Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:04:33,920 --> 00:04:35,320
Ja.
2
00:05:57,160 --> 00:05:58,560
Ray?
3
00:06:41,280 --> 00:06:43,120
Fokking reli's.
4
00:09:16,440 --> 00:09:20,360
Om zes uur. Maar voor mij zit
het erop tot morgenmiddag vijf uur.
5
00:09:20,480 --> 00:09:22,160
Nog een hele fijne avond.
6
00:09:22,280 --> 00:09:27,960
Tien voor zes, dit is BBC Radio Four
met het weer voor de scheepvaart.
7
00:09:28,080 --> 00:09:30,440
Er zijn stormwaarschuwingen...
8
00:10:32,480 --> 00:10:33,880
Hondenharen.
9
00:10:34,960 --> 00:10:36,360
Kijk nou.
10
00:11:17,080 --> 00:11:18,840
Waar blijft die thee, Ray?
11
00:11:29,720 --> 00:11:31,120
Vergeten.
12
00:11:32,120 --> 00:11:33,680
Maar hij is nog warm.
13
00:11:40,760 --> 00:11:42,160
Dank je, schat.
14
00:11:48,920 --> 00:11:50,320
Bitter.
15
00:12:12,360 --> 00:12:14,320
Waar is die broer van je, Ray?
16
00:12:16,000 --> 00:12:19,320
De klokken, de klokken!
17
00:12:19,520 --> 00:12:21,800
De klokken maken me doof.
18
00:12:22,040 --> 00:12:23,880
Water!
19
00:12:24,080 --> 00:12:26,000
Water!
20
00:12:26,120 --> 00:12:29,440
Ik wil water!
21
00:12:29,560 --> 00:12:33,880
Ik heb een glas water nodig, Esmeralda.
22
00:12:34,000 --> 00:12:37,080
De klokken maken me doof!
23
00:12:37,320 --> 00:12:40,320
Esmeralda, niet naar m'n lelijke
gezicht kijken!
24
00:12:40,440 --> 00:12:42,920
De klokken!
25
00:12:43,040 --> 00:12:45,800
Ik word er doof van.
26
00:12:45,920 --> 00:12:48,960
Was dat goed zo, Richard?
27
00:12:54,360 --> 00:12:55,760
Ben ik dat?
28
00:12:55,920 --> 00:12:59,320
Is dat mijn stem? Wat kunnen ze toch
veel tegenwoordig.
29
00:12:59,440 --> 00:13:02,080
Ze kunnen van alles.
- Wat je zegt.
30
00:13:04,440 --> 00:13:05,680
Wauw.
31
00:13:05,800 --> 00:13:09,400
Mag ik wat geld, oma?
- Ik moet nog rondkomen deze week.
32
00:13:09,520 --> 00:13:11,080
Kom mee naar mama.
33
00:13:11,320 --> 00:13:14,200
Ik wil best.
- Richard, ga jij maar tekenen.
34
00:13:14,320 --> 00:13:17,200
Als je niet komt, rost mam je af.
35
00:13:18,040 --> 00:13:21,040
Ik wil niet dat ze me afrost.
Nee, nee.
36
00:13:21,160 --> 00:13:23,080
Is William er?
- Die werkt.
37
00:13:23,200 --> 00:13:26,040
Mam zegt dat er nog wat varkensvlees
voor je is.
38
00:13:27,400 --> 00:13:30,040
Misschien ga ik even heel snel.
39
00:13:30,160 --> 00:13:31,680
Om Ray te zien, m'n broer.
40
00:13:31,800 --> 00:13:33,640
Hou dat bij je.
41
00:13:33,800 --> 00:13:35,240
Doe ik, moeder.
42
00:13:35,720 --> 00:13:37,120
Ik kom al.
43
00:13:37,240 --> 00:13:40,160
Dag, mam.
- Dag, jongen.
44
00:13:56,520 --> 00:13:57,920
Dag!
45
00:14:05,320 --> 00:14:07,000
Kom op, malle Lawrence.
46
00:14:07,720 --> 00:14:09,480
Noem me niet mal.
47
00:14:33,280 --> 00:14:35,160
Kom op, malle Lawrence.
48
00:14:36,720 --> 00:14:38,120
Zeg, snotaap.
49
00:14:48,560 --> 00:14:50,000
Hallo, Elizabeth.
50
00:14:53,640 --> 00:14:55,360
Hou je kop, Sooty.
51
00:14:56,720 --> 00:14:58,360
William is er niet, hè?
52
00:14:58,480 --> 00:14:59,880
Nee, toch?
53
00:15:02,440 --> 00:15:03,640
Hallo, Elizabeth.
54
00:15:03,760 --> 00:15:06,320
Will is de hele dag weg.
- Echt?
55
00:15:06,440 --> 00:15:08,520
Raymond, William is er niet, hè?
56
00:15:08,640 --> 00:15:10,600
Hij is de hele dag weg.
57
00:15:14,160 --> 00:15:15,960
Sooty. Mand.
58
00:15:23,200 --> 00:15:25,080
Wanneer krijg je nieuw behang?
59
00:15:25,880 --> 00:15:27,840
Als we eraan toekomen.
60
00:15:32,480 --> 00:15:34,280
Leuke foto. Mooi.
61
00:15:35,000 --> 00:15:37,120
Ja, een mooie foto.
62
00:15:38,280 --> 00:15:39,880
Moet je niet zitten?
63
00:15:46,800 --> 00:15:50,120
Het is hier lekker warm.
Lekker warm.
64
00:15:50,240 --> 00:15:52,400
Hou op met dat stomme herhalen.
65
00:15:52,520 --> 00:15:54,720
Je bent nog niet binnen of je begint al.
66
00:15:55,560 --> 00:15:56,560
Sorry.
67
00:15:56,680 --> 00:15:58,280
We gaan zo weg.
