All language subtitles for Strange.Angel.S02E01.The.Fool.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-TVSmash

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan Download
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,749 --> 00:00:13,013 VIRGIL: So you truly do believe that you, 2 00:00:13,056 --> 00:00:14,623 Jack Parsons, can build a ship 3 00:00:14,666 --> 00:00:16,407 that will take us all to the moon? 4 00:00:16,451 --> 00:00:17,756 -Yes. -Preposterous. 5 00:00:17,800 --> 00:00:21,021 ALFRED: What is standing in the way 6 00:00:21,064 --> 00:00:22,718 of manifesting your dream? 7 00:00:22,761 --> 00:00:24,676 JACK: Plenty. My partner, for starters. 8 00:00:24,720 --> 00:00:27,157 TILLMAN: This is Caltech, Mr. Parsons. 9 00:00:27,201 --> 00:00:28,854 We don't deal in fantasy. 10 00:00:28,898 --> 00:00:30,900 We deal in hard facts. 11 00:00:30,943 --> 00:00:32,684 ALFRED: And what about your wife? 12 00:00:32,728 --> 00:00:34,730 But Jack refuses to listen to reason. 13 00:00:34,773 --> 00:00:37,472 FATHER SHELBY: Then it's difficult to know what we're up against. 14 00:00:37,515 --> 00:00:40,344 ALFRED: You have always seemed to me to be... 15 00:00:40,388 --> 00:00:42,259 like water. 16 00:00:42,303 --> 00:00:44,087 I believe you have found far more 17 00:00:44,131 --> 00:00:46,350 in Mr. Parsons than an acolyte. 18 00:00:46,394 --> 00:00:48,961 I believe you've found... 19 00:00:49,005 --> 00:00:51,616 your liberation. 20 00:00:51,660 --> 00:00:53,096 JACK: Going to the moon 21 00:00:53,140 --> 00:00:54,489 is not just a scientific inevitability. 22 00:00:54,532 --> 00:00:56,447 It's a strategic necessity. 23 00:00:56,491 --> 00:00:57,883 RICHARD: They didn't want rockets. 24 00:00:57,927 --> 00:00:59,189 They wanted a way for planes to take off 25 00:00:59,233 --> 00:01:00,495 from shorter runways. 26 00:01:00,538 --> 00:01:01,887 JACK: I don't give a damn 27 00:01:01,931 --> 00:01:03,498 what they wanted. I am the one who made it real. 28 00:01:03,541 --> 00:01:04,934 Not you. Me. 29 00:01:04,977 --> 00:01:06,457 JACK: You didn't make it real. 30 00:01:06,501 --> 00:01:08,068 You made it small. 31 00:01:08,111 --> 00:01:10,026 SUSAN: You haven't...? PATTY: Haven't what? 32 00:01:10,070 --> 00:01:11,593 You know.Maybe. 33 00:01:11,636 --> 00:01:13,073 You and Jack must do it all the time. 34 00:01:13,116 --> 00:01:16,119 Isn't that the whole point of getting married? 35 00:01:16,163 --> 00:01:18,687 SUSAN: I think something might be wrong with me. 36 00:01:18,730 --> 00:01:22,430 ALFRED: But until you confront the source of your shame, 37 00:01:22,473 --> 00:01:24,693 you will remain a prisoner of it. 38 00:01:24,736 --> 00:01:27,652 -Susan! -SUSAN: Tell them. 39 00:01:27,696 --> 00:01:31,221 VIRGIL: I don't know what she's talking about. 40 00:01:31,265 --> 00:01:33,658 I'm going to teach you about shame.This is my house, 41 00:01:33,702 --> 00:01:35,312 and I am not gonna stand here...Why didn't you ever say anything? 42 00:01:35,356 --> 00:01:37,140 And what about you, Father? 43 00:01:37,184 --> 00:01:38,576 Did he confess his sins? 44 00:01:38,620 --> 00:01:39,621 And did you give him some prayers 45 00:01:39,664 --> 00:01:41,188 as penance, as if that could ever 46 00:01:41,231 --> 00:01:42,319 wash him clean?! 47 00:01:42,363 --> 00:01:43,886 [crying] 48 00:01:43,929 --> 00:01:46,758 How could you do that to her, your own flesh and blood? 49 00:01:46,802 --> 00:01:47,933 [grunts] 50 00:01:47,977 --> 00:01:49,674 Shut your vile mouth! 51 00:01:49,718 --> 00:01:50,936 We have a demonstration tomorrow. 52 00:01:50,980 --> 00:01:52,764 For the military. 53 00:01:52,808 --> 00:01:54,679 [explosion] 54 00:01:54,723 --> 00:01:56,681 This is taking it too far. We can't let him fly that plane. 55 00:01:56,725 --> 00:01:59,423 JACK: Ernest is a grown man, okay? He's doing this 56 00:01:59,467 --> 00:02:02,296 of his own free will. Marisol, did Jack send you? 57 00:02:02,339 --> 00:02:04,689 Or that-that group? No, Richie, I swear. 58 00:02:04,733 --> 00:02:06,865 I'm not even part of the Agape anymore. 59 00:02:06,909 --> 00:02:09,433 I got exactly what I was looking for. 60 00:02:09,477 --> 00:02:11,435 ERNEST: You know what drew me to the Agape? 61 00:02:11,479 --> 00:02:14,264 It was this magical place where people let their guards down, 62 00:02:14,308 --> 00:02:16,136 trusted one another. 63 00:02:16,179 --> 00:02:17,833 God help us if anyone 64 00:02:17,876 --> 00:02:20,183 ever got in, tried to take advantage. 65 00:02:20,227 --> 00:02:22,446 They'd be like a wolf in a henhouse. 66 00:02:24,970 --> 00:02:28,452 JOAN: Do you do this of your own free will? SUSAN: I do. 67 00:02:28,496 --> 00:02:30,846 JOAN: Then let the rituals be performed with beauty. 68 00:02:30,889 --> 00:02:32,717 ALFRED: Count down... 69 00:02:32,761 --> 00:02:35,198 from the number 93. 70 00:02:35,242 --> 00:02:37,548 JACK: Ten. 71 00:02:37,592 --> 00:02:38,941 Nine. 72 00:02:38,984 --> 00:02:40,551 Eight. 73 00:02:40,595 --> 00:02:41,552 Seven. 74 00:02:41,596 --> 00:02:42,553 Six. 75 00:02:42,597 --> 00:02:43,902 SUSAN: Five. 76 00:02:43,946 --> 00:02:45,208 Four. 77 00:02:45,252 --> 00:02:46,862 [gasps]: Three. 78 00:02:46,905 --> 00:02:48,124 Two. 79 00:02:48,168 --> 00:02:49,734 [gasps]: One! 80 00:02:49,778 --> 00:02:50,735 One! 81 00:02:54,913 --> 00:02:56,872 [gasping] 82 00:02:56,915 --> 00:02:58,439 [laughter, clapping] 83 00:03:07,839 --> 00:03:09,798 [plane engine roaring] 84 00:03:14,063 --> 00:03:16,239 [voice speaking Japanese over radio] 85 00:03:18,807 --> 00:03:20,156 [grunts] 86 00:03:21,549 --> 00:03:24,160 [voice speaking frantically over radio] 87 00:03:24,204 --> 00:03:27,816 [pilot screaming in Japanese] 88 00:03:27,859 --> 00:03:29,992 [lively jazz playing] 89 00:03:31,341 --> 00:03:32,299 JACK: Can you get the lights? 90 00:03:32,342 --> 00:03:33,300 [clinking glass] 91 00:03:33,343 --> 00:03:34,953 [volume of music lowers] 92 00:03:34,997 --> 00:03:38,696 From a single spark may burst forth a flame. 93 00:03:38,740 --> 00:03:40,263 Though we may be here to celebrate, 94 00:03:40,307 --> 00:03:42,787 we must not lose sight of the great struggle 95 00:03:42,831 --> 00:03:44,920 that consumes us all. 96 00:03:44,963 --> 00:03:47,792 Not just between the Allies and Axis powers, 97 00:03:47,836 --> 00:03:50,012 but between light and dark... 98 00:03:50,055 --> 00:03:52,493 and between good and evil. 99 00:03:52,536 --> 00:03:54,277 After all, we must defend freedom 100 00:03:54,321 --> 00:03:56,279 unless we all wish to be slaves. 101 00:03:56,323 --> 00:03:58,325 I think what my colleague is trying to say is 102 00:03:58,368 --> 00:04:00,240 we can feel good about the work we're doing. 103 00:04:00,283 --> 00:04:02,633 Every plane our JATOs get off the ground 104 00:04:02,677 --> 00:04:05,419 is helping the good guys beat the Germans and Japs 105 00:04:05,462 --> 00:04:06,898 that much quicker. 106 00:04:06,942 --> 00:04:08,987 Bomb them all to hell! 107 00:04:09,031 --> 00:04:11,425 [lively chatter, applause] 108 00:04:25,177 --> 00:04:26,962 Mr. Parsons. 109 00:04:27,005 --> 00:04:30,313 I'd heard Samson Hunt enlisted and there might be a... 110 00:04:30,357 --> 00:04:32,097 It's already filled. Sorry, Professor. 