Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,658 --> 00:00:09,226
All right, okay.
2
00:00:09,270 --> 00:00:11,576
Coming.
3
00:00:13,361 --> 00:00:14,710
- Morning.
- Hey.
4
00:00:14,753 --> 00:00:16,209
- Are you guys ready to go?
- Getting there.
5
00:00:16,233 --> 00:00:17,452
Emily's still in the bathroom.
6
00:00:17,495 --> 00:00:19,062
She's gonna make us late again.
7
00:00:19,106 --> 00:00:21,586
- Ethan, hold on.
- Em!
8
00:00:21,630 --> 00:00:22,674
Hey!
9
00:00:22,718 --> 00:00:24,807
Em, hurry up!
10
00:00:24,850 --> 00:00:27,331
Can I just have, like,
20 more minutes, please?
11
00:00:27,375 --> 00:00:28,985
We have to get to work.
12
00:00:29,029 --> 00:00:31,007
Look, I'm covered in spit up.
I haven't showered in days.
13
00:00:31,031 --> 00:00:34,425
I'mlook, I'm so exhausted.
Okay, Em, take your time.
14
00:00:34,469 --> 00:00:35,663
You're going to visit Bernie,
right?
15
00:00:35,687 --> 00:00:37,298
Yeah.
16
00:00:37,341 --> 00:00:38,840
We'll take Vincent
and meet you at the hospital.
17
00:00:38,864 --> 00:00:41,215
Thank you so much, April.
18
00:00:42,477 --> 00:00:43,913
Don't say it. I know.
19
00:00:43,956 --> 00:00:45,586
Take Vincent so I can
finish getting ready.
20
00:00:45,610 --> 00:00:46,568
Thank you.
21
00:00:46,611 --> 00:00:47,699
All right.
22
00:00:49,179 --> 00:00:50,809
I saw that they just
put Sophie's surgery
23
00:00:50,833 --> 00:00:52,530
on the schedule.
How's Phillip holding up?
24
00:00:52,574 --> 00:00:54,141
He's trying to stay positive.
25
00:00:54,184 --> 00:00:55,422
He's looking forward
to being on the other side
26
00:00:55,446 --> 00:00:56,708
- of it, though.
- Yeah.
27
00:00:56,752 --> 00:00:59,102
In other news,
a little birdie told me
28
00:00:59,146 --> 00:01:00,712
it was your birthday today.
Yeah?
29
00:01:00,756 --> 00:01:02,975
Did that little birdie happen
to have long, dark hair?
30
00:01:03,019 --> 00:01:05,500
- Don't look at me.
- I never reveal my sources.
31
00:01:05,543 --> 00:01:06,979
So any plans tonight?
32
00:01:07,023 --> 00:01:08,633
No, just dinner with Robin.
33
00:01:08,677 --> 00:01:11,201
So you and Robin have been
spending some time together.
34
00:01:11,245 --> 00:01:13,725
You thinking about rekindling?
Wow.
35
00:01:13,769 --> 00:01:16,815
You are just brimming with
curiosity today, aren't you?
36
00:01:16,859 --> 00:01:18,861
Maggie.
37
00:01:20,602 --> 00:01:22,125
You want me to turn the air on?
38
00:01:22,169 --> 00:01:23,581
No, I'm fine, I'm fine.
I always run hot.
39
00:01:23,605 --> 00:01:25,433
Well, you got through
the polar vortex.
40
00:01:25,476 --> 00:01:28,392
And now you just have
the sweltering Chicago summer
41
00:01:28,436 --> 00:01:30,002
to look forward to.
42
00:01:30,046 --> 00:01:31,763
I'm gonna skip town
before that heat wave hits.
43
00:01:31,787 --> 00:01:34,224
What, you going on
some cruise I don't know about?
44
00:01:34,268 --> 00:01:38,881
Actually, I'ml'm heading
back to Minneapolis.
45
00:01:38,924 --> 00:01:40,100
- Yeah?
- Yeah.
46
00:01:40,143 --> 00:01:41,405
What, for the weekend?
47
00:01:41,449 --> 00:01:45,235
Um, I was gonna fill
you in later.
48
00:01:45,279 --> 00:01:47,281
Hamline made me an offer
I couldn't refuse
49
00:01:47,324 --> 00:01:49,544
to go back and teach,
so I'm going to tie up
50
00:01:49,587 --> 00:01:51,894
some loose ends here
and then head back in a week.
51
00:01:54,549 --> 00:01:56,681
Wellwell, what about...
What about the trial?
52
00:01:56,725 --> 00:01:58,901
What about the...
Your clinical trial?
53
00:01:58,944 --> 00:02:01,947
They're gonna let me continue
my treatment back home.
54
00:02:05,212 --> 00:02:06,865
- It's good.
- Congratulations.
55
00:02:06,909 --> 00:02:08,302
Thank you.
56
00:02:08,345 --> 00:02:10,236
Guess it'll be good to sleep
in your own bed again.
57
00:02:10,260 --> 00:02:12,741
Yeah, yeah. And you know what?
58
00:02:12,784 --> 00:02:16,484
I'm gonna get in that claw-foot
tub you tried to fight me for.
59
00:02:16,527 --> 00:02:21,184
You offered that woman
$10 more than I paid.
60
00:02:21,228 --> 00:02:23,055
You ain't right.
That's a great tub.
61
00:02:25,319 --> 00:02:27,321
Your echo report looks good.
62
00:02:27,364 --> 00:02:29,410
You're gonna have to continue
cardiac rehab
63
00:02:29,453 --> 00:02:31,499
for a couple of weeks.
64
00:02:31,542 --> 00:02:33,762
But best guess,
you're going home tomorrow.
65
00:02:33,805 --> 00:02:35,024
Well, thank God.
66
00:02:35,067 --> 00:02:36,721
'Cause that chef can't make
a poached egg
67
00:02:36,765 --> 00:02:37,809
to save his life.
68
00:02:37,853 --> 00:02:39,333
All the money I'm spending here,
69
00:02:39,376 --> 00:02:42,292
this place should be
Michelin starred.
70
00:02:42,336 --> 00:02:44,009
Look, Dad, I've gotta run,
but I'll be back
71
00:02:44,033 --> 00:02:46,209
to check in later.
72
00:02:46,253 --> 00:02:49,212
Hey, before you go,
73
00:02:49,256 --> 00:02:50,822
happy birthday.
74
00:02:52,346 --> 00:02:55,479
- Shocked I remembered?
- Yeah, frankly.
75
00:02:55,523 --> 00:02:59,091
Well, I will admit
that I almost forgot.
76
00:02:59,135 --> 00:03:01,964
But Carlotta was cleaning out
the attic a few weeks ago
77
00:03:02,007 --> 00:03:04,314
and she found your old
Ninja Turtle mask...
78
00:03:04,358 --> 00:03:05,881
From my seventh birthday?
79
00:03:05,924 --> 00:03:07,665
- Yes.
- Wow, yeah.
80
00:03:07,709 --> 00:03:11,060
Mom made that Donatello
birthday cake from scratch.
81
00:03:11,103 --> 00:03:15,064
She planned every detail.
You mean your nanny.
82
00:03:15,107 --> 00:03:16,674
No, I mean Mom.
83
00:03:16,718 --> 00:03:19,199
Mom was having
a depressive episode.
84
00:03:19,242 --> 00:03:21,026
She'd been in bed for weeks.
85
00:03:21,070 --> 00:03:22,854
That's not how I remember it.
86
00:03:25,030 --> 00:03:26,641
That doesn't surprise me.
87
00:03:26,684 --> 00:03:28,556
Now, what is that
supposed to mean?
88
00:03:28,599 --> 00:03:31,167
You always paint me
as the absentee father
89
00:03:31,211 --> 00:03:34,039
and your mother as the saint,
and I'm telling you
90
00:03:34,083 --> 00:03:35,737
your nanny planned the party.
91
00:03:35,780 --> 00:03:37,304
I paid for it.
92
00:03:37,347 --> 00:03:38,653
And your mom never came.
93
00:03:38,696 --> 00:03:40,437
Why do you feel the need
to disparage her?
