Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,749 --> 00:00:13,013
VIRGIL: So you truly
do believe that you,
2
00:00:13,056 --> 00:00:14,623
Jack Parsons, can build a ship
3
00:00:14,666 --> 00:00:16,407
that will take us all
to the moon?
4
00:00:16,451 --> 00:00:17,756
-Yes.
-Preposterous.
5
00:00:17,800 --> 00:00:21,021
ALFRED:
What is standing in the way
6
00:00:21,064 --> 00:00:22,718
of manifesting your dream?
7
00:00:22,761 --> 00:00:24,676
JACK: Plenty.
My partner, for starters.
8
00:00:24,720 --> 00:00:27,157
TILLMAN:
This is Caltech, Mr. Parsons.
9
00:00:27,201 --> 00:00:28,854
We don't deal in fantasy.
10
00:00:28,898 --> 00:00:30,900
We deal in hard facts.
11
00:00:30,943 --> 00:00:32,684
ALFRED:
And what about your wife?
12
00:00:32,728 --> 00:00:34,730
But Jack refuses to
listen to reason.
13
00:00:34,773 --> 00:00:37,472
FATHER SHELBY:
Then it's difficult to know
what we're up against.
14
00:00:37,515 --> 00:00:40,344
ALFRED: You have always
seemed to me to be...
15
00:00:40,388 --> 00:00:42,259
like water.
16
00:00:42,303 --> 00:00:44,087
I believe
you have found far more
17
00:00:44,131 --> 00:00:46,350
in Mr. Parsons than an acolyte.
18
00:00:46,394 --> 00:00:48,961
I believe
you've found...
19
00:00:49,005 --> 00:00:51,616
your liberation.
20
00:00:51,660 --> 00:00:53,096
JACK:
Going to the moon
21
00:00:53,140 --> 00:00:54,489
is not just
a scientific inevitability.
22
00:00:54,532 --> 00:00:56,447
It's a strategic necessity.
23
00:00:56,491 --> 00:00:57,883
RICHARD:
They didn't want rockets.
24
00:00:57,927 --> 00:00:59,189
They wanted a way
for planes to take off
25
00:00:59,233 --> 00:01:00,495
from shorter runways.
26
00:01:00,538 --> 00:01:01,887
JACK:
I don't give a damn
27
00:01:01,931 --> 00:01:03,498
what they wanted. I am the one who made it real.
28
00:01:03,541 --> 00:01:04,934
Not you. Me.
29
00:01:04,977 --> 00:01:06,457
JACK:
You didn't make it real.
30
00:01:06,501 --> 00:01:08,068
You made it small.
31
00:01:08,111 --> 00:01:10,026
SUSAN: You haven't...? PATTY: Haven't what?
32
00:01:10,070 --> 00:01:11,593
You know.Maybe.
33
00:01:11,636 --> 00:01:13,073
You and Jack must do it
all the time.
34
00:01:13,116 --> 00:01:16,119
Isn't that the whole point
of getting married?
35
00:01:16,163 --> 00:01:18,687
SUSAN:
I think something
might be wrong with me.
36
00:01:18,730 --> 00:01:22,430
ALFRED:
But until you confront
the source of your shame,
37
00:01:22,473 --> 00:01:24,693
you will remain
a prisoner of it.
38
00:01:24,736 --> 00:01:27,652
-Susan!
-SUSAN: Tell them.
39
00:01:27,696 --> 00:01:31,221
VIRGIL:
I don't know
what she's talking about.
40
00:01:31,265 --> 00:01:33,658
I'm going to teach you
about shame.This is my house,
41
00:01:33,702 --> 00:01:35,312
and I am not gonna stand here...Why didn't you
ever say anything?
42
00:01:35,356 --> 00:01:37,140
And what about
you, Father?
43
00:01:37,184 --> 00:01:38,576
Did he confess his sins?
44
00:01:38,620 --> 00:01:39,621
And did you give
him some prayers
45
00:01:39,664 --> 00:01:41,188
as penance,
as if that could ever
46
00:01:41,231 --> 00:01:42,319
wash him clean?!
47
00:01:42,363 --> 00:01:43,886
[crying]
48
00:01:43,929 --> 00:01:46,758
How could you do that to her,
your own flesh and blood?
49
00:01:46,802 --> 00:01:47,933
[grunts]
50
00:01:47,977 --> 00:01:49,674
Shut your vile mouth!
51
00:01:49,718 --> 00:01:50,936
We have
a demonstration tomorrow.
52
00:01:50,980 --> 00:01:52,764
For the military.
53
00:01:52,808 --> 00:01:54,679
[explosion]
54
00:01:54,723 --> 00:01:56,681
This is taking it too far.
We can't let him fly that plane.
55
00:01:56,725 --> 00:01:59,423
JACK:
Ernest is a grown man, okay?
He's doing this
56
00:01:59,467 --> 00:02:02,296
of his own free will. Marisol, did Jack send you?
57
00:02:02,339 --> 00:02:04,689
Or that-that group? No, Richie, I swear.
58
00:02:04,733 --> 00:02:06,865
I'm not even part of
the Agape anymore.
59
00:02:06,909 --> 00:02:09,433
I got exactly what
I was looking for.
60
00:02:09,477 --> 00:02:11,435
ERNEST:
You know what drew me
to the Agape?
61
00:02:11,479 --> 00:02:14,264
It was this magical place where people let their guards down,
62
00:02:14,308 --> 00:02:16,136
trusted one another.
63
00:02:16,179 --> 00:02:17,833
God help us if anyone
64
00:02:17,876 --> 00:02:20,183
ever got in,
tried to take advantage.
65
00:02:20,227 --> 00:02:22,446
They'd be like a wolf
in a henhouse.
66
00:02:24,970 --> 00:02:28,452
JOAN: Do you do this
of your own free will? SUSAN: I do.
67
00:02:28,496 --> 00:02:30,846
JOAN:
Then let the rituals
be performed with beauty.
68
00:02:30,889 --> 00:02:32,717
ALFRED:
Count down...
69
00:02:32,761 --> 00:02:35,198
from the number 93.
70
00:02:35,242 --> 00:02:37,548
JACK:
Ten.
71
00:02:37,592 --> 00:02:38,941
Nine.
72
00:02:38,984 --> 00:02:40,551
Eight.
73
00:02:40,595 --> 00:02:41,552
Seven.
74
00:02:41,596 --> 00:02:42,553
Six.
75
00:02:42,597 --> 00:02:43,902
SUSAN:
Five.
76
00:02:43,946 --> 00:02:45,208
Four.
77
00:02:45,252 --> 00:02:46,862
[gasps]:
Three.
78
00:02:46,905 --> 00:02:48,124
Two.
79
00:02:48,168 --> 00:02:49,734
[gasps]:
One!
80
00:02:49,778 --> 00:02:50,735
One!
81
00:02:54,913 --> 00:02:56,872
[gasping]
82
00:02:56,915 --> 00:02:58,439
[laughter, clapping]
83
00:03:07,839 --> 00:03:09,798
[plane engine roaring]
84
00:03:14,063 --> 00:03:16,239
[voice speaking Japanese
over radio]
85
00:03:18,807 --> 00:03:20,156
[grunts]
86
00:03:21,549 --> 00:03:24,160
[voice speaking frantically
over radio]
87
00:03:24,204 --> 00:03:27,816
[pilot screaming in Japanese]
88
00:03:27,859 --> 00:03:29,992
[lively jazz playing]
89
00:03:31,341 --> 00:03:32,299
JACK: Can you
get the lights?
90
00:03:32,342 --> 00:03:33,300
[clinking glass]
91
00:03:33,343 --> 00:03:34,953
[volume of music lowers]
92
00:03:34,997 --> 00:03:38,696
From a single spark
may burst forth a flame.
93
00:03:38,740 --> 00:03:40,263
Though we may be here
to celebrate,
94
00:03:40,307 --> 00:03:42,787
we must not lose sight
of the great struggle
95
00:03:42,831 --> 00:03:44,920
that consumes us all.
96
00:03:44,963 --> 00:03:47,792
Not just between
the Allies and Axis powers,
97
00:03:47,836 --> 00:03:50,012
but between light and dark...
98
00:03:50,055 --> 00:03:52,493
and between good and evil.
99
00:03:52,536 --> 00:03:54,277
After all,
we must defend freedom
100
00:03:54,321 --> 00:03:56,279
unless we all wish to be slaves.
101
00:03:56,323 --> 00:03:58,325
I think what my colleague
is trying to say is
102
00:03:58,368 --> 00:04:00,240
we can feel good
about the work we're doing.
103
00:04:00,283 --> 00:04:02,633
Every plane our JATOs
get off the ground
104
00:04:02,677 --> 00:04:05,419
is helping the good guys
beat the Germans and Japs
105
00:04:05,462 --> 00:04:06,898
that much quicker.
106
00:04:06,942 --> 00:04:08,987
Bomb them all to hell!
107
00:04:09,031 --> 00:04:11,425
[lively chatter, applause]
108
00:04:25,177 --> 00:04:26,962
Mr. Parsons.
109
00:04:27,005 --> 00:04:30,313
I'd heard Samson Hunt enlisted
and there might be a...
110
00:04:30,357 --> 00:04:32,097
It's already filled.
Sorry, Professor.
111
00:04:32,141 --> 00:04:35,013
We've got engineers coming
out of our ears right now.
112
00:04:35,057 --> 00:04:38,887
But you will be the first person
I call if anything comes up.