111 00:04:32,141 --> 00:04:35,013 We've got engineers coming out of our ears right now. 112 00:04:35,057 --> 00:04:38,887 But you will be the first person I call if anything comes up. 113 00:04:38,930 --> 00:04:40,149 Thank you. 114 00:04:40,192 --> 00:04:41,890 Enjoy. 115 00:04:41,933 --> 00:04:44,675 I've got half a mind to hire the poor sap.[chuckles] 116 00:04:44,719 --> 00:04:46,721 It'd be satisfying to watch him do the grunt work. 117 00:04:46,764 --> 00:04:49,637 Or you could let bygones be bygones. 118 00:04:49,680 --> 00:04:50,899 [gasps] 119 00:04:50,942 --> 00:04:52,814 I'm so proud of you. 120 00:04:52,857 --> 00:04:54,859 ♪ 121 00:04:56,296 --> 00:04:57,949 Nice speech, Richie. 122 00:04:57,993 --> 00:05:00,691 Yeah? Not too long?No. No. 123 00:05:00,735 --> 00:05:04,173 They'd already gotten an earful from you-know-who. 124 00:05:04,216 --> 00:05:06,523 Whoa. Excuse me. Uh, how about a picture 125 00:05:06,567 --> 00:05:09,265 of all the Aerojet men with their wives? 126 00:05:09,309 --> 00:05:10,875 Right this way. 127 00:05:14,401 --> 00:05:15,663 Coming? 128 00:05:15,706 --> 00:05:17,099 It's fine, Richie. 129 00:05:17,142 --> 00:05:19,493 I don't need to be in the picture. 130 00:05:19,536 --> 00:05:21,103 Come on. 131 00:05:21,146 --> 00:05:24,236 Okay. And say "cheese." 132 00:05:24,280 --> 00:05:25,412 ALL: Cheese. 133 00:05:25,455 --> 00:05:26,413 [laughter] 134 00:05:26,456 --> 00:05:28,328 Whoa. [chuckles] 135 00:05:28,371 --> 00:05:30,330 You don't say cheese? 136 00:05:31,809 --> 00:05:34,377 Can I borrow you boys for a minute? 137 00:05:34,421 --> 00:05:36,031 Yeah. I'll be back. 138 00:05:37,685 --> 00:05:39,774 We've gotten intelligence that Von Braun's work 139 00:05:39,817 --> 00:05:41,776 on Hitler's "Vengeance Weapon," the V-2, 140 00:05:41,819 --> 00:05:43,604 is on the verge of completion. 141 00:05:43,647 --> 00:05:46,128 We need you boys to head them off at the pass. 142 00:05:46,171 --> 00:05:48,348 We will. Well... we'll do our very best. 143 00:05:48,391 --> 00:05:50,698 We're gonna blow 'em out of the water. 144 00:05:50,741 --> 00:05:53,396 Good. You have the full support 145 00:05:53,440 --> 00:05:54,615 of the War Department 146 00:05:54,658 --> 00:05:57,182 and an initial grant of $500,000. 147 00:05:57,226 --> 00:05:59,881 If you can build an operational missile... 148 00:05:59,924 --> 00:06:02,274 the sky's the limit. 149 00:06:02,318 --> 00:06:04,059 Before you go poppin' 150 00:06:04,102 --> 00:06:05,408 any more bottles of champagne, 151 00:06:05,452 --> 00:06:06,931 y'all are gonna need to up your clearance. 152 00:06:06,975 --> 00:06:10,631 A project of this nature requires the utmost secrecy. 153 00:06:10,674 --> 00:06:12,894 Army Intelligence will be conducting interviews, 154 00:06:12,937 --> 00:06:14,417 digging into every aspect 155 00:06:14,461 --> 00:06:16,332 of your personal and professional lives. 156 00:06:16,376 --> 00:06:18,334 We look forward to it. 157 00:06:18,378 --> 00:06:19,727 Enjoy the night. 158 00:06:19,770 --> 00:06:21,859 Because very soon... 159 00:06:21,903 --> 00:06:23,731 the real work begins. 160 00:06:25,167 --> 00:06:27,430 We've got a war to win. 161 00:06:30,128 --> 00:06:31,913 Thank you, General. 162 00:06:31,956 --> 00:06:33,958 Anything the military requires, 163 00:06:34,002 --> 00:06:36,308 we will do our best to provide. 164 00:06:41,662 --> 00:06:44,926 Can you picture it? Half a million dollars. 165 00:06:44,969 --> 00:06:48,277 I'm more interested in the "sky's the limit" part. 166 00:06:48,320 --> 00:06:50,975 The only difference between a rocket and a missile 167 00:06:51,019 --> 00:06:53,064 is that a missile carries an explosive. 168 00:06:53,108 --> 00:06:55,806 That's a fairly significant difference. 169 00:06:55,850 --> 00:06:58,679 If we've got to kill a few Nazis on the way to the moon, 170 00:06:58,722 --> 00:07:00,332 so be it. 171 00:07:00,376 --> 00:07:03,771 Assuming we get our clearances. 172 00:07:03,814 --> 00:07:08,428 It is not only enemies on the battlefield we face... 173 00:07:08,471 --> 00:07:12,997 but enemies who live across the street... 174 00:07:13,041 --> 00:07:15,391 who work on the same assembly line 175 00:07:15,435 --> 00:07:17,393 or attend the same church, 176 00:07:17,437 --> 00:07:21,441 some even within our own families! 177 00:07:23,181 --> 00:07:26,837 For as Satan disguises himself as an angel of light, 178 00:07:26,881 --> 00:07:29,710 it is no surprise that his minions 179 00:07:29,753 --> 00:07:34,802 [fading]: disguise themselves as servants of righteousness! 180 00:07:34,845 --> 00:07:36,804 How were you prepared to be consecrated? 181 00:07:36,847 --> 00:07:38,980 I obtained the four powers of the Sphinx: 182 00:07:39,023 --> 00:07:41,417 Knowledge, Will, Courage and Silence. 183 00:07:41,461 --> 00:07:43,375 [takes deep breath] 184 00:08:02,917 --> 00:08:05,485 This will help you surmount your fears. 185 00:08:08,705 --> 00:08:11,012 ALFRED: The third degree requires 186 00:08:11,055 --> 00:08:13,188 a consummation to our faith 187 00:08:13,231 --> 00:08:16,147 not only in words but in action. 188 00:08:19,847 --> 00:08:21,849 ♪ 189 00:08:52,923 --> 00:08:55,535 Are the candidates ready to pledge themselves 190 00:08:55,578 --> 00:08:57,928 in front of all those gathered? 191 00:09:00,757 --> 00:09:02,585 We are. We are. 192 00:09:12,639 --> 00:09:15,511 There is no law beyond 193 00:09:15,555 --> 00:09:17,818 do what 194 00:09:17,861 --> 00:09:19,254 thou wilt. 195 00:09:19,297 --> 00:09:21,909 [Susan and Jack gasping, moaning] 196 00:09:26,435 --> 00:09:28,916 [gasping, moaning continue] 197 00:09:37,272 --> 00:09:40,057 [panting][gasping] 198 00:09:42,233 --> 00:09:45,149 [rhythmic pounding on door] 199 00:09:45,193 --> 00:09:46,890 [pounding stops] 200 00:09:51,939 --> 00:09:54,028 [hammer strikes three times] 201 00:09:59,250 --> 00:10:01,557 What is this?Alfred Miller? 202 00:10:01,601 --> 00:10:03,646 Yes.You've been ordered to vacate the premises, 203 00:10:03,690 --> 00:10:05,169 effective immediately. 204 00:10:05,213 --> 00:10:06,780 We've paid our rent. 205 00:10:06,823 --> 00:10:08,085 You have no right. 206 00:10:08,129 --> 00:10:09,217 Let me talk to him. 207 00:10:09,260 --> 00:10:12,002 No, it won't do any good. 208 00:10:12,046 --> 00:10:15,397 This property's been acquired by the archdiocese. 209 00:10:15,440 --> 00:10:17,181 Son of a bitch! 210 00:10:17,225 --> 00:10:19,793 He's the one you should be locking up! 211 00:10:19,836 --> 00:10:20,837 Tell him, Susan! 212 00:10:20,881 --> 00:10:22,230 VIRGIL: Yes, tell him, Susan. 213 00:10:22,273 --> 00:10:25,015 See if anyone believes you. 214 00:10:25,059 --> 00:10:27,017 Your depravity is apparent 215 00:10:27,061 --> 00:10:28,453 to all those here. 216 00:10:28,497 --> 00:10:30,673 FATHER SHELBY: "And lo, the beast was taken, 217 00:10:30,717 --> 00:10:32,457 "and with him the false prophet 218 00:10:32,501 --> 00:10:36,200 who wrought miracles with which he deceived!" 219 00:10:37,245 --> 00:10:39,247 ♪ Anima Christi 220 00:10:39,290 --> 00:10:42,903 ♪ Sanctifica me Come, brothers. Sisters. 221 00:10:42,946 --> 00:10:45,775 ♪ Corpus Christi Come, come. Inside. 