Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,482 --> 00:00:04,700
.
2
00:00:04,743 --> 00:00:06,919
[piano plays softly]
3
00:00:06,963 --> 00:00:08,704
- Hey.
- Thanks for coming.
4
00:00:08,747 --> 00:00:10,140
Hospital food, I know.
5
00:00:10,184 --> 00:00:11,881
But the French toast
is surprisingly good.
6
00:00:11,924 --> 00:00:13,883
- Not at all.
- Let's do it.
7
00:00:13,926 --> 00:00:16,277
- Okay.
- But first...
8
00:00:16,320 --> 00:00:18,105
I have a little
something for you.
9
00:00:18,148 --> 00:00:20,759
- What are these?
- [chuckles]
10
00:00:23,023 --> 00:00:25,025
- Airline tickets to Honolulu.
11
00:00:25,068 --> 00:00:26,896
For our wedding.
12
00:00:26,939 --> 00:00:28,941
Where you wanted to go
first time around, remember?
13
00:00:28,985 --> 00:00:31,596
But we couldn't afford it.
14
00:00:31,640 --> 00:00:36,210
- Danny, that is so sweet.
- Thank you.
15
00:00:36,253 --> 00:00:37,863
I don't know what to say.
16
00:00:37,907 --> 00:00:40,518
- How about, um, aloha?
17
00:00:40,562 --> 00:00:42,912
- [laughs]
18
00:00:42,955 --> 00:00:45,436
Honolulu, hmm!
Take that.
19
00:00:45,480 --> 00:00:47,003
- Whoa.
- What?
20
00:00:47,047 --> 00:00:49,353
- What's this?
21
00:00:49,397 --> 00:00:51,268
- Um, Robin gave it to me.
22
00:00:51,312 --> 00:00:53,357
I don't really need it
but you know...
23
00:00:53,401 --> 00:00:55,272
it makes her happy
so I'm going to do it.
24
00:00:55,316 --> 00:00:59,450
- Come on, French toast.
- Come on, Waikiki!
25
00:00:59,494 --> 00:01:01,365
Finally you're going
to learn how to surf, right?
26
00:01:01,409 --> 00:01:03,541
- Remember you've just
had abdominal surgery
27
00:01:03,585 --> 00:01:05,587
so be patient.
It takes a while to recover.
28
00:01:05,630 --> 00:01:08,111
- You need to be ambulatory.
- Walk every day.
29
00:01:08,155 --> 00:01:09,678
But don't push it.
30
00:01:09,721 --> 00:01:10,809
- Got it.
31
00:01:10,853 --> 00:01:12,507
- Great to see
you two back together.
32
00:01:12,550 --> 00:01:15,075
I like to think it was
because of Bernie and me.
33
00:01:15,118 --> 00:01:16,598
- Whatever.
34
00:01:16,641 --> 00:01:18,295
- You know, when you go through
something like this,
35
00:01:18,339 --> 00:01:20,428
makes you appreciate
everything you have.
36
00:01:20,471 --> 00:01:23,648
Good friends, a wonderful
woman, a brand new baby.
37
00:01:23,692 --> 00:01:25,781
- Not to mention a wife
and teenage daughter.
38
00:01:25,824 --> 00:01:27,696
- Ethan.
- I know, I know.
39
00:01:27,739 --> 00:01:29,567
But we're working something out.
40
00:01:29,611 --> 00:01:33,093
I promise I'm going to
take good care of your sister.
41
00:01:33,136 --> 00:01:35,225
- I look forward
to hearing your plans.
42
00:01:40,926 --> 00:01:43,407
- Connor...
43
00:01:44,930 --> 00:01:47,933
[takes deep breath]
44
00:01:48,630 --> 00:01:50,762
I hope you know I did everything
45
00:01:50,806 --> 00:01:52,764
I could for your father.
46
00:01:52,808 --> 00:01:54,375
- I do.
47
00:01:57,334 --> 00:01:59,293
- I'm here for you.
48
00:02:02,296 --> 00:02:05,951
If there's...
If there's anything I can do.
49
00:02:05,995 --> 00:02:08,215
- Thank you.
50
00:02:10,000 --> 00:02:16,074
51
00:02:18,573 --> 00:02:21,663
Hey, Nina.
52
00:02:21,706 --> 00:02:24,535
Uh, are you doing
the autopsy on my dad?
53
00:02:24,579 --> 00:02:27,973
- Yes, um...
54
00:02:28,017 --> 00:02:29,888
before I start, maybe you...
55
00:02:29,932 --> 00:02:32,326
want some time with him?
56
00:02:32,369 --> 00:02:35,981
- Yeah, please.
- Thank you.
57
00:02:36,025 --> 00:02:38,984
[somber music]
58
00:02:39,028 --> 00:02:46,253
?
59
00:02:50,213 --> 00:02:52,998
I hated you.
60
00:02:53,042 --> 00:02:56,350
?
61
00:02:56,393 --> 00:03:00,745
I blamed you for Mom's death.
I blamed you for...
62
00:03:00,789 --> 00:03:04,140
so many things.
63
00:03:04,184 --> 00:03:07,535
Maybe I was seeing it all wrong.
64
00:03:07,578 --> 00:03:11,321
You weren't the best dad.
65
00:03:11,365 --> 00:03:16,108
But maybe if I'd
been a better son...
66
00:03:16,152 --> 00:03:18,720
you'd have been a better father.
67
00:03:21,026 --> 00:03:23,855
Oh, man, I...
68
00:03:23,899 --> 00:03:27,076
I'm sorry.
69
00:03:27,119 --> 00:03:28,730
[inhales]
70
00:03:30,035 --> 00:03:31,428
[exhales]
71
00:03:31,472 --> 00:03:38,740
?
72
00:03:47,270 --> 00:03:47,662
.
73
00:03:47,705 --> 00:03:49,751
- Remember our cochlear implant
patient Peter Rush?
74
00:03:49,794 --> 00:03:51,187
- Yeah.
- Usher Syndrome.
75
00:03:51,231 --> 00:03:53,102
Why, is he back?
Is his eyesight worse?
76
00:03:53,145 --> 00:03:54,712
- Yes, but that's
not why he's here.
77
00:03:54,756 --> 00:03:56,801
It's his wife, Bonnie.
78
00:03:56,845 --> 00:03:59,804
- This way.
- Okay.
79
00:04:02,372 --> 00:04:03,678
- Hello, Bonnie.
80
00:04:03,721 --> 00:04:06,463
- Who's that?
- Dr. Manning.
81
00:04:06,507 --> 00:04:10,032
- Sorry. I don't see too well.
- No need to apologize.
82
00:04:10,075 --> 00:04:13,035
Congratulations
on your marriage.
83
00:04:13,078 --> 00:04:15,255
So what seems to be the trouble?
84
00:04:16,168 --> 00:04:17,561
- She says she doesn't
need to be here.
85
00:04:17,605 --> 00:04:19,171
There's nothing wrong with her.
86
00:04:19,215 --> 00:04:22,479
- I made her come.
- Her heart doesn't sound right.
87
00:04:22,523 --> 00:04:24,002
- Doesn't sound right?
88
00:04:24,046 --> 00:04:28,311
- I had my head on her chest.
- I heard it.
89
00:04:28,355 --> 00:04:31,358
- May I?
90
00:04:31,401 --> 00:04:32,750
[clears throat]
91
00:04:37,364 --> 00:04:41,498
You heard right.
Sounds like a systolic murmur.
92
00:04:41,542 --> 00:04:44,327
- Do you ever feel dizzy
or out of breath?
93
00:04:45,850 --> 00:04:47,548
- Yes, you do.
94
00:04:47,591 --> 00:04:49,158
- Let's get her on the monitors.
95
00:04:49,201 --> 00:04:51,987
Need a CBC, BMP, cardiac labs,
a D-Dimer, chest x-ray...
96
00:04:52,030 --> 00:04:54,032
- And a 12-lead EKG
and a cardiac echo.
97
00:04:54,076 --> 00:04:55,947
- Right.
98
00:04:57,862 --> 00:05:01,170
- She's saying sorry,
he was right.
99
00:05:01,213 --> 00:05:03,215
- We'll be back
when we get the results.
100
00:05:05,740 --> 00:05:07,089
- Dan.
101
00:05:07,132 --> 00:05:08,743
I got a patient of yours,
Delmar Brendl.
102
00:05:08,786 --> 00:05:10,266
- Oh.
- Yeah, he won't let me
103
00:05:10,310 --> 00:05:12,094
treat him unless
you're in the room.
104
00:05:15,750 --> 00:05:18,579
- Hey, Del.
- Dr. Charles, I'm fine.
105
00:05:18,622 --> 00:05:20,842
- I really don't need to be here.
