All language subtitles for The.Age.of.Adaline.2015.WS.1080p.BluRay.x264-HD4U

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:00,769 --> 00:01:04,512 On December 3 1st, 2014, 2 00:01:04,648 --> 00:01:07,561 a taxi cab traveled through San Francisco 3 00:01:08,443 --> 00:01:11,902 from Chinatown to Marin.. 4 00:01:13,991 --> 00:01:16,858 The car carried a single passenger, 5 00:01:16,994 --> 00:01:18,701 a woman.. 6 00:01:18,829 --> 00:01:22,072 Her birth name, Adeline Bowman. 7 00:01:25,294 --> 00:01:28,127 Current alias, Jennifer Larson. 8 00:01:29,381 --> 00:01:33,500 This is the first and last chapter of her story. 9 00:01:46,148 --> 00:01:49,891 - Uh, sorry, you just got to be, uh, quiet. My dad, he's still sleeping. 10 00:01:50,027 --> 00:01:51,768 He works nights. Come on in. 11 00:01:59,995 --> 00:02:04,114 I, uh, finished the color seps and the digital printing last night. 12 00:02:04,249 --> 00:02:07,867 I pulled some line art from the Internet... 13 00:02:08,420 --> 00:02:11,583 and printed the imperfections. See, that's kind of my secret. 14 00:02:11,715 --> 00:02:13,626 The dust marks and the discoloration. 15 00:02:13,759 --> 00:02:16,046 No one's going to question that detail in a million years. 16 00:02:17,721 --> 00:02:20,133 So, why 29? I mean... 17 00:02:20,265 --> 00:02:22,381 If I were you, I would shave a couple years off. 18 00:02:22,517 --> 00:02:25,054 You could definitely get away with it. 19 00:02:26,855 --> 00:02:28,562 - You're very kind, Tony. 20 00:02:30,233 --> 00:02:31,394 Nice work. 21 00:02:31,943 --> 00:02:34,672 - It was a pleasure doing business with you. If any of your friends... 22 00:02:34,696 --> 00:02:36,812 - Why are you doing this? - Come again? 23 00:02:36,948 --> 00:02:39,155 - You're a smart kid. Forgery is a felony. 24 00:02:39,284 --> 00:02:42,572 $250,000 fine, six years in jail. 25 00:02:43,163 --> 00:02:44,995 - Shit. You're... you're a cop? 26 00:02:46,458 --> 00:02:49,416 - No. I'm about as far from law enforcement as you can get. 27 00:02:50,087 --> 00:02:52,670 I just hate to see wasted potential, Jeff. 28 00:02:52,798 --> 00:02:54,254 - Tony. It's Tony. 29 00:02:54,383 --> 00:02:57,967 - The autographed baseballs in your bedroom. Made out to Jeff. 30 00:02:58,553 --> 00:03:01,796 Don't get sloppy. It's the little things that trip you up. 31 00:03:26,957 --> 00:03:28,413 Honey, I'm home. 32 00:03:36,216 --> 00:03:37,377 Reese? 33 00:03:41,430 --> 00:03:43,922 Hi. Hi. 34 00:03:58,405 --> 00:03:59,816 There we go. 35 00:04:01,491 --> 00:04:03,011 You're going to love the new farmhouse. 36 00:04:03,827 --> 00:04:08,037 Clean air, acres and acres of woods, a mountain stream. 37 00:04:08,165 --> 00:04:09,826 You'll feel like a puppy again. 38 00:04:10,876 --> 00:04:15,621 Did you know that your great-great grandmother was born just a few towns over? 39 00:04:15,756 --> 00:04:17,838 So was mine. Not at the same time, of course. 40 00:04:19,301 --> 00:04:22,544 Oh, I got to go to work. 41 00:04:25,390 --> 00:04:26,755 The Civic Archives, please. 42 00:04:26,892 --> 00:04:28,553 - It may take a while. Market's jammed. 43 00:04:28,685 --> 00:04:30,551 - Okay, then please take California to Hyde. 44 00:04:30,687 --> 00:04:32,143 - There's construction on Hyde. 45 00:04:32,272 --> 00:04:33,432 - Why don't you stay on this? 46 00:04:33,482 --> 00:04:36,190 Take this to Gough, Gough to Bush, Bush to Polk, Polk to Grove, 47 00:04:36,318 --> 00:04:38,400 and then just leave me on the corner of Market. 48 00:04:39,696 --> 00:04:42,108 - Do you want my job? - You never know. 49 00:05:01,885 --> 00:05:03,421 - Morning, Jenny. - Morning. 50 00:05:03,553 --> 00:05:05,043 - Morning. - Hi, Kenneth. 51 00:05:05,180 --> 00:05:07,137 - We thought you might not be coming in today, 52 00:05:07,265 --> 00:05:10,974 being New Year's Eve and all. - Well, it's still a Wednesday. 53 00:05:11,102 --> 00:05:13,343 The fun doesn't start till tonight anyway. 54 00:05:13,480 --> 00:05:16,017 - Well, are you up for a little excitement right now? 55 00:05:16,149 --> 00:05:18,060 - Sure, what is it? - Your favorite. 56 00:05:18,193 --> 00:05:20,525 The news reel archive. It's finally being digitized. 57 00:05:20,654 --> 00:05:23,521 We need a little help getting it ready to be shipped. 58 00:05:24,449 --> 00:05:25,655 - I'd love to. 59 00:06:47,115 --> 00:06:52,485 Adeline Marie Bowman was born at 1 2:01 a.m., January 1 st, 1908 60 00:06:52,621 --> 00:06:55,659 at Children's Hospital, San Francisco. 61 00:06:59,544 --> 00:07:01,831 The only child of Faye and Milton Bowman. 62 00:07:07,761 --> 00:07:11,129 [On June 16th, 1929] 63 00:07:11,264 --> 00:07:15,098 just as Adeline Bowman and her mother stopped to admire the expense 64 00:07:15,226 --> 00:07:16,842 where three years hence' 65 00:07:16,978 --> 00:07:20,266 construction would be finished on the Golden Gate Bridge, 66 00:07:21,483 --> 00:07:25,442 a young engineer displayed uncommon gallantry. 67 00:07:33,787 --> 00:07:36,074 87 days later 68 00:07:36,581 --> 00:07:40,040 Adeline married Clarence James Prescott 69 00:07:40,168 --> 00:07:43,627 at Old Saint Mary's Cathedral in San Francisco. 70 00:07:44,881 --> 00:07:46,212 - Very nice. 71 00:07:46,967 --> 00:07:51,461 - Three years later, Adeline gave birth to a baby girl. 72 00:07:52,472 --> 00:07:56,557 They named her Flemming, after Adaline's paternal grandmother. 73 00:07:58,645 --> 00:08:02,013 On February 17th, 1937 74 00:08:02,148 --> 00:08:04,606 eight workers and two engineers lost their lives 75 00:08:04,734 --> 00:08:06,894 when a section of scaffolding fell through a safety net 76 00:08:06,987 --> 00:08:09,729 during construction of the Golden Gate Bridge. 77 00:08:10,573 --> 00:08:13,907 Among the deceased was Adeline's husband. 78 00:08:22,210 --> 00:08:24,542 Ten months after her husband's death 79 00:08:25,922 --> 00:08:29,460 Adeline was driving north to her parents' beach cottage... 80 00:08:30,677 --> 00:08:33,465 Where five-year-old Flemming was waiting up for her... 81 00:08:35,181 --> 00:08:37,513 when something highly unusual occurred. 82 00:08:39,019 --> 00:08:41,511 Something almost magical.. 83 00:08:46,776 --> 00:08:50,019 Snow fell in Sonoma County, California.. 84 00:09:25,482 --> 00:09:27,689 The immersion in the frigid water... 85 00:09:28,610 --> 00:09:32,820 caused Adaline's body to go into an anoxic reflex, 86 00:09:34,074 --> 00:09:38,910 instantly stopping her breathing and slowing her heartbeat. 87 00:09:40,371 --> 00:09:41,987 Within two minutes 88 00:09:42,707 --> 00:09:48,202 Adeline Bowman '3 core temperature had dropped to 87 degrees. 89 00:09:50,799 --> 00:09:53,791 Her heart stopped beating.. 90 00:09:59,307 --> 00:10:03,847 At 8:55, a bolt of lightning struck the vehicle... 91 00:10:05,855 --> 00:10:08,768 discharging half a billion volts of electricity 92 00:10:08,900 --> 00:10:11,688 and producing 60,000 amperes of current. 93 00:10:11,820 --> 00:10:14,437 Hts effect was threefold.. 94 00:10:16,574 --> 00:10:19,862 First, the charge defibrillated Adeline Bowman '3 heart. 95 00:10:22,580 --> 00:10:27,040 Second, she was jolted out of her anoxic state, 96 00:10:28,169 --> 00:10:31,537 causing her to drew her first breath' in two minutes. 97 00:10:45,645 --> 00:10:47,056 Third, 98 00:10:47,647 --> 00:10:50,105 based on Von Lehman's Principle of Electron Compression 99 00:10:50,233 --> 00:10:52,850 in deoxyribonucleic acid, 100 00:10:53,695 --> 00:10:56,653 which will be discovered in the year 2035, 101 00:10:57,490 --> 00:11:02,280 Adeline Bowman will henceforth be immune to the ravages of time. 102 00:11:02,704 --> 00:11:06,072 She will never age another day.. 103 00:11:33,985 --> 00:11:37,694 As the years passed, Adeline credited her unchanging appearance 104 00:11:37,822 --> 00:11:39,733 to a combination of a healthy diet, 105 00:11:39,866 --> 00:11:42,449 exercise, heredity and good luck. 106 00:11:42,577 --> 00:11:43,577 - Adeline? 107 00:11:45,330 --> 00:11:46,695 - Miriam, hello. 108 00:11:46,831 --> 00:11:49,118 - My God. You haven't changed a bit. 109 00:11:49,250 --> 00:11:51,082 - Oh, that's very kind of you to say. 110 00:11:51,211 --> 00:11:53,122 - Flemming, you're all grown up. 111 00:11:53,254 --> 00:11:55,733 - That's what I keep telling my mom, but she doesn't believe me. 112 00:11:55,757 --> 00:11:58,340 - Oh, darling. I'm sorry, we really must leave. 113 00:11:58,468 --> 00:11:59,879 - But you look like sisters. 114 00:12:00,011 --> 00:12:01,739 - You better stop or it'll go straight to my head. 115 00:12:01,763 --> 00:12:03,094 - How is that possible? 116 00:12:03,223 --> 00:12:05,555 - A new face cream from Paris. 117 00:12:05,683 --> 00:12:07,443 - Made from the royal jelly of the queen bee. 118 00:12:07,518 --> 00:12:09,680 - Okay, darling. Bye, now. Great seeing you. 119 00:12:16,110 --> 00:12:18,147 Action was required. 120 00:12:18,279 --> 00:12:22,147 Just weeks later when, living a quiet suburban existence, 121 00:12:22,283 --> 00:12:25,696 Adeline was pulled over for a minor traffic infraction. 122 00:12:27,372 --> 00:12:31,366 - Ma'am, it says here you were born January 1st, 1908. 123 00:12:32,335 --> 00:12:33,496 - That's right. 124 00:12:33,628 --> 00:12:34,789 - That would make you... 125 00:12:35,922 --> 00:12:37,412 45 years old. 126 00:12:38,091 --> 00:12:41,049 - Yes. - Ma'am, I'm going to hold onto this. 127 00:12:41,177 --> 00:12:43,464 When you come by the station house to pick it up, 128 00:12:43,596 --> 00:12:45,086 please bring your birth certificate. 129 00:12:46,224 --> 00:12:49,433 - I'd be happy to, Officer. Is tomorrow morning alright? 130 00:12:49,560 --> 00:12:50,766 - Sure. 131 00:12:54,023 --> 00:12:57,857 Soon after, Adeline moved back to San Francisco 132 00:12:57,986 --> 00:13:00,648 and took a clerical job at the school of medicine. 133 00:13:06,744 --> 00:13:08,610 There she availed herself' 134 00:13:08,746 --> 00:13:12,910 of every opportunity to research her condition. 135 00:13:17,922 --> 00:13:20,584 After a year of intense study 136 00:13:20,717 --> 00:13:24,335 Adeline Bowman was forced to confront the fact 137 00:13:24,470 --> 00:13:28,680 that there was absolutely no scientific explanation for her condition. 138 00:13:28,808 --> 00:13:31,140 - Are you a member of the Communist Party? 139 00:13:31,269 --> 00:13:35,012 Or have you ever been a member of the Communist Party? 140 00:13:45,116 --> 00:13:46,356 - Adeline? 141 00:13:48,619 --> 00:13:51,077 - Oh, I'm sorry. You have the wrong person. 142 00:13:51,205 --> 00:13:54,072 - We're from the Federal Bureau of Investigation, Miss Bowman. 143 00:13:55,376 --> 00:13:57,708 We'd like to ask you a few questions, if you don't mind. 144 00:13:57,837 --> 00:14:00,579 - Why? I've done nothing wrong. 145 00:14:01,090 --> 00:14:02,090 I'm a good American. 146 00:14:02,175 --> 00:14:04,416 How dare you bother me at my place of employment? 