222 00:10:45,819 --> 00:10:48,648 ♪ Salva me 223 00:10:48,691 --> 00:10:51,215 ♪ Sanguis Christi 224 00:10:51,259 --> 00:10:54,305 ♪ Inebria me 225 00:10:54,349 --> 00:10:57,352 ♪ Aqua lateris 226 00:10:57,395 --> 00:10:58,701 ♪ Christi 227 00:10:58,745 --> 00:11:00,877 ♪ Lava 228 00:11:00,921 --> 00:11:03,227 ♪ Me. 229 00:11:03,271 --> 00:11:06,100 ♪ 230 00:11:14,674 --> 00:11:17,241 ♪ 231 00:11:37,784 --> 00:11:40,308 ♪ 232 00:12:11,818 --> 00:12:13,820 ♪ 233 00:12:35,580 --> 00:12:38,409 Ah. Here we go, sweetheart. 234 00:12:38,453 --> 00:12:39,671 Here we go. Yes. Thank you. 235 00:12:39,715 --> 00:12:41,673 RUTH: I suggested 236 00:12:41,717 --> 00:12:45,547 they go with neoclassic pieces to match the style of the home, 237 00:12:45,590 --> 00:12:48,855 but my daughter-in-law wanted something more unexpected. 238 00:12:48,898 --> 00:12:51,074 [chuckles] Oh! Well, she certainly succeeded 239 00:12:51,118 --> 00:12:53,250 in that regard.[Ruth chuckles] 240 00:12:53,294 --> 00:12:56,427 I cannot tell you how pleased I am to welcome you 241 00:12:56,471 --> 00:12:57,907 to the neighborhood.Thank you, Mrs. Van Buren. 242 00:12:57,951 --> 00:12:59,387 We're thrilled to be here. 243 00:12:59,430 --> 00:13:03,043 So many magnificent homes on Orange Grove have sat empty 244 00:13:03,086 --> 00:13:05,785 for far too long. 245 00:13:05,828 --> 00:13:07,264 And would you believe the developers 246 00:13:07,308 --> 00:13:09,049 have begun snatching them up 247 00:13:09,092 --> 00:13:11,921 only to tear them down to create their luxury apartments? 248 00:13:11,965 --> 00:13:13,314 As if such a thing exists. 249 00:13:13,357 --> 00:13:14,663 Nowhere near here, I hope. 250 00:13:14,706 --> 00:13:16,491 Oh, thankfully, not yet. 251 00:13:16,534 --> 00:13:18,319 But they are circling like vultures. 252 00:13:18,362 --> 00:13:21,496 The Preservation Society is doing what we can, 253 00:13:21,539 --> 00:13:24,064 but the more homes that sell to the right sort of people, 254 00:13:24,107 --> 00:13:26,283 the better chance we have of fending them off. 255 00:13:26,327 --> 00:13:28,546 What happened to the people who lived here before? 256 00:13:28,590 --> 00:13:29,852 The Flemings? 257 00:13:29,896 --> 00:13:31,636 They lost everything when the market crashed. 258 00:13:31,680 --> 00:13:34,465 Oh. Well, I thought maybe they'd been murdered 259 00:13:34,509 --> 00:13:36,032 or died of some exotic illness. 260 00:13:36,076 --> 00:13:38,382 Oh!You'll have to forgive my sister. 261 00:13:38,426 --> 00:13:40,254 She has an overactive imagination. 262 00:13:40,297 --> 00:13:42,038 MILDRED: It was a far too prosaic demise, 263 00:13:42,082 --> 00:13:43,735 I'm afraid. 264 00:13:43,779 --> 00:13:45,389 Not that I need to tell you. 265 00:13:45,433 --> 00:13:48,479 [chuckles] Thankfully, my Jack has restored us 266 00:13:48,523 --> 00:13:50,264 to our rightful place.Oh. 267 00:13:50,307 --> 00:13:51,787 So you'll be moving in with them? 268 00:13:51,831 --> 00:13:53,571 Not yet. But as soon as there are grandchildren 269 00:13:53,615 --> 00:13:55,617 that need looking after...[Patty laughs] 270 00:13:55,660 --> 00:13:57,880 Is there something amusing? 271 00:13:59,926 --> 00:14:02,145 Patty, perhaps you'd like to take Mrs. Van Buren 272 00:14:02,189 --> 00:14:03,668 to tour the grounds. 273 00:14:03,712 --> 00:14:06,062 It would be a pleasure. Come along, 274 00:14:06,106 --> 00:14:08,108 Mrs. Van Buren. 275 00:14:10,501 --> 00:14:12,199 MILDRED: Oh! It's beautiful. 276 00:14:12,242 --> 00:14:14,636 You should teach that girl some manners. 277 00:14:14,679 --> 00:14:17,204 Ones better suited to her new living arrangement. 278 00:14:17,247 --> 00:14:19,423 It's not hermanners I'm concerned with. 279 00:14:19,467 --> 00:14:20,947 You invite this woman over 280 00:14:20,990 --> 00:14:22,644 and start talking about grandchildren, 281 00:14:22,687 --> 00:14:23,906 all without consulting me. 282 00:14:23,950 --> 00:14:26,082 Dear, I'm doing you a favor. 283 00:14:26,126 --> 00:14:28,650 You live in Mildred's fiefdom now, 284 00:14:28,693 --> 00:14:32,393 and you make nice, or she will make your life hell. 285 00:14:32,436 --> 00:14:34,177 As far as grandchildren, 286 00:14:34,221 --> 00:14:37,354 I wasn't aware I was saying anything controversial. 287 00:14:37,398 --> 00:14:38,965 Not that it's any of your business, 288 00:14:39,008 --> 00:14:41,271 but Jack and I have decided to put children on hold. 289 00:14:41,315 --> 00:14:42,577 Indefinitely. 290 00:14:43,621 --> 00:14:46,233 I see. 291 00:14:46,276 --> 00:14:47,930 Does this have something to do 292 00:14:47,974 --> 00:14:49,889 with that little group of yours?No. 293 00:14:49,932 --> 00:14:51,499 It has to do with me and what I want. 294 00:14:51,542 --> 00:14:53,805 Is that what they've made you think? 295 00:14:53,849 --> 00:14:56,156 Well, we'll see how long you last. 296 00:14:56,199 --> 00:14:57,592 The bigger the house, 297 00:14:57,635 --> 00:15:00,638 the more empty spaces there are to fill. 298 00:15:02,466 --> 00:15:04,468 [thudding] 299 00:15:22,095 --> 00:15:24,097 [low growling] 300 00:15:26,012 --> 00:15:28,014 [screams] 301 00:15:55,955 --> 00:15:58,783 ♪ 302 00:15:59,828 --> 00:16:02,048 [metal clanging] 303 00:16:07,096 --> 00:16:08,228 How's the search going? 304 00:16:08,271 --> 00:16:09,794 Poorly. 305 00:16:09,838 --> 00:16:12,145 Joan and I are still at the hotel. 306 00:16:12,188 --> 00:16:13,624 [grunts] 307 00:16:13,668 --> 00:16:15,844 And every landlord is reluctant to rent to us, 308 00:16:15,887 --> 00:16:19,108 lest the archdiocese come after them, too. [chuckles] 309 00:16:19,152 --> 00:16:20,805 Touché. 310 00:16:20,849 --> 00:16:22,633 That's what you're supposed to say, isn't it? 311 00:16:22,677 --> 00:16:24,940 Come get some before the ice melts. 312 00:16:24,984 --> 00:16:27,551 Have you talked to Crowley about buying a place? 313 00:16:27,595 --> 00:16:30,424 That might better secure your position. 314 00:16:30,467 --> 00:16:32,687 ALFRED: We lack the resources. 315 00:16:32,730 --> 00:16:34,602 What Thelema has to offer 316 00:16:34,645 --> 00:16:37,387 is not nearly as profitable as your rockets. 317 00:16:37,431 --> 00:16:41,087 Well, you know I'd do anything for you and Master Crowley, 318 00:16:41,130 --> 00:16:42,566 but at the moment, all my money's tied up 319 00:16:42,610 --> 00:16:44,351 in my company and this house, so... 320 00:16:44,394 --> 00:16:45,700 I understand. 321 00:16:45,743 --> 00:16:48,050 Now that the well has been poisoned, 322 00:16:48,094 --> 00:16:50,139 we'll be forced to move to a new city, 323 00:16:50,183 --> 00:16:52,054 most likely.Where? 324 00:16:52,098 --> 00:16:54,448 Burbank? Glendale? 325 00:16:54,491 --> 00:16:58,278 I was thinking somewhere in Mexico. 326 00:16:59,322 --> 00:17:01,455 I'm tired 327 00:17:01,498 --> 00:17:02,499 of running from place to place. 328 00:17:02,543 --> 00:17:03,935 Wherever I go next, 329 00:17:03,979 --> 00:17:05,546 I want to be left alone. 330 00:17:05,589 --> 00:17:08,027 I might have another solution. 331 00:17:08,070 --> 00:17:10,464 Why not move the Agape here? 332 00:17:10,507 --> 00:17:12,031 [chuckles] 333 00:17:13,119 --> 00:17:16,513 That is asolution. 334 00:17:16,557 --> 00:17:19,299 I'm not sure it would solve all of our problems. 335 00:17:19,342 --> 00:17:21,301 What about your father-in-law? 336 00:17:21,344 --> 00:17:23,042 He might have the church behind him, 337 00:17:23,085 --> 00:17:25,261 but I've got the United States military behind me. 338 00:17:25,305 --> 00:17:28,003 Well, it's not really up to me. 339 00:17:30,005 --> 00:17:31,833 We can't. 340 00:17:31,876 --> 00:17:34,662 Not with Patty living here. It wouldn't be appropriate. 