113
00:04:38,930 --> 00:04:40,149
Thank you.
114
00:04:40,192 --> 00:04:41,890
Enjoy.
115
00:04:41,933 --> 00:04:44,675
I've got half a mind
to hire the poor sap.[chuckles]
116
00:04:44,719 --> 00:04:46,721
It'd be satisfying
to watch him do the grunt work.
117
00:04:46,764 --> 00:04:49,637
Or you could let
bygones be bygones.
118
00:04:49,680 --> 00:04:50,899
[gasps]
119
00:04:50,942 --> 00:04:52,814
I'm so proud of you.
120
00:04:52,857 --> 00:04:54,859
♪
121
00:04:56,296 --> 00:04:57,949
Nice speech, Richie.
122
00:04:57,993 --> 00:05:00,691
Yeah? Not too long?No. No.
123
00:05:00,735 --> 00:05:04,173
They'd already gotten an
earful from you-know-who.
124
00:05:04,216 --> 00:05:06,523
Whoa. Excuse me. Uh,
how about a picture
125
00:05:06,567 --> 00:05:09,265
of all the Aerojet men
with their wives?
126
00:05:09,309 --> 00:05:10,875
Right this way.
127
00:05:14,401 --> 00:05:15,663
Coming?
128
00:05:15,706 --> 00:05:17,099
It's fine, Richie.
129
00:05:17,142 --> 00:05:19,493
I don't need to be
in the picture.
130
00:05:19,536 --> 00:05:21,103
Come on.
131
00:05:21,146 --> 00:05:24,236
Okay. And
say "cheese."
132
00:05:24,280 --> 00:05:25,412
ALL:
Cheese.
133
00:05:25,455 --> 00:05:26,413
[laughter]
134
00:05:26,456 --> 00:05:28,328
Whoa. [chuckles]
135
00:05:28,371 --> 00:05:30,330
You don't say cheese?
136
00:05:31,809 --> 00:05:34,377
Can I borrow you boys
for a minute?
137
00:05:34,421 --> 00:05:36,031
Yeah. I'll be back.
138
00:05:37,685 --> 00:05:39,774
We've gotten intelligence
that Von Braun's work
139
00:05:39,817 --> 00:05:41,776
on Hitler's "Vengeance Weapon,"
the V-2,
140
00:05:41,819 --> 00:05:43,604
is on the verge of completion.
141
00:05:43,647 --> 00:05:46,128
We need you boys to head
them off at the pass.
142
00:05:46,171 --> 00:05:48,348
We will. Well...
we'll do our very best.
143
00:05:48,391 --> 00:05:50,698
We're gonna blow 'em
out of the water.
144
00:05:50,741 --> 00:05:53,396
Good.
You have the full support
145
00:05:53,440 --> 00:05:54,615
of the War Department
146
00:05:54,658 --> 00:05:57,182
and an initial grant
of $500,000.
147
00:05:57,226 --> 00:05:59,881
If you can build an
operational missile...
148
00:05:59,924 --> 00:06:02,274
the sky's the limit.
149
00:06:02,318 --> 00:06:04,059
Before you go poppin'
150
00:06:04,102 --> 00:06:05,408
any more bottles of champagne,
151
00:06:05,452 --> 00:06:06,931
y'all are gonna need
to up your clearance.
152
00:06:06,975 --> 00:06:10,631
A project of this nature
requires the utmost secrecy.
153
00:06:10,674 --> 00:06:12,894
Army Intelligence
will be conducting interviews,
154
00:06:12,937 --> 00:06:14,417
digging into
every aspect
155
00:06:14,461 --> 00:06:16,332
of your personal and
professional lives.
156
00:06:16,376 --> 00:06:18,334
We look forward to it.
157
00:06:18,378 --> 00:06:19,727
Enjoy the night.
158
00:06:19,770 --> 00:06:21,859
Because very soon...
159
00:06:21,903 --> 00:06:23,731
the real work begins.
160
00:06:25,167 --> 00:06:27,430
We've got a war to win.
161
00:06:30,128 --> 00:06:31,913
Thank you, General.
162
00:06:31,956 --> 00:06:33,958
Anything the
military requires,
163
00:06:34,002 --> 00:06:36,308
we will do our
best to provide.
164
00:06:41,662 --> 00:06:44,926
Can you picture it?
Half a million dollars.
165
00:06:44,969 --> 00:06:48,277
I'm more interested
in the "sky's the limit" part.
166
00:06:48,320 --> 00:06:50,975
The only difference
between a rocket and a missile
167
00:06:51,019 --> 00:06:53,064
is that a missile
carries an explosive.
168
00:06:53,108 --> 00:06:55,806
That's a fairly
significant difference.
169
00:06:55,850 --> 00:06:58,679
If we've got to kill a few Nazis
on the way to the moon,
170
00:06:58,722 --> 00:07:00,332
so be it.
171
00:07:00,376 --> 00:07:03,771
Assuming we get
our clearances.
172
00:07:03,814 --> 00:07:08,428
It is not only enemies
on the battlefield we face...
173
00:07:08,471 --> 00:07:12,997
but enemies who live
across the street...
174
00:07:13,041 --> 00:07:15,391
who work
on the same assembly line
175
00:07:15,435 --> 00:07:17,393
or attend the same church,
176
00:07:17,437 --> 00:07:21,441
some even
within our own families!
177
00:07:23,181 --> 00:07:26,837
For as Satan disguises himself
as an angel of light,
178
00:07:26,881 --> 00:07:29,710
it is no surprise
that his minions
179
00:07:29,753 --> 00:07:34,802
[fading]: disguise themselves
as servants of righteousness!
180
00:07:34,845 --> 00:07:36,804
How were you prepared
to be consecrated?
181
00:07:36,847 --> 00:07:38,980
I obtained the four
powers of the Sphinx:
182
00:07:39,023 --> 00:07:41,417
Knowledge, Will,
Courage and Silence.
183
00:07:41,461 --> 00:07:43,375
[takes deep breath]
184
00:08:02,917 --> 00:08:05,485
This will help you
surmount your fears.
185
00:08:08,705 --> 00:08:11,012
ALFRED:
The third degree requires
186
00:08:11,055 --> 00:08:13,188
a consummation to our faith
187
00:08:13,231 --> 00:08:16,147
not only in words
but in action.
188
00:08:19,847 --> 00:08:21,849
♪
189
00:08:52,923 --> 00:08:55,535
Are the candidates ready
to pledge themselves
190
00:08:55,578 --> 00:08:57,928
in front of all those gathered?
191
00:09:00,757 --> 00:09:02,585
We are.
We are.
192
00:09:12,639 --> 00:09:15,511
There is no law beyond
193
00:09:15,555 --> 00:09:17,818
do what
194
00:09:17,861 --> 00:09:19,254
thou wilt.
195
00:09:19,297 --> 00:09:21,909
[Susan and Jack gasping,
moaning]
196
00:09:26,435 --> 00:09:28,916
[gasping, moaning continue]
197
00:09:37,272 --> 00:09:40,057
[panting][gasping]
198
00:09:42,233 --> 00:09:45,149
[rhythmic pounding on door]
199
00:09:45,193 --> 00:09:46,890
[pounding stops]
200
00:09:51,939 --> 00:09:54,028
[hammer strikes three times]
201
00:09:59,250 --> 00:10:01,557
What is this?Alfred Miller?
202
00:10:01,601 --> 00:10:03,646
Yes.You've been ordered
to vacate the premises,
203
00:10:03,690 --> 00:10:05,169
effective immediately.
204
00:10:05,213 --> 00:10:06,780
We've paid our rent.
205
00:10:06,823 --> 00:10:08,085
You have no right.
206
00:10:08,129 --> 00:10:09,217
Let me talk to him.
207
00:10:09,260 --> 00:10:12,002
No, it won't do any good.
208
00:10:12,046 --> 00:10:15,397
This property's been acquired
by the archdiocese.
209
00:10:15,440 --> 00:10:17,181
Son of a bitch!
210
00:10:17,225 --> 00:10:19,793
He's the one you
should be locking up!
211
00:10:19,836 --> 00:10:20,837
Tell him, Susan!
212
00:10:20,881 --> 00:10:22,230
VIRGIL:
Yes, tell him, Susan.
213
00:10:22,273 --> 00:10:25,015
See if anyone believes you.
214
00:10:25,059 --> 00:10:27,017
Your depravity is apparent
215
00:10:27,061 --> 00:10:28,453
to all those here.
216
00:10:28,497 --> 00:10:30,673
FATHER SHELBY:
"And lo, the beast was taken,
217
00:10:30,717 --> 00:10:32,457
"and with him the false prophet
218
00:10:32,501 --> 00:10:36,200
who wrought miracles
with which he deceived!"
219
00:10:37,245 --> 00:10:39,247
♪ Anima Christi
220
00:10:39,290 --> 00:10:42,903
♪ Sanctifica me Come, brothers. Sisters.
221
00:10:42,946 --> 00:10:45,775
♪ Corpus Christi Come, come. Inside.
222
00:10:45,819 --> 00:10:48,648
♪ Salva me
223
00:10:48,691 --> 00:10:51,215
♪ Sanguis Christi
224
00:10:51,259 --> 00:10:54,305
♪ Inebria me
225
00:10:54,349 --> 00:10:57,352
♪ Aqua lateris
226
00:10:57,395 --> 00:10:58,701
♪ Christi
227
00:10:58,745 --> 00:11:00,877
♪ Lava
228
00:11:00,921 --> 00:11:03,227
♪ Me.
