother. 1028 00:59:23,977 --> 00:59:26,321 A man can only take so much jizz. 1029 00:59:26,813 --> 00:59:29,817 - Get off him! - Aah! 1030 00:59:33,945 --> 00:59:35,197 [YELLING] 1031 00:59:37,282 --> 00:59:39,284 [HAIR RIPS THEN MAN SCREAMS] 1032 00:59:42,370 --> 00:59:43,496 Wait. 1033 00:59:43,663 --> 00:59:44,755 You're not Seb. 1034 00:59:44,956 --> 00:59:46,082 [SHOUTS IN SPANISH] 1035 00:59:51,588 --> 00:59:54,387 [BOTH GRUNTING] 1036 00:59:57,010 --> 00:59:58,057 [RHONDA SHIVERS] 1037 00:59:58,428 --> 01:00:00,180 You must be freezing. 1038 01:00:01,723 --> 01:00:02,724 You. 1039 01:00:02,933 --> 01:00:05,277 Pleasure to meet you, Sebastian. 1040 01:00:05,477 --> 01:00:09,482 I understand why you want to kill the head of the World Health Organization. 1041 01:00:09,856 --> 01:00:11,699 Why bomb the final? 1042 01:00:11,900 --> 01:00:13,368 Bomb? 1043 01:00:13,693 --> 01:00:14,819 There is no bomb. 1044 01:00:15,529 --> 01:00:17,076 It's a disease. 1045 01:00:17,280 --> 01:00:20,409 It's a virus called RD-9. 1046 01:00:20,617 --> 01:00:23,040 Or as I like to call it, WorldCure. 1047 01:00:24,663 --> 01:00:28,213 At the end of the game, everyone in the stadium will be infected. 1048 01:00:29,459 --> 01:00:32,633 It should take two to three weeks for symptoms to start showing up. 1049 01:00:32,796 --> 01:00:36,426 SEBASTIAN: By which time, 96,000 fans from almost every country in the world... 1050 01:00:36,591 --> 01:00:38,719 ...will be back home, spreading the disease. 1051 01:00:39,511 --> 01:00:41,138 Why are you doing this? 1052 01:00:41,346 --> 01:00:43,314 RHONDA: Well, think about it. 1053 01:00:43,515 --> 01:00:46,189 We have seven billion people running around on a planet... 1054 01:00:46,351 --> 01:00:49,150 ...that can only hold five. 1055 01:00:49,312 --> 01:00:52,361 I'm just trying to make the world a better place, that's all. 1056 01:00:52,524 --> 01:00:54,071 By deleting the surplus. 1057 01:00:54,693 --> 01:00:56,240 "Cure the world." 1058 01:00:57,654 --> 01:00:59,827 And whom, exactly, do you intend to "delete"? 1059 01:01:00,490 --> 01:01:01,491 The garbage. 1060 01:01:01,992 --> 01:01:05,542 The imbeciles who lie around drunk, reproducing like rabbits. 1061 01:01:06,371 --> 01:01:10,626 And sitting there with their hand out, expecting the rest of us to pay. 1062 01:01:11,960 --> 01:01:14,554 And let's be frank, who's gonna miss them anyway? 1063 01:01:14,754 --> 01:01:15,846 [GRUNTS] 1064 01:01:16,047 --> 01:01:17,264 [CHUCKLES] 1065 01:01:19,259 --> 01:01:20,806 Kill him. 1066 01:01:23,513 --> 01:01:25,265 [GUN COCKS] 1067 01:01:29,728 --> 01:01:31,150 [SOFTLY SOBBING] 1068 01:01:32,689 --> 01:01:34,691 [STADIUM CROWD CHANTING IN DISTANCE] 1069 01:01:42,365 --> 01:01:44,163 [GRUNTS THEN TRACKER BEEPS] 1070 01:01:44,993 --> 01:01:46,995 [RECEIVER BEEPING] 1071 01:02:00,675 --> 01:02:01,676 You're new to this. 1072 01:02:04,846 --> 01:02:06,848 You ever killed a man before? 