Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:00:53,303 --> 00:00:56,273
♪ My mind's telling me no a'
3
00:00:58,016 --> 00:01:00,269
♪ But my body a'
4
00:01:00,435 --> 00:01:02,688
♪ My body's telling me yes a'
5
00:01:02,854 --> 00:01:04,652
[MAN & WOMAN MOANING]
6
00:01:04,815 --> 00:01:09,366
♪ I don't see nothing wrong' ♪
7
00:01:09,528 --> 00:01:12,702
♪ With a little bump and grind
With a little bump and grind a'
8
00:01:12,864 --> 00:01:15,208
♪ I don't see nothing wrong' ♪
9
00:01:15,367 --> 00:01:19,042
♪ Hey, baby, heV 4'
10
00:01:19,246 --> 00:01:20,623
I love you so much.
11
00:01:20,831 --> 00:01:22,299
I love you too.
12
00:01:22,499 --> 00:01:24,046
♪ I don't see nothing wrong' ♪
13
00:01:24,209 --> 00:01:26,086
♪ With a little bump and grind a'
14
00:01:26,253 --> 00:01:28,506
♪ With a little bump and grind
I don't see nothing wrong i.“
15
00:01:28,714 --> 00:01:30,716
[MOANING]
16
00:01:33,969 --> 00:01:35,095
We'll take it.
17
00:01:40,726 --> 00:01:41,773
♪ Oil ♪
18
00:01:44,688 --> 00:01:47,237
♪ Confidence is a preference
For the habitual voyeur a'
19
00:01:47,399 --> 00:01:49,197
♪ Of what is known as A'
20
00:01:50,485 --> 00:01:51,486
♪ Parklife A'
21
00:01:51,653 --> 00:01:54,873
♪ And morning soup can be avoided
If you take a route straight through I
22
00:01:55,115 --> 00:01:56,116
♪ What is known as a'
23
00:01:56,283 --> 00:01:57,284
[INAUDIBLE DIALOGUE]
24
00:01:57,451 --> 00:01:58,498
♪ Parklife A'
25
00:01:58,660 --> 00:02:01,163
♪ All the people a'
26
00:02:02,331 --> 00:02:04,675
♪ So many people a'
27
00:02:04,833 --> 00:02:08,758
♪ And they all go hand in hand A'
28
00:02:08,920 --> 00:02:12,891
♪ Hand in hand through their parklife A'
29
00:02:14,968 --> 00:02:16,311
♪ Know what I mean? h'
30
00:02:19,181 --> 00:02:20,854
NOBBY:
One, two, three.
31
00:02:21,058 --> 00:02:23,060
- Push.
- But, Dad, I'm out of breath.
32
00:02:23,226 --> 00:02:25,103
Yeah, well, I told you not to smoke.
33
00:02:25,270 --> 00:02:26,738
I thought you just meant crack.
34
00:02:26,897 --> 00:02:28,524
No, I meant cigarettes too.
35
00:02:29,358 --> 00:02:31,656
At your age, you should just be vaping.
36
00:02:31,860 --> 00:02:33,703
- Push.
BRITNEY: Where's Mum?
37
00:02:33,862 --> 00:02:37,492
- She's still in the furniture store.
- Hey, Dad, let's put it in here.
38
00:02:37,658 --> 00:02:40,457
No. That is me brother's room.
39
00:02:40,619 --> 00:02:43,213
But, Dad, he's been missing
for 28 years.
40
00:02:43,372 --> 00:02:45,295
We need the room.
There's nine of us.
41
00:02:45,457 --> 00:02:48,381
No. I'm keeping it the way he likes it.
42
00:02:50,379 --> 00:02:53,053
Though when he comes back,
I'll have to break it to him...
43
00:02:53,215 --> 00:02:55,889
...that some of his childhood heroes
didn't love women...
44
00:02:56,051 --> 00:02:57,223
...as much as we thought.
45
00:03:01,515 --> 00:03:04,143
And one of them liked them
a little too much.
46
00:03:10,273 --> 00:03:12,526
SKELETOR:
Dad, you're never gonna find him.
47
00:03:12,693 --> 00:03:15,446
- You might as well just give up.
- Give up?
48
00:03:15,654 --> 00:03:17,281
I know he's out there somewhere.
49
00:03:18,115 --> 00:03:19,537
And one day...
50
00:03:20,450 --> 00:03:23,078
...he's gonna join our family again.
51
00:03:33,505 --> 00:03:35,052
[BEEPING]
52
00:03:35,215 --> 00:03:36,216
Green Earth.
53
00:03:49,062 --> 00:03:51,360
WOMAN:
Agent Graves, your feed is live.
54
00:03:52,858 --> 00:03:55,907
The target is Maelstrom's
second in command.
55
00:03:57,362 --> 00:03:59,330
He has information we must extract.
56
00:04:01,158 --> 00:04:03,456
[OVER EARBUD] Capture
and interrogate. Do not terminate.
57
00:04:11,168 --> 00:04:17,471
Interception in nine, eight, seven, six...
58
00:04:17,632 --> 00:04:23,514
...five, four, three, two, one.
59
00:04:23,722 --> 00:04:25,565
[SEBASTIAN GRUNTING]
60
00:04:26,641 --> 00:04:28,188
Eyes on the target.
61
00:04:28,393 --> 00:04:29,815
[ALL CLAMORING]
62
00:04:31,062 --> 00:04:32,655
Easy. Eyes on the target.
63
00:04:37,152 --> 00:04:39,746
Be advised,
multiple hostiles to the east.
64
00:04:40,655 --> 00:04:41,952
[SCREAMS]
65
00:04:47,370 --> 00:04:48,917
Target mobile.
66
00:04:51,875 --> 00:04:53,923
[ALL GRUNTING]
67
00:04:56,505 --> 00:04:58,507
Target heading north.
68
00:04:58,673 --> 00:05:00,095
[SCREAMS]
69
00:05:07,641 --> 00:05:09,518
SEBASTIAN:
Alpha 1's now Bravo 1. He's mobile.
70
00:05:09,684 --> 00:05:11,027
Roger that.
71
00:05:12,062 --> 00:05:13,405
Out of the way. Move, move.
72
00:05:14,815 --> 00:05:16,817
May I borrow this? Thank you.
73
00:05:17,025 --> 00:05:19,323
Now complete on Bravo 1,
following Bravo 1.
74
00:05:31,164 --> 00:05:33,508
Alpha 1 now on Foxtrot.
I'm in pursuit.
75
00:05:33,708 --> 00:05:37,087
Hostiles to your south,
advancing on your position.
76
00:05:37,754 --> 00:05:41,429
Bravo 1 is now mobile.
He has backup. End pursuit now.
77
00:05:41,591 --> 00:05:43,685
I'd rather not.
78
00:05:44,302 --> 00:05:45,428
[GRUNTS]
79
00:05:46,012 --> 00:05:47,980
Come on. My gun!
80
00:05:49,766 --> 00:05:50,813
Commander, relay back.
81
00:05:50,976 --> 00:05:53,775
We are now nearing the limit
of live feed transmission.
82
00:05:58,149 --> 00:05:59,571
[GRUNTING]
83
00:05:59,776 --> 00:06:01,619
Hello, chaps.
84
00:06:01,778 --> 00:06:03,951
[ALL GRUNTING]
85
00:06:06,283 --> 00:06:07,876
[MAN SCREAMS]
86
00:06:10,704 --> 00:06:11,830
[GRUNTS]
87
00:06:11,997 --> 00:06:13,214
Permission to abort now.
88
00:06:13,373 --> 00:06:14,420
Commander, acknowledge.
89
00:06:15,709 --> 00:06:16,835
[YELLS]
90
00:06:22,340 --> 00:06:24,263
[YELLING]
91
00:06:24,426 --> 00:06:26,428
[ALL GRUNTING]
92
00:06:29,264 --> 00:06:30,311
[CHOKING]
93
00:06:30,473 --> 00:06:32,521
Goodbye.
94
00:06:35,103 --> 00:06:36,320
Buckle up!
95
00:06:36,479 --> 00:06:37,526
[MAN SCREAMS]
96
00:06:46,406 --> 00:06:47,407
[SEBASTIAN GRUNTS]
97
00:06:54,998 --> 00:06:57,251
[SHOUTING IN GERMAN]
98
00:07:02,464 --> 00:07:05,434
Lonomia caterpillar toxin's
entered your bloodstream, Mr. Beder.
99
00:07:06,176 --> 00:07:09,020
You have 9O seconds
until heart failure.
100
00:07:09,179 --> 00:07:11,557
I do, however, have the antidote here.
101
00:07:11,723 --> 00:07:14,897
Perhaps you'd like to say what the
Maelstrom Syndicate are planning.
102
00:07:15,685 --> 00:07:16,686
Sixty seconds.
103
00:07:18,730 --> 00:07:20,448
Rhonda George.
104
00:07:20,607 --> 00:07:22,985
- An assassination.
- Rhonda George?
105
00:07:23,193 --> 00:07:25,195
JODIE:
She's the actress and philanthropist.
106
00:07:25,362 --> 00:07:28,491
She's hosting an event
for W0rldCure in two days, sir.
107
00:07:28,949 --> 00:07:30,622
Give me the antidote.
108
00:07:30,825 --> 00:07:32,077
It's too late, I'm afraid.
109
00:07:33,787 --> 00:07:34,834
[EXHALES]
110
00:07:35,246 --> 00:07:37,340
I want you at this event, Sebastian.
111
00:07:37,540 --> 00:07:39,508
Very wise, Commander Ledford.
112
00:07:46,132 --> 00:07:48,726
ANNOUNCER [ON TV]:
Welbeck's touch. Rooney's there, too.
113
00:07:48,885 --> 00:07:50,478
Now Carrick, here's Baines.
114
00:07:50,887 --> 00:07:51,934
Oh, he's free.
115
00:07:52,639 --> 00:07:54,767
[ALL CHEERING]
116
00:07:54,975 --> 00:07:56,727
England are heading to the semis...
117
00:07:56,935 --> 00:07:59,905
...to the delight of millions at home!
118
00:08:00,105 --> 00:08:01,607
Hey, everyone.
119
00:08:01,773 --> 00:08:04,902
Let's celebrate responsibly.
120
00:08:05,068 --> 00:08:06,069
[ALL CHEER]
121
00:08:06,236 --> 00:08:08,455
♪ I get knocked down
But I get up again a'
122
00:08:08,613 --> 00:08:10,160
♪ You're never gonna keep me down a'
123
00:08:10,323 --> 00:08:12,951
♪ I get knocked down
But I get up again a'
124
00:08:13,326 --> 00:08:15,545
♪ You're never gonna keep me down a'
125
00:08:15,745 --> 00:08:17,839
♪ He drinks a whiskey drink
He drinks a vodka drink 4'
126
00:08:17,998 --> 00:08:20,046
♪ He drinks a lager drink
He drinks a cider drink a'
127
00:08:20,208 --> 00:08:22,506
♪ He sings the songs that remind him
Of the good times a'
128
00:08:22,669 --> 00:08:25,343
♪ He sings the songs that remind him
Of the better times a'
129
00:08:25,505 --> 00:08:26,506
[ALL CHEERING]
130
00:08:26,673 --> 00:08:28,892
♪ I get knocked down
But I get up again a'
131
00:08:29,092 --> 00:08:30,514
♪ You're never gonna keep me down a'
132
00:08:30,677 --> 00:08:33,226
♪ I get knocked down
But I get up h'
133
00:08:33,555 --> 00:08:35,148
ALL:
Ooh!
134
00:08:35,306 --> 00:08:37,058
NOBBY:
Can't believe it's happened again.
135
00:08:37,267 --> 00:08:39,019
Get it out. Get it out.
136
00:08:39,185 --> 00:08:40,687
Get it out. Get out.
137
00:08:40,854 --> 00:08:43,198
- He's gonna blow.
- Out the way, ladies.
138
00:08:43,398 --> 00:08:45,901
- I've got the fire extinguisher.
- Thank the Lord.
139
00:08:52,657 --> 00:08:54,659
[ALL CHEERING AND CLAPPING]
140
00:08:57,454 --> 00:08:58,706
Where's Nobby? Where is he?
141
00:08:58,872 --> 00:09:00,920
- Where's Nobby? Nobby!
- In there.
142
00:09:01,666 --> 00:09:03,259
Nobby. Nobby, Nobby.
143
00:09:03,418 --> 00:09:04,465
[PANTING]
144
00:09:04,627 --> 00:09:06,675
Why are you so out of breath?
145
00:09:06,838 --> 00:09:10,763
- I've run all the way from home.
- But you only live across the street.
146
00:09:10,925 --> 00:09:12,518
Do you remember me cousin, Digger?
147
00:09:12,677 --> 00:09:15,180
- What, the thief?
- Yeah. Well, he was nicking coats...
148
00:09:15,346 --> 00:09:17,849
...at a posh event,
and you'll never guess who he saw.
149
00:09:18,016 --> 00:09:20,610
- Who?
- We finally found him.
150
00:09:20,769 --> 00:09:23,067
We finally found your brother.
151
00:09:33,198 --> 00:09:35,121
MAN".
Nobby and Sebastian Butcher.
152
00:09:35,283 --> 00:09:37,206
YOUNG SEBASTIAN:
We're the Butcher Boys of Grimsby.
153
00:09:37,368 --> 00:09:39,120
They'll never split us up.
154
00:09:39,287 --> 00:09:40,288
BOTH:
Forever!
155
00:09:43,124 --> 00:09:45,798
BOB: Your brother is gonna be
at a fancy party tomorrow.
156
00:09:45,960 --> 00:09:49,510
NOBBY". But how will I get in?
BOB: Me cousin's nicked you a ticket.
157
00:09:50,840 --> 00:09:52,342
REPORTER [ON TV]:
Leaders from around the world...
158
00:09:52,509 --> 00:09:55,012
...such as the head
of the World Health Organization...
159
00:09:55,178 --> 00:09:58,523
...Javier Alvarez and celebrities,
including Daniel Radcliffe...
160
00:09:58,932 --> 00:10:01,151
...have gathered at this
WorldCure event...
161
00:10:01,309 --> 00:10:05,030
...sponsored by philanthropist,
Rhonda George.
162
00:10:05,355 --> 00:10:07,357
[CONTACT BEEPS]
163
00:10:08,775 --> 00:10:10,618
Green Earth.
164
00:10:11,861 --> 00:10:13,113
JODIE:
Agent Graves...
165
00:10:13,279 --> 00:10:14,701
...your feed is live.
166
00:10:14,864 --> 00:10:16,662
- Who's this in my ear?
- It's me.