229
00:11:03,271 --> 00:11:06,100
♪
230
00:11:14,674 --> 00:11:17,241
♪
231
00:11:37,784 --> 00:11:40,308
♪
232
00:12:11,818 --> 00:12:13,820
♪
233
00:12:35,580 --> 00:12:38,409
Ah. Here we go, sweetheart.
234
00:12:38,453 --> 00:12:39,671
Here we go. Yes. Thank you.
235
00:12:39,715 --> 00:12:41,673
RUTH:
I suggested
236
00:12:41,717 --> 00:12:45,547
they go with neoclassic pieces
to match the style of the home,
237
00:12:45,590 --> 00:12:48,855
but my daughter-in-law wanted
something more unexpected.
238
00:12:48,898 --> 00:12:51,074
[chuckles] Oh! Well,
she certainly succeeded
239
00:12:51,118 --> 00:12:53,250
in that regard.[Ruth chuckles]
240
00:12:53,294 --> 00:12:56,427
I cannot tell you
how pleased I am to welcome you
241
00:12:56,471 --> 00:12:57,907
to the neighborhood.Thank you, Mrs. Van Buren.
242
00:12:57,951 --> 00:12:59,387
We're thrilled to be here.
243
00:12:59,430 --> 00:13:03,043
So many magnificent homes
on Orange Grove have sat empty
244
00:13:03,086 --> 00:13:05,785
for far too long.
245
00:13:05,828 --> 00:13:07,264
And would you believe
the developers
246
00:13:07,308 --> 00:13:09,049
have begun snatching them up
247
00:13:09,092 --> 00:13:11,921
only to tear them down to create
their luxury apartments?
248
00:13:11,965 --> 00:13:13,314
As if such a thing exists.
249
00:13:13,357 --> 00:13:14,663
Nowhere near here, I hope.
250
00:13:14,706 --> 00:13:16,491
Oh, thankfully, not yet.
251
00:13:16,534 --> 00:13:18,319
But they are circling
like vultures.
252
00:13:18,362 --> 00:13:21,496
The Preservation Society
is doing what we can,
253
00:13:21,539 --> 00:13:24,064
but the more homes that sell
to the right sort of people,
254
00:13:24,107 --> 00:13:26,283
the better chance we have
of fending them off.
255
00:13:26,327 --> 00:13:28,546
What happened to the people
who lived here before?
256
00:13:28,590 --> 00:13:29,852
The Flemings?
257
00:13:29,896 --> 00:13:31,636
They lost everything
when the market crashed.
258
00:13:31,680 --> 00:13:34,465
Oh. Well, I thought
maybe they'd been murdered
259
00:13:34,509 --> 00:13:36,032
or died
of some exotic illness.
260
00:13:36,076 --> 00:13:38,382
Oh!You'll have to
forgive my sister.
261
00:13:38,426 --> 00:13:40,254
She has
an overactive imagination.
262
00:13:40,297 --> 00:13:42,038
MILDRED: It was a far
too prosaic demise,
263
00:13:42,082 --> 00:13:43,735
I'm afraid.
264
00:13:43,779 --> 00:13:45,389
Not that I need to tell you.
265
00:13:45,433 --> 00:13:48,479
[chuckles] Thankfully,
my Jack has restored us
266
00:13:48,523 --> 00:13:50,264
to our rightful place.Oh.
267
00:13:50,307 --> 00:13:51,787
So you'll be moving in
with them?
268
00:13:51,831 --> 00:13:53,571
Not yet. But as soon as
there are grandchildren
269
00:13:53,615 --> 00:13:55,617
that need looking after...[Patty laughs]
270
00:13:55,660 --> 00:13:57,880
Is there something amusing?
271
00:13:59,926 --> 00:14:02,145
Patty, perhaps you'd like
to take Mrs. Van Buren
272
00:14:02,189 --> 00:14:03,668
to tour the grounds.
273
00:14:03,712 --> 00:14:06,062
It would be a pleasure.
Come along,
274
00:14:06,106 --> 00:14:08,108
Mrs. Van Buren.
275
00:14:10,501 --> 00:14:12,199
MILDRED:
Oh! It's beautiful.
276
00:14:12,242 --> 00:14:14,636
You should teach that
girl some manners.
277
00:14:14,679 --> 00:14:17,204
Ones better suited to her
new living arrangement.
278
00:14:17,247 --> 00:14:19,423
It's not hermanners
I'm concerned with.
279
00:14:19,467 --> 00:14:20,947
You invite this woman over
280
00:14:20,990 --> 00:14:22,644
and start talking
about grandchildren,
281
00:14:22,687 --> 00:14:23,906
all without consulting me.
282
00:14:23,950 --> 00:14:26,082
Dear, I'm doing you a favor.
283
00:14:26,126 --> 00:14:28,650
You live
in Mildred's fiefdom now,
284
00:14:28,693 --> 00:14:32,393
and you make nice,
or she will make your life hell.
285
00:14:32,436 --> 00:14:34,177
As far as grandchildren,
286
00:14:34,221 --> 00:14:37,354
I wasn't aware I was saying
anything controversial.
287
00:14:37,398 --> 00:14:38,965
Not that it's any
of your business,
288
00:14:39,008 --> 00:14:41,271
but Jack and I have decided
to put children on hold.
289
00:14:41,315 --> 00:14:42,577
Indefinitely.
290
00:14:43,621 --> 00:14:46,233
I see.
291
00:14:46,276 --> 00:14:47,930
Does this have something to do
292
00:14:47,974 --> 00:14:49,889
with that little group of yours?No.
293
00:14:49,932 --> 00:14:51,499
It has to do with me
and what I want.
294
00:14:51,542 --> 00:14:53,805
Is that what they've
made you think?
295
00:14:53,849 --> 00:14:56,156
Well, we'll see
how long you last.
296
00:14:56,199 --> 00:14:57,592
The bigger the house,
297
00:14:57,635 --> 00:15:00,638
the more empty spaces
there are to fill.
298
00:15:02,466 --> 00:15:04,468
[thudding]
299
00:15:22,095 --> 00:15:24,097
[low growling]
300
00:15:26,012 --> 00:15:28,014
[screams]
301
00:15:55,955 --> 00:15:58,783
♪
302
00:15:59,828 --> 00:16:02,048
[metal clanging]
303
00:16:07,096 --> 00:16:08,228
How's the search going?
304
00:16:08,271 --> 00:16:09,794
Poorly.
305
00:16:09,838 --> 00:16:12,145
Joan and I are still
at the hotel.
306
00:16:12,188 --> 00:16:13,624
[grunts]
307
00:16:13,668 --> 00:16:15,844
And every landlord is
reluctant to rent to us,
308
00:16:15,887 --> 00:16:19,108
lest the archdiocese
come after them, too. [chuckles]
309
00:16:19,152 --> 00:16:20,805
Touché.
310
00:16:20,849 --> 00:16:22,633
That's what you're
supposed to say, isn't it?
311
00:16:22,677 --> 00:16:24,940
Come get some
before the ice melts.
312
00:16:24,984 --> 00:16:27,551
Have you talked to Crowley
about buying a place?
313
00:16:27,595 --> 00:16:30,424
That might better
secure your position.
314
00:16:30,467 --> 00:16:32,687
ALFRED:
We lack the resources.
315
00:16:32,730 --> 00:16:34,602
What Thelema has to offer
316
00:16:34,645 --> 00:16:37,387
is not nearly as profitable
as your rockets.
317
00:16:37,431 --> 00:16:41,087
Well, you know I'd do anything
for you and Master Crowley,
318
00:16:41,130 --> 00:16:42,566
but at the moment,
all my money's tied up
319
00:16:42,610 --> 00:16:44,351
in my company
and this house, so...
320
00:16:44,394 --> 00:16:45,700
I understand.
321
00:16:45,743 --> 00:16:48,050
Now that the well
has been poisoned,
322
00:16:48,094 --> 00:16:50,139
we'll be forced to
move to a new city,
323
00:16:50,183 --> 00:16:52,054
most likely.Where?
324
00:16:52,098 --> 00:16:54,448
Burbank? Glendale?
325
00:16:54,491 --> 00:16:58,278
I was thinking
somewhere in Mexico.
326
00:16:59,322 --> 00:17:01,455
I'm tired
327
00:17:01,498 --> 00:17:02,499
of running from place to place.
328
00:17:02,543 --> 00:17:03,935
Wherever I go next,
329
00:17:03,979 --> 00:17:05,546
I want to be left alone.
330
00:17:05,589 --> 00:17:08,027
I might have another solution.
331
00:17:08,070 --> 00:17:10,464
Why not move the Agape here?
332
00:17:10,507 --> 00:17:12,031
[chuckles]
333
00:17:13,119 --> 00:17:16,513
That is asolution.
334
00:17:16,557 --> 00:17:19,299
I'm not sure it would
solve all of our problems.
335
00:17:19,342 --> 00:17:21,301
What about your father-in-law?
336
00:17:21,344 --> 00:17:23,042
He might have the church
behind him,
337
00:17:23,085 --> 00:17:25,261
but I've got the United States
military behind me.
338
00:17:25,305 --> 00:17:28,003
Well, it's not really up to me.
339
00:17:30,005 --> 00:17:31,833
We can't.
340
00:17:31,876 --> 00:17:34,662
Not with Patty living here.
It wouldn't be appropriate.
341
00:17:34,705 --> 00:17:37,578
All right, well, we're
gonna have to finish this later.