341 00:17:34,705 --> 00:17:37,578 All right, well, we're gonna have to finish this later. 342 00:17:37,621 --> 00:17:39,623 I have to get to work. 343 00:17:45,151 --> 00:17:47,457 What do you think of his offer? 344 00:17:47,501 --> 00:17:50,634 Truthfully... 345 00:17:50,678 --> 00:17:54,247 I'm not sure if this house is big enough 346 00:17:54,290 --> 00:17:56,292 for the both of us. 347 00:18:03,604 --> 00:18:05,606 [indistinct chatter] 348 00:18:21,361 --> 00:18:22,579 ERNEST: Hey. Hey! 349 00:18:29,325 --> 00:18:31,327 ♪ 350 00:18:59,094 --> 00:19:01,096 ♪ 351 00:19:30,125 --> 00:19:31,474 ♪ At last I'm home 352 00:19:31,518 --> 00:19:33,128 ♪ We're gone again 353 00:19:33,172 --> 00:19:36,044 ♪ I'll soon be on my way... 354 00:19:36,087 --> 00:19:37,480 Oh! 355 00:19:37,524 --> 00:19:39,917 [chuckles]: Calm down, Richard. 356 00:19:39,961 --> 00:19:41,963 I wasn't gonna spill. 357 00:19:42,006 --> 00:19:43,747 It's just a little hot. 358 00:19:43,791 --> 00:19:45,401 The liquid inside is even hotter. 359 00:19:45,445 --> 00:19:47,360 You don't want to burn your own mother, do you? 360 00:19:47,403 --> 00:19:49,884 ♪ Hills I used to roam 361 00:19:49,927 --> 00:19:55,672 ♪ In my thoughts, I've never really been away ♪ 362 00:19:55,716 --> 00:19:57,370 ♪ Don't keep me waiting... 363 00:19:57,413 --> 00:19:59,502 Can I see it? 364 00:19:59,546 --> 00:20:01,809 You did bring the ring, didn't you? 365 00:20:01,852 --> 00:20:03,680 ♪ Twilight time... 366 00:20:03,724 --> 00:20:05,682 No. 367 00:20:05,726 --> 00:20:08,207 I explained on the phone.Yes. 368 00:20:08,250 --> 00:20:09,991 Richard, you explained, but that doesn't mean 369 00:20:10,034 --> 00:20:12,211 I understood.It's my ring. 370 00:20:12,254 --> 00:20:14,735 Nana left it to me when she passed.Not to do 371 00:20:14,778 --> 00:20:16,258 whatever you please with it. 372 00:20:16,302 --> 00:20:18,739 She wanted me to give it to the woman I intend to marry. 373 00:20:18,782 --> 00:20:21,002 I've dragged my heels long enough.I assumed 374 00:20:21,045 --> 00:20:22,786 Marisol was something that you just needed 375 00:20:22,830 --> 00:20:24,179 to get out of your system. 376 00:20:24,223 --> 00:20:26,747 Even your father dated a Jewess once. 377 00:20:26,790 --> 00:20:28,705 But at least they lived in the same neighborhood. 378 00:20:28,749 --> 00:20:30,054 You and Marisol 379 00:20:30,098 --> 00:20:32,056 come from completely different worlds. 380 00:20:32,100 --> 00:20:34,624 I am about to be vetted by the army. 381 00:20:34,668 --> 00:20:37,236 It will look much better if Marisol and I are m... 382 00:20:37,279 --> 00:20:39,281 How well do you even know her? 383 00:20:39,325 --> 00:20:40,587 You've never met her family. 384 00:20:40,630 --> 00:20:42,153 She's barely met you. 385 00:20:42,197 --> 00:20:44,634 I mean, if you can call an awkward lunch 386 00:20:44,678 --> 00:20:46,636 where you hardly say a word a meeting. 387 00:20:46,680 --> 00:20:48,247 Richard, 388 00:20:48,290 --> 00:20:51,250 this is a request that I simply cannot agree to. 389 00:20:51,293 --> 00:20:53,774 Your grandmother would roll over in her grave 390 00:20:53,817 --> 00:20:55,776 if her heirloom ring were to end up 391 00:20:55,819 --> 00:20:58,169 on the finger of some Mexican tart. 392 00:20:58,213 --> 00:21:00,824 ♪ Sweet embraces all... 393 00:21:00,868 --> 00:21:02,870 [thudding] 394 00:21:15,361 --> 00:21:16,797 [groans] 395 00:21:16,840 --> 00:21:18,842 [sighs] 396 00:21:38,122 --> 00:21:40,429 [Susan groans] 397 00:21:42,475 --> 00:21:44,607 That's not gonna help you sleep.[cigarette lights] 398 00:21:46,653 --> 00:21:49,264 I'd just as soon not sleep. 399 00:21:49,308 --> 00:21:51,266 Just have more bad dreams. 400 00:21:51,310 --> 00:21:54,138 Are you nervous about your security clearance? 401 00:21:54,182 --> 00:21:57,141 You have nothing to fear. The military needs you. 402 00:21:57,185 --> 00:21:58,969 It's not the military I'm worried about. 403 00:21:59,013 --> 00:22:01,015 It's the Agape. 404 00:22:03,017 --> 00:22:05,976 I don't want the Agape to move away any more than you do. 405 00:22:06,020 --> 00:22:08,414 Then why are you so scared about us opening our doors to it? 406 00:22:08,457 --> 00:22:10,111 [Susan sighs] 407 00:22:10,154 --> 00:22:12,635 I told you. 408 00:22:12,679 --> 00:22:15,508 It's not only Patty. 409 00:22:15,551 --> 00:22:18,424 I'd be worried about us, too. 410 00:22:18,467 --> 00:22:21,165 We've participated while maintaining our marriage vows, 411 00:22:21,209 --> 00:22:22,558 but with the Agape here... 412 00:22:22,602 --> 00:22:24,125 If you're worried about me being tempted, 413 00:22:24,168 --> 00:22:26,519 you don't have to be. 414 00:22:26,562 --> 00:22:29,435 The Great Beast is knocking. 415 00:22:29,478 --> 00:22:31,741 Can't you feel it? 416 00:22:31,785 --> 00:22:33,482 How do you know? 417 00:22:33,526 --> 00:22:35,745 The same way I always do. 418 00:22:35,789 --> 00:22:37,791 [Susan giggling] 419 00:22:45,538 --> 00:22:47,540 [panting] 420 00:22:49,542 --> 00:22:51,500 [moans] 421 00:23:17,483 --> 00:23:19,441 Stop, or I'll shoot. 422 00:23:23,489 --> 00:23:25,491 [store owner breathing shakily] 423 00:23:30,452 --> 00:23:32,280 [screams] 424 00:23:39,592 --> 00:23:41,594 [glass breaking] 425 00:23:46,468 --> 00:23:48,557 [panting] 426 00:24:05,052 --> 00:24:08,011 [inhales] 427 00:24:09,056 --> 00:24:11,014 [groans] 428 00:24:11,058 --> 00:24:13,234 [panting] 429 00:24:14,235 --> 00:24:16,237 [sirens wailing in distance] 430 00:24:16,280 --> 00:24:18,544 [panting] 431 00:24:32,471 --> 00:24:36,692 You're sure this is your will, not just Jack's. 432 00:24:36,736 --> 00:24:38,999 We really do have all these empty rooms. 433 00:24:39,042 --> 00:24:40,827 More than we know what to do with. 434 00:24:40,870 --> 00:24:44,134 No, I wasn't speaking pragmatically. 435 00:24:46,354 --> 00:24:50,489 It's a bit of a leap, I'll admit. 436 00:24:50,532 --> 00:24:53,361 But the thought of you moving all the way to Mexico... 437 00:24:55,450 --> 00:24:57,539 What about your sister? 438 00:24:57,583 --> 00:24:58,975 PATTY: I think it sounds like fun. 439 00:24:59,019 --> 00:25:03,632 Besides, if we don't do it, then Daddy wins. 440 00:25:07,984 --> 00:25:10,160 [toilet flushes nearby] 441 00:25:10,204 --> 00:25:13,903 ERNEST [chanting]: ♪ Hadit 442 00:25:13,947 --> 00:25:17,254 ♪ Ma'bud 443 00:25:17,298 --> 00:25:21,215 ♪ Hadit... 444 00:25:21,258 --> 00:25:23,304 MINSKY: Armed robbery. 445 00:25:23,347 --> 00:25:24,914 Wasn't even his gun. 446 00:25:24,958 --> 00:25:26,916 Snatched it outta the store owner's hands, 447 00:25:26,960 --> 00:25:29,266 and then used it to beat the mope's face 448 00:25:29,310 --> 00:25:30,964 to a bloody fucking pulp. 449 00:25:31,007 --> 00:25:32,835 Jesus. Yeah. Yeah. 450 00:25:32,879 --> 00:25:36,273 Get this, when I asked him why he done what he done, 451 00:25:36,317 --> 00:25:37,797 you know what he says to me? 452 00:25:37,840 --> 00:25:41,583 "Do what thou wilt shall be the whole of the law." 453 00:25:41,627 --> 00:25:43,411 I told him the actual law 454 00:25:43,454 --> 00:25:45,500 might have something to say about that. 455 00:25:45,544 --> 00:25:47,937 Rap sheet finally came in. 456 00:25:47,981 --> 00:25:50,984 He's got a couple of priors. 