- He was found at the bottom
106
00:05:20,885 --> 00:05:22,322
of his stairs
at his apartment building.
107
00:05:22,365 --> 00:05:24,106
- I didn't get hurt.
- But he couldn't get up.
108
00:05:24,149 --> 00:05:25,890
The manager called
the paramedics.
109
00:05:25,934 --> 00:05:28,240
- Well, Del's been a patient
of mine for a couple years now.
110
00:05:28,284 --> 00:05:30,721
I'm treating him for
generalized anxiety disorder,
111
00:05:30,765 --> 00:05:32,854
panic attacks,
and making some real progress.
112
00:05:32,897 --> 00:05:34,377
- Mr. Brendl, why weren't you
able to get up?
113
00:05:34,421 --> 00:05:37,728
- I don't know.
- My right leg is a little weak.
114
00:05:37,772 --> 00:05:40,165
And my left.
And my left arm.
115
00:05:40,209 --> 00:05:42,864
- Anything else bothering you?
- You mean like the headaches?
116
00:05:42,907 --> 00:05:44,779
Everybody gets headaches, right?
117
00:05:44,822 --> 00:05:48,130
- Do me a favor.
- Put your feet up.
118
00:05:52,482 --> 00:05:55,180
Flex your foot like you're
stepping on the gas.
119
00:05:55,224 --> 00:05:56,965
The other side.
120
00:05:57,008 --> 00:05:58,967
- Your left side's weaker.
- Yeah, I know.
121
00:05:59,010 --> 00:06:00,795
I told you that.
It's no big deal.
122
00:06:00,838 --> 00:06:05,060
- Monique, let's get a 12-lead
EKG, CT head, CTLS spine and...
123
00:06:05,103 --> 00:06:06,453
- No needles.
- I hate needles.
124
00:06:06,496 --> 00:06:08,019
- And cardiac labs.
125
00:06:08,063 --> 00:06:09,847
- You can totally do this, Del.
126
00:06:09,891 --> 00:06:11,936
Gonna be over in a flash,
I promise you.
127
00:06:11,980 --> 00:06:12,981
- Ow, that really hurts!
128
00:06:13,024 --> 00:06:14,504
- I haven't done anything.
129
00:06:14,548 --> 00:06:15,940
- Here. Del, Del.
- Look at me.
130
00:06:15,984 --> 00:06:17,507
Right here, all right.
Doing great.
131
00:06:17,551 --> 00:06:19,814
In through the nose.
132
00:06:19,857 --> 00:06:21,903
Out through the mouth.
Gonna be fine.
133
00:06:21,946 --> 00:06:23,731
- [strained breathing]
134
00:06:23,774 --> 00:06:25,863
- When we woke up,
I looked over and Henry
135
00:06:25,907 --> 00:06:27,387
had this rash all over.
136
00:06:27,430 --> 00:06:29,389
- Okay if I look in your mouth?
- Sure.
137
00:06:29,432 --> 00:06:31,521
- Ahh.
138
00:06:31,565 --> 00:06:32,740
- It's clear.
139
00:06:32,783 --> 00:06:34,045
- Any trouble breathing?
- No.
140
00:06:34,089 --> 00:06:36,918
- Mr. Kupfer
puts out a star for Christmas.
141
00:06:36,961 --> 00:06:39,442
- Yes he does, Joanie.
- Honey, give us a second.
142
00:06:39,486 --> 00:06:42,445
We're talking to the doctor.
143
00:06:42,489 --> 00:06:44,229
It's Alzheimer's.
144
00:06:44,273 --> 00:06:46,362
- Well, your rash...
- It's hives.
145
00:06:46,406 --> 00:06:48,103
Pretty sure you're having
an allergic reaction.
146
00:06:48,146 --> 00:06:49,191
- To what?
147
00:06:49,234 --> 00:06:50,671
- He doesn't have any allergies.
148
00:06:50,714 --> 00:06:52,412
- People can develop them
at any age.
149
00:06:52,455 --> 00:06:54,892
- April, let's give Mr. Wilks
50 milligrams of Benadryl IV,
150
00:06:54,936 --> 00:06:56,807
150 milligrams of Zantac IV.
151
00:06:56,851 --> 00:07:00,115
Also, let's get a CBC and BMP
and send a UA for tox and EO's.
152
00:07:00,158 --> 00:07:03,118
- Standard blood
and urine tests. Fist.
153
00:07:03,161 --> 00:07:04,815
- Let's see
if the antihistamines
154
00:07:04,859 --> 00:07:06,469
get rid of your rash,
make you feel better.
155
00:07:06,513 --> 00:07:08,689
I'm afraid your husband's going
to be here a few hours.
156
00:07:08,732 --> 00:07:10,734
- Oh, I'm not his wife.
157
00:07:11,561 --> 00:07:13,041
- Joanie's my wife.
158
00:07:13,084 --> 00:07:16,523
- Am I sick?
- No, honey, you're fine.
159
00:07:16,566 --> 00:07:18,438
It's Henry.
160
00:07:21,136 --> 00:07:25,488
- I'll check back
in a little bit.
161
00:07:25,532 --> 00:07:27,403
Excuse me.
162
00:07:29,187 --> 00:07:31,886
- Dad.
- Hi, honey.
163
00:07:31,929 --> 00:07:33,670
- Hey, uh,
I need to talk to you.
164
00:07:33,714 --> 00:07:34,889
- Shoot.
165
00:07:34,932 --> 00:07:37,587
- Wedding in Hawaii?
166
00:07:37,631 --> 00:07:38,980
- Right.
167
00:07:39,023 --> 00:07:41,199
- Dad, do you really think
this is a good idea?
168
00:07:41,243 --> 00:07:42,418
- Oh.
169
00:07:42,462 --> 00:07:43,898
Honey, it's what your mom
always wanted.
170
00:07:43,941 --> 00:07:46,074
- Yeah, I know but...
- Oh, trust me.
171
00:07:46,117 --> 00:07:48,424
She was delighted.
Delighted.
172
00:07:48,468 --> 00:07:49,730
- Yeah, of course she was.
173
00:07:49,773 --> 00:07:51,688
I mean, she wouldn't want
to disappoint you.
174
00:07:51,732 --> 00:07:53,734
- What do you mean?
- Mom is thrilled
175
00:07:53,777 --> 00:07:57,128
about the wedding, but...
she's not well.
176
00:07:57,172 --> 00:07:59,740
She can't handle
a trip to Hawaii.
177
00:07:59,783 --> 00:08:01,524
- She's gonna have
a couple mai tais
178
00:08:01,568 --> 00:08:03,744
and sleep the whole flight.
Then once we get there
179
00:08:03,787 --> 00:08:05,920
she's not lifting a finger
'cause it's first class
180
00:08:05,963 --> 00:08:08,270
all the way.
You have my word on that.
181
00:08:08,313 --> 00:08:09,619
- Charles.
182
00:08:09,663 --> 00:08:11,491
Mr. Brendl's cardiac labs
came back negative.
183
00:08:11,534 --> 00:08:13,144
But his head CT showed
184
00:08:13,188 --> 00:08:15,059
a frontal mass with focal edema
and midline shift.
185
00:08:15,103 --> 00:08:17,192
- A tumor?
- Very possibly.
186
00:08:17,235 --> 00:08:19,760
Neurosurgery and Neurology
want a stat MRI.
187
00:08:19,803 --> 00:08:21,283
- I mean,
he's really claustrophobic.
188
00:08:21,326 --> 00:08:23,851
The CT was bad enough,
now with all the banging?
189
00:08:23,894 --> 00:08:27,028
He'll jump out of his skin.
190
00:08:33,774 --> 00:08:36,559
- Ingrid, got your text.
191
00:08:36,603 --> 00:08:39,170
- What is it?
- I just got some news, Will.
192
00:08:39,214 --> 00:08:41,433
Tim Burke...
He's out of prison.
193
00:08:41,477 --> 00:08:43,305
[tense music]
194
00:08:43,348 --> 00:08:44,393
- Already?
195
00:08:44,436 --> 00:08:45,960
- He only got
a two-year sentence.
196
00:08:46,003 --> 00:08:48,832
Model prisoner, no priors.
He's out on parole.
197
00:08:48,876 --> 00:08:51,052
- Should I be worried?
- Will...
198
00:08:51,095 --> 00:08:53,141
You are responsible
for his father
199
00:08:53,184 --> 00:08:56,013
and his brother being
incarcerated.
200
00:08:56,057 --> 00:08:57,624
This is hard for me to say,
but...
201
00:08:57,667 --> 00:09:00,583
I think the safest thing
would be for you to relocate.
202
00:09:00,627 --> 00:09:01,845
Out of state.