342
00:17:37,621 --> 00:17:39,623
I have to get to work.
343
00:17:45,151 --> 00:17:47,457
What do you think of his offer?
344
00:17:47,501 --> 00:17:50,634
Truthfully...
345
00:17:50,678 --> 00:17:54,247
I'm not sure
if this house is big enough
346
00:17:54,290 --> 00:17:56,292
for the both of us.
347
00:18:03,604 --> 00:18:05,606
[indistinct chatter]
348
00:18:21,361 --> 00:18:22,579
ERNEST:
Hey. Hey!
349
00:18:29,325 --> 00:18:31,327
♪
350
00:18:59,094 --> 00:19:01,096
♪
351
00:19:30,125 --> 00:19:31,474
♪ At last I'm home
352
00:19:31,518 --> 00:19:33,128
♪ We're gone again
353
00:19:33,172 --> 00:19:36,044
♪ I'll soon be on my way...
354
00:19:36,087 --> 00:19:37,480
Oh!
355
00:19:37,524 --> 00:19:39,917
[chuckles]:
Calm down, Richard.
356
00:19:39,961 --> 00:19:41,963
I wasn't gonna spill.
357
00:19:42,006 --> 00:19:43,747
It's just a little hot.
358
00:19:43,791 --> 00:19:45,401
The liquid inside
is even hotter.
359
00:19:45,445 --> 00:19:47,360
You don't want to burn
your own mother, do you?
360
00:19:47,403 --> 00:19:49,884
♪ Hills I used to roam
361
00:19:49,927 --> 00:19:55,672
♪ In my thoughts,
I've never really been away ♪
362
00:19:55,716 --> 00:19:57,370
♪ Don't keep me waiting...
363
00:19:57,413 --> 00:19:59,502
Can I see it?
364
00:19:59,546 --> 00:20:01,809
You did bring the
ring, didn't you?
365
00:20:01,852 --> 00:20:03,680
♪ Twilight time...
366
00:20:03,724 --> 00:20:05,682
No.
367
00:20:05,726 --> 00:20:08,207
I explained on the phone.Yes.
368
00:20:08,250 --> 00:20:09,991
Richard, you explained,
but that doesn't mean
369
00:20:10,034 --> 00:20:12,211
I understood.It's my ring.
370
00:20:12,254 --> 00:20:14,735
Nana left it to me
when she passed.Not to do
371
00:20:14,778 --> 00:20:16,258
whatever you please with it.
372
00:20:16,302 --> 00:20:18,739
She wanted me to give it to
the woman I intend to marry.
373
00:20:18,782 --> 00:20:21,002
I've dragged my heels
long enough.I assumed
374
00:20:21,045 --> 00:20:22,786
Marisol was something
that you just needed
375
00:20:22,830 --> 00:20:24,179
to get out of your system.
376
00:20:24,223 --> 00:20:26,747
Even your father
dated a Jewess once.
377
00:20:26,790 --> 00:20:28,705
But at least they lived
in the same neighborhood.
378
00:20:28,749 --> 00:20:30,054
You and Marisol
379
00:20:30,098 --> 00:20:32,056
come from completely
different worlds.
380
00:20:32,100 --> 00:20:34,624
I am about to be vetted
by the army.
381
00:20:34,668 --> 00:20:37,236
It will look much better
if Marisol and I are m...
382
00:20:37,279 --> 00:20:39,281
How well do you
even know her?
383
00:20:39,325 --> 00:20:40,587
You've never met her family.
384
00:20:40,630 --> 00:20:42,153
She's barely met you.
385
00:20:42,197 --> 00:20:44,634
I mean, if you can call
an awkward lunch
386
00:20:44,678 --> 00:20:46,636
where you hardly say a word
a meeting.
387
00:20:46,680 --> 00:20:48,247
Richard,
388
00:20:48,290 --> 00:20:51,250
this is a request
that I simply cannot agree to.
389
00:20:51,293 --> 00:20:53,774
Your grandmother would roll over
in her grave
390
00:20:53,817 --> 00:20:55,776
if her heirloom ring
were to end up
391
00:20:55,819 --> 00:20:58,169
on the finger
of some Mexican tart.
392
00:20:58,213 --> 00:21:00,824
♪ Sweet embraces all...
393
00:21:00,868 --> 00:21:02,870
[thudding]
394
00:21:15,361 --> 00:21:16,797
[groans]
395
00:21:16,840 --> 00:21:18,842
[sighs]
396
00:21:38,122 --> 00:21:40,429
[Susan groans]
397
00:21:42,475 --> 00:21:44,607
That's not gonna help you sleep.[cigarette lights]
398
00:21:46,653 --> 00:21:49,264
I'd just as soon not sleep.
399
00:21:49,308 --> 00:21:51,266
Just have more bad dreams.
400
00:21:51,310 --> 00:21:54,138
Are you nervous about
your security clearance?
401
00:21:54,182 --> 00:21:57,141
You have nothing to fear.
The military needs you.
402
00:21:57,185 --> 00:21:58,969
It's not the military
I'm worried about.
403
00:21:59,013 --> 00:22:01,015
It's the Agape.
404
00:22:03,017 --> 00:22:05,976
I don't want the Agape to move
away any more than you do.
405
00:22:06,020 --> 00:22:08,414
Then why are you so scared about
us opening our doors to it?
406
00:22:08,457 --> 00:22:10,111
[Susan sighs]
407
00:22:10,154 --> 00:22:12,635
I told you.
408
00:22:12,679 --> 00:22:15,508
It's not only Patty.
409
00:22:15,551 --> 00:22:18,424
I'd be worried about us, too.
410
00:22:18,467 --> 00:22:21,165
We've participated while
maintaining our marriage vows,
411
00:22:21,209 --> 00:22:22,558
but with the Agape here...
412
00:22:22,602 --> 00:22:24,125
If you're worried
about me being tempted,
413
00:22:24,168 --> 00:22:26,519
you don't have to be.
414
00:22:26,562 --> 00:22:29,435
The Great Beast is knocking.
415
00:22:29,478 --> 00:22:31,741
Can't you feel it?
416
00:22:31,785 --> 00:22:33,482
How do you know?
417
00:22:33,526 --> 00:22:35,745
The same way I always do.
418
00:22:35,789 --> 00:22:37,791
[Susan giggling]
419
00:22:45,538 --> 00:22:47,540
[panting]
420
00:22:49,542 --> 00:22:51,500
[moans]
421
00:23:17,483 --> 00:23:19,441
Stop, or I'll shoot.
422
00:23:23,489 --> 00:23:25,491
[store owner breathing shakily]
423
00:23:30,452 --> 00:23:32,280
[screams]
424
00:23:39,592 --> 00:23:41,594
[glass breaking]
425
00:23:46,468 --> 00:23:48,557
[panting]
426
00:24:05,052 --> 00:24:08,011
[inhales]
427
00:24:09,056 --> 00:24:11,014
[groans]
428
00:24:11,058 --> 00:24:13,234
[panting]
429
00:24:14,235 --> 00:24:16,237
[sirens wailing in distance]
430
00:24:16,280 --> 00:24:18,544
[panting]
431
00:24:32,471 --> 00:24:36,692
You're sure this is your
will, not just Jack's.
432
00:24:36,736 --> 00:24:38,999
We really do have
all these empty rooms.
433
00:24:39,042 --> 00:24:40,827
More than we know
what to do with.
434
00:24:40,870 --> 00:24:44,134
No, I wasn't speaking
pragmatically.
435
00:24:46,354 --> 00:24:50,489
It's a bit of a leap,
I'll admit.
436
00:24:50,532 --> 00:24:53,361
But the thought of you moving
all the way to Mexico...
437
00:24:55,450 --> 00:24:57,539
What about your sister?
438
00:24:57,583 --> 00:24:58,975
PATTY:
I think it sounds like fun.
439
00:24:59,019 --> 00:25:03,632
Besides, if we don't do it,
then Daddy wins.
440
00:25:07,984 --> 00:25:10,160
[toilet flushes nearby]
441
00:25:10,204 --> 00:25:13,903
ERNEST [chanting]:
♪ Hadit
442
00:25:13,947 --> 00:25:17,254
♪ Ma'bud
443
00:25:17,298 --> 00:25:21,215
♪ Hadit...
444
00:25:21,258 --> 00:25:23,304
MINSKY:
Armed robbery.
445
00:25:23,347 --> 00:25:24,914
Wasn't even his gun.
446
00:25:24,958 --> 00:25:26,916
Snatched it outta
the store owner's hands,
447
00:25:26,960 --> 00:25:29,266
and then used it
to beat the mope's face
448
00:25:29,310 --> 00:25:30,964
to a bloody
fucking pulp.
449
00:25:31,007 --> 00:25:32,835
Jesus.
Yeah. Yeah.
450
00:25:32,879 --> 00:25:36,273
Get this, when I asked him
why he done what he done,
451
00:25:36,317 --> 00:25:37,797
you know what he says to me?
452
00:25:37,840 --> 00:25:41,583
"Do what thou wilt shall be
the whole of the law."
453
00:25:41,627 --> 00:25:43,411
I told him the actual law
454
00:25:43,454 --> 00:25:45,500
might have something
to say about that.
455
00:25:45,544 --> 00:25:47,937
Rap sheet finally came in.
456
00:25:47,981 --> 00:25:50,984
He's got a couple of priors.
457
00:25:51,027 --> 00:25:52,855
Look at this.