94
00:03:40,481 --> 00:03:41,806
- I'm not disparaging her.
- Yes, you are.
95
00:03:41,830 --> 00:03:43,701
- No, I'm not!
- You do this every time.
96
00:03:45,399 --> 00:03:48,924
- I'lll'll come back later.
- No, you stay.
97
00:03:48,967 --> 00:03:49,967
I'm leaving.
98
00:03:57,933 --> 00:04:00,283
Need some help out here.
Got a patient down.
99
00:04:00,327 --> 00:04:02,894
Get a gurney out there.
100
00:04:02,938 --> 00:04:05,941
She's seizing.
She looks like she's full term.
101
00:04:05,984 --> 00:04:07,290
Must be eclamptic.
102
00:04:07,334 --> 00:04:08,734
Lucy, get me ten grams
of magnesium.
103
00:04:08,770 --> 00:04:10,641
- On it.
- Name's Desiree Parker.
104
00:04:10,685 --> 00:04:13,253
She had just signed in.
Husband went to park the car.
105
00:04:13,296 --> 00:04:16,343
Desiree, I'm Dr. Manning.
Can you tell me where you are?
106
00:04:16,386 --> 00:04:18,040
- What? What?
- You're in a hospital.
107
00:04:18,083 --> 00:04:20,303
You just had a seizure.
Let's get her on the backboard.
108
00:04:20,347 --> 00:04:23,480
Yes, Doctor.
Gonna get you into the ER.
109
00:04:23,524 --> 00:04:25,066
All right,
let's lift her on my count.
110
00:04:25,090 --> 00:04:27,049
Ready? One, two, three.
111
00:04:29,791 --> 00:04:32,097
All right.
112
00:04:32,141 --> 00:04:33,708
She's seizing again. Lucy!
113
00:04:33,751 --> 00:04:35,797
- Excuse us.
- Injecting magnesium.
114
00:04:43,761 --> 00:04:45,459
The magnesium isn't working.
115
00:04:45,502 --> 00:04:47,983
Let's get her two milligrams
of Ativan IM.
116
00:04:48,026 --> 00:04:50,768
Let's check her vitals
and get her some oxygen.
117
00:04:52,000 --> 00:04:58,074
118
00:05:01,692 --> 00:05:03,627
Well, there's the fetus
but she's not even close
119
00:05:03,651 --> 00:05:07,219
to full term.
Maybe 20, 21 weeks.
120
00:05:07,263 --> 00:05:09,526
But she's so big.
121
00:05:09,570 --> 00:05:12,573
Whoa, that's all free fluid.
Maybe she's cirrhotic.
122
00:05:12,616 --> 00:05:15,140
No, no, she has cancer.
123
00:05:15,184 --> 00:05:16,968
My wife.
124
00:05:17,012 --> 00:05:19,362
She has ovarian cancer.
125
00:05:19,406 --> 00:05:21,190
Stage four.
126
00:05:33,333 --> 00:05:35,813
Thanks.
127
00:05:38,338 --> 00:05:39,817
What is it? What's wrong?
128
00:05:39,861 --> 00:05:41,297
- Honey.
- It's okay.
129
00:05:41,341 --> 00:05:44,735
Um, Desi, your CT scan
shows that your cancer
130
00:05:44,779 --> 00:05:47,390
has metastasized to your brain.
131
00:05:47,434 --> 00:05:48,522
God.
132
00:05:50,132 --> 00:05:53,962
There's a large tumor
on your right temporal lobe.
133
00:05:54,005 --> 00:05:55,398
That's what caused your seizure.
134
00:05:58,532 --> 00:05:59,837
I knew the risk I was taking
135
00:05:59,881 --> 00:06:01,535
when I decided
against treatment.
136
00:06:01,578 --> 00:06:04,407
Yeah, we,
137
00:06:04,451 --> 00:06:07,105
got the diagnosis when we were
three months along
138
00:06:07,149 --> 00:06:10,413
with the pregnancy. With Elijah.
139
00:06:10,457 --> 00:06:12,937
That's his name.
140
00:06:12,981 --> 00:06:14,635
I was already stage four.
141
00:06:14,678 --> 00:06:17,420
It was highly unlikely that
treatment would be successful.
142
00:06:17,464 --> 00:06:19,596
Unlikely, not impossible.
143
00:06:21,468 --> 00:06:22,904
I didn't want any interventions
144
00:06:22,947 --> 00:06:25,167
that could harm the baby.
145
00:06:25,210 --> 00:06:26,690
What are our options?
146
00:06:26,734 --> 00:06:29,432
Well, given the size
and location of the tumor,
147
00:06:29,476 --> 00:06:32,783
um, a craniotomy is recommended
to resect it.
148
00:06:32,827 --> 00:06:34,306
Brain surgery?
149
00:06:34,350 --> 00:06:36,308
That could hurt Elijah, right?
150
00:06:36,352 --> 00:06:38,528
Well, they would take
every precaution,
151
00:06:38,572 --> 00:06:42,402
but, yes, general anesthesia
does pose a small risk
152
00:06:42,445 --> 00:06:44,491
for the fetus.
Then, no, I won't do it.
153
00:06:44,534 --> 00:06:45,927
Desi, we agreed
154
00:06:45,970 --> 00:06:47,774
not to take treatment
off the table completely,
155
00:06:47,798 --> 00:06:49,931
especially as
circumstances evolve.
156
00:06:55,197 --> 00:06:57,025
Could you give us some time
to discuss it?
157
00:06:57,068 --> 00:06:58,809
Of course.
158
00:07:07,383 --> 00:07:09,167
Getting dolled up.
159
00:07:09,211 --> 00:07:10,342
Where you headed?
160
00:07:10,386 --> 00:07:12,693
Having breakfast with my sister.
161
00:07:12,736 --> 00:07:14,651
Denise is in town?
162
00:07:14,695 --> 00:07:16,131
Third time this month.
163
00:07:16,174 --> 00:07:18,873
Little sneak's been dating
someone in Streeterville.
164
00:07:18,916 --> 00:07:22,050
Finally agreed to make
the introductions.
165
00:07:22,093 --> 00:07:24,052
Does she...
166
00:07:24,095 --> 00:07:25,445
Never mind.
167
00:07:25,488 --> 00:07:28,665
No, spit it out.
168
00:07:28,709 --> 00:07:32,495
Probably a dumb question,
but does she date men or women?
169
00:07:33,801 --> 00:07:36,847
Well, every trans woman
is different.
170
00:07:36,891 --> 00:07:40,111
But Denise dates men.
171
00:07:40,155 --> 00:07:43,332
Speaking of... Denise!
172
00:07:43,375 --> 00:07:47,684
Look at you! You look awesome!
173
00:07:47,728 --> 00:07:49,730
Stop it. Hey, Will.
174
00:07:49,773 --> 00:07:51,993
- Hi.
- I'm serious.
175
00:07:52,036 --> 00:07:53,473
She isn't lying.
176
00:07:53,516 --> 00:07:55,692
Well, if I look good,
I owe it to Trevor.
177
00:07:55,736 --> 00:07:57,215
We've been on a low carb kick.
178
00:07:57,259 --> 00:07:59,087
Um, no, you can thank
your folks for that.
179
00:07:59,130 --> 00:08:00,697
I see good genes
run in the family.
180
00:08:00,741 --> 00:08:02,960
Okay.
181
00:08:03,004 --> 00:08:05,528
He's a keeper.
Trevor, this is Will Halstead.
182
00:08:05,572 --> 00:08:07,095
- Nice to meet you.
- Nice to meet you.
183
00:08:07,138 --> 00:08:08,749
I got you covered. Have fun.
184
00:08:08,792 --> 00:08:10,228
Thank you. Well, come on.
185
00:08:10,272 --> 00:08:11,447
Yeah, good luck, man.
186
00:08:11,491 --> 00:08:12,642
You're gonna need it
with those two.
187
00:08:12,666 --> 00:08:14,406
Okay.
188
00:08:15,973 --> 00:08:17,497
Matt Jacobson, 14-year-old male.
189
00:08:17,540 --> 00:08:18,900
Fell attempting
a skateboard trick.
