All language subtitles for The 100 - 06x06 - Memento Mori.tbs.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,908 --> 00:00:02,364 Previously on "The 100"... 2 00:00:02,366 --> 00:00:04,077 They're murderers raising people 3 00:00:04,102 --> 00:00:05,571 to give up their bodies. 4 00:00:05,596 --> 00:00:07,898 RUSSELL: We can wait 56 years for our baby girl, 5 00:00:07,923 --> 00:00:09,171 or we can get her back tonight. 6 00:00:09,196 --> 00:00:12,152 The mind of the host is erased. The brain is left unharmed. 7 00:00:12,177 --> 00:00:13,919 - Yeah. Yeah. - Yeah? 8 00:00:13,944 --> 00:00:15,794 CLARKE: The people from Earth, how many of them are hosts? 9 00:00:15,818 --> 00:00:16,709 We don't know. 10 00:00:16,734 --> 00:00:18,125 SIMONE: That's what you're going to find out. 11 00:00:18,149 --> 00:00:19,917 MURPHY: Echo made herself a Nightblood in the lab, 12 00:00:19,919 --> 00:00:21,623 same way Abby did to Clarke. 13 00:00:21,648 --> 00:00:23,544 How many people have blood alteration? 14 00:00:23,569 --> 00:00:25,694 Pass us the rope, and we'll tell you what you want to know. 15 00:00:25,718 --> 00:00:28,669 - What the hell is that? - A temporal flare. 16 00:00:28,694 --> 00:00:31,066 DIYOZA: Come on. He's getting away. 17 00:00:31,091 --> 00:00:34,074 In my dreams, I see a Commander who frightens me. 18 00:00:34,099 --> 00:00:36,024 Sheidheda, the Dark Commander. 19 00:00:36,049 --> 00:00:37,449 That's why we must keep training. 20 00:00:37,451 --> 00:00:38,984 Who are you? 21 00:00:38,986 --> 00:00:41,186 Josephine Lightborne. Nice to meet you. 22 00:00:41,188 --> 00:00:43,488 Have they convinced you that we should leave paradise? 23 00:00:43,490 --> 00:00:44,754 Why would I leave my home? 24 00:00:44,779 --> 00:00:45,730 You're not Clarke. 25 00:00:45,755 --> 00:00:48,035 How would you like to be immortal, too? 26 00:00:50,856 --> 00:00:53,485 JOSEPHINE: So Clarke was a Commander. 27 00:00:53,487 --> 00:00:55,553 No. I told you, 28 00:00:55,555 --> 00:00:58,189 she wasn't a Nightblood then. 29 00:00:58,191 --> 00:01:00,692 Abby made me pump Ontari's heart 30 00:01:00,694 --> 00:01:03,228 with my bare hands so her brain wouldn't melt, 31 00:01:03,230 --> 00:01:04,829 kind of gross. 32 00:01:04,831 --> 00:01:07,065 Hmm, kind of badass if you ask me. 33 00:01:07,067 --> 00:01:09,519 I didn't, but thank you. 34 00:01:11,305 --> 00:01:14,205 Hey, I am offering you immortality, 35 00:01:14,207 --> 00:01:15,424 a chance at godhood, 36 00:01:15,449 --> 00:01:16,464 and you can't keep your eyes open? 37 00:01:16,488 --> 00:01:18,510 Yeah. Well, even gods need to sleep. 38 00:01:18,512 --> 00:01:20,178 Why don't you, by the way? 39 00:01:20,180 --> 00:01:21,680 Sleeplessness is common 40 00:01:21,682 --> 00:01:23,915 the first few nights in a new host. 41 00:01:23,917 --> 00:01:25,362 You can sleep when you're dead, 42 00:01:25,387 --> 00:01:28,699 which will be never unless you've changed your mind. 43 00:01:30,660 --> 00:01:32,557 - I haven't. - Good. 44 00:01:32,559 --> 00:01:34,526 Now wake up and show me how to be Clarke enough 45 00:01:34,528 --> 00:01:35,965 to fool her mother... 46 00:01:35,990 --> 00:01:38,563 because no Nightblood, no drives. 47 00:01:38,565 --> 00:01:41,032 Fine. Lightning round. 48 00:01:41,034 --> 00:01:44,336 What card do you play when Abby's on her high horse? 49 00:01:44,338 --> 00:01:47,205 The dark year, cannibalism. Yum. 50 00:01:47,207 --> 00:01:49,708 When you want to sprinkle on some shame? 51 00:01:49,710 --> 00:01:51,576 - Addiction. - Inspiration? 52 00:01:51,578 --> 00:01:53,945 Uh, Clarke in Mount Weather, 53 00:01:53,947 --> 00:01:55,880 Clarke in the City of Light, 54 00:01:55,882 --> 00:01:59,195 Clarke staying behind so that you guys could go to space, 55 00:01:59,220 --> 00:02:00,952 which was fairly awesome, by the way. 56 00:02:00,954 --> 00:02:02,696 Yeah, unless you got in her way. 57 00:02:02,721 --> 00:02:05,156 OK. You've softened the ground. 58 00:02:05,158 --> 00:02:08,397 She's ready to break. Take the kill shot. 59 00:02:09,303 --> 00:02:11,463 Daddy... executed for treason 60 00:02:11,465 --> 00:02:13,531 and turned in by Abby herself. 61 00:02:13,533 --> 00:02:16,449 Not bad. Maybe you do pull this off. 62 00:02:18,672 --> 00:02:21,239 [MADI SCREAMING] 63 00:02:21,241 --> 00:02:24,843 That would be Madi... oh, you know, your kid. 64 00:02:24,845 --> 00:02:25,964 Mm. 65 00:02:27,214 --> 00:02:29,314 Consider it a dress rehearsal. 66 00:02:29,316 --> 00:02:30,749 Fine. 67 00:02:30,751 --> 00:02:31,948 [SCREAMING CONTINUES] 68 00:02:31,973 --> 00:02:34,386 Oh, uh-uh-uh. Easy, killer. 69 00:02:34,388 --> 00:02:36,221 First, you get me past Abby, 70 00:02:36,223 --> 00:02:38,805 and then I wipe my friends. 71 00:02:38,992 --> 00:02:41,793 [MADI SPEAKING TRIGEDASLENG] 72 00:02:49,966 --> 00:02:51,466 No, no, no. 73 00:02:51,491 --> 00:02:53,634 You don't interrupt her when she's communing with the Commanders, 74 00:02:53,658 --> 00:02:57,359 not even Sheidheda, the Dark Commander. 75 00:03:02,930 --> 00:03:04,384 He's getting too strong. 76 00:03:04,409 --> 00:03:07,052 That's why we have to do the separation ritual now. 77 00:03:07,054 --> 00:03:08,923 I'm not letting her suffer. Madi, wake up. 78 00:03:08,948 --> 00:03:10,485 Hey, wake up. 79 00:03:11,433 --> 00:03:13,199 Clarke? 