167
00:10:16,825 --> 00:10:18,953
And stop flirting.
We're on an open channel.
168
00:10:19,619 --> 00:10:21,246
Right.
169
00:10:31,256 --> 00:10:33,258
[SECURITY WAND WAVERING]
170
00:10:35,885 --> 00:10:37,887
[CLASSICAL MUSIC
PLAYING OVER SPEAKERS]
171
00:10:38,054 --> 00:10:40,523
[CHATTERING]
172
00:10:40,682 --> 00:10:43,105
- How much?
- Complimentary, sir.
173
00:10:45,979 --> 00:10:47,526
How now?
174
00:10:47,689 --> 00:10:49,236
Hi.
175
00:10:50,483 --> 00:10:52,360
Have you seen me brother?
He's Sebastian.
176
00:10:52,777 --> 00:10:55,530
Here's a photo of him.
It was taken a few years ago.
177
00:10:57,407 --> 00:11:00,536
JODIE [OVER EARBUD]:
Are you in position yet, Agent Graves?
178
00:11:13,089 --> 00:11:15,933
[SNICKERING]
179
00:11:18,928 --> 00:11:20,771
Uh-oh.
180
00:11:25,935 --> 00:11:27,152
Huh?
181
00:11:27,312 --> 00:11:29,440
Come on. It's stuck.
182
00:11:31,024 --> 00:11:32,276
Come on.
183
00:11:36,237 --> 00:11:39,411
MAN:
Please welcome Rhonda George.
184
00:11:44,078 --> 00:11:46,547
Good afternoon, ladies and gentlemen.
Thank you.
185
00:11:47,498 --> 00:11:49,125
When I started WorldCure...
186
00:11:49,542 --> 00:11:51,715
...people would constantly say to me:
187
00:11:51,878 --> 00:11:54,597
"You cannot rid the world of disease."
188
00:11:54,756 --> 00:11:56,599
I would look them straight in the eye...
189
00:11:56,758 --> 00:11:59,136
...and say, "Yes, I can."
190
00:12:04,015 --> 00:12:06,109
LEDFORD: Can you detect
any imminent threat, Graves?
191
00:12:06,267 --> 00:12:08,395
RHONDA:
We are gonna figure this out.
192
00:12:08,561 --> 00:12:10,814
And it all starts right here, right now...
193
00:12:10,980 --> 00:12:12,072
...with one little boy.
194
00:12:12,440 --> 00:12:14,408
His name is Schlomo Khalidi.
195
00:12:14,567 --> 00:12:17,787
Ladies and gentlemen,
we will cure the world.
196
00:12:17,987 --> 00:12:19,705
[AUDIENCE APPLAUDING]
197
00:12:26,663 --> 00:12:28,131
Mummy was Jewish.
198
00:12:28,289 --> 00:12:30,291
Daddy was Palestinian.
199
00:12:30,500 --> 00:12:32,628
But they both loved each other
so very much.
200
00:12:32,835 --> 00:12:35,509
[AUDIENCE APPLAUDING]
201
00:12:39,384 --> 00:12:41,011
I was born with HIV.
202
00:12:41,177 --> 00:12:42,850
Now I am very sick with AIDS.
203
00:12:43,012 --> 00:12:46,016
NOBBY: Yes! Fantastic!
WOMAN: Shh.
204
00:12:46,182 --> 00:12:48,651
- You are not coming back from that.
WOMAN: Shh!
205
00:12:48,851 --> 00:12:50,023
[AUDIENCE MURMURING]
206
00:12:51,187 --> 00:12:52,780
SCHLOMO:
Though this disease may kill me...
207
00:12:52,939 --> 00:12:53,986
The operator.
208
00:12:54,148 --> 00:12:56,446
...why can't we stop killing each other
in the Middle East?
209
00:12:56,609 --> 00:12:57,610
Where's the operator?
210
00:12:57,777 --> 00:12:59,279
[AUDIENCE APPLAUDING]
211
00:13:05,743 --> 00:13:07,495
The camera's a gun.
212
00:13:13,876 --> 00:13:16,299
Damn. The camera's a gun!
213
00:13:23,678 --> 00:13:24,895
NOBBY:
Mm...
214
00:13:35,064 --> 00:13:37,066
[YELLING]
215
00:13:40,028 --> 00:13:41,405
[ALL GASP AND SHRIEK]
216
00:13:41,571 --> 00:13:44,040
- Who are you?
-It's me.
217
00:13:44,198 --> 00:13:45,199
Nobby.
218
00:13:46,576 --> 00:13:48,169
Nobby?
219
00:13:48,453 --> 00:13:50,706
♪ Oh, my brother ♪
220
00:13:51,748 --> 00:13:52,795
♪ Where you been? X
221
00:13:54,042 --> 00:13:58,798
♪ It's been the longest time apart a'
222
00:14:00,006 --> 00:14:02,930
♪ And I remember days a'
223
00:14:03,092 --> 00:14:05,015
[INAUDIBLE DIALOGUE]
224
00:14:05,803 --> 00:14:09,307
♪ Long before you broke my N
225
00:14:09,849 --> 00:14:11,317
[AUDIENCE CLAMORING]
226
00:14:11,517 --> 00:14:12,985
[SCREAMS]
227
00:14:15,104 --> 00:14:16,697
LEDFORD:
What the hell just happened?
228
00:14:16,856 --> 00:14:19,234
MAN: The head of the World Health
Organization's been shot.
229
00:14:19,400 --> 00:14:21,323
LEDFORD:
Locate the shooter. Locate the shooter.
230
00:14:21,527 --> 00:14:22,779
[ALL CLAMORING]
231
00:14:22,945 --> 00:14:24,071
There's the shooter!
232
00:14:24,781 --> 00:14:26,124
Tiger Tail. Undercover.
233
00:14:27,825 --> 00:14:29,998
- My shot was compromised.
- Take him out!
234
00:14:30,995 --> 00:14:31,996
We have confirmation.
235
00:14:33,414 --> 00:14:34,666
Graves took the shot.
236
00:14:35,500 --> 00:14:36,717
Graves?
237
00:14:42,882 --> 00:14:44,304
NOBBY:
Ow!
238
00:14:44,509 --> 00:14:46,056
[ALL GRUNTING]
239
00:14:46,260 --> 00:14:47,978
Cut it out. Leave him alone.
240
00:14:49,806 --> 00:14:50,853
Behind you!
241
00:14:52,517 --> 00:14:54,770
- How can I help?
- You can stay away from me.
242
00:14:54,936 --> 00:14:56,438
You need me help.
243
00:14:57,188 --> 00:14:58,735
Fucking twat.
244
00:15:00,108 --> 00:15:02,611
[SIRENS WAILING IN DISTANCE]
245
00:15:14,997 --> 00:15:16,123
Goodbye, Nobby.
246
00:15:20,128 --> 00:15:21,471
[GRUNTS]
247
00:15:21,671 --> 00:15:23,469
Don't worry. I won't leave you!
248
00:15:30,096 --> 00:15:31,564
[BOTTLE SHATTERS
AND BOTH GROANING]
249
00:15:31,722 --> 00:15:34,145
- My ankle.
- Me bottle.
250
00:15:34,308 --> 00:15:35,935
Get off me!
251
00:15:36,102 --> 00:15:37,194
Come on.
252
00:15:37,353 --> 00:15:39,526
The ankle's shattered.
You'll need to carry me.
253
00:15:39,689 --> 00:15:41,157
- Come on. Get over me shoulder.
- Aah!
254
00:15:41,357 --> 00:15:43,735
[GROANING]
255
00:15:44,652 --> 00:15:46,905
- Sorry.
- Get in.
256
00:15:47,071 --> 00:15:48,914
Hey! Move away from the car.
257
00:15:49,073 --> 00:15:51,292
- Soon as I've printed your ticket.
- Come on.
258
00:15:51,701 --> 00:15:53,169
You'll have to drive.
259
00:15:53,369 --> 00:15:55,622
Move. Not that one!
260
00:15:58,875 --> 00:15:59,876
What happened?
261
00:16:00,168 --> 00:16:02,216
- Never mind. Just get going.
- Aah!
262
00:16:02,920 --> 00:16:04,342
Come on, it's dangerous.
263
00:16:04,505 --> 00:16:05,722
Get out of the car now!
264
00:16:05,923 --> 00:16:07,721
Don't worry. It's bulletproof.
265
00:16:08,634 --> 00:16:09,931
- You can't hurt us.
- No.
266
00:16:10,094 --> 00:16:12,973
We've got bulletproof glass.
Peow.
267
00:16:13,681 --> 00:16:16,309
- Aah!
- Roll it up. Roll it up.
268
00:16:18,144 --> 00:16:19,316
Just go. Now.
269
00:16:28,404 --> 00:16:30,247
[TIRES SCREECHING]
270
00:16:30,990 --> 00:16:32,992
[SIRENS WAILING]
271
00:16:35,119 --> 00:16:37,588
NOBBY: Oh, great.
We can watch the match while escaping.
272
00:16:40,541 --> 00:16:42,418
Watch out!
273
00:16:43,044 --> 00:16:44,296
[YELLING]
274
00:16:48,341 --> 00:16:50,264
[BOTH YELLING]
275
00:16:52,053 --> 00:16:54,556
ANNOUNCER: He's taking the penalty.
- There's a penalty.
276
00:16:54,722 --> 00:16:56,770
Forget the football.
You're gonna drown.
277
00:16:56,933 --> 00:16:59,436
- I'm getting out after he's taken penalty.
- Listen.
278
00:16:59,602 --> 00:17:00,603
Miss it!
279
00:17:00,770 --> 00:17:02,693
SEBASTIAN: Take a breath.
- And he...
280
00:17:04,815 --> 00:17:06,783
Fuck!
281
00:17:19,247 --> 00:17:22,217
REPORTER [ON TV]: Director General
of the World Health Organization...
282
00:17:22,375 --> 00:17:23,968
...Dr. Javier Alvarez...
283
00:17:24,126 --> 00:17:25,127
...is dead.
284
00:17:25,294 --> 00:17:27,092
He was caught in the crossfire...
285
00:17:27,255 --> 00:17:29,849
...of an apparent
assassination attempt...
286
00:17:30,007 --> 00:17:31,759
...on philanthropist
Rhonda George.
287
00:17:31,968 --> 00:17:34,062
A huge manhunt is underway...
288
00:17:34,220 --> 00:17:36,393
...to find a rogue secret agent...
289
00:17:36,556 --> 00:17:38,979
...who first shot Middle East
peace symbol...
290
00:17:39,141 --> 00:17:40,984
...Schlomo Khalidi.
291
00:17:41,143 --> 00:17:43,896
The boy's AIDS-tainted blood
then sprayed into the mouth...
292
00:17:44,063 --> 00:17:46,441
...of Harry Potter star
Daniel Radcliffe.
293
00:17:46,607 --> 00:17:48,405
Sources tell us that Radcliffe...
294
00:17:48,568 --> 00:17:50,696
...who had numerous open sores
in his mouth...
295
00:17:50,861 --> 00:17:53,614
...has tested positive for HIV.
296
00:17:53,823 --> 00:17:55,871
We're digging
into his background now, sir...
297
00:17:56,033 --> 00:17:58,627
...trying to work out how
Maelstrom could've got to him.
298
00:17:59,870 --> 00:18:02,043
What do you want us to do, sir?
299
00:18:03,833 --> 00:18:05,801
Activate Chilcott.
300
00:18:05,960 --> 00:18:08,383
Chilcott was dismissed
for good reason, sir.
301
00:18:08,546 --> 00:18:11,595
Activate Chilcott.
302
00:18:13,301 --> 00:18:14,644
NOBBY:
Isn't life strange?
303
00:18:14,802 --> 00:18:16,896
I mean, yesterday
I'm having a normal day...
304
00:18:17,054 --> 00:18:19,648
...down the pub with me mates
with a firework up me ass.
305
00:18:19,807 --> 00:18:22,105
And here we are now,
with me brother...
306
00:18:22,268 --> 00:18:23,986
...d0ing some running and swimming...
307
00:18:24,145 --> 00:18:25,488
...different types of cardio.
308
00:18:30,151 --> 00:18:34,201
Can I ask you a question?
Are you a Vin Diesel impersonator?
309
00:18:34,363 --> 00:18:37,207
Or are you a hit man
who specializes in kids with AIDS?
310
00:18:37,366 --> 00:18:40,540
What'? I'm a secret agent,
I work for an offshoot of MI6.
311
00:18:40,703 --> 00:18:43,081
How could you not tell
your own brother what you do?
312
00:18:43,247 --> 00:18:45,375
Within the title of my occupation
is the word "secret."
313
00:18:45,541 --> 00:18:47,794
But if you can't trust family,
who can you trust?
314
00:18:47,960 --> 00:18:50,554
Trust you? Trust you?
315
00:18:51,213 --> 00:18:54,137
Because of you, the head of
the World Health Organization is dead...
316
00:18:54,300 --> 00:18:55,643
...and Harry Potter has AIDS.
317
00:18:56,469 --> 00:19:00,190
You managed to do in three seconds what
Voldemort failed to do in eight movies.
318
00:19:01,974 --> 00:19:04,602
Don't wet your knickers, it's treatable.
319
00:19:04,810 --> 00:19:07,484
Ooh. Heroin.
320
00:19:07,647 --> 00:19:09,900
That stuffs addictive,
it's a gateway drug.
321
00:19:10,191 --> 00:19:12,569
- To what?
- To more heroin.
322
00:19:13,027 --> 00:19:15,701
This is not heroin,
this is rapid bone calcifier.
323
00:19:15,946 --> 00:19:17,664
It fills the fractures in my ankle...
324
00:19:17,823 --> 00:19:20,326
...hardens the bone
and muscle around it so I can walk.
325
00:19:20,534 --> 00:19:23,128
Mm. Why, what happened to your ankle?
326
00:19:23,287 --> 00:19:24,539
You fell on it.
327
00:19:24,747 --> 00:19:26,749
[CELL PHONE RINGING]
328
00:19:28,376 --> 00:19:29,753
- Hello.
SEBASTIAN: I didn't do it.
329
00:19:29,919 --> 00:19:31,717
I need your help.
330
00:19:32,797 --> 00:19:34,390
If I help you, I'll be arrested.
331
00:19:34,548 --> 00:19:37,176
If you don't,
I could be dead by the end of the day.
332
00:19:37,343 --> 00:19:39,141
All right, listen.
333
00:19:39,512 --> 00:19:42,140
Ledford activated someone
called Chil-something...
334
00:19:42,306 --> 00:19:43,979
-...that's all I know.
- Chilcott?
