All language subtitles for Spawn.1997.Directors.Cut.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:27,152 --> 00:00:30,113 COGLIOSTRO: The battle between heaven and hell has waged eternal... 2 00:00:30,280 --> 00:00:32,782 ...their armies fueled by souls harvested on earth. 3 00:00:33,867 --> 00:00:36,619 The Devil Malebolgia has sent a lieutenant to earth... 4 00:00:36,787 --> 00:00:40,748 ...to recruit men who will turn the world into a place of death... 5 00:00:40,916 --> 00:00:43,793 ...in exchange for wealth and power. 6 00:00:43,961 --> 00:00:47,630 A place that will provide enough souls to complete his army... 7 00:00:48,173 --> 00:00:50,550 ...and allow Armageddon to begin. 8 00:00:51,802 --> 00:00:55,763 All the Dark Lord needs now is a great soldier... 9 00:00:56,223 --> 00:00:59,475 ...someone who can lead his hordes to the gates of heaven... 10 00:00:59,768 --> 00:01:01,227 ...and burn them down. 11 00:01:08,694 --> 00:01:11,696 [CHATTERING IN CHINESE] 12 00:01:42,519 --> 00:02:00,244 [BLEEPING] 13 00:02:32,486 --> 00:03:02,306 [BEEPING] 14 00:03:30,210 --> 00:03:34,005 COGLIOSTRO: Like him, l killed in the name of good. 15 00:03:34,172 --> 00:03:38,467 But the violence of my life pulled my soul towards the darkness. 16 00:03:38,635 --> 00:03:41,846 But l fought and freed my soul. 17 00:03:43,223 --> 00:03:47,518 Now I watch for others like me. 18 00:03:47,686 --> 00:03:50,563 Men are the ones who create evil on earth. 19 00:03:50,731 --> 00:03:55,651 It is the choices they make that enslave their souls to hell. 20 00:03:55,819 --> 00:03:59,655 This is the test. 21 00:06:21,089 --> 00:06:23,466 WOMAN [ON TV]: The leader of the Algerian Revolutionary Front... 22 00:06:23,633 --> 00:06:26,677 ...was killed yesterday along with 26 innocent civilians... 23 00:06:26,845 --> 00:06:29,847 ...in a vicious rocket attack in an airport in Hong Kong. 24 00:06:30,015 --> 00:06:32,600 There has been an outpouring of anti-U.S. sentiment... 25 00:06:32,768 --> 00:06:34,143 ...sweeping across the globe. 26 00:06:34,519 --> 00:06:36,645 Protesters in Libya, Bosnia, France, Moscow... 27 00:06:36,813 --> 00:06:40,441 ...and the United States are joining together to denounce this blatant act.... 28 00:06:40,609 --> 00:06:42,443 Simmons is the best. 29 00:06:42,611 --> 00:06:44,278 CLOWN: Simmons is not the problem. 30 00:06:44,654 --> 00:06:48,616 He's overseas killing the bad guys like the hero that he thinks he is. 31 00:06:49,284 --> 00:06:50,868 We made a deal, Wynn. 32 00:06:51,036 --> 00:06:53,621 Where the hell is the ultimate weapon you promised us? 33 00:06:53,789 --> 00:06:56,165 This isn't a game we're playing. 34 00:06:56,333 --> 00:06:59,210 Engineering a biological weapon is an exact science. 35 00:06:59,377 --> 00:07:02,088 You want it done right, you do it my way. 36 00:07:02,255 --> 00:07:05,299 CLOWN: But this five-year plan of yours just chaps my buttocks. 37 00:07:05,467 --> 00:07:07,635 I'm making you a guarantee. 38 00:07:07,803 --> 00:07:10,596 All you have to do is keep certain agencies off my back... 39 00:07:10,764 --> 00:07:13,349 ...and make damn sure I get all that I've been promised. 40 00:07:13,517 --> 00:07:16,727 CLOWN: This is me you're talking to. If I say you're the man, you're the man. 41 00:07:16,895 --> 00:07:20,147 You do for me, and in no time, you'll be running this place. 42 00:07:20,524 --> 00:07:23,609 And when the big piñata breaks, you'll get it all. 43 00:07:23,777 --> 00:07:27,113 Just make sure you keep your end of the bargain. Ha-ha-ha. 44 00:07:28,698 --> 00:07:32,326 PS, there's one more item on our to-do list. 45 00:07:32,494 --> 00:07:34,829 It requires your personal attention. 46 00:07:34,996 --> 00:07:38,040 We need you to help recruit a very special soldier for us. 47 00:07:38,208 --> 00:07:41,252 Your all-time favorite killer, Al Simmons. 48 00:07:41,837 --> 00:07:43,587 Simmons? 49 00:07:43,755 --> 00:07:46,924 He's doing a great job where he is. Why do you want him? 50 00:07:47,092 --> 00:07:49,051 CLOWN: Why do you people always question? 51 00:07:49,219 --> 00:07:50,719 Why ask "why"... 52 00:07:50,887 --> 00:07:53,305 ...when "how" is so much more fun? 53 00:07:53,473 --> 00:07:55,266 [LAUGHING] 54 00:08:04,276 --> 00:08:06,110 TERRY: Wow. Not again. 55 00:08:06,319 --> 00:08:08,571 [R&B MUSIC PLAYING ON STEREO] 56 00:08:08,738 --> 00:08:10,531 -Hey, Wanda, do me a favor. -Yeah? 57 00:08:10,699 --> 00:08:11,907 Buy your man a watch. 58 00:08:12,075 --> 00:08:14,743 -He's on his way out. Now do me a favor. -What's that? 59 00:08:14,911 --> 00:08:17,621 -Make sure he's back for dinner tomorrow. -I'll do my best. 60 00:08:17,789 --> 00:08:20,499 Make sure he's back for dinner tomorrow night, Terry. 61 00:08:20,667 --> 00:08:22,209 Yes, ma'am. 62 00:08:25,130 --> 00:08:26,714 [DOOR CLOSES] 63 00:08:31,761 --> 00:08:32,761 [DOG BARKING] 64 00:08:34,014 --> 00:08:35,306 SIMMONS: Hey, Spaz. 65 00:08:35,724 --> 00:08:37,266 Same routine, all right? 66 00:08:37,434 --> 00:08:38,893 Guard the house, guard Wanda. 67 00:08:40,478 --> 00:08:42,813 TERRY: Great guard dog. 68 00:08:49,529 --> 00:08:50,738 Here. 69 00:08:50,947 --> 00:08:52,406 [WHIMPERS] 70 00:08:53,450 --> 00:08:56,452 TERRY: Hey, Al, what happened last night? Look at this. 71 00:08:57,412 --> 00:08:58,829 What a frigging mess. 72 00:08:58,997 --> 00:09:02,333 We were supposed to be taking out the bad guys, not innocent bystanders. 73 00:09:02,542 --> 00:09:04,376 Another Jason Wynn special. 74 00:09:05,045 --> 00:09:06,086 What do you mean? 75 00:09:06,254 --> 00:09:09,924 Seems like an awful lot of Wynn's ops have screwed the pooch lately. 76 00:09:10,342 --> 00:09:13,594 Don't worry, Al, lighten up. I got your back. 77 00:09:15,055 --> 00:09:16,680 Semper fi. Good to go. 78 00:09:18,850 --> 00:09:20,476 All right. 79 00:09:35,075 --> 00:09:37,117 I'm gonna keep my eye on Wynn. 80 00:09:38,328 --> 00:09:40,537 [SCANNER BEEPING] 81 00:09:42,290 --> 00:09:44,250 SCANNER: Vehicle secure. 82 00:09:53,009 --> 00:09:56,845 The airport kill zone was supposed to be clear of civilians. 83 00:09:57,013 --> 00:09:59,848 An unfortunate but necessary sacrifice. 84 00:10:00,016 --> 00:10:03,769 You want someone filling body bags, you send Priest. 85 00:10:03,937 --> 00:10:05,854 If you can't handle it, l will. 86 00:10:08,358 --> 00:10:12,111 WYNN: I will send whoever wherever l choose. 87 00:10:12,320 --> 00:10:16,198 You will follow orders and do your job. Got a problem with that, soldier? 88 00:10:16,700 --> 00:10:19,702 Yes, l do, sir... 89 00:10:19,869 --> 00:10:20,911 ...and I want out. 90 00:10:21,079 --> 00:10:22,079 [SCOFFS] 91 00:10:22,247 --> 00:10:24,498 I always knew you'd lose your nerve. 92 00:10:25,625 --> 00:10:27,543 You don't quit us, son. 93 00:10:27,711 --> 00:10:30,087 We are not the U.S. Postal Service. 94 00:10:34,092 --> 00:10:35,884 Have you read your profile recently? 95 00:10:36,052 --> 00:10:37,886 You are a borderline psychopath... 96 00:10:38,596 --> 00:10:40,431 ...perfect for government service. 97 00:10:41,057 --> 00:10:42,516 No guilt, no fear. 98 00:10:43,601 --> 00:10:45,269 You're a killing machine. 99 00:10:46,187 --> 00:10:49,606 -You're wrong about me, Wynn. -Am l? 100 00:10:49,774 --> 00:10:53,402 Have you ever stopped to consider that you won't be happy doing anything else? 101 00:10:53,570 --> 00:10:54,611 I made up my mind. 102 00:10:55,363 --> 00:10:57,906 Nothing l can say to make you change it? 103 00:10:58,074 --> 00:10:59,116 Nothing. 104 00:11:00,493 --> 00:11:03,537 All right, I'll arrange for your transfer... 105 00:11:03,705 --> 00:11:06,415 ...right after we've run this last operation. 106 00:11:06,583 --> 00:11:09,918 North Korean refinery secretly producing biological weapons. 107 00:11:11,212 --> 00:11:13,339 It's up to us to take out the plant... 108 00:11:13,506 --> 00:11:18,052 ...and carefully destroy all the biochemical viruses. 109 00:11:19,554 --> 00:11:21,638 Come on, son. This is top priority. 110 00:11:26,102 --> 00:11:28,395 Let's get it over with. 111 00:11:32,484 --> 00:11:34,401 [MEN SPEAKING IN KOREAN] 112 00:12:13,191 --> 00:12:14,525 [NECK CRACKS] 113 00:12:15,026 --> 00:12:16,276 [BODY THUMPS] 114 00:12:42,512 --> 00:12:43,971 [BEEPING] 115 00:12:46,850 --> 00:12:49,184 What the hell is going on here? 116 00:12:49,352 --> 00:12:52,146 -Wynn. -Priorities have changed, Al. 117 00:12:52,313 --> 00:12:54,481 There's a town less than a mile away from here. 118 00:12:54,941 --> 00:12:57,359 If you release the virus, they'll all die. 119 00:12:57,527 --> 00:13:01,780 A town with approximately 8000 experimental hosts. 120 00:13:01,948 --> 00:13:04,032 Are you out of your damn mind? 121 00:13:04,200 --> 00:13:05,784 I'm not gonna let you do this. 122 00:13:07,036 --> 00:13:08,203 Unh! 123 00:13:12,792 --> 00:13:15,627 -Unh! -Looks like I'm up for a promotion. 124 00:13:15,795 --> 00:13:18,547 You wipe his ass too? Unh! 125 00:13:21,926 --> 00:13:25,596 You son of a bitch. You knew what was going on all along. 126 00:13:25,805 --> 00:13:28,390 I do believe he's catching on. 127 00:13:30,643 --> 00:13:32,436 [LAUGHING] 128 00:13:36,441 --> 00:13:38,734 WYNN: Enjoy your retirement, old friend. 129 00:13:38,902 --> 00:13:41,612 Oh, and by the way, don't worry about Wanda. 130 00:13:42,947 --> 00:13:45,324 I'll take good care of her. 131 00:13:45,992 --> 00:13:48,452 You touch her, and you're a dead man. 132 00:13:50,330 --> 00:13:51,997 You're the dead man. 133 00:14:00,757 --> 00:14:02,257 See you in hell, Al. 134 00:14:06,971 --> 00:14:08,472 [GRUNTING] 135 00:14:08,640 --> 00:14:11,058 Wanda! 136 00:14:12,101 --> 00:14:13,227 [SCREAMS] 137 00:14:38,503 --> 00:14:40,212 [THUNDER CRASHING] 138 00:14:50,390 --> 00:14:51,515 [GRUNTING] 139 00:14:53,393 --> 00:14:55,352 [CLOWN LAUGHING] 140 00:14:55,520 --> 00:14:59,147 Aw. Look who was left in the oven too long. 141 00:14:59,357 --> 00:15:00,691 [CLOWN LAUGHING] 142 00:15:00,858 --> 00:15:02,776 I told him well-done, not burnt. 