458
00:25:52,899 --> 00:25:56,772
ERNEST:
♪ Ma'bud...
459
00:25:56,816 --> 00:26:00,210
[chanting continues]
460
00:26:03,257 --> 00:26:04,780
Huh.
461
00:26:06,260 --> 00:26:09,698
♪ Hadit...
462
00:26:12,048 --> 00:26:13,702
ALFRED:
The decision of who
463
00:26:13,746 --> 00:26:16,836
is allowed to reside
at the Agape
464
00:26:16,879 --> 00:26:21,492
used to be mine
to make, alone.
465
00:26:23,712 --> 00:26:27,673
Jack thought we should have some
say considering it's our house.
466
00:26:27,716 --> 00:26:29,675
We just want to make sure
467
00:26:29,718 --> 00:26:32,329
they're people we can trust,
that's all.
468
00:26:32,373 --> 00:26:34,462
Who we actually want
living here.
469
00:26:34,505 --> 00:26:38,118
Why don't we put all
the prospects to a vote,
470
00:26:38,161 --> 00:26:40,033
and it has to be unanimous?
471
00:26:40,076 --> 00:26:44,341
Meaning, Jack can exclude
anyone he wants.
472
00:26:44,385 --> 00:26:45,734
SUSAN: Jack's so
busy with work
473
00:26:45,778 --> 00:26:48,432
I'd likely be voting
on his behalf.
474
00:26:51,392 --> 00:26:54,134
AGENT WALLACE:
In order to approve you for
top-level security clearance,
475
00:26:54,177 --> 00:26:55,962
we will be asking
a series of questions
476
00:26:56,005 --> 00:26:59,530
related to past and present
affiliations, activities,
477
00:26:59,574 --> 00:27:02,055
relationships and beliefs.
478
00:27:02,098 --> 00:27:04,840
We encourage complete candor,
as any lie or omission
479
00:27:04,884 --> 00:27:06,755
will be revealed in time.
480
00:27:09,671 --> 00:27:12,152
I understand.[trumpet music plays]
481
00:27:12,195 --> 00:27:14,415
♪ You
482
00:27:14,458 --> 00:27:17,113
♪ Ain't never been blue
483
00:27:17,157 --> 00:27:20,900
♪ Till you've had
that mood indigo ♪
484
00:27:20,943 --> 00:27:24,338
♪ That feeling
485
00:27:24,381 --> 00:27:26,079
♪ Goes stealing down
486
00:27:26,122 --> 00:27:28,647
♪ To my shoes
487
00:27:28,690 --> 00:27:33,390
♪ While I just sit here
and sigh ♪
488
00:27:33,434 --> 00:27:36,132
♪ "Go 'long, blues."
489
00:27:36,176 --> 00:27:38,134
♪
490
00:27:38,178 --> 00:27:39,527
That was beautiful.
491
00:27:39,570 --> 00:27:41,572
Who's the composer?The Duke.
492
00:27:41,616 --> 00:27:43,531
Ellington.
493
00:27:43,574 --> 00:27:45,533
I'll admit, I know less
about him than I should.
494
00:27:45,576 --> 00:27:47,709
[laughs]
Well, that's okay.
495
00:27:47,753 --> 00:27:49,363
We all here to learn.
496
00:27:49,406 --> 00:27:50,625
Learn and love.
497
00:27:50,669 --> 00:27:52,888
All those in favor?
498
00:27:55,282 --> 00:27:59,025
Mr. Onsted, were you aware
that your business partner
499
00:27:59,068 --> 00:28:00,853
is a member of
a fringe religion founded
500
00:28:00,896 --> 00:28:04,900
by a man named
Aleister Crowley?
501
00:28:04,944 --> 00:28:07,511
RICHARD:
I mean,
he may have mentioned it.
502
00:28:07,555 --> 00:28:09,252
A time or two.
503
00:28:09,296 --> 00:28:12,560
He's never invited me
to attend.
504
00:28:12,603 --> 00:28:14,954
AGENT WALLACE:
Aren't you his oldest friend?
505
00:28:14,997 --> 00:28:16,782
Yes?
506
00:28:16,825 --> 00:28:20,655
And yet he's never invited you
to take part in his religion?
507
00:28:20,699 --> 00:28:22,483
How long have you been
in America?
508
00:28:22,526 --> 00:28:24,528
Long time
and no time.
509
00:28:24,572 --> 00:28:26,661
It's a blur.
510
00:28:26,705 --> 00:28:28,968
I left whenever
der Fuhrer killed the fun.
511
00:28:29,011 --> 00:28:32,493
No more Weimar, just
Deutschland, erwache.
512
00:28:32,536 --> 00:28:35,322
You fled the Nazis?
Yeah.
513
00:28:35,365 --> 00:28:37,628
Undmy family.
514
00:28:37,672 --> 00:28:39,630
My true self caused much grief.
515
00:28:39,674 --> 00:28:42,111
But in the paradise
of California,
516
00:28:42,155 --> 00:28:45,375
and with Alfred's help,
I found home.
517
00:28:45,419 --> 00:28:47,508
All those in favor.
518
00:28:47,551 --> 00:28:49,510
♪
519
00:28:49,553 --> 00:28:51,077
AGENT WALLACE:
Seems odd.
520
00:28:51,120 --> 00:28:52,774
A star pupil from Caltech
521
00:28:52,818 --> 00:28:54,907
shacking up
with some hot tamale.
522
00:28:54,950 --> 00:28:56,735
Must be a story there.
523
00:28:56,778 --> 00:28:58,345
I believe Richard and
she met at a meeting
524
00:28:58,388 --> 00:29:00,913
of the LA science
fantasy society.
525
00:29:00,956 --> 00:29:03,437
They have a shared appreciation
for the genre?
526
00:29:05,569 --> 00:29:07,267
How did you meet your wife?
527
00:29:07,310 --> 00:29:09,051
Our families
introduced us.
528
00:29:09,095 --> 00:29:11,575
See? That's a
story I believe.
529
00:29:11,619 --> 00:29:13,839
To your knowledge,
has your colleague, Mr. Gui,
530
00:29:13,882 --> 00:29:15,710
ever been a member
531
00:29:15,754 --> 00:29:17,451
of the Chinese
Communist Party?
No.
532
00:29:17,494 --> 00:29:20,410
Then he's a follower
of Kai-shek?
533
00:29:20,454 --> 00:29:23,500
Chiang's side is clear,
he chose American.
534
00:29:23,544 --> 00:29:25,676
AGENT WALLACE:
Now, perhaps we can move along
to your other colleague.
535
00:29:25,720 --> 00:29:27,417
How long have you known
Mr. Onsted?
536
00:29:27,461 --> 00:29:29,550
Since we were 14.
537
00:29:29,593 --> 00:29:31,247
CHIANG:
I think it's been
four years now.
538
00:29:31,291 --> 00:29:33,510
He recruited me
for the rocket team.
539
00:29:33,554 --> 00:29:34,860
AGENT WALLACE:
Tell us about your parents,
Mr. Onsted.
540
00:29:34,903 --> 00:29:36,862
Um, normal childhood,
I suppose.
541
00:29:36,905 --> 00:29:38,254
The youngest of four boys.
542
00:29:38,298 --> 00:29:39,690
Play sports?
543
00:29:39,734 --> 00:29:41,127
No, I didn't play sports.
544
00:29:41,170 --> 00:29:42,650
Do I look like someone
who plays sports?
545
00:29:42,693 --> 00:29:45,000
AGENT WALLACE:
Marvel Parsons
and Ruth Whiteside.
546
00:29:45,044 --> 00:29:47,002
How did they meet?WOMAN: I didn't
even need pickles,
547
00:29:47,046 --> 00:29:50,049
but I ended up
getting three jars.
548
00:29:50,092 --> 00:29:52,921
Mm-hmm.
[laughs]
549
00:29:56,185 --> 00:29:58,797
AGENT WALLACE:
Mr. Parsons is reporting back
to an occultist
550
00:29:58,840 --> 00:30:00,581
named Aleister Crowley.
You're aware of that, correct?
551
00:30:00,624 --> 00:30:02,235
I am not aware of that.
552
00:30:02,278 --> 00:30:03,889
I don't know anything
about Aleister Crowley.
553
00:30:03,932 --> 00:30:05,281
But you know
of him, correct?
554
00:30:05,325 --> 00:30:06,979
I've heard his name.
555
00:30:07,022 --> 00:30:09,503
Does the name Aleister Crowley
ring any bells to you?
556
00:30:09,546 --> 00:30:11,113
Uh, yeah.
557
00:30:11,157 --> 00:30:13,986
He's a teacher,
an adventurer, an explorer,
558
00:30:14,029 --> 00:30:15,683
a writer, a lot of things.
559
00:30:15,726 --> 00:30:16,858
AGENT WALLACE: Would you say
you want to be Mr. Crowley?
560
00:30:16,902 --> 00:30:19,078
JACK:
No. I think there's a lot
561
00:30:19,121 --> 00:30:20,470
that can be learned
from him, no?
562
00:30:20,514 --> 00:30:21,558
AGENT WALLACE:
Give me an example.
563
00:30:21,602 --> 00:30:23,560
The manifestation of one's will.
564
00:30:23,604 --> 00:30:25,693
AGENT WALLACE:
You are described as
oppressive, egocentric,
565
00:30:25,736 --> 00:30:28,391
compulsive. Would you say
that's accurate, Mr. Parsons?