147 00:14:04,552 --> 00:14:05,883 - It couldn't be helped, ma'am. 148 00:14:06,429 --> 00:14:08,966 We have no record of your residence. This way, please. 149 00:14:15,688 --> 00:14:17,895 Nothing to worry about, Miss Bowman. 150 00:14:18,024 --> 00:14:20,186 We're just going to run a few tests on you. 151 00:14:32,205 --> 00:14:33,570 What's the status, boys? 152 00:15:27,552 --> 00:15:29,042 - If anyone contacts you, 153 00:15:29,178 --> 00:15:33,718 tell them that I went to Europe on vacation, that I never came back. 154 00:15:35,059 --> 00:15:37,551 The next time we see each other, I'll have a new identity. 155 00:15:38,813 --> 00:15:40,895 I'll always be your mother. 156 00:15:41,023 --> 00:15:43,435 You'll just have to introduce me as your friend. 157 00:15:43,568 --> 00:15:44,729 - Mama, no. 158 00:15:45,945 --> 00:15:49,154 - It has to be this way. Here. 159 00:16:00,751 --> 00:16:04,335 To ensure the freedom and safety of herself and her daughter, 160 00:16:04,464 --> 00:16:06,421 Adeline vowed to keep moving.. 161 00:16:09,093 --> 00:16:13,963 Changing her name, residence, and appearance every decade. 162 00:16:16,517 --> 00:16:19,600 And never to speak a word of her fate... 163 00:16:20,188 --> 00:16:22,179 to another living soul.. 164 00:16:31,532 --> 00:16:35,366 In seven weeks, when Jennifer Larson disappears forever, 165 00:16:36,412 --> 00:16:41,327 and Susan Fleisher takes up residence in a remote farmhouse in Ashton, Oregon, 166 00:16:43,753 --> 00:16:47,997 Adeline Bowman, aside from one moment of weakness, 167 00:16:48,132 --> 00:16:51,625 will have kept her vow for the past 60 years. 168 00:16:58,392 --> 00:17:00,884 (“phone ringing)' 169 00:17:02,730 --> 00:17:05,062 - Hello, Regan. 170 00:17:05,191 --> 00:17:07,353 - Amanda, you're not going to stand me up, are you? 171 00:17:07,485 --> 00:17:10,398 - You asked me that last year. Why don't you trust me? 172 00:17:10,530 --> 00:17:12,591 - I just can't believe you haven't got a better offer. 173 00:17:12,615 --> 00:17:13,901 - Impossible. 174 00:17:14,450 --> 00:17:16,032 I'll pick you up at 8? 175 00:17:16,160 --> 00:17:17,920 - Actually, that's the other reason I called. 176 00:17:18,079 --> 00:17:21,071 The Grand Hotel of Nob Hill is sending a car for me. 177 00:17:21,207 --> 00:17:22,207 - Look at you. 178 00:17:22,250 --> 00:17:25,993 - Have you ever been there for New Year's? - Only once. Ages ago. 179 00:17:26,128 --> 00:17:27,744 K- I guess it's pretty lavish.. 180 00:17:28,756 --> 00:17:31,214 - Well, I better get to it then. I'll see you soon. 181 00:17:31,676 --> 00:17:32,837 Bye, Regan. 182 00:17:40,851 --> 00:17:42,262 Hmm. 183 00:17:53,489 --> 00:17:54,775 You hungry? 184 00:17:57,034 --> 00:17:58,365 No? 185 00:17:59,078 --> 00:18:02,241 Oh, you just want to come out with me tonight, don't you? 186 00:18:02,373 --> 00:18:04,284 Sorry, buddy, it's a girls' night. 187 00:18:38,117 --> 00:18:41,155 Avery, if you don't remove your hand... - Both my hands are on the table! 188 00:18:41,287 --> 00:18:42,368 - Allison. 189 00:18:43,623 --> 00:18:45,580 (“Adeline laughing)' 190 00:19:21,911 --> 00:19:23,026 - Thank you. 191 00:19:24,955 --> 00:19:27,071 - Happy New Year. - Oh, hey, Amanda! 192 00:19:27,208 --> 00:19:29,165 That was you clapping, wasn't it? 193 00:19:29,293 --> 00:19:30,954 - How did you guess? 194 00:19:31,087 --> 00:19:33,044 - You have good manners. - We're the last two. 195 00:19:33,172 --> 00:19:35,379 - Ah... Hey, grab a glass. 196 00:19:36,133 --> 00:19:37,669 - Tell me, what did I miss? 197 00:19:37,802 --> 00:19:39,588 - Uh, not much. Just some happy chatter. 198 00:19:39,970 --> 00:19:42,086 It's funny. No matter how old you get, 199 00:19:42,223 --> 00:19:45,103 New Year's Eve still feels like the one night where anything is possible. 200 00:19:45,184 --> 00:19:46,595 - What's your resolution? 201 00:19:46,727 --> 00:19:49,845 - Same as always. True love. How about you? 202 00:19:51,148 --> 00:19:53,310 - To live this year as though it were my last. 203 00:19:53,442 --> 00:19:55,604 - You never know. It could be, at our age. 204 00:19:56,153 --> 00:19:58,611 So, hell, yeah. Let's live. 205 00:20:01,784 --> 00:20:02,784 Be right back. 206 00:20:02,868 --> 00:20:04,748 - Beware, bachelor at 3:00 getting his nerve up. 207 00:20:04,787 --> 00:20:06,323 - Mmm. What's he like? 208 00:20:06,455 --> 00:20:09,538 - Brown hair, icy blues, mid 303. - How come when I'm with you, 209 00:20:09,667 --> 00:20:11,704 we always get hit on by babies? - Shh. He's here. 210 00:20:11,836 --> 00:20:14,373 - Good evening, ladies. - Welcome to the cougar den. 211 00:20:15,464 --> 00:20:17,956 - I know, we don't look a day over 28. You're too kind. 212 00:20:18,092 --> 00:20:20,049 What's your name? - Dale Davenport. 213 00:20:20,177 --> 00:20:21,177 - Dale's a painter. 214 00:20:21,262 --> 00:20:23,128 - Really? - Yeah. A starving artist, though, 215 00:20:23,264 --> 00:20:25,505 because he doesn't accept his affluent family's help. 216 00:20:25,641 --> 00:20:27,097 - I'm sorry, have me met? 217 00:20:27,226 --> 00:20:31,060 - No, no. Just your Cartier wrist watch, one of the very first. 218 00:20:31,188 --> 00:20:34,476 I'm assuming it was given to you by a well-to-do grandfather. 219 00:20:35,401 --> 00:20:37,608 - Great-grandfather. But how do you know that I paint? 220 00:20:37,737 --> 00:20:39,319 Your hands are covered in paint. 221 00:20:39,447 --> 00:20:41,063 - Ah. - That one was easy. 222 00:20:42,783 --> 00:20:45,183 - Well, Picasso, have a seat. We're going to buy you a drink. 223 00:20:45,244 --> 00:20:46,985 - Um... 224 00:20:47,121 --> 00:20:48,737 Happy New Year. 225 00:20:48,873 --> 00:20:50,580 - Happy New Year. - Thank you. 226 00:21:27,745 --> 00:21:30,328 Six, five, four, 227 00:21:30,456 --> 00:21:33,073 three, two, one. 228 00:21:33,209 --> 00:21:36,292 Happy New Year! 229 00:21:38,255 --> 00:21:39,791 - Hello. 230 00:21:40,633 --> 00:21:42,169 Thank you, sweetheart. 231 00:21:43,844 --> 00:21:45,426 Oh... 232 00:21:45,554 --> 00:21:47,170 No, no, you don't have to sing. 233 00:21:47,306 --> 00:21:50,515 No, please, please, don't sing. I've already had enough birthdays. 234 00:21:51,644 --> 00:21:53,351 Aw, where are you? 235 00:21:54,730 --> 00:21:56,141 You didn't go out at all? 236 00:21:56,273 --> 00:21:59,265 Hmm. Well, I don't blame you. 237 00:21:59,944 --> 00:22:02,060 Are we still on for tomorrow? 238 00:22:02,196 --> 00:22:05,905 Great. Alright, get some sleep. I love you. 239 00:22:06,242 --> 00:22:07,403 Good night. 240 00:22:18,546 --> 00:22:21,038 Wherever he is, I hope he's got one hell of an excuse. 241 00:22:21,173 --> 00:22:23,414 I'm sorry, I didn't mean to scare you. 242 00:22:23,551 --> 00:22:26,213 It's just... Isn't there some sort of tradition 243 00:22:26,345 --> 00:22:29,337 if you're alone on New Year's Eve that you're supposed to kiss a stranger? 244 00:22:31,100 --> 00:22:32,807 Damn it. You've heard it before. 245 00:22:32,935 --> 00:22:34,801 - Just once. From a young Bing Crosby... 246 00:22:35,980 --> 00:22:36,980 type. 247 00:22:38,148 --> 00:22:39,604 Happy New Year. 248 00:22:42,069 --> 00:22:44,777 Happy New Year! 249 00:22:47,992 --> 00:22:50,529 - I am too old for this. - Oh, no, don't disappear. 250 00:22:50,661 --> 00:22:53,056 - I'll call you tomorrow and you can tell me everything I missed. 251 00:22:53,080 --> 00:22:55,117 - I love you. - Bye, dear. 252 00:22:58,377 --> 00:22:59,412 (“Elevator bell dinging)' 253 00:23:03,424 --> 00:23:04,789 - Ah! - Oh! 254 00:23:07,553 --> 00:23:11,638 - Oh, well, that'll teach me not to put my hand where it doesn't belong. 255 00:23:11,765 --> 00:23:13,301 - Something tells me it won't. 256 00:23:15,185 --> 00:23:18,394 - You know, that was a risky move. 257 00:23:18,939 --> 00:23:19,939 - What was? 258 00:23:19,982 --> 00:23:22,644 - Not introducing yourself before you leave. 259 00:23:22,776 --> 00:23:24,141 - I'm a daredevil. 260 00:23:25,446 --> 00:23:27,733 - I'm Ellis. It's a pleasure to meet you. 261 00:23:27,865 --> 00:23:30,152 - Like the island? - No man is. 262 00:23:31,410 --> 00:23:33,868 - I'm Jenny. - Like the poem? 263 00:23:35,915 --> 00:23:37,121 No? 264 00:23:37,249 --> 00:23:38,580 "Say I'm weary, say I'm sad" 265 00:23:38,709 --> 00:23:40,389 "Say that health and wealth have miss'd me" 266 00:23:40,461 --> 00:23:42,122 "Say I'm growing old, but add" 267 00:23:43,464 --> 00:23:44,954 "Jenny kiss'd me" 268 00:23:49,261 --> 00:23:51,047 - Who wrote that? 269 00:23:51,180 --> 00:23:52,580 - Oh, one of the romantics, I think. 270 00:23:52,681 --> 00:23:54,718 - Well, you're not sure. 271 00:23:54,850 --> 00:23:58,639 - Actually, I am, but I don't want to come across like a know-it-all. 272 00:23:58,771 --> 00:24:01,263 - Too bad. I adore know-it-alls. 273 00:24:01,398 --> 00:24:02,888 - Wa... 274 00:24:06,153 --> 00:24:09,236 So, where are you off to? 275 00:24:09,365 --> 00:24:12,448 - Someplace with better food. My apartment. 276 00:24:12,910 --> 00:24:14,275 Yourself? 277 00:24:15,162 --> 00:24:19,406 - Back to the party. I just wanted to spend 27 floors with you. 278 00:24:20,209 --> 00:24:23,543 - That was a risky move. - What? 279 00:24:23,671 --> 00:24:26,629 - Leaving your date upstairs. I hope it was worth it. 280 00:24:26,757 --> 00:24:30,216 - What are you talking about? - Oh, Come on. That beautiful woman in blue. 281 00:24:30,344 --> 00:24:32,585 Does her name happen to end in "kova"? 282 00:24:34,098 --> 00:24:37,386 - No. Her name is Agnes Boggs. 283 00:24:37,518 --> 00:24:40,135 Her uncle's the chef. I'll let him know you liked his food. 284 00:24:41,689 --> 00:24:43,521 And she's not my date. 285 00:24:49,863 --> 00:24:51,774 - Taxi, ma'am? - Yes, please. Thank you. 286 00:24:57,329 --> 00:24:59,616 - Good night. - Oh... 287 00:24:59,999 --> 00:25:01,910 I'll just wait with you. 288 00:25:02,042 --> 00:25:05,125 - So you can find out where I live? 289 00:25:05,254 --> 00:25:07,996 - It does make it a lot easier to send flowers. 290 00:25:08,132 --> 00:25:12,501 - Okay. Thank you, but I'll manage. 291 00:25:14,513 --> 00:25:17,096 Goodbye. It's been an adventure meeting you. 292 00:25:20,686 --> 00:25:21,801 Thank you. 293 00:25:23,689 --> 00:25:25,350 - Wait! - Oh! 294 00:25:26,150 --> 00:25:29,939 There you go again, putting your hand in places it doesn't belong. 295 00:25:31,113 --> 00:25:32,444 - How do we get in touch? 296 00:25:33,240 --> 00:25:34,947 - Happy New Year, Ellis. 297 00:25:35,743 --> 00:25:36,743 Thank you, sir. 298 00:26:01,393 --> 00:26:03,555 - Am I late? - No more than usual. 299 00:26:04,480 --> 00:26:05,811 - Happy Birthday, Mama. 300 00:26:06,690 --> 00:26:07,896 - Thank you, darling. 301 00:26:09,735 --> 00:26:12,523 I'm so happy to see you. 302 00:26:16,617 --> 00:26:19,154 You know, you don't have to still give me cards. 