203
00:09:01,889 --> 00:09:05,980
?
204
00:09:09,592 --> 00:09:09,766
.
205
00:09:09,810 --> 00:09:11,638
- The purpose
of the Glenn procedure
206
00:09:11,681 --> 00:09:12,856
is to improve
Sophie's oxygenation
207
00:09:12,900 --> 00:09:15,076
and reduce pulmonary
artery pressure.
208
00:09:15,119 --> 00:09:17,426
- Any questions?
- No.
209
00:09:17,469 --> 00:09:19,428
- The operation
is not without risk,
210
00:09:19,471 --> 00:09:22,605
particularly in light
of Sophie's previous surgery.
211
00:09:22,649 --> 00:09:25,347
Each time you open the chest,
it becomes more difficult.
212
00:09:25,390 --> 00:09:28,611
We expect Sophie's adhesions
to be extensive.
213
00:09:28,655 --> 00:09:31,658
- But we're optimistic.
- She's a strong little girl.
214
00:09:31,701 --> 00:09:35,400
- Ah.
- Okay, thank you.
215
00:09:36,706 --> 00:09:39,753
- [whispers]
Hey, you're doing great.
216
00:09:39,796 --> 00:09:41,668
- They're great surgeons,
Phillip.
217
00:09:41,711 --> 00:09:43,321
Sophie's in the very best hands.
218
00:09:43,365 --> 00:09:48,631
- You know, it might just be
because you're here, but um...
219
00:09:48,675 --> 00:09:51,808
I just think that everything's
going to work out.
220
00:09:53,027 --> 00:09:54,985
- Yeah.
221
00:09:58,336 --> 00:10:00,512
- Oh, oh, it's terrible!
222
00:10:00,556 --> 00:10:03,994
Oh, God, that was terrible.
That was terrible.
223
00:10:04,038 --> 00:10:08,129
The banging.
Oh, God.
224
00:10:08,172 --> 00:10:10,392
- J-just get me out of here, man.
- You did great.
225
00:10:10,435 --> 00:10:11,785
Absolutely great.
226
00:10:11,828 --> 00:10:14,962
Del, this is Dr. Abrams.
He is a neurosurgeon.
227
00:10:15,005 --> 00:10:16,485
Best one in Chicago.
228
00:10:16,528 --> 00:10:17,878
- If not the entire
United States.
229
00:10:17,921 --> 00:10:20,228
- My mistake.
- Uh, s-surgeon?
230
00:10:20,271 --> 00:10:21,490
- Yeah, you have a tumor.
231
00:10:21,533 --> 00:10:23,144
A frontoparietal
convexity meningioma.
232
00:10:23,187 --> 00:10:25,799
- I have a tumor in my brain?
- That's where the weakness
233
00:10:25,842 --> 00:10:27,365
is coming from.
But Dr. Abrams
234
00:10:27,409 --> 00:10:28,845
is pretty sure that it's benign.
235
00:10:28,889 --> 00:10:30,847
- And operable.
- Okay.
236
00:10:30,891 --> 00:10:33,415
Okay, just knock me out
and let's get it over with.
237
00:10:33,458 --> 00:10:34,764
- Here's the thing.
238
00:10:34,808 --> 00:10:36,679
Because of the location
of the tumor,
239
00:10:36,723 --> 00:10:40,074
it's going to have to be what
we call an awake procedure.
240
00:10:40,117 --> 00:10:41,336
- Awake?
241
00:10:41,379 --> 00:10:42,772
- Yeah, not the entire
procedure.
242
00:10:42,816 --> 00:10:44,382
You'll be anesthetized
but then at a certain point
243
00:10:44,426 --> 00:10:45,645
we'll have to lower the sedation
244
00:10:45,688 --> 00:10:47,385
so I can monitor
your motor functions.
245
00:10:47,429 --> 00:10:48,952
- So I'll just...
246
00:10:48,996 --> 00:10:50,693
be lying there awake
with the top of my skull off?
247
00:10:50,737 --> 00:10:52,956
- Yeah, more or less.
- I know it sounds extreme,
248
00:10:53,000 --> 00:10:54,958
but it's actually
remarkably common.
249
00:10:55,002 --> 00:10:58,005
- No, forget it.
- I-I'm not doing that.
250
00:10:58,048 --> 00:11:00,747
- Okay.
251
00:11:00,790 --> 00:11:03,750
- Um... wait here,
I'll be right back.
252
00:11:07,231 --> 00:11:08,406
- Sam!
- [sighs]
253
00:11:08,450 --> 00:11:09,930
Dan, he said no.
254
00:11:09,973 --> 00:11:11,279
I'm not going to twist his arm.
255
00:11:11,322 --> 00:11:12,584
- I'll talk to him.
256
00:11:12,628 --> 00:11:13,760
- What?
- The guy's a terrible risk.
257
00:11:13,803 --> 00:11:15,022
What if he flips out in surgery?
258
00:11:15,065 --> 00:11:16,240
He could herniate.
259
00:11:16,284 --> 00:11:18,025
- If he does that,
I'll calm him down.
260
00:11:18,068 --> 00:11:20,592
- Really? I'd say you've done
a piss poor job of that so far.
261
00:11:20,636 --> 00:11:22,116
- Sam, come on.
262
00:11:22,159 --> 00:11:24,553
If you don't operate,
that tumor's going to kill him.
263
00:11:27,077 --> 00:11:30,559
- All right, if you get him
to agree, page me.
264
00:11:30,602 --> 00:11:33,562
[tense music]
265
00:11:33,605 --> 00:11:40,830
?
266
00:11:45,792 --> 00:11:48,969
- Looking for a job?
- No.
267
00:11:49,012 --> 00:11:50,492
Just curious.
268
00:11:50,535 --> 00:11:51,754
- [scoffs]
- There's a lot of jobs
269
00:11:51,798 --> 00:11:53,756
for E.D. docs out there,
you know?
270
00:11:55,802 --> 00:11:58,195
Well, hey, nice to know
you're wanted, right?
271
00:11:58,239 --> 00:12:00,110
- Let's go.
272
00:12:07,074 --> 00:12:09,076
- Bonnie, Peter.
273
00:12:09,119 --> 00:12:12,166
This is Dr. Latham, our chief
of cardiothoracic surgery.
274
00:12:12,209 --> 00:12:14,255
- He's made a diagnosis.
275
00:12:15,082 --> 00:12:19,782
- Your cardiac echo shows
a condition which is...
276
00:12:19,826 --> 00:12:22,263
Why don't you let me sign?
277
00:12:22,306 --> 00:12:24,265
With your permission, of course.
278
00:12:24,308 --> 00:12:25,570
- You know ASL?
279
00:12:25,614 --> 00:12:27,094
- I try to learn
a new language every year.
280
00:12:27,137 --> 00:12:29,444
This year it's Hindi,
last year ASL.
281
00:12:29,487 --> 00:12:32,839
It's an elegant language.
Correct me if I make a mistake.
282
00:12:32,882 --> 00:12:34,579
- Okay.
283
00:12:36,277 --> 00:12:39,497
- Your cardiac echo shows
284
00:12:39,541 --> 00:12:43,284
a condition associated
with hearing loss.
285
00:12:43,327 --> 00:12:46,940
Mitral valve prolapse.
286
00:12:46,983 --> 00:12:48,985
- Is it serious?
287
00:12:50,160 --> 00:12:52,815
- The leaflets
of your mitral valve
288
00:12:52,859 --> 00:12:57,037
bulge when your heart
contracts, allowing
289
00:12:57,080 --> 00:13:00,301
blood to leak back
into your atrium.
290
00:13:00,344 --> 00:13:06,002
I can repair with minimally
invasive surgery.
291
00:13:08,875 --> 00:13:10,659
She's asking if
she really needs it.
292
00:13:10,702 --> 00:13:13,749
She doesn't feel that bad.
293
00:13:13,793 --> 00:13:15,838
- It's better to do it before
you feel really sick.
294
00:13:15,882 --> 00:13:17,797
- There's less risk.
- Yeah.
295
00:13:17,840 --> 00:13:20,364
And you're in danger
of getting endocarditis.
296
00:13:20,408 --> 00:13:22,671
It's a heart infection.
297
00:13:25,805 --> 00:13:26,980
- He's asking if he can go ahead
298
00:13:27,023 --> 00:13:29,112
and schedule the procedure.
299
00:13:29,156 --> 00:13:32,115
[somber music]
300
00:13:32,159 --> 00:13:38,034
?
301
00:13:38,078 --> 00:13:41,211
- Mr. Wilks' test results.
- Wife's got Alzheimer's
302
00:13:41,255 --> 00:13:43,518
but, hey, why should
that slow you down?
303
00:13:43,561 --> 00:13:45,999
Go out, get another woman...