566
00:30:28,435 --> 00:30:30,480
And isn't it true that she was
once a practicing member
567
00:30:30,524 --> 00:30:32,569
of the cult? RICHARD:
I don't know much about that.
568
00:30:32,613 --> 00:30:35,050
Have you ever been to one of
Mr. Parsons' group meetings?
569
00:30:35,094 --> 00:30:36,051
I told you I haven't.
570
00:30:36,095 --> 00:30:38,097
He's never invited me.
571
00:30:38,140 --> 00:30:40,186
AGENT WALLACE: I'll tell you
what I think, Mr. Gui.
572
00:30:40,229 --> 00:30:42,014
I think you do not serve
the United States, you serve
573
00:30:42,057 --> 00:30:44,233
another, foreign master.How can you question my loyalty?
574
00:30:44,277 --> 00:30:46,757
What kind of investigation
is this?
575
00:30:46,801 --> 00:30:48,194
I believe you
are a member of the cult
576
00:30:48,237 --> 00:30:49,543
and that you are lying
and that General Braxton
577
00:30:49,586 --> 00:30:50,761
knows you're lying.
578
00:30:50,805 --> 00:30:52,546
Mr. Gui, are
you a liar?
579
00:30:52,589 --> 00:30:54,156
RICHARD: ...questions over
and over and I've been
580
00:30:54,200 --> 00:30:56,202
giving you
the same answers over
581
00:30:56,245 --> 00:30:59,031
and over, so you tell me.
582
00:30:59,074 --> 00:31:00,902
AGENT WALLACE:
...member of the Chinese
Communist Party.
583
00:31:00,946 --> 00:31:02,991
Is that not correct?CHIANG: No. I am an American.
584
00:31:03,035 --> 00:31:04,732
What the fuck does this
have to do with anything?
585
00:31:04,775 --> 00:31:06,777
I don't know
what you want me to say.
586
00:31:06,821 --> 00:31:08,431
You ask me to come in here,
587
00:31:08,475 --> 00:31:11,173
and I have told you
everything that I know.
588
00:31:11,217 --> 00:31:12,566
Where's Braxton?
Get Braxton in here.Please take a seat.
589
00:31:12,609 --> 00:31:13,915
I'm not fucking talking
to this guy anymore.
590
00:31:13,959 --> 00:31:16,091
Please take a seat!Get fucked.
591
00:31:16,135 --> 00:31:18,615
♪
Here you go.
592
00:31:18,659 --> 00:31:20,704
ALFRED:
Welcome, one and all.
Joan, if you sort things out
593
00:31:20,748 --> 00:31:22,097
into the second bedroom...
594
00:31:22,141 --> 00:31:25,492
Joan-- Joan will tell you
where to go.
595
00:31:25,535 --> 00:31:27,755
Yep-- come, come, come, come.
596
00:31:27,798 --> 00:31:28,930
Come, come, come, come.
597
00:31:28,974 --> 00:31:30,845
Whoa-ho, whoa-ho.
598
00:31:30,889 --> 00:31:32,716
Welcome, welcome.
How was the traffic?
599
00:31:32,760 --> 00:31:34,109
Wasn't too bad.Okay.
600
00:31:34,153 --> 00:31:37,460
Joan will tell you where
everything needs to go.
601
00:31:37,504 --> 00:31:38,679
Joan?
602
00:31:38,722 --> 00:31:40,376
The third bedroom, I think.
603
00:31:40,420 --> 00:31:42,378
The third bedroom. Thank you.
604
00:31:42,422 --> 00:31:44,424
[quiet chatter]
605
00:31:48,297 --> 00:31:50,778
ALFRED: Ah, you can
just drop that there.
606
00:31:56,088 --> 00:31:57,306
Take this.
607
00:32:02,224 --> 00:32:04,226
SUSAN:
I know all this must be
rather strange.
608
00:32:04,270 --> 00:32:07,664
It's fine. I'll finally get to
see what all the fuss is about.
609
00:32:07,708 --> 00:32:10,667
About that...
610
00:32:10,711 --> 00:32:13,583
I never wanted
to be like Virgil,
611
00:32:13,627 --> 00:32:16,064
pushing you into a faith
you hadn't chosen for yourself.
612
00:32:17,457 --> 00:32:19,415
Uh-huh.
613
00:32:19,459 --> 00:32:21,722
Though it might be
more difficult now, uh,
614
00:32:21,765 --> 00:32:23,767
I don't want you to feel
pressured to participate.
615
00:32:23,811 --> 00:32:26,248
I don't.
616
00:32:26,292 --> 00:32:28,207
Let me put it another way.
617
00:32:28,250 --> 00:32:32,863
Until you're ready, you
won't be able to participate.
618
00:32:32,907 --> 00:32:35,344
Who gets to decide if I'm ready?
619
00:32:35,388 --> 00:32:36,563
In the meantime,
there will
620
00:32:36,606 --> 00:32:39,435
have to be certain ground rules.
621
00:32:39,479 --> 00:32:42,830
You're to respect the privacy
of all those living here.
622
00:32:42,873 --> 00:32:44,397
And during any kind
of gathering,
623
00:32:44,440 --> 00:32:45,833
you're not to leave
your bedroom.
624
00:32:45,876 --> 00:32:48,401
You can't be serious.
625
00:32:48,444 --> 00:32:50,403
I thought the whole point
of this
626
00:32:50,446 --> 00:32:53,449
was to live with less rules,
not more.
627
00:32:56,626 --> 00:32:58,019
[sighs]
628
00:33:02,458 --> 00:33:04,069
The more I get to know you,
629
00:33:04,112 --> 00:33:06,419
the more I fall
in love with you.
630
00:33:06,462 --> 00:33:13,252
I've hesitated to do
the honorable thing, because...
631
00:33:13,295 --> 00:33:14,905
well, I-I was afraid
you might say no.
632
00:33:14,949 --> 00:33:17,517
[laughs softly]
633
00:33:17,560 --> 00:33:22,696
But I-I've decided
i-it's time we took the plunge.
634
00:33:22,739 --> 00:33:25,481
So, w...
635
00:33:25,525 --> 00:33:27,309
Marisol, will you marry me?
636
00:33:27,353 --> 00:33:30,312
How'd you like
that one?
637
00:33:30,356 --> 00:33:33,272
I think it was... sweet.
638
00:33:33,315 --> 00:33:35,100
She's gonna flip,
Mr. Onsted.
639
00:33:35,143 --> 00:33:37,624
Oh-- s-so you think
she'll say yes?
640
00:33:37,667 --> 00:33:40,061
I mean, if she loves you,
why not?
641
00:33:40,105 --> 00:33:42,063
Can we see the ring?
642
00:33:52,291 --> 00:33:53,944
[gasps]Never mind.
643
00:33:53,988 --> 00:33:55,555
She will definitely say yes.
644
00:33:55,598 --> 00:33:57,122
It was your grandmother's?
645
00:33:57,165 --> 00:33:59,428
N-No. Um...
646
00:33:59,472 --> 00:34:02,475
One of our first dates
was to see Wizard of Oz.
647
00:34:02,518 --> 00:34:04,781
H-Have you seen it?ALICE:
Of course.
648
00:34:04,825 --> 00:34:07,741
I thought an emerald
would be a nice reminder.
649
00:34:07,784 --> 00:34:10,135
More personal to me and Marisol.
650
00:34:10,178 --> 00:34:11,875
PATTY:
Mm-- the city
wasn't actually
651
00:34:11,919 --> 00:34:13,268
made of emeralds.
652
00:34:13,312 --> 00:34:15,923
It was an illusion made
by green-tinted glasses.
653
00:34:15,966 --> 00:34:18,186
[phone ringing]
654
00:34:18,230 --> 00:34:20,058
ALICE:
Mr. Onsted's office.
655
00:34:20,101 --> 00:34:21,885
It's General Braxton.
656
00:34:21,929 --> 00:34:24,323
Shit. Where's Jack?The conference room.
657
00:34:30,024 --> 00:34:32,809
Have you seen the design for
our meteorological rocket?
658
00:34:32,853 --> 00:34:35,464
Braxton's on the line,
calling about our clearance.
659
00:34:35,508 --> 00:34:37,118
Should I answer it?
660
00:34:37,162 --> 00:34:39,686
No, Richard,
you should just stare at it.
661
00:34:39,729 --> 00:34:42,689
There's something
I need to tell you first.
662
00:34:42,732 --> 00:34:44,560
During my interview,
most of the questions
663
00:34:44,604 --> 00:34:45,779
they asked were about you.
664
00:34:45,822 --> 00:34:47,781
Or... not just you,
your religion.
665
00:34:47,824 --> 00:34:50,305
What did you say?Everything I know.
666
00:34:50,349 --> 00:34:52,873
Jesus, Richard.It's better
we're up-front.
667
00:34:52,916 --> 00:34:54,744
They'd find out
sooner or later, and besides,
668
00:34:54,788 --> 00:34:57,356
they knew most of it already.Just answer
the phone.
669
00:34:57,399 --> 00:35:00,533
Let's get this over with.
670
00:35:04,711 --> 00:35:07,279
General.
Sorry to keep you waiting.
671
00:35:07,322 --> 00:35:09,150
GENERAL BRAXTON:
Congratulations, boys.
672
00:35:18,986 --> 00:35:20,988
[exhales]
673
00:35:22,424 --> 00:35:24,426
[Marisol speaking Spanish
indistinctly]
674
00:35:27,212 --> 00:35:29,910
Eres tan
estúpido,Matias.