- Weg?
68
00:15:59,480 --> 00:16:01,360
Jij blijft hier, vriend.
69
00:16:01,560 --> 00:16:03,800
Jij moet op Jason passen.
70
00:16:05,960 --> 00:16:08,400
Waar ga je heen? Kan hij niet mee?
71
00:16:08,520 --> 00:16:10,480
Hij betaalt 't je later terug.
72
00:16:10,600 --> 00:16:12,880
Wacht maar tot hij groot is.
73
00:16:13,000 --> 00:16:14,400
En ik.
74
00:16:15,320 --> 00:16:18,480
Richard zegt dat je varkensvlees
voor me hebt.
75
00:16:21,400 --> 00:16:22,520
Kijk eens.
76
00:16:22,640 --> 00:16:26,280
Heerlijk. Dank je, Elizabeth.
- In de oven met een bord erop.
77
00:16:28,000 --> 00:16:30,000
En, waar gaan jullie heen?
78
00:16:30,120 --> 00:16:32,520
Wil je eens ophouden met dat 'ay'.
79
00:16:33,560 --> 00:16:34,720
Sorry.
80
00:16:34,840 --> 00:16:36,400
Waar gaan jullie heen?
81
00:16:37,320 --> 00:16:39,680
Een punthoofd krijg ik daarvan.
82
00:16:40,440 --> 00:16:44,480
Ik ga voor mij, Ray en Richard
nieuwe schoenen kopen.
83
00:16:45,080 --> 00:16:46,200
Zo goed?
84
00:16:46,320 --> 00:16:47,880
Met je grote neus.
85
00:16:57,760 --> 00:17:01,880
Er ligt heel wat drank in dit huis.
- Hou je kop, Ray.
86
00:17:03,520 --> 00:17:05,000
In dit huis?
- Ja, ja.
87
00:17:05,120 --> 00:17:06,880
Wodka, brandy, noem maar op.
88
00:17:07,000 --> 00:17:08,400
Allemaal betaald.
89
00:17:08,520 --> 00:17:10,000
En goed verstopt.
90
00:17:10,320 --> 00:17:12,400
Gekocht van Rays ontslagpremie.
91
00:17:12,520 --> 00:17:14,800
En jij raakt geen druppel aan.
92
00:17:14,920 --> 00:17:16,320
Sterker...
93
00:17:17,480 --> 00:17:19,960
Als je er ook maar naar op zoek gaat...
94
00:17:20,520 --> 00:17:22,080
Zie je deze?
95
00:18:05,400 --> 00:18:08,280
Als hij die drank gaat zoeken,
vermoord ik hem.
96
00:18:08,520 --> 00:18:10,400
Zo maf is hij nou ook weer niet.
97
00:18:52,280 --> 00:18:54,480
Wat doe je daar, Jason?
98
00:18:55,280 --> 00:18:56,840
Hallo, Jason.
99
00:19:13,080 --> 00:19:15,400
Als die maar niet moeilijk komt doen.
100
00:19:15,520 --> 00:19:19,080
Als die maar niet moeilijk
komt doen, nee.
101
00:19:30,040 --> 00:19:32,080
Het is hier om te stikken, Lol.
102
00:19:35,240 --> 00:19:36,520
Wat is er?
103
00:19:36,640 --> 00:19:38,840
Je kijkt of je de Gestapo hebt gezien.
104
00:19:39,360 --> 00:19:42,480
Vreselijk wat die deden
met de Joden, hè?
105
00:19:42,600 --> 00:19:45,560
Lampenkappen van huid,
scheermesjes in zeep.
106
00:19:45,680 --> 00:19:47,080
Scheermesjes?
107
00:19:47,680 --> 00:19:49,280
Dat is de gevangenis.
108
00:19:51,160 --> 00:19:52,920
Waar is Liz?
- Net weg.
109
00:19:53,040 --> 00:19:56,720
Je hebt ze net gemist.
Maar ze komen zo terug.
110
00:20:04,360 --> 00:20:07,600
Waar zijn ze heen?
- Nieuwe schoenen kopen.
111
00:20:09,240 --> 00:20:10,960
Nieuwe schoenen.
112
00:20:15,360 --> 00:20:18,400
Hé William, er ligt een hoop drank
hier in huis.
113
00:20:20,200 --> 00:20:22,200
Heeft die dikke dat gezegd?
114
00:20:22,320 --> 00:20:24,320
Ja. Ja.
115
00:20:24,840 --> 00:20:29,640
Als ik aan die drank kom, gaat
Elizabeth me afrossen. Met haar vuist.
116
00:20:31,200 --> 00:20:33,600
Weet je wat afrossen betekent?
- Ja.
117
00:20:41,560 --> 00:20:44,480
Je weet wat er met je moeder
gebeurd is hè?
118
00:21:03,280 --> 00:21:05,000
Waar ga je heen, William?
119
00:21:54,320 --> 00:21:55,720
Er is gin.
120
00:21:57,120 --> 00:21:58,120
Whiskey.
121
00:21:58,520 --> 00:21:59,920
Wodka.
122
00:22:00,480 --> 00:22:01,880
Rum.
123
00:22:03,840 --> 00:22:06,280
Je zou best wat lusten. Hè, lul?
124
00:22:06,400 --> 00:22:08,840
Het water loopt me in de mond
van al die drank.
125
00:22:09,360 --> 00:22:11,640
Daar staat voor heel wat geld.
126
00:22:12,000 --> 00:22:13,960
Vijftig pond wel.
127
00:22:23,760 --> 00:22:27,000
Ze merken het vast niet
als er uit elke fles iets weg is.
128
00:22:28,120 --> 00:22:32,040
Nee. Je kent Elizabeth.
Ik moest op Jason passen.