304
00:13:46,042 --> 00:13:47,522
have her come live with you.
305
00:13:47,565 --> 00:13:49,002
- It's really nice, Ethan,
306
00:13:49,045 --> 00:13:51,178
when we actually agree
on something.
307
00:13:52,005 --> 00:13:54,137
- Yeah.
308
00:13:57,053 --> 00:13:59,012
Hey, Mr. Wilks.
How are you feeling?
309
00:13:59,055 --> 00:14:02,015
- Better, thanks.
- I see your hives are fading.
310
00:14:02,058 --> 00:14:04,104
And as I thought
your blood work is normal.
311
00:14:04,147 --> 00:14:05,845
I do recommend
you see an allergist
312
00:14:05,888 --> 00:14:07,803
to figure out what
you were sensitive to.
313
00:14:07,847 --> 00:14:12,068
- I will.
- I will start your discharge.
314
00:14:12,112 --> 00:14:13,983
- While you're waiting,
I'll get Joanie a bite.
315
00:14:14,027 --> 00:14:15,637
- Pick me up something too.
- Okay.
316
00:14:15,680 --> 00:14:17,857
Come on, Joanie.
How about some scrambled eggs?
317
00:14:17,900 --> 00:14:20,947
- [gasps] Scrambled eggs!
- Yes!
318
00:14:27,605 --> 00:14:29,042
- Dr. Rhodes...
319
00:14:29,085 --> 00:14:31,914
Sophie just went up
for a pre-op.
320
00:14:31,958 --> 00:14:33,002
- Good.
321
00:14:33,046 --> 00:14:36,353
- Yeah, uh...
- can I ask you something?
322
00:14:36,397 --> 00:14:38,138
You've known Natalie
for a while.
323
00:14:38,181 --> 00:14:41,968
- I mean, yeah, we've worked
together for a few years.
324
00:14:43,578 --> 00:14:47,364
- So...
325
00:14:47,408 --> 00:14:50,585
what do you think?
326
00:14:50,628 --> 00:14:53,544
Will she like it?
327
00:14:53,588 --> 00:14:55,807
- Um...
328
00:14:55,851 --> 00:14:59,289
it's a very nice ring.
329
00:15:01,639 --> 00:15:04,599
- Yeah, right, well...
330
00:15:04,642 --> 00:15:10,474
I'd only propose if
everything goes well.
331
00:15:10,518 --> 00:15:15,479
- Right.
- Right. Um...
332
00:15:15,523 --> 00:15:18,569
Thanks, man.
333
00:15:18,613 --> 00:15:21,833
[pensive music]
334
00:15:23,661 --> 00:15:25,185
[tense music]
335
00:15:25,228 --> 00:15:26,316
- Will, I need you.
336
00:15:26,360 --> 00:15:28,101
They're bringing in
Sydney Hawkins.
337
00:15:28,144 --> 00:15:29,929
- Your kidney recipient?
- Yeah.
338
00:15:29,972 --> 00:15:31,495
You're going to Baghdad.
339
00:15:31,539 --> 00:15:35,108
- Sydney Hawkins, mid-30s,
kidney transplant. GCS 15.
340
00:15:35,151 --> 00:15:39,286
BP 102/66. HR 98.
Sats at 95.
341
00:15:39,329 --> 00:15:41,201
Complaining of flu-like
symptoms, edema,
342
00:15:41,244 --> 00:15:42,985
and left lower quadrant
abdominal pain.
343
00:15:43,029 --> 00:15:45,118
- Maggie...
344
00:15:45,161 --> 00:15:46,380
I'm sorry.
345
00:15:46,423 --> 00:15:47,990
- Sorry for what, Sydney?
346
00:15:48,034 --> 00:15:50,775
- I...
- I'm nothing but trouble.
347
00:15:50,819 --> 00:15:52,473
- No, you're not.
- Don't say that.
348
00:15:52,516 --> 00:15:55,476
- On my count.
- One, two, three!
349
00:15:55,519 --> 00:15:59,480
Four liters nasal O2,
stat chest x-ray, CBC, BMP,
350
00:15:59,523 --> 00:16:01,134
cyclospirine
and renal ultrasound.
351
00:16:01,177 --> 00:16:02,613
- Right.
352
00:16:02,657 --> 00:16:04,485
- Get a non-contrast
CT abdomen and pelvis.
353
00:16:04,528 --> 00:16:05,747
Take a look
at her kidney as well.
354
00:16:05,790 --> 00:16:06,922
She seems pretty uremic.
355
00:16:06,966 --> 00:16:09,925
[dramatic music]
356
00:16:09,969 --> 00:16:16,932
?
357
00:16:16,976 --> 00:16:18,890
- Sidney Hawkins.
358
00:16:18,934 --> 00:16:21,981
- Looks like she might
be rejecting my kidney.
359
00:16:22,024 --> 00:16:25,201
- Maggie, I'm so sorry.
360
00:16:30,685 --> 00:16:34,036
- Help, help!
- Henry can't breathe!
361
00:16:34,080 --> 00:16:35,298
Somebody!
362
00:16:35,342 --> 00:16:36,865
He was just eating
a sandwich and suddenly...
363
00:16:36,908 --> 00:16:38,040
- He's having
an allergic reaction.
364
00:16:38,084 --> 00:16:39,694
I've got to look in your mouth.
365
00:16:39,737 --> 00:16:41,174
All right, tongue's swollen.
He's got hives in his mouth.
366
00:16:41,217 --> 00:16:43,045
- Epi?
- Yeah, .3 milligrams IM
367
00:16:43,089 --> 00:16:46,527
and 125 of Solu-Medrol IV stat.
Let's get him on oxygen.
368
00:16:46,570 --> 00:16:47,658
Another round of epi.
369
00:16:47,702 --> 00:16:48,703
[panicked efforts to breathe]
370
00:16:48,746 --> 00:16:49,834
[rapid beeps]
371
00:16:49,878 --> 00:16:51,053
- Sat's at 86.
- He's tripoding.
372
00:16:51,097 --> 00:16:52,881
- All right,
he's in anaphylaxis.
373
00:16:52,924 --> 00:16:54,187
I've got to intubate
before his airway closes.
374
00:16:54,230 --> 00:16:56,667
20 of etomidate, 100 of sux.
375
00:16:56,711 --> 00:16:59,670
- [gagging]
376
00:16:59,714 --> 00:17:06,155
?
377
00:17:07,461 --> 00:17:09,332
- I'm in.
378
00:17:09,376 --> 00:17:10,855
Bag him.
379
00:17:10,899 --> 00:17:16,905
?
380
00:17:16,948 --> 00:17:18,863
89...
they're coming up.
381
00:17:18,907 --> 00:17:20,082
BP and heart rate are okay.
382
00:17:20,126 --> 00:17:22,041
- He's stable.
- Oh, thank God!
383
00:17:22,084 --> 00:17:25,087
My God, what... what... what
could've caused this?
384
00:17:25,131 --> 00:17:28,395
- What did he eat?
- It was a roast beef sandwich.
385
00:17:30,614 --> 00:17:32,181
Wait, where's Joanie?
386
00:17:33,791 --> 00:17:35,445
Where is she?
387
00:17:35,489 --> 00:17:37,143
- Hey, did you see
a woman leave this room
388
00:17:37,186 --> 00:17:40,624
- just a minute ago?
- Yes, she's headed outside.
389
00:17:40,668 --> 00:17:42,974
?
390
00:17:46,456 --> 00:17:46,630
.
391
00:17:46,674 --> 00:17:49,459
[cars honking]
392
00:17:50,808 --> 00:17:53,463
- Joanie!
393
00:17:53,507 --> 00:17:54,812
- Oh, my God!
394
00:17:54,856 --> 00:17:57,032
[tires squeal]
395
00:17:57,076 --> 00:17:59,339
[horn honks]
396
00:18:02,690 --> 00:18:06,041
- Joanie!
- Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa!
397
00:18:06,085 --> 00:18:08,913
[tires squeal, horn honks]
Whoa, whoa, whoa!
398
00:18:08,957 --> 00:18:11,394
- Lots of cars.
399
00:18:11,438 --> 00:18:13,004
- Let's get you where it's safe.
400
00:18:13,048 --> 00:18:14,136
[horns honking]
401
00:18:14,180 --> 00:18:16,747
- Oh, honey! Honey!
402
00:18:16,791 --> 00:18:18,227
Oh, honey.
403
00:18:18,271 --> 00:18:20,142
- Are you okay?
- I'm okay.
404
00:18:20,186 --> 00:18:22,275
- Okay.
405
00:18:23,145 --> 00:18:24,755
- Connor.
406
00:18:26,409 --> 00:18:27,976
- Hey, Nina, what's up?
