All language subtitles for Star-Crossed - 01x12 - This Trick May Chance to Scathe You

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:02,001 My name is Roman. Ten years ago, our ship 2 00:00:02,909 --> 00:00:04,842 crash-landed on Earth. We came here seeking refuge, 3 00:00:04,844 --> 00:00:08,045 but the Humans thought that it was an invasion. 4 00:00:08,047 --> 00:00:10,614 (Rapid gunfire, shouting) 5 00:00:10,616 --> 00:00:13,684 That night, I met a Human girl who tried to protect me... 6 00:00:13,686 --> 00:00:15,953 a girl I never thought I'd see again. 7 00:00:15,955 --> 00:00:18,322 The surviving members of my race, the Atrians, 8 00:00:18,324 --> 00:00:21,959 were rounded up and isolated inside a militarized sector. 9 00:00:21,961 --> 00:00:23,794 Now it's 2024. 10 00:00:23,796 --> 00:00:25,763 Seven of us have been chosen to attend high school 11 00:00:25,765 --> 00:00:28,298 as a part of a government integration program. 12 00:00:28,823 --> 00:00:29,965 But the Humans and Atrians 13 00:00:30,015 --> 00:00:31,684 continue to distrust each other, 14 00:00:31,734 --> 00:00:34,860 while I fight to protect my people and the Human girl 15 00:00:34,910 --> 00:00:37,741 who saved my life... at any cost. 16 00:00:37,743 --> 00:00:39,509 Previously on Star-Crossed... 17 00:00:39,711 --> 00:00:41,411 When my mom returned to the Sector, 18 00:00:41,413 --> 00:00:43,480 they wanted her to build something called the Suvek. 19 00:00:43,482 --> 00:00:46,516 The Suvek? That means "blast" or "flash." 20 00:00:46,518 --> 00:00:48,018 You think it's some kind of bomb? 21 00:00:48,020 --> 00:00:49,352 VEGA: It's called the Iksen's Key. 22 00:00:49,354 --> 00:00:50,921 We need it to operate the Suvek. 23 00:00:50,923 --> 00:00:52,789 Grenade that almost killed me was the same kind 24 00:00:52,791 --> 00:00:54,557 of grenade Castor gave us to destroy black cyper. 25 00:00:54,559 --> 00:00:55,859 He's got to have a whole stash of them somewhere. 26 00:00:55,861 --> 00:00:57,961 DRAKE: If we can find his stash, 27 00:00:57,963 --> 00:01:00,597 we can use it to blow up the Suvek. 28 00:01:00,599 --> 00:01:01,965 (Explosion) 29 00:01:01,967 --> 00:01:05,135 Castor pays for what he has done! Tonight! 30 00:01:05,137 --> 00:01:07,203 (Grunts) 31 00:01:10,174 --> 00:01:11,408 Come with me. 32 00:01:11,410 --> 00:01:13,877 It was wise to build the Suvek to survive attack. 33 00:01:13,879 --> 00:01:14,978 In a few days, 34 00:01:14,980 --> 00:01:17,046 we introduce it to the world. 35 00:01:28,192 --> 00:01:30,126 What are those Trags doing? 36 00:01:30,128 --> 00:01:31,361 - Can you see what's inside? - No, but they're 37 00:01:31,363 --> 00:01:32,562 definitely up to something. 38 00:01:33,764 --> 00:01:36,065 If we can beat them to that catwalk, 39 00:01:36,067 --> 00:01:37,767 we'll get a clearer view. 40 00:01:46,643 --> 00:01:49,345 ROMAN: The Suvek? 41 00:01:49,347 --> 00:01:51,714 How did it survive the explosion? 42 00:01:51,716 --> 00:01:52,882 Where are they taking it? 43 00:01:52,884 --> 00:01:54,050 Go, go. 44 00:02:06,697 --> 00:02:08,264 They're gone? 45 00:02:11,201 --> 00:02:13,369 We lost them! 46 00:02:21,478 --> 00:02:24,747 ("On Land" by TV Girl playing) 47 00:02:34,457 --> 00:02:37,293 I'm guessing my mom built the Suvek to withstand the attack. 48 00:02:37,295 --> 00:02:39,061 There's a reason why Vega went to great lengths 49 00:02:39,063 --> 00:02:40,729 to get her released from the Crate. 50 00:02:40,731 --> 00:02:42,064 She's the best engineer in the Sector. 51 00:02:42,066 --> 00:02:44,533 Everyone's planning for Mardi Gras. 52 00:02:44,535 --> 00:02:46,669 Meanwhile the Trags have a doomsday device. 53 00:02:46,671 --> 00:02:48,871 How are we gonna get rid of it? 54 00:02:48,873 --> 00:02:50,439 Why don't we go to the Hwatab? 55 00:02:50,441 --> 00:02:52,141 Tell them what we know about Vega and the Suvek? 56 00:02:52,143 --> 00:02:53,375 We don't have proof. 57 00:02:53,377 --> 00:02:54,743 We know they're hiding it 58 00:02:54,745 --> 00:02:57,079 in Quadrant D somewhere, but that's it. 59 00:02:57,081 --> 00:02:59,081 I know we can't trust the cops with this. 60 00:02:59,083 --> 00:03:00,716 But there's got to be someone that we can call on 61 00:03:00,718 --> 00:03:04,119 for help that'll believe us. 62 00:03:04,121 --> 00:03:06,321 Actually, there is someone. 63 00:03:07,790 --> 00:03:09,124 But you're not gonna like it. 64 00:03:09,126 --> 00:03:10,392 No, Drake! 65 00:03:10,394 --> 00:03:12,494 We can't do this. 66 00:03:12,496 --> 00:03:13,695 The Trags could use the Suvek 67 00:03:13,697 --> 00:03:15,097 and start a war anytime. 68 00:03:15,099 --> 00:03:16,832 You got a better idea? 69 00:03:16,834 --> 00:03:18,633 (Sighs) 70 00:03:20,203 --> 00:03:21,970 (Footsteps approaching) 71 00:03:33,850 --> 00:03:36,184 Can you give us a minute? 72 00:03:36,186 --> 00:03:38,553 - I'm not going anywhere. - Yeah. 73 00:03:38,555 --> 00:03:40,288 Anything you need to say to me, you can say to her. 74 00:03:40,290 --> 00:03:41,656 ROMAN: Yeah, Drake. Didn't you hear? 75 00:03:41,658 --> 00:03:42,724 Emery's a Red Hawk now. 76 00:03:42,726 --> 00:03:44,526 That's not true. 77 00:03:45,795 --> 00:03:47,796 What is this about? 78 00:03:47,798 --> 00:03:49,631 You've been leaning on me for weeks 79 00:03:49,633 --> 00:03:51,466 about information on the Trags. 80 00:03:51,468 --> 00:03:52,801 I think I got something for you. 81 00:03:55,504 --> 00:03:57,906 I'm listening. 82 00:03:57,908 --> 00:03:59,374 The Trags built a weapon. 83 00:03:59,376 --> 00:04:00,809 Something called a Suvek. 84 00:04:00,811 --> 00:04:02,677 We think it's some kind of a bomb. 85 00:04:03,579 --> 00:04:05,180 - A bomb? - ROMAN: We tried to destroy it. 86 00:04:05,182 --> 00:04:06,848 It didn't work. 87 00:04:09,018 --> 00:04:10,051 So, why are you telling me this? 88 00:04:10,053 --> 00:04:12,687 Because we got a plan B. 89 00:04:12,689 --> 00:04:14,522 We're gonna steal the Suvek from the Trags. 