143 00:15:03,736 --> 00:15:05,988 I'm gonna have fun with you. 144 00:15:06,155 --> 00:15:07,864 [CLOWN LAUGHING] 145 00:15:08,032 --> 00:15:09,449 Boo! 146 00:15:09,617 --> 00:15:11,785 [CLOWN LAUGHING] 147 00:15:15,164 --> 00:15:16,248 [GRUNTING] 148 00:15:21,546 --> 00:15:23,088 [PIGEONS COOING] 149 00:15:36,060 --> 00:15:38,061 [GRUNTING] 150 00:16:20,355 --> 00:16:21,688 [RATS SQUEALING] 151 00:16:26,277 --> 00:16:27,361 Huh? 152 00:16:35,453 --> 00:16:37,496 Hey, mister, you don't look so good. 153 00:16:37,914 --> 00:16:40,666 -Ugh. -Hey, mister, you thirsty? 154 00:16:41,584 --> 00:16:42,751 Hey, mister, you thirsty? 155 00:16:44,587 --> 00:16:45,629 Get the-- 156 00:16:46,798 --> 00:16:48,799 Get lost, kid. 157 00:16:52,470 --> 00:16:55,013 What are you looking at, old man? 158 00:16:56,557 --> 00:16:57,808 You tell me. 159 00:17:00,520 --> 00:17:02,979 You've been gone a long time, friend. 160 00:17:03,147 --> 00:17:04,690 SPAWN: What are you talking about? 161 00:17:04,857 --> 00:17:06,858 -Where am l? ZACK: Rat City. 162 00:17:07,068 --> 00:17:09,236 Part of the alley. l sleep over there. 163 00:17:10,655 --> 00:17:13,699 COGLIOSTRO: This is a holy place. All are welcome here. 164 00:17:13,866 --> 00:17:15,367 ZACK: What you got there? WOMAN 1: Here, Zack. 165 00:17:15,535 --> 00:17:17,119 ZACK: Looks good. WOMAN 1: For you. 166 00:17:17,286 --> 00:17:19,162 Yeah, right. 167 00:17:23,209 --> 00:17:24,668 [GRUNTS] 168 00:17:24,836 --> 00:17:26,294 MAN 1: Understand. 169 00:17:27,463 --> 00:17:28,922 It's getting dark. 170 00:17:29,090 --> 00:17:30,841 Screw this. 171 00:17:33,553 --> 00:17:34,636 [THUNDER CRASHING] 172 00:17:57,285 --> 00:17:58,618 MAN 2: Unh! 173 00:17:58,995 --> 00:18:01,538 COP: Don't loiter! Let's go! Let's go! 174 00:18:02,582 --> 00:18:04,332 [WOMAN 2 SCREAMS] 175 00:18:09,297 --> 00:18:11,089 MAN 3: Take that! 176 00:18:11,257 --> 00:18:13,216 You're welcome to join us... 177 00:18:13,843 --> 00:18:15,927 ...if you choose. 178 00:18:20,308 --> 00:18:22,434 I got a home. 179 00:18:29,442 --> 00:18:31,067 [THUNDER CRASHING] 180 00:18:32,487 --> 00:18:34,070 COP: You, you, go on. WOMAN 3: Officer. 181 00:18:34,989 --> 00:18:38,158 COGLIOSTRO: A new Hellspawn has emerged from the darkness. 182 00:18:38,743 --> 00:18:41,119 Reborn on earth... 183 00:18:41,287 --> 00:18:43,872 ...drawn to the alley by an unknown force... 184 00:18:44,040 --> 00:18:46,750 ...his necroplasmic body wracked by pain... 185 00:18:46,918 --> 00:18:48,877 ...his memories fragmented. 186 00:18:49,045 --> 00:18:51,922 To him, North Korea was moments ago. 187 00:18:52,089 --> 00:18:56,676 But Malebolgia kept him secluded in darkness for five long years... 188 00:18:56,844 --> 00:18:59,179 ...while things on earth changed... 189 00:18:59,347 --> 00:19:03,892 ...in ways that will only feed his anger and desire for revenge. 190 00:19:04,060 --> 00:19:07,270 He sets out to reclaim his humanity. 191 00:19:07,897 --> 00:19:12,025 How much is left remains to be seen. 192 00:19:14,195 --> 00:19:15,904 CLOWN: Okay, step right up. 193 00:19:16,072 --> 00:19:17,864 [CLOWN HUMMING] 194 00:19:18,074 --> 00:19:19,157 [GRUNTING] 195 00:19:19,325 --> 00:19:22,828 CLOWN: Hocus pocus, abracadabra and all that jazzy crap. 196 00:19:22,995 --> 00:19:25,789 Come here, little girl. You'll be my assistant. Ha-ha-ha. 197 00:19:25,957 --> 00:19:27,457 Now the magic rings. 198 00:19:27,625 --> 00:19:29,209 [KIDS CHEERING] 199 00:19:31,838 --> 00:19:34,047 WOMAN: Good job. -Okay, baby? 200 00:19:34,215 --> 00:19:37,884 ALL: One, two, three. 201 00:19:38,553 --> 00:19:40,470 [LAUGHS] 202 00:19:40,847 --> 00:19:41,972 [ALL CHEERING] 203 00:19:45,601 --> 00:19:46,852 SPAWN: Wanda. 204 00:19:50,940 --> 00:19:52,607 SIMMONS: I don't have a choice. 205 00:19:52,817 --> 00:19:54,943 WANDA: I'll always love you... 206 00:19:55,486 --> 00:19:56,695 ...forever. 207 00:19:58,948 --> 00:20:02,117 TERRY: What's this doing here? -I don't know. I'll get the troops lemonade. 208 00:20:02,910 --> 00:20:04,619 [SPAWN GRUNTING] 209 00:20:04,871 --> 00:20:06,288 WANDA: Mmm. 210 00:20:07,164 --> 00:20:08,415 I'll take some. 211 00:20:09,208 --> 00:20:10,876 [GRUNTS] 212 00:20:12,336 --> 00:20:13,795 [GRUNTING] 213 00:20:17,425 --> 00:20:18,508 [BARKING] 214 00:20:24,181 --> 00:20:26,391 Spaz. 215 00:20:26,601 --> 00:20:30,145 All right, kids, l got more tricks than your local hooker. Here you go. 216 00:20:31,314 --> 00:20:33,189 They say it's a trick, but it's not. 217 00:20:33,691 --> 00:20:35,233 Little girl, where you going? 218 00:20:35,443 --> 00:20:36,693 [DOG WHIMPERS] 219 00:20:39,405 --> 00:20:41,823 Want some candy? 220 00:20:45,119 --> 00:20:46,912 Cyan! 221 00:20:47,788 --> 00:20:49,289 -You okay, baby, huh? CYAN: Yeah. 222 00:20:49,457 --> 00:20:50,957 WANDA: Terry! Terry! 223 00:20:51,125 --> 00:20:53,585 CLOWN: I like children fried. 224 00:20:54,211 --> 00:20:55,921 WANDA: Terry! 225 00:20:56,088 --> 00:20:57,964 Wanda. 226 00:20:58,424 --> 00:20:59,841 TERRY: What's going on? 227 00:21:00,009 --> 00:21:02,177 WANDA: l came out and this man was lying next to Cyan. 228 00:21:02,345 --> 00:21:03,845 -You okay, honey? -Uh-huh. 229 00:21:04,013 --> 00:21:05,722 What are you doing back here, huh? 230 00:21:05,890 --> 00:21:08,350 SPAWN: Wan-- -What is it? 231 00:21:09,268 --> 00:21:11,645 Beat it before I call the cops, huh? Get out of here. 232 00:21:11,812 --> 00:21:12,896 CLOWN: There you are. 233 00:21:13,064 --> 00:21:15,357 I've been looking everywhere for you. 234 00:21:15,775 --> 00:21:18,276 Bad Crispy! Bad Crispy! 235 00:21:18,444 --> 00:21:20,236 Clown not like. Heh-heh-heh. 236 00:21:20,780 --> 00:21:23,281 Sorry for the turbulence, folks. He's harmless. 237 00:21:23,449 --> 00:21:25,951 Safe as milk. Just a freak accident with Jiffy Pop. 238 00:21:26,118 --> 00:21:28,703 Just get your stuff, get out of here, take him with you. 239 00:21:28,871 --> 00:21:32,290 Oh, what an adorable little girl. 240 00:21:32,500 --> 00:21:34,751 -Oh, look at her. Can keep her? TERRY: Hey, hey, hey. 241 00:21:34,919 --> 00:21:36,795 Oh, of course, not. No pets allowed. 242 00:21:38,297 --> 00:21:40,340 A little something for Lolita here. 243 00:21:41,008 --> 00:21:42,509 Baby exorcist. 244 00:21:42,885 --> 00:21:45,887 Ha, ha. All right. Come on, my barbecued friend. 245 00:21:47,390 --> 00:21:51,142 Don't wanna keep that side order of potato salad waiting, now, do we? 246 00:21:54,814 --> 00:21:56,356 Terry... 247 00:21:57,108 --> 00:21:59,776 -...he knew my name. -Are you sure? 248 00:22:01,821 --> 00:22:04,823 Come on. Let's get the kids inside. 249 00:22:07,868 --> 00:22:09,202 [GROANS] 250 00:22:10,621 --> 00:22:11,871 You can't get married. 251 00:22:12,039 --> 00:22:14,666 SIMMONS: Wanda is the best thing to happen to me. 252 00:22:14,834 --> 00:22:17,794 TERRY: I'm there for you, buddy. SIMMONS: This is my last mission. 253 00:22:17,962 --> 00:22:19,129 Wait for me. 254 00:22:19,296 --> 00:22:22,257 -I just don't wanna lose you, baby. -You will never lose me. 255 00:22:22,633 --> 00:22:24,551 I promise. 256 00:22:25,302 --> 00:22:26,636 [MOANS] 257 00:22:28,139 --> 00:22:30,640 Oh, yes, we are. The master and l are gonna have words. 258 00:22:30,808 --> 00:22:34,310 He knows l hate clowns. God, I hate them. l hate them all. 259 00:22:34,478 --> 00:22:36,604 I hate Bozo, Ronald, Chuckles... 260 00:22:36,772 --> 00:22:41,609 ...with their freaking dumb noses and their lousy party hats. 261 00:22:41,819 --> 00:22:43,445 Ugh! 262 00:22:43,904 --> 00:22:46,990 I don't mind being short, fat and ugly, but the pay sucks. 263 00:22:47,199 --> 00:22:48,450 [LAUGHS] 264 00:22:52,329 --> 00:22:55,790 What--? Hey, easy with that face. I'm eating. 265 00:22:55,958 --> 00:22:58,585 What does this remind you of, huh? No, naughty boy. 266 00:22:58,753 --> 00:22:59,878 [CLOWN FARTS] 267 00:23:00,046 --> 00:23:02,172 Oops. A wet one. 268 00:23:02,339 --> 00:23:05,341 I hope l didn't stain my underwear. 269 00:23:05,885 --> 00:23:08,553 Look at that. Skid marks. Ha-ha-ha. 270 00:23:09,138 --> 00:23:10,597 Get away from me, you freak! 271 00:23:12,058 --> 00:23:14,934 CLOWN: Oh, coming from a monster, that really hurts my feelings. 272 00:23:15,436 --> 00:23:19,189 Come back here, scrotum face. I'm not done with you yet. 273 00:23:19,440 --> 00:23:22,859 Unh! Feels like my skin is about to explode. 274 00:23:23,360 --> 00:23:28,114 That's just your viral necroplasm going through its larval stage. 275 00:23:28,282 --> 00:23:30,116 Move over. 276 00:23:30,284 --> 00:23:33,953 Soon you're gonna get hair in funny places and start thinking about girls. 277 00:23:34,121 --> 00:23:35,663 Getting a chubby, studly? 278 00:23:35,831 --> 00:23:38,041 Come on, a half guy, a semi? Ha-ha-ha. 279 00:23:38,709 --> 00:23:40,752 Just get me to a hospital. 280 00:23:41,128 --> 00:23:43,088 A hospital? 281 00:23:43,547 --> 00:23:46,841 Have you looked in a mirror lately, burnt man walking? Ha-ha-ha. 282 00:23:47,009 --> 00:23:50,553 Even the entire cast of ER couldn't put you back together again. 283 00:23:50,721 --> 00:23:52,222 How do l put this to you? 284 00:23:52,389 --> 00:23:55,767 You're pushing up daisies. You're in permanent nap time. 285 00:23:55,935 --> 00:23:57,018 You're fertilizer. 286 00:23:57,186 --> 00:23:59,938 Hey, is any of this sinking in? You're dead. 287 00:24:00,106 --> 00:24:03,066 D-E-D. Dead. 288 00:24:03,901 --> 00:24:08,905 I guess five years feeding earthworms has eaten what little brain there was in there. 289 00:24:11,158 --> 00:24:13,910 What are you? 290 00:24:15,704 --> 00:24:18,373 Well, allow me to kick-start your memory. 291 00:24:18,541 --> 00:24:21,793 Hang on, these flashbacks can be killers. 292 00:24:22,670 --> 00:24:24,337 You're the dead man. 293 00:24:26,215 --> 00:24:27,674 See you in hell, Al. 294 00:24:28,676 --> 00:24:30,385 Wanda! 295 00:24:47,319 --> 00:24:48,987 [GROWLING] 296 00:24:52,074 --> 00:24:55,326 MALEBOLGIA: This is the bargain. 297 00:24:55,494 --> 00:25:00,373 If you lead my army, you can see Wanda again. 