1073 01:02:21,321 --> 01:02:23,323 [ALL GRUNTING] 1074 01:02:37,671 --> 01:02:39,594 Are you gonna shoot me? 1075 01:02:44,761 --> 01:02:46,388 No. 1076 01:02:48,974 --> 01:02:52,729 How is it you English football supporters say? 1077 01:02:52,894 --> 01:02:53,895 Oh, yes. 1078 01:02:56,648 --> 01:03:00,824 You're going to get your bloody head kicked in. 1079 01:03:01,236 --> 01:03:03,659 ♪ Come and have a go If you think you're hard enough N 1080 01:03:04,531 --> 01:03:05,748 [BOTH GRUNTING] 1081 01:03:08,410 --> 01:03:09,662 Ow! 1082 01:03:15,458 --> 01:03:16,710 Maybe just shoot me. 1083 01:03:23,758 --> 01:03:25,260 Get up. 1084 01:03:33,893 --> 01:03:35,190 [CHUCKLES] 1085 01:03:35,395 --> 01:03:38,945 [ON PHONE] J' I don't see nothing wrong ♪ 1086 01:03:39,566 --> 01:03:42,945 ♪ With a little bump and grind With a little bump and grind a' 1087 01:03:43,153 --> 01:03:44,325 ♪ I don't see nothing wrong h' 1088 01:03:44,487 --> 01:03:46,990 Time to say goodbye to your... 1089 01:03:47,157 --> 01:03:49,706 ...hideous pig wife. 1090 01:03:55,332 --> 01:04:00,133 Let me give you some advice, Ukrainian Ben Affleck. 1091 01:04:01,546 --> 01:04:05,892 Never ever slag off a Grimsby lass. 1092 01:04:06,843 --> 01:04:08,060 You don't have guts. 1093 01:04:14,309 --> 01:04:16,983 Oh. Well, that were easy. 1094 01:04:21,191 --> 01:04:22,408 Hi. 1095 01:04:25,320 --> 01:04:28,745 Amazing. Gotta get one of these for the kids. 1096 01:04:29,741 --> 01:04:30,958 You have a family? 1097 01:04:31,409 --> 01:04:33,537 I just reconnected with mine. 1098 01:04:38,083 --> 01:04:39,300 I'm going to go home and-- 1099 01:04:39,459 --> 01:04:40,711 [GUNSHOT] 1100 01:04:43,463 --> 01:04:46,512 This killing business is a right laugh, isn't it? 1101 01:04:46,966 --> 01:04:48,639 I understand why you love guns. 1102 01:04:48,802 --> 01:04:51,851 I mean, it completely detaches you from the guilt of your actions. 1103 01:04:52,013 --> 01:04:53,606 [MAN YELLING] 1104 01:04:54,474 --> 01:04:55,521 Ta-da! Heh. 1105 01:04:55,683 --> 01:04:56,684 [B LOWS] 1106 01:04:56,851 --> 01:04:57,943 Bonus point. 1107 01:04:59,771 --> 01:05:01,523 [BIRDS SQUAWKING] 1108 01:05:01,689 --> 01:05:03,316 [GUNSHOT] 1109 01:05:03,858 --> 01:05:06,452 Will you stop shooting everything? 1110 01:05:07,570 --> 01:05:09,117 [GUNSHOTS] 1111 01:05:09,656 --> 01:05:14,662 ANNOUNCER: It's Germany 1, England 1, and it's anyone's final now. 1112 01:05:20,083 --> 01:05:22,085 - Get that feed up. Get it up. WOMAN: I'm trying. 1113 01:05:22,293 --> 01:05:25,263 - Come on, come on. ANNOUNCER: So little time remaining. 1114 01:05:25,463 --> 01:05:28,137 Four minutes to decide the final. 1115 01:05:28,299 --> 01:05:30,176 NOBBY: Mission accomplished. 1116 01:05:30,718 --> 01:05:34,063 All we need is England to score. This'll be the best day of my life. 1117 01:05:34,389 --> 01:05:38,064 What? Every man, woman and child in this stadium is about to die. 1118 01:05:38,435 --> 01:05:39,982 Put this in your ear. 1119 01:05:40,437 --> 01:05:44,567 Jodie, I need you to check for anywhere that might contain the virus. 1120 01:05:44,774 --> 01:05:47,994 Okay, I will scan for the chemical signature. 