190
00:08:18,933 --> 00:08:20,195
It hurts!
191
00:08:20,238 --> 00:08:21,477
Complaining of pain
to the left forearm.
192
00:08:21,501 --> 00:08:23,241
- Vitals stable.
- All right.
193
00:08:23,285 --> 00:08:25,243
You notify his parents?
Dad's right behind us.
194
00:08:25,287 --> 00:08:27,245
Keep breathing, kid.
I know that it hurts.
195
00:08:27,289 --> 00:08:29,552
Just try to keep breathing.
196
00:08:29,596 --> 00:08:32,381
He, was screaming his
head off the whole way here.
197
00:08:32,424 --> 00:08:34,078
All right.
198
00:08:34,122 --> 00:08:37,125
On my count. One, two, three.
199
00:08:39,170 --> 00:08:41,564
Thank you, you guys.
200
00:08:41,608 --> 00:08:44,088
Hey, Matt, did you put your
arms out in front of you
201
00:08:44,132 --> 00:08:46,134
to break your fall?
I can't remember.
202
00:08:46,177 --> 00:08:48,484
All right, easy there.
203
00:08:48,528 --> 00:08:51,139
Breath sounds are normal.
Dad, did you see what happened?
204
00:08:51,182 --> 00:08:52,575
No, I was in the house.
205
00:08:52,619 --> 00:08:54,229
I got to him as quick
as I could.
206
00:08:54,272 --> 00:08:56,318
But I don't move so fast. Yeah.
207
00:08:57,754 --> 00:08:58,992
All right, Matt,
can you move your head for me?
208
00:08:59,016 --> 00:09:00,583
My arm hurts so bad.
209
00:09:00,627 --> 00:09:02,735
All right, just touch your
chin to your chest, then.
210
00:09:02,759 --> 00:09:04,413
Make it stop hurting, please!
211
00:09:04,456 --> 00:09:06,546
He's too distracted
to clear the C-spine.
212
00:09:06,589 --> 00:09:08,635
Let's take care of his pain
and then we'll reassess.
213
00:09:08,678 --> 00:09:10,593
Monique, get a line in
and give 4 of morphine.
214
00:09:10,637 --> 00:09:13,596
No, no, no, I hate needles.
Can't you give me pills?
215
00:09:13,640 --> 00:09:15,511
They're gonna take a lot
longer to work, bud.
216
00:09:15,555 --> 00:09:17,774
- I don't want a needle.
- Just give him a pill.
217
00:09:17,818 --> 00:09:20,255
Please.
218
00:09:20,298 --> 00:09:23,301
All right, fine.
Give 7.5 hydrocodone.
219
00:09:23,345 --> 00:09:25,826
Once the pain subsides,
we'll do a chest x-ray,
220
00:09:25,869 --> 00:09:29,394
AP and lateral x-rays
of both arms.
221
00:09:29,438 --> 00:09:31,614
Be right back, okay?
222
00:09:31,658 --> 00:09:33,877
It hurts.
223
00:09:33,921 --> 00:09:36,140
Dr. Rhodes, you smell alcohol
224
00:09:36,184 --> 00:09:38,055
- on dad's breath?
- Yeah.
225
00:09:38,099 --> 00:09:41,319
- He reeked of it.
- It hurts!
226
00:09:46,803 --> 00:09:48,196
Hey.
227
00:09:48,239 --> 00:09:49,806
Just the lady I was looking for.
228
00:09:49,850 --> 00:09:51,329
What's up?
229
00:09:51,373 --> 00:09:53,505
You still friendly
with the chairman
230
00:09:53,549 --> 00:09:56,160
of the anthropology department
at University of Chicago?
231
00:09:56,204 --> 00:09:59,337
Yes, I just saw him
last weekend at a fundraiser
232
00:09:59,381 --> 00:10:00,643
for the Boys & Girls Club. Why?
233
00:10:00,687 --> 00:10:02,427
Well, you know,
they've been trying
234
00:10:02,471 --> 00:10:03,994
to recruit CeCe for years.
235
00:10:04,038 --> 00:10:05,996
And I was just thinking...
Daniel.
236
00:10:06,040 --> 00:10:07,519
What? Come on.
237
00:10:07,563 --> 00:10:08,975
They would jump
at the opportunity to have her
238
00:10:08,999 --> 00:10:10,435
on the faculty.
239
00:10:10,479 --> 00:10:12,437
And let's face it,
she should stay in Chicago
240
00:10:12,481 --> 00:10:14,309
and stick with
the same medical team.
241
00:10:14,352 --> 00:10:16,833
Why don't you just
tell her how you feel?
242
00:10:16,877 --> 00:10:19,444
Do you have the number?
243
00:10:19,488 --> 00:10:22,186
- All right.
- Send it to me.
244
00:10:22,230 --> 00:10:23,797
Sent.
245
00:10:23,840 --> 00:10:25,494
Thank you.
246
00:10:29,890 --> 00:10:32,980
Emily should be here soon.
I'll hang with him till then.
247
00:10:33,023 --> 00:10:34,372
All right, I... I can take him.
248
00:10:34,416 --> 00:10:37,419
He's still sleeping. I got it.
249
00:10:38,681 --> 00:10:40,291
Thank you.
250
00:10:44,165 --> 00:10:46,167
Hey.
251
00:10:46,210 --> 00:10:47,995
You got a pep in your step.
252
00:10:48,038 --> 00:10:49,233
Trevor knock it out of the park?
253
00:10:49,257 --> 00:10:50,693
The guy's a prince.
254
00:10:50,737 --> 00:10:52,913
I can't believe Denise
kept him hidden for so long.
255
00:10:52,956 --> 00:10:55,655
Poor thing was so nervous,
she didn't eat a bite.
256
00:10:55,698 --> 00:10:57,110
Well, maybe she was worried
her big sister
257
00:10:57,134 --> 00:10:58,875
wouldn't approve.
258
00:10:58,919 --> 00:11:01,443
I mean, you can be a little
judgmental at times.
259
00:11:01,486 --> 00:11:03,314
I think you mean discerning.
260
00:11:03,358 --> 00:11:05,447
Whatever.
Where are you going, anyway?
261
00:11:05,490 --> 00:11:07,667
Forgot my phone in the car.
Be back in a sec.
262
00:11:07,710 --> 00:11:09,581
All right.
263
00:11:20,941 --> 00:11:22,159
Hey!
264
00:11:22,203 --> 00:11:23,813
Denise.
265
00:11:26,773 --> 00:11:29,253
Hey, Denise.
266
00:11:29,297 --> 00:11:31,734
You all right? I'm fine, really.
267
00:11:31,778 --> 00:11:33,344
Your lip's bleeding. Let me...
268
00:11:33,388 --> 00:11:36,086
I said I'm fine.
I just need to call me an Uber.
269
00:11:36,130 --> 00:11:38,045
Listen, why don't
you come inside?
270
00:11:38,088 --> 00:11:39,568
Let me check you out properly.
271
00:11:39,611 --> 00:11:41,154
Looks like you're banged up
pretty good.
272
00:11:41,178 --> 00:11:43,267
I'm not coming inside, Will.
273
00:11:43,311 --> 00:11:44,878
And you can't mention
this to Maggie.
274
00:11:44,921 --> 00:11:48,708
Promise me.
I won't mention it to Maggie.
275
00:11:48,751 --> 00:11:50,622
But you gotta
let me examine you.
276
00:11:50,666 --> 00:11:51,754
I don't...
277
00:11:52,973 --> 00:11:54,844
Denise?
278
00:11:54,888 --> 00:11:57,629
Whoa. Denise.
279
00:11:57,673 --> 00:11:59,501
Denise?
280
00:12:05,028 --> 00:12:06,769
Denise? My God.
281
00:12:06,813 --> 00:12:08,031
- What happened?
- She fainted.
282
00:12:08,075 --> 00:12:09,641
Where? How?
283
00:12:09,685 --> 00:12:11,556
And where's Trevor?
284
00:12:11,600 --> 00:12:13,863
He had to, um...
285
00:12:13,907 --> 00:12:15,711
Let her fill you in
when she's feeling better.