90 00:04:14,524 --> 00:04:16,190 We need your help. 91 00:04:16,192 --> 00:04:19,794 - Why don't you tell the SEU? - The SEU is a leaky ship. 92 00:04:19,796 --> 00:04:22,730 - They have informants on the inside. - It's true. 93 00:04:22,732 --> 00:04:24,999 When I was a Trag, Vega always knew ahead of time 94 00:04:25,001 --> 00:04:27,802 - when the SEU staged a raid. - Besides, 95 00:04:27,804 --> 00:04:29,637 they'd end up holding all Atrians accountable. 96 00:04:29,639 --> 00:04:32,140 - Kiss integration good-bye. - Unless, of course, 97 00:04:32,142 --> 00:04:34,008 that's what you and your Red Hawks really want. 98 00:04:34,010 --> 00:04:35,877 No, what I want is to go back to the part 99 00:04:35,879 --> 00:04:37,812 where you said you were a Trag. 100 00:04:37,814 --> 00:04:39,614 Now, I'm sorry, but... 101 00:04:39,616 --> 00:04:41,883 How do I know that this isn't some Trag plot? 102 00:04:41,885 --> 00:04:43,584 Stop it. 103 00:04:43,586 --> 00:04:45,920 I'm no more a Red Hawk than Roman and Drake are Trags. 104 00:04:45,922 --> 00:04:47,655 And Grayson doesn't want to end the integration program. 105 00:04:47,657 --> 00:04:49,190 If you'd all just take the testosterone 106 00:04:49,192 --> 00:04:51,592 down a notch, you'd see that we all want 107 00:04:51,594 --> 00:04:53,027 the same thing here, right? 108 00:04:57,332 --> 00:04:58,633 Assuming we actually get our hands on this thing, 109 00:04:58,635 --> 00:05:00,134 what are we gonna do with it? 110 00:05:00,136 --> 00:05:02,370 We take it to Gloria. 111 00:05:02,372 --> 00:05:04,271 She's the only government official that we trust 112 00:05:04,273 --> 00:05:05,506 to make sure that the Trags are 113 00:05:05,508 --> 00:05:06,907 the only Atrians sent to the Crate. 114 00:05:06,909 --> 00:05:08,109 Have you even thought 115 00:05:08,111 --> 00:05:09,844 about how we're gonna get it 116 00:05:09,846 --> 00:05:12,046 out of the Sector? 117 00:05:18,253 --> 00:05:19,987 I've got an idea. 118 00:05:19,989 --> 00:05:22,456 But we're gonna need help. 119 00:05:23,692 --> 00:05:25,059 LUKAS: I'm sorry. 120 00:05:25,061 --> 00:05:26,493 You want us to do what? 121 00:05:26,495 --> 00:05:27,861 We're gonna smuggle the Suvek outside 122 00:05:27,863 --> 00:05:29,663 using the Mardi Gras unity float. 123 00:05:29,665 --> 00:05:31,398 I got Gloria to give us permission to finish 124 00:05:31,400 --> 00:05:33,100 building the float inside the Sector tomorrow. 125 00:05:33,102 --> 00:05:34,268 She's always looking for new ways 126 00:05:34,270 --> 00:05:35,936 to promote the integration program, 127 00:05:35,938 --> 00:05:38,739 so she's using it as a PR opportunity. 128 00:05:38,741 --> 00:05:39,940 Well, nothing says unity like trying to dismantle 129 00:05:39,942 --> 00:05:41,975 a Atrian terrorist plot together. 130 00:05:41,977 --> 00:05:43,577 I knew the Trags were vicious, but I never thought 131 00:05:43,579 --> 00:05:44,745 they'd go this far. 132 00:05:44,747 --> 00:05:46,280 Think of it this way... if we fail 133 00:05:46,282 --> 00:05:47,748 and the Trags detonate that thing, 134 00:05:47,750 --> 00:05:49,583 a whole lot of people are gonna end up dead. 135 00:05:49,585 --> 00:05:52,219 And now this "Sumac" thing and the Trags detonate thais gonna wipe us all out? 136 00:05:52,221 --> 00:05:54,188 Why aren't we going to the police about this? 137 00:05:54,190 --> 00:05:55,389 Suvek. 138 00:05:55,391 --> 00:05:56,924 And even if the police believe us, 139 00:05:56,926 --> 00:05:58,158 there'll be all kinds of Atrian backlash 140 00:05:58,160 --> 00:06:00,127 not just the Trags. 141 00:06:00,129 --> 00:06:02,929 - How many people know about this? - Just the six of us. 142 00:06:02,931 --> 00:06:03,997 It's safest that way. 143 00:06:03,999 --> 00:06:05,399 Yeah, so don't go phoning 144 00:06:05,401 --> 00:06:07,167 your Red Hawk pals. 145 00:06:07,169 --> 00:06:08,769 Okay, first thing we need to do 146 00:06:08,771 --> 00:06:10,103 is figure out where the Trags are keeping it. 147 00:06:10,105 --> 00:06:11,138 They got a new hideout. 148 00:06:11,140 --> 00:06:12,372 We find that, we find the Suvek. 149 00:06:12,374 --> 00:06:14,708 Can't we just ask Teri or Saroya? 150 00:06:14,710 --> 00:06:17,577 Nobody has seen or heard from Teri in days. 151 00:06:17,579 --> 00:06:19,179 Besides we don't know where her loyalties lie anymore. 152 00:06:19,181 --> 00:06:20,580 Isn't there anyone 153 00:06:20,582 --> 00:06:21,848 in the SEU that we can trust? 154 00:06:21,850 --> 00:06:23,183 Afraid not. 155 00:06:23,185 --> 00:06:24,751 But we think we might have a way to use 156 00:06:24,753 --> 00:06:26,119 their shadiness to our advantage. 157 00:06:26,121 --> 00:06:27,320 After we find the Suvek. 158 00:06:27,322 --> 00:06:28,522 Show them the map. 159 00:06:29,590 --> 00:06:31,191 I need to talk to you. 160 00:06:31,193 --> 00:06:34,794 All right, this is what we're thinking. 161 00:06:34,796 --> 00:06:37,764 (Continues indistinctly) 162 00:06:37,766 --> 00:06:41,001 The float's gonna be entering... 163 00:06:43,871 --> 00:06:45,538 The whole reason we broke up 164 00:06:45,540 --> 00:06:47,974 was so I could deal with my people and the Trags alone, 165 00:06:47,976 --> 00:06:49,442 without having to worry about your safety. 166 00:06:49,444 --> 00:06:51,177 And now Grayson is 167 00:06:51,179 --> 00:06:53,146 pulling you back into this. 168 00:06:53,148 --> 00:06:54,781 Okay, I made the decision to do this, not Grayson. 169 00:06:54,783 --> 00:06:56,983 You have to accept the fact that he's not 170 00:06:56,985 --> 00:06:58,485 - who you think he is. - For ten years, 171 00:06:58,487 --> 00:07:00,887 he's been told that my people are a threat. 172 00:07:00,889 --> 00:07:03,056 An abomination. You can't tell me that someone 173 00:07:03,058 --> 00:07:05,124 who grows up with parents like that is not affected by it. 174 00:07:05,126 --> 00:07:07,160 I am telling you that. We just spent 175 00:07:07,162 --> 00:07:09,095 the last three hours talking about Atrians who want to see me 176 00:07:09,097 --> 00:07:11,931 and everyone I care about splattered across Edendale. 