335
00:19:44,141 --> 00:19:46,485
Oh, Jesus, he's a psychopath,
that's a kill order.
336
00:19:46,686 --> 00:19:47,687
Oh, God.
337
00:19:47,853 --> 00:19:49,981
Jodie, I need you
to do something for me.
338
00:19:50,147 --> 00:19:53,401
I need you to find the identity
of the man who killed Javier Alvarez.
339
00:19:53,734 --> 00:19:55,736
If I can find him, it'll clear my name.
340
00:19:55,903 --> 00:19:57,325
Can you do that?
341
00:19:57,488 --> 00:19:59,331
I'll try.
342
00:20:00,908 --> 00:20:02,626
Seb, can I press this red button?
343
00:20:02,785 --> 00:20:03,786
[GROANS]
344
00:20:03,994 --> 00:20:05,667
- For God's sake.
- What?
345
00:20:05,830 --> 00:20:08,003
You just implanted a tracking device
in my neck!
346
00:20:08,833 --> 00:20:12,383
At least I won't lose you
for another 28 years.
347
00:20:13,504 --> 00:20:14,505
I forgot to mention...
348
00:20:14,922 --> 00:20:16,048
...I got you a present.
349
00:20:16,215 --> 00:20:19,435
- What?
- Two tickets for me and you...
350
00:20:19,593 --> 00:20:20,765
to go to Chile...
351
00:20:20,928 --> 00:20:24,478
-...to see England play in the final.
- How do you know if England...
352
00:20:24,640 --> 00:20:25,983
...are gonna be in the final?
353
00:20:26,142 --> 00:20:29,442
They'd better be
because I just got this done.
354
00:20:29,603 --> 00:20:34,905
England, World "Championes,"
2016.
355
00:20:35,067 --> 00:20:37,616
That says 200,016.
356
00:20:37,945 --> 00:20:41,119
NOBBY:
No, it says 2016.
357
00:20:41,282 --> 00:20:44,286
That's 198,000 years from now.
358
00:20:44,452 --> 00:20:47,296
In that case, I got two zeroes for free,
so who's the idiot?
359
00:20:48,789 --> 00:20:50,712
- What are you doing?
- I need to disappear.
360
00:20:50,875 --> 00:20:52,218
People are looking for me.
361
00:20:53,085 --> 00:20:54,177
You won't see me again.
362
00:20:57,256 --> 00:20:58,724
Good luck, Nobby.
363
00:20:59,258 --> 00:21:00,976
Yeah.
364
00:21:01,135 --> 00:21:03,433
Okay. No, no, you're right.
365
00:21:03,596 --> 00:21:05,564
I should be heading back home
anyway.
366
00:21:05,723 --> 00:21:07,396
Got to see the family.
367
00:21:07,558 --> 00:21:09,652
It's good to reconnect.
368
00:21:09,810 --> 00:21:10,811
Take care, eh?
369
00:21:11,812 --> 00:21:13,610
Take care.
370
00:21:19,737 --> 00:21:23,617
Wait. Since you're a spy, does that
mean no one knows I'm your brother?
371
00:21:23,908 --> 00:21:25,660
Exactly.
372
00:21:28,329 --> 00:21:29,706
Well, then...
373
00:21:29,872 --> 00:21:32,876
...I've got the perfect place
for you to hide.
374
00:21:35,753 --> 00:21:37,505
Oh, no.
375
00:21:45,095 --> 00:21:47,894
NOBBY: Aw, it's so good
to have you back in Grimsby.
376
00:21:48,057 --> 00:21:50,776
You probably don't recognize it
since it were gentrified.
377
00:21:50,935 --> 00:21:52,983
SEBASTIAN:
I am not from Grimsby.
378
00:21:53,437 --> 00:21:56,281
- Hi.
ALL: Hi.
379
00:21:56,816 --> 00:21:59,865
I've got a girlfriend. It's nothing serious.
380
00:22:00,027 --> 00:22:02,826
But she's fit as fuck,
so hands to yourself.
381
00:22:02,988 --> 00:22:04,831
Go on. Shoes off.
382
00:22:05,032 --> 00:22:06,375
[SIGHS]
383
00:22:07,618 --> 00:22:09,120
Hey. Ha-ha-ha.
384
00:22:09,328 --> 00:22:11,706
- Missed you, Dad.
- Missed you too.
385
00:22:14,124 --> 00:22:16,627
Was I not clear when I said
I needed a secure location?
386
00:22:16,794 --> 00:22:18,717
This place is totally secure.
387
00:22:18,921 --> 00:22:23,267
Although I don't know who she is. I'm
just being hilarious. That's our Britney.
388
00:22:23,425 --> 00:22:25,928
You want a cup of tea?
There's a kebab. Have anything.
389
00:22:26,095 --> 00:22:28,143
It's a kitchen, fully stocked.
390
00:22:28,430 --> 00:22:29,477
♪ Kyle's mom's a bitch
She's a big fat bitch X
391
00:22:29,640 --> 00:22:30,937
♪ She's the biggest bitch
In the whole wide world I'
392
00:22:31,100 --> 00:22:32,443
♪ She's a stupid bitch
If there ever was a bitch a'
393
00:22:32,601 --> 00:22:34,524
♪ She's a bitch
To all the boys and girls N
394
00:22:35,062 --> 00:22:36,689
Shut your fucking mouth, Cartman.
395
00:22:38,274 --> 00:22:41,778
And this is our new babby,
Django Unchained.
396
00:22:42,236 --> 00:22:43,237
SKELETOR:
Hey, Dad.
397
00:22:43,737 --> 00:22:46,411
SEBASTIAN: Who's that?
NOBBY: That's me oldest son, Skeletor.
398
00:22:46,574 --> 00:22:48,201
BOY: Hi.
NOBBY: Hey.
399
00:22:48,367 --> 00:22:50,995
SEBASTIAN: What's that, another son?
- Don't be daft.
400
00:22:51,161 --> 00:22:53,789
That's our grandson, Gangnam Style.
401
00:22:55,124 --> 00:22:56,171
Hi.
402
00:22:56,333 --> 00:22:57,380
BOYS: Hi, Dad.
- Hey, Dad.
403
00:22:57,585 --> 00:22:59,303
NOBBY:
And this here is Luke.
404
00:22:59,503 --> 00:23:01,631
We call him that
because he's got leukemia.
405
00:23:02,131 --> 00:23:03,132
I'm so sorry.
406
00:23:04,174 --> 00:23:07,553
He doesn't really. We just shave his head
so we can claim the welfare.
407
00:23:07,720 --> 00:23:09,017
- What?
- You're looking at...
408
00:23:09,179 --> 00:23:10,852
...a potential gold mine up there.
409
00:23:11,015 --> 00:23:13,768
This tragedy can turn
into 65 pound 40 a week.
410
00:23:13,934 --> 00:23:15,652
[DRAMATIC THEME MUSIC
PLAYING ON TV]
411
00:23:15,811 --> 00:23:18,940
All right, chemistry class is over.
412
00:23:19,565 --> 00:23:21,317
Time for biology.
413
00:23:21,609 --> 00:23:26,206
NARRATOR [ON TV]: At its maximum, the
mother's uterus expands to 25 cubic feet.
414
00:23:26,530 --> 00:23:27,998
- Who's this?
- Who's that?
415
00:23:28,198 --> 00:23:30,041
- The other bald man. Who's this?
- Jason.
416
00:23:30,242 --> 00:23:31,494
- He's Jason.
- I'm Jason.
417
00:23:31,660 --> 00:23:32,661
I've got 11 kids, all right?
418
00:23:32,828 --> 00:23:34,626
-It's not easy to remember them all.
- Aah!
419
00:23:34,914 --> 00:23:37,633
His name is not Sebastian,
and that's all you need to know.
420
00:23:38,083 --> 00:23:41,178
What the fuck are you on about, Dad?
It's Uncle Coddy.
421
00:23:41,503 --> 00:23:44,632
- Give us a hug.
LUKE: I can't believe it's you.
422
00:23:44,798 --> 00:23:46,892
TSUNAMI: Welcome back to Grimsby.
SKELETOR: Welcome back.
423
00:23:47,092 --> 00:23:49,595
They're your family.
Those are your nephews and nieces.
424
00:23:49,762 --> 00:23:51,230
How do they know who I am?
425
00:23:51,388 --> 00:23:53,982
I might've mentioned you
couple of times over the years.
426
00:23:54,141 --> 00:23:56,860
"Couple of times"?
I'll show him your wall, Dad.
427
00:24:00,064 --> 00:24:01,611
There's you as a kid.
428
00:24:12,660 --> 00:24:14,879
YOUNG NOBBY: Leg it!
- You little bastards.
429
00:24:15,037 --> 00:24:17,005
- Give me back me ball!
- Fuck off.
430
00:24:17,331 --> 00:24:19,379
Nobby. Pass us the ball.
431
00:24:19,583 --> 00:24:20,709
YOUNG NOBBY: Come on.
- Pass it.
432
00:24:20,918 --> 00:24:23,091
He's gonna score.
England's gonna win the final.
433
00:24:23,253 --> 00:24:24,254
Nobby, shoot!
434
00:24:25,506 --> 00:24:26,553
Ooh.
435
00:24:28,258 --> 00:24:29,885
Morning, officer.
436
00:24:30,386 --> 00:24:31,933
Nobby and Sebastian Butcher.
437
00:24:32,262 --> 00:24:35,482
We were trying to return
that beautiful ball to its rightful owner.
438
00:24:35,683 --> 00:24:37,526
It's not about the ball, lads.
439
00:24:38,143 --> 00:24:39,941
[THUNDER RUMBLING]
440
00:24:54,451 --> 00:24:57,455
Look, Seb.
That's the couple that's adopting us.
441
00:24:58,580 --> 00:25:00,207
They're from London.
442
00:25:01,750 --> 00:25:05,425
You're coming with me. Right, Nobby?
443
00:25:05,587 --> 00:25:08,010
Of course.
I'd never leave my little brother.
444
00:25:08,340 --> 00:25:10,138
[SNIFFLING]
445
00:25:10,509 --> 00:25:11,726
It's all right to be sad.
446
00:25:12,428 --> 00:25:16,183
But it's not all right to stand there
and whinge like a low mopey bastard.
447
00:25:16,348 --> 00:25:17,770
Who are we? Come on, say it.
448
00:25:18,225 --> 00:25:21,946
- We're Butcher Boys of Grimsby.
- I didn't hear you. Say it again.
449
00:25:22,104 --> 00:25:25,153
We're the fucking
Butcher Boys of Grimsby.
450
00:25:25,315 --> 00:25:26,737
They'll never split us up.
451
00:25:26,942 --> 00:25:28,990
BOTH:
Forever!
452
00:25:31,030 --> 00:25:34,375
Your uncle don't want to look at pictures
of me and him all day. Do you?
453
00:25:34,783 --> 00:25:36,376
- No.
- What?
454
00:25:36,535 --> 00:25:38,003
No.
455
00:25:39,288 --> 00:25:42,633
All right. Come on. Let's take a look
at me travel photos of London.
456
00:25:42,791 --> 00:25:46,716
Come on, everyone.
Come on, squeeze up, squeeze up.
457
00:25:46,879 --> 00:25:49,598
This is the Norfolk Arms.
This is the Dog and Duck.
458
00:25:49,757 --> 00:25:51,225
This is the Three Crowns.
459
00:25:51,383 --> 00:25:54,478
- And this is Charing Cross police station.
- Fucking pigs.
460
00:25:54,678 --> 00:25:56,646
NOBBY:
This is me with some free booze.
461
00:25:56,805 --> 00:25:59,354
And this is me with me finger
up an African boy's ass.
462
00:25:59,558 --> 00:26:02,061
- Wait a minute. Go back. Let me see.
NOBBY: What?
463
00:26:07,483 --> 00:26:09,656
It's the assassin.
464
00:26:10,152 --> 00:26:12,951
Listen, London were fab.
But I missed you lot.
465
00:26:13,197 --> 00:26:15,916
- Aw! Missed you too.
- Missed you too, Dad.
466
00:26:17,409 --> 00:26:18,456
[CELL PHONE RINGING]
467
00:26:18,827 --> 00:26:20,545
Answer it.
468
00:26:21,038 --> 00:26:22,255
Yes, sir.
469
00:26:23,040 --> 00:26:25,634
- Hello?
SEBASTIAN: Ledford's watching you?
470
00:26:25,793 --> 00:26:27,921
- Say, "Hi, Daddy."
- Hi, Daddy.
471
00:26:28,128 --> 00:26:30,472
- Aw. . ..
- Check your e-mail.
472
00:26:31,799 --> 00:26:35,520
Find out who that is. You'll have to
access the global facial recognition grid.
473
00:26:35,677 --> 00:26:39,147
- And how am I going to do that?
- Figure it out.
474
00:26:39,890 --> 00:26:43,611
- Oh. Is that the love of me life, Dawny?
- Hi.
475
00:26:43,977 --> 00:26:46,605
- Is that my darling Nobby?
- I'm back.
476
00:26:46,855 --> 00:26:49,529
- I missed you so much.
- Me too.
477
00:26:49,691 --> 00:26:52,661
- All right, kids. Out. Now.
- Out. Listen to your mum. Out quick.
478
00:26:52,820 --> 00:26:55,619
I've got something very important
I need to tell your dad.
479
00:26:55,823 --> 00:26:56,824
What is it?
480
00:26:57,366 --> 00:26:58,913
I lost me panties.
481
00:26:59,243 --> 00:27:04,249
- You sure your ass hasn't eaten them?
- No, you daft twat. I didn't put any on.
482
00:27:04,456 --> 00:27:06,174
[CHUCKLES]
483
00:27:06,333 --> 00:27:08,176
[GRUNTING]
484
00:27:08,544 --> 00:27:10,717
Oh, I'm getting stiffer
than a pedophile at Legoland.
485
00:27:12,047 --> 00:27:18,145
Oh, look. I'm exactly like
Sharon Stallone in Basic Instincts.
486
00:27:20,264 --> 00:27:21,561
[FART$]
487
00:27:21,723 --> 00:27:24,476
- Don't worry. Didn't come out me burn.
- Oh.
488
00:27:24,685 --> 00:27:25,686
[FART$]
489
00:27:25,853 --> 00:27:26,854
That one did.
490
00:27:27,563 --> 00:27:29,440
- No problem.
- Get over here.
491
00:27:29,606 --> 00:27:31,984
- I know you must be gagging for it.
- All right.
492
00:27:32,151 --> 00:27:33,323
Come here, Nobby.
493
00:27:33,527 --> 00:27:34,574
[BOTH MOANING]
494
00:27:34,736 --> 00:27:36,454
- Hey.