286
00:12:15,735 --> 00:12:17,780
Is treatment four open?
287
00:12:17,824 --> 00:12:20,217
Okay. Here, this way.
288
00:12:20,261 --> 00:12:22,393
All right.
289
00:12:22,437 --> 00:12:24,787
Given the kid's description
of what happened,
290
00:12:24,831 --> 00:12:27,181
I'd expect a Colles
or Smith fracture.
291
00:12:27,224 --> 00:12:30,401
But this is not
a fracture from a fall.
292
00:12:30,445 --> 00:12:31,838
And with the bruising pattern,
293
00:12:31,881 --> 00:12:33,840
I'd say he was struck
with something.
294
00:12:35,406 --> 00:12:37,365
Like a cane.
295
00:12:37,408 --> 00:12:39,759
You think his father did this?
296
00:12:39,802 --> 00:12:41,717
I think there's
a strong possibility, yeah.
297
00:12:41,761 --> 00:12:45,242
It's odd, though,
that he brought his son in.
298
00:12:45,286 --> 00:12:47,897
I mean, usually they try
to hide the abuse
299
00:12:47,941 --> 00:12:49,899
or delay seeking
medical treatment.
300
00:12:49,943 --> 00:12:51,727
There's something
off here, Miss Goodwin.
301
00:12:51,771 --> 00:12:53,468
I-I know it.
302
00:12:53,511 --> 00:12:54,948
Okay.
303
00:12:54,991 --> 00:12:58,168
Pull social work in to do
an evaluation and have them
304
00:12:58,212 --> 00:13:00,475
check for any pending
or prior claims of abuse,
305
00:13:00,518 --> 00:13:05,349
but let's wait to involve DCFS
until we're absolutely sure.
306
00:13:05,393 --> 00:13:07,482
- Of course. Thank you.
- All right.
307
00:13:10,311 --> 00:13:14,663
Dr. Rhodes, Matt's requesting
more meds for the pain.
308
00:13:14,706 --> 00:13:16,839
Really? Come on.
309
00:13:16,883 --> 00:13:19,755
That kid is 120 pounds
soaking wet.
310
00:13:19,799 --> 00:13:21,844
He's had two tabs
of hydrocodone.
311
00:13:21,888 --> 00:13:24,499
He should be high as a kite.
312
00:13:24,542 --> 00:13:26,109
Do me a favor.
313
00:13:26,153 --> 00:13:30,374
Get a new urine sample
and run a tox.
314
00:13:30,418 --> 00:13:31,723
On it.
315
00:13:35,553 --> 00:13:38,034
Caleb, I was just headed to you.
316
00:13:38,078 --> 00:13:40,123
Have you and Desi made
a decision about surgery?
317
00:13:40,167 --> 00:13:43,474
Not exactly. Um, can we...?
318
00:13:43,518 --> 00:13:44,824
Sure.
319
00:13:44,867 --> 00:13:47,565
My wife and I,
we agreed that if the cancer
320
00:13:47,609 --> 00:13:51,308
progressed quickly that
she would reconsider treatment.
321
00:13:51,352 --> 00:13:53,615
The tumor in her brain,
it could be impairing
322
00:13:53,658 --> 00:13:54,877
her judgment, right?
323
00:13:54,921 --> 00:13:56,748
Yes, it's a possibility, but...
324
00:13:56,792 --> 00:13:59,969
So maybe she can't
make this decision.
325
00:14:00,013 --> 00:14:02,015
Caleb, I understand that
you're overwhelmed,
326
00:14:02,058 --> 00:14:04,036
but Desi did appear to have
all of her faculties...
327
00:14:04,060 --> 00:14:06,193
Hey, I know my wife.
328
00:14:06,236 --> 00:14:08,456
She's not thinking clearly.
I'm telling you.
329
00:14:09,936 --> 00:14:13,156
Okay, um, I will have
the head of psychiatry
330
00:14:13,200 --> 00:14:15,767
- evaluate Desi.
- Thank you.
331
00:14:18,683 --> 00:14:21,382
You said she fainted.
What happened to her face?
332
00:14:21,425 --> 00:14:24,864
Her lip is busted.
It looks like she got hit.
333
00:14:27,040 --> 00:14:29,346
I told you you're gonna have
to talk to your sister.
334
00:14:30,347 --> 00:14:32,610
Wait.
335
00:14:32,654 --> 00:14:34,003
Did Trevor do this?
336
00:14:39,835 --> 00:14:41,706
So this is why you didn't
want us to meet.
337
00:14:41,750 --> 00:14:43,883
- You told her?
- He didn't have to.
338
00:14:43,926 --> 00:14:45,382
How long has Trevor been
putting his hands on you?
339
00:14:45,406 --> 00:14:48,365
He hasn't.
He just lost his temper today.
340
00:14:48,409 --> 00:14:50,890
It's my fault.
I was pushing his buttons.
341
00:14:50,933 --> 00:14:53,457
- We have to call the cops.
- Don't!
342
00:14:53,501 --> 00:14:55,198
Say anything and I'll deny it.
343
00:14:55,242 --> 00:14:57,853
Why?
What is wrong with you, Denise?
344
00:14:57,897 --> 00:15:00,203
No, I don't expect you
to understand, okay?
345
00:15:00,247 --> 00:15:01,813
Look, Trevor may not be perfect,
346
00:15:01,857 --> 00:15:03,728
but at least he loves me for me.
347
00:15:03,772 --> 00:15:06,383
Loves you?
This man doesn't love you.
348
00:15:06,427 --> 00:15:10,344
He preys on you.
He preys on you because he can.
349
00:15:10,387 --> 00:15:13,129
- Mags, let me talk to you.
- Look at your face!
350
00:15:13,173 --> 00:15:15,915
Come on. Let's go.
351
00:15:15,958 --> 00:15:17,438
Denise, sit tight.
352
00:15:17,481 --> 00:15:19,962
I'm gonna have plastics come
take a look at that lip.
353
00:15:20,006 --> 00:15:22,225
- What?
- Listen.
354
00:15:22,269 --> 00:15:24,662
You shoot from the hip
and we all love that about you,
355
00:15:24,706 --> 00:15:27,883
but maybe try a softer approach.
356
00:15:27,927 --> 00:15:30,625
Sometimes the truth hurts.
357
00:15:44,073 --> 00:15:45,509
What's going on?
358
00:15:45,553 --> 00:15:48,034
I couldn't find Emily.
She wasn't in Bernie's room.
359
00:15:48,077 --> 00:15:49,470
He said she hasn't come by yet.
360
00:15:49,513 --> 00:15:50,688
I'll call her.
361
00:15:50,732 --> 00:15:52,516
I did already.
She didn't pick up.
362
00:15:52,560 --> 00:15:53,953
I left a voicemail.
363
00:15:53,996 --> 00:15:55,824
She had a really rough
night with Vincent.
364
00:15:55,867 --> 00:15:57,497
I don't think she slept
more than an hour.
365
00:15:57,521 --> 00:15:59,088
I know it's a lot.
366
00:15:59,132 --> 00:16:01,786
I just hope she's not falling
back to her old ways.
367
00:16:01,830 --> 00:16:05,051
Well, she's made a lot of
strides these last few months.
368
00:16:05,094 --> 00:16:07,749
Let's try to give her
the benefit of the doubt.
369
00:16:07,792 --> 00:16:09,185
All right.
370
00:16:09,229 --> 00:16:10,946
I'll run Vincent down
to the daycare center,
371
00:16:10,970 --> 00:16:13,885
see if they have room for him.
Okay.
372
00:16:13,929 --> 00:16:16,627
Hi, buddy. Hello.
373
00:16:24,026 --> 00:16:26,333
Hey, Desi. How are you feeling?
374
00:16:26,376 --> 00:16:29,292
Okay. Just a bit, um, drowsy.
375
00:16:29,336 --> 00:16:32,165
That's from the Ativan.
Should wear off soon.
376
00:16:32,208 --> 00:16:33,862
In the meantime,
I wanted to introduce you
377
00:16:33,905 --> 00:16:36,604
to Dr. Charles.