303 00:26:21,246 --> 00:26:22,327 I love you. 304 00:26:22,456 --> 00:26:23,946 - I love you, too. 305 00:26:25,250 --> 00:26:28,368 So, when are you moving back up? - Third week in February. 306 00:26:28,504 --> 00:26:30,620 - Right on schedule. - Of course. 307 00:26:36,887 --> 00:26:40,096 I see you already forgot our little talk about sodium? 308 00:26:40,224 --> 00:26:43,182 - No. I am simply choosing to ignore it. 309 00:26:45,854 --> 00:26:48,221 Actually, um... 310 00:26:49,775 --> 00:26:51,937 I'm thinking of moving myself. 311 00:26:53,529 --> 00:26:55,440 - But you love where you live. 312 00:26:55,572 --> 00:26:58,439 - I do. But, you know, there's just too many stairs. 313 00:26:59,076 --> 00:27:04,446 Last week, Kay Alfonso fell and she broke her hip. 314 00:27:05,040 --> 00:27:07,623 The doctor said she might never leave the hospital. 315 00:27:09,294 --> 00:27:13,538 And then the very next day, Molly Andrews called me 316 00:27:13,674 --> 00:27:18,714 and she told me about this wonderful retirement community in Arizona. 317 00:27:18,846 --> 00:27:19,927 She moved in last spring. 318 00:27:20,055 --> 00:27:22,342 She said she'd never been happier in her whole life. 319 00:27:26,520 --> 00:27:28,056 What's the matter? 320 00:27:30,399 --> 00:27:33,232 - I only bought in Oregon so that I could be close to you. 321 00:27:33,360 --> 00:27:35,692 So you could come up for long visits. 322 00:27:35,821 --> 00:27:38,108 Move in with me eventually. 323 00:27:39,783 --> 00:27:42,992 - We haven't lived together since I was in high school. 324 00:27:43,120 --> 00:27:45,487 - But you're not getting any younger. 325 00:27:46,832 --> 00:27:49,152 What if you moved to Arizona and something happened to you? 326 00:27:49,251 --> 00:27:50,537 What if you got sick? 327 00:27:52,004 --> 00:27:54,996 - Then I would hope that you would come and take care of me. 328 00:27:58,510 --> 00:27:59,841 - What if I'm too late? 329 00:27:59,970 --> 00:28:01,802 - No. No. 330 00:28:01,930 --> 00:28:05,013 We cannot do this. Not on your birthday. 331 00:28:05,142 --> 00:28:06,724 It's a holiday. 332 00:28:13,192 --> 00:28:15,604 I nearly fell off my feet. 333 00:28:15,736 --> 00:28:18,398 - What are you two clucking about? - Major news. 334 00:28:18,530 --> 00:28:23,240 Mr. Jones is donating $50,000 worth of first edition classics to this library. 335 00:28:23,368 --> 00:28:25,985 - What books? Do you know? - We're going to find out very soon 336 00:28:26,121 --> 00:28:30,365 because his office called to say that he'll be here to deliver them himself. 337 00:28:31,835 --> 00:28:33,371 - Hi. I'm Ellis. - Oh, no. 338 00:28:33,503 --> 00:28:36,245 - Oh, good. Welcome, Mr. Jones. - Thank you. 339 00:28:36,381 --> 00:28:39,999 - On behalf of the San Francisco Heritage Society, 340 00:28:40,135 --> 00:28:43,719 I'd like to express our sincere gratitude for your most generous gift. 341 00:28:43,847 --> 00:28:46,701 - I left them in shipping and receiving, but I'm sure they'll be right up. 342 00:28:46,725 --> 00:28:49,513 - If you don't mind, we'd like a photograph of you donating the books. 343 00:28:49,645 --> 00:28:51,556 - Yeah. Sure. 344 00:28:52,397 --> 00:28:54,479 Can you give me one second, though? 345 00:28:56,860 --> 00:28:59,022 Hey. It's me. 346 00:29:00,155 --> 00:29:01,862 The know-it-all. 347 00:29:01,990 --> 00:29:04,448 - What are you doing here? - I got something for you, too. 348 00:29:06,703 --> 00:29:08,068 Some flowers. 349 00:29:09,665 --> 00:29:12,407 - Daisy Miller by Henry James. 350 00:29:12,542 --> 00:29:15,375 Dandelion Wine by Ray Bradbury. 351 00:29:15,504 --> 00:29:17,711 White Oleander, Janet Fitch. 352 00:29:20,550 --> 00:29:22,382 Very clever. 353 00:29:24,179 --> 00:29:26,136 How did you know I work here? 354 00:29:26,265 --> 00:29:29,929 - I just joined the board. I saw you coming out of our meeting. 355 00:29:30,060 --> 00:29:31,060 - Oh. 356 00:29:31,103 --> 00:29:33,140 You could have mentioned that in the elevator. 357 00:29:36,275 --> 00:29:40,860 - If we had met in a taller building, I would have had time to cover that. 358 00:29:44,908 --> 00:29:48,697 I don't know about you, but I'm ready for some donating. 359 00:29:48,829 --> 00:29:51,662 - Great. I'll be here. 360 00:29:51,790 --> 00:29:54,873 - No way. I would like for you to accept the books on behalf of the library. 361 00:29:55,002 --> 00:29:56,367 - Oh, no. I can't do that. 362 00:29:56,503 --> 00:29:57,503 - Yes, you can. 363 00:29:57,587 --> 00:29:59,669 - No, I don't want my photo taken. 364 00:29:59,798 --> 00:30:01,505 - Don't worry. You look stunning. 365 00:30:01,633 --> 00:30:02,964 - It's not about vanity. 366 00:30:03,093 --> 00:30:05,209 I just don't like people taking my photograph. 367 00:30:07,556 --> 00:30:11,390 - Suit yourself. If you won't accept them, I won't donate them. 368 00:30:11,518 --> 00:30:14,977 - You wouldn't do that. - I will. I'll even have a book burning. 369 00:30:17,858 --> 00:30:21,226 - I just... I don't like having my photo taken, Ellis. 370 00:30:23,030 --> 00:30:25,943 - Okay, fine, fine. Here's an alternative. 371 00:30:26,074 --> 00:30:28,361 Let me take you out tomorrow. 372 00:30:30,662 --> 00:30:32,278 - Okay. 373 00:30:32,414 --> 00:30:34,826 That's impossible. 374 00:30:39,921 --> 00:30:43,585 - Alright. Well, I'll just pack up the books then. It's fine. Yeah. 375 00:30:46,261 --> 00:30:47,422 - Where? 376 00:30:51,350 --> 00:30:53,261 - Someplace you've never been. 377 00:30:53,977 --> 00:30:57,561 - Well, if it's in this city, that's unlikely. 378 00:30:58,357 --> 00:30:59,688 - Try me. 379 00:31:01,735 --> 00:31:03,921 - You can leave your boots at the front when you're done. 380 00:31:03,945 --> 00:31:06,107 And I'll be right outside. - We will. Thank you, Tom. 381 00:31:06,239 --> 00:31:07,354 - Alright. 382 00:31:11,787 --> 00:31:14,370 - Alright. I give up. 383 00:31:16,333 --> 00:31:18,165 - In the first year of the gold rush, 384 00:31:18,293 --> 00:31:21,376 about 60,000 people came to San Francisco by ship 385 00:31:21,505 --> 00:31:24,213 and a lot of them hightailed it straight into the hills, 386 00:31:24,341 --> 00:31:26,298 leaving their boats behind. 387 00:31:26,426 --> 00:31:29,964 Hundreds of boats were left onshore. 388 00:31:30,097 --> 00:31:33,635 Downtown San Francisco was built right on top of them. 389 00:31:33,767 --> 00:31:35,178 - Oh, I didn't know that. 390 00:31:35,310 --> 00:31:40,646 - Now, city services found this when they were digging for a utility line. 391 00:31:42,234 --> 00:31:44,020 - Oh, my God. 392 00:31:44,152 --> 00:31:45,859 - Isn't it something? 393 00:31:45,987 --> 00:31:48,399 - Oh... Is that-l 394 00:31:48,532 --> 00:31:50,068 - Yeah, that's a boat. 395 00:31:50,617 --> 00:31:52,324 - Oh, wow. 396 00:31:53,203 --> 00:31:55,194 This is incredible. 397 00:31:55,330 --> 00:31:57,788 - So, we had the digging stopped immediately, of course, 398 00:31:57,916 --> 00:32:00,499 because we want this made available to the public. 399 00:32:00,627 --> 00:32:01,627 - We? 400 00:32:01,753 --> 00:32:04,290 - The San Francisco Historical Preservation Society. 401 00:32:04,423 --> 00:32:06,710 - Let me guess, you're on the board. 402 00:32:06,842 --> 00:32:09,584 - Yeah, well, they'll let anyone on the board these days. 403 00:32:18,228 --> 00:32:21,516 - So, how did you come by your fortune anyway? Inheritance? 404 00:32:22,107 --> 00:32:25,600 - Luck. Uh... I was a math major in college, 405 00:32:25,735 --> 00:32:30,696 and in my spare time, I developed an algorithm for analyzing climate data. 406 00:32:31,283 --> 00:32:35,447 But my roommate figured out that it could also be used to make economic forecasts. 407 00:32:35,579 --> 00:32:38,617 So we started a company in our dorm room, 408 00:32:38,748 --> 00:32:42,707 sold it three years later, and then with his half, he retired to Fiji, 409 00:32:42,836 --> 00:32:45,919 and with my half, um, you know, I'm doing this. 410 00:32:46,047 --> 00:32:49,256 - Your job is giving away money. - Yeah, that's right. 411 00:32:49,384 --> 00:32:52,502 But if you want to make a real difference in this world, it's, uh... 412 00:32:52,637 --> 00:32:54,594 it's a lot harder than it seems. 413 00:32:57,309 --> 00:32:58,845 - What about you, Jenny? 414 00:33:02,939 --> 00:33:04,600 - Oh. Um... 415 00:33:05,275 --> 00:33:07,482 I own a dog. 416 00:33:08,778 --> 00:33:09,984 - Okay. 417 00:33:10,572 --> 00:33:12,438 - I should be getting back. 418 00:33:12,991 --> 00:33:14,277 - But we're having lunch. 419 00:33:14,409 --> 00:33:18,994 - Um, it's too late, Ellis. I only get an hour. 420 00:33:21,208 --> 00:33:24,792 - Okay. Let me at least walk you back. 421 00:33:30,008 --> 00:33:34,172 - Thank you for all of this. It's just that you should know, I'm moving. 422 00:33:36,223 --> 00:33:37,634 - Huh. 423 00:33:39,100 --> 00:33:41,432 Okay. I have an idea. 424 00:33:42,479 --> 00:33:45,346 I'll tell you a joke and if you laugh, 425 00:33:45,482 --> 00:33:48,941 you have to go outwith me one more time before you move away. 426 00:33:49,069 --> 00:33:50,309 I mean, if you don't laugh, 427 00:33:50,445 --> 00:33:52,527 I'll know we're incompatible and I'll gladly give up. 428 00:33:52,656 --> 00:33:56,149 - That must be one hell of a joke. - It's the funniest in human history. 429 00:33:56,284 --> 00:34:00,699 But it's subtle, sophisticated, so you probably won't even get it. 430 00:34:00,830 --> 00:34:02,867 - Yeah, probably not. 431 00:34:02,999 --> 00:34:04,489 - Do you like baseball? 432 00:34:04,626 --> 00:34:07,209 - Yeah, I... I love it. - Good. 433 00:34:07,337 --> 00:34:11,877 So, one day at Fenway Park, Ted Williams... 434 00:34:12,259 --> 00:34:13,340 Do you know who he was? 435 00:34:13,468 --> 00:34:17,712 - Oh, come on. The Thumper. Career batting average of .344, right? 436 00:34:17,847 --> 00:34:20,384 - What? Yeah. That Ted Williams. 437 00:34:20,517 --> 00:34:22,474 Anyway, so, he's hanging around Fenway, 438 00:34:22,602 --> 00:34:25,515 and this horse walks up and says, "I want to play for the Sox..." 439 00:34:25,647 --> 00:34:27,308 - An actual horse? - An actual horse. 440 00:34:27,440 --> 00:34:30,228 - Hmm. - So, Ted's like, "Okay, what can you do?" 441 00:34:30,360 --> 00:34:33,443 And the horse says, "I can hit just like you only a whole lot better." 442 00:34:33,572 --> 00:34:36,985 So he picks up a bat with his teeth and Ted's like, "Okay." 443 00:34:37,117 --> 00:34:39,609 And he throws him a few and sure enough... 444 00:34:42,289 --> 00:34:43,575 Into the bleachers. 445 00:34:44,583 --> 00:34:47,917 So, Ted's like, "Whoa, what else can you do?" 446 00:34:48,044 --> 00:34:50,251 And the horse says, "Well, I can play shortstop." 447 00:34:50,380 --> 00:34:53,463 80 Ted hits him a few ground balls and sure enough... 448 00:34:53,592 --> 00:34:55,048 - He's a vacuum cleaner. 