80 00:03:15,737 --> 00:03:18,004 Yep. That's right. I'm here. 81 00:03:18,641 --> 00:03:20,832 It was just a nightmare, OK? 82 00:03:20,834 --> 00:03:23,063 No. It was a memory. 83 00:03:23,088 --> 00:03:26,162 - But it wasn't real. - You know that's not true. 84 00:03:26,187 --> 00:03:27,482 It is real for her, 85 00:03:27,507 --> 00:03:29,959 and ripping her out can permanently damage her. 86 00:03:29,984 --> 00:03:31,920 But it didn't, did it, Madi? 87 00:03:31,945 --> 00:03:33,224 You don't know what that just did 88 00:03:33,248 --> 00:03:34,872 to her mind or to the Flame. 89 00:03:34,897 --> 00:03:38,489 I'm fine, OK? I'm just tired. 90 00:03:39,458 --> 00:03:42,403 Get some rest. We should go. 91 00:03:42,428 --> 00:03:44,426 Yeah. You're right. You should. 92 00:03:44,451 --> 00:03:45,866 Both of you. 93 00:03:53,266 --> 00:03:54,899 [DOOR CLOSES] 94 00:03:59,874 --> 00:04:03,008 Shut up. Let's start again. 95 00:05:11,931 --> 00:05:13,764 [DOOR OPENS] 96 00:05:15,227 --> 00:05:16,684 JOSEPHINE: Echo, Emori, Raven. 97 00:05:16,709 --> 00:05:18,342 - Hey. - It wasn't me. 98 00:05:18,367 --> 00:05:21,469 Pull it together. It's show time. 99 00:05:22,628 --> 00:05:24,839 Family meeting. 100 00:05:24,864 --> 00:05:26,476 Where's Bellamy? 101 00:05:27,038 --> 00:05:29,183 - Why? What's wrong? - We ran into Jordan. 102 00:05:29,208 --> 00:05:31,775 EMORI: Is it true? They're immortal? 103 00:05:31,777 --> 00:05:33,949 I'm sure he made it sound worse than it really is. 104 00:05:33,974 --> 00:05:36,769 They're murderers and body snatchers. 105 00:05:36,794 --> 00:05:38,800 How much worse could it be? We're out of here. 106 00:05:38,825 --> 00:05:41,364 Hey, hey, slow down. Where are we gonna go? 107 00:05:41,470 --> 00:05:44,448 JOSEPHINE: Murphy's right. The plan doesn't change. 108 00:05:44,473 --> 00:05:46,575 We stay and learn as much from them as we can 109 00:05:46,600 --> 00:05:48,217 so we can build our own compound. 110 00:05:48,242 --> 00:05:50,920 Bellamy's out scouting a location as we speak. 111 00:05:51,464 --> 00:05:52,865 He went without me? 112 00:05:53,295 --> 00:05:56,867 This whole body-snatching thing just really lit a fire. 113 00:05:56,869 --> 00:05:58,663 He's out with a foraging party. 114 00:05:58,688 --> 00:06:00,053 You guys were still with Ryker. 115 00:06:00,078 --> 00:06:01,777 You let him go alone? 116 00:06:01,802 --> 00:06:03,553 RAVEN: OK. Wait a second. Back up, Clarke. 117 00:06:03,578 --> 00:06:06,212 You expect us to continue to play nice? 118 00:06:07,425 --> 00:06:08,658 [SIGHS] 119 00:06:08,864 --> 00:06:10,317 We do still need Ryker to tell us 120 00:06:10,337 --> 00:06:11,463 how to bend the radiation field. 121 00:06:11,487 --> 00:06:13,271 No. I'll figure it out myself. 122 00:06:13,273 --> 00:06:15,649 Raven, I know this is hard, 123 00:06:16,243 --> 00:06:19,391 but we've all done things that we're not proud of to survive. 124 00:06:20,829 --> 00:06:22,604 I haven't. 125 00:06:23,976 --> 00:06:27,870 Fine. I'll try. 126 00:06:29,846 --> 00:06:31,346 I'll go with her, 127 00:06:31,801 --> 00:06:34,201 make sure she doesn't start a war. 128 00:06:38,951 --> 00:06:40,771 I'm going after Bellamy. 129 00:06:46,778 --> 00:06:49,004 Echo's going to be a problem. 130 00:06:49,504 --> 00:06:51,582 I'll send jade to keep an eye on her. 131 00:06:51,820 --> 00:06:54,454 Yeah. Back to Bellamy, 132 00:06:54,645 --> 00:06:56,714 there's no foraging party, is there? 133 00:06:56,716 --> 00:06:59,089 Sure, there is, every morning. 134 00:06:59,184 --> 00:07:01,017 He's just not on it. 135 00:07:01,042 --> 00:07:02,340 See, he found out that I wasn't Clarke. 136 00:07:02,364 --> 00:07:04,122 Swear to God, if you killed him... 137 00:07:04,124 --> 00:07:07,074 I didn't, but I will if I have to. 138 00:07:08,917 --> 00:07:10,495 You don't get it. 139 00:07:10,497 --> 00:07:12,011 If Bellamy knows that Clarke is dead, 140 00:07:12,036 --> 00:07:13,707 then all of this is for nothing. 141 00:07:13,733 --> 00:07:15,581 He may was well just kill himself now. 142 00:07:15,606 --> 00:07:17,567 That seems a tad impulsive. 143 00:07:18,090 --> 00:07:20,512 I was thinking of giving it till second moon. 144 00:07:20,537 --> 00:07:22,013 That's when the foraging party comes back 145 00:07:22,037 --> 00:07:24,068 and Echo finds out I was lying. 146 00:07:24,474 --> 00:07:25,788 You have until then to get him 147 00:07:25,813 --> 00:07:26,929 on the side of the angels. 148 00:07:26,954 --> 00:07:28,165 The angels being us? 149 00:07:28,190 --> 00:07:30,852 We're all the hero of our own story, John. 150 00:07:31,893 --> 00:07:34,861 Come on. I'll take you to him. 151 00:07:38,578 --> 00:07:40,336 Follow Echo. 152 00:07:42,924 --> 00:07:44,829 [DOOR CLOSES] 153 00:07:48,190 --> 00:07:50,167 MURPHY: Let me go! 154 00:07:50,768 --> 00:07:52,885 What the hell are you doing? 155 00:07:54,245 --> 00:07:56,607 Let me out! 156 00:07:56,609 --> 00:07:58,440 Murphy. 157 00:07:59,643 --> 00:08:01,330 Bellamy. 158 00:08:01,948 --> 00:08:05,083 Heh. Oh, you figured it out, too, huh? 159 00:08:07,255 --> 00:08:09,872 I bet that I can make something to cut this strap. 160 00:08:10,321 --> 00:08:14,757 - Who else knows? - Nobody yet. Just us. 161 00:08:17,630 --> 00:08:19,964 Tried to offer me a deal. 162 00:08:20,317 --> 00:08:21,755 What deal? 163 00:08:23,395 --> 00:08:25,470 We agree not to retaliate, 164 00:08:25,472 --> 00:08:27,672 they help us build our compound. 