He's our head of psychiatry.
378
00:16:36,647 --> 00:16:38,388
Psychiatrist. Why?
379
00:16:38,432 --> 00:16:40,584
Desiree, I just wanna ask you
a couple of quick questions
380
00:16:40,608 --> 00:16:44,742
- if that's okay.
- You canmeDesi.
381
00:16:44,786 --> 00:16:47,180
- I'm sorry?
- Call me...
382
00:16:47,223 --> 00:16:48,703
Bag her.
383
00:16:48,746 --> 00:16:51,445
Desi!
384
00:16:51,488 --> 00:16:52,272
What's going on?
385
00:16:52,315 --> 00:16:55,014
Let's give them some room.
386
00:16:55,057 --> 00:16:57,016
Her right pupil is dilated
and sluggish.
387
00:16:57,059 --> 00:16:59,105
I need to tube her
and send her to CT stat.
388
00:16:59,148 --> 00:17:01,455
I suspect edema.
It's a swelling in the brain.
389
00:17:01,498 --> 00:17:03,239
20 of etomidate, 100 of sux.
390
00:17:03,283 --> 00:17:05,807
- Do the surgery!
- Mr. Parker...
391
00:17:05,850 --> 00:17:08,070
I'm her surrogate
decision maker.
392
00:17:08,114 --> 00:17:10,072
I said do it. Now.
393
00:17:13,945 --> 00:17:15,164
Where are the pills?
394
00:17:15,208 --> 00:17:16,707
I don't know what
you're talking about.
395
00:17:16,731 --> 00:17:17,949
Did you take them already?
396
00:17:17,993 --> 00:17:20,213
Just tell me.
Where are the pills?
397
00:17:20,256 --> 00:17:22,780
Hey, hey.
What's going on in here?
398
00:17:22,824 --> 00:17:25,566
Guy abused his son
and came here to score opioids.
399
00:17:25,609 --> 00:17:28,308
- Are you insane?
- I ran a tox on Matt.
400
00:17:28,351 --> 00:17:30,397
He hasn't taken any
of the pills we've given him.
401
00:17:30,440 --> 00:17:33,095
Meanwhile I search the Illinois
Prescription Database.
402
00:17:33,139 --> 00:17:35,706
Turns out Mr. Jacobson here
has been flagged
403
00:17:35,750 --> 00:17:37,621
as a frequent flier.
404
00:17:37,665 --> 00:17:41,408
I swear to God I didn't lay
a hand on my son.
405
00:17:41,451 --> 00:17:44,498
And I sure as hell didn't
take his pain meds!
406
00:17:44,541 --> 00:17:46,282
Take a drug test
to prove it, then.
407
00:17:46,326 --> 00:17:48,110
I don't have to prove
anything to you!
408
00:17:48,154 --> 00:17:49,720
All right, look,
I have a better idea.
409
00:17:49,764 --> 00:17:52,810
Why don't we all go speak
with Matt, all right?
410
00:17:52,854 --> 00:17:53,942
Please.
411
00:17:59,948 --> 00:18:01,123
I took the pills.
412
00:18:01,167 --> 00:18:03,169
Dr. Rhodes ran a tox screen,
Matt.
413
00:18:03,212 --> 00:18:05,823
They're not in your system. So?
414
00:18:05,867 --> 00:18:07,216
Maybe the test was wrong.
415
00:18:07,260 --> 00:18:08,715
We're going around
in circles, Miss Goodwin.
416
00:18:08,739 --> 00:18:10,001
That's it.
417
00:18:10,045 --> 00:18:12,091
I'm calling Child
Protective Services.
418
00:18:12,134 --> 00:18:14,963
No. No, my dad never touched me.
419
00:18:15,006 --> 00:18:16,399
Please don't call them.
420
00:18:20,186 --> 00:18:22,013
They're right here.
421
00:18:22,057 --> 00:18:23,798
Fine, he told him
to pocket them.
422
00:18:23,841 --> 00:18:24,973
Dr. Rhodes.
423
00:18:29,891 --> 00:18:32,372
How did you hurt
yourself today, Matt?
424
00:18:32,415 --> 00:18:34,896
Did you really fall off
your skateboard?
425
00:18:38,073 --> 00:18:42,164
Son. Just tell us the truth.
426
00:18:42,208 --> 00:18:43,905
You won't get in trouble.
427
00:18:45,602 --> 00:18:49,432
- I slammed my arm in the door.
- On purpose?
428
00:18:52,261 --> 00:18:54,872
I'm so sorry, Dad.
429
00:18:54,916 --> 00:18:56,918
I'm so sorry.
430
00:18:56,961 --> 00:18:59,573
I just wanted to help you.
431
00:19:08,451 --> 00:19:13,456
I got into a awful car wreck
about ten years ago.
432
00:19:13,500 --> 00:19:16,198
My back's been
a mess ever since.
433
00:19:16,242 --> 00:19:19,462
Doc had me on Oxy which was
working pretty well,
434
00:19:19,506 --> 00:19:21,899
but then some new
government guidelines,
435
00:19:21,943 --> 00:19:23,510
something came out.
436
00:19:23,553 --> 00:19:27,427
Yes, the CDC introduced new
prescribing recommendations.
437
00:19:27,470 --> 00:19:30,691
A response to the opioid crisis.
438
00:19:30,734 --> 00:19:35,391
With opioids, there is always
the concern with, um,
439
00:19:35,435 --> 00:19:36,871
overdose or misuse.
440
00:19:36,914 --> 00:19:39,439
Yeah, well, I wasn't misusing.
441
00:19:39,482 --> 00:19:42,572
Hit up just about every doctor
in the city.
442
00:19:42,616 --> 00:19:44,444
But no one would write me
a new prescription.
443
00:19:44,487 --> 00:19:47,925
And how are you currently
managing your pain?
444
00:19:51,146 --> 00:19:52,843
Drinking, mostly.
445
00:19:56,369 --> 00:19:58,371
I thought I did
a better job hiding it.
446
00:20:00,286 --> 00:20:04,246
But, God, I can't believe
he'd personally harm himself
447
00:20:04,290 --> 00:20:08,729
to try and get me pills.
448
00:20:08,772 --> 00:20:10,252
Well, Mr. Jacobson,
I'll give you
449
00:20:10,296 --> 00:20:13,168
the contact information
of a general practitioner
450
00:20:13,212 --> 00:20:14,387
in Schaumburg.
451
00:20:14,430 --> 00:20:16,519
I'm confident he'll be able
to help you.
452
00:20:16,563 --> 00:20:19,174
- I appreciate it.
- Sure.
453
00:20:19,218 --> 00:20:22,046
Mr. Jacobson, um,
454
00:20:22,090 --> 00:20:26,094
for what it's worth,
I am very, very sorry.
455
00:20:36,452 --> 00:20:37,975
I apologize, Miss Goodwin.
456
00:20:38,019 --> 00:20:40,848
II justl...
457
00:20:40,891 --> 00:20:44,721
I can't believe
that I was so off base.
458
00:20:44,765 --> 00:20:48,551
Well, I appreciate
your intent, Dr. Rhodes.
459
00:20:48,595 --> 00:20:51,598
But next time just
ask more questions
460
00:20:51,641 --> 00:20:53,600
before you start accusing.
461
00:21:01,651 --> 00:21:03,107
Well, Denise, your blood
sugar's pretty low.
462
00:21:03,131 --> 00:21:04,959
I suspect that's what
caused you to faint.
463
00:21:05,002 --> 00:21:06,830
'Cause you haven't
been eating enough.
464
00:21:06,874 --> 00:21:09,746
Thanks to Trevor. Am I right?
465
00:21:09,790 --> 00:21:11,226
What, he told you
to lose weight?
466
00:21:11,270 --> 00:21:13,141
Just lay off, okay?
467
00:21:17,058 --> 00:21:18,842
I'm gonna have a nurse
put an IV in.
468
00:21:18,886 --> 00:21:20,907
Give you some fluids and bring
you a glass of orange juice.
469
00:21:20,931 --> 00:21:23,412
Fine, but can I leave
after that, please?
470
00:21:23,456 --> 00:21:24,674
Yeah, that should do it.