1121 01:05:48,361 --> 01:05:51,160 - This is hopeless. - No, it's not. 1122 01:05:51,406 --> 01:05:53,249 Look who just sat down. 1123 01:05:54,868 --> 01:05:56,791 Need to stop her before she sets off the virus. 1124 01:05:56,995 --> 01:06:00,465 - Listen, let's go around the stadium. - We can't. There's not enough time. 1125 01:06:00,790 --> 01:06:02,542 We need to go across the pitch. 1126 01:06:03,793 --> 01:06:06,546 - Pitch invasion. - Too much security. 1127 01:06:06,796 --> 01:06:08,798 - We'll never make it alone. - Alone? 1128 01:06:09,632 --> 01:06:11,509 We are not alone. 1129 01:06:11,968 --> 01:06:16,018 ANNOUNCER: It's England who are looking more likely to steal a late winner. 1130 01:06:16,347 --> 01:06:18,816 - Hey, give me that. - Nobby! Sit down! Come on. 1131 01:06:19,017 --> 01:06:22,271 Men and women of Grimsby, listen up. This is important. 1132 01:06:22,520 --> 01:06:24,773 You see that lass over there? 1133 01:06:24,939 --> 01:06:26,657 What? Sharon Osbourne? 1134 01:06:27,692 --> 01:06:30,411 No. She's gonna release this deadly virus... 1135 01:06:30,612 --> 01:06:33,536 ...and it's gonna kill poor people like us... 1136 01:06:33,740 --> 01:06:36,118 ...because she thinks that we are scum. 1137 01:06:36,326 --> 01:06:37,873 Bloody hell, Nobby, we are scum. 1138 01:06:38,077 --> 01:06:41,047 Well-- Well, you are, Pete. You're a registered sex offender. 1139 01:06:41,247 --> 01:06:42,920 That's not a compliment. 1140 01:06:43,875 --> 01:06:46,549 So we're scum, are we? 1141 01:06:46,920 --> 01:06:49,799 Well, let me tell you something about scum: 1142 01:06:50,089 --> 01:06:54,014 It's scum who built the hospitals that are now closing down. 1143 01:06:54,219 --> 01:06:55,220 ALL: Yeah. 1144 01:06:55,428 --> 01:06:59,808 It's scum who die in the wars started by the bastards in charge. 1145 01:07:00,016 --> 01:07:01,017 ALL: Yeah. 1146 01:07:01,184 --> 01:07:05,189 It's scum that keep the Fast and Furious franchise alive. 1147 01:07:05,396 --> 01:07:07,194 ALL: Yeah! 1148 01:07:07,398 --> 01:07:10,743 So I ask you to join with us now... 1149 01:07:10,902 --> 01:07:13,371 ...and storm that pitch... ALL: Yeah! 1150 01:07:13,530 --> 01:07:19,253 ...and show the world that scum cannot be washed away, ever. 1151 01:07:19,452 --> 01:07:20,999 ALL: Yeah! 1152 01:07:22,747 --> 01:07:23,839 MAN: Yeah! 1153 01:07:24,958 --> 01:07:26,801 Yeah! 1154 01:07:37,679 --> 01:07:40,057 ALL: We are the scum! 1155 01:07:40,265 --> 01:07:41,812 Whoo! 1156 01:07:42,225 --> 01:07:43,272 [LAUGHS] 1157 01:07:49,107 --> 01:07:50,108 Yeah! 1158 01:07:54,362 --> 01:07:55,909 We started too early. 1159 01:07:56,072 --> 01:07:57,073 DAWN: Whoo! 1160 01:07:58,074 --> 01:07:59,747 It's Graves. 1161 01:07:59,951 --> 01:08:02,875 - Keep him away from me. - Okay, the target is on the move. 1162 01:08:03,037 --> 01:08:05,540 - I'll sync with your lens. - Nobby... 1163 01:08:05,707 --> 01:08:07,334 ...you ready for a fight? 1164 01:08:07,500 --> 01:08:09,343 I thought you'd never ask. 1165 01:08:09,544 --> 01:08:11,262 Green Earth. 1166 01:08:11,504 --> 01:08:12,505 [BEEPING] 1167 01:08:12,714 --> 01:08:15,638 JODIE: Target heading southwest through the German section. 