165 00:08:27,674 --> 00:08:30,141 And what did you say? 166 00:08:30,863 --> 00:08:32,754 What do you think I said? 167 00:08:34,124 --> 00:08:35,658 It's Clarke. 168 00:08:35,816 --> 00:08:38,066 She might not have been my favorite of late. 169 00:08:38,581 --> 00:08:40,151 She's still one of ours. 170 00:08:40,153 --> 00:08:42,027 She cared about you, Murphy. 171 00:08:44,399 --> 00:08:46,710 I know that it may not have always seemed like it, 172 00:08:46,735 --> 00:08:48,227 but she did. 173 00:08:49,024 --> 00:08:50,977 She cared about all of us, 174 00:08:52,711 --> 00:08:55,166 and she would never let us die here. 175 00:08:55,977 --> 00:08:57,877 You saying we should take the deal? 176 00:08:57,902 --> 00:09:01,680 No. No. You were right. 177 00:09:02,108 --> 00:09:05,157 We don't need them to help us build our own compound. 178 00:09:05,469 --> 00:09:09,422 We kill them all, and we take theirs. 179 00:09:12,311 --> 00:09:14,601 Where's Blodreina when you need her? 180 00:09:28,996 --> 00:09:32,370 DIYOZA: Bioluminescence. Cool. 181 00:09:32,372 --> 00:09:34,275 OCTAVIA: What if it's another trap? 182 00:09:34,300 --> 00:09:37,568 You don't trap something you think is already dead. 183 00:09:39,541 --> 00:09:42,103 Quiet. On me. 184 00:09:47,647 --> 00:09:50,598 Don't move. Don't make me shoot you. 185 00:09:55,978 --> 00:09:57,665 Drop it. 186 00:10:01,070 --> 00:10:05,368 DIYOZA: Octavia, what is it? What's wrong? Move. 187 00:10:08,441 --> 00:10:11,275 [PANTING] 188 00:10:14,614 --> 00:10:17,942 - Fascinating. - Oh, it's spreading. 189 00:10:18,833 --> 00:10:21,452 - What is this? - I assume she went under, 190 00:10:21,454 --> 00:10:24,736 leaving only her hand exposed to temporal flare, 191 00:10:24,761 --> 00:10:27,946 though not fully, or it'd be fossilized like the trees. 192 00:10:29,579 --> 00:10:31,008 I can help her, 193 00:10:31,965 --> 00:10:33,978 not at the point of a gun. 194 00:10:38,771 --> 00:10:40,528 Good choice. 195 00:10:40,583 --> 00:10:43,003 There's medicine, but to get it, 196 00:10:43,028 --> 00:10:45,481 we need to go back to the place where it happened. 197 00:10:45,506 --> 00:10:46,895 I'll give her 3 hours tops. 198 00:10:46,920 --> 00:10:49,154 Before the time dilation reaches her brain 199 00:10:49,707 --> 00:10:51,410 and she's dead. 200 00:10:54,320 --> 00:10:58,302 Fine, but then you're taking me to the old man, or you're dead. 201 00:10:58,562 --> 00:11:01,092 Ah, so you're looking for Gabriel. 202 00:11:01,249 --> 00:11:02,727 What did Russell promise you? 203 00:11:02,752 --> 00:11:04,680 40 vestal virgins and a side dish 204 00:11:04,705 --> 00:11:06,556 of none of your damn business. 205 00:11:10,529 --> 00:11:13,631 You're not boring. I give you that. 206 00:11:20,966 --> 00:11:23,417 Channel the radiation through a spatial light modulator 207 00:11:23,442 --> 00:11:25,075 with a calculated phase variation. 208 00:11:25,077 --> 00:11:26,902 And it follows a curved trajectory in free space. 209 00:11:26,926 --> 00:11:28,120 Cool. Got it. 210 00:11:28,145 --> 00:11:29,917 We jury-rig the security pylons 211 00:11:29,942 --> 00:11:31,242 Eligius used for the prisoners 212 00:11:31,267 --> 00:11:33,251 - to handle the radiation. - We provide the reactor fuel. 213 00:11:33,275 --> 00:11:35,708 Yeah, out of the goodness of your own hearts, I'm sure. 214 00:11:36,993 --> 00:11:38,820 Did I miss something? 215 00:11:38,845 --> 00:11:40,942 No. I did. 216 00:11:41,813 --> 00:11:44,266 I think it's time to get some rest. 217 00:11:44,797 --> 00:11:45,780 How long have you known? 218 00:11:45,782 --> 00:11:48,116 No. You go. I don't need rest. 219 00:11:48,758 --> 00:11:50,514 I need to get this done as fast as I can 220 00:11:50,539 --> 00:11:52,383 so we get the hell out of here. 221 00:11:58,367 --> 00:12:00,146 You know, as someone who's lived with pain 222 00:12:00,171 --> 00:12:01,971 for longer than I can remember, 223 00:12:01,973 --> 00:12:04,173 I can get wanting a new body, 224 00:12:04,175 --> 00:12:05,759 just wouldn't murder someone else for it. 225 00:12:05,783 --> 00:12:09,278 It's not murder. We don't force people. 226 00:12:09,734 --> 00:12:11,714 Oh, yeah. That's right. I forgot. 227 00:12:11,716 --> 00:12:15,165 You raise them from birth to believe you're gods 228 00:12:15,190 --> 00:12:17,610 so they sacrifice themselves willingly 229 00:12:17,635 --> 00:12:19,901 for the greater glory of you. 230 00:12:20,391 --> 00:12:22,291 It must be nice to be worshipped. 231 00:12:22,293 --> 00:12:23,855 No, not really. 232 00:12:31,058 --> 00:12:32,699 This you and your mom? 233 00:12:34,000 --> 00:12:37,487 Priya, right? Hallowed be her name. 234 00:12:38,776 --> 00:12:40,810 - Yeah. - What's wrong? 235 00:12:40,812 --> 00:12:43,818 I'm sure she's way more important than some barmaid. 236 00:12:46,177 --> 00:12:48,784 Of course, Delilah wasn't just a barmaid, was she? 237 00:12:48,786 --> 00:12:50,973 She was a daughter and a friend. 238 00:12:50,998 --> 00:12:52,583 I was just a kid. 239 00:12:55,498 --> 00:12:57,456 Russell killed us in the first red sun 240 00:12:57,481 --> 00:12:59,247 not long after this was taken. 241 00:13:04,219 --> 00:13:06,586 I didn't ask to be resurrected. 