298 00:25:01,208 --> 00:25:03,543 [GRUNTING] 299 00:25:04,295 --> 00:25:06,671 What is your answer? 300 00:25:06,839 --> 00:25:10,383 Yes! Yes, l will lead your army! 301 00:25:10,551 --> 00:25:11,843 Anything for Wanda! 302 00:25:14,805 --> 00:25:16,931 MALEBOLGIA: If you fail me... 303 00:25:17,141 --> 00:25:20,143 ...you will die. 304 00:25:20,311 --> 00:25:23,188 Avenge your murder. 305 00:25:23,355 --> 00:25:26,274 Kill Jason Wynn. 306 00:25:27,860 --> 00:25:32,488 So Malebolgia spent five years preparing the earth for your arrival, mister. 307 00:25:32,656 --> 00:25:34,741 A little death, a little destruction. 308 00:25:34,909 --> 00:25:36,993 Perfect marriage. 309 00:25:37,161 --> 00:25:40,747 Speaking of marriage, guess who's not your fiancée anymore. 310 00:25:40,915 --> 00:25:44,792 Eh! And the winners are Wanda and Terry. 311 00:25:44,960 --> 00:25:47,045 Multiplying like rabbits. 312 00:25:47,213 --> 00:25:49,088 [SINGING] And humping and porking 313 00:25:49,256 --> 00:25:51,341 And doing it and liking it 314 00:25:51,508 --> 00:25:53,801 You stay away from her. 315 00:25:53,969 --> 00:25:55,094 I don't want Wanda. 316 00:25:55,262 --> 00:25:57,263 I want you to take care of Wynn. 317 00:25:57,431 --> 00:26:01,434 And then you and the army can kick some angelic buttocks. Heh-heh-heh. 318 00:26:01,602 --> 00:26:03,353 And in return for your services... 319 00:26:03,562 --> 00:26:05,063 ...we'll get Wanda back for you. 320 00:26:05,231 --> 00:26:09,400 Heck, you can have every Wanda on the planet. Why settle for leftovers, huh? 321 00:26:09,610 --> 00:26:10,944 [CLOWN LAUGHING] 322 00:26:11,111 --> 00:26:13,571 I love this guy. You kill me. 323 00:26:13,739 --> 00:26:16,616 Go ahead, stud. You do-- Ah! 324 00:26:16,784 --> 00:26:19,452 This is all some sadistic game of Wynn's. 325 00:26:20,162 --> 00:26:24,249 And when l catch him, he's gonna wish he had killed me when he had the chance. 326 00:26:24,416 --> 00:26:26,709 That's it. That's the spirit. 327 00:26:26,877 --> 00:26:30,672 Just think of me as your guardian angel. The clown from hell. 328 00:26:30,839 --> 00:26:32,882 You're Jimmy Stewart and I'm Clarence. 329 00:26:33,050 --> 00:26:34,634 [MIMICS JAMES STEWART] "Oh, well, uh. 330 00:26:34,802 --> 00:26:37,929 Every time somebody farts, a demon gets his wings." 331 00:26:38,097 --> 00:26:39,138 [CLOWN FARTING] 332 00:26:39,473 --> 00:26:41,099 [IN NORMAL VOICE] Oops, twins. Ha, ha. 333 00:26:41,267 --> 00:26:44,477 Get away from me, you fudge-packing midget. 334 00:26:44,645 --> 00:26:46,980 You still don't get it, do you, Amnesia Boy? 335 00:26:47,147 --> 00:26:49,065 We're gonna have to dig a little deeper. 336 00:26:51,986 --> 00:26:53,027 [GRUNTS] 337 00:26:56,073 --> 00:26:57,115 SPAWN: What is this? 338 00:26:57,449 --> 00:27:00,285 This is where old folks go after Florida, son. 339 00:27:00,953 --> 00:27:02,412 What is that you say? 340 00:27:02,579 --> 00:27:04,789 "Can I dig up my body now?" 341 00:27:04,957 --> 00:27:07,959 Why, certainly. Of course you can. 342 00:27:08,127 --> 00:27:10,211 And if you strike oil, half of it is mine. 343 00:27:12,464 --> 00:27:14,007 Start digging. 344 00:27:14,508 --> 00:27:18,136 MAN: Hail Satan, lord of all that we can see. 345 00:27:18,345 --> 00:27:22,181 In the name of Luther, Bialy and Levinson... 346 00:27:22,725 --> 00:27:26,144 ... I command thee to appear! 347 00:27:26,645 --> 00:27:28,563 [THUNDER CRASHING] 348 00:27:30,316 --> 00:27:32,400 Told you we need a bigger pentagram. 349 00:27:32,568 --> 00:27:35,611 Hey, how about we get back to that sacrifice-a-virgin idea? 350 00:27:35,779 --> 00:27:36,946 [HOWLS] 351 00:27:37,114 --> 00:27:39,324 -I like that. -Here we go. 352 00:27:39,491 --> 00:27:43,578 You know what l need here, man? A fresh skull, man. Ha-ha-ha. 353 00:27:43,746 --> 00:27:46,956 -Yeah, a fresh skull. A fresh skull. -Hey, dude, get away! 354 00:27:47,124 --> 00:27:48,833 [THUNDER CRASHING] 355 00:28:10,397 --> 00:28:11,564 Argh! 356 00:28:12,566 --> 00:28:13,733 [SHRIEKS] 357 00:28:15,819 --> 00:28:16,861 [LAUGHS] 358 00:28:27,873 --> 00:28:31,250 WANDA: Every time you go out there, you come back a little bit more dead inside. 359 00:28:33,962 --> 00:28:36,130 [SCREAMING] 360 00:28:38,425 --> 00:28:41,803 Oh, come on, you scream like a girl. Do it like this: 361 00:28:41,970 --> 00:28:43,930 [SCREAMING] 362 00:28:46,100 --> 00:28:48,893 Someone's a little angry because they died and went to-- 363 00:28:49,061 --> 00:28:51,396 [SINGING] Hello, my mutant Hello, my carcass 364 00:28:51,563 --> 00:28:53,564 Hello, my bug-infested corpse 365 00:28:54,024 --> 00:28:57,151 Did, like, Satan send you guys? 366 00:28:57,319 --> 00:29:00,947 How come God hogs up all the good followers and we get all the retards? 367 00:29:01,115 --> 00:29:03,783 -Hey, what's up with that face? -Get your hands off me. 368 00:29:11,750 --> 00:29:13,376 [GRUNTING] 369 00:29:14,711 --> 00:29:15,962 Argh! 370 00:29:16,463 --> 00:29:17,630 MAN: Help. 371 00:29:18,465 --> 00:29:20,383 [GRUNTING] 372 00:29:20,634 --> 00:29:22,301 What is that? 373 00:29:26,682 --> 00:29:28,474 [GRUNTING] 374 00:29:33,564 --> 00:29:35,148 What is that thing? 375 00:29:35,315 --> 00:29:39,610 Shocked and amazed at the wonders of necroflesh? 376 00:29:39,987 --> 00:29:41,988 You're not alone. For a limited time only... 377 00:29:42,156 --> 00:29:44,782 ...you, too, can have this handsome epidermis... 378 00:29:44,992 --> 00:29:48,578 ...for the eensy price of your soul and a buttload of pain. 379 00:29:48,745 --> 00:29:50,580 MAN 1: Let's get out of here! MAN 2: Go, go, go! 380 00:29:50,747 --> 00:29:51,789 MAN 3: Oh, my God! 381 00:29:51,957 --> 00:29:54,167 I hate weekend Satanists, don't you? 382 00:29:55,294 --> 00:29:57,920 Look at you. Look at you. 383 00:29:58,088 --> 00:30:02,425 From spawn larva to full-fledged Hellspawn in record time. 384 00:30:02,968 --> 00:30:07,180 -Ha-ha-ha. -What is this? 385 00:30:07,598 --> 00:30:09,223 You were tied to the tracks... 386 00:30:09,391 --> 00:30:12,768 ...and that stupid train just kept running over you, now, didn't it? 387 00:30:12,936 --> 00:30:14,812 Running over you. 388 00:30:15,272 --> 00:30:18,191 In the name of the people and things of hell... 389 00:30:18,358 --> 00:30:23,779 ... I dub thee Spawn, general of hell's army. 390 00:30:23,947 --> 00:30:26,115 Arise, Your Crispness! 391 00:30:26,283 --> 00:30:28,910 Arise, Duke of Deep-Fried! 392 00:30:29,077 --> 00:30:30,328 Sultan of Sizzling! 393 00:30:30,496 --> 00:30:33,164 Emir of Ooey-Gooey! 394 00:30:33,332 --> 00:30:35,458 All right, so l suck as a clown. Bite me. 395 00:30:36,001 --> 00:30:37,126 Now, look. 396 00:30:37,294 --> 00:30:40,213 You do your job and I'll be the first to kiss your black butt. 397 00:30:40,380 --> 00:30:42,173 But if you can't hack it... 398 00:30:42,341 --> 00:30:45,676 ... I'll gladly FedEx your worthless carcass back to the frying pan... 399 00:30:45,844 --> 00:30:48,971 ...where Malebolgia will be waiting for both us. 400 00:30:51,266 --> 00:30:54,060 Shh. You'll wake up the dead. Oops, that's you. 401 00:30:54,228 --> 00:30:56,521 You know, dead people can still die, schmecky. 402 00:30:56,688 --> 00:30:59,774 All l gotta do is cut off your head. Ha-ha-ha. 403 00:30:59,942 --> 00:31:01,275 SPAWN: Oh, God. 404 00:31:01,443 --> 00:31:05,196 Ah! Ah! Did you have to use the G-word? La, la, la. 405 00:31:05,364 --> 00:31:07,240 Wanda. 406 00:31:08,075 --> 00:31:10,034 What have l done? 407 00:31:10,244 --> 00:31:11,744 [THUNDER CRASHING] 408 00:31:17,084 --> 00:31:18,709 You done with this Hallmark moment? 409 00:31:18,877 --> 00:31:21,629 I can't take any more of this sentimental crap. Come on. 410 00:31:24,466 --> 00:31:26,425 I'll come back when your armor hardens. 411 00:31:26,593 --> 00:31:28,636 And don't play with it or you'll go blind. 412 00:31:29,638 --> 00:31:34,642 I have a few more details to attend to and then we can play. Heh-heh-heh. 413 00:31:39,773 --> 00:31:40,856 Yuck. 414 00:31:41,316 --> 00:31:43,776 I hate anchovies. 415 00:31:52,828 --> 00:31:54,412 Mmm. Mmm. 416 00:31:54,997 --> 00:31:57,623 That tastes so good, I could kick some puppies. 417 00:31:57,791 --> 00:31:59,250 [BOTTLES CLATTERING] 418 00:31:59,418 --> 00:32:00,835 Good. 419 00:32:03,964 --> 00:32:05,506 [SCREAMING] 420 00:32:13,765 --> 00:32:17,268 This freak stuff is gonna come in handy when l get my hands on Wynn. 421 00:32:18,270 --> 00:32:19,770 You're letting them get to you. 422 00:32:21,356 --> 00:32:22,440 Easy, friend. 423 00:32:22,608 --> 00:32:25,234 Every choice has its consequences. 424 00:32:26,695 --> 00:32:27,737 Who are you? 425 00:32:30,824 --> 00:32:33,159 An assassin, like you. 426 00:32:34,119 --> 00:32:37,580 Only I killed for the kingdom of Saxony 500 years ago. 427 00:32:37,748 --> 00:32:39,248 I am Cogliostro. 428 00:32:40,083 --> 00:32:43,169 That's all you need to know. For now. 429 00:32:43,337 --> 00:32:46,464 Are there any normal people left on earth? 430 00:32:46,632 --> 00:32:49,800 Or is everyone just back from hell? 431 00:33:17,371 --> 00:33:18,871 SOLDIER 1: Get it out. 432 00:33:19,122 --> 00:33:20,539 SOLDIER 2: Halt! 433 00:33:21,708 --> 00:33:23,042 Clear! 434 00:33:24,169 --> 00:33:26,504 [THEME MUSIC PLAYING] 435 00:33:27,589 --> 00:33:31,884 How do you address accusations from some that the CIA only acts... 436 00:33:32,052 --> 00:33:35,429 ...to protect the government's economic interests in regions of conflict? 437 00:33:35,597 --> 00:33:37,765 I think the government has been as attentive... 438 00:33:37,933 --> 00:33:40,810 ...to the sensitivities of the nations involved as possible. 439 00:33:40,977 --> 00:33:43,813 Since the unfortunate incident in Southeast Asia last week... 440 00:33:43,980 --> 00:33:46,482 ...Director Wynn has been meeting with world leaders... 441 00:33:46,650 --> 00:33:49,193 ...to quell the proliferation of global conflicts. 442 00:33:49,361 --> 00:33:51,362 NATALIE: And has this produced any positive results? 