471
00:21:24,718 --> 00:21:27,155
I'll send the nurse in now.
472
00:21:36,077 --> 00:21:38,514
My sister needs protection
from that monster.
473
00:21:38,558 --> 00:21:41,343
I want you to report what you
saw today to the police and...
474
00:21:41,387 --> 00:21:42,866
Maggie, I can't do that.
475
00:21:42,910 --> 00:21:44,215
Excuse me?
476
00:21:44,259 --> 00:21:46,019
Look, I want to see
that prick behind bars, too.
477
00:21:46,043 --> 00:21:48,481
But what if she's not ready
to leave him?
478
00:21:50,657 --> 00:21:54,182
Which I don't think she is.
479
00:21:54,225 --> 00:21:57,141
I think Denise will be better
off if we convince her
480
00:21:57,185 --> 00:21:59,100
to report it herself
and walk away.
481
00:21:59,143 --> 00:22:02,103
My sister won't do that!
482
00:22:02,146 --> 00:22:04,714
I got an idea.
483
00:22:04,758 --> 00:22:07,369
Grab your coat
and meet me out front.
484
00:22:11,939 --> 00:22:15,812
Daniel, do you believe
Mrs. Parker lacked the capacity
485
00:22:15,856 --> 00:22:17,205
to refuse brain surgery?
486
00:22:17,248 --> 00:22:18,946
I never got a chance
to evaluate her.
487
00:22:18,989 --> 00:22:21,688
But a tumor in that area
certainly has the potential
488
00:22:21,731 --> 00:22:24,038
to affect reasoning,
understanding...
489
00:22:24,081 --> 00:22:26,562
Desi has been consistent
in her refusal of treatment
490
00:22:26,606 --> 00:22:27,998
since her initial diagnosis.
491
00:22:28,042 --> 00:22:30,349
She also agreed to consider
additional treatment
492
00:22:30,392 --> 00:22:31,654
if the disease progressed.
493
00:22:31,698 --> 00:22:34,135
Well, is there any
written record explicitly
494
00:22:34,178 --> 00:22:36,616
stating her wishes?
Just the advanced directive.
495
00:22:36,659 --> 00:22:38,835
Which clearly
establishes her husband
496
00:22:38,879 --> 00:22:40,315
as her surrogate decision maker.
497
00:22:40,359 --> 00:22:41,838
This isn't right.
498
00:22:41,882 --> 00:22:43,512
Her husband is taking advantage
of the situation.
499
00:22:43,536 --> 00:22:45,862
But doesn't the fact that she
granted him power of attorney
500
00:22:45,886 --> 00:22:48,018
in the first place demonstrate
a bond of trust?
501
00:22:48,062 --> 00:22:50,412
A bond that he is breaking
by completely disregarding
502
00:22:50,456 --> 00:22:51,935
her wishes.
503
00:22:51,979 --> 00:22:53,981
If we operate and anything
happens to the fetus...
504
00:22:54,024 --> 00:22:58,855
I'm sorry, Dr. Manning, but
the advanced directive stands.
505
00:23:05,862 --> 00:23:07,386
Will you guys excuse me
really quick?
506
00:23:07,429 --> 00:23:10,040
I will be right back, sorry.
507
00:23:10,084 --> 00:23:12,216
Maggie! Hey, beautiful.
508
00:23:12,260 --> 00:23:14,305
What do I owe the pleasure?
Don't you touch me.
509
00:23:14,349 --> 00:23:16,873
Come near my sister again,
respond to a text,
510
00:23:16,917 --> 00:23:20,224
answer a phone call,
and I will call the cops.
511
00:23:20,268 --> 00:23:21,922
I don't know what she told you,
512
00:23:21,965 --> 00:23:23,793
but you know your sister.
She's a drama queen.
513
00:23:23,837 --> 00:23:24,881
Don't you try me.
514
00:23:30,104 --> 00:23:31,627
That's what you
came down here for?
515
00:23:31,671 --> 00:23:34,108
Warn me to stay away?
That's right.
516
00:23:34,151 --> 00:23:35,370
What's it gonna be?
517
00:23:38,678 --> 00:23:40,897
Could have saved
yourselves a trip.
518
00:23:40,941 --> 00:23:43,117
I was done with
that freak anyways.
519
00:23:45,249 --> 00:23:48,383
You better back up...
520
00:23:48,427 --> 00:23:50,603
Go ahead.
521
00:23:50,646 --> 00:23:51,734
Take your shot.
522
00:24:16,890 --> 00:24:19,022
- Connor!
- Hi, Carlotta.
523
00:24:19,066 --> 00:24:20,850
Hi. Come inside.
524
00:24:20,894 --> 00:24:23,636
Thank you.
525
00:24:25,072 --> 00:24:27,291
Is this what you're looking for?
526
00:24:28,162 --> 00:24:30,077
Yeah, that's it. Thank you.
527
00:24:43,351 --> 00:24:46,485
Um, Carlotta,
528
00:24:46,528 --> 00:24:48,878
are there any other albums
529
00:24:48,922 --> 00:24:50,401
between '88 and '94?
530
00:24:50,445 --> 00:24:54,275
Don't see any. Why?
531
00:24:54,318 --> 00:24:57,800
Well, there's hardly
any pictures of my mom.
532
00:24:57,844 --> 00:24:59,715
Your poor mother.
533
00:24:59,759 --> 00:25:03,676
So much of the time
she wasn't feeling herself.
534
00:25:20,083 --> 00:25:21,955
Hey, baby. Call me back.
535
00:25:21,998 --> 00:25:24,174
- I didn't mean to...
- Denise.
536
00:25:26,525 --> 00:25:28,285
If you're here to lecture me,
you can save your breath.
537
00:25:28,309 --> 00:25:29,789
I already signed
my discharge papers.
538
00:25:29,832 --> 00:25:32,008
- Trevor's not gonna pick up.
- How do you know?
539
00:25:32,052 --> 00:25:33,706
- I went to talk to him.
- You what?
540
00:25:33,749 --> 00:25:35,011
You won't be hearing from him.
541
00:25:35,055 --> 00:25:37,013
No, no. Trevor wouldn't...
542
00:25:37,057 --> 00:25:38,425
He wouldn't run scared.
You're lying.
543
00:25:38,449 --> 00:25:39,886
I told him I knew
about his abuse.
544
00:25:39,929 --> 00:25:42,584
And I was never gonna
let him hurt you again.
545
00:25:42,628 --> 00:25:44,107
- You had no right.
- Denise...
546
00:25:44,151 --> 00:25:46,849
- What did he say?
- He said...
547
00:25:50,505 --> 00:25:52,289
He said you meant a lot to him.
548
00:25:55,684 --> 00:25:57,599
He was really upset.
549
00:25:57,643 --> 00:25:59,470
Devastated.
550
00:25:59,514 --> 00:26:01,037
But I gave him no choice.
551
00:26:01,081 --> 00:26:05,389
I told him that if he ever
spoke to you again,
552
00:26:05,433 --> 00:26:07,043
I was gonna call the cops.
553
00:26:09,306 --> 00:26:10,873
You stay out of my life, Maggie.
554
00:26:10,917 --> 00:26:12,745
Denise.
555
00:26:23,233 --> 00:26:24,626
- CeCe.
- Hey.
556
00:26:24,670 --> 00:26:25,932
Hey.
557
00:26:25,975 --> 00:26:28,108
How did everything go with
youryour check up?
558
00:26:28,151 --> 00:26:29,152
Good. Good, good.
559
00:26:29,196 --> 00:26:30,806
Great. Listen.
560
00:26:30,850 --> 00:26:32,610
Are you doing anything tonight?
Do you have any plans?
561
00:26:32,634 --> 00:26:33,809
No.
562
00:26:33,853 --> 00:26:35,594
'Cause I am having dinner
with the head
563
00:26:35,637 --> 00:26:37,639
of the anthropology department
at U of C.
564
00:26:37,683 --> 00:26:38,945
Okay.
565
00:26:38,988 --> 00:26:40,487
There's a position
opening up next semester.
566
00:26:40,511 --> 00:26:42,035
So what's that got
to do with me?