- What?
495
00:27:36,613 --> 00:27:38,832
I'm hungry for a Grimsby breakfast.
496
00:27:39,032 --> 00:27:41,956
- Well, the buffet's open.
- I'll need a table for one.
497
00:27:42,286 --> 00:27:43,663
It's all-you-can-eat.
498
00:27:43,829 --> 00:27:46,582
- See you in about 6O minutes.
- Get going.
499
00:27:46,790 --> 00:27:48,463
- Ahem. Nobby.
- Oh.
500
00:27:49,334 --> 00:27:53,635
That's, uh, me darts partner.
Um, Ben Kingsley.
501
00:27:55,174 --> 00:27:59,145
Nobby, what do you take me for?
I know who that is. That's your brother.
502
00:27:59,553 --> 00:28:01,430
Where the fuck you been
all these years?
503
00:28:01,638 --> 00:28:05,188
I've been busy. Congratulations,
by the way. When are you due?
504
00:28:05,392 --> 00:28:08,521
Oh, I'm not pregnant.
I'm just fucking fat.
505
00:28:09,146 --> 00:28:10,147
- Nobby.
NOBBY: What?
506
00:28:10,314 --> 00:28:12,282
It's imperative
no one know that I'm here.
507
00:28:12,441 --> 00:28:14,819
You need somewhere isolated
where no one's around?
508
00:28:15,027 --> 00:28:18,372
- Exactly.
- All right. I know just the place.
509
00:28:18,572 --> 00:28:22,418
It's just this way, past the train station.
510
00:28:26,705 --> 00:28:28,378
[TRAIN HORN BLARES]
511
00:28:29,208 --> 00:28:32,883
MAN [OVER PA]:
All aboard the 915, Grimsby to London.
512
00:28:37,883 --> 00:28:41,308
Do you think our new parents
will let us sleep in the same room?
513
00:28:41,470 --> 00:28:44,223
If we have bunk beds,
can I have the top?
514
00:28:44,431 --> 00:28:45,774
You can have the top, little man.
515
00:28:45,933 --> 00:28:47,401
[HICCUPS]
516
00:28:47,559 --> 00:28:50,028
Go and have a pee now
before the other passengers do.
517
00:28:50,312 --> 00:28:51,359
Okay, bruv.
518
00:28:53,023 --> 00:28:55,526
- And Sebastian...
- What is it?
519
00:28:58,237 --> 00:28:59,864
Nothing.
520
00:29:03,784 --> 00:29:05,331
[HORN BLARING]
521
00:29:12,209 --> 00:29:13,836
Nobby?
522
00:29:17,297 --> 00:29:18,924
Nobby?
523
00:29:19,675 --> 00:29:21,598
Nobby? Nobby?
524
00:29:24,888 --> 00:29:28,643
Nobby? Nobby?
Have you seen me brother, Nobby?
525
00:29:29,768 --> 00:29:32,112
Nobby, where are you? Nobby.
526
00:29:33,063 --> 00:29:37,443
No! Nobby! Come back!
527
00:29:37,609 --> 00:29:40,158
Come back, Nobby!
528
00:29:41,488 --> 00:29:43,741
Sebbo. Come on.
529
00:29:45,742 --> 00:29:48,336
I know. It's great to be back, isn't it?
530
00:29:50,330 --> 00:29:52,628
Here we go. Just in here.
531
00:29:52,791 --> 00:29:57,297
- You sure this location is secure?
- Relax. Trust your brother.
532
00:29:59,965 --> 00:30:01,842
ALL:
Surprise!
533
00:30:03,176 --> 00:30:07,022
No, no! Seb!
Come on, no. No, they're our folk.
534
00:30:07,806 --> 00:30:10,776
- Welcome home.
- Nobody's supposed to know I'm here.
535
00:30:10,976 --> 00:30:12,319
No one does know you're here.
536
00:30:12,477 --> 00:30:14,605
- These people know I'm here.
- Do you?
537
00:30:14,813 --> 00:30:15,860
ALL:
No!
538
00:30:19,693 --> 00:30:21,115
We are here.
539
00:30:21,278 --> 00:30:22,621
LEDFORD [OVER EARBUD]:
Good work, Chilcott.
540
00:30:22,779 --> 00:30:26,124
- How did you find him?
- Let's just call it professional intuition.
541
00:30:26,325 --> 00:30:28,327
[PEOPLE CHATTERING
AND LAUGHING INSIDE]
542
00:30:30,620 --> 00:30:34,250
- What's that smell?
- That's me. Milky Pimms.
543
00:30:34,416 --> 00:30:36,214
- Oh.
- I work our docks.
544
00:30:36,376 --> 00:30:39,220
We transport cod all over the world.
545
00:30:39,379 --> 00:30:40,801
Fascinating.
546
00:30:42,966 --> 00:30:44,593
Can I help you?
547
00:30:46,511 --> 00:30:48,764
- Chilcott. Move.
- What is it?
548
00:30:51,058 --> 00:30:54,904
Oh, God, I'm cornered.
I should never have come here alone.
549
00:30:55,604 --> 00:30:57,902
You're never alone in Grimsby, bruv.
550
00:30:58,315 --> 00:31:00,113
Lads.Lads.
551
00:31:01,526 --> 00:31:02,948
See those blokes out there?
552
00:31:03,570 --> 00:31:05,823
Those are
Manchester United supporters.
553
00:31:06,156 --> 00:31:08,830
- How dare those twats show up here?
- You delay them...
554
00:31:09,034 --> 00:31:10,957
...I promise I'll burn your school down.
555
00:31:11,119 --> 00:31:12,245
BOY 1: No school!
BOY 2: Come on.
556
00:31:12,412 --> 00:31:13,880
BOY 3: Oi, lads.
BOY 1: Get the ball!
557
00:31:14,039 --> 00:31:16,167
BOY 3: Let's go, lads.
MAN: They've got guns.
558
00:31:21,880 --> 00:31:24,508
Excuse me, sir.
I think you dropped something.
559
00:31:24,716 --> 00:31:25,933
Dropped what?
560
00:31:29,179 --> 00:31:32,399
- You're in Grimsby now, you git!
- You think I'll hesitate to kill you?
561
00:31:32,557 --> 00:31:35,151
- Little bastard.
- Now!
562
00:31:37,854 --> 00:31:39,071
[ALL YELLING]
563
00:31:40,732 --> 00:31:42,200
Sanjiv, now!
564
00:31:42,692 --> 00:31:44,660
[DOG WHINES THEN SNARLING]
565
00:31:49,491 --> 00:31:50,788
NOBBY:
Fish factory, this way.
566
00:31:51,660 --> 00:31:53,788
Come on, fish factory. Go there.
567
00:31:53,954 --> 00:31:55,831
Quick. In there. Let's go.
568
00:32:03,839 --> 00:32:05,011
[YELLS]
569
00:32:11,847 --> 00:32:12,894
Seb.
570
00:32:13,306 --> 00:32:15,183
What have you done?
You've killed him.
571
00:32:15,392 --> 00:32:17,394
[GUNFIRE AND GLASS SHATTERING]
572
00:32:22,399 --> 00:32:23,696
Nobby, what are you doing?
573
00:32:23,900 --> 00:32:26,153
NOBBY:
I'm showing some respect for the dead.
574
00:32:26,445 --> 00:32:28,072
There you go, mate.
575
00:32:29,906 --> 00:32:31,408
[ALL GROAN]
576
00:32:36,913 --> 00:32:38,005
- Nobby!
NOBBY: What?
577
00:32:38,165 --> 00:32:40,884
- Get over here.
- What is it?
578
00:32:41,084 --> 00:32:43,178
I need you to suck this wound
in my shoulder.
579
00:32:43,336 --> 00:32:46,135
No, no, no, I don't put my lips
on another man's shoulder.
580
00:32:46,298 --> 00:32:47,424
- That's very gay.
- Do it.
581
00:32:47,591 --> 00:32:50,765
People have been chucked out of Grimsby
for ordering vegetarian breakfast.
582
00:32:50,927 --> 00:32:54,022
That pellet held Lonomia
caterpillar toxin. I'll be dead...
583
00:32:54,181 --> 00:32:57,230
-...in 9O seconds if you don't suck it out.
- Okay, okay.
584
00:32:58,560 --> 00:33:00,483
Suck hard.
585
00:33:01,062 --> 00:33:02,484
That's it.
586
00:33:02,856 --> 00:33:05,484
Don't swallow the poison,
and now spit it out.
587
00:33:06,401 --> 00:33:07,903
Well done.
588
00:33:08,069 --> 00:33:10,322
Praise the Lord.
I thought I'd lost you, brother.
589
00:33:10,489 --> 00:33:11,832
- I love you so much.
- Nobby.
590
00:33:11,990 --> 00:33:13,663
- What?
- I've been hit somewhere else.
591
00:33:14,326 --> 00:33:15,578
Where?
592
00:33:18,121 --> 00:33:22,342
I'm not falling for that one. No way.
No, you don't-- What are you doing?
593
00:33:22,959 --> 00:33:24,961
No, why are you taking those off?
594
00:33:25,170 --> 00:33:27,798
The toxin's coursing through
the left lobule of my teste.
595
00:33:27,964 --> 00:33:30,888
Up the spermatic plexus to my kidneys.
Suck it.
596
00:33:31,510 --> 00:33:32,511
Whoo...
597
00:33:32,677 --> 00:33:37,899
As Jesus said, "Thou shalt not suck off
your own fucking brother."
598
00:33:38,099 --> 00:33:41,694
- Do it, or I'll be dead in 6O seconds.
- I've been searching for you...
599
00:33:41,853 --> 00:33:45,903
...for almost 3O year. I could've found you
in two minutes on Grindr.
600
00:33:46,107 --> 00:33:49,202
Choose. You can suck my scrotum
or you can let me die.
601
00:33:50,612 --> 00:33:53,991
Okay. What would you like
written on your gravestone?
602
00:33:54,199 --> 00:33:55,667
Suck my balls!
603
00:33:57,869 --> 00:34:00,713
- I have less than 4O seconds.
- All right.
604
00:34:00,872 --> 00:34:02,920
This is for Dad.
605
00:34:03,750 --> 00:34:04,876
[GRUNTING]
606
00:34:05,043 --> 00:34:09,173
Suck it. Suck harder. Suck and spit.
607
00:34:09,339 --> 00:34:12,639
Suck and spit. Suck and spit.
608
00:34:13,885 --> 00:34:16,104
It's traveling too fast.
I need to be on top.
609
00:34:16,513 --> 00:34:17,765
Over here.
610
00:34:18,932 --> 00:34:22,152
What? No. I draw the line
at teabagging. Aah!
611
00:34:22,894 --> 00:34:25,568
Must shake this out.
612
00:34:25,772 --> 00:34:28,867
- Aah!
-It's not working.
613
00:34:36,283 --> 00:34:40,914
Coddy. Coddy, don't go. Coddy.
614
00:34:41,496 --> 00:34:43,794
I've lost you once.
615
00:34:44,040 --> 00:34:46,509
I refuse to lose you again.
616
00:34:51,464 --> 00:34:52,681
[GASPING]
617
00:34:57,429 --> 00:35:01,730
- Unh! That's it.
- We did it.
618
00:35:01,933 --> 00:35:03,856
- You did it.
- We did--
619
00:35:04,019 --> 00:35:06,272
You just came on me face.
620
00:35:06,479 --> 00:35:09,528
It was a trickle of pre-ejaculate
at most. Grow up.
621
00:35:09,733 --> 00:35:10,905
[S053]
622
00:35:12,444 --> 00:35:13,741
[TYPING ON KEYBOARD]
623
00:35:22,162 --> 00:35:25,086
RHONDA [ON TV]: I envision a day
when people won't have to live like this.
624
00:35:25,248 --> 00:35:29,799
A day when poverty will be eradicated.
And I know it's possible.
625
00:35:30,003 --> 00:35:31,880
MAN:
Sir, we've got something.
626
00:35:32,088 --> 00:35:34,637
SEBASTIAN:
Suck harder. Suck and spit.
627
00:35:34,841 --> 00:35:36,935
So, what's this
new intelligence, Marber?
628
00:35:37,135 --> 00:35:39,809
MARBER: We've identified the partner,
sir. He's Graves' brother.
629
00:35:39,971 --> 00:35:42,770
- Brother?
- Kyle Alan Butcher a.k.a. Nobby Butcher.
630
00:35:43,141 --> 00:35:47,066
- A Maelstrom sleeper, no doubt.
- Just some working-class scum, sir.
631
00:35:47,270 --> 00:35:49,864
- Find them and kill them.
- Yes, sir.
632
00:35:51,775 --> 00:35:53,777
[CELL PHONE RINGS]
633
00:35:54,235 --> 00:35:57,034
JODIE: I found the assassin.
He's Pavel Lukashenko.
634
00:35:57,197 --> 00:35:59,450
- He's on his way to South Africa.
Good.
635
00:35:59,658 --> 00:36:03,629
- Yeah. And they know about your brother.
- No problem. I'm about to ditch him.
636
00:36:03,953 --> 00:36:04,954
Listen.
637
00:36:05,455 --> 00:36:08,254
They'll kill him and his family too
if they catch him.
638
00:36:08,458 --> 00:36:11,177
Do you really want
your brother to die?
639
00:36:23,682 --> 00:36:25,104
[SOFTLY]
Forget it.
640
00:36:25,266 --> 00:36:28,315
Look, I need to talk to your friend. Uh...
641
00:36:28,478 --> 00:36:31,823
What was it? Milky?
The fish travel agent?
642
00:36:32,774 --> 00:36:36,369
[IN NORMAL VOICE] What, so you can
gob-rape him too? You monster.
643
00:36:36,778 --> 00:36:38,451
No.
644
00:36:38,613 --> 00:36:39,910
We're going to South Africa.
645
00:36:42,742 --> 00:36:43,994
Really?
646
00:36:44,160 --> 00:36:46,504
I'm going on holiday
with me babby brother.
647
00:37:07,851 --> 00:37:09,694
[CROWD CHEERING
AND CHATTERING]
648
00:37:16,776 --> 00:37:19,996
ANNOUNCER". It's a semifinal
that has become gripped by tension.
649
00:37:20,155 --> 00:37:23,580
And England to have the ball.
Time for one last attack, baby.
650
00:37:23,742 --> 00:37:26,370
- Come on, Sterling.
- The ball's broken for Sterling here.
651
00:37:26,536 --> 00:37:28,538
- Get in there.
- Raheem Sterling's through.
652
00:37:28,705 --> 00:37:30,548
And Raheem Sterling
scores for England!