242 00:13:11,714 --> 00:13:13,128 No, but... 243 00:13:13,477 --> 00:13:16,111 you're Ryker the Ninth now, though, right, 244 00:13:16,113 --> 00:13:17,646 8 bodies? 245 00:13:17,796 --> 00:13:20,254 How old were you when you snatched this one? 246 00:13:26,709 --> 00:13:28,442 206. 247 00:13:29,372 --> 00:13:31,478 I'll look at that reactor now. 248 00:13:32,766 --> 00:13:34,469 WOMAN: Item number one on our list... 249 00:13:34,494 --> 00:13:36,858 red sun mushroom for the adjustment protocol. 250 00:13:36,883 --> 00:13:39,243 MAN: Oh, Josephine Prime's favorite ritual, 251 00:13:39,297 --> 00:13:40,469 reason I miss her. 252 00:13:40,471 --> 00:13:43,672 Be respectful. We're still in the Offering Grove. 253 00:13:49,098 --> 00:13:51,981 Who leaves to scout without a map? 254 00:13:54,652 --> 00:13:56,785 [MAN GROANING] 255 00:14:06,664 --> 00:14:08,579 Mercy. 256 00:14:13,406 --> 00:14:15,239 I'll get you out of here. 257 00:14:23,702 --> 00:14:28,224 Please. Mercy. They're inside me. 258 00:14:29,720 --> 00:14:32,821 [MOANING] 259 00:14:42,833 --> 00:14:46,135 Stop! No. 260 00:14:48,823 --> 00:14:51,740 You were in the tavern. Why are you following me? 261 00:14:51,742 --> 00:14:53,943 JADE: I have my orders. Let's go. 262 00:14:53,945 --> 00:14:55,277 [MOANING] 263 00:14:55,279 --> 00:14:56,415 He's in pain. 264 00:14:56,440 --> 00:14:57,913 Not that it's any of your business, 265 00:14:57,915 --> 00:14:59,571 but he chose this path. 266 00:15:01,094 --> 00:15:02,579 Jade... 267 00:15:07,040 --> 00:15:10,876 You're strong. You can do this. 268 00:15:11,429 --> 00:15:13,262 Join me. 269 00:15:13,626 --> 00:15:15,735 I would, my friend, 270 00:15:17,134 --> 00:15:18,934 but I have another charge. 271 00:15:19,751 --> 00:15:21,570 You know him? 272 00:15:21,572 --> 00:15:22,826 He's the guard who lowered the shield 273 00:15:22,850 --> 00:15:25,207 that let your ship in the night they took Rose. 274 00:15:25,209 --> 00:15:27,077 He blames himself for her death. 275 00:15:27,311 --> 00:15:28,662 He should blame me. 276 00:15:30,271 --> 00:15:31,872 Now let's go. 277 00:15:32,750 --> 00:15:35,918 - Mercy. - I said no! 278 00:15:44,161 --> 00:15:45,594 [SIGHS] 279 00:15:56,700 --> 00:15:58,183 [EXHALES] 280 00:15:59,836 --> 00:16:03,753 Hey, save your energy. You're gonna need it. 281 00:16:03,916 --> 00:16:06,117 Yeah? For what, another war? 282 00:16:06,119 --> 00:16:07,885 Is that really what Clarke would want? 283 00:16:07,887 --> 00:16:09,806 I don't know what Clarke would want. 284 00:16:10,736 --> 00:16:12,256 It's too bad we can't ask her. 285 00:16:12,258 --> 00:16:14,119 We know she wanted to do better. 286 00:16:14,535 --> 00:16:16,534 Somehow I don't think risking all of our lives 287 00:16:16,559 --> 00:16:19,360 for revenge is a step in the right direction. 288 00:16:22,902 --> 00:16:24,793 Why aren't you restrained like me? 289 00:16:24,818 --> 00:16:26,395 I don't know. 290 00:16:26,420 --> 00:16:29,677 Maybe I seem less likely to rip their heads off. 291 00:16:34,266 --> 00:16:36,624 Why are you really here, Murphy? 292 00:16:39,823 --> 00:16:41,523 You really want to know? 293 00:16:41,548 --> 00:16:43,859 - Yeah. - Fine. 294 00:16:45,601 --> 00:16:47,810 I'm here to convince you to take the deal. 295 00:16:49,200 --> 00:16:50,828 There. I said it. 296 00:16:50,830 --> 00:16:52,950 Why am I not surprised? 297 00:16:54,450 --> 00:16:56,500 What did you see when you died, Murphy? 298 00:16:56,502 --> 00:16:58,736 OK. I tried to save my own ass? 299 00:16:58,738 --> 00:17:00,601 Yeah. I am, 300 00:17:01,350 --> 00:17:04,710 but I'm also saving yours, just like I did during the red sun. 301 00:17:08,047 --> 00:17:09,131 Bellamy, if we take this deal, 302 00:17:09,155 --> 00:17:10,466 we get everything we want. 303 00:17:10,491 --> 00:17:12,091 We get to live. 304 00:17:13,857 --> 00:17:15,264 Not Clarke. 305 00:17:16,428 --> 00:17:18,155 We can't bring her back. 306 00:17:18,180 --> 00:17:20,114 We can make sure the rest of us survive, 307 00:17:20,139 --> 00:17:21,826 starting with you. 308 00:17:22,739 --> 00:17:24,967 If you don't take this deal, Josephine will kill you. 309 00:17:24,992 --> 00:17:27,584 - Then let her try. - Oh, so that's it, then? 310 00:17:29,146 --> 00:17:31,451 We start another war? We destroy another planet? 311 00:17:31,484 --> 00:17:32,303 Is that what you want? 312 00:17:32,328 --> 00:17:34,058 Is that what Monty would have wanted? 313 00:17:34,083 --> 00:17:36,897 Hey, Monty... listen to me. 314 00:17:37,256 --> 00:17:40,217 Monty would be ashamed of you. 315 00:17:45,585 --> 00:17:47,279 Maybe he would be, 316 00:17:48,193 --> 00:17:50,937 or maybe he'd see that this is how we do better. 317 00:17:50,962 --> 00:17:52,709 [BRACKET RATTLES] 318 00:17:59,737 --> 00:18:01,098 Get out. 319 00:18:04,215 --> 00:18:05,981 [KNOCK KNOCK KNOCK] 320 00:18:06,722 --> 00:18:08,939 [EXHALES] 321 00:18:09,048 --> 00:18:10,321 Don't worry. 322 00:18:11,696 --> 00:18:14,196 I'll do my best to make sure they only kill you. 323 00:18:19,498 --> 00:18:20,898 [EXHALES] 324 00:18:20,923 --> 00:18:22,553 DIYOZA: Wait. Tell me if I got this right. 325 00:18:22,555 --> 00:18:25,548 The old man is actually the original Gabriel, 326 00:18:25,573 --> 00:18:29,224 Prime number 13, only he lost his stomach for immortality, 327 00:18:29,249 --> 00:18:31,423 so he became a terrorist to kill his own people. 