1168 01:08:15,800 --> 01:08:17,802 [ALL GRUNTING] 1169 01:08:22,056 --> 01:08:23,899 [BOTH YELLING] 1170 01:08:27,353 --> 01:08:28,775 SEBASTIAN: Come on. 1171 01:08:30,565 --> 01:08:31,817 Whoa. 1172 01:08:35,528 --> 01:08:38,202 ANNOUNCER: Well, sanity has returned, and so have the players. 1173 01:08:38,406 --> 01:08:41,660 The show will go on. The final will be restarted. 1174 01:08:42,452 --> 01:08:45,422 SEBASTIAN: Jodie, where's the virus? - I still can't find it. 1175 01:08:48,458 --> 01:08:52,008 Nobby, meet the head of the biggest crime syndicate in the world. 1176 01:08:52,337 --> 01:08:53,680 What, she runs FIFA? 1177 01:08:55,298 --> 01:08:57,892 - Who's this idiot? - His name's Sebastian. 1178 01:08:59,636 --> 01:09:01,309 Boys! 1179 01:09:03,681 --> 01:09:05,479 Oh, bollocks. 1180 01:09:06,768 --> 01:09:07,894 Go! 1181 01:09:08,770 --> 01:09:09,987 [ALL GRUNTING] 1182 01:09:15,360 --> 01:09:17,078 NOBBY: Quick! She's getting away! 1183 01:09:18,363 --> 01:09:19,489 [CROWD CHEERING] 1184 01:09:22,950 --> 01:09:24,543 [MEN SHOUTING INDISTINCTLY] 1185 01:09:29,248 --> 01:09:32,172 [IMITATING CONNERY] So we meet again. 1186 01:09:34,128 --> 01:09:36,597 JODIE: Found it. Virus is in one of the fireworks. 1187 01:09:39,300 --> 01:09:42,804 - Shoot her before she detonates it. -[IN NORMAL VOICE] But what if I miss? 1188 01:09:42,970 --> 01:09:44,267 I trust you. 1189 01:09:49,644 --> 01:09:51,612 NOBBY: Oi! 1190 01:09:51,771 --> 01:09:55,992 ANNOUNCER: Ten seconds. That's all that's left. Oh, look at Sterling! 1191 01:09:58,361 --> 01:09:59,362 With a chance! 1192 01:10:01,781 --> 01:10:02,782 Oh! 1193 01:10:02,949 --> 01:10:04,542 ANNOUNCER: Oh, no! It's going over the bar! 1194 01:10:04,742 --> 01:10:06,369 NOBBY: Oh, no, it's not. 1195 01:10:08,871 --> 01:10:10,999 ANNOUNCER: But wait! What's happened to the ball? 1196 01:10:11,666 --> 01:10:12,667 It's bounced in! 1197 01:10:12,834 --> 01:10:14,086 [CROWD CHEERING] 1198 01:10:15,461 --> 01:10:17,259 No, the referee's gonna disallow it. 1199 01:10:19,924 --> 01:10:21,346 - The goal stands. - Yes! 1200 01:10:21,509 --> 01:10:22,556 ANNOUNCER: England have won it! 1201 01:10:22,760 --> 01:10:25,263 JODIE: Come on, Nobby. Stop shooting everything and focus. 1202 01:10:25,471 --> 01:10:27,064 NOBBY [OVER EARBUD]: Don't worry. I've got this. 1203 01:10:30,601 --> 01:10:32,274 [GUN CLICKING] 1204 01:10:32,478 --> 01:10:33,821 Jodie, me gun's jammed. 1205 01:10:38,985 --> 01:10:40,612 Oh, no. 1206 01:10:40,820 --> 01:10:43,118 BOY: Excuse me, miss. 1207 01:10:45,241 --> 01:10:46,367 RHONDA: Yes? 1208 01:10:47,660 --> 01:10:49,503 Go fuck yourself! 1209 01:10:51,164 --> 01:10:52,256 Yes! 1210 01:10:53,750 --> 01:10:55,297 Yes! 1211 01:10:55,585 --> 01:10:58,589 Yes! We did it, Seb! 1212 01:10:58,796 --> 01:11:01,424 SEBASTIAN: Yeah! Yeah! 1213 01:11:02,675 --> 01:11:04,393 Sanjiv, now! 1214 01:11:04,677 --> 01:11:07,305 - Got it. - What? Please, no! No! 1215 01:11:09,807 --> 01:11:11,559 Goodbye, Sebastian. 1216 01:11:11,768 --> 01:11:14,817 No! No! 1217 01:11:19,233 --> 01:11:20,359 [ALL SHOUTING AND SHRIEKING] 1218 01:11:20,568 --> 01:11:21,785 [BEEPING] 1219 01:11:23,404 --> 01:11:24,872 Cure the world! 