653
00:37:30,707 --> 00:37:34,132
That surely puts England
into the final in Chile.
654
00:37:34,294 --> 00:37:35,637
STADIUM CROWD:
Here we go!
655
00:37:35,837 --> 00:37:39,182
We spit on your face!
Here we go! Here we go!
656
00:37:39,591 --> 00:37:42,720
Nobby. They're beating up Zeke Stanton.
657
00:37:42,886 --> 00:37:44,229
Nazi bastard!
658
00:37:44,429 --> 00:37:46,397
BOTH:
Pitch invasion!
659
00:37:46,765 --> 00:37:48,813
YOUNG SEBASTIAN: Nazi scum!
YOUNG NOBBY: Let's get them!
660
00:37:48,975 --> 00:37:50,773
- Come on.
YOUNG SEBASTIAN: Yeah!
661
00:37:50,977 --> 00:37:52,900
[INAUDIBLE DIALOGUE]
662
00:38:03,573 --> 00:38:05,371
[YELLS]
663
00:38:06,284 --> 00:38:07,661
[BOTH YELL]
664
00:38:08,203 --> 00:38:12,458
ANNOUNCER: That's it.
England are going to the final in Chile.
665
00:38:12,665 --> 00:38:14,292
[CELL PHONE RINGING]
666
00:38:16,544 --> 00:38:18,262
- Jodie.
- Hi, Daddy.
667
00:38:18,505 --> 00:38:20,348
No, no, stop doing that now.
It's weird.
668
00:38:20,548 --> 00:38:22,300
I've discovered where Lukashenko is.
669
00:38:23,009 --> 00:38:26,889
I tracked him to the
Tshukaru Bush Lodge in Kruger Park.
670
00:38:27,222 --> 00:38:29,896
He's meeting up with
a biochemist called Joris Smit.
671
00:38:31,059 --> 00:38:34,029
Maelstrom are clearly
buying something from him.
672
00:38:34,646 --> 00:38:37,570
He's currently in a hotel room
with Lina Smit, his wife...
673
00:38:37,732 --> 00:38:39,279
...famed for her promiscuity.
674
00:38:39,442 --> 00:38:42,241
You need to find out from her.
You may need to seduce her.
675
00:38:42,403 --> 00:38:44,326
As you know,
I'll do anything for England.
676
00:38:44,489 --> 00:38:48,585
- Book me a room at the lodge.
- I have done. Your alias is Mr. Shelton.
677
00:38:49,035 --> 00:38:50,287
- Hey, English.
- What?
678
00:38:50,453 --> 00:38:55,425
I have something for you to celebrate:
the best heroin in Africa. Enjoy.
679
00:38:55,834 --> 00:38:58,713
I'm embarrassed to say
I've never actually tried any before.
680
00:38:58,878 --> 00:39:01,256
- You'll like it.
- Listen, I'd love to stay in touch.
681
00:39:01,422 --> 00:39:03,265
- Uh, are you on e-mail or...?
- Linkedln.
682
00:39:03,466 --> 00:39:07,141
- Oh.
- It is TabansiNyaguraHeroinDealer15.
683
00:39:07,303 --> 00:39:08,304
[NOBBY SPEAKS IN ZULU]
684
00:39:08,471 --> 00:39:11,065
TABANSI: Yes.
- Who's that you were talking to?
685
00:39:11,891 --> 00:39:15,395
That is me new mate, Tabansi.
He flies to and from South America...
686
00:39:15,603 --> 00:39:17,981
...with drugs rammed up his bottom.
687
00:39:18,398 --> 00:39:21,026
It's either that or a life of crime.
688
00:39:21,234 --> 00:39:22,611
[ROOSTER CROWS]
689
00:39:22,777 --> 00:39:24,074
SEBASTIAN:
Nobby.
690
00:39:24,279 --> 00:39:27,533
- I'll be gone for a couple of hours.
- Why? What are you up to?
691
00:39:27,699 --> 00:39:30,498
I'm meeting someone to find out
why Lukashenko came here.
692
00:39:31,619 --> 00:39:33,713
You stay here, understood?
693
00:39:35,373 --> 00:39:37,375
[GRUNTING]
694
00:39:43,715 --> 00:39:45,467
Oh, no.
695
00:39:47,844 --> 00:39:50,267
I think I might've
mixed up our needles.
696
00:39:50,597 --> 00:39:52,725
Oh, my God.
697
00:39:52,932 --> 00:39:55,856
You can't do a secret mission
on heroin.
698
00:39:56,227 --> 00:39:57,524
Not to worry, all right?
699
00:39:57,896 --> 00:39:59,990
Just leave the spying to your brother.
700
00:40:06,154 --> 00:40:07,326
[GRUNTING]
701
00:40:07,989 --> 00:40:09,991
[CELL PHONE RINGING]
702
00:40:11,784 --> 00:40:12,785
Sebastian?
703
00:40:12,952 --> 00:40:16,047
No, he's currently on couch,
smacked off his tits.
704
00:40:16,581 --> 00:40:19,130
- Who is this?
- I'm his brother, Nobby.
705
00:40:19,334 --> 00:40:20,836
Can I help?
706
00:40:21,920 --> 00:40:23,843
Nobby, I need you to listen to me.
707
00:40:24,088 --> 00:40:25,931
You are going to have
to take his place.
708
00:40:26,132 --> 00:40:29,887
You need to head to Maitland Station.
There you'll meet a driver...
709
00:40:30,053 --> 00:40:31,430
...from Tshukaru Bush Lodge.
710
00:40:31,596 --> 00:40:36,477
When you meet him, your alias
is Mr. Shelton. Did you get that?
711
00:40:36,893 --> 00:40:38,987
I'll send the information to your lens.
712
00:40:41,064 --> 00:40:42,361
[CLICKING]
713
00:40:48,571 --> 00:40:52,872
♪ Is it my imagination a'
714
00:40:53,034 --> 00:40:54,752
♪ Or have I finally found X
715
00:40:54,911 --> 00:40:55,958
[ALL CHEERING]
716
00:40:56,120 --> 00:40:59,215
♪ Something worth living for? X
717
00:41:02,669 --> 00:41:06,515
♪ You could wait for a lifetime 4'
718
00:41:06,881 --> 00:41:10,385
♪ To spend your days in the sunshine a'
719
00:41:10,551 --> 00:41:11,552
[BRAYING]
720
00:41:11,719 --> 00:41:13,972
♪ You might as well do the white line a'
721
00:41:14,138 --> 00:41:17,142
♪ 'Cause when it comes on top X
722
00:41:17,558 --> 00:41:18,559
[CLUCKING]
723
00:41:18,726 --> 00:41:21,275
♪ You gotta make it happen a'
724
00:41:21,437 --> 00:41:25,442
♪ You gotta make it happen N
725
00:41:25,608 --> 00:41:26,780
[BEEPS]
726
00:41:27,402 --> 00:41:30,246
Oh, no. Open the door!
Open the door!
727
00:41:32,198 --> 00:41:33,199
[ROARS]
728
00:41:43,042 --> 00:41:46,592
Okay, you need to head inside,
find Lina Smit and seduce her.
729
00:41:46,796 --> 00:41:49,675
- What, and cheat on Dawny? Never.
- You need to seduce her...
730
00:41:49,841 --> 00:41:52,845
...in order to find out what Lukashenko
bought from her husband.
731
00:41:53,011 --> 00:41:54,433
Okay-
732
00:41:58,433 --> 00:42:00,652
Can you see Lina Smit?
733
00:42:01,144 --> 00:42:02,862
She's easy to spot.
734
00:42:03,021 --> 00:42:06,651
She's wearing a green dress,
and she's absolutely gorgeous.
735
00:42:13,031 --> 00:42:14,908
Oh, no.
736
00:42:15,074 --> 00:42:16,371
She is gorgeous.
737
00:42:16,534 --> 00:42:19,413
- Got her?
- Bingo.
738
00:42:26,836 --> 00:42:31,057
I've got to go.
Remember, act sophisticated.
739
00:42:32,008 --> 00:42:34,761
NOBBY [IMITATING SEAN CONNERY]:
Hello, pussycat.
740
00:42:35,178 --> 00:42:36,395
The name is...
741
00:42:37,013 --> 00:42:39,983
...Shelton. M.R. Shelton.
742
00:42:40,641 --> 00:42:42,109
I've been looking for you.
743
00:42:42,810 --> 00:42:43,936
You want room clean?
744
00:42:44,437 --> 00:42:46,064
Room clean?
745
00:42:46,230 --> 00:42:48,904
Yeah. Yes. "Room clean."
746
00:42:49,067 --> 00:42:50,910
From top to bottom.
747
00:42:51,527 --> 00:42:52,779
I'm in 23.
748
00:42:52,987 --> 00:42:55,866
But together, we could make it 69.
749
00:42:56,032 --> 00:42:57,705
Okay. I come soon.
750
00:43:11,089 --> 00:43:13,137
[TOILET WATER GURGLING]
751
00:43:14,300 --> 00:43:15,893
[IN NORMAL VOICE]
Come on.
752
00:43:16,052 --> 00:43:17,144
[GRUNTS]
753
00:43:17,345 --> 00:43:19,188
[RINGS]
754
00:43:19,639 --> 00:43:20,640
Good afternoon.
755
00:43:20,807 --> 00:43:22,684
[IMITATING CONNERY]
Hello. There's an emergency.
756
00:43:22,850 --> 00:43:24,898
-It's a code brown.
- A code brown, sir?
757
00:43:25,061 --> 00:43:27,280
I've blocked the toiletry.
758
00:43:27,438 --> 00:43:29,941
Could you send somebody up
as soon as you can, please?
759
00:43:30,149 --> 00:43:31,492
Okay, Mr. Shelton.
760
00:43:31,651 --> 00:43:33,153
I will send you assistance.
761
00:43:33,528 --> 00:43:35,246
Sebastian Graves is here.
762
00:43:35,404 --> 00:43:37,907
JORVS".
Go to his room and seduce him.
763
00:43:38,074 --> 00:43:39,166
I'll be there soon.
764
00:43:39,325 --> 00:43:40,326
[KNOCKING ON DOOR]
765
00:43:40,493 --> 00:43:42,712
[IN NORMAL VOICE]
Oh, good. Maintenance is here.
766
00:43:45,039 --> 00:43:46,382
Mr. Shelton.
767
00:43:46,582 --> 00:43:49,882
That is really fast service.
I only just called down.
768
00:43:50,503 --> 00:43:52,597
Thank you for coming so quickly.
769
00:43:52,797 --> 00:43:55,220
I hope I can reciprocate.
770
00:43:56,551 --> 00:43:57,928
Yeah.
771
00:43:58,094 --> 00:43:59,471
Anyway, follow me.
772
00:43:59,971 --> 00:44:03,646
Uh, ahem. Come on.
In here. Let's do this.
773
00:44:04,600 --> 00:44:06,728
Not your usual place to do it.
774
00:44:06,936 --> 00:44:09,359
What? Why? Uh...
775
00:44:09,814 --> 00:44:12,567
- Where did you expect me to do it?
- In the bed.
776
00:44:12,775 --> 00:44:14,698
In the-- In the bed? I'm not an animal.
777
00:44:14,861 --> 00:44:17,535
I haven't done one in a bed
for over five weeks.
778
00:44:17,738 --> 00:44:19,991
Let's be quick with this.
Shall I show it to you?
779
00:44:20,199 --> 00:44:25,046
How do I know that when I see it,
I won't fall madly in love with you?
780
00:44:26,205 --> 00:44:28,833
There's really
not much danger of that. Um...
781
00:44:31,002 --> 00:44:32,049
It's enormous.
782
00:44:33,129 --> 00:44:34,130
All the better.
783
00:44:35,381 --> 00:44:36,883
How hard is it?
784
00:44:37,800 --> 00:44:41,225
Well, okay. Let me try and remember.
Um...
785
00:44:41,637 --> 00:44:43,731
I mean, the top of it is,
you know, very hard.
786
00:44:43,890 --> 00:44:46,018
- Actually, painfully so.
- Mm-hm. Mm.
787
00:44:46,225 --> 00:44:48,694
Then kind of medium soft.
788
00:44:48,895 --> 00:44:51,364
And at the base of it...
789
00:44:51,522 --> 00:44:52,569
...really hard again.
790
00:44:53,232 --> 00:44:55,781
Now, should I tell you
what I'm gonna do with it?
791
00:44:55,943 --> 00:44:59,197
- No.
- I'm gonna take it in my hand.
792
00:44:59,405 --> 00:45:01,123
- All of it.
- Right.
793
00:45:01,282 --> 00:45:02,875
- That's very unusual.
- Yeah.
794
00:45:03,034 --> 00:45:05,162
- Right.
- And then I'm gonna kiss it.
795
00:45:05,369 --> 00:45:07,087
Gonna kiss it?
796
00:45:07,496 --> 00:45:10,841
And I'm gonna put all of it in my mouth.
797
00:45:14,045 --> 00:45:16,719
This is worse than
2 Girls and 1 Cup.
798
00:45:17,632 --> 00:45:20,306
I bet it tastes like strawberries.
799
00:45:20,509 --> 00:45:24,059
And I bet you that it tastes of kebab
with extra curry sauce.
800
00:45:26,015 --> 00:45:29,485
Listen.
You're a total fucking weirdo, right?
801
00:45:29,852 --> 00:45:31,445
- Just stay in here...
- Mm-hm.
802
00:45:31,646 --> 00:45:33,068
...and do not come out.
803
00:45:33,272 --> 00:45:34,319
Okay-
804
00:45:34,523 --> 00:45:36,525
[KNOCKING ON DOOR]
805
00:45:41,739 --> 00:45:45,369
[IMITATING CONNERY]
So we meet again.
806
00:45:45,534 --> 00:45:46,831
Please, come in.
807
00:45:48,162 --> 00:45:49,789
Okay-
808
00:45:54,043 --> 00:45:56,762
What are you doing?
Let someone else do that.
809
00:45:58,381 --> 00:45:59,382
[CLATTERING]
810
00:45:59,548 --> 00:46:02,301
Please excuse me for one moment.
811
00:46:05,596 --> 00:46:06,893
[WHISPERING]
What the hell are you doing?
812
00:46:07,098 --> 00:46:08,395
I'm getting myself ready.
813
00:46:08,599 --> 00:46:12,979
Shh. Listen, I get it. You don't wanna get
any brown shrapnel on your clothes.
814
00:46:13,562 --> 00:46:15,610
Brown-- Brown shrapnel?
815
00:46:16,315 --> 00:46:17,487
This.
816
00:46:19,402 --> 00:46:22,281
You see? Hard, soft, hard.