129
00:22:36,160 --> 00:22:38,760
Je weet dat Liz iets
van een Nazi in zich heeft.
130
00:22:39,640 --> 00:22:43,600
Daardoor is ze zo opvliegend.
- Die waren erg hè, de Nazi's.
131
00:22:43,720 --> 00:22:45,400
Moorden en martelen.
132
00:22:45,720 --> 00:22:47,360
Duivels waren het.
133
00:22:47,960 --> 00:22:49,120
Hallo, Jason.
134
00:22:49,480 --> 00:22:50,880
Hallo, Jason.
135
00:22:52,680 --> 00:22:57,320
Serieus, Ray of Liz weten echt niet
hoeveel er in zo'n fes zit.
136
00:22:58,040 --> 00:23:00,600
Zou jij het weten als dit jouw fles was?
137
00:23:01,000 --> 00:23:03,920
Nee. Inderdaad, hoe kunnen ze
dat weten?
138
00:23:05,200 --> 00:23:06,960
Zet de tv aan.
139
00:23:07,440 --> 00:23:08,840
Okido.
140
00:23:18,040 --> 00:23:20,000
Het is een goeie jongen.
141
00:23:20,360 --> 00:23:21,880
Hij doet me niks.
142
00:23:22,840 --> 00:23:24,600
Waar zit de aan-knop?
143
00:23:28,040 --> 00:23:29,560
Technicolor.
144
00:23:29,680 --> 00:23:33,520
Wij hebben een zwart-wit-tv.
Ik mag geen kleuren-tv van moeder.
145
00:23:49,920 --> 00:23:52,080
Wat is dat voor shit op de tv?
- Shit?
146
00:23:53,120 --> 00:23:54,920
Zei je shit?
147
00:23:55,040 --> 00:23:58,040
Er is alleen maar shit op tv, ja.
148
00:24:00,440 --> 00:24:01,680
Alsjeblieft.
149
00:24:01,880 --> 00:24:04,960
Het zit wel goed tussen ons, toch?
- Drink op.
150
00:24:07,760 --> 00:24:09,400
Goed zo.
- Heerlijk.
151
00:24:09,520 --> 00:24:11,200
Het ruikt naar kersen.
152
00:24:16,520 --> 00:24:18,720
Lekker. Net een snoepje.
153
00:24:18,840 --> 00:24:21,000
Niet lullen, doordrinken.
154
00:24:21,920 --> 00:24:23,680
Drink jij niks?
155
00:24:27,400 --> 00:24:28,600
Een mooi rijtje.
156
00:24:28,720 --> 00:24:31,160
Wat is dit?
- Wodka.
157
00:24:35,280 --> 00:24:36,680
Neem me niet kwalijk.
158
00:24:38,280 --> 00:24:39,840
Nu jij.
- Dank je.
159
00:24:49,360 --> 00:24:52,160
Merken ze het niet?
- Doe niet zo raar.
160
00:24:54,320 --> 00:24:56,360
Slokje whisky is altijd lekker.
161
00:25:00,160 --> 00:25:03,760
Ze zeggen dat dat
de sterkste drank is, whiskey.
162
00:25:05,520 --> 00:25:07,040
Dit is cherry brandy.
163
00:25:08,880 --> 00:25:10,680
Veel lekkerder, hè?
164
00:25:14,080 --> 00:25:16,240
Deze? Dank je.
165
00:25:20,880 --> 00:25:22,440
Smaakt naar kersen, ja.
166
00:25:22,760 --> 00:25:24,160
Heerlijk.
167
00:25:24,760 --> 00:25:26,480
Kersen, ja.
168
00:25:27,960 --> 00:25:29,600
Lekker.
- Pokkevogel.
169
00:25:35,520 --> 00:25:37,960
Ik zou meer op jou moeten lijken.
170
00:25:38,080 --> 00:25:41,520
Jij laat kinderen vast geen stenen
naar je hoofd gooien.
171
00:25:44,600 --> 00:25:47,280
Dan krijgen ze hiermee te maken.
172
00:25:47,600 --> 00:25:49,400
Afrossen.
173
00:25:49,520 --> 00:25:51,840
Dat ga ik ook doen.
Let maar op.
174
00:25:51,960 --> 00:25:54,200
Ik ben Lawrence Billingham.
175
00:25:54,320 --> 00:25:58,120
Lawrence van Bearmore Road.
Weet je wel wie je voor je hebt?
176
00:25:58,240 --> 00:26:00,000
Je tempo zakt.
177
00:26:04,160 --> 00:26:05,560
Blijf zitten.
178
00:26:05,720 --> 00:26:07,120
Proost.
179
00:27:18,240 --> 00:27:19,760
Sla ze achterover.
180
00:27:28,760 --> 00:27:31,200
Drinken kan je nog wel, ouwe zak.
181
00:27:31,320 --> 00:27:32,720
Ja.
182
00:27:33,480 --> 00:27:34,880
Dank je.
183
00:27:39,960 --> 00:27:41,360
Dank je.
184
00:27:44,040 --> 00:27:45,480
Alsjeblieft.
185
00:27:47,400 --> 00:27:49,640
Wat vindt God hiervan?
186
00:27:49,760 --> 00:27:53,600
Wat denk je dat God hiervan vindt?
187
00:27:54,360 --> 00:27:56,040
Zeg 'fuck God'.
188
00:27:57,040 --> 00:27:58,040
Wat?
189
00:27:58,400 --> 00:27:59,680
Zeg dan.
190
00:27:59,800 --> 00:28:02,120
Dat kan ik niet, William.
191
00:28:02,800 --> 00:28:06,560
Dat vergeeft Hij me nooit en ik wil
naar de hemel als ik dood ben.
192
00:28:07,160 --> 00:28:10,120
Bang om te vloeken, hè?
- Dat is het niet.
193
00:28:11,280 --> 00:28:13,440
Zeg het dan.