407
00:18:29,151 --> 00:18:32,111
- Your father didn't have
a history of diabetes, did he?
408
00:18:32,154 --> 00:18:34,243
- Hmm.
- No, why?
409
00:18:34,287 --> 00:18:38,900
- He died from
an overdose of insulin.
410
00:18:38,943 --> 00:18:41,163
- Insulin.
- That doesn't make any sense.
411
00:18:41,207 --> 00:18:42,599
- It was synthetic.
412
00:18:42,643 --> 00:18:45,689
Someone in the hospital
gave it to him.
413
00:18:45,733 --> 00:18:48,301
I have to label
his death suspicious.
414
00:18:48,344 --> 00:18:51,304
[tense music]
415
00:18:51,347 --> 00:18:56,135
?
416
00:18:56,178 --> 00:18:57,527
- So were they able to determine
417
00:18:57,571 --> 00:19:00,008
your father's cause of death?
418
00:19:01,357 --> 00:19:03,316
- Uh...
419
00:19:03,359 --> 00:19:04,969
no, not yet.
420
00:19:05,013 --> 00:19:06,884
- Such a sudden arrhythmia.
421
00:19:06,928 --> 00:19:09,844
I'd have to guess
it was a pulmonary embolism.
422
00:19:09,887 --> 00:19:12,281
- Dr. Rhodes...
- She's bleeding. Suction.
423
00:19:12,325 --> 00:19:13,543
- Suction.
424
00:19:13,587 --> 00:19:15,154
- It's coming from
her right atrium.
425
00:19:15,197 --> 00:19:16,677
The adhesions from the
sternum must've torn it open.
426
00:19:16,720 --> 00:19:18,983
- Dammit.
- Let's do a sucker bypass.
427
00:19:19,027 --> 00:19:20,246
- Sats are down to 52.
428
00:19:20,289 --> 00:19:23,249
- 11 blade and
an aortic cannula.
429
00:19:23,292 --> 00:19:26,252
[medical equipment beeping]
430
00:19:26,295 --> 00:19:30,386
?
431
00:19:30,430 --> 00:19:32,606
- And...
432
00:19:32,649 --> 00:19:36,000
- I'm in.
- Sats are up to 76.
433
00:19:36,044 --> 00:19:38,394
80...
434
00:19:40,570 --> 00:19:44,095
Prolene stitch
for the SVC cannula.
435
00:19:44,139 --> 00:19:50,885
?
436
00:19:50,928 --> 00:19:51,886
[clunk]
437
00:19:51,929 --> 00:19:56,847
?
438
00:19:56,891 --> 00:19:59,372
- Time to wake him up.
- You ready?
439
00:19:59,415 --> 00:20:01,852
- Yes, sir.
- Lighten his sedation.
440
00:20:01,896 --> 00:20:07,162
?
441
00:20:09,295 --> 00:20:10,948
- Maggie?
442
00:20:10,992 --> 00:20:13,908
Sydney's scans came back.
There's a tumor on her kidney.
443
00:20:13,951 --> 00:20:16,606
That's what's been causing
her kidney failure.
444
00:20:16,650 --> 00:20:19,218
- A tumor?
- Cancer?
445
00:20:19,261 --> 00:20:20,436
- It looks that way.
446
00:20:20,480 --> 00:20:22,133
We'll know more
after the biopsy.
447
00:20:22,177 --> 00:20:24,048
- Oh, God, I gave her
a bad kidney.
448
00:20:24,092 --> 00:20:26,877
- No, no, they examined
your kidney thoroughly.
449
00:20:26,921 --> 00:20:29,402
There was no sign of a tumor.
450
00:20:29,445 --> 00:20:33,144
Sydney clearly developed
it after her transplant.
451
00:20:33,188 --> 00:20:35,277
- [sighs] As if her life
wasn't hard enough.
452
00:20:35,321 --> 00:20:39,150
- Well, let's hope they
get it all and she recovers.
453
00:20:41,283 --> 00:20:44,547
- Sydney?
454
00:20:44,591 --> 00:20:47,637
Do you understand
what's happening?
455
00:20:47,681 --> 00:20:49,509
- They're trying to
make me well.
456
00:20:49,552 --> 00:20:51,119
- That's right.
457
00:20:51,162 --> 00:20:54,427
We're all just
trying to make you well.
458
00:20:54,470 --> 00:20:57,168
- Thank you.
459
00:20:57,212 --> 00:20:58,996
- Go ahead.
460
00:20:59,040 --> 00:21:01,999
[somber music]
461
00:21:02,043 --> 00:21:09,093
?
462
00:21:20,104 --> 00:21:23,020
- I've excised the misshapen
section of the valve.
463
00:21:23,064 --> 00:21:25,501
I'm starting now to reconstruct.
464
00:21:25,545 --> 00:21:28,504
[tense music]
465
00:21:28,548 --> 00:21:35,816
?
466
00:21:38,253 --> 00:21:42,736
- Surgery's going well.
- No surprises.
467
00:21:44,172 --> 00:21:46,827
- What were we thinking?
468
00:21:48,350 --> 00:21:51,614
- What's going on?
469
00:21:51,658 --> 00:21:56,532
- Bonnie and I,
we talked about having a baby.
470
00:21:56,576 --> 00:21:58,752
So stupid.
471
00:21:58,795 --> 00:22:02,321
Me going blind...
Bonnie with her heart...
472
00:22:02,364 --> 00:22:06,542
- Her heart's going to be fine.
- But what next?
473
00:22:06,586 --> 00:22:08,544
[pensive music]
474
00:22:08,588 --> 00:22:10,372
?
475
00:22:10,416 --> 00:22:13,462
- You know, Peter, none of us
get any guarantees in life.
476
00:22:13,506 --> 00:22:18,162
We all just...
face what comes.
477
00:22:18,206 --> 00:22:23,516
I look at you and Bonnie
and I think you two do great.
478
00:22:23,559 --> 00:22:25,648
I think you two can handle
almost anything.
479
00:22:25,692 --> 00:22:28,651
?
480
00:22:28,695 --> 00:22:31,741
- [exhales]
481
00:22:31,785 --> 00:22:34,178
- Mr. Brendl, can you hear me?
482
00:22:34,222 --> 00:22:36,093
- Who's that?
- That's Dr. Abrams.
483
00:22:36,137 --> 00:22:38,705
You're in surgery, Del,
and it's going great.
484
00:22:38,748 --> 00:22:40,881
- I need to map different
pathways in your brain
485
00:22:40,924 --> 00:22:42,578
so I'll be touching
certain areas
486
00:22:42,622 --> 00:22:44,493
and asking you to respond
to my questions.
487
00:22:44,537 --> 00:22:46,756
Count to five for me.
488
00:22:46,800 --> 00:22:48,845
- [heavy breathing]
489
00:22:48,889 --> 00:22:50,194
One.
490
00:22:50,238 --> 00:22:52,414
Two.
491
00:22:52,458 --> 00:22:55,243
- So the top of my skull is off?
- A portion of it, yes.
492
00:22:55,286 --> 00:22:58,420
We talked about that, too.
Continue counting.
493
00:22:58,464 --> 00:23:01,641
- My brain is just exposed?
- Del, you've got this.
494
00:23:01,684 --> 00:23:03,860
Deep breaths, okay?
In through the nose...
495
00:23:03,904 --> 00:23:07,037
[inhales]
Out through the mouth.
496
00:23:07,081 --> 00:23:08,561
- Three.
497
00:23:08,604 --> 00:23:10,127
Four.
498
00:23:10,171 --> 00:23:12,086
No, I want to stop.
Make him stop.
499
00:23:12,129 --> 00:23:14,218
- Del, it's okay.
- You're doing great.
500
00:23:14,262 --> 00:23:15,872
- You got me into this.
- Get me out?
501
00:23:15,916 --> 00:23:17,831
- Stop squirming.
- No, no, no, no, no, no, no!
502
00:23:17,874 --> 00:23:19,441
- Del, look at me.
- Right here, right here.
503
00:23:19,485 --> 00:23:21,225
- His breathing is too shallow.
- He's retaining CO2.
504
00:23:21,269 --> 00:23:23,663
- His brain's going to swell.
- Get me out, get me out!
505
00:23:23,706 --> 00:23:25,229
- Either you do something
506
00:23:25,273 --> 00:23:29,103
or I'm going to re-sedate
and end this.
507
00:23:32,541 --> 00:23:32,759
.
508
00:23:32,802 --> 00:23:35,326
- Please, please,
I can't stand it!
509
00:23:35,370 --> 00:23:36,763
- Okay, Del. I need you to tell
me, how are your feet?
510
00:23:36,806 --> 00:23:38,329
- Can you feel your feet?