328 00:18:31,878 --> 00:18:34,596 He'd call it a moral awakening. 329 00:18:34,843 --> 00:18:36,361 Don't we all? 330 00:18:36,987 --> 00:18:38,702 So you're looking for redemption... 331 00:18:38,704 --> 00:18:40,171 is that it? 332 00:18:40,173 --> 00:18:42,439 By helping Russell kill Gabriel. 333 00:18:42,441 --> 00:18:44,108 I can offer you a better way. 334 00:18:44,110 --> 00:18:47,228 No. Screw redemption. 335 00:18:54,034 --> 00:18:55,788 Ah, I see. 336 00:18:57,570 --> 00:19:00,658 Did Russell tell you your child will be considered worthless? 337 00:19:00,851 --> 00:19:02,793 You don't have the blood, and neither will she. 338 00:19:02,795 --> 00:19:03,894 They'll call her a null. 339 00:19:03,919 --> 00:19:05,503 She won't be able to bear children. 340 00:19:06,010 --> 00:19:07,769 She'll clean toilets or 341 00:19:07,794 --> 00:19:10,113 volunteer to die as a guard or attend to the dead. 342 00:19:10,138 --> 00:19:12,903 - At least she'll be alive. - If you could call it that. 343 00:19:12,905 --> 00:19:14,403 Save your breath. 344 00:19:14,505 --> 00:19:16,674 I'm not joining your little rebellion. 345 00:19:16,966 --> 00:19:19,934 My days of fighting for lost causes are over. 346 00:19:21,661 --> 00:19:23,356 Really? 347 00:19:23,849 --> 00:19:26,150 Then explain Octavia. 348 00:19:26,152 --> 00:19:28,219 She's as lost as they come, yet you help her. 349 00:19:28,221 --> 00:19:29,543 Easy. 350 00:19:33,080 --> 00:19:34,826 You know what I think? 351 00:19:36,498 --> 00:19:37,951 I think you don't want her to end up 352 00:19:37,976 --> 00:19:40,568 on the same page of your history books as you. 353 00:19:40,933 --> 00:19:42,399 You see a lot. 354 00:19:42,535 --> 00:19:44,702 [KNOCK KNOCK KNOCK KNOCK] 355 00:19:47,273 --> 00:19:49,051 How is this possible? 356 00:19:49,076 --> 00:19:51,387 That's a question for the old man. 357 00:19:52,112 --> 00:19:54,699 Maybe he'll answer it before you kill him. 358 00:19:55,099 --> 00:19:57,004 Here it comes. 359 00:19:57,796 --> 00:20:00,964 Tree sap? That's your miracle cure? 360 00:20:02,162 --> 00:20:04,803 So help me God, if you're just buying time 361 00:20:04,828 --> 00:20:05,999 for your friends to come and save you... 362 00:20:06,023 --> 00:20:07,489 "Buying time." 363 00:20:08,092 --> 00:20:10,490 Interesting choice of words. 364 00:20:10,621 --> 00:20:12,756 I prefer time in a bottle. 365 00:20:39,858 --> 00:20:41,205 MADI: Leave me alone! 366 00:20:41,207 --> 00:20:42,473 Heda. 367 00:20:47,964 --> 00:20:50,648 I see him in mirrors. 368 00:20:52,989 --> 00:20:55,089 Soon, he'll be everywhere. 369 00:20:55,579 --> 00:20:58,090 That's why we need to do the separation ritual now. 370 00:20:58,115 --> 00:20:59,199 Where's Clarke? 371 00:20:59,224 --> 00:21:01,301 I don't think we have time to wait anymore, Heda. 372 00:21:01,326 --> 00:21:03,161 You'll have to be strong without her. 373 00:21:03,163 --> 00:21:04,729 Now, I've never done this before, 374 00:21:04,731 --> 00:21:07,298 but, luckily, Raven kept Titus's book. 375 00:21:07,300 --> 00:21:09,689 It contains the wisdom of Bekka Pramheda. 376 00:21:10,596 --> 00:21:12,080 The ritual is simple, 377 00:21:12,314 --> 00:21:14,706 but you'll need to focus like never before. 378 00:21:15,018 --> 00:21:16,274 You won't be alone. 379 00:21:16,276 --> 00:21:17,642 According to this, there's a dream space 380 00:21:17,644 --> 00:21:18,950 in the Flame where you can summon 381 00:21:18,974 --> 00:21:21,082 the other Commanders to confront Sheidheda. 382 00:21:21,637 --> 00:21:23,496 But if anything goes wrong, 383 00:21:23,521 --> 00:21:25,519 you need to hold on to a good memory, 384 00:21:25,544 --> 00:21:28,886 let it be like a shelter that keeps you safe in a storm. 385 00:21:29,691 --> 00:21:31,593 Do you have that memory? 386 00:21:33,360 --> 00:21:35,039 The day I met Clarke, 387 00:21:35,841 --> 00:21:38,041 before the bear trap. 388 00:21:39,046 --> 00:21:40,569 Perfect. 389 00:21:41,211 --> 00:21:45,028 Now lean back. Close your eyes. 390 00:21:45,183 --> 00:21:48,651 Concentrate and repeat after me. 391 00:22:22,075 --> 00:22:23,875 [WHISPERING VOICES] 392 00:23:13,526 --> 00:23:16,118 No. You're a liar. 393 00:23:32,452 --> 00:23:33,743 Heda? 394 00:23:38,891 --> 00:23:41,379 What is this? Let me go. 395 00:23:41,404 --> 00:23:44,578 We're not through. The ritual takes repetition. 396 00:23:44,611 --> 00:23:47,345 The restraint is to protect you in case he breaks through. 397 00:23:48,842 --> 00:23:50,428 Let's start again. 398 00:23:50,430 --> 00:23:51,863 Does Clarke know about this? 399 00:23:51,865 --> 00:23:55,472 Clarke's not here. Now sit down. 400 00:23:57,637 --> 00:24:00,338 [CHAIN RATTLES] 401 00:24:05,978 --> 00:24:10,823 WOMAN ON P.A.: Sound mind, sound body, sound heart. 402 00:24:10,848 --> 00:24:13,148 Blessed be the Primes. 403 00:24:16,623 --> 00:24:18,623 [JOSEPHINE INHALES AND EXHALES] 404 00:24:21,494 --> 00:24:22,894 [EXHALES] 405 00:24:22,896 --> 00:24:24,762 Any progress on the Kane problem? 406 00:24:24,764 --> 00:24:26,564 "The Kane problem"? 407 00:24:26,566 --> 00:24:29,133 Is that what you think this is? 408 00:24:29,135 --> 00:24:32,370 No. No. There's no progress. 409 00:24:32,825 --> 00:24:34,619 That's not what I meant. 410 00:24:37,864 --> 00:24:41,720 What if I told you the Primes had a way to save Kane... 411 00:24:43,782 --> 00:24:45,368 But to do it, 412 00:24:46,152 --> 00:24:48,758 you'd have to turn him into a Nightblood first? 