194
00:28:16,040 --> 00:28:18,080
Fuck you God!
195
00:28:21,560 --> 00:28:23,840
Fuck you Elizabeth.
196
00:28:24,040 --> 00:28:26,360
Ik vind het best om dood te gaan.
197
00:28:26,480 --> 00:28:28,080
Nee.
198
00:28:28,280 --> 00:28:29,560
Sta op.
199
00:28:29,680 --> 00:28:32,400
Best.
- Dat kun je best. Sta op.
200
00:31:00,360 --> 00:31:02,000
Deze is voor jou.
201
00:31:02,120 --> 00:31:05,560
Een mes?
- Goed vasthouden, oké?
202
00:31:15,640 --> 00:31:17,040
Een mes.
203
00:32:35,240 --> 00:32:36,640
Lawrence?
204
00:32:44,560 --> 00:32:46,440
Jezus, wat is hier gebeurd?
205
00:32:46,800 --> 00:32:51,240
Ray, leg dat mes in de keuken
voor ik hem ermee bewerk.
206
00:32:53,320 --> 00:32:54,720
Rich?
207
00:32:54,840 --> 00:32:58,400
Doe me een plezier en
breng Jason naar boven.
208
00:33:06,880 --> 00:33:08,280
Ray?
209
00:33:16,280 --> 00:33:18,240
Laat hem even bijkomen.
210
00:33:21,640 --> 00:33:23,200
Wat gebeurt hier?
211
00:33:23,560 --> 00:33:25,280
Ik kom terug van de winkel.
212
00:33:25,400 --> 00:33:30,000
En Jason loopt rond met een fucking
broodmes en ziet eruit als een pygmee.
213
00:33:31,600 --> 00:33:34,680
Kijk hoeveel hij heeft gedronken.
- Dat was voor mij.
214
00:33:34,800 --> 00:33:36,520
Een halve fles brandy.
215
00:33:36,640 --> 00:33:40,080
Een hele fles whiskey en al mijn wodka.
216
00:33:40,480 --> 00:33:42,320
Die leuning kan ik wel maken.
217
00:33:42,960 --> 00:33:44,920
Dat lukt nooit meer.
218
00:33:45,040 --> 00:33:46,920
Het hout steekt erdoorheen.
219
00:33:47,600 --> 00:33:48,960
Pik je dit, Liz?
220
00:33:49,080 --> 00:33:50,720
Dacht het niet.
221
00:33:51,560 --> 00:33:54,640
Zou je moeder dit pikken?
- Echt niet.
222
00:33:54,760 --> 00:33:56,200
Geef hem een dreun.
223
00:33:56,640 --> 00:33:59,280
Maar dat voelt hij nu niet, hè?
224
00:34:00,480 --> 00:34:02,200
Wacht tot hij wakker wordt.
225
00:34:02,320 --> 00:34:04,760
Begin maar.
Ik hou z'n hoofd wel omhoog.
226
00:34:04,880 --> 00:34:06,760
Al voelt hij het niet...
227
00:34:06,960 --> 00:34:09,560
Goed idee. Zet de ketel op, Ray.
228
00:34:12,440 --> 00:34:15,160
Pas op dat je geen kots
over je heen krijgt.
229
00:34:19,040 --> 00:34:21,040
Laat het hem ook opruimen.
230
00:34:21,160 --> 00:34:24,120
En hij mag een nieuwe bank
voor me kopen.
231
00:34:24,240 --> 00:34:25,800
Of, Ray...
232
00:34:26,640 --> 00:34:28,280
Kijk in z'n zakken.
233
00:34:36,440 --> 00:34:37,520
Niks.
234
00:34:37,640 --> 00:34:39,840
Ik doe hem wat.
235
00:35:35,600 --> 00:35:37,520
Ray is al naar het café.
236
00:35:37,760 --> 00:35:39,400
Pas op, Jason.
237
00:35:43,920 --> 00:35:45,320
Hier.
238
00:35:46,440 --> 00:35:47,560
Huur.
239
00:35:47,680 --> 00:35:50,360
Ik weet dat je uiteindelijk betaalt.
240
00:35:50,480 --> 00:35:52,360
Ik zag dat liggen.
241
00:35:52,480 --> 00:35:55,920
Volgens mij maak je de steekjes
wat groot bij de letters.
242
00:35:56,040 --> 00:35:57,600
Geef eens.
243
00:36:01,240 --> 00:36:02,840
Zie je wat ik bedoel?
244
00:36:03,200 --> 00:36:08,080
Als hij tegen de muur zou staan en
er stak ergens een spijker uit...
245
00:36:08,280 --> 00:36:10,680
dan zou die aan de draad blijven haken.
246
00:36:10,800 --> 00:36:11,880
Snap je?
247
00:36:12,000 --> 00:36:15,760
Kijk, bij heb je kleinere steekjes
gemaakt. Bij de letters.
248
00:36:18,440 --> 00:36:20,560
Misschien moeten ze dubbel.
249
00:36:23,000 --> 00:36:25,480
Als je deze maar wel gaat dragen, Rich.
250
00:36:26,480 --> 00:36:28,480
Blijft hij hier de hele avond?
251
00:36:29,480 --> 00:36:31,600
Niet lang meer, geen zorgen.
252
00:36:32,680 --> 00:36:33,840
Nou, doei.
253
00:36:33,960 --> 00:36:35,640
Tot kijk, Will.
254
00:37:04,920 --> 00:37:06,600
Aan de kant, jullie.
255
00:37:06,720 --> 00:37:09,360
Wat ga je doen?
- Kijk uit, Rich.
256
00:37:27,160 --> 00:37:28,240
Smerige...
257
00:37:28,360 --> 00:37:29,760
gore...
258
00:37:29,920 --> 00:37:31,320
zuiplap.