- I can't, I can't!
511
00:23:38,373 --> 00:23:39,418
- Dan!
512
00:23:39,461 --> 00:23:40,636
- Del, I'm touching
your right foot.
513
00:23:40,680 --> 00:23:42,333
Can you feel me touching
your right foot?
514
00:23:42,377 --> 00:23:43,596
- Yeah, I can feel it.
- Can we please stop?
515
00:23:43,639 --> 00:23:45,336
- Okay, great.
- Now how about your knee?
516
00:23:45,380 --> 00:23:46,773
I'm squeezing your right
kneecap, can you feel that?
517
00:23:46,816 --> 00:23:49,340
- Yeah, I can feel it.
- So, so your feet,
518
00:23:49,384 --> 00:23:52,431
your stomach, your legs,
your hands are all okay, right?
519
00:23:52,474 --> 00:23:53,649
- I'm okay.
- Yeah.
520
00:23:53,693 --> 00:23:55,303
You're doing really,
really well.
521
00:23:55,346 --> 00:23:56,783
I mean, you're answering
my questions.
522
00:23:56,826 --> 00:23:58,393
I think that that means that
523
00:23:58,437 --> 00:24:02,310
maybe you can answer some of
Dr. Abrams' questions, too.
524
00:24:02,353 --> 00:24:05,487
- What comes after three?
- After three...
525
00:24:05,531 --> 00:24:07,968
- After three...
- You know this one.
526
00:24:08,011 --> 00:24:09,578
- Four.
- You're so much stronger
527
00:24:09,622 --> 00:24:11,928
than you think you are,
you know that?
528
00:24:11,972 --> 00:24:14,409
- What did FDR say?
- FDR?
529
00:24:14,453 --> 00:24:16,846
- Come on, we talk
about this all the time.
530
00:24:16,890 --> 00:24:20,415
- Roosevelt.
- You have nothing to fear...
531
00:24:20,459 --> 00:24:23,723
- But fear itself.
- That's right.
532
00:24:27,683 --> 00:24:30,077
- Raise your right index finger.
533
00:24:35,430 --> 00:24:37,737
- That's a lot of narrowing
in the right branch.
534
00:24:37,780 --> 00:24:40,783
- And the left as well.
535
00:24:40,827 --> 00:24:42,742
- We need a new plan.
536
00:24:42,785 --> 00:24:45,135
There's no way to anastomose
to the trunk of the artery.
537
00:24:45,179 --> 00:24:47,224
We need to attach
further up the right side.
538
00:24:47,268 --> 00:24:48,617
- But if we don't attach
to both sides,
539
00:24:48,661 --> 00:24:50,010
she'll only oxygenate
half her blood.
540
00:24:50,053 --> 00:24:51,620
- It's a lot better than none.
541
00:24:51,664 --> 00:24:53,927
- She'll never sat above 75
for the rest of her life.
542
00:24:53,970 --> 00:24:55,450
She'll be in heart failure
by the age of 30!
543
00:24:55,494 --> 00:24:57,147
- Which can be controlled
by medications.
544
00:24:57,191 --> 00:24:59,323
- Connor...
- I won't let this girl die
545
00:24:59,367 --> 00:25:04,241
because we tried to bite off
more than we can chew.
546
00:25:04,285 --> 00:25:07,244
- I know this is
a difficult time for you.
547
00:25:07,288 --> 00:25:09,116
You've suffered a loss.
548
00:25:09,159 --> 00:25:10,987
But I've seen you
do things in the OR
549
00:25:11,031 --> 00:25:13,555
that I did not think possible.
550
00:25:13,599 --> 00:25:16,776
This is not the time
to back away from a challenge.
551
00:25:16,819 --> 00:25:19,779
[tense music]
552
00:25:19,822 --> 00:25:22,782
- All right.
- [deep breath]
553
00:25:22,825 --> 00:25:26,568
Two anastomosis sets.
554
00:25:27,787 --> 00:25:29,092
Let's move it.
555
00:25:29,136 --> 00:25:32,313
- So what are you saying?
- We think it was
556
00:25:32,356 --> 00:25:34,358
the roast beef sandwich
that you're allergic to.
557
00:25:34,402 --> 00:25:36,056
That's what kicked off
the attack.
558
00:25:36,099 --> 00:25:38,754
- Roast beef?
- [scoffs]
559
00:25:38,798 --> 00:25:41,235
I've eaten roast beef
my whole life.
560
00:25:41,278 --> 00:25:44,281
- I like roast beef.
561
00:25:44,325 --> 00:25:46,153
- Have you been
in the woods recently?
562
00:25:46,196 --> 00:25:48,372
- Woods? Yeah, I...
563
00:25:48,416 --> 00:25:51,985
A month ago I went fishing
in Kentucky.
564
00:25:52,028 --> 00:25:53,726
- Any tick bites?
565
00:25:53,769 --> 00:25:56,598
- Yes, he called me and said
there were ticks everywhere.
566
00:25:56,642 --> 00:25:58,948
- A bite from the lone star
tick which is common in
567
00:25:58,992 --> 00:26:01,864
the Southeast like Kentucky can
cause a sensitivity to meat.
568
00:26:01,908 --> 00:26:03,997
- You'll need to confirm
with an allergist,
569
00:26:04,040 --> 00:26:07,130
but in the meantime it's best
that you stay away from meat.
570
00:26:07,174 --> 00:26:08,610
- Oh, God.
571
00:26:08,654 --> 00:26:12,483
- Mr. Wilks, we were very lucky
with your wife today.
572
00:26:12,527 --> 00:26:14,442
Has this happened before?
573
00:26:14,485 --> 00:26:16,096
- She can wander off.
574
00:26:16,139 --> 00:26:17,140
- We have to keep an eye on her.
575
00:26:17,184 --> 00:26:19,316
- Yes, you do.
576
00:26:19,360 --> 00:26:21,188
If you find you can't manage...
577
00:26:21,231 --> 00:26:22,493
you know, there are facilities.
578
00:26:22,537 --> 00:26:26,933
- Oh, Joanie was in one.
- Nice place.
579
00:26:26,976 --> 00:26:28,761
But she was depressed.
580
00:26:28,804 --> 00:26:32,895
Missed her house,
Roxanne and me.
581
00:26:32,939 --> 00:26:34,288
She's a lot happier now.
582
00:26:34,331 --> 00:26:36,333
[somber music]
583
00:26:36,377 --> 00:26:39,249
- We missed her, too.
584
00:26:39,293 --> 00:26:41,121
- I know that look.
585
00:26:41,164 --> 00:26:43,079
You don't approve
of how we live.
586
00:26:43,123 --> 00:26:44,603
[music swells]
587
00:26:44,646 --> 00:26:46,561
I doubt you have
any idea what it's like
588
00:26:46,605 --> 00:26:49,608
to little by little lose
someone you care deeply about.
589
00:26:49,651 --> 00:26:53,133
If it hadn't been for
Roxanne's love and support...
590
00:26:53,176 --> 00:26:54,830
I could never
take care of Joanie.
591
00:26:54,874 --> 00:26:59,008
- It's not a perfect situation,
but it's the best we can do.
592
00:26:59,052 --> 00:27:02,795
?
593
00:27:02,838 --> 00:27:05,101
- Uh, excuse us.
594
00:27:05,145 --> 00:27:08,496
?
595
00:27:08,539 --> 00:27:10,411
- You're gonna be okay.
596
00:27:10,454 --> 00:27:14,067
- Unusual arrangement
but seems to work.
597
00:27:14,110 --> 00:27:15,546
- I guess.
598
00:27:15,590 --> 00:27:17,679
People can live
any way they want.
599
00:27:17,723 --> 00:27:19,681
- I'm glad to hear you say that.
600
00:27:19,725 --> 00:27:21,291
- Emily called.
- Yeah?
601
00:27:21,335 --> 00:27:22,684
- She and Bernie have a plan.
602
00:27:22,728 --> 00:27:24,207
They'd like to discuss it
with us over dinner.
603
00:27:24,251 --> 00:27:26,688
- What is this plan?
604
00:27:26,732 --> 00:27:29,778
- I'm going to let Emily
tell you.
605
00:27:29,822 --> 00:27:31,693
- [sighs]
606
00:27:36,742 --> 00:27:39,570
- I informed Ms. Rush
that her surgery went well
607
00:27:39,614 --> 00:27:40,963
and that I anticipate
that she'll only need
608
00:27:41,007 --> 00:27:43,096
to spend another three days
in the hospital.
609
00:27:43,139 --> 00:27:46,577
Oh, Dr. Halstead.
Mr. Rush asked me to tell you
610
00:27:46,621 --> 00:27:49,319
that they've decided
they will try to have a baby.