1220 01:11:36,876 --> 01:11:38,378 No! 1221 01:11:39,212 --> 01:11:40,930 SEBASTIAN: Too late! 1222 01:11:41,214 --> 01:11:44,138 - There's no way to stop the fireworks! - I'll jump on them. 1223 01:11:44,342 --> 01:11:46,891 It won't work. The virus is in the tip of the firework. 1224 01:11:47,053 --> 01:11:50,432 It would need to explode in a contained environment to stop it spreading. 1225 01:11:50,723 --> 01:11:51,975 There's nothing you can do. 1226 01:11:52,183 --> 01:11:53,435 [FIREWORKS WHISTLING] 1227 01:11:53,601 --> 01:11:55,569 Yes, there is. 1228 01:11:55,853 --> 01:12:01,030 I'm from Grimsby. Jodie, which firework is it in? 1229 01:12:02,693 --> 01:12:04,411 It's in the central left-hand rocket. 1230 01:12:06,906 --> 01:12:10,080 - What are you doing? - Contributing to society. 1231 01:12:11,202 --> 01:12:13,000 - Unh. Unh! ALL: Oh! 1232 01:12:13,746 --> 01:12:14,838 [SQUEALS] 1233 01:12:15,039 --> 01:12:17,792 Oh, Nobby. It's the firework to your left, not my left. 1234 01:12:18,334 --> 01:12:19,631 For fuck's sake! 1235 01:12:22,880 --> 01:12:24,507 Yah... 1236 01:12:26,175 --> 01:12:28,974 Tell my kids that Daddy died with dignity. 1237 01:12:29,720 --> 01:12:30,767 [GRUNTS] 1238 01:12:30,930 --> 01:12:34,400 Nobby, can you hear me? The firework next to you also has the virus. 1239 01:12:35,643 --> 01:12:37,987 What? No. 1240 01:12:38,187 --> 01:12:40,656 But I don't have another asshole. 1241 01:12:42,149 --> 01:12:44,948 I need another asshole. 1242 01:12:47,989 --> 01:12:49,411 You've got one. 1243 01:12:51,284 --> 01:12:53,286 I'm from Grimsby too... 1244 01:12:54,245 --> 01:12:56,794 ...and I'm never gonna let you leave me again. 1245 01:12:58,249 --> 01:12:59,296 [GRUNTS] 1246 01:13:02,295 --> 01:13:03,421 [PANTING] 1247 01:13:06,674 --> 01:13:09,143 Oh, my God, Graves. 1248 01:13:14,640 --> 01:13:18,986 - Butcher Boys of Grimsby, together... - Forever. 1249 01:13:21,063 --> 01:13:22,815 [BOTH YELLING] 1250 01:13:26,903 --> 01:13:28,405 [ALL GASP] 1251 01:13:35,077 --> 01:13:37,921 [YELLING] 1252 01:13:43,711 --> 01:13:45,713 [DRAMATIC THEME PLAYING ON TV] 1253 01:13:48,799 --> 01:13:51,268 Donald Trump has AIDS. 1254 01:13:51,677 --> 01:13:54,931 Philanthropist Rhonda George has been arrested. 1255 01:13:55,097 --> 01:13:58,271 Middle East peace symbol Schlomo Khalidi is in custody... 1256 01:13:58,434 --> 01:14:01,654 ...following the murder of MI6 agent Jeremy Chilcott. 1257 01:14:01,812 --> 01:14:04,361 I didn't do it. I've had the worst ******* week ever. 1258 01:14:04,523 --> 01:14:07,697 **** Israel. **** Palestine. **** all of you. 1259 01:14:08,110 --> 01:14:11,956 England fans in high spirits after Cup final victory. 1260 01:14:12,198 --> 01:14:16,453 Rogue MI6 operative Sebastian Graves and his brother Nobby Butcher... 1261 01:14:16,619 --> 01:14:20,214 ...died at the scene while preventing the release of a deadly toxin. 1262 01:14:20,373 --> 01:14:24,970 In other news, a South African hotel maid has filed a suit alleging sexual assault... 