457 00:25:51,027 --> 00:25:52,855 Look at this. 458 00:25:52,899 --> 00:25:56,772 ERNEST: ♪ Ma'bud... 459 00:25:56,816 --> 00:26:00,210 [chanting continues] 460 00:26:03,257 --> 00:26:04,780 Huh. 461 00:26:06,260 --> 00:26:09,698 ♪ Hadit... 462 00:26:12,048 --> 00:26:13,702 ALFRED: The decision of who 463 00:26:13,746 --> 00:26:16,836 is allowed to reside at the Agape 464 00:26:16,879 --> 00:26:21,492 used to be mine to make, alone. 465 00:26:23,712 --> 00:26:27,673 Jack thought we should have some say considering it's our house. 466 00:26:27,716 --> 00:26:29,675 We just want to make sure 467 00:26:29,718 --> 00:26:32,329 they're people we can trust, that's all. 468 00:26:32,373 --> 00:26:34,462 Who we actually want living here. 469 00:26:34,505 --> 00:26:38,118 Why don't we put all the prospects to a vote, 470 00:26:38,161 --> 00:26:40,033 and it has to be unanimous? 471 00:26:40,076 --> 00:26:44,341 Meaning, Jack can exclude anyone he wants. 472 00:26:44,385 --> 00:26:45,734 SUSAN: Jack's so busy with work 473 00:26:45,778 --> 00:26:48,432 I'd likely be voting on his behalf. 474 00:26:51,392 --> 00:26:54,134 AGENT WALLACE: In order to approve you for top-level security clearance, 475 00:26:54,177 --> 00:26:55,962 we will be asking a series of questions 476 00:26:56,005 --> 00:26:59,530 related to past and present affiliations, activities, 477 00:26:59,574 --> 00:27:02,055 relationships and beliefs. 478 00:27:02,098 --> 00:27:04,840 We encourage complete candor, as any lie or omission 479 00:27:04,884 --> 00:27:06,755 will be revealed in time. 480 00:27:09,671 --> 00:27:12,152 I understand.[trumpet music plays] 481 00:27:12,195 --> 00:27:14,415 ♪ You 482 00:27:14,458 --> 00:27:17,113 ♪ Ain't never been blue 483 00:27:17,157 --> 00:27:20,900 ♪ Till you've had that mood indigo ♪ 484 00:27:20,943 --> 00:27:24,338 ♪ That feeling 485 00:27:24,381 --> 00:27:26,079 ♪ Goes stealing down 486 00:27:26,122 --> 00:27:28,647 ♪ To my shoes 487 00:27:28,690 --> 00:27:33,390 ♪ While I just sit here and sigh ♪ 488 00:27:33,434 --> 00:27:36,132 ♪ "Go 'long, blues." 489 00:27:36,176 --> 00:27:38,134 ♪ 490 00:27:38,178 --> 00:27:39,527 That was beautiful. 491 00:27:39,570 --> 00:27:41,572 Who's the composer?The Duke. 492 00:27:41,616 --> 00:27:43,531 Ellington. 493 00:27:43,574 --> 00:27:45,533 I'll admit, I know less about him than I should. 494 00:27:45,576 --> 00:27:47,709 [laughs] Well, that's okay. 495 00:27:47,753 --> 00:27:49,363 We all here to learn. 496 00:27:49,406 --> 00:27:50,625 Learn and love. 497 00:27:50,669 --> 00:27:52,888 All those in favor? 498 00:27:55,282 --> 00:27:59,025 Mr. Onsted, were you aware that your business partner 499 00:27:59,068 --> 00:28:00,853 is a member of a fringe religion founded 500 00:28:00,896 --> 00:28:04,900 by a man named Aleister Crowley? 501 00:28:04,944 --> 00:28:07,511 RICHARD: I mean, he may have mentioned it. 502 00:28:07,555 --> 00:28:09,252 A time or two. 503 00:28:09,296 --> 00:28:12,560 He's never invited me to attend. 504 00:28:12,603 --> 00:28:14,954 AGENT WALLACE: Aren't you his oldest friend? 505 00:28:14,997 --> 00:28:16,782 Yes? 506 00:28:16,825 --> 00:28:20,655 And yet he's never invited you to take part in his religion? 507 00:28:20,699 --> 00:28:22,483 How long have you been in America? 508 00:28:22,526 --> 00:28:24,528 Long time and no time. 509 00:28:24,572 --> 00:28:26,661 It's a blur. 510 00:28:26,705 --> 00:28:28,968 I left whenever der Fuhrer killed the fun. 511 00:28:29,011 --> 00:28:32,493 No more Weimar, just Deutschland, erwache. 512 00:28:32,536 --> 00:28:35,322 You fled the Nazis? Yeah. 513 00:28:35,365 --> 00:28:37,628 Undmy family. 514 00:28:37,672 --> 00:28:39,630 My true self caused much grief. 515 00:28:39,674 --> 00:28:42,111 But in the paradise of California, 516 00:28:42,155 --> 00:28:45,375 and with Alfred's help, I found home. 517 00:28:45,419 --> 00:28:47,508 All those in favor. 518 00:28:47,551 --> 00:28:49,510 ♪ 519 00:28:49,553 --> 00:28:51,077 AGENT WALLACE: Seems odd. 520 00:28:51,120 --> 00:28:52,774 A star pupil from Caltech 521 00:28:52,818 --> 00:28:54,907 shacking up with some hot tamale. 522 00:28:54,950 --> 00:28:56,735 Must be a story there. 523 00:28:56,778 --> 00:28:58,345 I believe Richard and she met at a meeting 524 00:28:58,388 --> 00:29:00,913 of the LA science fantasy society. 525 00:29:00,956 --> 00:29:03,437 They have a shared appreciation for the genre? 526 00:29:05,569 --> 00:29:07,267 How did you meet your wife? 527 00:29:07,310 --> 00:29:09,051 Our families introduced us. 528 00:29:09,095 --> 00:29:11,575 See? That's a story I believe. 529 00:29:11,619 --> 00:29:13,839 To your knowledge, has your colleague, Mr. Gui, 530 00:29:13,882 --> 00:29:15,710 ever been a member 531 00:29:15,754 --> 00:29:17,451 of the Chinese Communist Party? No. 532 00:29:17,494 --> 00:29:20,410 Then he's a follower of Kai-shek? 533 00:29:20,454 --> 00:29:23,500 Chiang's side is clear, he chose American. 534 00:29:23,544 --> 00:29:25,676 AGENT WALLACE: Now, perhaps we can move along to your other colleague. 535 00:29:25,720 --> 00:29:27,417 How long have you known Mr. Onsted? 536 00:29:27,461 --> 00:29:29,550 Since we were 14. 537 00:29:29,593 --> 00:29:31,247 CHIANG: I think it's been four years now. 538 00:29:31,291 --> 00:29:33,510 He recruited me for the rocket team. 539 00:29:33,554 --> 00:29:34,860 AGENT WALLACE: Tell us about your parents, Mr. Onsted. 540 00:29:34,903 --> 00:29:36,862 Um, normal childhood, I suppose. 541 00:29:36,905 --> 00:29:38,254 The youngest of four boys. 542 00:29:38,298 --> 00:29:39,690 Play sports? 543 00:29:39,734 --> 00:29:41,127 No, I didn't play sports. 544 00:29:41,170 --> 00:29:42,650 Do I look like someone who plays sports? 545 00:29:42,693 --> 00:29:45,000 AGENT WALLACE: Marvel Parsons and Ruth Whiteside. 546 00:29:45,044 --> 00:29:47,002 How did they meet?WOMAN: I didn't even need pickles, 547 00:29:47,046 --> 00:29:50,049 but I ended up getting three jars. 548 00:29:50,092 --> 00:29:52,921 Mm-hmm. [laughs] 549 00:29:56,185 --> 00:29:58,797 AGENT WALLACE: Mr. Parsons is reporting back to an occultist 550 00:29:58,840 --> 00:30:00,581 named Aleister Crowley. You're aware of that, correct? 551 00:30:00,624 --> 00:30:02,235 I am not aware of that. 552 00:30:02,278 --> 00:30:03,889 I don't know anything about Aleister Crowley. 553 00:30:03,932 --> 00:30:05,281 But you know of him, correct? 554 00:30:05,325 --> 00:30:06,979 I've heard his name. 555 00:30:07,022 --> 00:30:09,503 Does the name Aleister Crowley ring any bells to you? 556 00:30:09,546 --> 00:30:11,113 Uh, yeah. 557 00:30:11,157 --> 00:30:13,986 He's a teacher, an adventurer, an explorer, 558 00:30:14,029 --> 00:30:15,683 a writer, a lot of things. 559 00:30:15,726 --> 00:30:16,858 AGENT WALLACE: Would you say you want to be Mr. Crowley? 560 00:30:16,902 --> 00:30:19,078 JACK: No. I think there's a lot 561 00:30:19,121 --> 00:30:20,470 that can be learned from him, no? 562 00:30:20,514 --> 00:30:21,558 AGENT WALLACE: Give me an example. 563 00:30:21,602 --> 00:30:23,560 The manifestation of one's will. 564 00:30:23,604 --> 00:30:25,693 AGENT WALLACE: You are described as oppressive, egocentric, 565 00:30:25,736 --> 00:30:28,391 compulsive. Would you say that's accurate, Mr. Parsons? 