611
00:27:49,363 --> 00:27:52,322
A sheyne por.
612
00:27:52,366 --> 00:27:55,543
Ah.
A lovely couple.
613
00:27:55,586 --> 00:27:57,676
Thank you for
asking me to consult.
614
00:27:57,719 --> 00:28:01,244
- Thank you.
- Thank you.
615
00:28:01,288 --> 00:28:03,899
- A baby?
616
00:28:03,943 --> 00:28:06,902
- They didn't think
they could handle one.
617
00:28:06,946 --> 00:28:08,251
Looks like they
changed their mind.
618
00:28:08,295 --> 00:28:09,557
- I guess when you've already
619
00:28:09,600 --> 00:28:12,299
been through so much together...
620
00:28:12,342 --> 00:28:14,910
- Nothing much scares you.
621
00:28:14,954 --> 00:28:17,217
- Yeah.
622
00:28:17,260 --> 00:28:20,220
[serene music]
623
00:28:20,263 --> 00:28:27,227
?
624
00:28:27,270 --> 00:28:29,969
- Snip.
625
00:28:30,012 --> 00:28:32,972
[breathes deeply]
626
00:28:33,015 --> 00:28:36,018
Time on pump?
627
00:28:36,062 --> 00:28:38,238
- Three hours 14.
628
00:28:38,281 --> 00:28:43,243
- Should we take her off bypass?
629
00:28:43,286 --> 00:28:45,898
?
630
00:28:45,941 --> 00:28:49,336
[music softens]
631
00:28:50,598 --> 00:28:53,296
[heart monitor beeps]
632
00:28:53,340 --> 00:28:55,168
[music resumes]
633
00:28:55,211 --> 00:28:56,778
- That should do it.
634
00:28:56,822 --> 00:28:58,911
- Pressure's good.
- Normal rate and rhythm.
635
00:28:58,954 --> 00:29:02,349
- Sats are at 88.
- She's going to make it.
636
00:29:02,392 --> 00:29:04,525
- Close, if you don't mind.
637
00:29:04,568 --> 00:29:05,874
- Not at all.
638
00:29:05,918 --> 00:29:12,968
?
639
00:29:15,710 --> 00:29:17,233
- Hey.
640
00:29:17,277 --> 00:29:20,541
What is it?
641
00:29:20,584 --> 00:29:23,500
- I've decided
I'm not going to relocate.
642
00:29:23,544 --> 00:29:27,374
- Why?
- I'm tired of being afraid.
643
00:29:27,417 --> 00:29:30,246
I don't want to run away.
644
00:29:30,290 --> 00:29:32,683
- I'd like to think that
you were staying because of me,
645
00:29:32,727 --> 00:29:34,337
but that's not the reason,
is it?
646
00:29:34,381 --> 00:29:37,906
[somber music]
647
00:29:37,950 --> 00:29:39,516
Natalie?
648
00:29:39,560 --> 00:29:46,306
?
649
00:29:46,349 --> 00:29:49,352
My loss.
650
00:29:49,396 --> 00:29:52,051
?
651
00:29:52,094 --> 00:29:54,444
Be safe, okay?
652
00:29:54,488 --> 00:30:01,495
?
653
00:30:12,201 --> 00:30:14,421
- I was able to completely
resect the tumor
654
00:30:14,464 --> 00:30:15,988
and as I expected it's benign.
655
00:30:16,031 --> 00:30:18,947
- Dr. Charles, I couldn't
have done it without you.
656
00:30:18,991 --> 00:30:20,340
Thank you.
657
00:30:20,383 --> 00:30:24,300
- I'm the one you should
be thanking, but so be it.
658
00:30:25,649 --> 00:30:27,826
- You should be proud
of yourself.
659
00:30:32,308 --> 00:30:34,833
- The inspirational speech
you gave that nutcase?
660
00:30:34,876 --> 00:30:36,269
[sharp inhale]
The FDR quote?
661
00:30:36,312 --> 00:30:39,838
That was a dreadful clich�,
but effective.
662
00:30:40,969 --> 00:30:42,841
- Yeah.
663
00:30:44,364 --> 00:30:47,671
- All right, Daniel, I'll bite.
- What's the problem?
664
00:30:48,629 --> 00:30:54,504
- Well... um... fear.
665
00:30:54,548 --> 00:30:56,245
I think I'm having
a really hard time
666
00:30:56,289 --> 00:31:00,380
facing the fact that I'm going
to lose somebody that I love.
667
00:31:00,423 --> 00:31:03,252
- And?
- And what?
668
00:31:03,296 --> 00:31:06,690
- Who doesn't have
a hard time with that?
669
00:31:08,170 --> 00:31:09,911
Shrinks.
670
00:31:09,955 --> 00:31:12,131
Have to make a meal
out of everything.
671
00:31:12,174 --> 00:31:19,225
?
672
00:31:24,752 --> 00:31:26,667
- Hey, honey.
- It's Dad.
673
00:31:26,710 --> 00:31:31,280
Um, I think I'm going to need
your help with something.
674
00:31:32,020 --> 00:31:33,804
- Emily, there's more blankets
675
00:31:33,848 --> 00:31:36,720
for the guest room in
the hall closet and pillows.
676
00:31:36,764 --> 00:31:38,157
A- Thanks.
677
00:31:38,200 --> 00:31:40,159
- Mmm.
678
00:31:40,202 --> 00:31:42,944
- Ethan.
- Do you want more chicken?
679
00:31:42,988 --> 00:31:44,685
- No, thanks.
680
00:31:44,728 --> 00:31:47,470
- Jamie, did you put out fresh
towels for Emily and your dad?
681
00:31:47,514 --> 00:31:49,646
- [sighs] Mom...
682
00:31:49,690 --> 00:31:51,692
- Sorry, the bed's only a queen.
683
00:31:51,735 --> 00:31:54,216
The king wouldn't fit.
684
00:31:54,260 --> 00:31:56,871
- It's okay.
- I'm used to the couch.
685
00:31:56,915 --> 00:31:58,742
- You and Emily
should sleep together so
686
00:31:58,786 --> 00:32:02,050
she can keep an eye on you.
687
00:32:03,530 --> 00:32:05,967
- Oh! Did you remember
to take your stool softener?
688
00:32:06,011 --> 00:32:09,275
- Oh!
- No, I didn't.
689
00:32:09,318 --> 00:32:11,407
- I'll clear.
- Jamie can do that.
690
00:32:11,451 --> 00:32:15,542
- Honey, I'll take the baby.
- No, sit. I'm fine.
691
00:32:15,585 --> 00:32:18,937
- Okay.
- I'll help him.
692
00:32:21,809 --> 00:32:25,160
- So...
- you're not judging, right?
693
00:32:25,204 --> 00:32:26,466
- No, no.
694
00:32:26,509 --> 00:32:28,511
Hey, didn't I tell Emily
how happy I was for her?
695
00:32:28,555 --> 00:32:30,992
Living together with Bernie's
wife and daughter?
696
00:32:31,036 --> 00:32:33,168
- I just couldn't tell
how sincere you were.
697
00:32:33,212 --> 00:32:36,171
- [groans]
698
00:32:36,215 --> 00:32:38,217
Okay.
699
00:32:38,260 --> 00:32:41,220
This might actually
be the best solution.
700
00:32:41,263 --> 00:32:44,745
Emily's always had trouble
with stability.
701
00:32:44,788 --> 00:32:49,532
Bernie's family seems...
pretty stable.
702
00:32:49,576 --> 00:32:53,232
Look, what can I say?
Everybody's happy.
703
00:32:53,275 --> 00:32:58,280
So...
why shouldn't I be?
704
00:32:59,368 --> 00:33:04,199
- I have something to tell you.
- What?
705
00:33:04,243 --> 00:33:06,636
- I'm late.
706
00:33:06,680 --> 00:33:09,770
- Late?
- My period.
707
00:33:09,813 --> 00:33:16,429
?
708
00:33:22,348 --> 00:33:25,916
- Maggie.
709
00:33:25,960 --> 00:33:28,528
They got the path results
back on Sydney.
710
00:33:28,571 --> 00:33:32,097
- The tumor is malignant.
- Oh, my God.
711
00:33:32,140 --> 00:33:33,794
- There is another issue.
712
00:33:33,837 --> 00:33:37,450
Pathology says it's not
primary kidney cancer.
713
00:33:37,493 --> 00:33:38,625
- What do you mean?
714
00:33:38,668 --> 00:33:42,020
The tumor is actually
breast cancer.
715
00:33:42,063 --> 00:33:44,892
Metastatic breast cancer.
716
00:33:44,935 --> 00:33:46,807
- Sydney has breast cancer?
717
00:33:46,850 --> 00:33:49,810
And it spread?