259
00:37:32,520 --> 00:37:34,400
Zijn we nu wakker?
260
00:37:35,000 --> 00:37:36,560
Ik kom thuis...
261
00:37:36,840 --> 00:37:40,000
en je hebt de helft van onze drank
opgedronken.
262
00:37:41,800 --> 00:37:44,840
En Jason zit onder de schoensmeer.
263
00:37:45,360 --> 00:37:48,400
Met een broodmes in z'n hand.
264
00:37:48,640 --> 00:37:51,840
Je zet nooit meer één stap in dit huis!
265
00:37:52,200 --> 00:37:54,640
Waarom voelt hij niks?
- Komt nog wel.
266
00:37:55,640 --> 00:37:58,640
Hier. Kijken of je dit voelt.
267
00:38:36,800 --> 00:38:38,960
En nu m'n huis uit.
268
00:39:04,680 --> 00:39:06,520
Kijk even of hij weg is.
269
00:39:39,840 --> 00:39:42,480
Breng jij Jason zo naar boven?
270
00:39:47,080 --> 00:39:48,920
Water!
271
00:39:49,040 --> 00:39:51,640
Hallo, Jason. Hallo.
272
00:39:53,560 --> 00:39:58,400
Serieus, Ray of Liz weten echt niet
hoeveel er in zo'n fes zit.
273
00:39:58,800 --> 00:40:01,280
Zou jij dat weten als het jouw fles was?
274
00:40:02,720 --> 00:40:06,320
Nee, hoe kunnen ze dat weten?
275
00:40:06,440 --> 00:40:08,560
Opdrinken, zak.
276
00:40:10,960 --> 00:40:13,080
Lekker. Net een snoepje.
277
00:40:13,520 --> 00:40:15,520
Niet lullen, doordrinken.
278
00:40:21,040 --> 00:40:24,440
Die is van mij.
- Ik geef je morgen een nieuwe.
279
00:40:25,680 --> 00:40:27,280
Naar bed, jullie.
280
00:40:30,800 --> 00:40:32,200
Ik zei bed.
281
00:40:52,400 --> 00:40:56,240
Lekker. Net een snoepje.
- Niet lullen, doordrinken.
282
00:40:56,360 --> 00:40:58,640
Ze merken het niet als er iets weg is.
283
00:41:01,040 --> 00:41:04,160
Je kent Elizabeth.
Ik moest op Jason passen.
284
00:41:04,280 --> 00:41:06,880
Je weet dat Liz iets
van een Nazi in zich heeft.
285
00:41:07,720 --> 00:41:09,720
Daardoor is ze zo opvliegend.
286
00:42:17,520 --> 00:42:18,920
Hé!
287
00:42:20,320 --> 00:42:21,720
Hierboven!
288
00:42:22,720 --> 00:42:25,480
Ik kom donderdagochtend, Ray!
289
00:42:27,240 --> 00:42:28,920
Waarom niet straks?
290
00:42:29,040 --> 00:42:30,680
Ik ga naar de dokter.
291
00:42:30,800 --> 00:42:31,800
Dokter?
292
00:42:31,920 --> 00:42:34,480
Ja, m'n rug speelt weer op.
293
00:42:34,840 --> 00:42:36,280
En daarna?
294
00:42:36,400 --> 00:42:38,720
Ik zei donderdagochtend, Ray.
295
00:42:39,800 --> 00:42:41,280
Wat is het vandaag?
296
00:42:41,400 --> 00:42:42,800
Dinsdag.
297
00:43:34,960 --> 00:43:36,520
Kutvliegen.
298
00:43:39,560 --> 00:43:41,360
Ik wist niet dat je er was.
299
00:43:45,400 --> 00:43:47,520
Er moet hier een nest zitten.
300
00:43:55,400 --> 00:43:57,400
Ik herinner me...
301
00:43:58,480 --> 00:43:59,960
in het oude huis...
302
00:44:00,560 --> 00:44:02,200
eeuwen geleden...
303
00:44:02,560 --> 00:44:05,040
daar zat een vliegennest
achter de bank.
304
00:44:05,160 --> 00:44:06,720
Dit is niks.
305
00:44:11,960 --> 00:44:14,080
Ik zou ze in mijn flat niet willen.
306
00:44:22,000 --> 00:44:24,160
Ik denk dat het fruitvliegjes zijn.
307
00:44:24,280 --> 00:44:25,760
Het zal het bier zijn.
308
00:44:26,840 --> 00:44:29,040
Ze komen op het koolzuur af.
309
00:44:29,920 --> 00:44:32,240
Maar deze rotbeesten zijn anders.
310
00:44:33,120 --> 00:44:34,520
Hoe dan ook.
311
00:44:35,960 --> 00:44:38,960
Spinnen, daar hou ik niet van.
312
00:44:39,960 --> 00:44:43,240
Jason had er eens eentje
in een lucifersdoosje gestopt.
313
00:44:43,880 --> 00:44:46,000
Ik wou een lucifer pakken...
314
00:44:46,120 --> 00:44:48,360
en ik vloog zowat tegen het plafond.
315
00:44:54,320 --> 00:44:57,160
Daar kun je toch wel even zonder?
316
00:45:24,880 --> 00:45:27,800
Nou ja, alles moet leven.
317
00:45:28,520 --> 00:45:30,640
Behalve de zwarten, natuurlijk.
318
00:45:35,000 --> 00:45:36,400
Maar goed.
319
00:45:36,600 --> 00:45:38,400
Deze week krijg je geld.
320
00:45:38,880 --> 00:45:41,600
Ik heb het water betaald. En de stroom.
321
00:45:42,000 --> 00:45:44,400
En de gemeentebelasting,
of poll tax...
322
00:45:44,640 --> 00:45:46,520
of hoe ze het ook willen noemen.