449 00:34:56,678 --> 00:35:00,296 - Yeah. 80, Ted's, like, "Whoa! Can you pitch?" 450 00:35:00,432 --> 00:35:03,049 And the horse just looks at him and says, "Pitch?" 451 00:35:03,184 --> 00:35:05,050 "Who ever heard of a horse pitching?" 452 00:35:11,401 --> 00:35:13,108 Yeah! 453 00:35:13,236 --> 00:35:15,648 Yes! Ladies and gentlemen! 454 00:35:15,780 --> 00:35:16,780 - Oh, no. 455 00:35:16,906 --> 00:35:20,444 - The lady has been conquered! 456 00:35:20,577 --> 00:35:23,319 - That's the worst joke I've ever heard in my entire life. 457 00:35:23,455 --> 00:35:25,617 - Thank you. - It wasn't a compliment. 458 00:35:25,749 --> 00:35:29,162 - Dinner, Tuesday, my place, 30318th Street. 459 00:35:30,462 --> 00:35:31,543 8:00. 460 00:35:33,757 --> 00:35:34,757 - Fine. 461 00:35:45,685 --> 00:35:47,801 Good morning, Miss Larson. Good to see you again. 462 00:35:47,937 --> 00:35:50,395 - Good morning. - So, what can we do for you today? 463 00:35:50,523 --> 00:35:53,106 - I'd like to add another signee to my account. 464 00:35:53,234 --> 00:35:56,352 - May I ask the reason? - I'll be traveling for a while. 465 00:35:57,155 --> 00:35:58,862 - Traveling... 466 00:35:58,990 --> 00:36:02,028 Okay. I'll get the paperwork. I'll be right back. 467 00:36:16,424 --> 00:36:18,791 - All of these companies rate very highly with us. 468 00:36:18,927 --> 00:36:21,043 - What's this? The Haloid Photographic Company? 469 00:36:21,179 --> 00:36:24,262 - They've been around 50 years. They make photo paper and equipment. 470 00:36:24,391 --> 00:36:27,053 They're developing something called electrophotography. 471 00:36:27,185 --> 00:36:30,678 It could revolutionize the business. But you won't see any immediate returns. 472 00:36:30,814 --> 00:36:33,647 It could be a few years away. - That's alright. 473 00:36:33,775 --> 00:36:35,812 - I'd hate to see you tie up your money. 474 00:36:36,444 --> 00:36:38,606 - I'm patient. 475 00:36:38,738 --> 00:36:40,698 - Well, what do you know. They changed their name. 476 00:36:40,782 --> 00:36:42,272 They're now called... 477 00:36:42,409 --> 00:36:44,070 Uh... 478 00:36:44,202 --> 00:36:46,364 What the heck? It starts with an X. It's, um... 479 00:36:47,163 --> 00:36:49,780 - It's Greek. It's pronounced Xerox. 480 00:36:49,916 --> 00:36:51,498 - Xerox. 481 00:36:52,293 --> 00:36:56,332 - So, we can start with the signature card. 482 00:36:57,716 --> 00:36:59,172 - What is the name of the cosigner? 483 00:36:59,300 --> 00:37:04,136 - Susan Fleisher. - Susan Fle... F-L-F... 484 00:37:08,643 --> 00:37:11,055 Now I made you some salmon. 485 00:37:11,187 --> 00:37:15,681 This no-eating nonsense just won't do if you're going to be a proper farm dog. 486 00:37:15,817 --> 00:37:19,276 I want you to eat every last bite. Do you understand me? 487 00:37:21,698 --> 00:37:24,406 Oh! There we go. 488 00:37:26,745 --> 00:37:28,201 Yeah. 489 00:37:49,225 --> 00:37:51,262 Hello? 490 00:37:52,645 --> 00:37:53,806 Ellis? 491 00:37:58,526 --> 00:38:01,143 - Am I interrupting? - Hey! 492 00:38:02,572 --> 00:38:04,028 I was afraid you got cold feet. 493 00:38:04,157 --> 00:38:06,524 - No, no, just trouble getting a cab. 494 00:38:06,659 --> 00:38:07,945 - Hey. 495 00:38:11,581 --> 00:38:13,071 - Can I take your coat? 496 00:38:14,042 --> 00:38:15,248 - Okay. 497 00:38:17,253 --> 00:38:20,871 Um, your... your place, it's, uh... 498 00:38:21,007 --> 00:38:23,374 - Unfinished? - Yes. 499 00:38:23,510 --> 00:38:26,593 Um, I noticed that part. Is it an artistic choice? 500 00:38:26,721 --> 00:38:29,088 - No. 501 00:38:29,224 --> 00:38:31,966 I have to paint and plaster and do all the wiring and stuff, 502 00:38:32,101 --> 00:38:33,591 but I'm doing it all myself, 503 00:38:33,728 --> 00:38:36,561 so, it's going to take a little while. 504 00:38:36,689 --> 00:38:39,351 - I think your food is burning. 505 00:38:39,484 --> 00:38:41,316 - Ah! 506 00:38:43,071 --> 00:38:45,733 Just, uh, make yourself comfortable. 507 00:38:45,865 --> 00:38:47,697 Sit down, relax. 508 00:38:49,035 --> 00:38:50,150 - Okay. 509 00:38:54,082 --> 00:38:56,870 What is it that you're cooking? 510 00:38:57,001 --> 00:39:01,996 - Well, it's a delicacy which, to be honest, is not for everyone. So... 511 00:39:04,342 --> 00:39:05,753 I hope you like it. 512 00:39:07,345 --> 00:39:09,211 Are you ready? - Would you like a drum roll? 513 00:39:10,974 --> 00:39:12,339 - Voila'. 514 00:39:14,227 --> 00:39:16,935 It was between this and stuffed quail. 515 00:39:17,063 --> 00:39:18,663 Please don't tell me you're disappointed. 516 00:39:18,690 --> 00:39:22,183 - I... I'm truly overjoyed. - Yes! 517 00:39:22,986 --> 00:39:24,442 - Dig in. - Okay. 518 00:39:29,200 --> 00:39:33,910 - Well? - It's as perfect as the music is painful. 519 00:39:34,038 --> 00:39:37,372 - You don't like jazz? - No, I love jazz. This is something else. 520 00:39:41,337 --> 00:39:44,705 - My mom grew up in Maine. She's a real New Englander. 521 00:39:44,841 --> 00:39:47,674 Sweet, but tough as nails. 522 00:39:48,845 --> 00:39:50,586 My dad, on the other hand, 523 00:39:52,098 --> 00:39:54,965 has his head in the stars. Literally. 524 00:39:55,101 --> 00:39:56,512 He's an astronomer. 525 00:39:56,978 --> 00:39:58,594 He just retired from Stanford. 526 00:39:59,689 --> 00:40:02,647 His claim to fame is that he discovered an unusual comet. 527 00:40:02,775 --> 00:40:05,267 - Unusual in what way? 528 00:40:05,403 --> 00:40:08,020 - Well, it has a mathematically perfect perigee. 529 00:40:08,156 --> 00:40:12,525 80, based on his calculations, it would pass by Earth in the winter of 1981. 530 00:40:13,369 --> 00:40:15,736 - Did it? - No. 531 00:40:15,872 --> 00:40:18,409 No. It did not. 532 00:40:19,500 --> 00:40:22,413 But that didn't stop us from looking for it every year. 533 00:40:22,545 --> 00:40:25,207 It was kind of a ritual we had when I was growing up. 534 00:40:26,799 --> 00:40:28,460 My dad is still looking. 535 00:40:32,263 --> 00:40:35,551 - Well, one more glass of wine and I may see it. 536 00:40:37,310 --> 00:40:39,677 Oh, no. No, thank you. Please. 537 00:40:39,812 --> 00:40:42,304 - Oh, come on. You know, they have a saying in Italy. 538 00:40:47,111 --> 00:40:51,696 - "Years, lovers, wine, cups..." 539 00:40:51,824 --> 00:40:54,441 - "Years, lovers, and glasses of wine. 540 00:40:55,161 --> 00:40:57,994 "These are things that should never be counted." 541 00:40:59,707 --> 00:41:01,289 - You have no idea. 542 00:41:06,255 --> 00:41:08,337 I like your view. 543 00:41:08,466 --> 00:41:10,548 - Mm. 544 00:41:10,677 --> 00:41:11,792 Thank you. 545 00:41:14,097 --> 00:41:15,258 I like the way you read. 546 00:41:17,517 --> 00:41:19,133 - What? 547 00:41:19,268 --> 00:41:21,851 - The first time I saw you, coming out of the board meeting, 548 00:41:21,980 --> 00:41:23,220 you were reading. 549 00:41:25,108 --> 00:41:28,726 Your hair was pulled back and you were wearing a blue dress. 550 00:41:28,861 --> 00:41:32,820 It was a book in braille. I slowed down to watch. 551 00:41:32,949 --> 00:41:34,781 K- How long did you watch for? 552 00:41:34,909 --> 00:41:37,276 - Long enough to realize you weren't blind. 553 00:41:38,079 --> 00:41:39,865 And that I had to meet you. 554 00:41:39,998 --> 00:41:42,706 I didn't know when or how, but I... 555 00:41:42,834 --> 00:41:44,199 I knew I would. 556 00:41:54,762 --> 00:41:56,344 - I think I, um... 557 00:41:57,515 --> 00:41:59,847 I think I remember that day. Uh... 558 00:41:59,976 --> 00:42:04,311 Um... Yes, um, it was a book in Norwegian, 559 00:42:04,439 --> 00:42:06,279 and because of all the umlauts over the vowels, 560 00:42:06,399 --> 00:42:08,811 it made it nearly impossible to comprehend. 561 00:42:09,485 --> 00:42:12,398 - You're kidding. - Yes. 562 00:42:12,530 --> 00:42:14,646 - You're kidding. - Yes, of course I am. 563 00:42:15,825 --> 00:42:20,069 It was braille for beginners or nursery rhymes or something. 564 00:42:27,003 --> 00:42:29,665 - You can tell me anything you want and I'll believe it. 565 00:42:29,797 --> 00:42:32,209 I know almost nothing about you. 566 00:42:34,093 --> 00:42:35,800 - It's better this way. 567 00:42:39,640 --> 00:42:42,553 - No, it's not. 568 00:43:03,706 --> 00:43:07,040 - Tell me something I can hold onto forever and never let go. 569 00:43:13,466 --> 00:43:14,752 - Let go. 570 00:44:03,349 --> 00:44:04,464 - Hi. 571 00:44:06,769 --> 00:44:08,055 Good morning. 572 00:44:12,316 --> 00:44:16,651 Okay, move your arms. Some of us work for a living. 573 00:44:18,364 --> 00:44:19,525 Oh, okay, I get it. 574 00:44:19,657 --> 00:44:22,069 You're holding me hostage. 575 00:44:26,205 --> 00:44:27,866 - Will you ever come back? 576 00:44:36,257 --> 00:44:39,670 Are you sure there's no one there who speaks English or even Spanish? 577 00:44:39,802 --> 00:44:41,759 No, no. We want it all. 578 00:44:44,891 --> 00:44:47,758 - I have to go. - Hold on. U no momento, por favor. 579 00:44:47,894 --> 00:44:50,734 Just give me a second, okay? I'm trying to deal with this in Portuguese. 580 00:44:50,813 --> 00:44:51,813 - I can't. 581 00:44:54,984 --> 00:44:56,224 What are you trying to say? 582 00:44:56,360 --> 00:44:59,853 - The Rainforest Trust wants to buy 5,000 acres. 583 00:44:59,989 --> 00:45:02,856 - Hmm, well, you're not even close. Here. 584 00:45:02,992 --> 00:45:04,357 - Thank you. 585 00:45:14,921 --> 00:45:16,252 - I'm late for work. 586 00:45:16,380 --> 00:45:17,461 - Wait. That's it? 587 00:45:17,590 --> 00:45:19,080 - Let go. 588 00:45:54,460 --> 00:45:56,326 It's $1.50, ma'am. 589 00:46:06,722 --> 00:46:08,087 Ma'am? 590 00:46:08,224 --> 00:46:10,215 - I changed my mind. Just keep driving, please. 591 00:46:11,060 --> 00:46:12,221 - You got it. 592 00:47:02,236 --> 00:47:04,477 (“Door opening)' 593 00:47:04,613 --> 00:47:07,446 - Reese. 594 00:47:08,909 --> 00:47:09,909 Reese? 595 00:47:17,877 --> 00:47:20,835 Baby. Are you okay? 596 00:47:22,840 --> 00:47:24,456 Are you okay, baby? 597 00:47:26,886 --> 00:47:29,253 His urine creatine levels are way too high. 598 00:47:29,388 --> 00:47:31,425 Which means his kidneys are failing.. 599 00:47:31,557 --> 00:47:35,016 The toxins are building up in his body. He can't handle it. 600 00:47:35,144 --> 00:47:36,851 - Is he in pain? 601 00:47:38,397 --> 00:47:40,058 - It's difficult to say. 602 00:47:41,609 --> 00:47:43,600 - If you were me, what would you do? 603 00:47:48,574 --> 00:47:50,281 - I'd be thinking about... 604 00:47:52,286 --> 00:47:54,527 what a wonderful life he's had. 605 00:47:56,374 --> 00:47:58,911 And how lucky you are to have found each other. 606 00:48:07,176 --> 00:48:08,382 Um... 607 00:48:09,011 --> 00:48:11,423 May I have a moment alone with him, please? 608 00:48:11,972 --> 00:48:13,337 - Of course. 609 00:48:50,845 --> 00:48:54,338 - Hey, Jenny, this is Ellis. I tried you a couple times. 