817
00:46:24,115 --> 00:46:25,332
[IN NORMAL VOICE]
May the best man win.
818
00:46:27,952 --> 00:46:30,375
BANU: I go in there now.
NOBBY [IMITATING CONNERY]: No, no.
819
00:46:30,579 --> 00:46:32,206
Let's get acquainted.
820
00:46:35,751 --> 00:46:38,129
Has anyone ever told you...
821
00:46:38,296 --> 00:46:41,345
...that you're a very beautiful woman?
822
00:46:43,259 --> 00:46:48,015
You are the most beautiful thing
to ever walk the Lord's green earth.
823
00:46:48,222 --> 00:46:49,348
[BEEPING]
824
00:46:51,142 --> 00:46:53,565
We're getting signal
from Graves' lens, sir.
825
00:46:53,728 --> 00:46:54,854
Put it up.
826
00:46:55,354 --> 00:46:58,233
So, what are we looking at?
827
00:47:01,527 --> 00:47:03,529
Good God, Graves.
828
00:47:05,906 --> 00:47:07,078
[BANU SQUEALS]
829
00:47:07,241 --> 00:47:09,835
Why did Lukashenko
meet your husband?
830
00:47:11,037 --> 00:47:13,460
Can you zoom in on that stationery?
831
00:47:15,958 --> 00:47:18,052
Send the coordinates to Chilcott.
832
00:47:21,088 --> 00:47:23,762
You'd rather make love to a maid
than me?
833
00:47:23,924 --> 00:47:25,301
NOBBY [IN NORMAL VOICE]:
Maid?
834
00:47:27,011 --> 00:47:28,763
Banu, out'.
835
00:47:28,971 --> 00:47:31,190
- Sorry, Mrs. Smit.
- Mrs. Smit?
836
00:47:32,516 --> 00:47:33,608
Get out, Banu.
837
00:47:33,768 --> 00:47:35,486
I'm so sorry. Sorry.
838
00:47:35,686 --> 00:47:36,687
[DOOR CLOSES]
839
00:47:36,854 --> 00:47:43,112
Now, let me show you
how wild this animal can be.
840
00:47:46,614 --> 00:47:51,211
Did you really think I'd let you sleep
with my wife, Mr. Graves?
841
00:47:51,410 --> 00:47:55,165
No. But then again, I never thought
that she'd chop up me poo with a hanger.
842
00:47:58,209 --> 00:48:01,008
Goodbye, Sebastian Graves.
843
00:48:02,129 --> 00:48:03,847
SEBASTIAN:
That's not Sebastian Graves.
844
00:48:09,428 --> 00:48:10,975
- You okay?
NOBBY: Yeah.
845
00:48:11,180 --> 00:48:12,272
How was the heroin?
846
00:48:13,349 --> 00:48:14,521
Better than expected.
847
00:48:16,268 --> 00:48:18,111
Why did Lukashenko
meet your husband?
848
00:48:18,270 --> 00:48:20,489
- What are Maelstrom planning?
- I don't know.
849
00:48:21,232 --> 00:48:22,484
Seb, don't.
850
00:48:23,401 --> 00:48:26,371
Listen. Don't take it personal, love.
He kills everyone.
851
00:48:26,570 --> 00:48:28,368
It's because he used to wet the bed.
852
00:48:29,407 --> 00:48:31,751
-It's important she knows.
-It's not important.
853
00:48:31,951 --> 00:48:34,249
Was important to the boy
on the bunk under you...
854
00:48:34,412 --> 00:48:37,541
-...who used to get dripped on at night.
- Get on with it.
855
00:48:37,957 --> 00:48:40,585
Just tell us what you know,
and he'll let you live.
856
00:48:41,127 --> 00:48:42,595
Come on.
857
00:48:43,295 --> 00:48:45,548
Lukashenko bought some kind of virus.
858
00:48:46,132 --> 00:48:47,429
When is he gonna use it?
859
00:48:48,509 --> 00:48:49,510
Tomorrow.
860
00:48:49,718 --> 00:48:51,686
Where are they gonna
release the virus?
861
00:48:57,810 --> 00:48:58,811
They'll release it--
862
00:48:58,978 --> 00:49:00,104
[GUNFIRE]
863
00:49:00,271 --> 00:49:01,898
SEBASTIAN:
Get down.
864
00:49:04,442 --> 00:49:05,659
Stay down.
865
00:49:08,362 --> 00:49:09,739
[POWERING UP]
866
00:49:10,156 --> 00:49:12,500
It's Chilcott. Move!
867
00:49:15,661 --> 00:49:16,878
Come on!
868
00:49:31,302 --> 00:49:32,645
Come on. Run.
869
00:49:47,151 --> 00:49:49,779
- There's nowhere to hide.
-lgotanidea.
870
00:49:49,945 --> 00:49:53,290
Great. Because your ideas have
netted nothing but gold up to this point.
871
00:49:53,491 --> 00:49:56,540
You're gonna follow me and do exactly
what your big brother says.
872
00:49:56,744 --> 00:49:58,166
- Hurry!
- Come on.
873
00:50:09,340 --> 00:50:10,933
Where did they go?
874
00:50:11,175 --> 00:50:13,394
- They were just here.
- Spread out.
875
00:50:13,594 --> 00:50:15,312
Find them.
876
00:50:17,765 --> 00:50:21,190
- Unh!
- Oh, God, this is disgusting.
877
00:50:37,701 --> 00:50:39,123
MAN:
Sir, take a look at this!
878
00:50:42,248 --> 00:50:45,127
SEBASTIAN: Check if they've gone.
NOBBY: I'm trying to. Unh!
879
00:50:48,254 --> 00:50:49,301
SEBASTIAN:
What can you see?
880
00:50:49,505 --> 00:50:51,849
- They've gone?
- The coast is clear.
881
00:50:52,049 --> 00:50:53,722
Good. Let's get out of here.
882
00:50:56,095 --> 00:50:57,517
Oh, no.
883
00:50:59,848 --> 00:51:00,849
Oh, fuck me.
884
00:51:01,058 --> 00:51:02,230
Brace yourself, Seb.
885
00:51:03,769 --> 00:51:06,272
- God.
- Get off of him.
886
00:51:06,647 --> 00:51:08,695
SEBASTIAN: Get it off me.
NOBBY: Aah.
887
00:51:09,650 --> 00:51:11,698
The male can fuck
for up to three hours.
888
00:51:11,902 --> 00:51:13,495
We have to make it come.
889
00:51:13,696 --> 00:51:15,164
I saw it on the BBC.
890
00:51:15,364 --> 00:51:18,368
You work the shaft,
and I'll cradle the balls.
891
00:51:18,534 --> 00:51:20,161
It's gonna break my neck.
892
00:51:22,830 --> 00:51:24,252
I got them.
893
00:51:24,748 --> 00:51:26,341
Come on, Sebbo. You can do it.
894
00:51:26,542 --> 00:51:28,169
I'm doing it, I'm doing it.
895
00:51:28,752 --> 00:51:32,006
- Put your tongue in the peehole.
- Don't be stupid.
896
00:51:32,214 --> 00:51:35,343
I think we're in business.
I think we're in business.
897
00:51:36,969 --> 00:51:39,313
Come on. Come on.
898
00:51:42,308 --> 00:51:43,525
[ROARS]
899
00:51:43,726 --> 00:51:46,855
Oh, God. That is revolting!
900
00:51:48,063 --> 00:51:50,407
Hakuna matata.
901
00:51:50,566 --> 00:51:51,818
Well done.
902
00:51:53,736 --> 00:51:55,033
I think I'm gonna be sick.
903
00:51:55,237 --> 00:51:58,161
It's a trickle of pre-ejaculate at most.
Grow up.
904
00:51:58,365 --> 00:51:59,867
See if the coast is clear.
905
00:52:01,368 --> 00:52:02,369
[ELEPHANT TRUMPETS]
906
00:52:02,536 --> 00:52:04,209
- Oh, no.
- What? What is it?
907
00:52:04,413 --> 00:52:06,290
It's an elephant bukkake party.
908
00:52:07,583 --> 00:52:09,585
- Get it out.
-It's breaking me asshole.
909
00:52:10,794 --> 00:52:12,421
Not much longer now.
910
00:52:12,963 --> 00:52:15,967
- Brace yourself!
- No. Aah!
911
00:52:16,175 --> 00:52:19,475
[ROARING AND TRUMPETING]
912
00:52:22,890 --> 00:52:24,608
SEBASTIAN:
All right.
913
00:52:29,396 --> 00:52:31,069
Are you okay?
914
00:52:34,860 --> 00:52:37,033
No, I'm not okay.
915
00:52:37,279 --> 00:52:41,375
- I just did an entirely white poo.
- You need to get cleaned up. Get in.
916
00:52:43,327 --> 00:52:46,422
- Is me ass okay?
- Huh?
917
00:52:47,456 --> 00:52:49,504
Yeah, it's good. It's really good.
918
00:52:52,044 --> 00:52:53,261
[GRUNTS]
919
00:52:54,880 --> 00:52:56,974
Are those your bollocks? Heh.
920
00:52:57,132 --> 00:53:00,477
Someone's given you a hickey
on your right nut. Ha-ha-ha.
921
00:53:00,678 --> 00:53:01,679
That was you.
922
00:53:03,430 --> 00:53:04,773
Oh.
923
00:53:04,973 --> 00:53:06,145
[CELL PHONE CHIMES]
924
00:53:06,392 --> 00:53:07,439
It's Jodie.
925
00:53:09,061 --> 00:53:12,031
- She could be your missus.
- I could never be with one woman.
926
00:53:12,231 --> 00:53:14,734
Well, you're missing out
on the greatest gift in life:
927
00:53:14,900 --> 00:53:16,152
Family.
928
00:53:16,902 --> 00:53:19,781
The only gift I ever got
from my family was betrayal.
929
00:53:21,865 --> 00:53:23,162
Why did you do it?
930
00:53:24,243 --> 00:53:26,086
- It doesn't matter.
- It doesn't matter?
931
00:53:26,245 --> 00:53:30,375
You abandoned me when I was 6.
Now, why?
932
00:53:38,674 --> 00:53:40,676
MR. GRAVES:
We have made our decision.
933
00:53:40,843 --> 00:53:43,972
We've decided we can take
one of the brothers, Mr. Lowsley.
934
00:53:44,179 --> 00:53:48,355
But Mr. and Mrs. Graves,
these boys are inseparable.
935
00:53:48,517 --> 00:53:51,862
It would break their hearts,
and affect them both very badly.
936
00:53:52,062 --> 00:53:53,860
This is the decision we have come to.
937
00:53:54,064 --> 00:53:57,568
MR. LOWSLEY: But that would leave one
brother in the foster system in Grimsby.
938
00:53:57,776 --> 00:53:59,198
It's no place for a boy.
939
00:53:59,737 --> 00:54:01,489
He'll have no future here.
940
00:54:10,622 --> 00:54:12,374
CONDUCTOR:
All aboard!
941
00:54:14,668 --> 00:54:16,591
YOUNG SEBASTIAN:
Nobby!
942
00:54:16,795 --> 00:54:18,718
Have you seen me brother Nobby?
943
00:54:19,214 --> 00:54:20,636
Nobby!
944
00:54:21,383 --> 00:54:23,977
No! Nobby!
945
00:54:24,136 --> 00:54:27,481
- Come back, Nobby!
-[VOICE BREAKING] No.
946
00:54:29,600 --> 00:54:31,694
Oh, my God.
947
00:54:32,311 --> 00:54:34,939
- So I could have had your life?
- That's right.
948
00:54:35,939 --> 00:54:37,782
And you could have had mine.
949
00:54:39,234 --> 00:54:40,486
Nobby.
950
00:54:40,986 --> 00:54:42,784
[SEBASTIAN SIGHS]
951
00:54:42,946 --> 00:54:44,163
.1111
952
00:54:47,910 --> 00:54:50,208
I am so sorry.
953
00:54:50,370 --> 00:54:51,496
Wait.
954
00:54:51,914 --> 00:54:55,384
I think our penises just fist-bumped.
955
00:54:55,584 --> 00:54:57,131
Disengage.
956
00:54:57,961 --> 00:54:59,463
- You need to focus, right?
- Yeah.
957
00:54:59,630 --> 00:55:02,975
You need to find out where Maelstrom
are planning to blow up tomorrow.
958
00:55:03,133 --> 00:55:06,057
And I need to find a pub
to watch the final in.
959
00:55:09,640 --> 00:55:12,735
- Hold on. That's it.
- They're gonna blow up the sun.
960
00:55:13,519 --> 00:55:16,068
No, they're planning to bomb
the final in Chile.
961
00:55:16,271 --> 00:55:18,319
- What?
- How are we supposed to get halfway...
962
00:55:18,482 --> 00:55:21,861
...around the world in 12 hours
with the global intelligence community...
963
00:55:22,027 --> 00:55:24,655
...trying to kill me? We'll never make it.
964
00:55:24,863 --> 00:55:26,957
I searched for you for 28 years.
965
00:55:27,115 --> 00:55:30,540
I do not believe in never.
966
00:55:37,584 --> 00:55:39,586
That's the beauty of Linkedln.
967
00:55:41,171 --> 00:55:42,263
Hey, Nobb-Man.
968
00:55:42,422 --> 00:55:45,266
How's your brother going to blend in
with football hooligans?
969
00:55:45,467 --> 00:55:47,390
Looking like the guy
from Despicable Me?
970
00:55:47,594 --> 00:55:49,346
[NOBBY & TABANSI LAUGHING]
971
00:55:54,768 --> 00:55:55,769
[WHISTLE BLOWING]
972
00:55:56,520 --> 00:55:58,113
CROWD:
England!
973
00:55:59,481 --> 00:56:00,482
England!
974
00:56:00,691 --> 00:56:03,865
MAN 1: English and German fans
have been arriving here in Santiago...
975
00:56:04,027 --> 00:56:07,076
-...throughout the last few days.
MAN 2: Looks like the perfect place...
976
00:56:07,239 --> 00:56:11,745
...to watch your national team play for
what is the greatest prize in football.
977
00:56:11,910 --> 00:56:15,460
- This is a truly international occasion.
MAN 1: We've seen Donald Trump.
978
00:56:15,664 --> 00:56:19,635
Star of stage and screen,
Daniel Radcliffe is here.
979
00:56:19,835 --> 00:56:22,179
Middle East peace symbol
Schlomo Khalidi...
980
00:56:22,337 --> 00:56:25,090
...looking much better, is here too.
981
00:56:25,299 --> 00:56:26,767
So much color and noise.