718
00:33:49,853 --> 00:33:51,986
- Actually...
719
00:33:52,030 --> 00:33:54,336
sh... she doesn't.
720
00:33:56,164 --> 00:34:02,214
- You're saying that I have
metastatic breast cancer?
721
00:34:04,085 --> 00:34:07,088
- When was the last time
you had a mammogram, Maggie?
722
00:34:07,132 --> 00:34:10,309
- Um, I don't know.
- I...
723
00:34:10,352 --> 00:34:11,310
A while.
724
00:34:11,353 --> 00:34:12,876
- You're going
to have a mammogram.
725
00:34:12,920 --> 00:34:15,053
Today. Now.
726
00:34:15,096 --> 00:34:18,230
- Come on.
- No.
727
00:34:19,579 --> 00:34:21,885
One second.
728
00:34:26,368 --> 00:34:28,109
[sobs]
729
00:34:28,153 --> 00:34:31,112
[melancholy music]
730
00:34:31,156 --> 00:34:38,380
?
731
00:34:45,387 --> 00:34:47,085
- Maggie...
732
00:34:48,608 --> 00:34:53,091
- You don't have to worry,
Sydney.
733
00:34:53,134 --> 00:34:55,528
You're going to be okay.
734
00:34:58,357 --> 00:35:01,273
- Thank you.
735
00:35:21,162 --> 00:35:23,251
- [ragged sigh]
736
00:35:23,295 --> 00:35:28,387
- Sharon, I can handle this.
- Come on.
737
00:35:28,430 --> 00:35:35,263
?
738
00:35:40,442 --> 00:35:45,317
- We did it.
- We saved that little girl.
739
00:35:46,709 --> 00:35:48,798
- Yeah.
740
00:35:48,842 --> 00:35:51,192
- We're a great team.
741
00:35:55,762 --> 00:35:59,026
Connor.
742
00:36:00,810 --> 00:36:03,987
I'm so sorry about your father.
743
00:36:05,032 --> 00:36:06,338
But...
744
00:36:06,381 --> 00:36:08,818
now there's nothing
keeping us apart.
745
00:36:08,862 --> 00:36:10,994
[tense music]
746
00:36:11,038 --> 00:36:13,083
- What?
- He's gone, you're free.
747
00:36:13,127 --> 00:36:14,607
- No, Ava...
- No, no, no, listen to me.
748
00:36:14,650 --> 00:36:15,912
We can be together now.
749
00:36:15,956 --> 00:36:17,262
- I think that you and I
are way past that.
750
00:36:17,305 --> 00:36:18,524
- We're not.
- We'll start over. We'll just...
751
00:36:18,567 --> 00:36:19,960
- Ava, stop!
752
00:36:20,003 --> 00:36:23,268
Okay?
We're finished.
753
00:36:23,311 --> 00:36:26,749
That's it.
754
00:36:31,276 --> 00:36:33,147
- You ungrateful prick.
755
00:36:33,191 --> 00:36:35,715
[somber music]
756
00:36:35,758 --> 00:36:37,760
?
757
00:36:37,804 --> 00:36:41,590
Rot in hell.
758
00:36:49,816 --> 00:36:52,601
[Hawaiian guitar music plays]
759
00:36:52,645 --> 00:36:55,604
- Oh, my goodness.
760
00:36:55,648 --> 00:36:59,086
This is so beautiful.
Thank you!
761
00:36:59,129 --> 00:37:02,176
Oh, my goodness gracious.
Oh!
762
00:37:02,220 --> 00:37:04,439
- Not quite Hawaii
but it's close, right?
763
00:37:04,483 --> 00:37:05,484
- Yeah.
764
00:37:05,527 --> 00:37:08,487
- Oh, my goodness,
look who's here!
765
00:37:10,837 --> 00:37:12,839
- What are you guys doing here?
766
00:37:12,882 --> 00:37:14,580
- Hi, Mom.
- Oh, my God!
767
00:37:14,623 --> 00:37:18,497
- Congratulations, CeCe.
- Congratulations for what?
768
00:37:18,540 --> 00:37:19,846
Mrs. C!
769
00:37:19,889 --> 00:37:24,720
- I am so happy to finally
be at your wedding.
770
00:37:24,764 --> 00:37:27,288
- Wedding? Now?
771
00:37:27,332 --> 00:37:28,768
- If you'd still have me.
772
00:37:28,811 --> 00:37:30,987
[sentimental music]
773
00:37:31,031 --> 00:37:33,033
- Come on, then.
774
00:37:33,076 --> 00:37:36,471
- I'm like, oh, my God.
775
00:37:36,515 --> 00:37:38,517
Oh, my God.
776
00:37:38,560 --> 00:37:42,347
- Carolyn, this is Keoni.
- Hi, Keoni.
777
00:37:42,390 --> 00:37:45,045
- Welcome.
- Thank you.
778
00:37:45,088 --> 00:37:47,569
- In the Hawaiian language...
779
00:37:47,613 --> 00:37:51,704
the Hawaiian for love is aloha.
780
00:37:51,747 --> 00:37:54,097
You will share these leis.
781
00:37:54,141 --> 00:37:58,014
Exchange them in
the spirit of your aloha.
782
00:37:58,058 --> 00:38:05,283
?
783
00:38:12,290 --> 00:38:14,161
- Sophie should be able
to leave the hospital
784
00:38:14,204 --> 00:38:15,815
in about a week or ten days.
785
00:38:15,858 --> 00:38:17,904
And after that
she'll begin to thrive.
786
00:38:17,947 --> 00:38:24,650
Hit her milestones...
Crawling, walking, growing.
787
00:38:24,693 --> 00:38:26,391
- Natalie...
788
00:38:26,434 --> 00:38:29,959
You've helped me so much
through a very difficult time.
789
00:38:30,003 --> 00:38:32,048
- I'm glad I could.
790
00:38:32,092 --> 00:38:35,225
- There's something
I wanted to ask you.
791
00:38:42,929 --> 00:38:45,235
- Dr. Manning, can I?
792
00:38:45,279 --> 00:38:48,500
- Will you give me a second?
- Yeah.
793
00:38:49,544 --> 00:38:52,939
- What is it?
- Tim Burke's out of prison.
794
00:38:52,982 --> 00:38:56,290
And I advised Will
to relocate, but he won't...
795
00:38:56,334 --> 00:38:58,292
Because of you.
796
00:38:58,336 --> 00:39:01,513
He loves you.
797
00:39:01,556 --> 00:39:04,864
He is brave...
and devoted...
798
00:39:04,907 --> 00:39:08,128
and you will never
find another guy like him.
799
00:39:08,171 --> 00:39:10,260
?
800
00:39:10,304 --> 00:39:12,785
You would be a fool
not to take him back.
801
00:39:12,828 --> 00:39:19,879
?
802
00:39:28,627 --> 00:39:30,193
[car beeps]
803
00:39:30,237 --> 00:39:33,196
[dramatic music]
804
00:39:33,240 --> 00:39:36,330
?
805
00:39:36,374 --> 00:39:38,767
[engine starts]
806
00:39:48,690 --> 00:39:50,257
- Natalie.
- What are you...
807
00:39:50,300 --> 00:39:53,478
- Agent Lee told me
what was going on.
808
00:39:53,521 --> 00:39:55,654
Will. I am so sorry.
809
00:39:55,697 --> 00:39:58,047
[tires squealing]
810
00:39:58,091 --> 00:39:59,048
Whoa.
811
00:39:59,092 --> 00:40:01,486
[tires squeal]
812
00:40:01,529 --> 00:40:03,357
- [grunts]
- [exclaims]
813
00:40:04,793 --> 00:40:07,709
- [moaning]
814
00:40:07,753 --> 00:40:10,712
[tense music]
815
00:40:10,756 --> 00:40:17,806
?
816
00:40:20,113 --> 00:40:22,376
Natalie!
817
00:40:22,420 --> 00:40:28,643
?
818
00:40:28,687 --> 00:40:30,340
I got you.
819
00:40:30,384 --> 00:40:33,300
?
820
00:40:33,343 --> 00:40:34,997
Natalie.
821
00:40:35,041 --> 00:40:37,783
No!
822
00:40:37,826 --> 00:40:39,045
Natalie...
823
00:40:39,088 --> 00:40:41,308
Natalie, come on.
Wake up.
824
00:40:41,351 --> 00:40:44,485
?
825
00:40:49,011 --> 00:40:49,447
.
826
00:40:49,490 --> 00:40:52,058
[dramatic music]
827
00:40:52,101 --> 00:40:59,369
?
828
00:41:18,388 --> 00:41:21,609
[wolf howling]
828
00:41:22,305 --> 00:41:28,754
57330
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.