566 00:30:28,435 --> 00:30:30,480 And isn't it true that she was once a practicing member 567 00:30:30,524 --> 00:30:32,569 of the cult? RICHARD: I don't know much about that. 568 00:30:32,613 --> 00:30:35,050 Have you ever been to one of Mr. Parsons' group meetings? 569 00:30:35,094 --> 00:30:36,051 I told you I haven't. 570 00:30:36,095 --> 00:30:38,097 He's never invited me. 571 00:30:38,140 --> 00:30:40,186 AGENT WALLACE: I'll tell you what I think, Mr. Gui. 572 00:30:40,229 --> 00:30:42,014 I think you do not serve the United States, you serve 573 00:30:42,057 --> 00:30:44,233 another, foreign master.How can you question my loyalty? 574 00:30:44,277 --> 00:30:46,757 What kind of investigation is this? 575 00:30:46,801 --> 00:30:48,194 I believe you are a member of the cult 576 00:30:48,237 --> 00:30:49,543 and that you are lying and that General Braxton 577 00:30:49,586 --> 00:30:50,761 knows you're lying. 578 00:30:50,805 --> 00:30:52,546 Mr. Gui, are you a liar? 579 00:30:52,589 --> 00:30:54,156 RICHARD: ...questions over and over and I've been 580 00:30:54,200 --> 00:30:56,202 giving you the same answers over 581 00:30:56,245 --> 00:30:59,031 and over, so you tell me. 582 00:30:59,074 --> 00:31:00,902 AGENT WALLACE: ...member of the Chinese Communist Party. 583 00:31:00,946 --> 00:31:02,991 Is that not correct?CHIANG: No. I am an American. 584 00:31:03,035 --> 00:31:04,732 What the fuck does this have to do with anything? 585 00:31:04,775 --> 00:31:06,777 I don't know what you want me to say. 586 00:31:06,821 --> 00:31:08,431 You ask me to come in here, 587 00:31:08,475 --> 00:31:11,173 and I have told you everything that I know. 588 00:31:11,217 --> 00:31:12,566 Where's Braxton? Get Braxton in here.Please take a seat. 589 00:31:12,609 --> 00:31:13,915 I'm not fucking talking to this guy anymore. 590 00:31:13,959 --> 00:31:16,091 Please take a seat!Get fucked. 591 00:31:16,135 --> 00:31:18,615 ♪ Here you go. 592 00:31:18,659 --> 00:31:20,704 ALFRED: Welcome, one and all. Joan, if you sort things out 593 00:31:20,748 --> 00:31:22,097 into the second bedroom... 594 00:31:22,141 --> 00:31:25,492 Joan-- Joan will tell you where to go. 595 00:31:25,535 --> 00:31:27,755 Yep-- come, come, come, come. 596 00:31:27,798 --> 00:31:28,930 Come, come, come, come. 597 00:31:28,974 --> 00:31:30,845 Whoa-ho, whoa-ho. 598 00:31:30,889 --> 00:31:32,716 Welcome, welcome. How was the traffic? 599 00:31:32,760 --> 00:31:34,109 Wasn't too bad.Okay. 600 00:31:34,153 --> 00:31:37,460 Joan will tell you where everything needs to go. 601 00:31:37,504 --> 00:31:38,679 Joan? 602 00:31:38,722 --> 00:31:40,376 The third bedroom, I think. 603 00:31:40,420 --> 00:31:42,378 The third bedroom. Thank you. 604 00:31:42,422 --> 00:31:44,424 [quiet chatter] 605 00:31:48,297 --> 00:31:50,778 ALFRED: Ah, you can just drop that there. 606 00:31:56,088 --> 00:31:57,306 Take this. 607 00:32:02,224 --> 00:32:04,226 SUSAN: I know all this must be rather strange. 608 00:32:04,270 --> 00:32:07,664 It's fine. I'll finally get to see what all the fuss is about. 609 00:32:07,708 --> 00:32:10,667 About that... 610 00:32:10,711 --> 00:32:13,583 I never wanted to be like Virgil, 611 00:32:13,627 --> 00:32:16,064 pushing you into a faith you hadn't chosen for yourself. 612 00:32:17,457 --> 00:32:19,415 Uh-huh. 613 00:32:19,459 --> 00:32:21,722 Though it might be more difficult now, uh, 614 00:32:21,765 --> 00:32:23,767 I don't want you to feel pressured to participate. 615 00:32:23,811 --> 00:32:26,248 I don't. 616 00:32:26,292 --> 00:32:28,207 Let me put it another way. 617 00:32:28,250 --> 00:32:32,863 Until you're ready, you won't be able to participate. 618 00:32:32,907 --> 00:32:35,344 Who gets to decide if I'm ready? 619 00:32:35,388 --> 00:32:36,563 In the meantime, there will 620 00:32:36,606 --> 00:32:39,435 have to be certain ground rules. 621 00:32:39,479 --> 00:32:42,830 You're to respect the privacy of all those living here. 622 00:32:42,873 --> 00:32:44,397 And during any kind of gathering, 623 00:32:44,440 --> 00:32:45,833 you're not to leave your bedroom. 624 00:32:45,876 --> 00:32:48,401 You can't be serious. 625 00:32:48,444 --> 00:32:50,403 I thought the whole point of this 626 00:32:50,446 --> 00:32:53,449 was to live with less rules, not more. 627 00:32:56,626 --> 00:32:58,019 [sighs] 628 00:33:02,458 --> 00:33:04,069 The more I get to know you, 629 00:33:04,112 --> 00:33:06,419 the more I fall in love with you. 630 00:33:06,462 --> 00:33:13,252 I've hesitated to do the honorable thing, because... 631 00:33:13,295 --> 00:33:14,905 well, I-I was afraid you might say no. 632 00:33:14,949 --> 00:33:17,517 [laughs softly] 633 00:33:17,560 --> 00:33:22,696 But I-I've decided i-it's time we took the plunge. 634 00:33:22,739 --> 00:33:25,481 So, w... 635 00:33:25,525 --> 00:33:27,309 Marisol, will you marry me? 636 00:33:27,353 --> 00:33:30,312 How'd you like that one? 637 00:33:30,356 --> 00:33:33,272 I think it was... sweet. 638 00:33:33,315 --> 00:33:35,100 She's gonna flip, Mr. Onsted. 639 00:33:35,143 --> 00:33:37,624 Oh-- s-so you think she'll say yes? 640 00:33:37,667 --> 00:33:40,061 I mean, if she loves you, why not? 641 00:33:40,105 --> 00:33:42,063 Can we see the ring? 642 00:33:52,291 --> 00:33:53,944 [gasps]Never mind. 643 00:33:53,988 --> 00:33:55,555 She will definitely say yes. 644 00:33:55,598 --> 00:33:57,122 It was your grandmother's? 645 00:33:57,165 --> 00:33:59,428 N-No. Um... 646 00:33:59,472 --> 00:34:02,475 One of our first dates was to see Wizard of Oz. 647 00:34:02,518 --> 00:34:04,781 H-Have you seen it?ALICE: Of course. 648 00:34:04,825 --> 00:34:07,741 I thought an emerald would be a nice reminder. 649 00:34:07,784 --> 00:34:10,135 More personal to me and Marisol. 650 00:34:10,178 --> 00:34:11,875 PATTY: Mm-- the city wasn't actually 651 00:34:11,919 --> 00:34:13,268 made of emeralds. 652 00:34:13,312 --> 00:34:15,923 It was an illusion made by green-tinted glasses. 653 00:34:15,966 --> 00:34:18,186 [phone ringing] 654 00:34:18,230 --> 00:34:20,058 ALICE: Mr. Onsted's office. 655 00:34:20,101 --> 00:34:21,885 It's General Braxton. 656 00:34:21,929 --> 00:34:24,323 Shit. Where's Jack?The conference room. 657 00:34:30,024 --> 00:34:32,809 Have you seen the design for our meteorological rocket? 658 00:34:32,853 --> 00:34:35,464 Braxton's on the line, calling about our clearance. 659 00:34:35,508 --> 00:34:37,118 Should I answer it? 660 00:34:37,162 --> 00:34:39,686 No, Richard, you should just stare at it. 661 00:34:39,729 --> 00:34:42,689 There's something I need to tell you first. 662 00:34:42,732 --> 00:34:44,560 During my interview, most of the questions 663 00:34:44,604 --> 00:34:45,779 they asked were about you. 664 00:34:45,822 --> 00:34:47,781 Or... not just you, your religion. 665 00:34:47,824 --> 00:34:50,305 What did you say?Everything I know. 666 00:34:50,349 --> 00:34:52,873 Jesus, Richard.It's better we're up-front. 667 00:34:52,916 --> 00:34:54,744 They'd find out sooner or later, and besides, 668 00:34:54,788 --> 00:34:57,356 they knew most of it already.Just answer the phone. 669 00:34:57,399 --> 00:35:00,533 Let's get this over with. 670 00:35:04,711 --> 00:35:07,279 General. Sorry to keep you waiting. 