177 00:07:11,933 --> 00:07:13,500 Do you really think you have a leg to stand on here? 178 00:07:13,525 --> 00:07:14,301 Emery, 179 00:07:14,302 --> 00:07:15,768 There are Atrians that are still angry 180 00:07:15,770 --> 00:07:17,103 that we were even together. 181 00:07:17,105 --> 00:07:18,671 What are they gonna think when you come 182 00:07:18,673 --> 00:07:20,707 waltzing into the Sector with a Montrose? 183 00:07:20,709 --> 00:07:23,309 I'm doing this because people's lives are in danger. 184 00:07:23,311 --> 00:07:24,677 And so that maybe, someday, hopefully, 185 00:07:24,679 --> 00:07:27,847 you and I can be together again. 186 00:07:29,016 --> 00:07:31,684 I thought that's what you wanted, too. 187 00:07:31,686 --> 00:07:34,353 Of course that's what I want. 188 00:07:39,193 --> 00:07:41,961 I just need you to be safe. 189 00:07:42,996 --> 00:07:44,697 Then you have to do whatever it takes 190 00:07:44,699 --> 00:07:46,399 to trust Grayson. 191 00:07:49,636 --> 00:07:52,538 This is the only way this is gonna work. 192 00:08:03,483 --> 00:08:05,251 Feeling better? 193 00:08:05,253 --> 00:08:08,187 Much stronger. 194 00:08:08,189 --> 00:08:09,588 Thanks to you. 195 00:08:09,590 --> 00:08:12,491 Did you have any trouble 196 00:08:12,493 --> 00:08:14,226 getting into my pod? 197 00:08:14,228 --> 00:08:15,728 The Hwatab posted a guard. 198 00:08:15,730 --> 00:08:17,730 He'll have a headache in the morning. 199 00:08:17,732 --> 00:08:20,299 Remind me never to get on your bad side. 200 00:08:23,470 --> 00:08:25,004 A poison kos? 201 00:08:25,006 --> 00:08:27,239 I need to neutralize the Trags 202 00:08:27,241 --> 00:08:29,975 and overthrow the Hwatab. 203 00:08:29,977 --> 00:08:31,810 They're both hunting me. 204 00:08:31,812 --> 00:08:33,846 What's that? 205 00:08:33,848 --> 00:08:35,948 The legend is that this belonged 206 00:08:35,950 --> 00:08:37,349 to the Abor Atedi. 207 00:08:37,351 --> 00:08:39,451 The first Iksen? 208 00:08:39,453 --> 00:08:40,752 The father of all Atrians. 209 00:08:40,754 --> 00:08:42,888 It's gorgeous. 210 00:08:42,890 --> 00:08:44,156 It's for you. 211 00:08:44,158 --> 00:08:45,958 That is, 212 00:08:45,960 --> 00:08:47,626 if you will join me. 213 00:08:58,971 --> 00:09:02,507 I want you wearing it by my side when I take back 214 00:09:02,509 --> 00:09:04,676 the Sector. 215 00:09:18,925 --> 00:09:22,494 It's never looked more beautiful. 216 00:09:22,496 --> 00:09:25,563 Were you able to connect with my followers? 217 00:09:25,565 --> 00:09:28,533 They asked me to give this to you. 218 00:09:31,437 --> 00:09:33,538 It says that the Hwatab is on the verge 219 00:09:33,540 --> 00:09:35,507 of announcing Roman as the new Iksen. 220 00:09:35,509 --> 00:09:36,941 I thought Roman was out of favor 221 00:09:36,943 --> 00:09:38,309 after his tryst with Emery? 222 00:09:39,645 --> 00:09:42,213 The council has chosen to support integration. 223 00:09:42,215 --> 00:09:46,518 They want to capitalize on Roman's open-mindedness. 224 00:09:46,520 --> 00:09:49,120 I know that you and Roman have a history together. 225 00:09:49,122 --> 00:09:51,222 Roman was fun when I was younger. 226 00:09:51,224 --> 00:09:53,892 But I've tired of him. 227 00:09:53,894 --> 00:09:56,861 I crave someone stronger. 228 00:09:56,863 --> 00:09:58,796 Wiser. 229 00:09:58,798 --> 00:10:01,132 Someone who will open me up. 230 00:10:01,134 --> 00:10:03,568 I don't know if you've noticed, 231 00:10:03,570 --> 00:10:07,805 but... I'm not a little girl anymore. 232 00:10:07,807 --> 00:10:10,942 I think that you and I are gonna do 233 00:10:10,944 --> 00:10:12,577 great things together. 234 00:10:23,952 --> 00:10:26,253 The krewe of students will be building the float today 235 00:10:26,255 --> 00:10:28,589 in preparation for the start 236 00:10:28,591 --> 00:10:30,224 of Mardi Gras festivities tomorrow. 237 00:10:30,226 --> 00:10:33,027 The float is a symbol of the growing trust and peace 238 00:10:33,029 --> 00:10:34,328 between our two races. 239 00:10:34,330 --> 00:10:36,397 All right, let 'em through! 240 00:10:36,399 --> 00:10:38,999 (Kids cheering) 241 00:10:50,145 --> 00:10:52,379 (Kids laughing) 242 00:11:11,299 --> 00:11:13,901 The Trags are finally in the Marketplace. 243 00:11:13,903 --> 00:11:15,836 Are you sure you're ready for this? 244 00:11:15,838 --> 00:11:17,971 I am. Are you? 245 00:11:17,973 --> 00:11:19,239 Whatever it takes. 246 00:11:19,241 --> 00:11:22,009 That's what you said, right? 247 00:11:23,778 --> 00:11:26,880 Too bad we can't fight off the Trags with papier-mâché. 248 00:11:27,515 --> 00:11:29,016 So how do we find this Suvek? 249 00:11:29,018 --> 00:11:30,550 Ever since the explosion, 250 00:11:30,552 --> 00:11:32,519 the Trags have been loading up on supplies. They're restocking 251 00:11:32,521 --> 00:11:34,654 - their new base camp. - We know what quadrant 252 00:11:34,656 --> 00:11:37,157 it's in, we just don't know its exact location. 253 00:11:37,159 --> 00:11:39,059 The good news is they have no idea that we're onto them. 254 00:11:39,061 --> 00:11:40,727 I should be able to follow 255 00:11:40,729 --> 00:11:43,096 the Trags to the Marketplace without them suspecting. 256 00:11:43,098 --> 00:11:44,965 They should lead us straight to it. 257 00:11:44,967 --> 00:11:46,333 I'm coming with you. 258 00:11:46,335 --> 00:11:48,568 No, you'll be recognized. 259 00:11:48,570 --> 00:11:50,704 - It's way too dangerous. - EMERY: You can't do this alone. 260 00:11:50,706 --> 00:11:52,439 What if they catch you following them? 261 00:11:52,441 --> 00:11:53,840 GRAYSON: Roman, she's right. 262 00:11:53,842 --> 00:11:55,408 Locating the hideout only works 263 00:11:55,410 --> 00:11:57,911 if you make it back alive to tell us where it is. 264 00:11:57,913 --> 00:11:59,946 I'll go with you. 265 00:12:02,183 --> 00:12:04,117 I'm gonna talk to my mom. 266 00:12:04,119 --> 00:12:06,486 She knows the Suvek better than anyone. 