323
00:45:46,640 --> 00:45:48,680
Twaalf pond 80 over.
324
00:45:50,040 --> 00:45:52,160
Niet in één keer uitgeven.
325
00:45:52,360 --> 00:45:53,920
Niet...
326
00:45:54,600 --> 00:45:56,720
in één keer uitgeven.
327
00:46:01,840 --> 00:46:03,480
Daar kan ik mee uitgaan.
328
00:46:03,800 --> 00:46:05,920
Je gaat 't weer aan die dikke geven.
329
00:46:08,480 --> 00:46:10,480
Ze zal nog staan te kijken.
330
00:46:11,200 --> 00:46:13,480
Waarom zou ik haar al m'n geld geven?
331
00:46:13,600 --> 00:46:16,800
In de hoop dat ze terugkomt.
- Je doet het elke week.
332
00:46:16,920 --> 00:46:19,120
Maar nu is het afgelopen.
333
00:46:21,320 --> 00:46:23,120
Ze kan de pot op.
334
00:46:24,840 --> 00:46:28,800
Maar ik weet niet waarom ze weg is.
Al sla je me dood.
335
00:46:29,400 --> 00:46:32,240
Jij klaagt al zolang ik je ken.
336
00:46:32,360 --> 00:46:37,040
En maar zeggen dat je alleen wilt wonen.
- Hoe zou haar flat eruitzien?
337
00:46:37,480 --> 00:46:40,440
Zal wel zijn behangen
door de gemeente.
338
00:46:52,600 --> 00:46:54,000
Hebbes.
339
00:47:00,840 --> 00:47:03,240
Maar ik kan het haar niet kwalijk nemen.
340
00:47:03,360 --> 00:47:04,920
Echt niet.
341
00:47:12,040 --> 00:47:13,560
Ga maar.
342
00:47:14,800 --> 00:47:18,360
Ze zijn daar beneden al drie maanden
aan het kloten.
343
00:47:18,480 --> 00:47:20,200
Prutsers.
344
00:47:20,320 --> 00:47:23,560
En overal bergen rotzooi en modder.
345
00:47:29,400 --> 00:47:31,600
Als ik Jason daar zo zie...
346
00:47:33,080 --> 00:47:35,240
denk ik dat hij er nog zo uitziet.
347
00:47:35,360 --> 00:47:37,560
Een jongetje van drie, vier.
348
00:47:37,840 --> 00:47:41,400
Maar foto is allejezus lang
lang geleden gemaakt.
349
00:53:50,040 --> 00:53:51,440
Eikel!
350
00:54:48,120 --> 00:54:51,000
Wat doe je?
- Ga eens kijken wat dat is.
351
00:56:31,560 --> 00:56:32,960
Jason.
352
00:58:29,840 --> 00:58:31,480
Hou op!
353
00:58:31,600 --> 00:58:34,320
Wat sla je me nou? Rot op.
354
00:58:37,240 --> 00:58:38,640
Rot op.
355
00:59:18,720 --> 00:59:20,120
Ray?
356
00:59:21,680 --> 00:59:23,560
M'n mond staat in de fik.
357
00:59:23,680 --> 00:59:26,440
Zet de ketel even op.
- Ik wil ook wel.
358
00:59:26,560 --> 00:59:29,320
Geen school vandaag, Rich?
- Nee, studieweek.
359
00:59:29,440 --> 00:59:31,240
Studieweek.
360
00:59:47,240 --> 00:59:50,120
Hoe ging je rekentoets?
- Ik had een 10.
361
00:59:50,240 --> 00:59:52,880
Ik had een 1. Zelfs met spieken.
362
00:59:53,000 --> 00:59:55,040
Dan ga je niet ver komen.
363
00:59:55,360 --> 00:59:56,960
Nee, zo niet.
364
01:00:04,240 --> 01:00:05,640
Tot kijk.
365
01:00:10,960 --> 01:00:14,920
Jay, we maken vanavond
een kampvuur. Kom je ook?
366
01:00:15,040 --> 01:00:17,520
Kom nou!
- Zie je vanavond.
367
01:01:29,560 --> 01:01:31,520
Kom maar, jongen.
368
01:02:45,640 --> 01:02:47,160
Staande-bij.
369
01:02:49,400 --> 01:02:50,800
Staande-bij.
370
01:02:51,040 --> 01:02:53,760
Dus ik zei dat ze konden oprotten.
371
01:02:54,480 --> 01:02:56,320
Gypsy Rose staande-bij.
372
01:02:56,680 --> 01:02:59,240
We horen je, schat.
373
01:03:00,400 --> 01:03:04,640
Heb je gehoord van die lui die de toto
hebben gewonnen? Een half miljoen.
374
01:03:04,760 --> 01:03:07,000
Ja, wel iets over gehoord...
375
01:03:07,120 --> 01:03:09,920
De toto. Dat zouden wij...
376
01:03:12,520 --> 01:03:16,400
Na zes maanden was het op.
- Net als mijn ontslaggeld.
377
01:03:16,520 --> 01:03:20,840
Een half miljoen in zes maanden?
Dat is walgelijk.
378
01:03:20,960 --> 01:03:23,400
Daarom leven we nu zo.
379
01:03:29,680 --> 01:03:31,080
Kevin?
380
01:03:33,160 --> 01:03:36,400
Zei ik het niet?
- Heb je nog wat te roken, Liz?
381
01:03:38,120 --> 01:03:40,440
Alleen wat er in de pot zit.
382
01:03:44,600 --> 01:03:46,040
Kijk eens.
383
01:03:51,040 --> 01:03:52,440
Tering.
384
01:03:54,360 --> 01:03:56,040
Moet je die zien!
385
01:03:56,160 --> 01:03:59,600
Ja, aan sommige zit nog
wel twee centimeter wit.