1263 01:14:25,127 --> 01:14:27,380 ...by Oasis frontman Liam Gallagher. 1264 01:14:27,546 --> 01:14:30,174 Gallagher is also being sought for abusing an elephant... 1265 01:14:30,341 --> 01:14:33,845 ...in conjunction with Fast and Furious star Vin Diesel. 1266 01:14:35,930 --> 01:14:39,309 JODIE: Naturally, you'll both be needing new identities. 1267 01:14:39,475 --> 01:14:40,943 How are you guys doing? 1268 01:14:45,064 --> 01:14:47,192 How does me ass look? 1269 01:14:49,777 --> 01:14:52,075 Good. Uh, really good. 1270 01:14:52,279 --> 01:14:55,283 It's a bit smoky in here, Jodie. Can we have the fan on, please? 1271 01:14:55,449 --> 01:14:56,917 Of course. 1272 01:14:57,284 --> 01:15:01,505 So you were saved from the virus by an antibody found in elephant semen... 1273 01:15:01,664 --> 01:15:02,961 ...which lined, uh... 1274 01:15:03,124 --> 01:15:05,343 [AIR WHISTLING] 1275 01:15:05,543 --> 01:15:06,544 ...uh, your innards. 1276 01:15:06,877 --> 01:15:09,300 We're like a pair of pan pipes. 1277 01:15:09,714 --> 01:15:10,761 Great. 1278 01:15:10,923 --> 01:15:13,802 And I thought you were going to be faithful, Sebastian. 1279 01:15:14,677 --> 01:15:17,271 You know, you really filled a hole in my life. 1280 01:15:22,184 --> 01:15:23,231 Hi. 1281 01:15:23,686 --> 01:15:25,063 - Nobby. - Dad. 1282 01:15:25,271 --> 01:15:27,194 GIRL: Dad! BRITNEY: Oh, my God. 1283 01:15:27,356 --> 01:15:28,448 [ALL CHUCKLING] 1284 01:15:28,899 --> 01:15:31,072 I'm so glad that you're alive. 1285 01:15:36,032 --> 01:15:37,579 NOBBY: You know what? 1286 01:15:38,200 --> 01:15:39,952 Family. 1287 01:15:43,831 --> 01:15:46,801 It's the greatest gift in life. 1288 01:15:47,001 --> 01:15:48,844 [LAUGHING] 1289 01:15:49,045 --> 01:15:51,924 Stop throwing coins in there. It's not a brown wishing well. 1290 01:16:28,417 --> 01:16:30,590 THURBECK [OVER EARBUD]: You are now transmitting. 1291 01:16:32,338 --> 01:16:34,557 Stand by. Stand by. Eyes on the target. 1292 01:16:43,682 --> 01:16:45,855 JODIE: Listen, we're sending information to your lens. 1293 01:16:46,018 --> 01:16:47,691 NOBBY: I've got this. Blue Earth. 1294 01:16:53,943 --> 01:16:55,069 [SHOUTS IN FOREIGN LANGUAGE] 1295 01:16:57,071 --> 01:16:58,243 [SHOUTS IN FOREIGN LANGUAGE] 1296 01:16:58,948 --> 01:17:00,245 [MAN SHOUTS IN FOREIGN LANGUAGE] 1297 01:17:02,034 --> 01:17:03,377 [SPEAKS IN FOREIGN LANGUAGE] 1298 01:17:05,621 --> 01:17:07,544 [SPEAKS IN FOREIGN LANGUAGE] 1299 01:17:10,126 --> 01:17:11,753 [B LOWS] 1300 01:17:14,713 --> 01:17:16,556 - Hi, bruv. - Good, you're early. 1301 01:17:16,757 --> 01:17:19,135 - Yes, I am. - Did you meet the team? 1302 01:22:47,212 --> 01:22:49,635 Excuse me. Which way to the stadium? 1303 01:22:49,923 --> 01:22:52,893 Straight on for 5 kilometers, then to the right. 1304 01:22:53,135 --> 01:22:54,136 Thank you. 1305 01:22:54,303 --> 01:22:55,520 [GUNSHOT THEN BODY THUDS] 1306 01:22:55,679 --> 01:22:57,181 Leave no witnesses. 1306 01:22:58,305 --> 01:23:04,173 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org96092

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.