267 00:12:06,488 --> 00:12:09,289 Gotta figure out how to safely get it outside the Sector. 268 00:12:09,291 --> 00:12:10,657 What makes you think she's going to give up the details? 269 00:12:10,659 --> 00:12:12,092 I mean, she did build the thing. 270 00:12:12,094 --> 00:12:14,994 She's no Trag, okay? 271 00:12:14,996 --> 00:12:18,031 Don't forget, we have to do all of this before curfew. 272 00:12:18,033 --> 00:12:19,799 We should go. Be ready to move 273 00:12:19,801 --> 00:12:21,301 the moment we get back. 274 00:12:32,112 --> 00:12:33,479 You want to slow down? 275 00:12:33,481 --> 00:12:34,814 You shouldn't have come. 276 00:12:34,816 --> 00:12:36,382 Humans in the Sector draw attention. 277 00:12:36,384 --> 00:12:38,251 Especially ones whose parents are known terrorists. 278 00:12:38,253 --> 00:12:39,919 I think you could use the help. 279 00:12:39,921 --> 00:12:41,320 From what Emery's told me, 280 00:12:41,322 --> 00:12:44,157 the Trags make the Red Hawks look like the PTA. 281 00:12:46,927 --> 00:12:48,461 Hey. 282 00:12:48,463 --> 00:12:52,131 That's Sargas. It's one of Vega's top soldiers. 283 00:12:52,133 --> 00:12:53,232 That's who we follow. 284 00:12:53,234 --> 00:12:55,001 How do you know he's gonna take us 285 00:12:55,003 --> 00:12:57,737 to the hideout, huh? He could just as easily take us grocery shopping. 286 00:12:57,739 --> 00:12:59,839 In here, you follow my lead. You got that? 287 00:12:59,841 --> 00:13:01,307 That's funny, I seem to remember 288 00:13:01,309 --> 00:13:04,176 some Atrians coming to my lunch table yesterday 289 00:13:04,178 --> 00:13:06,212 asking me for help. 290 00:13:17,958 --> 00:13:19,825 Your boy's on the move. 291 00:13:21,428 --> 00:13:24,330 Come on. We're gonna lose him. 292 00:13:29,736 --> 00:13:32,571 So how long have you known the Trags have been planning 293 00:13:32,573 --> 00:13:34,273 - this attack on Humans? - Keep it down! 294 00:13:34,275 --> 00:13:36,442 Knowing the Trags have a weapon against Humans 295 00:13:36,444 --> 00:13:39,211 is a pretty big secret to keep from people you claim to care about. 296 00:13:39,213 --> 00:13:40,913 And by "people" you mean Emery? 297 00:13:40,915 --> 00:13:43,515 Look, man, I'm just trying to figure out what side you're on. 298 00:13:43,517 --> 00:13:44,750 Here's a question for you: 299 00:13:44,752 --> 00:13:46,452 How long did you know your parents 300 00:13:46,454 --> 00:13:47,786 were leading a terrorist organization? 301 00:13:47,788 --> 00:13:50,055 - They lied to me. - You protected the Red Hawks 302 00:13:50,057 --> 00:13:51,323 even after they threatened my sister, 303 00:13:51,325 --> 00:13:53,158 and planned an attack on the Sector, 304 00:13:53,160 --> 00:13:56,495 so I got a pretty good idea of whose side you're on. 305 00:14:00,033 --> 00:14:02,968 Looks like a pretty good place to hide a weapon. 306 00:14:02,970 --> 00:14:05,070 Come on. Let's go. 307 00:14:07,140 --> 00:14:09,041 (Phone trills) 308 00:14:09,043 --> 00:14:11,276 Emery, I think we found the hideout. 309 00:14:13,680 --> 00:14:15,347 This should help bind the wound. 310 00:14:15,349 --> 00:14:16,715 Good. 311 00:14:16,717 --> 00:14:18,583 'Cause I have to act tonight 312 00:14:18,585 --> 00:14:21,286 if I have any hope of taking back control of the Sector. 313 00:14:21,288 --> 00:14:24,656 Relax. Your body's still healing. 314 00:14:24,658 --> 00:14:27,893 If you move too quickly, it'll tear open. 315 00:14:27,895 --> 00:14:31,863 You still have plenty of followers inside the Sector. 316 00:14:31,865 --> 00:14:33,965 Roman cannot become Iksen. 317 00:14:33,967 --> 00:14:35,734 I'm the only one with the vision 318 00:14:35,736 --> 00:14:38,103 to build a sovereign nation for our people. 319 00:14:41,040 --> 00:14:42,307 (Groans) 320 00:14:42,309 --> 00:14:44,109 What can I do to help? 321 00:14:44,111 --> 00:14:49,047 You have proven to me to be loyal, 322 00:14:49,049 --> 00:14:50,515 resourceful. 323 00:14:50,517 --> 00:14:53,918 Give me something about the Trags 324 00:14:53,920 --> 00:14:56,221 that I can use. 325 00:15:09,768 --> 00:15:12,704 The Trags are building a weapon. 326 00:15:12,706 --> 00:15:15,406 Something they plan to use against the Humans. 327 00:15:15,408 --> 00:15:17,342 I don't know much more than that. 328 00:15:17,344 --> 00:15:19,410 Thanks for telling me that. 329 00:15:19,412 --> 00:15:23,681 That... 330 00:15:23,683 --> 00:15:25,249 I can use. 331 00:15:31,023 --> 00:15:32,490 I just heard from Grayson. 332 00:15:32,492 --> 00:15:34,158 They found the hideout. Corridor D. 333 00:15:34,160 --> 00:15:36,427 Through a green door three blocks east of the Market. 334 00:15:36,429 --> 00:15:39,297 I should go. We don't have much time. 335 00:15:39,299 --> 00:15:41,966 Remember, they have to believe every word you say. 336 00:15:41,991 --> 00:15:43,491 LUKAS: And be careful. 337 00:15:47,639 --> 00:15:49,674 SAROYA: I thought Castor was the one who tried 338 00:15:49,676 --> 00:15:51,108 to blow up the Suvek. 339 00:15:51,110 --> 00:15:53,878 We used his explosives, hoping to pin it on him. 340 00:15:53,880 --> 00:15:56,647 I used panels from the ship to protect the Suvek, 341 00:15:56,649 --> 00:15:58,916 so Castor's grenades barely left a scratch. 342 00:15:58,918 --> 00:16:00,117 Which is why I need your help. 343 00:16:00,119 --> 00:16:01,952 We need to steal the Suvek 344 00:16:01,954 --> 00:16:03,354 and get it outside the Sector. 345 00:16:03,356 --> 00:16:04,689 Have you not learned anything? 346 00:16:04,691 --> 00:16:07,024 Stay away from Vega! 347 00:16:07,026 --> 00:16:09,026 You've already put yourself in enough danger. 348 00:16:09,028 --> 00:16:11,495 Just... let it go. 349 00:16:11,497 --> 00:16:13,030 Mom, please. 350 00:16:13,032 --> 00:16:15,533 This is the only way to avoid war with the Humans. 