386
01:04:04,440 --> 01:04:07,320
Heb je die allemaal onder
de metro gevonden?
387
01:04:07,680 --> 01:04:09,080
Ja.
388
01:04:09,600 --> 01:04:12,440
Niet te geloven wat sommige
mensen weggooien.
389
01:04:20,920 --> 01:04:22,320
Staande-bij.
390
01:04:24,560 --> 01:04:26,680
Mag ik wat van je bier?
391
01:04:28,360 --> 01:04:30,320
Ik heb niet veel meer.
392
01:04:31,480 --> 01:04:32,880
Geef eens.
393
01:06:38,200 --> 01:06:40,480
Was het leuk op school, Jay?
394
01:07:04,600 --> 01:07:07,880
Je zou denken dat je op school
niks te eten krijgt.
395
01:07:08,640 --> 01:07:10,080
Uitgehongerd.
396
01:07:11,120 --> 01:07:12,720
Lijkt de hond wel.
397
01:08:25,720 --> 01:08:27,200
Wel verdomme.
398
01:08:27,560 --> 01:08:31,000
Ik zei toch dat de stroom er
vanavond mee zou ophouden.
399
01:08:33,040 --> 01:08:35,480
Heb jij nog muntjes voor de meter?
400
01:08:35,600 --> 01:08:38,760
Niet als je wil dat ik Boris nog bel.
401
01:08:39,680 --> 01:08:44,200
De zak. Bel hem maar,
en zorg dat hij je wat geld geeft.
402
01:08:49,520 --> 01:08:51,400
Ik ga naar Lol.
403
01:08:51,760 --> 01:08:53,520
Zie ik je morgen?
404
01:08:53,640 --> 01:08:55,120
Denk het wel.
405
01:11:08,720 --> 01:11:11,120
Hallo, met Elizabeth.
406
01:11:11,960 --> 01:11:13,560
O, niet weer.
407
01:11:13,800 --> 01:11:15,200
Hij is er niet.
408
01:11:17,160 --> 01:11:19,640
Wanneer komt hij terug?
- Geen idee.
409
01:11:19,760 --> 01:11:23,520
En ik zei al, ik weet niks van je geld
of je problemen.
410
01:11:23,640 --> 01:11:26,000
Je belt altijd als je blut bent, hè?
411
01:11:26,120 --> 01:11:29,760
Ik weet alleen dat de kinderen
in bad moeten. En naar bed.
412
01:11:29,880 --> 01:11:32,080
O, sorry.
413
01:11:32,360 --> 01:11:33,880
Ik vroeg me gewoon af...
414
01:11:34,000 --> 01:11:36,160
Ik zeg toch dat ik het niet weet.
415
01:11:36,280 --> 01:11:39,320
Val me niet meer lastig,
of ik bel de politie.
416
01:12:39,440 --> 01:12:40,920
Wat zei Boris?
417
01:12:41,320 --> 01:12:42,720
Hij was er niet.
418
01:12:43,680 --> 01:12:45,320
Hij is er nooit.
419
01:12:45,440 --> 01:12:47,600
Zegt zij tenminste.
420
01:12:47,720 --> 01:12:49,760
Ik probeer het morgen weer.
421
01:12:51,400 --> 01:12:53,440
Heb je naar het geld gevraagd?
422
01:12:53,800 --> 01:12:55,280
Dat is niet haar zaak.
423
01:12:55,400 --> 01:12:58,080
Ze weet toch wel iets? Ze is z'n vrouw.
424
01:12:59,400 --> 01:13:02,280
Bel jij hem dan lekker.
425
01:13:05,160 --> 01:13:09,280
Jij weet niet eens
hoe een telefoon werkt, hè?
426
01:14:12,520 --> 01:14:14,160
Wil je een boterham, Jay?
427
01:15:52,480 --> 01:15:54,800
Cahill, wassen, pijama, bed.
428
01:15:55,400 --> 01:15:56,920
Cahill, kom.
429
01:16:08,120 --> 01:16:09,240
Kom eens.
430
01:16:09,360 --> 01:16:11,000
Bedtijd.
431
01:16:13,280 --> 01:16:14,680
Dag, dan.
432
01:16:35,240 --> 01:16:37,640
Zie je, Jay. Mazzel.
433
01:20:01,960 --> 01:20:03,360
Dank je, schat.
434
01:21:27,400 --> 01:21:28,800
Kun je ons horen?
435
01:21:29,360 --> 01:21:31,160
Ga staan.
436
01:21:33,520 --> 01:21:34,920
Hij is ijskoud.
437
01:21:35,360 --> 01:21:36,760
Hoi, knul.
438
01:21:37,120 --> 01:21:38,920
Wrijf hem warm.
439
01:21:39,040 --> 01:21:40,440
Gaat het?
440
01:21:41,800 --> 01:21:43,600
Gaat het, jongen?
441
01:21:50,400 --> 01:21:51,480
Hij is bevroren.
442
01:21:51,600 --> 01:21:53,000
Kun je ons horen?
443
01:21:54,240 --> 01:21:56,560
Ken je hem?
- Hij was bij ons kampvuur.
444
01:21:56,680 --> 01:21:58,960
Hij heeft in de schuur geslapen.
- Daar?
445
01:21:59,080 --> 01:22:02,160
Hij is ijskoud.
- Geef hem hier.
446
01:22:07,240 --> 01:22:08,640
Lukt het?
447
01:22:10,000 --> 01:22:11,880
Ik heb je, ik heb je.
448
01:22:20,560 --> 01:22:23,600
Tony! Salah! Hier komen!
449
01:22:25,000 --> 01:22:27,680
Oké kleintje, ik zet je hier neer.
450
01:22:33,640 --> 01:22:35,640
Kan iemand die ketel uit doen?
451
01:22:59,120 --> 01:23:01,120
Het gaat zo wel weer.