610 00:48:55,015 --> 00:48:58,007 I hope you got my messages. Call me back. 611 00:50:55,886 --> 00:50:56,886 Jenny. 612 00:50:59,223 --> 00:51:00,588 - What are you doing here? 613 00:51:01,892 --> 00:51:04,850 - I tried to call, but... - How did you get my address? 614 00:51:04,979 --> 00:51:06,811 - Um... 615 00:51:06,939 --> 00:51:08,054 The library. 616 00:51:10,734 --> 00:51:13,692 Come on, don't be upset. I didn't know what else to do. 617 00:51:18,617 --> 00:51:20,107 - My dog, I had to, um... 618 00:51:21,412 --> 00:51:24,495 I had to put him down. - Oh, no. I'm so sorry to hear that. 619 00:51:24,623 --> 00:51:26,580 - You should have waited for me to contact you. 620 00:51:26,709 --> 00:51:27,915 - Um, Jenny... 621 00:51:28,043 --> 00:51:30,535 - There's a reason I don't give out my address. 622 00:51:30,671 --> 00:51:32,378 - I'm sorry, honestly. 623 00:51:32,506 --> 00:51:34,838 - This isn't going to work. I'm moving. 624 00:51:34,967 --> 00:51:36,173 - Are you serious? 625 00:51:39,930 --> 00:51:42,297 Hi. For you. 626 00:52:01,535 --> 00:52:04,744 - Barbara Ireland, before she moved to Florida, 627 00:52:05,748 --> 00:52:07,785 she got rid of all of her books. 628 00:52:08,834 --> 00:52:11,826 I could no sooner get rid of this book than I could... 629 00:52:16,967 --> 00:52:20,756 Well, it looks like I'm not the only one getting nostalgic. 630 00:52:21,555 --> 00:52:24,138 - You have had such a wonderful life. 631 00:52:24,266 --> 00:52:25,802 - Yeah, I like to think so. 632 00:52:27,978 --> 00:52:29,560 I just wish you... 633 00:52:30,522 --> 00:52:33,435 You know, that you could have been there for more of it. 634 00:52:33,567 --> 00:52:34,807 - So do I. 635 00:52:38,155 --> 00:52:39,862 - Remember that? 636 00:52:39,990 --> 00:52:43,199 1954. I was a junior in college. 637 00:52:43,327 --> 00:52:45,659 That's the last photo I have of you. 638 00:52:45,788 --> 00:52:48,450 - Well, if you've seen one, you've seen them all. 639 00:52:48,582 --> 00:52:50,368 - It's true. 640 00:52:57,216 --> 00:52:58,627 What is it? 641 00:52:59,301 --> 00:53:01,167 Huh? What's wrong? 642 00:53:01,679 --> 00:53:03,670 - I'm just tired of running, 643 00:53:05,683 --> 00:53:08,425 of lying to good people. 644 00:53:08,560 --> 00:53:10,471 - Then stop. 645 00:53:11,271 --> 00:53:14,013 Nobody's chasing you anymore. 646 00:53:14,149 --> 00:53:17,733 Anyone who was ever suspicious is long dead. 647 00:53:17,861 --> 00:53:21,274 You don't have to be alone forever. 648 00:53:21,824 --> 00:53:24,942 Don't you miss having someone to love? 649 00:53:25,077 --> 00:53:26,784 It's been such a long time. 650 00:53:26,912 --> 00:53:29,199 - Well, it's not the same when there's no future. 651 00:53:29,331 --> 00:53:31,993 - What are you talking about? You've got nothing but future. 652 00:53:32,126 --> 00:53:35,209 - I mean a future together, of growing old together. 653 00:53:35,337 --> 00:53:38,204 Without that, love is... 654 00:53:40,008 --> 00:53:41,715 It's just heartbreak. 655 00:53:41,844 --> 00:53:43,710 - It's the same for everybody. 656 00:53:45,222 --> 00:53:47,384 How many times has my heart been broken? 657 00:53:47,516 --> 00:53:49,223 - Too many. 658 00:53:49,351 --> 00:53:52,935 - If I had your looks and your energy, I'd fall in love tomorrow. 659 00:53:53,063 --> 00:53:54,428 - I really would. 660 00:53:55,566 --> 00:53:58,103 - I did meet someone. - What? 661 00:53:58,235 --> 00:54:01,819 - On New Year's Eve. He jumped in my elevator. 662 00:54:01,947 --> 00:54:04,708 - Why didn't you tell me? - Because I knew you'd look at me like that. 663 00:54:06,744 --> 00:54:08,951 Don't get too excited. I, um... 664 00:54:09,079 --> 00:54:11,411 I told him to leave me alone. 665 00:54:12,124 --> 00:54:14,161 I was horrible. 666 00:54:14,293 --> 00:54:15,293 Cruel. 667 00:54:15,419 --> 00:54:18,787 - Tell him you're sorry. Tell him you made a mistake. 668 00:54:18,922 --> 00:54:20,504 - I can't. I'm leaving. 669 00:54:21,383 --> 00:54:24,671 - You're moving to Oregon, not Timbuktu. 670 00:54:26,346 --> 00:54:28,007 Come on. 671 00:54:28,140 --> 00:54:31,053 If you won't do it for yourself, do it for me. 672 00:54:31,769 --> 00:54:32,884 Please? 673 00:54:44,823 --> 00:54:46,609 - Hello. - Can I help you? 674 00:54:47,326 --> 00:54:51,536 - Um, I'm here to see Ellis Jones. He's... he's not expecting me. 675 00:54:51,663 --> 00:54:53,779 - Oh. Let's see what we can do about that. 676 00:54:54,666 --> 00:54:55,666 And you are? 677 00:54:57,544 --> 00:54:59,285 - Incredibly sorry. 678 00:54:59,421 --> 00:55:00,957 - Incredi... 679 00:55:01,089 --> 00:55:03,251 Mr. Jones, you got a guest down here. 680 00:55:03,383 --> 00:55:04,623 I bet you got a name. 681 00:55:04,760 --> 00:55:06,376 - Jennifer Larson. 682 00:55:06,512 --> 00:55:07,547 - Okay. 683 00:55:07,679 --> 00:55:11,047 - Please tell him I understand if he doesn't want to see me. 684 00:55:11,183 --> 00:55:13,971 I'm just here to say I'm sorry. 685 00:55:14,102 --> 00:55:18,642 And that my life has been unbelievable 686 00:55:18,774 --> 00:55:22,142 since longer than he can imagine, and I just... 687 00:55:22,277 --> 00:55:24,188 I was emotional the other day, and... 688 00:55:26,448 --> 00:55:29,691 Now I realize how incredibly kind to me he's been, 689 00:55:29,827 --> 00:55:32,444 and I've just been too stupid to accept it. 690 00:55:32,579 --> 00:55:35,037 And I know better now, and... 691 00:55:35,749 --> 00:55:38,662 that's why I want to tell him how sincerely sorry I am. 692 00:55:39,962 --> 00:55:40,997 - Okay. 693 00:55:41,129 --> 00:55:45,043 - And ask that if he could come downstairs, maybe, 694 00:55:45,175 --> 00:55:48,213 let me make it up to him by taking him out tonight. 695 00:55:49,847 --> 00:55:50,847 Please. 696 00:55:52,182 --> 00:55:57,348 - Uh, there's a Jennifer Larson. She says she understands if you don't... 697 00:55:58,105 --> 00:56:00,767 Oh, you heard that. Okay, good. 698 00:56:01,650 --> 00:56:03,687 He wants to know where you're taking him. 699 00:56:05,445 --> 00:56:07,402 - Someplace he's never been before. 700 00:56:33,849 --> 00:56:35,431 - Hello. - Hey, Jenny. 701 00:56:35,559 --> 00:56:36,559 - Come on. 702 00:56:44,943 --> 00:56:47,981 - Alright. You don't actually think this is my first chop shop, do you? 703 00:56:48,113 --> 00:56:51,822 - Oh, be quiet. There's more here than meets the eye. 704 00:56:52,826 --> 00:56:56,444 This used to be one of the most popular picture houses in the city. 705 00:56:57,831 --> 00:57:00,414 - A movie theater? - Yes. 706 00:57:01,543 --> 00:57:04,581 In the 19308, a woman named Mary Elizabeth Woods 707 00:57:04,713 --> 00:57:08,081 read about a chemical magnate who had created a drive-in theater 708 00:57:08,216 --> 00:57:10,207 in Camden, New Jersey. 709 00:57:10,344 --> 00:57:13,427 And so, naturally, she needed one of her own here in San Francisco. 710 00:57:13,555 --> 00:57:16,923 Everyone thought she was crazy as 3 Icon, which she was. 711 00:57:17,059 --> 00:57:19,059 She would sleep with anyone who wasn't her husband. 712 00:57:19,102 --> 00:57:22,015 And she used to put on these airs like she was better than everyone else. 713 00:57:22,147 --> 00:57:23,353 Which, in fact... 714 00:57:25,150 --> 00:57:27,141 Anyway. 715 00:57:27,277 --> 00:57:30,520 Because of local ordinances, she couldn't have an open-air theater, 716 00:57:30,656 --> 00:57:32,272 so she brought all the cars in here. 717 00:57:32,407 --> 00:57:34,739 That's the screen right there. 718 00:57:35,911 --> 00:57:37,652 It was spectacular... 719 00:57:37,788 --> 00:57:39,370 I imagine. 720 00:57:42,960 --> 00:57:45,577 Are you ready for the best part? - Sure. 721 00:57:45,712 --> 00:57:47,043 - Okay. Look up. 722 00:57:51,593 --> 00:57:52,754 - Oh! 723 00:57:57,975 --> 00:58:00,967 - She had photo-luminescent filaments installed. 724 00:58:03,063 --> 00:58:06,681 They took the time to create the constellations. 725 00:58:08,902 --> 00:58:10,267 Isn't it beautiful? 726 00:58:14,950 --> 00:58:16,031 - Yeah. 727 00:58:25,085 --> 00:58:27,326 Haha. What are you doing? 728 00:58:28,130 --> 00:58:29,130 - Come on. 729 00:58:41,351 --> 00:58:42,512 Cheers. 730 00:58:43,895 --> 00:58:46,808 - The great paradox of all this is that 731 00:58:46,940 --> 00:58:50,524 the better our instruments get, the farther we can see, 732 00:58:51,653 --> 00:58:55,271 but not into the future, into the past, 733 00:58:55,407 --> 00:58:58,195 events whose light hasn't even reached us yet. 734 00:58:58,326 --> 00:59:02,035 - I don't think I'll ever understand why so few people care about history. 735 00:59:02,164 --> 00:59:04,622 - The future has its charms, too. 736 00:59:07,085 --> 00:59:08,792 We could talk about ours. 737 00:59:11,173 --> 00:59:14,040 - Ellis... - Not the distant future. 738 00:59:14,760 --> 00:59:16,376 I'm talking about this weekend. 739 00:59:17,554 --> 00:59:19,386 - What did you have in mind? 740 00:59:19,514 --> 00:59:23,849 - My parents are having a party to celebrate their 40th wedding anniversary. 741 00:59:24,644 --> 00:59:26,476 It's just a couple hours from here. 742 00:59:28,690 --> 00:59:30,226 Come with me. 743 00:59:44,998 --> 00:59:46,079 - Okay. 744 00:59:48,251 --> 00:59:50,743 - Can I drive? - Huh. 745 00:59:58,845 --> 01:00:03,055 Oh, my God. You know, you rarely see a Saab in the Daytona 500. 746 01:00:04,059 --> 01:00:05,174 There's a reason for that. 747 01:00:05,560 --> 01:00:07,847 You might want to consider an occasional tap 748 01:00:07,979 --> 01:00:09,811 on that square pedal by your foot. 749 01:00:09,940 --> 01:00:11,772 - I don't know what you're talking about. 750 01:00:11,900 --> 01:00:15,188 - Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! Oh, my God! 751 01:00:15,320 --> 01:00:17,561 Oh, I'm sorry. 752 01:00:19,032 --> 01:00:20,193 What's wrong with you? 753 01:00:27,707 --> 01:00:29,914 Do me a favor. Stop and pick her up. 754 01:00:30,043 --> 01:00:32,876 - Oh, I'd rather not get stabbed. 755 01:00:33,004 --> 01:00:34,369 - That's my sister. 756 01:00:34,506 --> 01:00:35,792 - Oh! 757 01:00:38,260 --> 01:00:39,967 Sorry. 758 01:00:45,183 --> 01:00:47,220 - What's up, pussycat? - Need a ride? 759 01:00:47,727 --> 01:00:49,434 - What's it look like? 760 01:00:52,315 --> 01:00:55,182 - How are you? - Good. Hi. 761 01:00:55,318 --> 01:00:57,355 - Oh! - Get out. 762 01:00:57,487 --> 01:00:59,966 Still driving the Saab, huh? - Yeah. It's good to see you, too. 763 01:00:59,990 --> 01:01:00,990 - Hello. - Hey. 764 01:01:01,074 --> 01:01:02,360 - Kikki, this is Jenny. 765 01:01:03,326 --> 01:01:04,782 Jenny, this is my sister. 766 01:01:04,911 --> 01:01:07,073 - Nice to meet you. - Nice to meet you. 767 01:01:07,205 --> 01:01:09,165 - You should have told me you were taking the bus. 768 01:01:09,249 --> 01:01:10,849 We would've picked you up at the station. 