351 00:16:15,535 --> 00:16:19,770 You might think this is worth getting yourself killed over, 352 00:16:19,772 --> 00:16:22,006 but I don't! I want more for you. 353 00:16:22,008 --> 00:16:24,141 And I want more for the both of us. 354 00:16:24,143 --> 00:16:26,610 Outside these walls, there's a better life... 355 00:16:26,612 --> 00:16:27,678 together. 356 00:16:27,680 --> 00:16:31,649 Which is why we can't let Vega win. 357 00:16:33,318 --> 00:16:36,887 I'm not gonna convince you to stop, am I? 358 00:16:38,156 --> 00:16:40,290 No. 359 00:16:40,292 --> 00:16:43,193 All right... 360 00:16:44,963 --> 00:16:46,730 I'll help you. 361 00:16:48,533 --> 00:16:50,400 But the Suvek is complicated. 362 00:16:50,402 --> 00:16:52,870 If you want to know how to move it out of the Sector safely, 363 00:16:52,872 --> 00:16:57,274 you're gonna have to sit down and listen closely. 364 00:17:00,845 --> 00:17:02,746 (Grunting) 365 00:17:07,919 --> 00:17:09,519 I'm so sorry. 366 00:17:16,282 --> 00:17:19,117 (Indistinct radio transmission) 367 00:17:24,523 --> 00:17:26,558 Please, it's an emergency. 368 00:17:26,560 --> 00:17:28,660 There's gonna be an attack. 369 00:17:28,662 --> 00:17:29,961 What? 370 00:17:29,963 --> 00:17:31,563 The Trags built a bomb. 371 00:17:31,565 --> 00:17:32,797 I don't know what they're planning, 372 00:17:32,799 --> 00:17:35,433 but I can tell you where to find it. 373 00:17:36,268 --> 00:17:39,571 I need a response team, code nine. 374 00:17:39,573 --> 00:17:41,706 (Siren wails) 375 00:17:43,609 --> 00:17:46,144 (Indistinct radio transmission) 376 00:17:53,285 --> 00:17:55,219 I'm starting to think you don't know where we're going. 377 00:17:55,221 --> 00:17:56,888 We've got to be up high enough 378 00:17:56,890 --> 00:17:59,724 so we can see which way the Trags move the Suvek. 379 00:18:09,501 --> 00:18:12,103 Stay here. I gotta take care of something. 380 00:18:12,105 --> 00:18:13,404 What, are you serious? 381 00:18:13,406 --> 00:18:14,739 What could be more important...? 382 00:18:20,946 --> 00:18:22,947 Teri! 383 00:18:22,949 --> 00:18:25,750 Where have you been these last few days? 384 00:18:25,752 --> 00:18:29,353 Last I checked, you aren't someone I owe explanations to. 385 00:18:29,355 --> 00:18:32,089 This cuff, it's been in my family for generations. 386 00:18:32,091 --> 00:18:34,925 The last time I saw it, Castor was wearing it. 387 00:18:35,794 --> 00:18:37,862 And you're stockpiling herbs? 388 00:18:37,864 --> 00:18:39,396 Castor's injured. 389 00:18:39,398 --> 00:18:40,965 The Trags have him, don't they? 390 00:18:40,967 --> 00:18:43,133 - Let me go. - Castor tried to kill me. 391 00:18:43,135 --> 00:18:45,169 He's dangerous, Teri. Don't you get that? 392 00:18:45,171 --> 00:18:47,871 You always expect the worst from me. 393 00:18:47,873 --> 00:18:50,374 So nothing I do should really come as a shock to you. 394 00:18:50,376 --> 00:18:53,844 Wait. I care about what happens to you, 395 00:18:53,846 --> 00:18:55,646 more than you know. 396 00:18:55,648 --> 00:18:57,247 I don't want to see you get hurt, 397 00:18:57,249 --> 00:18:58,949 but if you keep getting mixed up with my uncle, 398 00:18:58,951 --> 00:19:01,852 that's what will happen. 399 00:19:01,854 --> 00:19:03,854 (Siren, helicopter approach) 400 00:19:05,957 --> 00:19:08,292 (Indistinct radio transmission) 401 00:19:18,336 --> 00:19:21,138 Vega, we got a tip. The SEU's on their way. 402 00:19:21,140 --> 00:19:22,372 Move it. 403 00:19:22,374 --> 00:19:24,041 Now! 404 00:19:31,449 --> 00:19:32,816 If the plan worked, 405 00:19:32,818 --> 00:19:34,951 the Trags should be moving the Suvek any second. 406 00:19:36,554 --> 00:19:39,055 OFFICER: Stay low. Follow my lead. 407 00:19:44,128 --> 00:19:46,830 Go! Go! Go! Go! Go! Go! 408 00:19:46,832 --> 00:19:51,434 Hands where I can see 'em! Hands where I can see 'em! 409 00:19:51,436 --> 00:19:53,770 Can I help you gentlemen? 410 00:20:01,345 --> 00:20:04,180 ROMAN: There. There! 411 00:20:04,182 --> 00:20:05,248 Call Emery. 412 00:20:05,250 --> 00:20:07,484 That's got to be it. 413 00:20:11,088 --> 00:20:12,689 Okay. 414 00:20:12,691 --> 00:20:14,858 Got it. 415 00:20:17,461 --> 00:20:18,661 It worked. 416 00:20:18,663 --> 00:20:20,964 It's on the move. 417 00:20:27,504 --> 00:20:30,006 (Distantly): There you go. 418 00:20:30,008 --> 00:20:31,574 Come on, Drake. 419 00:20:31,576 --> 00:20:33,276 There you go. 420 00:20:33,278 --> 00:20:35,178 What are you doing? 421 00:20:36,113 --> 00:20:38,314 Why am I... 422 00:20:38,316 --> 00:20:39,615 You left me no choice, Drake. 423 00:20:39,617 --> 00:20:41,684 If I don't get to the Suvek... 424 00:20:41,686 --> 00:20:43,119 If you try and steal the Suvek, 425 00:20:43,121 --> 00:20:44,454 the Trags will kill you. 426 00:20:44,456 --> 00:20:45,888 We're trying to stop a war. 427 00:20:45,890 --> 00:20:47,490 What part of that don't you understand? 428 00:20:47,492 --> 00:20:49,492 If you do this, you will start a war. 429 00:20:49,494 --> 00:20:50,993 You're going to keep me tied up here 430 00:20:50,995 --> 00:20:52,161 while my friends risk their lives 431 00:20:52,163 --> 00:20:53,462 trying to steal that thing? 432 00:20:53,464 --> 00:20:55,965 It can't be done. Do you hear me? 433 00:20:56,834 --> 00:20:59,135 Vega had me build in safeguards. 434 00:20:59,137 --> 00:21:00,503 The second 435 00:21:00,505 --> 00:21:02,171 the Suvek passes out of the Sector, 436 00:21:02,173 --> 00:21:03,839 it will release an electrical pulse... 437 00:21:07,311 --> 00:21:09,879 that will kill anyone within 30 feet. 438 00:21:23,329 --> 00:21:27,165 Hey. Wait. Drake's not back yet. 439 00:21:27,167 --> 00:21:29,467 It's too risky, trying to take the Suvek without backup. 440 00:21:29,469 --> 00:21:30,702 We got one chance to do this. 441 00:21:30,704 --> 00:21:32,037 I'm not letting it slip by 442 00:21:32,039 --> 00:21:33,505 because you're waiting on your boyfriend. 