675
00:35:29,953 --> 00:35:31,825
¿Por qué
harías eso?
676
00:35:31,868 --> 00:35:34,219
No eres un luchador, como papá.
677
00:35:34,262 --> 00:35:36,569
No me importa,
no voy a verlo.
678
00:35:36,612 --> 00:35:38,092
¿Cómo puedes siquiera
preguntarme?
679
00:35:38,136 --> 00:35:41,095
[exhales]
680
00:35:41,139 --> 00:35:42,879
[Marisol speaking Spanish
softly]
681
00:35:42,923 --> 00:35:45,273
[phone clicks]
682
00:35:46,318 --> 00:35:47,928
You're home early.
683
00:35:47,971 --> 00:35:50,060
Who were you talking to?
684
00:35:50,104 --> 00:35:53,412
No one.
I'll fix us up some drinks.
685
00:35:53,455 --> 00:35:55,457
[Joan chanting]
686
00:35:59,026 --> 00:36:02,812
Shh...
687
00:36:02,856 --> 00:36:05,163
Apo pantos kakodaimonos.
688
00:36:05,206 --> 00:36:07,643
Apo pantos
kakodaimonos.
689
00:36:07,687 --> 00:36:09,819
Apo pantos kakodaimonos.
690
00:36:09,863 --> 00:36:12,126
Apo pantos
kakodaimonos.
691
00:36:12,170 --> 00:36:15,129
Apo pantos kakodaimonos.
692
00:36:15,173 --> 00:36:16,957
Apo pantos kak...
693
00:36:17,000 --> 00:36:18,393
♪ There in the corner
694
00:36:18,437 --> 00:36:19,568
♪ Sat Johnny...
695
00:36:19,612 --> 00:36:20,613
[Joan chanting in distance]
696
00:36:20,656 --> 00:36:23,877
♪ Making love to Nellie Bly
697
00:36:23,920 --> 00:36:26,706
♪ He was her man...
698
00:36:26,749 --> 00:36:27,968
[chanting continues]
699
00:36:28,011 --> 00:36:30,623
♪ But he was doing her wrong.
700
00:36:30,666 --> 00:36:31,754
[music stops playing]
701
00:36:31,798 --> 00:36:33,234
♪ Apo pantos kakodaimonos
702
00:36:33,278 --> 00:36:35,149
♪ Apo pantos
kakodaimonos ♪
703
00:36:35,193 --> 00:36:37,107
♪ Apo pantos kakodaimonos
704
00:36:37,151 --> 00:36:39,109
♪ Apo pantos
kakodaimonos ♪
705
00:36:39,153 --> 00:36:41,416
♪ Apo pantos kakodaimonos
706
00:36:41,460 --> 00:36:43,070
♪ Apo pantos
kakodaimonos ♪
707
00:36:43,113 --> 00:36:45,072
♪ Apo pantos kakodaimonos
708
00:36:45,115 --> 00:36:46,943
♪ Apo pantos
kakodaimonos ♪
709
00:36:46,987 --> 00:36:48,728
♪ Apo pantos kakodaimonos
710
00:36:48,771 --> 00:36:50,643
♪ Apo pantos
kakodaimonos ♪
711
00:36:50,686 --> 00:36:52,775
♪ Apo pantos kakodaimonos
712
00:36:52,819 --> 00:36:54,603
♪ Apo pantos
kakodaimonos ♪
713
00:36:54,647 --> 00:36:56,126
♪ Apo pantos kakodaimonos...
714
00:36:56,170 --> 00:36:58,172
[phone rings]
715
00:37:02,002 --> 00:37:04,700
This had better be important.
716
00:37:04,744 --> 00:37:07,225
PATTY:
Hello, Daddy.
717
00:37:07,268 --> 00:37:09,139
Patty?
718
00:37:09,183 --> 00:37:12,317
Where are you? How are you?
719
00:37:12,360 --> 00:37:15,276
Oh, God, it's been so long
since we've heard your voice.
720
00:37:15,320 --> 00:37:17,713
We... Your mother and I
have been worried sick.Let me talk to her.
721
00:37:17,757 --> 00:37:19,324
Tell Mother I'm fine.
722
00:37:19,367 --> 00:37:23,066
Well, that is a relief. Truly.
723
00:37:23,110 --> 00:37:26,069
Tell me, now, please, Patty,
why-why are you calling?
724
00:37:26,113 --> 00:37:27,114
Are you ready
725
00:37:27,157 --> 00:37:28,768
to come home?No.
726
00:37:28,811 --> 00:37:31,553
Things just got a lot
more interesting around here.
727
00:37:31,597 --> 00:37:33,512
VIRGIL:
What do you mean?♪ Apo pantos kakodaimonos
728
00:37:33,555 --> 00:37:35,122
♪ Apo pantos kakodaimonos
729
00:37:35,165 --> 00:37:36,602
♪ Apo pantos
kakodaimonos ♪
730
00:37:36,645 --> 00:37:38,517
♪ Apo pantos kakodaimonos
731
00:37:38,560 --> 00:37:40,345
♪ Apo pantos
kakodaimonos ♪
732
00:37:40,388 --> 00:37:42,303
♪ Apo pantos kakodaimonos...
733
00:37:42,347 --> 00:37:44,566
CONGREGATION: Love is the law.♪ Apo pantos kakodaimonos
734
00:37:44,610 --> 00:37:46,525
Love under will.
♪ Apo pantos kakodaimonos
735
00:37:46,568 --> 00:37:48,614
Love is the law.♪ Apo pantos kakodaimonos
736
00:37:48,657 --> 00:37:50,833
♪ Apo pantos kakodaimonos Love under will.
737
00:37:50,877 --> 00:37:53,793
Love is the law.
Love under will.
738
00:37:53,836 --> 00:37:56,448
I want you to close your eyes
739
00:37:56,491 --> 00:37:59,407
and imagine me with all of them.
740
00:37:59,451 --> 00:38:01,061
Wh-What is she saying?
741
00:38:01,104 --> 00:38:03,019
Does that excite you?
742
00:38:03,063 --> 00:38:04,891
The very thought of it?
743
00:38:04,934 --> 00:38:07,197
They've poisoned your mind.
744
00:38:07,241 --> 00:38:10,375
No, Daddy. You did.
745
00:38:10,505 --> 00:38:11,811
No, Patty? Patty, wait!No.
746
00:38:11,854 --> 00:38:14,857
No. Darling? Darling?
747
00:38:23,170 --> 00:38:25,172
She's gone.
748
00:38:29,524 --> 00:38:31,483
I just want my daughters back.
749
00:38:31,526 --> 00:38:33,963
Then give me the
phone, Mabel. Now.
750
00:38:49,979 --> 00:38:51,938
♪ Apo pantos kakodaimonos
751
00:38:51,981 --> 00:38:54,157
♪ Apo pantos
kakodaimonos ♪
752
00:38:54,201 --> 00:38:56,551
♪ Apo pantos kakodaimonos
753
00:38:56,595 --> 00:38:58,597
[chanting continues]
754
00:39:09,651 --> 00:39:11,653
[panting]
755
00:39:13,133 --> 00:39:15,004
GUARD:
Donovan.
756
00:39:15,048 --> 00:39:17,790
Got a visitor.
757
00:39:17,833 --> 00:39:21,010
Thank you for contacting me,
Detective.
758
00:39:21,054 --> 00:39:24,753
I'll make sure DA Yates knows
how accommodating you've been.
759
00:39:24,797 --> 00:39:27,495
Uh, I'd keep your distance.
760
00:39:27,539 --> 00:39:30,019
Last guy he was with
didn't fare so well.
761
00:39:30,063 --> 00:39:32,892
I have faith in my protector.
762
00:39:35,895 --> 00:39:38,419
I'm not sure we've ever had
a chance to meet,
763
00:39:38,463 --> 00:39:40,116
but we are linked.
764
00:39:40,160 --> 00:39:42,031
Inexorably.
765
00:39:42,075 --> 00:39:45,644
You are the man who introduced
my stepdaughter, Susan,
766
00:39:45,687 --> 00:39:47,472
to that wretched cult
767
00:39:47,515 --> 00:39:50,692
and, by so doing,
ruined my family.
768
00:39:50,736 --> 00:39:53,652
And for the longest time,
769
00:39:53,695 --> 00:39:56,872
I have wanted to see you
placed exactly where you are.
770
00:39:56,916 --> 00:39:58,352
So much so
771
00:39:58,396 --> 00:40:02,225
that I had a friend at the LAPD
772
00:40:02,269 --> 00:40:03,618
put a note in your file
773
00:40:03,662 --> 00:40:05,620
so that I could testify
to your deviance
774
00:40:05,664 --> 00:40:07,361
if you were ever arrested again.
775
00:40:07,405 --> 00:40:11,191
I wanted to make sure
that you were properly punished.
776
00:40:11,234 --> 00:40:15,238
It seems you've taken care
of that yourself.
777
00:40:16,892 --> 00:40:20,026
Why, it's not just
the confines, but the stench.
778
00:40:20,069 --> 00:40:23,769
Of course, I hear conditions are
even worse up at San Quentin.
779
00:40:24,813 --> 00:40:28,251
And while your case
might seem open and shut,
780
00:40:28,295 --> 00:40:31,298
there-there may be
mitigating circumstances.
781
00:40:31,341 --> 00:40:34,867
Perhaps that store owner
was in debt.
782
00:40:34,910 --> 00:40:36,869
Perhaps he was selling narcotics
783
00:40:36,912 --> 00:40:40,786
to people without prescriptions
in order to pay it.