769 01:01:10,876 --> 01:01:12,992 - I stopped using telephones two months ago. 770 01:01:13,962 --> 01:01:16,545 - Any particular reason? 771 01:01:16,673 --> 01:01:18,664 - To protest the involvement of telecom firms 772 01:01:18,800 --> 01:01:20,680 in the development of high-tech weapons systems. 773 01:01:20,802 --> 01:01:22,088 - Oh. 774 01:01:22,762 --> 01:01:25,094 Kikki graduated from Berkeley. - Ah. 775 01:01:25,974 --> 01:01:27,681 - So, this is the new one, huh? 776 01:01:28,977 --> 01:01:31,890 Have you done him yet? 777 01:01:33,481 --> 01:01:35,472 - Yes, 10 minutes ago, right where you're sitting. 778 01:01:39,196 --> 01:01:42,780 - So, what's the story with this girl? She works there? 779 01:01:42,908 --> 01:01:45,240 - I've told you everything Ellis told me. 780 01:01:48,038 --> 01:01:50,905 - Thank you. - A beautiful girl.. 781 01:01:53,335 --> 01:01:55,417 Working in a public library. 782 01:01:55,545 --> 01:01:58,287 - Maybe she likes books. And silence. 783 01:01:58,423 --> 01:02:00,164 - Or maybe she googled him 784 01:02:00,300 --> 01:02:02,587 and found out about his generous contribution 785 01:02:02,719 --> 01:02:07,008 and then worked her way in there so she could get her hooks into him. 786 01:02:07,140 --> 01:02:08,551 - Yeah, I'll bet that's it. 787 01:02:08,683 --> 01:02:11,641 - Shouldn't they be here by now? - You clear the table. 788 01:02:22,072 --> 01:02:25,155 - They're here! - Yeah, yeah. 789 01:02:25,283 --> 01:02:26,865 - How do I look? 790 01:02:28,703 --> 01:02:30,068 - Very pretty. 791 01:02:35,835 --> 01:02:38,748 - Oh, there you are! - Hey, Mom. 792 01:02:39,381 --> 01:02:42,214 - Oh, honey. Oh, you look great. 793 01:02:42,342 --> 01:02:45,084 - Look who we picked up on the road. - Hi, baby. 794 01:02:46,221 --> 01:02:48,679 - So, this is Jenny. - Hello. 795 01:02:48,807 --> 01:02:51,014 - It's so nice to meet you. - Nice to meet you. 796 01:02:51,142 --> 01:02:53,099 - You must be exhausted after your trip. 797 01:02:53,228 --> 01:02:56,437 - Oh, no, it was nothing. - We made it in, like, 18 minutes. 798 01:02:56,564 --> 01:03:00,603 - Now, I'm not amused. He knows I hate it when he speeds. 799 01:03:00,735 --> 01:03:04,273 - It wasn't me, it was Jenny. I swear. She thinks she has nine lives. 800 01:03:04,406 --> 01:03:07,114 - Let me take your coat. - Where have you been? 801 01:03:07,242 --> 01:03:08,602 What, did you forget where we live? 802 01:03:08,660 --> 01:03:09,866 - No. 803 01:03:10,829 --> 01:03:14,618 - Um, this is my dad, William. Dad, this is... 804 01:03:14,749 --> 01:03:15,749 - Adaline. 805 01:03:22,924 --> 01:03:24,540 - Jenny, actually. 806 01:03:28,847 --> 01:03:30,383 - Dad, are you okay? 807 01:03:31,808 --> 01:03:34,800 - I'm sorry, it's just... 808 01:03:36,021 --> 01:03:39,605 You look exactly like this old friend of mine. Um... 809 01:03:39,733 --> 01:03:41,098 Adaline Bowman. 810 01:03:43,778 --> 01:03:45,268 - That's my mother. 811 01:03:47,115 --> 01:03:48,822 - You're joking? Really? 812 01:03:48,950 --> 01:03:50,532 - Yeah. - Oh, my gosh. 813 01:03:50,660 --> 01:03:52,150 - Did you know her? 814 01:03:55,790 --> 01:03:58,248 - Yeah. Yeah... 815 01:03:59,377 --> 01:04:03,587 We were very close. I... I knew her in London. 816 01:04:04,215 --> 01:04:06,923 - Yeah. Yeah, she lived there in the 603. 817 01:04:07,052 --> 01:04:11,387 Right before she moved to Paris, and met my father. 818 01:04:11,514 --> 01:04:13,721 - Incredible. What are the odds? - What a small world. 819 01:04:13,850 --> 01:04:15,841 - Wow, wow. 820 01:04:15,977 --> 01:04:18,719 The resemblance is... is absolutely amazing. 821 01:04:18,855 --> 01:04:20,516 You must hear that all the time. 822 01:04:20,648 --> 01:04:22,935 - For as long as I can remember. 823 01:04:23,068 --> 01:04:24,934 - Wow. We were very close. 824 01:04:25,070 --> 01:04:29,109 - You said that already, honey. I can't believe you never mentioned her. 825 01:04:29,240 --> 01:04:30,730 - Oh, yeah, I must have. 826 01:04:30,867 --> 01:04:33,575 - No, no. I remember your close, close friends. 827 01:04:33,703 --> 01:04:35,865 - How is she? How is she doing? 828 01:04:38,375 --> 01:04:39,581 - She passed away. 829 01:04:40,794 --> 01:04:42,751 Six years ago. 830 01:04:42,879 --> 01:04:44,290 - No. Really? 831 01:04:45,590 --> 01:04:48,503 Oh, wow. I'm so sorry. 832 01:04:51,429 --> 01:04:52,429 Um... 833 01:04:54,015 --> 01:04:55,881 Extraordinary woman. 834 01:04:56,017 --> 01:04:58,850 - Yeah, well, it runs in the family. 835 01:05:02,148 --> 01:05:03,513 - Um... 836 01:05:04,317 --> 01:05:06,228 Come on. You want something to eat? 837 01:05:06,361 --> 01:05:08,693 A drink? Yeah, yeah, I made cheesecake. 838 01:05:08,822 --> 01:05:10,062 - Um... 839 01:05:10,490 --> 01:05:12,231 We're kind of tired, actually. 840 01:05:12,367 --> 01:05:15,234 Um... I think we'll head up, if that's okay with you. 841 01:05:15,370 --> 01:05:16,370 - Me, too. 842 01:05:16,454 --> 01:05:17,454 - Really? - Mm-hmm. 843 01:05:17,539 --> 01:05:19,350 - Alright. Now, I have you in the back bedroom. 844 01:05:19,374 --> 01:05:21,536 - Ah, you're in the back. - Um... 845 01:05:21,918 --> 01:05:23,249 - Hey. - Hey. 846 01:05:23,378 --> 01:05:24,868 It's so nice to meet you. 847 01:05:25,422 --> 01:05:27,834 - Dad. - Oh, yeah. 848 01:05:28,216 --> 01:05:29,331 Hey, baby. 849 01:06:29,777 --> 01:06:30,777 Miss! 850 01:06:32,030 --> 01:06:33,987 Miss. 851 01:06:35,617 --> 01:06:37,386 You know, if you keep doing that, you're going to flood your engine. 852 01:06:37,410 --> 01:06:39,868 - Thank you. Thank you for the useful tip. 853 01:06:39,996 --> 01:06:42,408 - Well, you're going to get one hell of a tan at least. 854 01:06:45,752 --> 01:06:49,336 - I'm sorry. I've done everything I could to get this thing started. 855 01:06:49,464 --> 01:06:51,876 It just... It won't work. 856 01:06:53,051 --> 01:06:55,918 - Alright, all it needs is a push start. Um... 857 01:06:56,054 --> 01:06:58,136 Just lose the brake, I'll give you a push, 858 01:06:58,264 --> 01:07:00,175 you pop your clutch and you'll take off. 859 01:07:01,809 --> 01:07:02,809 - Okay. 860 01:07:04,896 --> 01:07:06,307 Thank you. 861 01:07:08,691 --> 01:07:09,806 - Ready? - Ready. You ready? 862 01:07:09,943 --> 01:07:11,149 - Okay. - Okay. 863 01:07:13,446 --> 01:07:14,936 Okay, now pop your clutch. 864 01:07:15,073 --> 01:07:16,438 - Ah! 865 01:07:17,534 --> 01:07:18,649 Thank you! 866 01:07:22,205 --> 01:07:23,570 - You're welcome. 867 01:07:41,391 --> 01:07:43,928 They would spend the next five weeks together. 868 01:07:44,060 --> 01:07:48,429 And Adeline did something she had promised herself she would never do. 869 01:07:48,565 --> 01:07:52,149 - You know, you still haven't told me your name. 870 01:07:53,570 --> 01:07:55,277 - Adaline Bowman. 871 01:07:56,197 --> 01:07:59,155 But my friends call me Della. - That's beautiful. 872 01:08:00,034 --> 01:08:01,240 - Thank you. 873 01:08:02,370 --> 01:08:04,907 Three weeks later, his semester completed, 874 01:08:05,039 --> 01:08:07,781 William flew home to the United States. 875 01:08:09,544 --> 01:08:11,080 Adeline came with him.. 876 01:08:55,590 --> 01:08:56,625 - Hey. 877 01:08:58,426 --> 01:08:59,791 How did you sleep? 878 01:08:59,927 --> 01:09:01,964 - Fine. - Good. 879 01:09:09,520 --> 01:09:13,309 I'm sorry about last night. I didn't mean to embarrass you. It just... 880 01:09:15,193 --> 01:09:17,400 I must be losing it. 881 01:09:17,987 --> 01:09:19,102 - It's okay. 882 01:09:24,911 --> 01:09:26,367 - Hey. - When did you come up? 883 01:09:27,038 --> 01:09:29,075 - Not too late. I read for a while. 884 01:09:29,624 --> 01:09:30,624 - Hmm. 885 01:09:31,959 --> 01:09:32,994 Hi, baby. 886 01:09:34,253 --> 01:09:37,166 Where's Jenny?: She'll be down in a sec. 887 01:09:37,298 --> 01:09:40,040 She was up all night tossing and turning. - Oh. 888 01:09:40,176 --> 01:09:42,463 You know, you've never told us how you guys met. 889 01:09:43,262 --> 01:09:46,345 - Uh, we met in an elevator on New Year's Eve. 890 01:09:47,016 --> 01:09:50,008 - Some coffee? - No, thank you. 891 01:09:50,144 --> 01:09:54,183 - But I'd seen her once before that. Hey. 892 01:09:54,315 --> 01:09:57,603 It was at the library. She was reading a book in braille and I just... 893 01:09:57,735 --> 01:09:59,601 I knew she was an original. 894 01:09:59,737 --> 01:10:01,398 - Here you go, baby. 80 was her mom. 895 01:10:02,615 --> 01:10:06,825 How did you meet her mother? - Uh, it was outside London. 896 01:10:07,245 --> 01:10:10,704 Her car broke down. I helped her fix it. 897 01:10:10,832 --> 01:10:12,448 - So, she was English. 898 01:10:12,583 --> 01:10:15,041 - Oh, no, no. She was just there studying French. 899 01:10:15,837 --> 01:10:17,419 - She spoke, like, what, four languages? 900 01:10:17,547 --> 01:10:18,547 - I... I think so. 901 01:10:18,631 --> 01:10:19,917 - Wow. - Yeah. 902 01:10:20,049 --> 01:10:21,609 - Jenny's brilliant with languages, too. 903 01:10:21,676 --> 01:10:22,676 - Really? - Mm-hmm. 904 01:10:22,760 --> 01:10:25,377 - 80, um, how old were you when you met her? 905 01:10:25,513 --> 01:10:27,254 - Oh, I was about, um... 906 01:10:27,390 --> 01:10:32,135 Let's see, it was the second year of med school, so I was, like, 26. 907 01:10:34,063 --> 01:10:37,306 I was thinking about quitting medicine. I was bored. 908 01:10:38,151 --> 01:10:39,641 But I was... 909 01:10:40,486 --> 01:10:42,944 I was afraid I was too old to start over. 910 01:10:44,741 --> 01:10:45,981 I told... 911 01:10:47,410 --> 01:10:50,903 I told Adaline about it and she just laughed in my face. 912 01:10:51,038 --> 01:10:54,406 She said, "Go for it. Don't be silly." 913 01:10:54,542 --> 01:10:57,079 "Life's too short." 914 01:10:57,211 --> 01:11:02,001 If it wasn't for her, I probably wouldn't have found astronomy, physics. 915 01:11:02,133 --> 01:11:05,501 She was only a couple years older than I was, but she was so wise. 916 01:11:05,636 --> 01:11:08,469 She was so sophisticated. 917 01:11:14,854 --> 01:11:15,854 Um... 918 01:11:16,731 --> 01:11:17,766 She, uh... 919 01:11:32,205 --> 01:11:35,072 What? Honey. - That's enough, William. 920 01:11:35,208 --> 01:11:37,825 - What? What's going on? 921 01:11:37,960 --> 01:11:39,792 - What, you think this is funny? 922 01:11:39,921 --> 01:11:42,288 - What do you mean? What did I do? 923 01:11:42,423 --> 01:11:44,881 - "You were very close." "You were very close." 924 01:11:45,009 --> 01:11:47,546 You said that to me twice now. 925 01:11:47,678 --> 01:11:50,761 And you should see your face when you talk about her. 926 01:11:50,890 --> 01:11:53,473 Are you going to wax nostalgic this whole goddamn weekend? 927 01:11:53,601 --> 01:11:57,469 - Look, it's just that she looks so much like her mother 928 01:11:57,605 --> 01:12:01,189 that I'm remembering things that I didn't even know I remembered. 929 01:12:01,317 --> 01:12:03,809 - Well, I hate feeling like second choice. 