443 00:21:38,811 --> 00:21:41,413 - Is there a problem? - Yes, if you don't get your hands off me. 444 00:21:41,415 --> 00:21:43,748 - You need to keep it together. - And you need to get out of my face. 445 00:21:43,750 --> 00:21:45,817 You've been on me ever since we got to the Sector. 446 00:21:45,819 --> 00:21:47,886 I can't take a leak without you second-guessing me. 447 00:21:47,888 --> 00:21:49,888 Well, what'd you expect, a welcome basket? 448 00:21:49,890 --> 00:21:51,723 Your Red Hawk parents tried to blow up the Sector! 449 00:21:51,725 --> 00:21:53,658 (Atrians whispering) 450 00:21:53,660 --> 00:21:55,960 You know, you might have Emery believing 451 00:21:55,962 --> 00:21:57,795 that you have nothing to do with it, but I'm not buying it. 452 00:21:57,797 --> 00:21:59,297 That's what this is about, isn't it? 453 00:21:59,299 --> 00:22:01,432 Emery? She left you and you can't handle it. 454 00:22:01,434 --> 00:22:02,867 You say one more word... 455 00:22:02,869 --> 00:22:04,535 (Laughs) What's the problem? 456 00:22:04,537 --> 00:22:05,870 Oh, that's right. 457 00:22:05,872 --> 00:22:07,004 You don't like to remind your people 458 00:22:07,006 --> 00:22:09,006 that you went out with a Human. 459 00:22:09,008 --> 00:22:10,541 No wonder she left you. 460 00:22:17,015 --> 00:22:19,450 (Exclaiming, alarm whoops) 461 00:22:20,385 --> 00:22:22,954 (Roman and Grayson shouting) 462 00:22:26,692 --> 00:22:28,893 Once we get the Suvek loaded onto the float, I need you two 463 00:22:28,895 --> 00:22:30,227 to get the other students and bring them to the gates. 464 00:22:30,229 --> 00:22:31,996 I'll pick up the boys and we'll meet you there. 465 00:22:31,998 --> 00:22:33,231 - Got it. - The sooner we get rid of this thing, 466 00:22:33,256 --> 00:22:33,756 the better. 467 00:22:35,367 --> 00:22:37,435 (Grayson and Roman shouting) 468 00:22:44,242 --> 00:22:45,709 (Grunts) 469 00:22:45,711 --> 00:22:47,011 You know, the longer you keep me here, 470 00:22:47,013 --> 00:22:48,579 the more danger my friends are in. 471 00:22:48,581 --> 00:22:49,713 Your friends shouldn't have 472 00:22:49,715 --> 00:22:50,881 picked a fight they can't win. 473 00:22:50,883 --> 00:22:51,849 Come on... 474 00:22:51,851 --> 00:22:52,983 All we can do now 475 00:22:52,985 --> 00:22:54,518 is find a way to survive. 476 00:22:55,353 --> 00:22:56,821 I'm friends with Weeble. 477 00:22:56,823 --> 00:22:57,922 He told me about an old tunnel 478 00:22:57,924 --> 00:22:59,190 that leads out of the Sector. 479 00:22:59,192 --> 00:23:00,591 It was blown open by the hurricane. 480 00:23:00,593 --> 00:23:02,493 We can use it to escape to Eljida. 481 00:23:02,495 --> 00:23:03,627 We can start 482 00:23:03,629 --> 00:23:04,795 a whole new life, w... 483 00:23:04,797 --> 00:23:06,997 we can be free. 484 00:23:08,266 --> 00:23:09,600 I lost you once. 485 00:23:09,602 --> 00:23:11,735 And every day I was in the Crate, 486 00:23:11,737 --> 00:23:15,606 I swore I would never let that happen again. 487 00:23:17,275 --> 00:23:19,109 Until you're a parent, 488 00:23:19,111 --> 00:23:20,811 you can't understand the pain 489 00:23:20,813 --> 00:23:22,579 of letting your child go... 490 00:23:22,581 --> 00:23:24,481 of knowing there's a chance 491 00:23:24,483 --> 00:23:26,383 he could get hurt. 492 00:23:29,154 --> 00:23:31,021 Mom, I need you to listen to me right now. 493 00:23:31,023 --> 00:23:32,823 If anything happens to my friends 494 00:23:32,825 --> 00:23:34,791 because I wasn't there to help them, 495 00:23:34,793 --> 00:23:36,727 you will lose me. 496 00:23:36,729 --> 00:23:38,762 For good. 497 00:23:38,764 --> 00:23:41,164 Because I'll never be able to forgive you. 498 00:23:42,867 --> 00:23:44,935 We always go back for our own. 499 00:23:44,937 --> 00:23:46,370 You taught me that! 500 00:23:46,372 --> 00:23:48,672 As a warrior. 501 00:23:49,774 --> 00:23:52,008 Doesn't that mean anything anymore? 502 00:24:06,858 --> 00:24:08,625 Go to your friends. 503 00:24:08,627 --> 00:24:10,493 Before I change my mind. 504 00:24:13,497 --> 00:24:14,965 The Suvek's security 505 00:24:14,967 --> 00:24:17,634 can only be disabled remotely. I'll do it. 506 00:24:17,636 --> 00:24:19,369 I'll send a signal when I'm done. 507 00:24:19,371 --> 00:24:21,438 Thank you. 508 00:24:22,673 --> 00:24:24,207 Come back to me. 509 00:24:24,209 --> 00:24:25,642 I will. 510 00:24:25,644 --> 00:24:27,343 I promise. 511 00:24:39,823 --> 00:24:41,724 These are Trag phones. 512 00:24:41,726 --> 00:24:43,560 Not just any Trag phones. 513 00:24:43,562 --> 00:24:45,028 I've doctored them with messages 514 00:24:45,030 --> 00:24:47,397 about planning an attack against the Humans. 515 00:24:47,399 --> 00:24:48,932 My followers will plant the phones 516 00:24:48,934 --> 00:24:51,334 in the pods of the Hwatab elders. 517 00:24:51,336 --> 00:24:54,070 Their pods are the most secure in the Sector. 518 00:24:54,072 --> 00:24:57,006 Even my mother can't get into them. 519 00:24:57,008 --> 00:24:58,708 Your mother... 520 00:24:58,710 --> 00:25:01,444 doesn't have this. 521 00:25:06,216 --> 00:25:08,584 It's the Iksen's Key. 522 00:25:08,586 --> 00:25:10,887 It can open any Atrian lock. 523 00:25:10,889 --> 00:25:13,089 Once the phones are planted, 524 00:25:13,091 --> 00:25:14,390 I'll call Gloria 525 00:25:14,392 --> 00:25:15,525 and tell her 526 00:25:15,527 --> 00:25:16,792 that Vega and the Hwatab 527 00:25:16,794 --> 00:25:18,227 are working together, planning 528 00:25:18,229 --> 00:25:20,563 a strike against the Humans. 529 00:25:20,565 --> 00:25:21,931 Gloria will order a raid. 530 00:25:21,933 --> 00:25:23,532 She'll find the Suvek 531 00:25:23,534 --> 00:25:24,967 and the phones you planted. 532 00:25:24,969 --> 00:25:26,802 And the Hwatab and my mother 533 00:25:26,804 --> 00:25:28,237 will be sent to the Crate. 534 00:25:28,239 --> 00:25:30,339 How do you feel about that? 535 00:25:33,143 --> 00:25:34,543 My whole life 536 00:25:34,545 --> 00:25:36,746 I worked towards earning my mother's love. 537 00:25:36,748 --> 00:25:38,380 Her trust. 