567
00:26:42,078 --> 00:26:43,534
Well, I just thought you'd...
You'd like to join us
568
00:26:43,558 --> 00:26:45,299
because the position
sounds great.
569
00:26:45,342 --> 00:26:48,519
I mean, two classes a semester,
sabbatical every three years,
570
00:26:48,563 --> 00:26:49,801
you couldyou
could write your book.
571
00:26:49,825 --> 00:26:52,785
I already have a position
at Hamline.
572
00:26:52,828 --> 00:26:54,023
I know, butbut
this way you could...
573
00:26:54,047 --> 00:26:55,396
You could stay in Chicago.
574
00:26:55,439 --> 00:26:56,678
You could keep working
with Dr. Singh.
575
00:26:56,702 --> 00:27:00,227
Maybe I don't want
to stay in Chicago.
576
00:27:00,270 --> 00:27:02,316
Have you ever thought of that?
577
00:27:02,359 --> 00:27:05,798
Damn, Danny, sometimes
you don't know when to quit.
578
00:27:14,633 --> 00:27:16,243
Can you heat up his bottle?
579
00:27:16,286 --> 00:27:17,853
It's on the top shelf
in the fridge.
580
00:27:17,897 --> 00:27:19,289
You got it.
581
00:27:26,601 --> 00:27:28,951
Ethan? Come here.
582
00:27:31,650 --> 00:27:33,390
All of Emily's clothes are gone.
583
00:27:33,434 --> 00:27:35,654
So is her suitcase.
584
00:27:46,969 --> 00:27:49,711
Dr. Charles?
585
00:27:49,755 --> 00:27:51,365
You know where Dr. Manning is?
586
00:27:52,453 --> 00:27:54,411
I think she's with
another patient.
587
00:27:54,455 --> 00:27:57,719
But, um, they should be coming
to prep Desi for surgery
588
00:27:57,763 --> 00:27:59,678
very soon.
No, no, it's not that.
589
00:28:01,592 --> 00:28:03,682
Without the operation,
Desi's never gonna wake up,
590
00:28:03,725 --> 00:28:05,988
is she?
591
00:28:06,032 --> 00:28:07,816
It's unlikely.
592
00:28:07,860 --> 00:28:09,862
So she'd lose the baby, right?
593
00:28:09,905 --> 00:28:11,820
Well, not necessarily.
594
00:28:11,864 --> 00:28:14,301
Plan would be to continue
to treat the swelling
595
00:28:14,344 --> 00:28:16,651
in her brain with steroids
which should allow her
596
00:28:16,695 --> 00:28:18,740
to remain on the ventilator
long enough to deliver
597
00:28:18,784 --> 00:28:23,440
via C-section once the fetus
becomes viable in a few weeks.
598
00:28:23,484 --> 00:28:26,705
You mean she'd become
one human incubator.
599
00:28:27,575 --> 00:28:29,292
You know, that's not
the term that I would use.
600
00:28:29,316 --> 00:28:30,665
But, um...
601
00:28:32,972 --> 00:28:35,496
I know what she
would want me to do.
602
00:28:37,324 --> 00:28:39,108
I just...
603
00:28:41,807 --> 00:28:43,896
You're terrified.
604
00:28:50,772 --> 00:28:54,341
Desi and I were just kids
when we met.
605
00:28:54,384 --> 00:28:56,865
Freshman year of college.
606
00:28:59,476 --> 00:29:01,391
You know, we've really
grown up together.
607
00:29:04,568 --> 00:29:06,459
You know, we've seen each
other through everything
608
00:29:06,483 --> 00:29:10,313
and she knows me
better than anyone.
609
00:29:10,357 --> 00:29:12,185
Yeah.
610
00:29:12,228 --> 00:29:14,535
And you know her
better than anyone.
611
00:29:14,578 --> 00:29:18,060
Which is why she trusted you
to become her voice
612
00:29:18,104 --> 00:29:22,195
when she was no longer able
to speak for herself.
613
00:29:22,238 --> 00:29:23,718
And, Caleb, look.
614
00:29:23,762 --> 00:29:27,374
Letting go of someone that
you love when every instinct
615
00:29:27,417 --> 00:29:30,812
is telling you to hold on,
to fight,
616
00:29:30,856 --> 00:29:35,556
I mean, it's the hardest
thing in the world.
617
00:29:35,599 --> 00:29:37,993
But Desi knew that you
were up to the task.
618
00:29:39,560 --> 00:29:43,346
Now you just have to come
to believe that you are, too.
619
00:30:09,068 --> 00:30:10,330
Mags?
620
00:30:13,246 --> 00:30:14,377
Are you okay?
621
00:30:20,557 --> 00:30:21,863
Me and Denise...
622
00:30:24,257 --> 00:30:26,172
We'd just gotten close again.
623
00:30:28,087 --> 00:30:29,523
And now...
624
00:30:33,266 --> 00:30:35,572
I probably lost her for good.
625
00:30:53,112 --> 00:30:55,070
Clear!
626
00:30:56,637 --> 00:30:57,856
- Dad?
- Epi.
627
00:30:57,899 --> 00:30:59,181
Charge again to 200.
What happened?
628
00:30:59,205 --> 00:31:00,728
We don't know.
629
00:31:00,771 --> 00:31:01,729
He flipped into V-fib.
Might have had an MI.
630
00:31:01,772 --> 00:31:03,078
Charging. Charged.
631
00:31:03,122 --> 00:31:06,255
Clear.
632
00:31:06,299 --> 00:31:07,561
Epi, charge to 200.
633
00:31:07,604 --> 00:31:10,303
I'm taking over.
634
00:31:10,346 --> 00:31:11,913
Charged. Clear.
635
00:31:16,178 --> 00:31:19,442
- Asystole.
- Epi.
636
00:31:19,486 --> 00:31:22,010
Meds are in.
637
00:31:22,054 --> 00:31:25,492
Come on!
638
00:31:25,535 --> 00:31:28,495
Come on, Dad! Come on!
639
00:31:28,538 --> 00:31:29,931
Come on!
640
00:31:29,975 --> 00:31:31,474
Connor, he'd already been
down ten minutes
641
00:31:31,498 --> 00:31:35,241
by the time you got here.
642
00:31:35,284 --> 00:31:36,503
Connor.
643
00:31:36,546 --> 00:31:39,462
No!
644
00:31:42,248 --> 00:31:45,642
Time of death, 1742.
645
00:32:05,010 --> 00:32:06,446
Hi.
646
00:32:06,489 --> 00:32:07,838
We'll be moving Desi
up to pre-op
647
00:32:07,882 --> 00:32:09,425
and Dr. Abrams will be waiting
for us up there.
648
00:32:09,449 --> 00:32:12,234
- No.
- I'm sorry?
649
00:32:12,278 --> 00:32:13,757
No surgery.
650
00:32:15,368 --> 00:32:16,760
Can you give us a moment?
651
00:32:19,459 --> 00:32:21,200
Caleb, are you sure?
652
00:32:21,243 --> 00:32:22,375
Yeah.
653
00:32:26,031 --> 00:32:28,555
The cancer took everything
away from Desi.
654
00:32:30,252 --> 00:32:33,125
But this is the one thing
she was determined
655
00:32:33,168 --> 00:32:35,127
not to let it touch.
656
00:32:39,305 --> 00:32:40,828
She's been so brave.
657
00:32:42,699 --> 00:32:46,312
For me, for Elijah.
658
00:32:46,355 --> 00:32:51,056
The least I can do is try to
have an ounce of her courage.
659
00:33:08,987 --> 00:33:12,991
Em, it's me again. Call me back.
660
00:33:13,034 --> 00:33:17,430
Took a lot of rocking
but Vincent's finally asleep.
661
00:33:17,473 --> 00:33:19,258
- She still not picking up?
- No.
662
00:33:21,129 --> 00:33:23,044
I'm gonna talk
to Bernie tomorrow
663
00:33:23,088 --> 00:33:25,177
and let him know Emily's gone.
664
00:33:25,220 --> 00:33:28,832
And after tonight,
I'll keep Vincent at my place
665
00:33:28,876 --> 00:33:32,010
tilltill Bernie's released.