443 00:33:51,530 --> 00:33:54,824 I heard that last week's peace summit between the Arabs and Israelis... 444 00:33:54,991 --> 00:33:57,159 ...was disrupted by bomb threats from the Christian Coalition. 445 00:33:57,327 --> 00:33:58,369 [TV TURNS OFF] 446 00:33:58,537 --> 00:34:02,540 Fitzgerald may be a spineless bureaucrat, but he's doing a great PR job for me. 447 00:34:02,708 --> 00:34:04,667 The world is going to hell in a handbasket. 448 00:34:04,835 --> 00:34:07,753 But thanks to him, it's just another story on the 5:00 news. 449 00:34:08,296 --> 00:34:10,798 Like lambs to the slaughter. 450 00:34:10,966 --> 00:34:12,550 The best is yet to come. 451 00:34:12,968 --> 00:34:14,385 [BEEPING] 452 00:34:18,098 --> 00:34:19,181 There it is, Jess. 453 00:34:19,933 --> 00:34:21,267 Finally ready. 454 00:34:21,476 --> 00:34:23,310 Heat-16. Heh. 455 00:34:23,478 --> 00:34:25,563 Makes the Ebola virus look like a skin rash. 456 00:34:27,107 --> 00:34:30,443 That North Korean biochemical operation really paid off. 457 00:34:30,610 --> 00:34:34,113 We have harvested the ultimate weapon from those diseased bodies... 458 00:34:34,281 --> 00:34:37,032 ...and now we have the only vaccine. 459 00:34:37,242 --> 00:34:38,367 [WYNN LAUGHS] 460 00:34:38,535 --> 00:34:40,953 -Was there ever any doubt? -Never. 461 00:34:41,121 --> 00:34:43,539 Now we have weapons in place to disperse Heat-16... 462 00:34:43,707 --> 00:34:46,542 ...over half of this godforsaken globe. 463 00:34:46,710 --> 00:34:49,295 Soon the whole world will be at my command. 464 00:34:49,463 --> 00:34:52,923 Anyone who refuses to join my consortium won't be around to argue. 465 00:34:53,133 --> 00:34:54,967 [WYNN LAUGHING] 466 00:34:55,844 --> 00:34:56,927 SOLDIER: Okay! 467 00:35:29,878 --> 00:35:32,630 Time to get reacquainted, Jason. 468 00:35:33,089 --> 00:35:35,883 WOMAN [ON INTERCOM]: Director Wynn, Terry Fitzgerald is here. 469 00:35:36,051 --> 00:35:37,510 PRIEST: Send him in. 470 00:35:38,512 --> 00:35:41,430 WYNN: Speak of the devil. Come in, Terry. Good to see you. 471 00:35:41,598 --> 00:35:43,307 -The car is waiting downstairs. -Good. 472 00:35:43,475 --> 00:35:45,559 -You know Agent Priest. TERRY: Yes. 473 00:35:45,727 --> 00:35:48,145 -Could I have a word with you alone? -Of course. 474 00:35:48,313 --> 00:35:49,980 Would you excuse us? 475 00:35:53,443 --> 00:35:54,860 Glad you dropped by, son. 476 00:35:55,028 --> 00:35:57,613 I commend you on the way you've handled the media. 477 00:35:57,781 --> 00:36:00,825 Those rumors about me were becoming a real headache. Have a drink. 478 00:36:00,992 --> 00:36:02,368 Thank you. 479 00:36:03,453 --> 00:36:07,957 I know we've been covering up problems with our missions overseas. 480 00:36:08,124 --> 00:36:13,128 -I really can't keep lying like this, sir. -Lying? Really? 481 00:36:13,672 --> 00:36:18,008 I'd like to put a team together, analyze the field op data, get to the bottom of it. 482 00:36:18,176 --> 00:36:20,511 But you're not an analyst anymore, Terry. 483 00:36:20,679 --> 00:36:22,930 Well, there's no reason not to take a look, sir. 484 00:36:23,098 --> 00:36:26,308 -On the contrary. -Beg your pardon? 485 00:36:26,476 --> 00:36:28,352 Tell me... 486 00:36:28,520 --> 00:36:31,897 ...how are Cyan and Wanda? 487 00:36:32,566 --> 00:36:34,650 Little girl just had a birthday, didn't she? 488 00:36:35,485 --> 00:36:38,112 -They're both fine. -I'm glad to hear that. 489 00:36:38,280 --> 00:36:40,614 Now let's get something straight. 490 00:36:40,782 --> 00:36:43,075 I run this organization the way l see fit. 491 00:36:43,285 --> 00:36:46,954 And I will do whatever is necessary to keep it that way. 492 00:36:47,122 --> 00:36:50,082 Your job is to make damn sure the public agrees with me. 493 00:36:50,250 --> 00:36:51,876 That clear enough? 494 00:36:52,043 --> 00:36:53,919 -Yes. -Good. 495 00:37:01,720 --> 00:37:03,721 The car is waiting. 496 00:37:47,849 --> 00:37:49,892 [PEOPLE CHATTERING] 497 00:37:53,438 --> 00:37:55,147 Achmed and Abdullah. 498 00:37:55,315 --> 00:37:57,274 WYNN: Achmed, my friend. Good to see you. 499 00:37:57,442 --> 00:37:59,860 Abdullah, good to see you. 500 00:38:00,070 --> 00:38:01,153 TERRY: Up. 501 00:38:01,947 --> 00:38:03,697 [ELEVATOR BELL DINGS] 502 00:38:05,492 --> 00:38:06,617 MAN: This one here. 503 00:38:06,785 --> 00:38:09,078 -Excuse us. MAN: What--? 504 00:38:26,554 --> 00:38:27,596 -Excuse me, sir. -Yes? 505 00:38:27,764 --> 00:38:29,056 Urgent call. 506 00:38:29,224 --> 00:38:30,683 Gentlemen. 507 00:38:30,934 --> 00:38:32,184 Have you made a decision? 508 00:38:32,352 --> 00:38:34,269 Your Heat-16 test was very impressive. 509 00:38:34,437 --> 00:38:37,231 Tell me, how do you control delivery of the weapon? 510 00:38:37,399 --> 00:38:39,525 It's the latest in nanotechnology. 511 00:38:39,693 --> 00:38:42,820 Let me assure you, gentlemen, the weapon is problem-free. 512 00:38:42,988 --> 00:38:46,281 We've already placed orders with several of our allies. 513 00:38:46,449 --> 00:38:49,368 You're becoming quite a powerful man, Mr. Wynn. 514 00:38:49,536 --> 00:38:52,246 Your consortium will soon rival the United Nations. 515 00:38:52,414 --> 00:38:55,582 Not at all, sir. I'm just a facilitator. Thank you. 516 00:38:55,750 --> 00:38:58,293 My partners are the beneficiaries. 517 00:38:58,461 --> 00:39:00,838 To my partners, gentlemen. 518 00:39:02,966 --> 00:39:04,967 -Fitzgerald. MAN: Code red security breach, sir. 519 00:39:05,135 --> 00:39:06,176 -Where? -At the armory. 520 00:39:06,344 --> 00:39:09,555 -A detail is en route. -I'm on my way. Damn it. 521 00:39:11,224 --> 00:39:13,308 MAN: Agent Priest has arrived. 522 00:39:24,029 --> 00:39:25,654 Wait here. 523 00:39:25,822 --> 00:39:28,198 There's been a break-in at A-6, the armory. 524 00:39:28,366 --> 00:39:29,408 -Who? -We don't know. 525 00:39:29,576 --> 00:39:31,827 There's a security detail downstairs with Priest. 526 00:39:31,995 --> 00:39:33,871 Let's get out of here. 527 00:39:36,249 --> 00:39:37,416 MAN 1: Hey! 528 00:39:49,888 --> 00:39:51,430 You. 529 00:39:52,724 --> 00:39:54,933 WOMAN 1: Oh, what is it? MAN 2: Get out of the way! 530 00:39:55,351 --> 00:39:56,894 Who are you? Unh! 531 00:39:57,854 --> 00:39:59,813 SPAWN: What's the matter, Jason? 532 00:40:00,023 --> 00:40:02,024 You don't recognize your own handiwork? 533 00:40:03,860 --> 00:40:05,986 You left me to die in that biochem plant. 534 00:40:06,529 --> 00:40:09,031 -Remember? -Simmons. 535 00:40:09,532 --> 00:40:12,826 Ugh! You sent me to hell, Jason. 536 00:40:12,994 --> 00:40:15,079 I'm here to return the favor. 537 00:40:16,831 --> 00:40:18,290 MAN 3: Ah! 538 00:40:22,545 --> 00:40:24,129 [CROWD GASP] 539 00:40:26,132 --> 00:40:27,549 I trusted you. 540 00:40:28,134 --> 00:40:30,552 -Jesus. -How could you marry Wanda? 541 00:40:30,720 --> 00:40:32,262 How could you? 542 00:40:32,430 --> 00:40:35,390 Al, when you died... 543 00:40:36,518 --> 00:40:39,019 ...Wanda was devastated. 544 00:40:40,021 --> 00:40:41,939 Do you know about Cyan? 545 00:40:46,611 --> 00:40:48,570 Time to die, Jason. 546 00:40:52,242 --> 00:40:53,992 [WOMAN 2 SCREAMING] 547 00:40:56,746 --> 00:40:59,081 Nice outfit, asshole. 548 00:41:04,546 --> 00:41:05,587 Unh! 549 00:41:19,352 --> 00:41:21,270 Damn. 550 00:41:21,437 --> 00:41:24,314 WYNN: Jessica! -What the hell is that? 551 00:41:25,150 --> 00:41:26,567 It's Simmons! 552 00:41:26,734 --> 00:41:29,695 -What are you talking about? -That thing is Simmons! 553 00:41:29,863 --> 00:41:32,447 I want you to nail him now! 554 00:41:37,287 --> 00:41:38,787 [BOTTLE CLINKING] 555 00:42:01,728 --> 00:42:03,729 [SCREAMING] 556 00:42:07,233 --> 00:42:08,358 Unh! 557 00:42:13,406 --> 00:42:16,491 It's a little early for Halloween, Simmons. 558 00:42:16,659 --> 00:42:19,494 Where you're going, every day is Halloween. 559 00:42:19,829 --> 00:42:20,913 [CHUCKLES] 560 00:42:23,917 --> 00:42:26,043 You don't have the guts. 561 00:42:37,847 --> 00:42:39,223 You're right. 562 00:42:39,390 --> 00:42:40,557 CLOWN: Coming, coming. 563 00:42:40,725 --> 00:42:44,353 Will that be the same or separate checks, lady? Ha-ha-ha. 564 00:42:44,812 --> 00:42:48,732 Just when I was getting sick of you whining about Wanda, you do us proud. 565 00:42:48,900 --> 00:42:51,568 So congrats on your first mission. 566 00:42:51,736 --> 00:42:54,488 -Go ahead and spank them. SOLDIER 1: Run! 567 00:42:57,200 --> 00:42:58,367 SOLDIER 2: Look out! Move! Move! 568 00:43:13,299 --> 00:43:14,758 Get back! 569 00:43:28,481 --> 00:43:29,564 Unh! 570 00:43:32,902 --> 00:43:33,986 SOLDIER 3: Let's move! 571 00:43:38,950 --> 00:43:40,450 [POLICE SIRENS WAILING] 572 00:43:40,618 --> 00:43:41,785 SPAWN: Holy shit. 573 00:43:42,578 --> 00:43:43,620 Go! Go! 574 00:43:47,500 --> 00:43:49,459 COP 1 [OVER RADIO]: Shoot on sight. 575 00:43:49,627 --> 00:43:51,753 I say again, shoot on sight. 576 00:43:51,921 --> 00:43:53,922 COP 2: Get a light on him! 577 00:43:55,717 --> 00:43:57,426 There! 578 00:44:17,655 --> 00:44:19,740 COP 2: You see him? COP 3: No, sir! 579 00:44:21,951 --> 00:44:23,660 COP 4: Where the hell did he go? 580 00:44:28,791 --> 00:44:31,001 COP 5: Negative, sir! 581 00:44:38,760 --> 00:44:40,427 COP 6: Argh! 582 00:44:40,803 --> 00:44:43,096 COP 3: There he is! COP 2: All right, take him! 583 00:44:47,560 --> 00:44:48,643 Come on, let's go, go! 584 00:44:59,238 --> 00:45:00,572 [SCREAMING] 585 00:45:22,887 --> 00:45:24,346 [SIRENS WAILING] 586 00:45:28,684 --> 00:45:32,229 -All right, what have we got here? -Gunshot wound to the head, doc. 587 00:45:32,397 --> 00:45:35,273 -Oh, she's dead. Come on. EMT 1: Right. 588 00:45:35,441 --> 00:45:36,900 -Let's go. EMT 2: Okay. 589 00:45:38,152 --> 00:45:40,320 -Easy. EMT 3: Here we go. 590 00:45:40,530 --> 00:45:43,490 EMT 2: There. That's it. 591 00:45:44,534 --> 00:45:46,827 DOCTOR: Make some room here. Make some room. 592 00:45:47,829 --> 00:45:49,454 CLOWN: Psst! Psst! 593 00:45:49,664 --> 00:45:51,498 DOCTOR: Put her around the back. Keep her around back. 594 00:45:51,666 --> 00:45:53,875 Psst. Psst. 595 00:45:54,043 --> 00:45:56,628 Psst! Psst! 596 00:45:58,714 --> 00:46:00,882 Why didn't you warn me about Simmons? 