930 01:12:03,945 --> 01:12:05,756 - What do you mean, second choice? - Especially this weekend. 931 01:12:05,780 --> 01:12:07,145 - Second choice? - Yes. 932 01:12:07,281 --> 01:12:09,943 - Forty years, baby. Come on. 933 01:12:10,076 --> 01:12:11,737 Second choice? Uh-uh. 934 01:12:12,453 --> 01:12:14,820 Honey, you're blowing this all out of proportion. 935 01:12:14,956 --> 01:12:15,956 - Am I? 936 01:12:16,916 --> 01:12:18,156 - Are you jealous? 937 01:12:18,292 --> 01:12:21,034 Huh? 938 01:12:21,170 --> 01:12:23,002 - Yeah, as a matter of fact. 939 01:12:23,756 --> 01:12:25,542 - Look. Look. 940 01:12:25,675 --> 01:12:27,336 It was fleeting. 941 01:12:28,344 --> 01:12:30,631 Inconsequential. 942 01:12:32,306 --> 01:12:34,923 - It sounded like you were more than that. 943 01:12:37,061 --> 01:12:38,347 I love you. 944 01:12:39,397 --> 01:12:41,980 - I love you, too. - Come on. 945 01:13:01,252 --> 01:13:03,334 - I'm coming! 946 01:13:04,422 --> 01:13:06,584 It's not the most romantic weekend. 947 01:13:06,716 --> 01:13:09,208 Thanks for being such a good sport. 948 01:13:09,343 --> 01:13:11,960 - Of course. - I promise I'll make it up to you. 949 01:13:25,610 --> 01:13:28,227 Sorry about my dad. It's really embarrassing. 950 01:13:29,697 --> 01:13:30,903 - He's lovely. 951 01:13:33,284 --> 01:13:36,117 - Hey, your mom must have really been something. 952 01:13:37,705 --> 01:13:39,537 - Yeah, she was. 953 01:13:46,589 --> 01:13:49,456 Kikki! 954 01:13:49,592 --> 01:13:54,462 - 80, guys, Dad is riding a 47-game winning streak. 955 01:13:54,597 --> 01:13:58,807 - All the money I spent on your education, I was hoping for stronger competition. 956 01:13:58,935 --> 01:14:00,972 - Have you played this before? - No, never. 957 01:14:01,103 --> 01:14:03,219 - Kikki, come on! - Do I have to? 958 01:14:03,356 --> 01:14:05,188 Yes! 959 01:14:05,900 --> 01:14:09,109 - The idea is to get enough of these little wedges... 960 01:14:09,236 --> 01:14:11,819 - Of pie. - They're cheese. 961 01:14:11,948 --> 01:14:16,693 They're wedges. You get enough of them to fill up your circle and you win. Okay? 962 01:14:16,827 --> 01:14:19,068 Most of the questions are about the stupidest stuff. 963 01:14:19,205 --> 01:14:22,323 - Hence the word "trivial". - Yeah, like, here's an example for you. 964 01:14:22,458 --> 01:14:25,120 Um, "On June 22nd, 1938", 965 01:14:25,252 --> 01:14:28,745 "this American boxer retained his heavyweight championship" 966 01:14:28,881 --> 01:14:31,623 "when he beat Max Schmeling in the first round." 967 01:14:32,301 --> 01:14:35,339 - Well, that is a tough one. - I know. What do you think? 968 01:14:37,223 --> 01:14:40,181 - Um... Sonny Liston? 969 01:14:40,309 --> 01:14:41,470 - Joe Louis. 970 01:14:41,602 --> 01:14:42,888 - Good guess, though. Really. 971 01:14:43,020 --> 01:14:46,558 - Yeah. Women and boxing. It's cute. Okay. 972 01:14:46,691 --> 01:14:49,103 - Excuse me. - What did you say? 973 01:14:49,527 --> 01:14:51,567 - You know what? Fine then. Ladies, we're on a team. 974 01:14:51,696 --> 01:14:53,482 Here, roll the dice. - Here we go. Alright. 975 01:14:53,614 --> 01:14:55,321 Here we go. 976 01:14:55,449 --> 01:14:58,612 - The women are pink. - Women are pink? 977 01:14:59,912 --> 01:15:02,279 Hmm... 978 01:15:02,415 --> 01:15:05,999 - "Who was the first United States President to be born in a hospital?" 979 01:15:06,127 --> 01:15:07,127 - Jimmy Carter. 980 01:15:10,506 --> 01:15:12,247 - Jimmy Carter. 981 01:15:12,383 --> 01:15:15,250 She's fast. 982 01:15:15,386 --> 01:15:16,386 Beginner's luck. 983 01:15:16,470 --> 01:15:18,177 I don't think so. Try again. 984 01:15:21,851 --> 01:15:25,139 - "At what event did the hula hoop make its debut?" 985 01:15:26,522 --> 01:15:31,938 - In 1956 at the World's Fair in Schenectady, New York. 986 01:15:35,281 --> 01:15:37,818 - 1956, World's Fair, Schenectady, New York. 987 01:15:37,950 --> 01:15:41,193 - Oh, my God! 988 01:15:41,328 --> 01:15:43,194 - Nice one! - Wow. 989 01:15:43,330 --> 01:15:45,867 - Cheese. - Pie. 990 01:15:46,000 --> 01:15:47,456 - Wedge. 991 01:15:50,212 --> 01:15:53,625 - Alright. Come on, let's do this. 992 01:15:53,758 --> 01:15:55,277 - A lot of pressure. - You smell something? 993 01:15:55,301 --> 01:15:57,087 Like your winning streak going up in smoke? 994 01:15:58,345 --> 01:16:00,177 - We used to have this family joke. 995 01:16:00,306 --> 01:16:03,890 What would happen first, Dad loses in Trivial Pursuit 996 01:16:04,018 --> 01:16:05,804 or Della finally appears? 997 01:16:07,563 --> 01:16:08,724 - Della? 998 01:16:08,856 --> 01:16:10,767 - Yeah, you remember the comet I told you about, 999 01:16:10,900 --> 01:16:15,610 the one that my dad discovered? He named it "Della C 1981" 1000 01:16:16,238 --> 01:16:19,105 After my great aunt, Adele. 1001 01:16:19,241 --> 01:16:20,777 Okay, let's go. Yeah. 1002 01:16:20,910 --> 01:16:22,992 - Dad, come on. - Here we go. 1003 01:16:23,412 --> 01:16:24,412 Jenny. 1004 01:16:25,956 --> 01:16:27,242 For the win. 1005 01:16:29,168 --> 01:16:34,208 "Of what country was Albert Einstein offered the presidency in 1952?" 1006 01:16:39,637 --> 01:16:41,344 - Um, Israel. 1007 01:16:44,308 --> 01:16:45,308 - Israel. 1008 01:16:51,941 --> 01:16:54,182 - It's okay. We still love you. 1009 01:16:54,318 --> 01:16:57,856 - How does that feel, Dad? Are you sad? 1010 01:16:58,364 --> 01:16:59,604 - I'm alright. 1011 01:17:01,742 --> 01:17:04,359 - Let's look at page two, okay? 1012 01:17:04,495 --> 01:17:06,611 Section three, paragraph H. 1013 01:17:07,540 --> 01:17:09,531 I'm sorry. - Okay, I'm going to go for a walk. 1014 01:17:09,667 --> 01:17:10,748 - Sure. 1015 01:17:13,921 --> 01:17:15,207 Uh-huh. 1016 01:17:16,924 --> 01:17:18,039 Mm-hmm. 1017 01:17:18,175 --> 01:17:20,587 Yes. Now let's look at page 10. 1018 01:17:40,614 --> 01:17:43,606 - How many stars do you think there are in our galaxy? 1019 01:17:46,245 --> 01:17:48,236 - I don't know, 500 million. 1020 01:17:50,166 --> 01:17:52,077 - Couple of 100 billion. 1021 01:17:58,299 --> 01:17:59,585 Plato believed that... 1022 01:18:00,885 --> 01:18:05,470 every soul has a companion star it returns to after death, 1023 01:18:05,598 --> 01:18:07,509 if you lived a moral life. 1024 01:18:08,100 --> 01:18:09,431 - You believe that? 1025 01:18:10,436 --> 01:18:12,768 - No. No. I'm a... 1026 01:18:12,897 --> 01:18:18,313 I'm a scientist. Plato was a philosopher, a poet. 1027 01:18:24,867 --> 01:18:27,450 - Why did you name your comet after my mother? 1028 01:18:31,832 --> 01:18:36,042 - If my calculations were correct... They turned out to be wrong. 1029 01:18:36,170 --> 01:18:42,041 It would have been the closest approach to Earth of any comet in 200 years. 1030 01:18:43,594 --> 01:18:44,959 In other words, 1031 01:18:46,138 --> 01:18:47,594 like your mother... 1032 01:18:48,724 --> 01:18:50,135 a near miss. 1033 01:18:52,436 --> 01:18:54,097 - What does that mean? 1034 01:18:58,859 --> 01:19:00,850 - I was going to propose to her. 1035 01:19:04,823 --> 01:19:07,190 I had a... 1036 01:19:07,326 --> 01:19:09,567 I had an engagement ring in my pocket. 1037 01:19:13,040 --> 01:19:14,246 She stood me up. 1038 01:19:19,505 --> 01:19:21,712 A near miss. 1039 01:19:22,341 --> 01:19:23,502 Good night. 1040 01:19:30,975 --> 01:19:31,975 - William. 1041 01:19:36,230 --> 01:19:37,846 She loved you, too. 1042 01:19:59,420 --> 01:20:00,420 - Wow. 1043 01:20:02,006 --> 01:20:05,749 And we just met, right? I know that. 1044 01:20:08,470 --> 01:20:10,837 And I should probably shut up right now. 1045 01:20:15,060 --> 01:20:16,846 I'll just shut up. 1046 01:20:16,979 --> 01:20:19,061 - Come on. What? 1047 01:20:23,902 --> 01:20:25,563 What is it? 1048 01:20:25,696 --> 01:20:28,814 I just got to tell you the truth. I... 1049 01:20:29,616 --> 01:20:32,608 I can't imagine my life without you. 1050 01:20:32,995 --> 01:20:36,488 I know it's probably the last thing you want to hear right now, but... 1051 01:20:38,751 --> 01:20:42,790 But I'm falling in love with you, Jenny. I can't help it. 1052 01:20:48,135 --> 01:20:50,467 I don't know what to say. 1053 01:20:51,347 --> 01:20:52,553 - Um... 1054 01:20:54,350 --> 01:20:55,932 - I wasn't expecting... 1055 01:20:56,060 --> 01:21:00,395 - Please don't say anything, alright? I just want you to know how I feel. 1056 01:21:17,539 --> 01:21:19,496 - Oh, hello. 1057 01:21:19,625 --> 01:21:20,706 - Jenny. 1058 01:21:21,710 --> 01:21:23,701 - Do you know where everyone went? 1059 01:21:23,837 --> 01:21:28,297 - Yeah. Kathy and Kikki went to the market and Ellis went for a run. 1060 01:21:28,425 --> 01:21:31,508 - Okay. - Hold on. You have a bug in your hair. 1061 01:21:31,637 --> 01:21:33,469 - Oh! - It's alright. 1062 01:21:33,597 --> 01:21:34,797 - What is it? - It's a ladybug. 1063 01:21:36,100 --> 01:21:37,807 - Oh, they say they're good luck. 1064 01:21:39,812 --> 01:21:41,177 Did you get it? 1065 01:21:42,564 --> 01:21:44,931 - I got it. - Thank you. 1066 01:21:49,571 --> 01:21:51,608 Please tell Ellis I went for a walk. 1067 01:22:39,955 --> 01:22:41,992 - Della, are you okay? - Oh, my God. 1068 01:22:57,931 --> 01:23:01,049 - This is going to sting a little, okay? - Just do it quickly. 1069 01:23:11,487 --> 01:23:13,444 - Don't worry. I'm going to fix you up. - Okay. 1070 01:23:18,243 --> 01:23:19,984 Oh... 1071 01:23:46,563 --> 01:23:50,147 - Excuse me. Hi. Uh, do you mind taking our photo? 1072 01:23:50,275 --> 01:23:53,768 - Sure. - No, no. No, it's okay. I don't... 1073 01:23:53,904 --> 01:23:56,521 - It's going to be great. Come on. You're going to love it. 1074 01:23:56,657 --> 01:23:57,657 - No, we're wasting film. 1075 01:24:00,494 --> 01:24:01,950 I'm just very shy. 1076 01:24:02,079 --> 01:24:04,411 - Three, two, one. 1077 01:24:55,007 --> 01:24:56,042 - I know. 1078 01:24:58,760 --> 01:25:00,626 I know who you are, Adaline. 1079 01:25:03,432 --> 01:25:04,513 - What? 1080 01:25:07,269 --> 01:25:09,977 - The scar. The same scar. 1081 01:25:10,105 --> 01:25:12,267 I stitched it myself. 1082 01:25:14,359 --> 01:25:15,359 Please. 1083 01:25:17,946 --> 01:25:19,402 The truth. 1084 01:25:29,291 --> 01:25:30,577 William... 1085 01:25:38,050 --> 01:25:40,132 - I thought I was losing my mind. 1086 01:25:43,263 --> 01:25:46,801 How? How is this possible? 1087 01:25:51,938 --> 01:25:53,599 I don't know. 1088 01:25:55,776 --> 01:25:58,564 I was normal. 1089 01:26:00,864 --> 01:26:03,572 And then one day, I just stopped. 1090 01:26:06,453 --> 01:26:08,444 I wanted to tell you so badly. 1091 01:26:09,623 --> 01:26:10,988 But I couldn't. 1092 01:26:12,292 --> 01:26:16,126 You know what they'd do to me. I would've been a... 1093 01:26:16,254 --> 01:26:17,254 - A curiosity. 1094 01:26:19,800 --> 01:26:21,632 - A specimen. - Yes. 1095 01:26:26,390 --> 01:26:28,131 - That's why you left? 1096 01:26:29,017 --> 01:26:32,976 That's why you disappeared? 