666
00:33:32,053 --> 00:33:33,968
The baby can stay here.
667
00:33:34,012 --> 00:33:35,622
- April, no.
- What?
668
00:33:35,665 --> 00:33:37,537
I already know his routine. Hey.
669
00:33:37,580 --> 00:33:38,973
His stuff is here.
670
00:33:39,017 --> 00:33:40,975
Vincent's not
your responsibility.
671
00:33:41,019 --> 00:33:43,760
It's no problem. Really.
672
00:33:46,111 --> 00:33:48,243
Listen.
673
00:33:48,287 --> 00:33:50,985
I'm not sure how long
this is gonna last.
674
00:33:51,029 --> 00:33:52,639
Even after Bernie's out
of the hospital,
675
00:33:52,682 --> 00:33:56,425
the guy...
Guy doesn't have a job.
676
00:33:56,469 --> 00:33:59,167
If Emily doesn't come back,
677
00:33:59,211 --> 00:34:02,431
Vincent may be with me
for the foreseeable future.
678
00:34:04,346 --> 00:34:05,956
With us.
679
00:34:06,000 --> 00:34:07,654
I'm not gonna let you
do this alone.
680
00:34:07,697 --> 00:34:09,308
- April...
- What?
681
00:34:13,355 --> 00:34:18,317
Anyone else would have bailed
on this whole mess
682
00:34:18,360 --> 00:34:20,797
a long time ago.
683
00:34:20,841 --> 00:34:21,841
But you're still here.
684
00:34:23,844 --> 00:34:25,324
Because it's you, Ethan.
685
00:34:50,175 --> 00:34:55,528
I was coming to tell my dad
that he was right.
686
00:34:55,571 --> 00:34:58,357
And that my mother wasn't
at my seventh birthday party.
687
00:34:58,400 --> 00:35:03,623
In fact, sheshe wasn't there
for most of my life.
688
00:35:06,234 --> 00:35:12,762
I turned her into
this doting, perfect mother.
689
00:35:12,806 --> 00:35:16,810
Turns out it was all fiction.
690
00:35:16,853 --> 00:35:19,769
All these years, I blamed
my dad for her death.
691
00:35:21,989 --> 00:35:23,991
I thought that it was
his cheating that drove her
692
00:35:24,034 --> 00:35:26,994
- to kill herself.
- Hey.
693
00:35:27,037 --> 00:35:28,213
Hey.
694
00:35:28,256 --> 00:35:30,693
You were just trying
to make sense of it.
695
00:35:39,702 --> 00:35:42,575
What else am I inventing?
696
00:35:59,896 --> 00:36:01,637
I'll go check on Vincent.
697
00:36:33,103 --> 00:36:36,281
Ethan, uhwhoa. What's going on?
698
00:36:36,324 --> 00:36:38,805
- Where have you been?
- Look, I'm so sorry.
699
00:36:38,848 --> 00:36:41,460
I was feeling really overwhelmed
700
00:36:41,503 --> 00:36:42,809
and I kinda freaked out.
701
00:36:42,852 --> 00:36:44,245
You ditched your son.
702
00:36:44,289 --> 00:36:46,247
I know it was really
irresponsible for me
703
00:36:46,291 --> 00:36:48,031
to just take off,
but I only made it
704
00:36:48,075 --> 00:36:49,555
to St. Louis before
turning back.
705
00:36:49,598 --> 00:36:51,731
I couldn't leave Vincent.
706
00:36:51,774 --> 00:36:52,993
Hey, sweetie. It's Mama.
707
00:36:53,036 --> 00:36:54,560
Are you ready to go for a ride?
708
00:36:54,603 --> 00:36:58,259
Do you know what time it is?
Where are you going?
709
00:36:58,303 --> 00:37:00,174
Back to the hospital
to see Bernie.
710
00:37:00,218 --> 00:37:01,915
ICU's no place for a baby.
711
00:37:01,958 --> 00:37:03,656
- It's fine.
- No.
712
00:37:03,699 --> 00:37:05,484
Vincent's staying here.
713
00:37:05,527 --> 00:37:07,529
Excuse me?
714
00:37:07,573 --> 00:37:09,792
Give me my son.
You can't keep him from me.
715
00:37:09,836 --> 00:37:12,012
No, I'm not keeping
him from you.
716
00:37:12,055 --> 00:37:13,709
But Vincent needs consistency.
717
00:37:13,753 --> 00:37:16,669
Em, this is no kind
of life for Vincent, all right?
718
00:37:16,712 --> 00:37:18,497
You need to come up with a plan.
719
00:37:20,890 --> 00:37:24,285
All right, all right.
720
00:37:24,329 --> 00:37:27,375
I'll put him back to bed
and stay here tonight.
721
00:37:27,419 --> 00:37:29,682
If that's okay with you, April.
722
00:37:29,725 --> 00:37:31,379
Yeah, of course.
723
00:37:31,423 --> 00:37:33,555
And in the morning
I'll figure something out.
724
00:37:33,599 --> 00:37:36,819
With or without Bernie.
725
00:37:36,863 --> 00:37:38,081
I promise.
726
00:37:40,040 --> 00:37:41,911
Honey.
727
00:37:58,754 --> 00:38:02,889
Hey. Hey.
728
00:38:02,932 --> 00:38:06,109
- Hey.
- Hey.
729
00:38:06,153 --> 00:38:08,721
I wasn't sure that you
were gonna show.
730
00:38:10,549 --> 00:38:11,941
So what's up?
731
00:38:11,985 --> 00:38:16,772
Um, so that's a really...
That's a good situation
732
00:38:16,816 --> 00:38:18,252
- at Hamline.
- Yeah.
733
00:38:18,296 --> 00:38:19,775
Y-yeah, yeah. Do that.
734
00:38:19,819 --> 00:38:23,257
Right?
735
00:38:23,301 --> 00:38:24,476
Yeah.
736
00:38:35,443 --> 00:38:38,098
What's this?
737
00:38:49,022 --> 00:38:51,024
You're resigning from Med.
738
00:38:51,067 --> 00:38:53,505
Caroline, these last few
months with you,
739
00:38:53,548 --> 00:38:55,376
I don'tl don't understand it.
It's crazy.
740
00:38:55,420 --> 00:38:58,118
It's feltit's felt likelike...
741
00:38:59,772 --> 00:39:03,950
Like coming home.
I wanna go with you.
742
00:39:03,993 --> 00:39:07,649
Danny.
743
00:39:07,693 --> 00:39:09,564
I want to marry you.
744
00:39:09,608 --> 00:39:10,957
Again.
745
00:39:15,614 --> 00:39:18,181
I lied.
746
00:39:18,225 --> 00:39:22,142
There was nothere was
no offer from Hamline.
747
00:39:22,185 --> 00:39:25,014
They didn't ask me to come back.
748
00:39:25,058 --> 00:39:26,755
- They didn't?
- No.
749
00:39:28,975 --> 00:39:32,805
I found out a couple days ago
750
00:39:32,848 --> 00:39:35,938
that my lymphoma is progressing
751
00:39:35,982 --> 00:39:37,984
and the clinical trial
isn't working
752
00:39:38,027 --> 00:39:40,682
and there's nothing more
they can do.
753
00:39:40,726 --> 00:39:42,597
And I'm sorry. I'm sorry.
754
00:39:42,641 --> 00:39:44,294
I shouldn't have lied
about any of that.
755
00:39:44,338 --> 00:39:47,341
I just thought that it would be
better for everyone
756
00:39:47,385 --> 00:39:50,910
if I just left.
I want to be there.
757
00:39:50,953 --> 00:39:55,349
For all of it. All of it.
758
00:39:55,393 --> 00:39:57,699
You know,
in sickness and in health?
759
00:39:59,614 --> 00:40:00,876
If you'll have me.
760
00:40:04,140 --> 00:40:05,770
Please don't make me
get down on one knee.
761
00:40:05,794 --> 00:40:08,014
I don't think I'd ever be able
to get back up.
761
00:40:09,305 --> 00:40:15,242
54692
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.