597 00:46:01,050 --> 00:46:03,176 Spawn was ready sooner than I expected... 598 00:46:03,344 --> 00:46:05,470 ...so don't get your panties in a wad. 599 00:46:05,638 --> 00:46:08,473 Always bitching at me. "Why didn't you tell me about Simmons? 600 00:46:08,641 --> 00:46:11,643 Why didn't you tell me it was gonna hurt? Am l gonna go to hell?" 601 00:46:11,811 --> 00:46:14,020 Oh, grow up, you syphilitic ballsac. 602 00:46:14,188 --> 00:46:16,940 -At least you had fun compared to them. -Fun? 603 00:46:17,108 --> 00:46:19,901 -Does this look like playland to you? -No. 604 00:46:20,069 --> 00:46:22,320 No, he killed Priest! He damn near killed me! 605 00:46:22,488 --> 00:46:24,364 You say that like it's a bad thing. 606 00:46:25,658 --> 00:46:29,161 No, Jerky. Jerky, Spawn is a big idiot. 607 00:46:29,328 --> 00:46:32,539 Look, he's been through hell. Ha-ha-ha. 608 00:46:33,374 --> 00:46:36,460 As soon as he finishes one more little detail... 609 00:46:36,627 --> 00:46:38,044 ...he'll be ready to join us. 610 00:46:38,212 --> 00:46:39,713 Now I've done my part. 611 00:46:40,089 --> 00:46:42,215 How about yours? How we doing on your front? 612 00:46:42,383 --> 00:46:44,426 COP 1: Would all the authorized personnel.... 613 00:46:44,594 --> 00:46:46,887 Heat-16 is ready to go. 614 00:46:47,054 --> 00:46:49,514 It better be. The army is ready. 615 00:46:49,682 --> 00:46:51,183 The Spawn is ready. 616 00:46:51,350 --> 00:46:54,811 The Heat-16 completes the picture. Congratu-freaking-lations. 617 00:46:54,979 --> 00:46:57,314 What's Simmons got to do with all this? 618 00:46:57,482 --> 00:47:00,484 Oh, he's just the highest-scoring killer of all time, that's all. 619 00:47:00,651 --> 00:47:03,528 If we hadn't recruited him, the other side would have. 620 00:47:04,405 --> 00:47:05,947 I almost forgot again. 621 00:47:06,657 --> 00:47:09,117 Memo from Brimstone Breath: 622 00:47:09,285 --> 00:47:11,620 We're gonna rig a fancy-schmancy device... 623 00:47:11,787 --> 00:47:14,331 ...that connects your heartbeat to the Heat-16 bomb... 624 00:47:14,499 --> 00:47:17,834 ...so if your heart stops ticking, the bomb goes off. 625 00:47:18,002 --> 00:47:21,296 We don't want any smart-ass fruitcake taking you out ahead of schedule. 626 00:47:21,464 --> 00:47:24,508 Sort of an insurance policy from hell, the good hands people. 627 00:47:24,967 --> 00:47:26,593 That's a good idea. l like that. 628 00:47:26,761 --> 00:47:29,012 I want your special attention dealing with Spawn. 629 00:47:29,180 --> 00:47:31,431 -You hear me? -Gladly. 630 00:47:31,599 --> 00:47:34,976 Good. Now stay sharp. The night is young. 631 00:47:35,144 --> 00:47:37,145 -Ladies. WOMAN 1: Ooh. 632 00:47:37,313 --> 00:47:39,064 [CLOWN LAUGHING] 633 00:47:39,232 --> 00:47:40,941 WOMAN 2: Ooh. Clowny. -Oh, yes. 634 00:47:41,108 --> 00:47:43,777 Have you ever ridden a clown's pink pony? 635 00:47:43,945 --> 00:47:45,403 Well, I think it's about time. 636 00:47:45,571 --> 00:47:47,489 WOMAN 1: Ride them, cowboy. 637 00:47:47,657 --> 00:47:50,575 CLOWN: Oh, it's all good, baby. It's all good. 638 00:47:50,743 --> 00:47:53,161 When all the world is mine... 639 00:47:53,329 --> 00:47:57,624 ... I will personally fry your lard-ass. 640 00:47:59,585 --> 00:48:03,171 As you've seen, the terrible North Korean biochemical disaster... 641 00:48:03,339 --> 00:48:06,049 ...unleashed a whole host of new diseases. 642 00:48:06,217 --> 00:48:10,428 Ten thousand people died in the first month after the disaster five years ago. 643 00:48:10,596 --> 00:48:13,765 Since then, millions of people have contracted these fatal diseases: 644 00:48:13,933 --> 00:48:16,226 Diphtheria, cholera, smallpox. 645 00:48:16,394 --> 00:48:18,520 Diseases that had been virtually wiped out.... 646 00:48:18,688 --> 00:48:21,231 Thought I was getting rid of the world's vermin. 647 00:48:21,399 --> 00:48:23,817 And I turn out to be one of them. 648 00:48:23,985 --> 00:48:25,777 WANDA: --with outbreaks around the world. 649 00:48:25,945 --> 00:48:28,697 And the number of sick and dying children continues to grow. 650 00:48:33,077 --> 00:48:36,997 It's up to us to put an end to the suffering of these innocent children. 651 00:48:37,164 --> 00:48:40,041 CYAN: Spaz! Ah! Ow. 652 00:48:42,795 --> 00:48:44,796 [DOG WHIMPERING] 653 00:48:46,340 --> 00:48:47,716 What happened to you? 654 00:48:48,759 --> 00:48:51,845 CYAN: I was playing with Spaz and I fell down. 655 00:48:52,013 --> 00:48:53,305 SPAWN: You all right? 656 00:48:53,472 --> 00:48:56,141 Yeah, I'm okay. 657 00:48:57,852 --> 00:49:01,229 Wow, your face is weird. 658 00:49:01,439 --> 00:49:03,106 Heh. 659 00:49:03,983 --> 00:49:05,525 Cool. 660 00:49:05,735 --> 00:49:07,110 What's your name? 661 00:49:09,196 --> 00:49:10,363 Spawn. 662 00:49:10,531 --> 00:49:12,198 I'm Cyan. 663 00:49:14,035 --> 00:49:15,952 You have your mother's eyes. 664 00:49:16,412 --> 00:49:17,746 I knew her... 665 00:49:17,913 --> 00:49:19,748 ...a long time ago. 666 00:49:20,291 --> 00:49:22,000 Let's get you back to your mother. 667 00:49:22,168 --> 00:49:24,169 CLOWN: My, my, my. 668 00:49:24,337 --> 00:49:26,046 What a pretty little dress. 669 00:49:26,839 --> 00:49:29,007 I wonder if she's got it in my size? 670 00:49:29,175 --> 00:49:30,800 [WHISTLE BLOWS] 671 00:49:30,968 --> 00:49:32,427 Spawny, Spawny, he's our man 672 00:49:32,595 --> 00:49:34,304 If he can't kill them, no one can 673 00:49:34,513 --> 00:49:36,306 Yay, Spawny! 674 00:49:36,474 --> 00:49:39,476 S to the P to the A to the "awn" S to the P to the A to the "awn" 675 00:49:39,644 --> 00:49:42,145 Go, Spawny! Go, Spawny! 676 00:49:43,814 --> 00:49:46,232 MALEBOLGIA: You fool! 677 00:49:46,400 --> 00:49:48,443 I put you on earth... 678 00:49:48,611 --> 00:49:51,821 ...to make sure Spawn keeps his end of the bargain. 679 00:49:51,989 --> 00:49:53,948 CLOWN: Why'd you pick him to lead the army anyway? 680 00:49:54,659 --> 00:49:57,327 What are you thinking? It should be me. It should be me. 681 00:49:57,495 --> 00:49:59,287 I had the tenure. 682 00:49:59,455 --> 00:50:02,374 It's not fair! lt's not fair! lt's not--! 683 00:50:02,541 --> 00:50:07,671 And that's exactly the kind of talk we don't tolerate around here, right, boss? 684 00:50:07,838 --> 00:50:09,089 MALEBOLGIA: Enough! 685 00:50:09,256 --> 00:50:14,469 Spawn must choose to murder Wynn and release the virus. 686 00:50:14,637 --> 00:50:18,723 Then my army will be complete. 687 00:50:18,891 --> 00:50:19,933 Now, now, boss-- 688 00:50:20,101 --> 00:50:23,103 This is your last chance. 689 00:50:24,146 --> 00:50:26,022 Thank you. Thank you. 690 00:50:26,190 --> 00:50:28,483 Thank you, thank-- 691 00:50:28,651 --> 00:50:30,235 Excuse me. 692 00:50:30,403 --> 00:50:31,444 Cyan! 693 00:50:32,822 --> 00:50:36,032 Cya-- Honey, didn't l tell you not to leave my side? 694 00:50:36,200 --> 00:50:39,744 I was playing with Spaz and I fell down... 695 00:50:39,912 --> 00:50:42,205 ...and Spawn came and helped me. 696 00:50:42,373 --> 00:50:44,749 You're not supposed to talk to strangers either. 697 00:50:44,917 --> 00:50:46,835 Spawn's not a stranger, Mommy. 698 00:50:48,879 --> 00:50:50,338 Wanda. 699 00:50:50,631 --> 00:50:54,050 -We're going home right now. WANDA: What's going on? Terry. 700 00:50:54,260 --> 00:50:55,552 Terry, what is going on? 701 00:50:55,720 --> 00:50:57,262 -I'll explain later. -Explain now. 702 00:50:57,430 --> 00:51:00,223 I am not going through this again. No secrets. 703 00:51:00,391 --> 00:51:03,101 There was trouble at the reception. Wynn was attacked. 704 00:51:03,269 --> 00:51:05,520 I don't wanna take any chances. 705 00:51:06,939 --> 00:51:08,606 Trust me. 706 00:51:11,402 --> 00:51:12,652 Okay. 707 00:51:18,534 --> 00:51:20,452 WOMAN: No problem. Are you parked up here? 708 00:51:23,414 --> 00:51:24,706 Go home. 709 00:51:24,874 --> 00:51:25,915 [WHIMPERS] 710 00:51:28,461 --> 00:51:30,587 TERRY: Fix your seat belt, honey. 711 00:51:31,547 --> 00:51:32,922 What the hell is going on? 712 00:51:33,090 --> 00:51:36,134 Daddy, what about Spaz? 713 00:51:37,595 --> 00:51:39,220 WANDA: What's happening? -Spaz? 714 00:51:39,430 --> 00:51:40,638 [WHIMPERS] 715 00:51:41,682 --> 00:51:44,100 -Spaz! -Go home, Spaz. 716 00:51:45,269 --> 00:51:48,188 TERRY: Spazzy! Spaz! 717 00:51:48,355 --> 00:51:51,357 Honey, he knows the way back home better than we do. 718 00:51:52,109 --> 00:51:54,360 -Okay? -Okay. 719 00:51:55,863 --> 00:51:57,614 WANDA: Let's go, Terry. 720 00:52:08,000 --> 00:52:10,293 You don't wanna be where I'm going. 721 00:52:10,586 --> 00:52:11,878 [BARKING] 722 00:52:13,964 --> 00:52:17,884 Okay, but it's your funeral. 723 00:52:19,136 --> 00:52:20,762 [SQUEALING] 724 00:52:33,901 --> 00:52:35,443 [COUGHING AND GAGGING] 725 00:52:36,987 --> 00:52:38,738 Hey, what the hell are you doing? 726 00:52:38,906 --> 00:52:42,283 -Puking up decent food, boy? -It's rotten. 727 00:52:44,370 --> 00:52:48,331 Tastes fine to me. Think we eat so good, you can just spit up what you like, huh? 728 00:52:48,499 --> 00:52:50,959 -No. -Now, don't talk back to me. 729 00:52:57,800 --> 00:52:59,217 Eat this. 730 00:52:59,927 --> 00:53:01,427 [SCREAMS] 731 00:53:08,269 --> 00:53:11,312 No, don't! He's my dad. 732 00:53:11,480 --> 00:53:14,148 MAN 1: He's crazy. He's crazy. 733 00:53:23,534 --> 00:53:25,660 MAN 2: Keep away from him. 734 00:53:28,747 --> 00:53:30,081 DOCTOR: BP and heart rate? 735 00:53:30,249 --> 00:53:32,876 NURSE 1: One-thirty-four over 77, heart rate, 60. 736 00:53:33,043 --> 00:53:34,627 DOCTOR: Let's increase the flow to 3.5. 737 00:53:34,795 --> 00:53:38,381 -Twenty-three gauge IU cap, please. NURSE 2: Yes, doctor. 738 00:53:38,549 --> 00:53:40,675 DOCTOR: We're ready for the monitor. 739 00:53:40,843 --> 00:53:42,260 [BEEPING] 740 00:53:43,512 --> 00:53:47,640 DOCTOR: I'm gonna make a small incision so that we can insert this heart monitor. 