982
00:56:26,925 --> 00:56:29,644
And there will be plenty of both
at the end of the match...
983
00:56:29,803 --> 00:56:32,977
...because the final whistle will trigger
what we are told will be...
984
00:56:33,140 --> 00:56:37,941
...the biggest firework display
ever seen at a sporting event.
985
00:56:38,145 --> 00:56:39,567
When we was kids...
986
00:56:39,730 --> 00:56:43,735
...did you ever think that we'd end up
going to the final together?
987
00:56:43,942 --> 00:56:45,319
Yes, I did, brother.
988
00:56:47,613 --> 00:56:49,331
MILKY:
Nobby!
989
00:56:49,907 --> 00:56:51,284
[ALL CHEERING]
990
00:56:53,243 --> 00:56:55,496
- No.
- Surprise!
991
00:56:58,206 --> 00:56:59,674
I missed you so much.
992
00:56:59,875 --> 00:57:02,594
Hey. Our favorite spy!
993
00:57:02,753 --> 00:57:04,676
ALL [CHANTING]:
He's Ml6's finest!
994
00:57:04,880 --> 00:57:07,258
- He's Ml6's finest!
SEBASTIAN: No. No.
995
00:57:07,841 --> 00:57:09,093
Keep quiet.
996
00:57:09,301 --> 00:57:11,144
MILKY:
Nothing to see!
997
00:57:11,345 --> 00:57:13,097
[ALL SHOUTING INDISTINCTLY]
998
00:57:15,432 --> 00:57:17,651
MAN:
There's a commotion, sir.
999
00:57:17,809 --> 00:57:19,356
Get in closer.
1000
00:57:20,646 --> 00:57:21,863
LEDFORD:
Graves.
1001
00:57:23,065 --> 00:57:24,362
Yeah.
1002
00:57:25,567 --> 00:57:27,319
- Nobby.
- Hey. I'll be back. Coddy!
1003
00:57:27,527 --> 00:57:28,494
Wait. Nobby!
1004
00:57:28,487 --> 00:57:29,113
Wait. Nobby!
1005
00:57:32,991 --> 00:57:34,163
[ALL GRUNTING]
1006
00:57:35,786 --> 00:57:36,787
[YELLS]
1007
00:57:49,549 --> 00:57:51,426
Let's go.
1008
00:57:51,635 --> 00:57:54,354
NOBBY:
Sebbo? Sebbo?
1009
00:57:55,097 --> 00:57:57,941
Sebbo! Oi!
1010
00:57:58,141 --> 00:57:59,734
Seb.
1011
00:58:12,280 --> 00:58:13,782
Got you.
1012
00:58:20,747 --> 00:58:23,751
[WOMEN & MEN GRUNTING
AND YELLING IN DISTANCE]
1013
00:58:30,465 --> 00:58:32,888
What is this place?
1014
00:58:38,306 --> 00:58:40,434
Oh, my God.
1015
00:58:40,642 --> 00:58:42,690
Maelstrom are sex traffickers.
1016
00:58:43,812 --> 00:58:45,530
Listen to me. You've gotta get out...
1017
00:58:45,731 --> 00:58:48,280
...before they sell you
to the highest bidder. Get out.
1018
00:58:48,483 --> 00:58:50,326
Get out now. Out.
1019
00:58:50,527 --> 00:58:52,621
Out. Shh. Quiet.
You don't have to live like this.
1020
00:58:52,821 --> 00:58:55,324
Get out. Out. Get out.
1021
00:58:55,532 --> 00:58:57,205
Regain your dignity. Out.
1022
00:58:57,617 --> 00:58:59,619
[SHRIEKING]
1023
00:59:03,540 --> 00:59:04,712
[SPEAKS IN SPANISH]
1024
00:59:14,384 --> 00:59:16,011
Seb.
1025
00:59:17,596 --> 00:59:19,439
"The rapist."
1026
00:59:20,182 --> 00:59:21,354
H9)'-
1027
00:59:21,683 --> 00:59:23,811
Nobody buggers me brother.
1028
00:59:23,977 --> 00:59:26,321
A man can only take so much jizz.
1029
00:59:26,813 --> 00:59:29,817
- Get off him!
- Aah!
1030
00:59:33,945 --> 00:59:35,197
[YELLING]
1031
00:59:37,282 --> 00:59:39,284
[HAIR RIPS THEN MAN SCREAMS]
1032
00:59:42,370 --> 00:59:43,496
Wait.
1033
00:59:43,663 --> 00:59:44,755
You're not Seb.
1034
00:59:44,956 --> 00:59:46,082
[SHOUTS IN SPANISH]
1035
00:59:51,588 --> 00:59:54,387
[BOTH GRUNTING]
1036
00:59:57,010 --> 00:59:58,057
[RHONDA SHIVERS]
1037
00:59:58,428 --> 01:00:00,180
You must be freezing.
1038
01:00:01,723 --> 01:00:02,724
You.
1039
01:00:02,933 --> 01:00:05,277
Pleasure to meet you, Sebastian.
1040
01:00:05,477 --> 01:00:09,482
I understand why you want to kill the
head of the World Health Organization.
1041
01:00:09,856 --> 01:00:11,699
Why bomb the final?
1042
01:00:11,900 --> 01:00:13,368
Bomb?
1043
01:00:13,693 --> 01:00:14,819
There is no bomb.
1044
01:00:15,529 --> 01:00:17,076
It's a disease.
1045
01:00:17,280 --> 01:00:20,409
It's a virus called RD-9.
1046
01:00:20,617 --> 01:00:23,040
Or as I like to call it, WorldCure.
1047
01:00:24,663 --> 01:00:28,213
At the end of the game,
everyone in the stadium will be infected.
1048
01:00:29,459 --> 01:00:32,633
It should take two to three weeks
for symptoms to start showing up.
1049
01:00:32,796 --> 01:00:36,426
SEBASTIAN: By which time, 96,000 fans
from almost every country in the world...
1050
01:00:36,591 --> 01:00:38,719
...will be back home,
spreading the disease.
1051
01:00:39,511 --> 01:00:41,138
Why are you doing this?
1052
01:00:41,346 --> 01:00:43,314
RHONDA:
Well, think about it.
1053
01:00:43,515 --> 01:00:46,189
We have seven billion people
running around on a planet...
1054
01:00:46,351 --> 01:00:49,150
...that can only hold five.
1055
01:00:49,312 --> 01:00:52,361
I'm just trying to make the world
a better place, that's all.
1056
01:00:52,524 --> 01:00:54,071
By deleting the surplus.
1057
01:00:54,693 --> 01:00:56,240
"Cure the world."
1058
01:00:57,654 --> 01:00:59,827
And whom, exactly,
do you intend to "delete"?
1059
01:01:00,490 --> 01:01:01,491
The garbage.
1060
01:01:01,992 --> 01:01:05,542
The imbeciles who lie around drunk,
reproducing like rabbits.
1061
01:01:06,371 --> 01:01:10,626
And sitting there with their hand out,
expecting the rest of us to pay.
1062
01:01:11,960 --> 01:01:14,554
And let's be frank,
who's gonna miss them anyway?
1063
01:01:14,754 --> 01:01:15,846
[GRUNTS]
1064
01:01:16,047 --> 01:01:17,264
[CHUCKLES]
1065
01:01:19,259 --> 01:01:20,806
Kill him.
1066
01:01:23,513 --> 01:01:25,265
[GUN COCKS]
1067
01:01:29,728 --> 01:01:31,150
[SOFTLY SOBBING]
1068
01:01:32,689 --> 01:01:34,691
[STADIUM CROWD
CHANTING IN DISTANCE]
1069
01:01:42,365 --> 01:01:44,163
[GRUNTS THEN TRACKER BEEPS]
1070
01:01:44,993 --> 01:01:46,995
[RECEIVER BEEPING]
1071
01:02:00,675 --> 01:02:01,676
You're new to this.
1072
01:02:04,846 --> 01:02:06,848
You ever killed a man before?
1073
01:02:21,321 --> 01:02:23,323
[ALL GRUNTING]
1074
01:02:37,671 --> 01:02:39,594
Are you gonna shoot me?
1075
01:02:44,761 --> 01:02:46,388
No.
1076
01:02:48,974 --> 01:02:52,729
How is it you English
football supporters say?
1077
01:02:52,894 --> 01:02:53,895
Oh, yes.
1078
01:02:56,648 --> 01:03:00,824
You're going to get
your bloody head kicked in.
1079
01:03:01,236 --> 01:03:03,659
♪ Come and have a go
If you think you're hard enough N
1080
01:03:04,531 --> 01:03:05,748
[BOTH GRUNTING]
1081
01:03:08,410 --> 01:03:09,662
Ow!
1082
01:03:15,458 --> 01:03:16,710
Maybe just shoot me.
1083
01:03:23,758 --> 01:03:25,260
Get up.
1084
01:03:33,893 --> 01:03:35,190
[CHUCKLES]
1085
01:03:35,395 --> 01:03:38,945
[ON PHONE]
J' I don't see nothing wrong ♪
1086
01:03:39,566 --> 01:03:42,945
♪ With a little bump and grind
With a little bump and grind a'
1087
01:03:43,153 --> 01:03:44,325
♪ I don't see nothing wrong h'
1088
01:03:44,487 --> 01:03:46,990
Time to say goodbye to your...
1089
01:03:47,157 --> 01:03:49,706
...hideous pig wife.
1090
01:03:55,332 --> 01:04:00,133
Let me give you some advice,
Ukrainian Ben Affleck.
1091
01:04:01,546 --> 01:04:05,892
Never ever slag off a Grimsby lass.
1092
01:04:06,843 --> 01:04:08,060
You don't have guts.
1093
01:04:14,309 --> 01:04:16,983
Oh. Well, that were easy.
1094
01:04:21,191 --> 01:04:22,408
Hi.
1095
01:04:25,320 --> 01:04:28,745
Amazing. Gotta get one of these
for the kids.
1096
01:04:29,741 --> 01:04:30,958
You have a family?
1097
01:04:31,409 --> 01:04:33,537
I just reconnected with mine.
1098
01:04:38,083 --> 01:04:39,300
I'm going to go home and--
1099
01:04:39,459 --> 01:04:40,711
[GUNSHOT]
1100
01:04:43,463 --> 01:04:46,512
This killing business is a right laugh,
isn't it?
1101
01:04:46,966 --> 01:04:48,639
I understand why you love guns.
1102
01:04:48,802 --> 01:04:51,851
I mean, it completely detaches you
from the guilt of your actions.
1103
01:04:52,013 --> 01:04:53,606
[MAN YELLING]
1104
01:04:54,474 --> 01:04:55,521
Ta-da! Heh.
1105
01:04:55,683 --> 01:04:56,684
[B LOWS]
1106
01:04:56,851 --> 01:04:57,943
Bonus point.
1107
01:04:59,771 --> 01:05:01,523
[BIRDS SQUAWKING]
1108
01:05:01,689 --> 01:05:03,316
[GUNSHOT]
1109
01:05:03,858 --> 01:05:06,452
Will you stop shooting everything?
1110
01:05:07,570 --> 01:05:09,117
[GUNSHOTS]
1111
01:05:09,656 --> 01:05:14,662
ANNOUNCER: It's Germany 1,
England 1, and it's anyone's final now.
1112
01:05:20,083 --> 01:05:22,085
- Get that feed up. Get it up.
WOMAN: I'm trying.
1113
01:05:22,293 --> 01:05:25,263
- Come on, come on.
ANNOUNCER: So little time remaining.
1114
01:05:25,463 --> 01:05:28,137
Four minutes to decide the final.
1115
01:05:28,299 --> 01:05:30,176
NOBBY:
Mission accomplished.
1116
01:05:30,718 --> 01:05:34,063
All we need is England to score.
This'll be the best day of my life.
1117
01:05:34,389 --> 01:05:38,064
What? Every man, woman and child
in this stadium is about to die.
1118
01:05:38,435 --> 01:05:39,982
Put this in your ear.
1119
01:05:40,437 --> 01:05:44,567
Jodie, I need you to check for anywhere
that might contain the virus.
1120
01:05:44,774 --> 01:05:47,994
Okay, I will scan
for the chemical signature.
1121
01:05:48,361 --> 01:05:51,160
- This is hopeless.
- No, it's not.
1122
01:05:51,406 --> 01:05:53,249
Look who just sat down.
1123
01:05:54,868 --> 01:05:56,791
Need to stop her
before she sets off the virus.
1124
01:05:56,995 --> 01:06:00,465
- Listen, let's go around the stadium.
- We can't. There's not enough time.
1125
01:06:00,790 --> 01:06:02,542
We need to go across the pitch.
1126
01:06:03,793 --> 01:06:06,546
- Pitch invasion.
- Too much security.
1127
01:06:06,796 --> 01:06:08,798
- We'll never make it alone.
- Alone?
1128
01:06:09,632 --> 01:06:11,509
We are not alone.
1129
01:06:11,968 --> 01:06:16,018
ANNOUNCER: It's England who are
looking more likely to steal a late winner.
1130
01:06:16,347 --> 01:06:18,816
- Hey, give me that.
- Nobby! Sit down! Come on.
1131
01:06:19,017 --> 01:06:22,271
Men and women of Grimsby, listen up.
This is important.
1132
01:06:22,520 --> 01:06:24,773
You see that lass over there?
1133
01:06:24,939 --> 01:06:26,657
What? Sharon Osbourne?
1134
01:06:27,692 --> 01:06:30,411
No. She's gonna release
this deadly virus...
1135
01:06:30,612 --> 01:06:33,536
...and it's gonna kill poor people like us...
1136
01:06:33,740 --> 01:06:36,118
...because she thinks that we are scum.
1137
01:06:36,326 --> 01:06:37,873
Bloody hell, Nobby, we are scum.
1138
01:06:38,077 --> 01:06:41,047
Well-- Well, you are, Pete.
You're a registered sex offender.
1139
01:06:41,247 --> 01:06:42,920
That's not a compliment.
1140
01:06:43,875 --> 01:06:46,549
So we're scum, are we?
1141
01:06:46,920 --> 01:06:49,799
Well, let me tell you something
about scum:
1142
01:06:50,089 --> 01:06:54,014
It's scum who built the hospitals
that are now closing down.
1143
01:06:54,219 --> 01:06:55,220
ALL:
Yeah.
1144
01:06:55,428 --> 01:06:59,808
It's scum who die in the wars
started by the bastards in charge.
1145
01:07:00,016 --> 01:07:01,017
ALL:
Yeah.
1146
01:07:01,184 --> 01:07:05,189
It's scum that keep
the Fast and Furious franchise alive.
1147
01:07:05,396 --> 01:07:07,194
ALL:
Yeah!