413 00:24:53,044 --> 00:24:54,477 What are you talking about? 414 00:24:54,750 --> 00:24:56,928 Come inside, and I'll show you. 415 00:25:00,333 --> 00:25:02,621 They call it the miracle of sanctum. 416 00:25:02,658 --> 00:25:04,168 All you need to do 417 00:25:04,170 --> 00:25:06,380 is teach them how to make Nightblood, 418 00:25:06,912 --> 00:25:10,341 and then that's yours... well, Kane's, I mean. 419 00:25:10,343 --> 00:25:14,287 You make him a Nightblood, you download his mind. 420 00:25:14,951 --> 00:25:16,914 That's it. It really is a miracle. 421 00:25:16,916 --> 00:25:19,917 His mind is gonna go in another person's body? 422 00:25:19,919 --> 00:25:22,123 But we've done worse, haven't we... 423 00:25:23,076 --> 00:25:25,256 the culling on the Ark, 424 00:25:25,451 --> 00:25:28,067 Mount Weather, Becca's lab. 425 00:25:28,092 --> 00:25:33,041 No. We did that to survive, for all of us to survive. 426 00:25:33,066 --> 00:25:36,136 And we did. We survived. 427 00:25:37,902 --> 00:25:40,361 Now we get our humanity back. 428 00:25:40,386 --> 00:25:42,439 By taking innocent lives? 429 00:25:42,464 --> 00:25:46,854 Russell told me that his people would volunteer for this. 430 00:25:46,879 --> 00:25:48,913 If the Primes can make Nightblood, 431 00:25:48,915 --> 00:25:51,015 then they can bring back all of them at once. 432 00:25:51,017 --> 00:25:52,516 It would be the most spectacular thing 433 00:25:52,518 --> 00:25:53,751 that's ever happened here, 434 00:25:53,753 --> 00:25:54,832 and people would love you for it. 435 00:25:54,856 --> 00:25:56,860 That doesn't sound like you, Clarke. 436 00:25:58,096 --> 00:25:59,539 I know. 437 00:26:01,703 --> 00:26:04,746 I know. It's just... 438 00:26:06,745 --> 00:26:08,554 Kane should be here, Mom, 439 00:26:08,935 --> 00:26:11,402 more than the rest of us combined. 440 00:26:11,665 --> 00:26:13,120 We've been trying to be the good guys, 441 00:26:13,144 --> 00:26:15,986 but he's just good. 442 00:26:19,230 --> 00:26:20,586 Yeah. 443 00:26:22,415 --> 00:26:24,142 Yes. He is. 444 00:26:24,167 --> 00:26:26,250 And this isn't just about you. 445 00:26:26,252 --> 00:26:28,386 We need him more than ever. 446 00:26:28,388 --> 00:26:30,242 If he could negotiate peace in Polis, 447 00:26:30,267 --> 00:26:33,212 then he can save us here and now. 448 00:26:34,594 --> 00:26:37,017 I wasn't aware that we needed saving. 449 00:26:38,517 --> 00:26:39,997 We don't. 450 00:26:39,999 --> 00:26:42,967 It's just a figure of speech. 451 00:26:43,675 --> 00:26:45,175 Listen to me. 452 00:26:46,275 --> 00:26:47,592 Mom, 453 00:26:48,612 --> 00:26:51,809 I know you blame yourself for Dad's death... 454 00:26:55,729 --> 00:26:57,720 And I know you blame your addiction 455 00:26:58,693 --> 00:27:01,226 for what happened to Kane. 456 00:27:02,822 --> 00:27:06,283 Mom, I'm afraid of what will happen to you 457 00:27:06,561 --> 00:27:09,062 if you lose him, too. 458 00:27:12,861 --> 00:27:14,946 And I can't lose you. 459 00:27:31,835 --> 00:27:33,983 OK. I'll do it. 460 00:27:43,406 --> 00:27:45,258 The Lees have been part of our Prime family 461 00:27:45,283 --> 00:27:47,683 for over 200 years. 462 00:27:47,685 --> 00:27:51,523 How can we just erase them forever? 463 00:27:51,548 --> 00:27:53,115 JOSEPHINE: We don't really have a choice. 464 00:27:53,139 --> 00:27:54,539 I've done my job. 465 00:27:54,564 --> 00:27:56,325 Abby will show us how to make Nightblood, 466 00:27:56,327 --> 00:27:58,561 but only if we bring her lover back. 467 00:27:58,563 --> 00:28:00,618 Why come to me, and not your father? 468 00:28:01,415 --> 00:28:03,833 Dad thinks with is heart... 469 00:28:03,835 --> 00:28:05,901 this body is proof of that... 470 00:28:05,903 --> 00:28:07,670 but we have to be practical. 471 00:28:07,672 --> 00:28:09,105 We have zero hosts, 472 00:28:09,107 --> 00:28:11,240 so we either die in these bodies 473 00:28:11,242 --> 00:28:14,577 or we wipe the Lees and live forever. 474 00:28:15,342 --> 00:28:18,814 Mom, once Abby shows you how to make Nightblood, 475 00:28:19,061 --> 00:28:21,717 we'll never be on ice again. 476 00:28:22,163 --> 00:28:27,319 The best part... no more nulls, no oblation. 477 00:28:27,569 --> 00:28:29,825 Anyone can be a host. 478 00:28:29,827 --> 00:28:32,661 We'll have the genetic pick of the litter. 479 00:28:38,909 --> 00:28:41,209 Thank you for your sacrifice. 480 00:29:01,195 --> 00:29:04,109 [CHIMES PLAYING] 481 00:29:04,134 --> 00:29:05,743 Mind turning that off? 482 00:29:09,600 --> 00:29:10,956 RYKER: Hey, don't touch that. 483 00:29:10,981 --> 00:29:12,601 I'm trying to work. Turn it off. 484 00:29:12,603 --> 00:29:15,905 My second host built that, Alejo, 485 00:29:16,277 --> 00:29:18,974 made it when he was 12 out of recycled radios. 486 00:29:19,316 --> 00:29:21,410 At least they were still good for something, huh? 487 00:29:21,412 --> 00:29:23,679 Yeah. An offering to the gods, huh? 488 00:29:23,880 --> 00:29:25,654 How do you do that? 489 00:29:25,850 --> 00:29:29,254 How do you make something beautiful seem so profane? 490 00:29:29,279 --> 00:29:30,884 News flash... keeping a gift 491 00:29:30,909 --> 00:29:32,808 from somebody whose body you stole 492 00:29:32,833 --> 00:29:34,490 is profane. 