741 00:53:47,808 --> 00:53:50,226 Now, you're going to feel a slight pinch. 742 00:53:50,853 --> 00:53:52,520 [CLICKING AND WYNN GRUNTS] 743 00:53:53,689 --> 00:53:55,356 [THUNDER RUMBLING] 744 00:54:12,166 --> 00:54:13,791 [GUN COCKS] 745 00:54:20,257 --> 00:54:22,800 Whoa, awesome hardware. 746 00:54:22,968 --> 00:54:24,385 What are you gonna do with it? 747 00:54:24,553 --> 00:54:27,597 Throw someone a going-away party. 748 00:54:28,432 --> 00:54:30,016 You need any help? 749 00:54:30,935 --> 00:54:32,644 Listen, kid... 750 00:54:32,811 --> 00:54:35,229 ... I'm not looking to make friends. 751 00:54:40,778 --> 00:54:42,195 Hey. 752 00:54:44,198 --> 00:54:46,491 -What's your name? -Zack. 753 00:54:47,660 --> 00:54:49,619 I'm Al. 754 00:54:49,787 --> 00:54:50,870 That's Spaz. 755 00:54:51,080 --> 00:54:52,121 [DOG BARKS] 756 00:54:52,289 --> 00:54:53,706 ZACK: Hi, Spaz. Hey. 757 00:55:00,172 --> 00:55:02,382 NURSE 1: Breathe normally, director. 758 00:55:05,094 --> 00:55:06,177 [BEEPING] 759 00:55:06,345 --> 00:55:08,888 DOCTOR: The system is now operational. 760 00:55:09,056 --> 00:55:10,556 As per your orders, director... 761 00:55:10,766 --> 00:55:13,559 ...if your vital signs flatline for any reason... 762 00:55:13,727 --> 00:55:17,563 ...the device will uplink and detonate the Heat-16 bombs. 763 00:55:17,731 --> 00:55:20,066 No one would dare kill you. 764 00:55:20,234 --> 00:55:22,735 Good work, doc. 765 00:55:24,530 --> 00:55:26,781 CLOWN: What a double-cross. 766 00:55:26,949 --> 00:55:30,410 First l got Wynn to kill Spawn and create the Heat-16 bomb. 767 00:55:30,577 --> 00:55:34,914 Now l get Spawn to murder Wynn and release the virus. Ha-ha-ha. 768 00:55:35,082 --> 00:55:38,084 If all goes well, it should hurt like hell. 769 00:55:39,044 --> 00:55:43,214 I can't believe I actually got Wynn to get operated. 770 00:55:43,382 --> 00:55:44,424 What a maroon. 771 00:55:44,591 --> 00:55:50,138 It's gonna send the earth into a tailspin of death and destruction. 772 00:55:55,310 --> 00:55:57,520 [THUNDER RUMBLING] 773 00:56:00,190 --> 00:56:02,066 It's time. 774 00:56:05,529 --> 00:56:10,408 You know, sometimes I wake up at night down in the alley and wonder. 775 00:56:11,577 --> 00:56:12,785 Is this hell? 776 00:56:13,370 --> 00:56:14,537 Not yet. 777 00:56:15,164 --> 00:56:17,373 But soon. Ha-ha-ha. 778 00:56:17,541 --> 00:56:19,250 Heads up. 779 00:56:19,460 --> 00:56:20,668 [SPITS AND WOMAN GRUNTS] 780 00:56:20,836 --> 00:56:22,628 Got one. Ha-ha-ha. 781 00:56:22,796 --> 00:56:25,006 So who's your new friend, Spawn? 782 00:56:25,174 --> 00:56:26,841 -Get out of here, Zack. ZACK: But-- 783 00:56:27,009 --> 00:56:28,634 Go! 784 00:56:28,844 --> 00:56:30,845 [CLOWN LAUGHING] 785 00:56:35,934 --> 00:56:37,060 CLOWN: Miss me? 786 00:56:38,103 --> 00:56:41,355 Here's Clowny. Ha! 787 00:56:41,982 --> 00:56:45,651 So it was you who told Wynn to kill me. 788 00:56:45,819 --> 00:56:48,404 Guilty as charged. Ha-ha-ha. 789 00:56:48,572 --> 00:56:50,948 Before l blow your fat circus ass away... 790 00:56:51,116 --> 00:56:53,534 ... I wanna know why you picked me to lead your war. 791 00:56:53,702 --> 00:56:58,164 Well, well, if it isn't Curious Crispy. 792 00:56:58,332 --> 00:57:02,001 Well, the evil has been there ever since you were soup in your mama's crotch. 793 00:57:02,669 --> 00:57:06,130 Your DNA spelled DOA. We just nursed it along. 794 00:57:06,298 --> 00:57:10,384 All those assassin missions were just training for what's coming. 795 00:57:10,552 --> 00:57:13,262 Now, let's get down to business. 796 00:57:13,430 --> 00:57:16,724 Wynn has finally got that Heat-16 virus bomb working. 797 00:57:16,892 --> 00:57:22,396 Made especially for you. Get things started with a big, wet, infectious kaboom. 798 00:57:22,564 --> 00:57:27,151 And all you have to do is just lead us to the holy land... 799 00:57:27,319 --> 00:57:30,780 ...so we can burn it down. Ha-ha-ha. 800 00:57:31,865 --> 00:57:33,950 You filthy little piece of vermin. 801 00:57:34,618 --> 00:57:36,744 What makes you think I would join your army? 802 00:57:37,871 --> 00:57:40,373 You can take this army of yours and shove it. 803 00:57:40,541 --> 00:57:41,791 Sounds like a country song. 804 00:57:41,959 --> 00:57:44,001 [SINGING] You take that army of yours and shove it 805 00:57:44,169 --> 00:57:45,503 You take that-- 806 00:57:45,671 --> 00:57:48,339 Oh-oh. You've got that "I wanna beat the fat little man" look in your eye. 807 00:57:48,507 --> 00:57:50,216 Ah! 808 00:57:52,761 --> 00:57:57,557 I'm gonna cut you into 50 pieces and mail you to every state. 809 00:57:57,724 --> 00:58:00,309 I'm gonna take your intestines and-- 810 00:58:02,813 --> 00:58:05,398 I don't know how you put up with all this crap. 811 00:58:07,025 --> 00:58:11,154 You're a bigger fool than l thought if you think you're gonna wreck my plans. 812 00:58:11,321 --> 00:58:15,408 -You're gonna do just what you promised. -Put down my dog. 813 00:58:15,576 --> 00:58:17,451 Heh-heh-heh. Nice doggie. 814 00:58:17,619 --> 00:58:19,579 Heel, fetch. 815 00:58:19,746 --> 00:58:21,414 No, I got it. 816 00:58:21,623 --> 00:58:22,623 [CLOWN CHUCKLES] 817 00:58:22,833 --> 00:58:25,126 Play dead. Ha-ha-ha. 818 00:58:27,421 --> 00:58:28,713 Ah! 819 00:58:33,510 --> 00:58:35,928 So you wanna do it the hard way. 820 00:58:36,096 --> 00:58:37,138 I warned you. 821 00:58:37,681 --> 00:58:40,850 I'm just gonna have to teach you a lesson. 822 00:58:41,018 --> 00:58:43,227 No more clowning around. 823 00:58:43,395 --> 00:58:47,106 I'm not the Vindicator or the Victimizer... 824 00:58:47,274 --> 00:58:50,484 ...or the Vaporizer or the Vibrator. 825 00:58:51,153 --> 00:58:55,865 I'm the Violator! 826 00:58:56,283 --> 00:58:58,242 Argh! 827 00:58:59,620 --> 00:59:18,471 [ROARING] 828 00:59:33,528 --> 00:59:34,820 [GROWLING] 829 00:59:38,408 --> 00:59:39,867 [BARKING] 830 00:59:43,789 --> 00:59:44,872 [GROWLS] 831 00:59:45,874 --> 00:59:46,874 [DOG WHIMPERING] 832 00:59:57,970 --> 00:59:59,387 MAN 1: Good Lord. 833 00:59:59,930 --> 01:00:01,722 WOMAN: Run! 834 01:00:02,057 --> 01:00:03,516 [GROWLING] 835 01:00:04,726 --> 01:00:06,227 MAN 2: I'm not staying around for this. 836 01:00:07,896 --> 01:00:09,438 [GROWLING] 837 01:00:13,235 --> 01:00:14,568 [VIOLATOR GROWLING] 838 01:00:23,537 --> 01:00:25,288 MAN 3: Let's move out, yeah. 839 01:00:29,334 --> 01:00:30,626 [VIOLATOR GROWLING] 840 01:00:38,385 --> 01:00:40,428 [GROWLING] 841 01:00:44,349 --> 01:00:45,891 GLEN: Get back! 842 01:00:52,232 --> 01:00:53,691 [GLEN GRUNTING] 843 01:00:53,859 --> 01:00:55,109 [GLEN SCREAMING] 844 01:00:55,360 --> 01:00:56,861 No. 845 01:00:57,070 --> 01:00:58,738 [GLEN SCREAMING] 846 01:01:01,742 --> 01:01:04,035 MAN 4: Got him. MAN 5: Whoa, hey, hey! 847 01:01:04,661 --> 01:01:06,078 MAN 6: No, stay out here! 848 01:01:06,580 --> 01:01:09,665 -Damn alley ain't safe no more. -Oh, my God. 849 01:01:17,758 --> 01:01:20,009 Okay, okay, okay. We're going. 850 01:01:28,143 --> 01:01:29,643 [VIOLATOR GROWLING] 851 01:01:31,855 --> 01:01:32,980 [DOG WHIMPERS] 852 01:01:33,899 --> 01:01:35,066 [GROWLING] 853 01:01:40,405 --> 01:01:42,239 MAN 7: You think? MAN 8: Go, man. 854 01:01:59,841 --> 01:02:01,717 [VIOLATOR GROWLING] 855 01:02:11,103 --> 01:02:12,311 SPAWN: Unh! 856 01:02:18,276 --> 01:02:19,610 Ah! Unh! 857 01:02:23,073 --> 01:02:24,824 [ROARS] 858 01:02:26,159 --> 01:02:27,493 [SCREAMING] 859 01:02:36,795 --> 01:02:39,839 Violator, 1, Spawny-boy, zero. 860 01:02:40,006 --> 01:02:41,424 [GRUNTING] 861 01:02:41,633 --> 01:02:43,175 [HUMMING] 862 01:02:43,343 --> 01:02:44,385 [GRUNTS] 863 01:02:44,553 --> 01:02:45,761 [LAUGHS] 864 01:02:46,138 --> 01:02:49,348 You've been violated, girlie-man, huh? 865 01:02:49,516 --> 01:02:51,851 I could have killed you like that. 866 01:02:52,018 --> 01:02:54,770 Is that a little more surprise than you wanted? Ha-ha-ha. 867 01:02:56,064 --> 01:02:59,316 Twinkle, twinkle, little Spawn 868 01:02:59,484 --> 01:03:00,901 Gosh, you look like crap 869 01:03:01,069 --> 01:03:02,778 Go fertilize my lawn 870 01:03:02,946 --> 01:03:06,073 Ha-ha-ha. What, you're not excited yet? 871 01:03:06,241 --> 01:03:09,076 Helter-skelter is coming down with or without you. 872 01:03:09,244 --> 01:03:13,873 Either you lead the army or Wynn plays Pin the Tail on Wanda. 873 01:03:14,040 --> 01:03:17,209 "Hey, Wanda, how about giving me some of that sweet stuff, baby?" 874 01:03:17,377 --> 01:03:18,961 [IN FEMALE VOICE] "Oh, no. 875 01:03:19,129 --> 01:03:20,921 Oh, please, Wynn, don't. 876 01:03:21,089 --> 01:03:23,757 Please. Somebody help me. No." 877 01:03:24,718 --> 01:03:25,926 [IN NORMAL VOICE] Forget Terry. 878 01:03:26,094 --> 01:03:30,097 It's my turn to ride the Wanda carousel of love. 879 01:03:30,265 --> 01:03:31,557 [GRUNTING] 880 01:03:31,725 --> 01:03:35,436 You stay away from her. 881 01:03:35,604 --> 01:03:37,146 Your choice. 882 01:03:37,314 --> 01:03:41,817 See you at Wanda's. Last one there gets her rotten eggs. Ha-ha-ha. 883 01:03:43,695 --> 01:03:46,822 Wynn and Wanda sitting in a tree 884 01:03:46,990 --> 01:03:50,117 S-U-C-K-l-N-G 885 01:03:50,285 --> 01:03:54,580 First comes love, then comes marriage Then comes the monster in a baby carriage 886 01:03:54,748 --> 01:03:58,083 COGLIOSTRO: It seems the truth has taken its toll on you. 887 01:03:58,877 --> 01:04:00,503 I'm gonna kill that asshole. 888 01:04:00,670 --> 01:04:03,506 You still haven't learned. 889 01:04:04,216 --> 01:04:05,925 Argh! 890 01:04:09,012 --> 01:04:10,054 [GROANS] 891 01:04:24,277 --> 01:04:25,569 [COMPUTER BLEEPS] 892 01:04:26,780 --> 01:04:29,323 COMPUTER: Clearance granted. 893 01:04:33,954 --> 01:04:35,788 [BLEEPING] 894 01:04:37,624 --> 01:04:40,543 Downloading secure files. 895 01:04:41,253 --> 01:04:42,795 Yes. 896 01:04:49,052 --> 01:04:50,886 Gotcha, Jason. 897 01:04:53,932 --> 01:04:56,058 I can't afford to be wrong. 