671 00:35:07,322 --> 00:35:09,150 GENERAL BRAXTON: Congratulations, boys. 672 00:35:18,986 --> 00:35:20,988 [exhales] 673 00:35:22,424 --> 00:35:24,426 [Marisol speaking Spanish indistinctly] 674 00:35:27,212 --> 00:35:29,910 Eres tan estúpido,Matias. 675 00:35:29,953 --> 00:35:31,825 ¿Por qué harías eso? 676 00:35:31,868 --> 00:35:34,219 No eres un luchador, como papá. 677 00:35:34,262 --> 00:35:36,569 No me importa, no voy a verlo. 678 00:35:36,612 --> 00:35:38,092 ¿Cómo puedes siquiera preguntarme? 679 00:35:38,136 --> 00:35:41,095 [exhales] 680 00:35:41,139 --> 00:35:42,879 [Marisol speaking Spanish softly] 681 00:35:42,923 --> 00:35:45,273 [phone clicks] 682 00:35:46,318 --> 00:35:47,928 You're home early. 683 00:35:47,971 --> 00:35:50,060 Who were you talking to? 684 00:35:50,104 --> 00:35:53,412 No one. I'll fix us up some drinks. 685 00:35:53,455 --> 00:35:55,457 [Joan chanting] 686 00:35:59,026 --> 00:36:02,812 Shh... 687 00:36:02,856 --> 00:36:05,163 Apo pantos kakodaimonos. 688 00:36:05,206 --> 00:36:07,643 Apo pantos kakodaimonos. 689 00:36:07,687 --> 00:36:09,819 Apo pantos kakodaimonos. 690 00:36:09,863 --> 00:36:12,126 Apo pantos kakodaimonos. 691 00:36:12,170 --> 00:36:15,129 Apo pantos kakodaimonos. 692 00:36:15,173 --> 00:36:16,957 Apo pantos kak... 693 00:36:17,000 --> 00:36:18,393 ♪ There in the corner 694 00:36:18,437 --> 00:36:19,568 ♪ Sat Johnny... 695 00:36:19,612 --> 00:36:20,613 [Joan chanting in distance] 696 00:36:20,656 --> 00:36:23,877 ♪ Making love to Nellie Bly 697 00:36:23,920 --> 00:36:26,706 ♪ He was her man... 698 00:36:26,749 --> 00:36:27,968 [chanting continues] 699 00:36:28,011 --> 00:36:30,623 ♪ But he was doing her wrong. 700 00:36:30,666 --> 00:36:31,754 [music stops playing] 701 00:36:31,798 --> 00:36:33,234 ♪ Apo pantos kakodaimonos 702 00:36:33,278 --> 00:36:35,149 ♪ Apo pantos kakodaimonos ♪ 703 00:36:35,193 --> 00:36:37,107 ♪ Apo pantos kakodaimonos 704 00:36:37,151 --> 00:36:39,109 ♪ Apo pantos kakodaimonos ♪ 705 00:36:39,153 --> 00:36:41,416 ♪ Apo pantos kakodaimonos 706 00:36:41,460 --> 00:36:43,070 ♪ Apo pantos kakodaimonos ♪ 707 00:36:43,113 --> 00:36:45,072 ♪ Apo pantos kakodaimonos 708 00:36:45,115 --> 00:36:46,943 ♪ Apo pantos kakodaimonos ♪ 709 00:36:46,987 --> 00:36:48,728 ♪ Apo pantos kakodaimonos 710 00:36:48,771 --> 00:36:50,643 ♪ Apo pantos kakodaimonos ♪ 711 00:36:50,686 --> 00:36:52,775 ♪ Apo pantos kakodaimonos 712 00:36:52,819 --> 00:36:54,603 ♪ Apo pantos kakodaimonos ♪ 713 00:36:54,647 --> 00:36:56,126 ♪ Apo pantos kakodaimonos... 714 00:36:56,170 --> 00:36:58,172 [phone rings] 715 00:37:02,002 --> 00:37:04,700 This had better be important. 716 00:37:04,744 --> 00:37:07,225 PATTY: Hello, Daddy. 717 00:37:07,268 --> 00:37:09,139 Patty? 718 00:37:09,183 --> 00:37:12,317 Where are you? How are you? 719 00:37:12,360 --> 00:37:15,276 Oh, God, it's been so long since we've heard your voice. 720 00:37:15,320 --> 00:37:17,713 We... Your mother and I have been worried sick.Let me talk to her. 721 00:37:17,757 --> 00:37:19,324 Tell Mother I'm fine. 722 00:37:19,367 --> 00:37:23,066 Well, that is a relief. Truly. 723 00:37:23,110 --> 00:37:26,069 Tell me, now, please, Patty, why-why are you calling? 724 00:37:26,113 --> 00:37:27,114 Are you ready 725 00:37:27,157 --> 00:37:28,768 to come home?No. 726 00:37:28,811 --> 00:37:31,553 Things just got a lot more interesting around here. 727 00:37:31,597 --> 00:37:33,512 VIRGIL: What do you mean?♪ Apo pantos kakodaimonos 728 00:37:33,555 --> 00:37:35,122 ♪ Apo pantos kakodaimonos 729 00:37:35,165 --> 00:37:36,602 ♪ Apo pantos kakodaimonos ♪ 730 00:37:36,645 --> 00:37:38,517 ♪ Apo pantos kakodaimonos 731 00:37:38,560 --> 00:37:40,345 ♪ Apo pantos kakodaimonos ♪ 732 00:37:40,388 --> 00:37:42,303 ♪ Apo pantos kakodaimonos... 733 00:37:42,347 --> 00:37:44,566 CONGREGATION: Love is the law.♪ Apo pantos kakodaimonos 734 00:37:44,610 --> 00:37:46,525 Love under will. ♪ Apo pantos kakodaimonos 735 00:37:46,568 --> 00:37:48,614 Love is the law.♪ Apo pantos kakodaimonos 736 00:37:48,657 --> 00:37:50,833 ♪ Apo pantos kakodaimonos Love under will. 737 00:37:50,877 --> 00:37:53,793 Love is the law. Love under will. 738 00:37:53,836 --> 00:37:56,448 I want you to close your eyes 739 00:37:56,491 --> 00:37:59,407 and imagine me with all of them. 740 00:37:59,451 --> 00:38:01,061 Wh-What is she saying? 741 00:38:01,104 --> 00:38:03,019 Does that excite you? 742 00:38:03,063 --> 00:38:04,891 The very thought of it? 743 00:38:04,934 --> 00:38:07,197 They've poisoned your mind. 744 00:38:07,241 --> 00:38:10,375 No, Daddy. You did. 745 00:38:10,505 --> 00:38:11,811 No, Patty? Patty, wait!No. 746 00:38:11,854 --> 00:38:14,857 No. Darling? Darling? 747 00:38:23,170 --> 00:38:25,172 She's gone. 748 00:38:29,524 --> 00:38:31,483 I just want my daughters back. 749 00:38:31,526 --> 00:38:33,963 Then give me the phone, Mabel. Now. 750 00:38:49,979 --> 00:38:51,938 ♪ Apo pantos kakodaimonos 751 00:38:51,981 --> 00:38:54,157 ♪ Apo pantos kakodaimonos ♪ 752 00:38:54,201 --> 00:38:56,551 ♪ Apo pantos kakodaimonos 753 00:38:56,595 --> 00:38:58,597 [chanting continues] 754 00:39:09,651 --> 00:39:11,653 [panting] 755 00:39:13,133 --> 00:39:15,004 GUARD: Donovan. 756 00:39:15,048 --> 00:39:17,790 Got a visitor. 757 00:39:17,833 --> 00:39:21,010 Thank you for contacting me, Detective. 758 00:39:21,054 --> 00:39:24,753 I'll make sure DA Yates knows how accommodating you've been. 759 00:39:24,797 --> 00:39:27,495 Uh, I'd keep your distance. 760 00:39:27,539 --> 00:39:30,019 Last guy he was with didn't fare so well. 761 00:39:30,063 --> 00:39:32,892 I have faith in my protector. 762 00:39:35,895 --> 00:39:38,419 I'm not sure we've ever had a chance to meet, 763 00:39:38,463 --> 00:39:40,116 but we are linked. 764 00:39:40,160 --> 00:39:42,031 Inexorably. 765 00:39:42,075 --> 00:39:45,644 You are the man who introduced my stepdaughter, Susan, 766 00:39:45,687 --> 00:39:47,472 to that wretched cult 767 00:39:47,515 --> 00:39:50,692 and, by so doing, ruined my family. 768 00:39:50,736 --> 00:39:53,652 And for the longest time, 769 00:39:53,695 --> 00:39:56,872 I have wanted to see you placed exactly where you are. 770 00:39:56,916 --> 00:39:58,352 So much so 771 00:39:58,396 --> 00:40:02,225 that I had a friend at the LAPD 772 00:40:02,269 --> 00:40:03,618 put a note in your file 773 00:40:03,662 --> 00:40:05,620 so that I could testify to your deviance 774 00:40:05,664 --> 00:40:07,361 if you were ever arrested again. 775 00:40:07,405 --> 00:40:11,191 I wanted to make sure that you were properly punished. 776 00:40:11,234 --> 00:40:15,238 It seems you've taken care of that yourself. 777 00:40:16,892 --> 00:40:20,026 Why, it's not just the confines, but the stench. 778 00:40:20,069 --> 00:40:23,769 Of course, I hear conditions are even worse up at San Quentin. 779 00:40:24,813 --> 00:40:28,251 And while your case might seem open and shut, 780 00:40:28,295 --> 00:40:31,298 there-there may be mitigating circumstances. 781 00:40:31,341 --> 00:40:34,867 Perhaps that store owner was in debt. 782 00:40:34,910 --> 00:40:36,869 Perhaps he was selling narcotics 783 00:40:36,912 --> 00:40:40,786 to people without prescriptions in order to pay it. 784 00:40:40,829 --> 00:40:42,309 Now, depending on who's advocating 785 00:40:42,352 --> 00:40:43,789 on your behalf, 786 00:40:43,832 --> 00:40:47,183 some could even see what you did as justified. 