784
00:40:40,829 --> 00:40:42,309
Now, depending on
who's advocating
785
00:40:42,352 --> 00:40:43,789
on your behalf,
786
00:40:43,832 --> 00:40:47,183
some could even see
what you did as justified.
787
00:40:47,227 --> 00:40:49,664
I just have one question.
788
00:40:49,708 --> 00:40:51,057
The last time anyone saw you,
789
00:40:51,100 --> 00:40:53,494
you nearly flew a plane
into Jack Parsons
790
00:40:53,538 --> 00:40:54,756
before stealing that plane
791
00:40:54,800 --> 00:40:56,454
and disappearing
to God knows where.
792
00:40:56,497 --> 00:40:59,065
So what I want to know is...
793
00:40:59,108 --> 00:41:01,067
do you still carry
794
00:41:01,110 --> 00:41:04,026
that same animosity
in your heart?
795
00:41:07,465 --> 00:41:08,640
Hey.
796
00:41:09,423 --> 00:41:10,903
[grunts]
797
00:41:10,946 --> 00:41:13,079
Jack Parsons
means nothing to me!
798
00:41:13,122 --> 00:41:15,516
[grunting]
799
00:41:15,560 --> 00:41:18,519
MINSKY:
What the hell's going on?
800
00:41:18,563 --> 00:41:21,348
[cries out, coughs]
801
00:41:21,391 --> 00:41:23,481
VIRGIL:
I'm fine.
802
00:41:23,524 --> 00:41:25,308
I-I'm fine!
803
00:41:25,352 --> 00:41:27,485
I got what I came for.
804
00:41:44,153 --> 00:41:46,112
GENERAL BRAXTON:
What you're about to see
805
00:41:46,155 --> 00:41:47,940
has only been viewed
by a select group
806
00:41:47,983 --> 00:41:50,725
at the top levels of
the U.S. military and government
807
00:41:50,769 --> 00:41:52,597
and now by you.
808
00:41:52,640 --> 00:41:54,033
Goes without saying,
809
00:41:54,076 --> 00:41:55,556
but the details
of this conversation
810
00:41:55,600 --> 00:41:57,210
do not leave this room.
811
00:41:57,253 --> 00:42:00,518
This test footage was
shot inside Peenemunde,
812
00:42:00,561 --> 00:42:03,085
the base of the Nazi
secret missile project.
813
00:42:03,129 --> 00:42:06,088
A Polish POW working
as a slave laborer
814
00:42:06,132 --> 00:42:07,699
managed to escape with it
815
00:42:07,742 --> 00:42:10,484
and then he used it to secure
safe passage to America.
816
00:42:10,528 --> 00:42:13,052
We were hoping
you could study this film
817
00:42:13,095 --> 00:42:15,707
and glean whatever
you could use.
818
00:42:15,750 --> 00:42:18,405
You mean steal?
819
00:42:18,448 --> 00:42:21,321
MESULAM:
There's no time
to be prideful.
820
00:42:21,364 --> 00:42:23,192
Imagine what happens
if the Nazis
821
00:42:23,236 --> 00:42:26,152
perfect this technology first.
822
00:42:27,501 --> 00:42:30,025
Now's your chance
to put words into action.
823
00:42:30,069 --> 00:42:34,377
Lives will be saved or lost
depending on your success.
824
00:42:36,249 --> 00:42:38,730
Could we play
the film again, please?
825
00:42:52,221 --> 00:42:54,267
Do you have a moment?
826
00:42:54,310 --> 00:42:56,312
Sure.
827
00:42:58,532 --> 00:43:01,013
I am going to be frank,
Mr. Parsons. I don't like you.
828
00:43:01,056 --> 00:43:03,929
[chuckles]And, more to the point,
I don't trust you.
829
00:43:03,972 --> 00:43:06,409
So why did you...Sign off on
your security clearance?
830
00:43:06,453 --> 00:43:09,195
Given the importance
of the missile project,
831
00:43:09,238 --> 00:43:11,763
I was encouraged to give you
the benefit of the doubt.
832
00:43:11,806 --> 00:43:13,808
JACK:
I wouldn't touch that.
833
00:43:13,852 --> 00:43:16,724
At the outbreak of the last war,
were you aware
834
00:43:16,768 --> 00:43:20,685
that your master, Aleister
Crowley, traveled to the U.S.
835
00:43:20,728 --> 00:43:24,558
and became involved in the
domestic pro-German movement?
836
00:43:24,602 --> 00:43:26,560
He later claimed to
be a double agent,
837
00:43:26,604 --> 00:43:27,648
working for British
intelligence.
838
00:43:27,692 --> 00:43:29,084
Was he?
839
00:43:29,128 --> 00:43:32,087
We have no idea
who he was working for then,
840
00:43:32,131 --> 00:43:33,654
or who he's working for now,
841
00:43:33,698 --> 00:43:36,352
and I thought maybe you
could help shed some light.
842
00:43:36,396 --> 00:43:40,313
I don't know. I've
never met the man.
843
00:43:40,356 --> 00:43:42,707
Perhaps I haven't made
myself clear, Mr. Parsons.
844
00:43:42,750 --> 00:43:47,625
Your work for the War Department
comes with certain expectations.
845
00:43:47,668 --> 00:43:50,410
Expectations that,
if failed to be met,
846
00:43:50,453 --> 00:43:53,413
will result in the loss of your
security clearance, or worse.
847
00:43:53,456 --> 00:43:55,067
So what do you want from me?
848
00:43:55,110 --> 00:43:57,243
Aleister Crowley's current
whereabouts are unknown.
849
00:43:57,286 --> 00:43:58,679
We need to know if
he's still in touch
850
00:43:58,723 --> 00:44:00,159
with his pro-German
contacts in the U.S.
851
00:44:00,202 --> 00:44:02,248
and if they're planning
anything.
852
00:44:02,291 --> 00:44:04,032
I already told you,
I don't know.
853
00:44:04,076 --> 00:44:06,339
Well, then, I assume we can
count on you to pass along
854
00:44:06,382 --> 00:44:09,777
any information that
you do find out?
855
00:44:09,821 --> 00:44:13,999
The world I live in requires
structure, Mr. Parsons.
856
00:44:14,042 --> 00:44:16,523
When an order is issued, we need
to know it will be carried out.
857
00:44:16,566 --> 00:44:18,786
There is no room
for "do what thou wilt,"
858
00:44:18,830 --> 00:44:22,311
and whatever the fuck else
it is you ascribe to.
859
00:44:24,357 --> 00:44:26,359
I understand.
860
00:44:46,161 --> 00:44:48,163
[upbeat music playing]
861
00:44:54,604 --> 00:44:56,041
JACK:
There you go.
862
00:44:56,084 --> 00:44:57,738
I call it Parsons Poison Punch.
863
00:44:57,782 --> 00:44:59,784
Mm.
864
00:44:59,827 --> 00:45:01,873
Ah, damn.
[laughs]
865
00:45:01,916 --> 00:45:03,091
That's potent.
866
00:45:03,135 --> 00:45:04,832
Pace yourself, baby.
867
00:45:04,876 --> 00:45:06,878
Let's not wear out our
welcome right out the gate.
868
00:45:06,921 --> 00:45:09,489
Walter, go as fast
as you damn well please.
869
00:45:09,532 --> 00:45:11,578
Uh-huh.Isn't that why we're here?
870
00:45:11,621 --> 00:45:13,319
Where's my wife?
871
00:45:13,362 --> 00:45:15,364
Has anyone seen my wife?
872
00:45:20,892 --> 00:45:22,894
[loud, happy chatter]
873
00:45:39,301 --> 00:45:40,868
My queen.
874
00:45:40,912 --> 00:45:42,914
It's "goddess" to you.
875
00:45:48,397 --> 00:45:51,226
[laughs]:
What are you doing?
876
00:45:51,270 --> 00:45:57,015
O pan. Io Pan, Io Pan, Io Pan.
877
00:45:57,058 --> 00:46:00,235
I am a man.
878
00:46:00,279 --> 00:46:04,762
Do as thou wilt,
as a great god can.
879
00:46:04,805 --> 00:46:07,765
I am awake in the grip
of a snake.
880
00:46:07,808 --> 00:46:11,116
The eagle slashes
with beak and claw.
881
00:46:11,159 --> 00:46:14,902
The gods withdraw, the
great beasts come, Io Pan.
882
00:46:14,946 --> 00:46:17,557
BOTH:
I am gold, I am god.
883
00:46:17,600 --> 00:46:20,865
Flesh to thy bone,
flower to thy rod.
884
00:46:20,908 --> 00:46:23,476
With hoofs of steel,
I race on the rocks.
885
00:46:23,519 --> 00:46:28,916
And I rave and I rape
and I rip and I rend.
886
00:46:28,960 --> 00:46:32,659
Everlasting, world without end.
887
00:46:32,702 --> 00:46:34,052
[applause]
888
00:46:34,095 --> 00:46:35,488
[thudding]
889
00:46:35,531 --> 00:46:37,925
Isn't everybody here already?
890
00:46:45,672 --> 00:46:47,674
[thudding on door]
891
00:46:56,291 --> 00:46:58,250
[thudding on door]
892
00:46:58,293 --> 00:47:00,295
[low growling]
893
00:47:08,826 --> 00:47:10,828
[thudding on door]
894
00:47:25,059 --> 00:47:27,714
Long time no see, Jack.
63675
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.