1148
01:07:07,398 --> 01:07:10,743
So I ask you to join with us now...
1149
01:07:10,902 --> 01:07:13,371
...and storm that pitch...
ALL: Yeah!
1150
01:07:13,530 --> 01:07:19,253
...and show the world that scum
cannot be washed away, ever.
1151
01:07:19,452 --> 01:07:20,999
ALL:
Yeah!
1152
01:07:22,747 --> 01:07:23,839
MAN:
Yeah!
1153
01:07:24,958 --> 01:07:26,801
Yeah!
1154
01:07:37,679 --> 01:07:40,057
ALL:
We are the scum!
1155
01:07:40,265 --> 01:07:41,812
Whoo!
1156
01:07:42,225 --> 01:07:43,272
[LAUGHS]
1157
01:07:49,107 --> 01:07:50,108
Yeah!
1158
01:07:54,362 --> 01:07:55,909
We started too early.
1159
01:07:56,072 --> 01:07:57,073
DAWN:
Whoo!
1160
01:07:58,074 --> 01:07:59,747
It's Graves.
1161
01:07:59,951 --> 01:08:02,875
- Keep him away from me.
- Okay, the target is on the move.
1162
01:08:03,037 --> 01:08:05,540
- I'll sync with your lens.
- Nobby...
1163
01:08:05,707 --> 01:08:07,334
...you ready for a fight?
1164
01:08:07,500 --> 01:08:09,343
I thought you'd never ask.
1165
01:08:09,544 --> 01:08:11,262
Green Earth.
1166
01:08:11,504 --> 01:08:12,505
[BEEPING]
1167
01:08:12,714 --> 01:08:15,638
JODIE: Target heading southwest
through the German section.
1168
01:08:15,800 --> 01:08:17,802
[ALL GRUNTING]
1169
01:08:22,056 --> 01:08:23,899
[BOTH YELLING]
1170
01:08:27,353 --> 01:08:28,775
SEBASTIAN:
Come on.
1171
01:08:30,565 --> 01:08:31,817
Whoa.
1172
01:08:35,528 --> 01:08:38,202
ANNOUNCER: Well, sanity has returned,
and so have the players.
1173
01:08:38,406 --> 01:08:41,660
The show will go on.
The final will be restarted.
1174
01:08:42,452 --> 01:08:45,422
SEBASTIAN: Jodie, where's the virus?
- I still can't find it.
1175
01:08:48,458 --> 01:08:52,008
Nobby, meet the head of the biggest
crime syndicate in the world.
1176
01:08:52,337 --> 01:08:53,680
What, she runs FIFA?
1177
01:08:55,298 --> 01:08:57,892
- Who's this idiot?
- His name's Sebastian.
1178
01:08:59,636 --> 01:09:01,309
Boys!
1179
01:09:03,681 --> 01:09:05,479
Oh, bollocks.
1180
01:09:06,768 --> 01:09:07,894
Go!
1181
01:09:08,770 --> 01:09:09,987
[ALL GRUNTING]
1182
01:09:15,360 --> 01:09:17,078
NOBBY:
Quick! She's getting away!
1183
01:09:18,363 --> 01:09:19,489
[CROWD CHEERING]
1184
01:09:22,950 --> 01:09:24,543
[MEN SHOUTING INDISTINCTLY]
1185
01:09:29,248 --> 01:09:32,172
[IMITATING CONNERY]
So we meet again.
1186
01:09:34,128 --> 01:09:36,597
JODIE: Found it.
Virus is in one of the fireworks.
1187
01:09:39,300 --> 01:09:42,804
- Shoot her before she detonates it.
-[IN NORMAL VOICE] But what if I miss?
1188
01:09:42,970 --> 01:09:44,267
I trust you.
1189
01:09:49,644 --> 01:09:51,612
NOBBY:
Oi!
1190
01:09:51,771 --> 01:09:55,992
ANNOUNCER: Ten seconds.
That's all that's left. Oh, look at Sterling!
1191
01:09:58,361 --> 01:09:59,362
With a chance!
1192
01:10:01,781 --> 01:10:02,782
Oh!
1193
01:10:02,949 --> 01:10:04,542
ANNOUNCER:
Oh, no! It's going over the bar!
1194
01:10:04,742 --> 01:10:06,369
NOBBY:
Oh, no, it's not.
1195
01:10:08,871 --> 01:10:10,999
ANNOUNCER:
But wait! What's happened to the ball?
1196
01:10:11,666 --> 01:10:12,667
It's bounced in!
1197
01:10:12,834 --> 01:10:14,086
[CROWD CHEERING]
1198
01:10:15,461 --> 01:10:17,259
No, the referee's gonna disallow it.
1199
01:10:19,924 --> 01:10:21,346
- The goal stands.
- Yes!
1200
01:10:21,509 --> 01:10:22,556
ANNOUNCER:
England have won it!
1201
01:10:22,760 --> 01:10:25,263
JODIE: Come on, Nobby.
Stop shooting everything and focus.
1202
01:10:25,471 --> 01:10:27,064
NOBBY [OVER EARBUD]:
Don't worry. I've got this.
1203
01:10:30,601 --> 01:10:32,274
[GUN CLICKING]
1204
01:10:32,478 --> 01:10:33,821
Jodie, me gun's jammed.
1205
01:10:38,985 --> 01:10:40,612
Oh, no.
1206
01:10:40,820 --> 01:10:43,118
BOY:
Excuse me, miss.
1207
01:10:45,241 --> 01:10:46,367
RHONDA:
Yes?
1208
01:10:47,660 --> 01:10:49,503
Go fuck yourself!
1209
01:10:51,164 --> 01:10:52,256
Yes!
1210
01:10:53,750 --> 01:10:55,297
Yes!
1211
01:10:55,585 --> 01:10:58,589
Yes! We did it, Seb!
1212
01:10:58,796 --> 01:11:01,424
SEBASTIAN:
Yeah! Yeah!
1213
01:11:02,675 --> 01:11:04,393
Sanjiv, now!
1214
01:11:04,677 --> 01:11:07,305
- Got it.
- What? Please, no! No!
1215
01:11:09,807 --> 01:11:11,559
Goodbye, Sebastian.
1216
01:11:11,768 --> 01:11:14,817
No! No!
1217
01:11:19,233 --> 01:11:20,359
[ALL SHOUTING AND SHRIEKING]
1218
01:11:20,568 --> 01:11:21,785
[BEEPING]
1219
01:11:23,404 --> 01:11:24,872
Cure the world!
1220
01:11:36,876 --> 01:11:38,378
No!
1221
01:11:39,212 --> 01:11:40,930
SEBASTIAN:
Too late!
1222
01:11:41,214 --> 01:11:44,138
- There's no way to stop the fireworks!
- I'll jump on them.
1223
01:11:44,342 --> 01:11:46,891
It won't work.
The virus is in the tip of the firework.
1224
01:11:47,053 --> 01:11:50,432
It would need to explode in a contained
environment to stop it spreading.
1225
01:11:50,723 --> 01:11:51,975
There's nothing you can do.
1226
01:11:52,183 --> 01:11:53,435
[FIREWORKS WHISTLING]
1227
01:11:53,601 --> 01:11:55,569
Yes, there is.
1228
01:11:55,853 --> 01:12:01,030
I'm from Grimsby.
Jodie, which firework is it in?
1229
01:12:02,693 --> 01:12:04,411
It's in the central left-hand rocket.
1230
01:12:06,906 --> 01:12:10,080
- What are you doing?
- Contributing to society.
1231
01:12:11,202 --> 01:12:13,000
- Unh. Unh!
ALL: Oh!
1232
01:12:13,746 --> 01:12:14,838
[SQUEALS]
1233
01:12:15,039 --> 01:12:17,792
Oh, Nobby. It's the firework to your left,
not my left.
1234
01:12:18,334 --> 01:12:19,631
For fuck's sake!
1235
01:12:22,880 --> 01:12:24,507
Yah...
1236
01:12:26,175 --> 01:12:28,974
Tell my kids
that Daddy died with dignity.
1237
01:12:29,720 --> 01:12:30,767
[GRUNTS]
1238
01:12:30,930 --> 01:12:34,400
Nobby, can you hear me? The firework
next to you also has the virus.
1239
01:12:35,643 --> 01:12:37,987
What? No.
1240
01:12:38,187 --> 01:12:40,656
But I don't have another asshole.
1241
01:12:42,149 --> 01:12:44,948
I need another asshole.
1242
01:12:47,989 --> 01:12:49,411
You've got one.
1243
01:12:51,284 --> 01:12:53,286
I'm from Grimsby too...
1244
01:12:54,245 --> 01:12:56,794
...and I'm never gonna let you
leave me again.
1245
01:12:58,249 --> 01:12:59,296
[GRUNTS]
1246
01:13:02,295 --> 01:13:03,421
[PANTING]
1247
01:13:06,674 --> 01:13:09,143
Oh, my God, Graves.
1248
01:13:14,640 --> 01:13:18,986
- Butcher Boys of Grimsby, together...
- Forever.
1249
01:13:21,063 --> 01:13:22,815
[BOTH YELLING]
1250
01:13:26,903 --> 01:13:28,405
[ALL GASP]
1251
01:13:35,077 --> 01:13:37,921
[YELLING]
1252
01:13:43,711 --> 01:13:45,713
[DRAMATIC THEME
PLAYING ON TV]
1253
01:13:48,799 --> 01:13:51,268
Donald Trump has AIDS.
1254
01:13:51,677 --> 01:13:54,931
Philanthropist Rhonda George
has been arrested.
1255
01:13:55,097 --> 01:13:58,271
Middle East peace symbol
Schlomo Khalidi is in custody...
1256
01:13:58,434 --> 01:14:01,654
...following the murder of MI6 agent
Jeremy Chilcott.
1257
01:14:01,812 --> 01:14:04,361
I didn't do it.
I've had the worst ******* week ever.
1258
01:14:04,523 --> 01:14:07,697
**** Israel. **** Palestine.
**** all of you.
1259
01:14:08,110 --> 01:14:11,956
England fans in high spirits
after Cup final victory.
1260
01:14:12,198 --> 01:14:16,453
Rogue MI6 operative Sebastian Graves
and his brother Nobby Butcher...
1261
01:14:16,619 --> 01:14:20,214
...died at the scene while preventing
the release of a deadly toxin.
1262
01:14:20,373 --> 01:14:24,970
In other news, a South African hotel maid
has filed a suit alleging sexual assault...
1263
01:14:25,127 --> 01:14:27,380
...by Oasis frontman Liam Gallagher.
1264
01:14:27,546 --> 01:14:30,174
Gallagher is also being sought
for abusing an elephant...
1265
01:14:30,341 --> 01:14:33,845
...in conjunction with
Fast and Furious star Vin Diesel.
1266
01:14:35,930 --> 01:14:39,309
JODIE: Naturally, you'll both
be needing new identities.
1267
01:14:39,475 --> 01:14:40,943
How are you guys doing?
1268
01:14:45,064 --> 01:14:47,192
How does me ass look?
1269
01:14:49,777 --> 01:14:52,075
Good. Uh, really good.
1270
01:14:52,279 --> 01:14:55,283
It's a bit smoky in here, Jodie.
Can we have the fan on, please?
1271
01:14:55,449 --> 01:14:56,917
Of course.
1272
01:14:57,284 --> 01:15:01,505
So you were saved from the virus by
an antibody found in elephant semen...
1273
01:15:01,664 --> 01:15:02,961
...which lined, uh...
1274
01:15:03,124 --> 01:15:05,343
[AIR WHISTLING]
1275
01:15:05,543 --> 01:15:06,544
...uh, your innards.
1276
01:15:06,877 --> 01:15:09,300
We're like a pair of pan pipes.
1277
01:15:09,714 --> 01:15:10,761
Great.
1278
01:15:10,923 --> 01:15:13,802
And I thought you were
going to be faithful, Sebastian.
1279
01:15:14,677 --> 01:15:17,271
You know,
you really filled a hole in my life.
1280
01:15:22,184 --> 01:15:23,231
Hi.
1281
01:15:23,686 --> 01:15:25,063
- Nobby.
- Dad.
1282
01:15:25,271 --> 01:15:27,194
GIRL: Dad!
BRITNEY: Oh, my God.
1283
01:15:27,356 --> 01:15:28,448
[ALL CHUCKLING]
1284
01:15:28,899 --> 01:15:31,072
I'm so glad that you're alive.
1285
01:15:36,032 --> 01:15:37,579
NOBBY:
You know what?
1286
01:15:38,200 --> 01:15:39,952
Family.
1287
01:15:43,831 --> 01:15:46,801
It's the greatest gift in life.
1288
01:15:47,001 --> 01:15:48,844
[LAUGHING]
1289
01:15:49,045 --> 01:15:51,924
Stop throwing coins in there.
It's not a brown wishing well.
1290
01:16:28,417 --> 01:16:30,590
THURBECK [OVER EARBUD]:
You are now transmitting.
1291
01:16:32,338 --> 01:16:34,557
Stand by. Stand by. Eyes on the target.
1292
01:16:43,682 --> 01:16:45,855
JODIE: Listen, we're sending information
to your lens.
1293
01:16:46,018 --> 01:16:47,691
NOBBY:
I've got this. Blue Earth.
1294
01:16:53,943 --> 01:16:55,069
[SHOUTS IN FOREIGN LANGUAGE]
1295
01:16:57,071 --> 01:16:58,243
[SHOUTS IN FOREIGN LANGUAGE]
1296
01:16:58,948 --> 01:17:00,245
[MAN SHOUTS
IN FOREIGN LANGUAGE]
1297
01:17:02,034 --> 01:17:03,377
[SPEAKS IN FOREIGN LANGUAGE]
1298
01:17:05,621 --> 01:17:07,544
[SPEAKS IN FOREIGN LANGUAGE]
1299
01:17:10,126 --> 01:17:11,753
[B LOWS]
1300
01:17:14,713 --> 01:17:16,556
- Hi, bruv.
- Good, you're early.
1301
01:17:16,757 --> 01:17:19,135
- Yes, I am.
- Did you meet the team?
1302
01:22:47,212 --> 01:22:49,635
Excuse me. Which way to the stadium?
1303
01:22:49,923 --> 01:22:52,893
Straight on for 5 kilometers,
then to the right.
1304
01:22:53,135 --> 01:22:54,136
Thank you.
1305
01:22:54,303 --> 01:22:55,520
[GUNSHOT THEN BODY THUDS]
1306
01:22:55,679 --> 01:22:57,181
Leave no witnesses.
1306
01:22:58,305 --> 01:23:04,173
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org96092
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.