493 00:29:34,768 --> 00:29:36,292 How about this? 494 00:29:36,294 --> 00:29:38,048 This was given to my sixth host, 495 00:29:38,073 --> 00:29:40,229 Tyman Averi, from his mother Annabel. 496 00:29:40,815 --> 00:29:43,399 Every month, we celebrate Ty's life together. 497 00:29:43,401 --> 00:29:44,424 Is that profane? 498 00:29:44,471 --> 00:29:46,908 So you haven't forgotten the people who died for you. 499 00:29:46,971 --> 00:29:50,973 - I'm touched. - I think about them every day. 500 00:29:51,345 --> 00:29:54,243 EMORI: Hey, Abby needs you. 501 00:29:54,245 --> 00:29:55,578 What for? 502 00:29:55,580 --> 00:29:58,013 I don't know, something about Kane. 503 00:29:58,015 --> 00:30:00,649 She needs to get up to the mothership ASAP. 504 00:30:01,306 --> 00:30:02,641 I'll relieve you here. 505 00:30:03,899 --> 00:30:05,777 Have a nice flight. 506 00:30:08,139 --> 00:30:11,594 Hey, can I ask you a question? 507 00:30:13,634 --> 00:30:15,772 Is this your last body? 508 00:30:19,741 --> 00:30:22,210 Yeah. Didn't think so. 509 00:30:34,220 --> 00:30:36,685 Went to the spot we chose for our settlement. 510 00:30:37,787 --> 00:30:39,847 Bellamy wasn't there. 511 00:30:41,331 --> 00:30:43,341 You already know that. 512 00:30:50,968 --> 00:30:52,252 Where is he? 513 00:30:52,277 --> 00:30:55,554 Please. Cut me loose. 514 00:30:56,515 --> 00:31:00,312 The vines, I can feel them under my skin. 515 00:31:00,945 --> 00:31:02,445 Who sent you? 516 00:31:03,614 --> 00:31:05,804 You said you had another charge. 517 00:31:08,179 --> 00:31:09,886 I know what I said. 518 00:31:10,633 --> 00:31:12,797 Clarke said Bellamy went to scout. 519 00:31:15,000 --> 00:31:18,328 No one knew I was coming out here except for my people. 520 00:31:20,436 --> 00:31:23,036 The Primes knew she was a Nightblood. 521 00:31:26,058 --> 00:31:27,668 Oh, my God... 522 00:31:30,118 --> 00:31:32,151 that's not Clarke. 523 00:31:36,110 --> 00:31:40,984 She's a Prime, and you're protecting her. 524 00:31:41,252 --> 00:31:43,953 I swear on my mother's soul, 525 00:31:45,024 --> 00:31:46,993 if Bellamy is dead, 526 00:31:48,071 --> 00:31:50,469 I'll slit your master's throat. 527 00:31:50,997 --> 00:31:53,773 He's not dead, OK? 528 00:31:54,727 --> 00:31:56,930 He has until second moon. 529 00:31:58,109 --> 00:32:01,391 Thank you for being truthful. 530 00:32:02,398 --> 00:32:05,336 I'll come back for you if I'm in time. 531 00:32:14,719 --> 00:32:16,593 [DOOR OPENS] 532 00:32:22,525 --> 00:32:24,625 I don't want to fight, OK? 533 00:32:25,594 --> 00:32:27,265 Why are you here? 534 00:32:28,015 --> 00:32:30,937 Because we're both struggling to live with this. 535 00:32:31,304 --> 00:32:32,976 And I was hoping 536 00:32:33,001 --> 00:32:35,195 maybe we could help each other through it. 537 00:32:43,958 --> 00:32:45,559 You went to my father? 538 00:32:45,817 --> 00:32:47,403 I take big swings. 539 00:32:48,067 --> 00:32:49,591 What are you doing? 540 00:32:50,207 --> 00:32:51,832 Saving us. 541 00:32:52,355 --> 00:32:54,168 He knows you killed Clarke. 542 00:32:54,193 --> 00:32:55,896 And unlike the snake behind you, 543 00:32:55,921 --> 00:32:57,553 he will cry over spilled milk. 544 00:32:57,578 --> 00:32:58,609 Enough. 545 00:32:59,724 --> 00:33:02,043 What the hell's the matter with you? 546 00:33:02,834 --> 00:33:04,998 Have you become so callous to the feeling of others 547 00:33:05,023 --> 00:33:07,107 that you don't remember what it's like 548 00:33:07,132 --> 00:33:09,334 to lose someone you love? 549 00:33:12,578 --> 00:33:14,031 I know you're in pain. 550 00:33:15,249 --> 00:33:18,014 I know you want revenge. I would too. 551 00:33:18,039 --> 00:33:19,968 We had a chance to bring back our daughter 552 00:33:19,993 --> 00:33:21,091 and we took it. 553 00:33:21,116 --> 00:33:23,178 We didn't consider the consequences. 554 00:33:23,180 --> 00:33:24,835 - For God's sake... - Be quiet. 555 00:33:24,860 --> 00:33:26,624 Maybe you should just let the man speak. 556 00:33:26,649 --> 00:33:28,686 - Shut up, Murphy. - Shut up, Murphy. 557 00:33:31,889 --> 00:33:33,999 I think you should hear him out. 558 00:33:34,307 --> 00:33:35,850 I think we can trust him. 559 00:33:35,875 --> 00:33:38,022 - Do you now? - You can. 560 00:33:38,518 --> 00:33:41,186 Look. I can't bring your friend back, 561 00:33:41,627 --> 00:33:44,362 but I can guarantee safety for the rest of your people. 562 00:33:44,387 --> 00:33:45,950 We'll share everything we've learned 563 00:33:45,975 --> 00:33:47,745 about surviving on this moon. 564 00:33:49,106 --> 00:33:51,037 Why did our ship just take off? 565 00:33:51,107 --> 00:33:53,174 Abby's showing them how to make Nightblood. 566 00:33:53,199 --> 00:33:56,020 I take it she doesn't know that her daughter is dead. 567 00:33:59,347 --> 00:34:01,331 You're gonna have to kill her, too. 568 00:34:01,616 --> 00:34:04,217 You think my need for revenge is strong? 569 00:34:04,289 --> 00:34:06,789 There's only one way this ends. 570 00:34:06,939 --> 00:34:09,006 Bellamy, stop, all right? 571 00:34:09,485 --> 00:34:12,170 You don't want them to kill all of us. Just think. 572 00:34:12,764 --> 00:34:14,764 Josephine! 