787 00:40:47,227 --> 00:40:49,664 I just have one question. 788 00:40:49,708 --> 00:40:51,057 The last time anyone saw you, 789 00:40:51,100 --> 00:40:53,494 you nearly flew a plane into Jack Parsons 790 00:40:53,538 --> 00:40:54,756 before stealing that plane 791 00:40:54,800 --> 00:40:56,454 and disappearing to God knows where. 792 00:40:56,497 --> 00:40:59,065 So what I want to know is... 793 00:40:59,108 --> 00:41:01,067 do you still carry 794 00:41:01,110 --> 00:41:04,026 that same animosity in your heart? 795 00:41:07,465 --> 00:41:08,640 Hey. 796 00:41:09,423 --> 00:41:10,903 [grunts] 797 00:41:10,946 --> 00:41:13,079 Jack Parsons means nothing to me! 798 00:41:13,122 --> 00:41:15,516 [grunting] 799 00:41:15,560 --> 00:41:18,519 MINSKY: What the hell's going on? 800 00:41:18,563 --> 00:41:21,348 [cries out, coughs] 801 00:41:21,391 --> 00:41:23,481 VIRGIL: I'm fine. 802 00:41:23,524 --> 00:41:25,308 I-I'm fine! 803 00:41:25,352 --> 00:41:27,485 I got what I came for. 804 00:41:44,153 --> 00:41:46,112 GENERAL BRAXTON: What you're about to see 805 00:41:46,155 --> 00:41:47,940 has only been viewed by a select group 806 00:41:47,983 --> 00:41:50,725 at the top levels of the U.S. military and government 807 00:41:50,769 --> 00:41:52,597 and now by you. 808 00:41:52,640 --> 00:41:54,033 Goes without saying, 809 00:41:54,076 --> 00:41:55,556 but the details of this conversation 810 00:41:55,600 --> 00:41:57,210 do not leave this room. 811 00:41:57,253 --> 00:42:00,518 This test footage was shot inside Peenemunde, 812 00:42:00,561 --> 00:42:03,085 the base of the Nazi secret missile project. 813 00:42:03,129 --> 00:42:06,088 A Polish POW working as a slave laborer 814 00:42:06,132 --> 00:42:07,699 managed to escape with it 815 00:42:07,742 --> 00:42:10,484 and then he used it to secure safe passage to America. 816 00:42:10,528 --> 00:42:13,052 We were hoping you could study this film 817 00:42:13,095 --> 00:42:15,707 and glean whatever you could use. 818 00:42:15,750 --> 00:42:18,405 You mean steal? 819 00:42:18,448 --> 00:42:21,321 MESULAM: There's no time to be prideful. 820 00:42:21,364 --> 00:42:23,192 Imagine what happens if the Nazis 821 00:42:23,236 --> 00:42:26,152 perfect this technology first. 822 00:42:27,501 --> 00:42:30,025 Now's your chance to put words into action. 823 00:42:30,069 --> 00:42:34,377 Lives will be saved or lost depending on your success. 824 00:42:36,249 --> 00:42:38,730 Could we play the film again, please? 825 00:42:52,221 --> 00:42:54,267 Do you have a moment? 826 00:42:54,310 --> 00:42:56,312 Sure. 827 00:42:58,532 --> 00:43:01,013 I am going to be frank, Mr. Parsons. I don't like you. 828 00:43:01,056 --> 00:43:03,929 [chuckles]And, more to the point, I don't trust you. 829 00:43:03,972 --> 00:43:06,409 So why did you...Sign off on your security clearance? 830 00:43:06,453 --> 00:43:09,195 Given the importance of the missile project, 831 00:43:09,238 --> 00:43:11,763 I was encouraged to give you the benefit of the doubt. 832 00:43:11,806 --> 00:43:13,808 JACK: I wouldn't touch that. 833 00:43:13,852 --> 00:43:16,724 At the outbreak of the last war, were you aware 834 00:43:16,768 --> 00:43:20,685 that your master, Aleister Crowley, traveled to the U.S. 835 00:43:20,728 --> 00:43:24,558 and became involved in the domestic pro-German movement? 836 00:43:24,602 --> 00:43:26,560 He later claimed to be a double agent, 837 00:43:26,604 --> 00:43:27,648 working for British intelligence. 838 00:43:27,692 --> 00:43:29,084 Was he? 839 00:43:29,128 --> 00:43:32,087 We have no idea who he was working for then, 840 00:43:32,131 --> 00:43:33,654 or who he's working for now, 841 00:43:33,698 --> 00:43:36,352 and I thought maybe you could help shed some light. 842 00:43:36,396 --> 00:43:40,313 I don't know. I've never met the man. 843 00:43:40,356 --> 00:43:42,707 Perhaps I haven't made myself clear, Mr. Parsons. 844 00:43:42,750 --> 00:43:47,625 Your work for the War Department comes with certain expectations. 845 00:43:47,668 --> 00:43:50,410 Expectations that, if failed to be met, 846 00:43:50,453 --> 00:43:53,413 will result in the loss of your security clearance, or worse. 847 00:43:53,456 --> 00:43:55,067 So what do you want from me? 848 00:43:55,110 --> 00:43:57,243 Aleister Crowley's current whereabouts are unknown. 849 00:43:57,286 --> 00:43:58,679 We need to know if he's still in touch 850 00:43:58,723 --> 00:44:00,159 with his pro-German contacts in the U.S. 851 00:44:00,202 --> 00:44:02,248 and if they're planning anything. 852 00:44:02,291 --> 00:44:04,032 I already told you, I don't know. 853 00:44:04,076 --> 00:44:06,339 Well, then, I assume we can count on you to pass along 854 00:44:06,382 --> 00:44:09,777 any information that you do find out? 855 00:44:09,821 --> 00:44:13,999 The world I live in requires structure, Mr. Parsons. 856 00:44:14,042 --> 00:44:16,523 When an order is issued, we need to know it will be carried out. 857 00:44:16,566 --> 00:44:18,786 There is no room for "do what thou wilt," 858 00:44:18,830 --> 00:44:22,311 and whatever the fuck else it is you ascribe to. 859 00:44:24,357 --> 00:44:26,359 I understand. 860 00:44:46,161 --> 00:44:48,163 [upbeat music playing] 861 00:44:54,604 --> 00:44:56,041 JACK: There you go. 862 00:44:56,084 --> 00:44:57,738 I call it Parsons Poison Punch. 863 00:44:57,782 --> 00:44:59,784 Mm. 864 00:44:59,827 --> 00:45:01,873 Ah, damn. [laughs] 865 00:45:01,916 --> 00:45:03,091 That's potent. 866 00:45:03,135 --> 00:45:04,832 Pace yourself, baby. 867 00:45:04,876 --> 00:45:06,878 Let's not wear out our welcome right out the gate. 868 00:45:06,921 --> 00:45:09,489 Walter, go as fast as you damn well please. 869 00:45:09,532 --> 00:45:11,578 Uh-huh.Isn't that why we're here? 870 00:45:11,621 --> 00:45:13,319 Where's my wife? 871 00:45:13,362 --> 00:45:15,364 Has anyone seen my wife? 872 00:45:20,892 --> 00:45:22,894 [loud, happy chatter] 873 00:45:39,301 --> 00:45:40,868 My queen. 874 00:45:40,912 --> 00:45:42,914 It's "goddess" to you. 875 00:45:48,397 --> 00:45:51,226 [laughs]: What are you doing? 876 00:45:51,270 --> 00:45:57,015 O pan. Io Pan, Io Pan, Io Pan. 877 00:45:57,058 --> 00:46:00,235 I am a man. 878 00:46:00,279 --> 00:46:04,762 Do as thou wilt, as a great god can. 879 00:46:04,805 --> 00:46:07,765 I am awake in the grip of a snake. 880 00:46:07,808 --> 00:46:11,116 The eagle slashes with beak and claw. 881 00:46:11,159 --> 00:46:14,902 The gods withdraw, the great beasts come, Io Pan. 882 00:46:14,946 --> 00:46:17,557 BOTH: I am gold, I am god. 883 00:46:17,600 --> 00:46:20,865 Flesh to thy bone, flower to thy rod. 884 00:46:20,908 --> 00:46:23,476 With hoofs of steel, I race on the rocks. 885 00:46:23,519 --> 00:46:28,916 And I rave and I rape and I rip and I rend. 886 00:46:28,960 --> 00:46:32,659 Everlasting, world without end. 887 00:46:32,702 --> 00:46:34,052 [applause] 888 00:46:34,095 --> 00:46:35,488 [thudding] 889 00:46:35,531 --> 00:46:37,925 Isn't everybody here already? 890 00:46:45,672 --> 00:46:47,674 [thudding on door] 891 00:46:56,291 --> 00:46:58,250 [thudding on door] 892 00:46:58,293 --> 00:47:00,295 [low growling] 893 00:47:08,826 --> 00:47:10,828 [thudding on door] 894 00:47:25,059 --> 00:47:27,714 Long time no see, Jack. 63675

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.