1097 01:26:33,855 --> 01:26:36,062 Oh... 1098 01:26:39,277 --> 01:26:41,735 - You can't imagine how much it hurt. 1099 01:26:41,863 --> 01:26:43,194 - Oh... 1100 01:26:44,324 --> 01:26:46,281 I think I... 1101 01:26:46,410 --> 01:26:48,026 I think I can. 1102 01:26:52,916 --> 01:26:54,748 And you've never told anyone? 1103 01:26:55,877 --> 01:26:56,877 - No. 1104 01:26:58,255 --> 01:27:01,623 If I had, it would have been Ellis. 1105 01:27:06,722 --> 01:27:09,510 - Don't. Don't run away. 1106 01:27:10,350 --> 01:27:13,183 Don't disappear again, please. For Ellis. 1107 01:27:14,521 --> 01:27:16,103 - Adaline. - Please. 1108 01:27:19,317 --> 01:27:23,527 - All these years, you've lived, but you've never had a life. 1109 01:27:25,115 --> 01:27:27,482 Please, for yourself. For Ellis. 1110 01:27:28,410 --> 01:27:30,742 Stay, Adaline. 1111 01:27:31,079 --> 01:27:33,241 - I don't know how. 1112 01:27:33,373 --> 01:27:35,785 - Don't run away, Adaline. Adaline! 1113 01:27:35,917 --> 01:27:38,033 Adaline! 1114 01:28:54,830 --> 01:28:57,663 Adaline, don't. Don't. Adaline, please. 1115 01:28:58,458 --> 01:28:59,823 Please don't do this. 1116 01:28:59,960 --> 01:29:04,045 Adaline, don't. Think about Ellis. Please! 1117 01:29:04,172 --> 01:29:06,914 Adaline, please! Adaline! 1118 01:29:44,254 --> 01:29:47,246 - Dad! Dad! 1119 01:29:47,757 --> 01:29:49,714 Dad, where are your keys? 1120 01:29:53,555 --> 01:29:55,045 - She's gone. 1121 01:30:01,229 --> 01:30:03,687 She's not coming back, son. 1122 01:30:04,190 --> 01:30:07,182 - What just happened? What is... what is this? 1123 01:30:08,486 --> 01:30:10,397 Dad, what the hell did you say to her? 1124 01:30:10,530 --> 01:30:12,020 - Nothing. 1125 01:30:14,075 --> 01:30:15,986 She can't explain. 1126 01:30:16,119 --> 01:30:18,781 - Please tell me what she said. 1127 01:30:21,291 --> 01:30:23,532 - That she's not capable. 1128 01:30:23,668 --> 01:30:24,783 - Of what? 1129 01:30:30,300 --> 01:30:31,790 - Of change. 1130 01:30:57,369 --> 01:30:58,655 You have reached the voicemail... 1131 01:30:58,787 --> 01:31:00,243 - Do you love her? 1132 01:31:01,456 --> 01:31:02,617 Son. 1133 01:31:03,541 --> 01:31:05,999 Listen to me. Do you love her? 1134 01:31:06,127 --> 01:31:07,458 - Yes. 1135 01:31:10,674 --> 01:31:11,914 - How do you know? 1136 01:31:13,218 --> 01:31:15,585 - Dad, I don't... - It's a simple question. 1137 01:31:16,721 --> 01:31:17,927 How do you know? 1138 01:31:20,976 --> 01:31:22,933 - Because nothing makes sense without her. 1139 01:32:28,251 --> 01:32:29,412 Hello? 1140 01:32:29,544 --> 01:32:32,377 - Oh, darling, I'm so sorry. I didn't mean to wake you. 1141 01:32:32,505 --> 01:32:35,247 - Everything okay? - I just... I wanted to tell you... 1142 01:32:35,383 --> 01:32:36,544 - What is it? 1143 01:32:37,635 --> 01:32:41,299 - You're right. No more running. - Oh, Mama. 1144 01:32:41,431 --> 01:32:44,924 - I'll call you tomorrow, okay? - I 'm so happy to hear that. 1145 01:32:45,060 --> 01:32:46,846 - I love you. - I love you, too. 1146 01:32:46,978 --> 01:32:48,969 - Bye. - Bye, Mama. 1147 01:34:02,595 --> 01:34:04,131 The moon is responsible 1148 01:34:04,264 --> 01:34:07,382 for much of what takes place on the surface of the Earth. 1149 01:34:08,101 --> 01:34:12,345 A stray meteor hit the moon in 1178.. 1150 01:34:12,480 --> 01:34:15,347 The resulting concussion would cause extreme tides 1151 01:34:15,483 --> 01:34:18,896 on every lunar phase in Tierra del Fuego, Argentina. 1152 01:34:19,654 --> 01:34:23,192 A 23% rise in the mean tide on this night 1153 01:34:23,324 --> 01:34:27,864 produced a storm 2,000 miles off the Pacific Coast, 1154 01:34:28,663 --> 01:34:33,032 causing an increase in the amount of molecular ionization in the atmosphere. 1155 01:34:34,502 --> 01:34:37,244 And for the first time in 78 years 1156 01:34:38,131 --> 01:34:42,090 snow fell in this part of Sonoma County.. 1157 01:34:45,847 --> 01:34:48,839 In the first stages of hypothermia 1158 01:34:48,975 --> 01:34:52,218 the body will try to generate heat through shivering. 1159 01:34:53,354 --> 01:34:58,440 When this fails, it will decrease the flow of blood to the extremities. 1160 01:34:59,694 --> 01:35:02,686 Metabolism slows to a crawl.. 1161 01:35:03,990 --> 01:35:06,698 You're dying, but you don't know it.. 1162 01:35:08,786 --> 01:35:13,952 In the final stages, the victim breathes only once or twice a minute. 1163 01:35:14,751 --> 01:35:17,539 A state of suspended animation.. 1164 01:35:44,530 --> 01:35:45,736 - Jenny! 1165 01:35:46,574 --> 01:35:48,440 At 10:07 p.m., 1166 01:35:48,576 --> 01:35:53,537 Adeline Bowman '3 core temperature had dropped to 87 degrees. 1167 01:35:55,041 --> 01:35:57,578 Her heart stopped beating.. 1168 01:36:08,680 --> 01:36:10,216 - Wake up. 1169 01:36:19,941 --> 01:36:21,477 - At last, 1170 01:36:21,609 --> 01:36:24,067 at the age of 107 1171 01:36:24,988 --> 01:36:29,778 Adeline Bowman was, by any definition, dead. 1172 01:36:39,002 --> 01:36:41,539 At precisely 10:09 p.m. 1173 01:36:41,671 --> 01:36:45,790 paramedics placed two defibrillator paddles on Adaline Bowman's chest. 1174 01:36:47,343 --> 01:36:49,675 They counted the prescribed five seconds' 1175 01:36:49,804 --> 01:36:53,388 before administering 750 volts of electricity. 1176 01:38:09,342 --> 01:38:10,628 - How is she? 1177 01:38:10,760 --> 01:38:15,175 - We've just run a series of tests and don't see any long-term damage. 1178 01:38:15,306 --> 01:38:16,842 It's quite remarkable, in fact. 1179 01:38:16,974 --> 01:38:19,261 - Is she awake? Can I go see her? 1180 01:38:19,394 --> 01:38:22,432 - She's exhausted, but you might be able to get in a few words. 1181 01:38:22,563 --> 01:38:24,600 - Okay. Thank you. 1182 01:38:41,749 --> 01:38:42,749 Hi. 1183 01:38:47,463 --> 01:38:48,544 Jenny. 1184 01:38:50,133 --> 01:38:52,625 - Hey. 1185 01:39:07,900 --> 01:39:09,561 I know why you ran away. 1186 01:39:12,196 --> 01:39:13,561 - You do? 1187 01:39:14,574 --> 01:39:17,657 - It's because of what I said to you last night, isn't it? 1188 01:39:17,785 --> 01:39:20,447 I told you I loved you. 1189 01:39:21,622 --> 01:39:25,035 And you got scared and I shouldn't have. - Come here, Ellis. I love you. 1190 01:39:34,218 --> 01:39:36,004 I love you, too. 1191 01:39:49,317 --> 01:39:50,603 Oh... 1192 01:39:55,907 --> 01:39:57,818 There's something else. 1193 01:40:05,500 --> 01:40:08,709 - What? What is it? 1194 01:40:16,802 --> 01:40:18,133 - Well, first... 1195 01:40:19,972 --> 01:40:21,633 my name isn't Jenny. 1196 01:40:33,528 --> 01:40:35,815 - My God! What happened? 1197 01:40:35,947 --> 01:40:38,279 - Nothing. Nothing. An accident. I'm fine. Okay? 1198 01:40:38,407 --> 01:40:41,820 - But... - Hey. I'm better than fine, okay? 1199 01:40:43,996 --> 01:40:45,532 This is Ellis. 1200 01:40:45,665 --> 01:40:46,951 - Hello. - Hello. 1201 01:40:47,083 --> 01:40:49,541 - He's the man I've been telling you about. 1202 01:40:51,963 --> 01:40:55,831 - Oh. Nice to meet you. 1203 01:40:56,467 --> 01:40:59,755 Um... I'm Jenny's grandmother. 1204 01:41:08,771 --> 01:41:11,479 What? What is it? 1205 01:41:13,109 --> 01:41:14,565 - He knows. 1206 01:41:19,490 --> 01:41:20,855 - He knows? 1207 01:41:41,137 --> 01:41:42,844 Hey, everybody, 1208 01:41:42,972 --> 01:41:45,464 I don't want to ruin the party, but I want to say something. 1209 01:41:45,600 --> 01:41:47,716 First of all, thanks for being here. 1210 01:41:47,852 --> 01:41:50,890 Kathy and I, we're really grateful that you could all be here. 1211 01:41:51,022 --> 01:41:52,433 It means a lot to us... 1212 01:41:53,441 --> 01:41:55,808 that you would be here to help us celebrate 1213 01:41:55,943 --> 01:41:59,527 the first... first 40 years of our marriage. 1214 01:42:01,532 --> 01:42:04,490 When I first met this lovely lady, 1215 01:42:05,995 --> 01:42:09,533 back in the olden days, I had, um... 1216 01:42:10,833 --> 01:42:14,417 I had a pretty good idea of what I wanted to do in my job, but... 1217 01:42:15,838 --> 01:42:17,454 I didn't really... 1218 01:42:19,634 --> 01:42:24,925 know what I wanted to be as a man, when I grew up. 1219 01:42:25,056 --> 01:42:27,093 If I ever grew up. 1220 01:42:29,060 --> 01:42:32,473 But the commitment that she made... 1221 01:42:33,564 --> 01:42:36,977 to our marriage our family, to me, 1222 01:42:37,777 --> 01:42:41,645 the... quality of her love... 1223 01:42:43,699 --> 01:42:46,657 led me to understand that I could have 1224 01:42:46,786 --> 01:42:49,323 no greater ambition in life 1225 01:42:49,455 --> 01:42:51,446 than to be the best... 1226 01:42:53,125 --> 01:42:56,368 possible husband I could be for her. 1227 01:42:56,504 --> 01:42:58,370 And I'm still working on it. 1228 01:43:01,175 --> 01:43:05,669 So, here's to Kathy, love of my life, 1229 01:43:07,348 --> 01:43:11,842 mate of my soul, mother of my lovely children. 1230 01:43:13,521 --> 01:43:15,262 To Kathy. 1231 01:43:15,398 --> 01:43:18,106 To Kathy. 1232 01:43:28,828 --> 01:43:31,946 And we are back live in Times Square, 1233 01:43:32,081 --> 01:43:35,369 just a few minutes from the moment we have all been waiting for, 1234 01:43:35,501 --> 01:43:39,244 the big ball drop... - There you are, honey. Good gm. 1235 01:43:39,380 --> 01:43:40,745 Yeah. 1236 01:43:44,510 --> 01:43:48,378 Hey, you guys, you better hurry up. You're going to be late for the event. 1237 01:43:48,514 --> 01:43:50,380 Yeah, I've been ready for 10 minutes. 1238 01:43:50,516 --> 01:43:52,348 - Oh, so handsome. - Thank you. 1239 01:43:52,935 --> 01:43:54,517 - I'm ready, too. 1240 01:43:54,645 --> 01:43:57,228 - Wow! - I just need this zipped. 1241 01:43:57,356 --> 01:43:59,267 Are you sure you don't want to come with us? 1242 01:43:59,400 --> 01:44:01,767 - I'm positive. 1243 01:44:01,902 --> 01:44:05,145 I've got my date right here. Come here, baby. 1244 01:44:05,281 --> 01:44:08,273 - Okay, I love you. 1245 01:44:08,409 --> 01:44:09,274 - I love you. 1246 01:44:09,410 --> 01:44:12,869 - I have to grab my clutch. Oh, and my camera. 1247 01:44:13,581 --> 01:44:16,039 - Its whiskers are so big. - Yeah. 1248 01:44:49,658 --> 01:44:51,194 - Adaline, are you okay? 1249 01:44:55,456 --> 01:44:56,617 - Yes. 1250 01:45:00,586 --> 01:45:01,826 Perfect. 1251 01:45:05,299 --> 01:45:08,883 The instant Adaline's's heart was struck by the defibrillator paddles, 1252 01:45:09,970 --> 01:45:13,713 the telomere structures in her genes regained their pliability, 1253 01:45:14,475 --> 01:45:17,934 causing her to resume the natural course of aging. 1254 01:45:18,938 --> 01:45:21,475 William was right after all.. 1255 01:45:21,607 --> 01:45:25,145 The comet Della C 1981 finally did return. 1256 01:45:25,778 --> 01:45:31,569 A half century late, but as bright and magnificent as he had predicted. 95033

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.