538 00:25:38,382 --> 00:25:40,549 Took me 16 years to realize 539 00:25:40,551 --> 00:25:41,984 she had none to give. 540 00:25:41,986 --> 00:25:43,819 To her, I was just something 541 00:25:43,821 --> 00:25:45,855 to be used. 542 00:25:48,992 --> 00:25:51,760 I hope I'm worth more than that to you. 543 00:25:52,762 --> 00:25:54,129 I trusted you with my life. 544 00:25:54,131 --> 00:25:56,265 What further proof do you need? 545 00:25:56,267 --> 00:25:59,802 Your plan to take down the Hwatab has one flaw. 546 00:25:59,804 --> 00:26:01,003 My mother's Trags 547 00:26:01,005 --> 00:26:02,438 will be watching your followers. 548 00:26:02,440 --> 00:26:05,374 She'll stop them before they make a move. 549 00:26:05,376 --> 00:26:06,775 Let me plant the phones. 550 00:26:06,777 --> 00:26:09,044 Let me prove my worth to you. 551 00:26:32,168 --> 00:26:34,569 What about Roman? 552 00:26:34,571 --> 00:26:36,271 Are you sending him to the Crate, too? 553 00:26:36,273 --> 00:26:38,874 I have other plans for Roman. 554 00:26:52,288 --> 00:26:53,588 ROMAN: Emery! 555 00:26:54,290 --> 00:26:55,390 EMERY: Roman! 556 00:26:55,392 --> 00:26:57,192 The Suvek's in the back. 557 00:26:57,194 --> 00:27:00,161 ROMAN: All right, let's go. 558 00:27:03,199 --> 00:27:05,166 What the hell? 559 00:27:08,471 --> 00:27:10,238 (Brakes screech) We got a problem. 560 00:27:11,974 --> 00:27:13,208 The Suvek has a safeguard. 561 00:27:13,210 --> 00:27:14,609 The second it leaves the Sector, 562 00:27:14,611 --> 00:27:16,745 it's gonna send an electrical charge 563 00:27:16,747 --> 00:27:18,680 that'll kill anyone within 30 feet. 564 00:27:18,682 --> 00:27:21,349 That's not our only problem. 565 00:27:35,775 --> 00:27:38,448 My mother will signal when she'll disarm the Suvek defenses. 566 00:27:38,544 --> 00:27:40,979 - We gotta give her more time. - Whatever happens, 567 00:27:40,981 --> 00:27:42,681 don't let them near the Suvek. Stay at the wheel. 568 00:27:42,683 --> 00:27:43,782 Be ready to drive out of here 569 00:27:43,784 --> 00:27:45,550 the moment we get that signal. 570 00:27:47,553 --> 00:27:49,321 (Grunting) 571 00:27:57,663 --> 00:27:59,397 (Grunts) 572 00:27:59,399 --> 00:28:00,999 Roman! 573 00:28:11,613 --> 00:28:14,613 _ 574 00:28:16,549 --> 00:28:18,249 - (Grunting) - Roman! 575 00:28:18,251 --> 00:28:19,684 Let him go! 576 00:28:23,889 --> 00:28:25,957 Emery! 577 00:28:28,661 --> 00:28:30,228 Call off your friends. 578 00:28:30,230 --> 00:28:31,863 Or I put a hole in her head. 579 00:28:34,200 --> 00:28:36,100 I was just checking the Suvek's security. 580 00:28:36,102 --> 00:28:37,235 I heard there was a raid. 581 00:28:37,237 --> 00:28:38,937 Let's see what Vega has to say. 582 00:28:43,108 --> 00:28:45,810 Let's not. 583 00:28:59,591 --> 00:29:00,892 That's the signal. 584 00:29:02,061 --> 00:29:03,795 (Cries out) 585 00:29:03,797 --> 00:29:06,464 (Grunting) 586 00:29:08,734 --> 00:29:10,134 Emery! Go! 587 00:29:10,136 --> 00:29:11,402 (Engine starts) 588 00:29:11,404 --> 00:29:12,603 Go! 589 00:29:13,772 --> 00:29:14,906 Okay... 590 00:29:17,142 --> 00:29:20,111 ("When the Saints Go Marching In" begins) 591 00:29:20,113 --> 00:29:22,546 Grab my hand. 592 00:29:22,548 --> 00:29:26,250 ♪♪ 593 00:29:32,674 --> 00:29:34,174 _ 594 00:29:36,762 --> 00:29:38,796 (Audience cheering) 595 00:29:41,163 --> 00:29:42,729 REPORTER: We're watching live as the first 596 00:29:43,254 --> 00:29:45,821 Atrian-Human float emerges from the Sector... 597 00:29:53,212 --> 00:29:55,346 ♪♪ 598 00:29:55,348 --> 00:29:58,482 (Crowd cheering) 599 00:30:04,522 --> 00:30:06,056 (Confetti cannon pops) 600 00:30:08,326 --> 00:30:09,727 (Camera shutters clicking) 601 00:30:13,798 --> 00:30:15,999 (Pops) 602 00:30:21,973 --> 00:30:24,107 So, I just got off the phone with Gloria. 603 00:30:24,109 --> 00:30:27,077 I'm gonna meet her at the school in a half hour and give her the Suvek. 604 00:30:27,079 --> 00:30:28,478 Hopefully, by tomorrow morning, the Trags will be 605 00:30:28,480 --> 00:30:29,846 on their way to the Crate. 606 00:30:29,848 --> 00:30:31,548 Sorry about the punch. 607 00:30:31,550 --> 00:30:33,417 It's okay. 608 00:30:34,419 --> 00:30:36,186 I figure after what my parents did, 609 00:30:36,188 --> 00:30:38,689 we're even. 610 00:30:40,525 --> 00:30:42,125 Hang on a sec. 611 00:30:42,127 --> 00:30:45,762 Are you sure you don't want me to go with you? 612 00:30:47,031 --> 00:30:48,432 I'm driving a ten-foot mammoth head 613 00:30:48,434 --> 00:30:51,067 over a weapon of mass destruction. 614 00:30:51,069 --> 00:30:53,303 It's probably best I go alone. 615 00:30:53,305 --> 00:30:55,472 You and Roman managed to work together. 616 00:30:55,474 --> 00:30:58,475 It could be the start of a beautiful friendship. 617 00:30:58,477 --> 00:31:00,543 I don't think so. 618 00:31:00,545 --> 00:31:02,913 There are just some things Roman and I 619 00:31:02,915 --> 00:31:04,781 will never see eye to eye on. 620 00:31:08,586 --> 00:31:10,720 Right, um... 621 00:31:10,722 --> 00:31:12,355 Well, you should get going. 622 00:31:13,357 --> 00:31:15,558 Text me when you get there. 623 00:31:16,894 --> 00:31:18,928 (Engine starting) 624 00:31:20,064 --> 00:31:21,631 What are you gonna do tonight? 625 00:31:21,633 --> 00:31:23,766 You can't just go back into the Sector. 626 00:31:23,768 --> 00:31:25,034 I'll be fine. 627 00:31:25,036 --> 00:31:26,536 I know every hiding spot in there. 628 00:31:26,538 --> 00:31:29,105 What about the Trags? 629 00:31:29,107 --> 00:31:30,673 Although, I would feel a little safer 630 00:31:30,675 --> 00:31:32,508 if you and your can of pepper spray were around. 631 00:31:32,510 --> 00:31:34,811 (Scoffs) Ha-ha-ha. 632 00:31:40,584 --> 00:31:42,518 (Sighs) 633 00:31:42,520 --> 00:31:44,387 All I can think about is kissing you. 634 00:31:45,356 --> 00:31:49,325 If we started, I wouldn't know how to stop. 635 00:31:56,467 --> 00:31:58,401 We took down the Trags today. 636 00:31:59,670 --> 00:32:03,739 We're one step closer to being together. 