573 00:34:17,196 --> 00:34:19,063 MURPHY: Bellamy, come on. Don't do this. 574 00:34:20,551 --> 00:34:23,223 JOSEPHINE: I'm sorry, Daddy. Violence is all they know. 575 00:34:25,927 --> 00:34:27,533 If killing him is what you need, 576 00:34:27,558 --> 00:34:32,194 then do it, but let the violence end here... 577 00:34:33,250 --> 00:34:34,625 An eye for an eye. 578 00:34:39,756 --> 00:34:42,940 [RUSSELL GASPING] 579 00:34:42,965 --> 00:34:44,550 Big swings. 580 00:35:05,070 --> 00:35:07,827 So what's the verdict? 581 00:35:08,256 --> 00:35:10,843 The spreading seems to have slowed. 582 00:35:11,337 --> 00:35:13,765 That's a good thing, right? 583 00:35:14,269 --> 00:35:16,816 It's buying you some time. 584 00:35:17,433 --> 00:35:19,214 I don't understand. 585 00:35:19,239 --> 00:35:21,667 It sped up my healing. Why is it slowing hers? 586 00:35:21,692 --> 00:35:24,191 I supposed it's because you don't heal old age, 587 00:35:24,216 --> 00:35:26,189 but the truth is, I have no idea. 588 00:35:26,365 --> 00:35:28,040 How long do I have? 589 00:35:28,900 --> 00:35:30,384 Not long, 590 00:35:31,001 --> 00:35:32,751 a day, maybe two. 591 00:35:34,118 --> 00:35:35,775 You said it would cure her. 592 00:35:35,777 --> 00:35:37,704 Actually, I said it might. 593 00:35:39,579 --> 00:35:41,017 Whoa. What are you doing? 594 00:35:41,049 --> 00:35:42,446 Cut it off. 595 00:35:42,819 --> 00:35:45,727 DIYOZA: Bold move. Will it work? 596 00:35:46,239 --> 00:35:49,220 And if you say, "it might," we're gonna have a problem. 597 00:35:50,375 --> 00:35:54,367 Hold on. Your arm's movement. 598 00:35:56,546 --> 00:35:57,992 I... 599 00:35:58,347 --> 00:36:00,581 I want to try something. 600 00:36:03,644 --> 00:36:05,079 Here. 601 00:36:05,841 --> 00:36:07,727 Let it scrape against the boulder. 602 00:36:08,108 --> 00:36:10,688 Don't try to control your hand. Just let it move. 603 00:36:11,173 --> 00:36:12,931 Close your eyes. 604 00:36:26,027 --> 00:36:28,595 [ROCK SCRAPING] 605 00:36:33,997 --> 00:36:37,441 That's enough. Take a look. 606 00:36:37,495 --> 00:36:38,994 [OCTAVIA EXHALES] 607 00:36:43,778 --> 00:36:45,626 A logarithmic spiral, 608 00:36:46,215 --> 00:36:48,009 the shape of the anomaly. 609 00:36:48,034 --> 00:36:49,767 It's the source of the temporal flares. 610 00:36:49,792 --> 00:36:53,477 I don't understand. What does it mean? 611 00:36:54,085 --> 00:36:56,038 It's not just a tremor. 612 00:36:57,803 --> 00:36:59,815 It's a message. 613 00:37:01,707 --> 00:37:03,723 The anomaly's calling you... 614 00:37:07,053 --> 00:37:09,590 just like it called me. 615 00:37:16,693 --> 00:37:19,920 I guess we better see what the hell this anomaly wants. 616 00:37:34,163 --> 00:37:35,929 [DOOR OPENS] 617 00:37:36,966 --> 00:37:38,932 [DOOR CLOSES] 618 00:37:42,605 --> 00:37:44,128 Bellamy... 619 00:37:46,730 --> 00:37:48,381 what's going on? 620 00:37:52,222 --> 00:37:53,745 Clarke's dead. 621 00:38:05,593 --> 00:38:07,817 So when do we attack? 622 00:38:08,763 --> 00:38:10,264 We don't. 623 00:38:13,935 --> 00:38:15,836 We do what Clarke would have done. 624 00:38:15,838 --> 00:38:18,338 [DOOR OPENS AND CLOSES] 625 00:38:18,449 --> 00:38:20,112 We survive. 626 00:38:31,892 --> 00:38:34,571 Madi, hey... 627 00:38:39,157 --> 00:38:41,062 I have something to tell you. 628 00:39:12,695 --> 00:39:14,795 [DOOR OPENS] 629 00:39:17,166 --> 00:39:19,666 I'm so sorry, 630 00:39:20,267 --> 00:39:22,705 but training will help you get through this. 631 00:39:26,207 --> 00:39:27,506 Heda? 632 00:39:33,549 --> 00:39:35,082 This is your fault. 633 00:39:35,084 --> 00:39:37,617 - I know you're upset. - "Upset"? 634 00:39:38,310 --> 00:39:39,771 They killed her, 635 00:39:40,803 --> 00:39:43,523 and now Bellamy says we can't get revenge. 636 00:39:45,029 --> 00:39:47,647 I understand why you might want that, 637 00:39:47,678 --> 00:39:48,934 but if revenge leads to war... 638 00:39:48,959 --> 00:39:51,339 No more lessons. 639 00:39:59,069 --> 00:40:01,136 Heda, we can get through this together. 640 00:40:03,261 --> 00:40:04,424 No. 641 00:40:07,716 --> 00:40:10,081 As your Commander, you are hereby banished. 642 00:40:10,331 --> 00:40:11,952 Heda, think. 643 00:40:12,089 --> 00:40:14,407 I'll have no choice but to obey your command, 644 00:40:14,432 --> 00:40:15,664 and you need my help now. 645 00:40:15,689 --> 00:40:17,127 I said go... 646 00:40:18,596 --> 00:40:19,846 now... 647 00:40:21,142 --> 00:40:23,253 before I kill you. 648 00:40:36,195 --> 00:40:37,482 Shut up. 649 00:41:06,801 --> 00:41:08,341 [BEEP] 650 00:41:08,343 --> 00:41:11,912 [HAELOS' "ALONE" PLAYING] 651 00:41:20,011 --> 00:41:21,416 โ™ช I โ™ช 652 00:41:23,198 --> 00:41:25,205 โ™ช Don't belong โ™ช 653 00:41:28,541 --> 00:41:33,955 โ™ช Slowly slip back inside of my mind โ™ช 654 00:41:34,002 --> 00:41:35,991 [GASPS] 655 00:41:36,016 --> 00:41:38,366 ABBY'S VOICE: Clarke, I love you so much. 656 00:41:38,391 --> 00:41:39,484 CLARKE: Mom? 657 00:41:39,509 --> 00:41:41,108 I'm scared. 658 00:41:41,512 --> 00:41:43,015 Clarke... 659 00:41:43,040 --> 00:41:44,673 I'm afraid. 660 00:41:44,750 --> 00:41:46,847 You don't have to do this without... 661 00:41:46,849 --> 00:41:50,050 I will not let you die in this war. 662 00:41:50,052 --> 00:41:52,385 Can we talk about something else? 663 00:41:52,387 --> 00:41:54,721 We don't have to talk at all. 664 00:41:54,723 --> 00:41:56,923 [OVERLAPPING VOICES] 665 00:41:57,555 --> 00:42:00,055 Synced and corrected by Octavia - www.addic7ed.com - 46279

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.