898 01:05:05,235 --> 01:05:06,735 Still with us, I see. 899 01:05:15,662 --> 01:05:17,580 [CHATTER OVER EMT RADIO] 900 01:05:20,208 --> 01:05:23,252 EMT 1: All right, move out of the way. Let's move here. 901 01:05:24,254 --> 01:05:26,005 Your vengeance... 902 01:05:26,172 --> 01:05:27,590 ...their pain. 903 01:05:27,757 --> 01:05:31,343 Wynn, Wanda, none of this is worth the cost. 904 01:05:32,220 --> 01:05:35,514 Those are the only things that matter to me now. 905 01:05:36,099 --> 01:05:37,808 Al Simmons is dead. 906 01:05:37,976 --> 01:05:39,768 Let him go. 907 01:05:39,936 --> 01:05:42,021 I am Simmons, old man. 908 01:05:45,942 --> 01:05:47,234 EMT 2: Get up there. 909 01:05:47,402 --> 01:05:48,861 COGLIOSTRO: You're Spawn now. 910 01:05:49,529 --> 01:05:52,656 But that doesn't mean you have to be what they want. 911 01:06:02,042 --> 01:06:05,461 You're still letting them get to you. Your anger is your weakness. 912 01:06:05,629 --> 01:06:09,298 And they'll use it to rob you of any humanity you have left. 913 01:06:09,466 --> 01:06:12,509 Simmons knew that violence only makes for more pain and suffering. 914 01:06:12,677 --> 01:06:14,470 No matter which side gives the orders. 915 01:06:14,638 --> 01:06:19,099 He tried to leave off killing, give himself a second chance. 916 01:06:19,809 --> 01:06:22,645 Your old life is gone. Accept that. 917 01:06:24,856 --> 01:06:26,649 I still love Wanda. 918 01:06:26,816 --> 01:06:28,609 Put her in the past. 919 01:06:28,777 --> 01:06:30,861 It's the only way you can be free. 920 01:06:31,029 --> 01:06:33,530 She's the only reason I'm here. 921 01:06:37,577 --> 01:06:42,039 The war between heaven and hell depends on the choices we make. 922 01:06:42,207 --> 01:06:45,376 And those choices require sacrifice. 923 01:06:45,543 --> 01:06:47,044 That's the test. 924 01:06:47,212 --> 01:06:48,545 Hey. 925 01:06:54,678 --> 01:06:57,554 I didn't know this was gonna happen. 926 01:06:58,932 --> 01:07:01,433 I'm gonna nail that scumbag. 927 01:07:18,576 --> 01:07:20,244 Kiss it goodbye, Clown. 928 01:07:20,412 --> 01:07:23,497 This is just what they want. You're playing their game. 929 01:07:24,999 --> 01:07:26,208 Then I'll play dirty. 930 01:07:26,835 --> 01:07:29,878 -Guns are useless. -You got a better idea? 931 01:07:45,270 --> 01:07:46,353 I might. 932 01:07:46,938 --> 01:07:48,021 [GRUNTS] 933 01:07:51,359 --> 01:07:54,862 COGLIOSTRO: You see, you've been using your armor only by reflex. 934 01:07:55,029 --> 01:07:59,491 You must learn to control it. It has trillions of neuroconnections... 935 01:07:59,659 --> 01:08:02,411 ...that are living extension of your own instincts... 936 01:08:02,579 --> 01:08:07,458 ...instantly translating your thought into physical reality... 937 01:08:07,625 --> 01:08:11,670 ...so long as you stay clear and focused. 938 01:08:13,131 --> 01:08:16,550 -So that's how it works. -Yes. 939 01:08:25,310 --> 01:08:26,810 ZACK: Cool. -Now try your chains. 940 01:08:28,229 --> 01:08:29,396 [GRUNTS] 941 01:08:33,943 --> 01:08:36,069 COGLIOSTRO: You must visualize your objective. 942 01:08:36,237 --> 01:08:37,780 The armor does the rest. 943 01:08:37,947 --> 01:08:40,157 All right, Yoda. Just wait a second. 944 01:08:41,826 --> 01:08:43,202 You ready? 945 01:08:45,455 --> 01:08:46,497 All right, go! 946 01:08:53,922 --> 01:08:55,839 Not bad. 947 01:08:56,800 --> 01:09:00,427 Don't get cocky. You have a lot more to learn. 948 01:09:00,595 --> 01:09:02,930 Your cape has its own powers. 949 01:09:03,097 --> 01:09:05,516 SPAWN: I have to get to Wanda's, old man. 950 01:09:05,934 --> 01:09:07,559 [CLOWN LAUGHING] 951 01:09:08,061 --> 01:09:09,394 MAN 1: Right there! 952 01:09:09,562 --> 01:09:14,149 Take care of your powers. When you drain them, you die. 953 01:09:14,317 --> 01:09:16,693 Won't be needing these. 954 01:09:19,864 --> 01:09:21,114 You're catching on. 955 01:09:23,326 --> 01:09:25,244 SPAWN: Or this. 956 01:09:25,411 --> 01:09:27,037 WOMAN: Well, this is him. MAN 2: Tell him, then. 957 01:09:27,205 --> 01:09:28,622 WOMAN: Just the money. That's all. 958 01:09:30,792 --> 01:09:33,460 I want you to return Spaz to me. 959 01:09:33,628 --> 01:09:35,712 No matter how you find him. Understand? 960 01:09:37,841 --> 01:09:39,424 [MOTORCYCLE REVVING] 961 01:09:40,927 --> 01:09:43,762 MAN 3: Hey! Help! MAN 4: Hey! Come back! 962 01:09:43,930 --> 01:09:46,557 -Get back here! -Now... 963 01:09:46,724 --> 01:09:49,476 ...the final test. 964 01:09:56,484 --> 01:09:58,277 [TRUCK HORN HONKING] 965 01:09:59,654 --> 01:10:01,697 Hey, hey, hey, get out of my way. 966 01:10:05,493 --> 01:10:09,162 I'm gonna get Spawn so worked up, he'll kill Wynn without blinking. 967 01:10:13,042 --> 01:10:16,003 When I'm done with you, they're gonna change your name to Stain. 968 01:10:20,925 --> 01:10:21,925 Huh? 969 01:10:27,181 --> 01:10:28,724 Look, Ma, no hands. 970 01:10:43,698 --> 01:10:45,073 [WHOOPING] 971 01:10:48,286 --> 01:10:51,997 I love the smell of burning asphalt in the morning. 972 01:10:57,337 --> 01:10:58,462 [CLOWN LAUGHING] 973 01:10:59,756 --> 01:11:02,049 Send a boy to do a clown's job, will they? 974 01:11:05,094 --> 01:11:08,513 It's an honor to be a Hellspawn, you hear me? 975 01:11:18,650 --> 01:11:20,025 Hey, that's not fair! 976 01:11:23,571 --> 01:11:25,572 Time for some necro-goo. 977 01:11:28,034 --> 01:11:30,494 Open wide and say "ah." 978 01:11:43,841 --> 01:11:44,841 Whew. 979 01:11:56,229 --> 01:11:58,146 [CHUCKLING] 980 01:12:14,247 --> 01:12:16,915 See you at Wanda's. Ha-ha-ha. 981 01:12:36,561 --> 01:12:37,894 [COMPUTER BLEEPING] 982 01:12:48,698 --> 01:12:52,034 COMPUTER: Reading secure files. 983 01:12:56,622 --> 01:12:58,290 Christ. 984 01:12:58,666 --> 01:13:01,418 Wynn is out of his mind. 985 01:13:21,522 --> 01:13:23,065 Wanda. 986 01:13:25,318 --> 01:13:27,027 I'm thirsty. 987 01:13:27,361 --> 01:13:28,487 [SIGHS] 988 01:13:29,572 --> 01:13:31,656 Okay, baby. 989 01:13:32,116 --> 01:13:34,284 You want some water? 990 01:13:35,661 --> 01:13:38,538 COMPUTER: Establishing connection. 991 01:13:39,499 --> 01:13:40,540 NATALIE: What have you got? 992 01:13:40,708 --> 01:13:42,876 Black bag ops, assassination lists. 993 01:13:43,044 --> 01:13:46,588 Everything. Wynn's been using A-6 to run some sort of criminal consortium. 994 01:13:46,756 --> 01:13:50,050 He's got some biological weapon, calls it Heat-16. 995 01:13:50,218 --> 01:13:51,343 And it's all there? 996 01:13:51,511 --> 01:13:53,053 I wanna get it on tonight's news. 997 01:13:53,221 --> 01:13:56,556 I'm e-mailing you a copy right now. It should be enough to bury Wynn. 998 01:13:56,766 --> 01:13:59,476 -Let me know if it gets through. -Great. 999 01:14:03,022 --> 01:14:04,064 Daddy? 1000 01:14:04,857 --> 01:14:06,149 Hey, sweetheart. 1001 01:14:11,739 --> 01:14:13,532 What are you doing here? 1002 01:14:15,785 --> 01:14:17,410 Some unfinished business. 1003 01:14:17,745 --> 01:14:19,746 [EXPLOSION ON COMPUTER] 1004 01:14:21,582 --> 01:14:23,792 You disappoint me, Terry. 1005 01:14:32,176 --> 01:14:35,178 You can't release the virus. Millions of people will die. 1006 01:14:35,346 --> 01:14:38,598 Only those who refuse to join me. 1007 01:14:42,937 --> 01:14:45,939 -Hey. -You're a very lucky man, Terrence. 1008 01:14:48,442 --> 01:14:52,279 Whatever it is you want, just take it and go. 1009 01:14:52,780 --> 01:14:53,989 I intend to. 1010 01:14:54,157 --> 01:14:55,198 [THUMP OUTSIDE] 1011 01:14:55,366 --> 01:14:56,700 [DOOR BELL RINGING] 1012 01:14:58,870 --> 01:15:00,537 Let's go. 1013 01:15:04,333 --> 01:15:06,251 WYNN: On the floor. 1014 01:15:06,586 --> 01:15:08,336 The kid stays with me. 1015 01:15:08,754 --> 01:15:09,796 Answer the door. 1016 01:15:11,924 --> 01:15:13,508 Go on. 1017 01:15:14,927 --> 01:15:16,970 It's all right, sweetheart. 1018 01:15:22,310 --> 01:15:27,522 Peekaboo, l see you. Ha-ha-ha. 1019 01:15:27,815 --> 01:15:30,442 You know how hard this place is to find in the dark? 1020 01:15:31,027 --> 01:15:32,986 I smell you're not wearing any panties. 1021 01:15:35,031 --> 01:15:38,325 Oh, hello, Cyan. Remember me? 1022 01:15:38,618 --> 01:15:40,243 Booga-booga-booga! 1023 01:15:42,121 --> 01:15:44,414 You were at my birthday party. 1024 01:15:45,082 --> 01:15:50,212 No duh. What are you, a regular Einstein? You sure know how to raise them, don't you? 1025 01:15:50,379 --> 01:15:52,881 -What are you doing? -Don't you touch her. 1026 01:15:53,090 --> 01:15:54,341 Back off, hero. 1027 01:15:55,676 --> 01:15:57,761 I'm back by popular demand. 1028 01:15:57,929 --> 01:16:01,056 Big as life and twice as rotten. 1029 01:16:02,725 --> 01:16:05,185 [SINGING OPERA] 1030 01:16:08,189 --> 01:16:10,023 [CLOWN GRUNTS] 1031 01:16:10,191 --> 01:16:11,900 Does wonders for my asthma. 1032 01:16:12,068 --> 01:16:13,109 [WHEEZING] 1033 01:16:13,486 --> 01:16:14,903 Where's Spawn? 1034 01:16:15,112 --> 01:16:16,863 Let's cut the crap. 1035 01:16:17,031 --> 01:16:19,199 Spawn's on his way. You ready to play? 1036 01:16:20,034 --> 01:16:21,451 Of course I am. 1037 01:16:21,619 --> 01:16:23,536 You better be. 1038 01:16:25,039 --> 01:16:26,081 [CHUCKLES] 1039 01:16:26,249 --> 01:16:28,083 [HEART BEATING AND DEVICE BLEEPING] 1040 01:16:28,626 --> 01:16:31,378 You don't know how much your heart means to me. 1041 01:16:33,047 --> 01:16:34,089 Boo! 1042 01:16:34,257 --> 01:16:35,507 [CLOWN LAUGHS] 1043 01:16:35,967 --> 01:16:38,176 Come on. Bring them, Jerky. 1044 01:16:38,344 --> 01:16:39,970 Come on. 1045 01:16:40,805 --> 01:16:42,430 [LAUGHS] 1046 01:17:08,916 --> 01:17:11,751 -Wanda. -Help me, please. 1047 01:17:11,919 --> 01:17:13,878 WYNN: Uh-uh-uh. Careful. 1048 01:17:14,046 --> 01:17:17,007 Don't make me nervous. I might nick something vital. 1049 01:17:17,174 --> 01:17:20,093 -Get away from her. -I can't do that. 1050 01:17:20,261 --> 01:17:22,178 She wants me. 1051 01:17:22,346 --> 01:17:24,639 You touch her, and you die slow. 1052 01:17:24,807 --> 01:17:27,517 All right, Spawn. No more fun and games. 