637 00:32:08,178 --> 00:32:10,112 I'll see you tomorrow. 638 00:32:10,114 --> 00:32:12,148 It's Mardi Gras. 639 00:32:14,618 --> 00:32:17,186 (Beeping) 640 00:32:29,666 --> 00:32:32,334 (Lock clicking) 641 00:32:39,910 --> 00:32:42,711 VEGA: What are you doing here? 642 00:32:47,684 --> 00:32:49,718 I brought you a gift. 643 00:32:52,789 --> 00:32:54,490 The Iksen's Key? 644 00:32:55,525 --> 00:32:57,393 It's operational? 645 00:32:57,395 --> 00:33:00,262 I tested it on our lock just to sure. 646 00:33:00,264 --> 00:33:02,164 I didn't think you'd get it this quickly. 647 00:33:02,166 --> 00:33:03,799 And Castor? 648 00:33:03,801 --> 00:33:05,634 Castor suspects nothing. 649 00:33:06,636 --> 00:33:08,670 Now we can arm the Suvek. 650 00:33:08,672 --> 00:33:09,738 And you, 651 00:33:09,740 --> 00:33:11,106 my daughter, 652 00:33:11,108 --> 00:33:15,077 have more than surpassed my expectations. 653 00:33:16,112 --> 00:33:17,679 We have what we need from Castor. 654 00:33:17,681 --> 00:33:20,082 You know what needs to be done. 655 00:33:20,084 --> 00:33:21,883 (Footsteps approaching) 656 00:33:21,885 --> 00:33:23,819 What is it? 657 00:33:23,821 --> 00:33:25,687 (Whispering) 658 00:33:30,693 --> 00:33:32,728 Get out! 659 00:33:33,730 --> 00:33:35,464 What's wrong? 660 00:33:35,466 --> 00:33:38,733 The Suvek was stolen by Roman and his friends. 661 00:33:40,536 --> 00:33:41,670 What are we gonna do? 662 00:33:41,672 --> 00:33:44,105 The game isn't over. 663 00:33:44,107 --> 00:33:46,675 We have one more piece to play. 664 00:34:02,024 --> 00:34:03,558 (Grunting) 665 00:34:10,466 --> 00:34:12,233 - Hello, Roman. - (Gasping) 666 00:34:16,731 --> 00:34:18,432 (Groaning) 667 00:34:18,434 --> 00:34:20,333 You have to know how much 668 00:34:20,335 --> 00:34:21,601 it pains me to do this, 669 00:34:21,603 --> 00:34:23,303 but, Roman, you and I could've ruled 670 00:34:23,305 --> 00:34:25,071 the Sector together. 671 00:34:25,073 --> 00:34:27,507 But you had to ruin everything. 672 00:34:35,716 --> 00:34:37,751 (Grunting) 673 00:34:48,596 --> 00:34:51,431 (Groaning) 674 00:34:56,103 --> 00:34:58,504 (Indistinct radio transmission) 675 00:35:03,510 --> 00:35:05,345 (Groaning) 676 00:35:20,360 --> 00:35:22,728 I told you I would handle Roman. 677 00:35:22,730 --> 00:35:25,465 He got away, 678 00:35:25,467 --> 00:35:27,400 but he can't escape the poison. 679 00:35:30,070 --> 00:35:32,471 Are you upset? 680 00:35:38,345 --> 00:35:42,081 I'm only upset the effort reopened your wound. 681 00:35:42,083 --> 00:35:44,250 Let me. 682 00:36:04,604 --> 00:36:05,938 (Grunts) 683 00:36:14,180 --> 00:36:16,248 There. 684 00:36:17,250 --> 00:36:19,852 All better. 685 00:36:24,991 --> 00:36:27,192 (Rattling) 686 00:36:30,897 --> 00:36:34,066 (Sighs) I can't believe Weeble's tunnel worked. 687 00:36:34,068 --> 00:36:35,767 The SEU does sweeps here all the time. 688 00:36:35,769 --> 00:36:37,769 It'll probably be boarded up by the morning. 689 00:36:37,771 --> 00:36:40,272 (Sighs) 690 00:36:42,275 --> 00:36:43,875 Mom, you okay? 691 00:36:43,877 --> 00:36:47,246 It's been a long time since I was free. 692 00:36:47,248 --> 00:36:49,147 (Sighs) Let's get moving. 693 00:36:49,149 --> 00:36:50,782 Mom, wait. 694 00:36:51,918 --> 00:36:53,618 I kept my promise. 695 00:36:53,620 --> 00:36:56,188 I came back. 696 00:36:56,190 --> 00:36:58,590 But I can't go to Eljida with you. 697 00:36:58,592 --> 00:36:59,925 I'm not leaving without you. 698 00:36:59,927 --> 00:37:01,393 I get how you feel, 699 00:37:01,395 --> 00:37:03,595 which is why I hope you'll understand. 700 00:37:03,597 --> 00:37:05,697 Her name is Taylor. 701 00:37:05,699 --> 00:37:07,265 She's a Human. 702 00:37:09,836 --> 00:37:12,003 And she's pregnant with my child. 703 00:37:12,005 --> 00:37:13,438 (Gasps) 704 00:37:13,440 --> 00:37:16,441 I-I can't run away from that. 705 00:37:16,443 --> 00:37:18,243 From her. 706 00:37:18,245 --> 00:37:20,078 So... 707 00:37:20,080 --> 00:37:21,980 So, I-I'll stay. 708 00:37:21,982 --> 00:37:23,148 I'll help you and Taylor 709 00:37:23,150 --> 00:37:24,983 - figure out what to do. - You have a chance 710 00:37:24,985 --> 00:37:26,885 to be free now. 711 00:37:26,887 --> 00:37:28,019 - No, Drake. - You need to take it. 712 00:37:28,021 --> 00:37:29,754 I can come and go, 713 00:37:29,756 --> 00:37:31,589 but you will always be trapped in the Sector, 714 00:37:31,591 --> 00:37:33,992 and you know I'm right. 715 00:37:33,994 --> 00:37:36,828 And when things calm down, 716 00:37:36,830 --> 00:37:39,030 I'll come find you in Eljida. 717 00:37:40,666 --> 00:37:42,233 But that's not gonna happen 718 00:37:42,235 --> 00:37:45,036 unless you leave tonight. 719 00:37:46,605 --> 00:37:50,575 You were so small when they took you from me. 720 00:37:50,577 --> 00:37:52,477 And now I... 721 00:37:54,480 --> 00:37:56,447 I can't lose you again. 722 00:37:56,449 --> 00:37:59,450 (Sighs) 723 00:37:59,452 --> 00:38:00,785 You won't. 724 00:38:00,787 --> 00:38:02,987 I promise. 725 00:38:07,760 --> 00:38:11,829 Stay with me, just a little while longer. 726 00:38:32,985 --> 00:38:36,320 Touchdown! 727 00:38:36,322 --> 00:38:37,988 Or whatever. 728 00:38:37,990 --> 00:38:40,825 (Car approaching) 729 00:38:43,061 --> 00:38:44,729 ♪♪ 730 00:39:11,856 --> 00:39:14,558 ♪♪ 731 00:39:25,870 --> 00:39:27,604 (Distantly): Hello. 732 00:39:38,249 --> 00:39:39,816 Roman, oh, my God. 733 00:39:42,120 --> 00:39:44,388 What happened? 734 00:39:44,390 --> 00:39:45,622 How did you get here? 735 00:39:45,624 --> 00:39:47,824 I needed someplace safe. 736 00:39:48,393 --> 00:39:50,060 All I could think of 737 00:39:50,062 --> 00:39:51,595 was this place. 738 00:39:51,597 --> 00:39:53,396 (Panting) 739 00:39:55,333 --> 00:39:58,235 I'm here. 740 00:39:58,237 --> 00:40:00,136 Stay with me. 741 00:40:15,226 --> 00:40:20,226 Sync & Corrections by Darcade - Addic7ed.com - 51739

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.