1053 01:17:28,019 --> 01:17:31,271 Either you join hell's army or she dies. 1054 01:17:32,398 --> 01:17:35,817 -After I'm done. -I will rip your heart out! Let her go! 1055 01:17:36,402 --> 01:17:37,444 So, what's it gonna be? 1056 01:17:39,780 --> 01:17:41,906 Time is running out. 1057 01:17:43,909 --> 01:17:45,535 [MAKES BUZZER NOISE] 1058 01:17:45,745 --> 01:17:47,495 -Too late. -Ah! 1059 01:17:47,663 --> 01:17:48,913 No! 1060 01:17:49,123 --> 01:17:50,415 [WANDA SCREAMS] 1061 01:18:04,805 --> 01:18:06,514 [SOBBING] 1062 01:18:09,727 --> 01:18:11,269 No! 1063 01:18:12,229 --> 01:18:14,356 It's all your fault, Spawn. 1064 01:18:14,523 --> 01:18:16,816 She was doing fine till you showed up. 1065 01:18:16,984 --> 01:18:19,778 Now you've got nothing left to lose. 1066 01:18:19,945 --> 01:18:22,739 You're a soulless corpse. 1067 01:18:22,907 --> 01:18:24,532 Nothing! 1068 01:18:25,868 --> 01:18:27,619 You're wrong. 1069 01:18:31,207 --> 01:18:32,791 I've still got you. 1070 01:18:42,802 --> 01:18:44,386 Cyan. 1071 01:18:45,012 --> 01:18:46,429 Don't be afraid. 1072 01:18:46,597 --> 01:18:47,597 [WYNN PANTING] 1073 01:18:51,102 --> 01:18:52,602 You can't kill me. 1074 01:18:52,770 --> 01:18:53,853 Is that right? 1075 01:18:54,021 --> 01:18:57,816 If my heart stops, then the virus is released and everybody in the world dies. 1076 01:18:58,234 --> 01:19:00,318 Like you said... 1077 01:19:00,486 --> 01:19:02,570 ... I've got nothing else to lose. 1078 01:19:04,573 --> 01:19:06,491 [SCREAMING] 1079 01:19:14,125 --> 01:19:16,292 That's right. Feel the burn. 1080 01:19:16,460 --> 01:19:18,670 Get used to it, because it's payback time. 1081 01:19:18,838 --> 01:19:21,381 See you in hell, Jason. 1082 01:19:28,722 --> 01:19:30,640 If you kill me, you kill her! 1083 01:19:50,411 --> 01:19:53,121 [HEART BEATING] 1084 01:20:06,260 --> 01:20:09,179 I'm through doing hell's dirty work. 1085 01:20:21,484 --> 01:20:25,195 You worthless bag of-- Ah! 1086 01:20:26,447 --> 01:20:27,822 How could you let him kill me? 1087 01:20:27,990 --> 01:20:31,910 Me, the most important thing in your entire freaking universe! 1088 01:20:32,828 --> 01:20:38,166 Whatever happened to love, honor, respect? 1089 01:20:38,334 --> 01:20:41,336 You pansy bacon crisp! 1090 01:20:45,674 --> 01:20:48,843 Ah! You should have killed him. 1091 01:20:49,011 --> 01:20:52,472 Popped his head like a zit. 1092 01:20:52,723 --> 01:20:56,142 Ooh. It feels so good. 1093 01:20:56,310 --> 01:21:00,605 And feel that butt. It feels so hairy. 1094 01:21:01,273 --> 01:21:03,149 Oops. Ha-ha-ha. 1095 01:21:03,317 --> 01:21:05,443 Okay, joke's over. 1096 01:21:05,611 --> 01:21:08,154 You should have killed Jason when you had the chance. 1097 01:21:08,322 --> 01:21:09,906 -Never. -Never? 1098 01:21:10,074 --> 01:21:12,075 What do you mean "never"? Never? 1099 01:21:12,326 --> 01:21:13,785 [GRUNTING] 1100 01:21:13,953 --> 01:21:16,120 Do you know how hard I've been working on this? 1101 01:21:16,497 --> 01:21:20,291 You set me up, you malignant sow. Unh! 1102 01:21:20,709 --> 01:21:23,461 Why do you think you got the pacemaker for, Jerky, huh? 1103 01:21:23,629 --> 01:21:27,423 Your perfect attendance record, you spoon-sucking dipstick? 1104 01:21:27,591 --> 01:21:29,259 I was counting on Spawn killing you. 1105 01:21:29,426 --> 01:21:32,428 Then you would get his soul and kick-start the Apocalypse now. 1106 01:21:32,972 --> 01:21:36,683 I say destroy the cosmos, ask questions later. 1107 01:21:36,850 --> 01:21:38,643 But first.... 1108 01:21:38,811 --> 01:21:42,564 First, I'm gonna slaughter each and every one of you. 1109 01:21:44,233 --> 01:21:48,319 And then I'm gonna have a little crème de Wanda. 1110 01:21:48,612 --> 01:21:50,655 [CLOWN LAUGHING] 1111 01:21:51,865 --> 01:21:54,492 I'm gonna let you watch too. 1112 01:21:56,537 --> 01:21:58,913 Yummy-yum. Yummy. 1113 01:21:59,081 --> 01:22:00,248 Mmm. 1114 01:22:04,503 --> 01:22:07,714 Mmm. Tastes like chicken. Ha-ha-ha. 1115 01:22:09,842 --> 01:22:12,594 Ah! Cogliostro! 1116 01:22:12,803 --> 01:22:15,638 Bleh-bleh-bleh. Come and get me! 1117 01:22:20,811 --> 01:22:21,936 [WANDA MOANS] 1118 01:22:27,359 --> 01:22:29,235 COGLIOSTRO: He'll be back. 1119 01:22:30,279 --> 01:22:32,780 Concentrate on healing. 1120 01:22:32,948 --> 01:22:34,324 Come on! 1121 01:22:34,575 --> 01:22:36,075 [SPAWN GRUNTING] 1122 01:22:38,287 --> 01:22:41,706 I may not be able to hold him off alone. 1123 01:22:42,958 --> 01:22:44,667 [LAUGHING] 1124 01:22:45,628 --> 01:22:50,548 CLOWN: Come on down to my world and die, suckers! Ha-ha-ha. 1125 01:23:11,445 --> 01:23:12,945 [GROWLING] 1126 01:23:13,781 --> 01:23:18,534 All right, you overgrown gecko, come and get your throat cut. 1127 01:23:18,952 --> 01:23:20,453 [ROARING] 1128 01:23:58,242 --> 01:23:59,575 [SCREAMING] 1129 01:24:42,536 --> 01:24:44,078 [VIOLATOR SCREAMS] 1130 01:24:56,759 --> 01:24:59,177 [ALL SHOUTING] 1131 01:25:05,851 --> 01:25:09,729 [ROARING] 1132 01:25:11,523 --> 01:25:14,233 MALEBOLGIA: If you won't lead my army... 1133 01:25:14,651 --> 01:25:17,153 ...then you must die. 1134 01:25:18,030 --> 01:25:19,530 [ALL SHOUTING] 1135 01:25:20,699 --> 01:25:22,074 SPAWN: Never! 1136 01:25:22,242 --> 01:25:24,619 MALEBOLGIA: Bring me Spawn's head. 1137 01:25:24,828 --> 01:25:26,496 [ALL SHOUTING] 1138 01:25:32,211 --> 01:25:33,544 [ALL SCREAMING] 1139 01:25:51,313 --> 01:25:53,272 [DEMONS SHOUTING] 1140 01:25:57,778 --> 01:26:00,446 MALEBOLGIA: You will never escape me. 1141 01:26:14,461 --> 01:26:15,628 [GROANING] 1142 01:26:24,513 --> 01:26:26,556 It's all right now, baby. 1143 01:26:32,271 --> 01:26:33,771 WANDA: Come on. 1144 01:26:42,447 --> 01:26:45,491 -You all right? SPAWN: They belong together. 1145 01:26:46,034 --> 01:26:48,619 There's no place for me here. 1146 01:26:51,206 --> 01:26:52,748 Maybe you're the one after all. 1147 01:26:54,751 --> 01:26:57,670 You were checking me out from the start, weren't you? 1148 01:26:58,672 --> 01:27:00,381 I'm too old for this. 1149 01:27:00,549 --> 01:27:02,842 I'm not as quick as I used to be. 1150 01:27:03,010 --> 01:27:04,886 I've fought this war long enough. 1151 01:27:05,053 --> 01:27:06,762 It's time for someone to take over. 1152 01:27:07,347 --> 01:27:09,015 What if I sided with Clown? 1153 01:27:10,809 --> 01:27:12,643 I'd have killed you. 1154 01:27:15,063 --> 01:27:16,480 Right. 1155 01:27:17,274 --> 01:27:20,026 Spaz, hey. 1156 01:27:20,819 --> 01:27:21,986 [SPAWN CHUCKLES] 1157 01:27:22,988 --> 01:27:25,197 [DOG WHIMPERING] 1158 01:27:25,657 --> 01:27:28,034 ZACK: l followed him here. -Thanks, kid. 1159 01:27:35,584 --> 01:27:36,959 ZACK: Spaz. 1160 01:27:37,419 --> 01:27:38,711 [ZACK LAUGHING] 1161 01:27:39,838 --> 01:27:41,255 [DOG BARKING] 1162 01:27:51,224 --> 01:27:52,475 Daddy! 1163 01:27:52,643 --> 01:27:54,852 Hey, look out! 1164 01:27:55,896 --> 01:27:58,022 [WANDA SCREAMS] 1165 01:27:59,566 --> 01:28:00,983 [GROWLING] 1166 01:28:07,824 --> 01:28:09,158 [SPAWN GRUNTING] 1167 01:28:12,955 --> 01:28:14,080 Unh! 1168 01:28:17,042 --> 01:28:19,168 Use your armor! 1169 01:28:23,882 --> 01:28:25,257 Concentrate! 1170 01:28:28,553 --> 01:28:29,804 SPAWN: Bite this! 1171 01:28:29,972 --> 01:28:31,472 [VIOLATOR SCREAMS] 1172 01:28:35,560 --> 01:28:37,603 COGLIOSTRO: Cut off his head! 1173 01:28:44,194 --> 01:28:45,903 [VIOLATOR SCREAMS] 1174 01:28:54,454 --> 01:28:57,123 You're gonna pay for this. 1175 01:28:58,208 --> 01:29:00,126 It's not over yet. 1176 01:29:00,293 --> 01:29:02,169 I'll gum you to death. 1177 01:29:02,337 --> 01:29:03,504 I'll bite you. 1178 01:29:03,672 --> 01:29:04,755 [BARKS] 1179 01:29:04,923 --> 01:29:08,050 Hey, Wanda, what do you think about a little head, huh? 1180 01:29:12,097 --> 01:29:16,600 This is your last chance to join up. Think about it. Come on. 1181 01:29:18,437 --> 01:29:19,770 [GRUNTING] 1182 01:29:22,024 --> 01:29:23,149 You'll pay for this. 1183 01:29:23,608 --> 01:29:26,068 Give my regards to your boss. 1184 01:29:26,236 --> 01:29:28,529 Tell him he's next. 1185 01:29:28,697 --> 01:29:30,614 [GROANING] 1186 01:29:32,075 --> 01:29:34,368 CLOWN: No, no, no. 1187 01:29:35,954 --> 01:29:38,664 I'm gonna die! 1188 01:29:39,875 --> 01:29:42,626 Not bad for a dead man. 1189 01:29:42,794 --> 01:29:46,088 Aw. Beginner's luck. 1190 01:29:46,381 --> 01:29:48,674 [REPORTERS CHATTERING] 1191 01:29:49,384 --> 01:29:51,761 COP: Move back. MAN 1: What's your affiliation with Wynn? 1192 01:29:51,928 --> 01:29:55,473 NATALIE: Is it true that the documents you've uncovered implicate Jason Wynn? 1193 01:29:55,640 --> 01:29:57,808 Yes, that's correct. For the past five years... 1194 01:29:57,976 --> 01:30:01,896 ... I unwittingly participated in Jason Wynn's illegal manipulation of the A-6... 1195 01:30:02,064 --> 01:30:04,774 ...to further his personal ambitions for a worldwide power. 1196 01:30:04,941 --> 01:30:07,359 MAN 2: What caused you so long to respond? WOMAN 1: Mr. Fitzgerald. 1197 01:30:07,527 --> 01:30:09,487 The Heat-16 bombs, are they still a danger? 1198 01:30:09,654 --> 01:30:12,406 TERRY: The entire Heat-16 weapon system has already been destroyed. 1199 01:30:12,574 --> 01:30:14,825 MAN 3: Just a couple of more questions. WOMAN 2: This way. 1200 01:30:14,993 --> 01:30:16,535 Do you have any further comments? 1201 01:30:16,703 --> 01:30:18,662 Something l should've done a long time ago. 1202 01:30:18,830 --> 01:30:20,998 The documents l release to all media outlets... 1203 01:30:21,166 --> 01:30:23,375 ...will take care of your questions. Thank you. 1204 01:30:23,543 --> 01:30:26,462 NATALIE: Thank you. Natalie Ford reporting live with CNN. 1205 01:30:26,630 --> 01:30:28,422 WOMAN 3: Mr. Fitzgerald. MAN 4: Mr. Fitzgerald. 1206 01:30:35,555 --> 01:30:41,227 [THUNDER CRASHING] 1207 01:31:04,167 --> 01:31:09,255 COGLIOSTRO: Spawn has stopped Malebolgia's plans to destroy the earth. 1208 01:31:09,422 --> 01:31:12,216 The choice has been made. 1209 01:31:13,552 --> 01:31:14,927 For now. 1210 01:31:15,095 --> 01:31:16,595 [RATS SQUEALING] 1211 01:38:29,070 --> 01:38:31,071 [English - US - SDH] 81932

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.