452
01:23:09,760 --> 01:23:11,160
Het is goed.
453
01:23:26,080 --> 01:23:27,760
We gaan je opwarmen.
454
01:23:41,800 --> 01:23:43,240
Het is al goed.
455
01:23:58,800 --> 01:24:00,520
Dank je wel, Tony.
456
01:24:11,800 --> 01:24:14,840
Waarom zei je gisteren niet
dat hij nog buiten was?
457
01:24:15,520 --> 01:24:17,360
Ik dacht dat je naar huis was.
458
01:24:17,920 --> 01:24:19,520
Ik was de weg kwijt.
459
01:24:19,640 --> 01:24:21,920
Mag Jason vanavond blijven slapen?
460
01:24:22,120 --> 01:24:23,680
Natuurlijk.
461
01:24:24,160 --> 01:24:26,360
Als hij het aan z'n moeder vraagt.
462
01:24:27,840 --> 01:24:30,160
En dit keer hoef je niet in de schuur.
463
01:24:31,240 --> 01:24:33,000
Je kan bij Tony in de kamer.
464
01:24:33,120 --> 01:24:35,320
Toch, Tony?
- Ja.
465
01:24:54,080 --> 01:24:56,480
Koud is het hè?
- IJskoud.
466
01:24:56,800 --> 01:25:00,520
Mijn moeder zei dat het ging sneeuwen.
- Sneeuwen? Tering.
467
01:25:00,920 --> 01:25:02,960
Wacht je hier?
468
01:26:00,760 --> 01:26:02,800
Gevraagd?
- Ja, het is prima.
469
01:26:02,920 --> 01:26:05,160
Echt?
- Maak je geen zorgen.
470
01:26:55,960 --> 01:26:57,360
Je hebt hem.
471
01:26:58,080 --> 01:27:00,360
Blijf doorgaan. Die kant.
472
01:27:00,480 --> 01:27:02,760
O, hij heeft gewonnen. Geweldig.
473
01:27:03,040 --> 01:27:04,440
Probeer nog eens.
474
01:27:09,000 --> 01:27:11,800
Je mag hem houden, als je wilt.
- Serieus?
475
01:27:11,920 --> 01:27:14,000
Ja, we hebben nu Pong.
476
01:27:15,240 --> 01:27:16,640
Bedtijd!
477
01:27:17,720 --> 01:27:19,440
Licht uit!
478
01:27:27,800 --> 01:27:29,560
Bedtijd, jongens!
479
01:27:44,880 --> 01:27:46,320
Dat was leuk, hè?
480
01:27:46,440 --> 01:27:49,200
Ja. Zullen we het morgen weer spelen?
481
01:28:19,680 --> 01:28:21,080
Daar is hij.
482
01:28:21,400 --> 01:28:22,800
Nieuwe kleren?
483
01:28:23,200 --> 01:28:24,520
Waar zat jij?
484
01:28:24,640 --> 01:28:26,120
Bij een vriendje.
485
01:28:26,240 --> 01:28:29,720
Er was een smeris naar je zoek.
- De politie?
486
01:28:30,120 --> 01:28:32,960
Ik mag kip blijven eten.
Daarna kom ik terug.
487
01:28:33,080 --> 01:28:36,200
Dat is je geraden.
Je hebt morgen school.
488
01:28:37,280 --> 01:28:39,240
Beetje omhoog.
489
01:29:22,200 --> 01:29:24,800
Weet je wel dat je dood
had kunnen vriezen?
490
01:29:25,680 --> 01:29:27,960
Buiten in een schuur slapen?
491
01:29:29,320 --> 01:29:30,920
Was je niet bang?
492
01:29:33,560 --> 01:29:35,920
Heb je niks te zeggen?
493
01:29:45,280 --> 01:29:48,600
Vanmiddag na school
breng ik je naar een nieuw huis.
494
01:29:48,720 --> 01:29:51,320
Bij pleegouders die voor je gaan zorgen.
495
01:29:51,440 --> 01:29:53,520
Dan krijg je mooie, schone kleren.
496
01:29:53,640 --> 01:29:55,480
Genoeg te eten.
497
01:29:55,600 --> 01:29:58,320
En ze zorgen dat je op tijd
op school kunt zijn.
498
01:29:58,440 --> 01:30:00,080
Het is maar voor even.
499
01:30:00,200 --> 01:30:02,880
Wat vind je daarvan?
- Prima.
500
01:30:03,360 --> 01:30:04,760
Mooi.
501
01:30:36,640 --> 01:30:40,240
Kinderen van Jasons leeftijd
kunnen niet buiten slapen.
502
01:30:40,360 --> 01:30:43,320
Het is maar een kort busritje,
Cherry Orchard.
503
01:30:44,120 --> 01:30:47,240
Maar bel Jan en Dave,
de pleegouders, eerst.
504
01:30:47,440 --> 01:30:49,040
Dan weet je dat ze er zijn.
505
01:30:51,160 --> 01:30:53,520
Ik dacht dat je ons
meer geld kwam brengen.
506
01:30:53,640 --> 01:30:58,320
Ik heb naar je uitkering gekeken, en je
krijgt het juste bedrag voor dit gezin.
507
01:30:58,440 --> 01:31:02,560
Maar als Jason weggaat,
krijg je 25 pond per week minder.
508
01:31:18,920 --> 01:31:22,960
Ik neem aan dat je alles gehoord hebt.
- Mag ik ook naar pleegouders?
509
01:31:23,080 --> 01:31:25,680
We maken ons vooral
zorgen om Jason.
510
01:31:25,800 --> 01:31:31,160
Jij bent bijna volwassen. Je bent hier
binnenkort weg, denk daar maar aan.
511
01:31:32,520 --> 01:31:33,920
Dag.
512
01:32:14,840 --> 01:32:16,800
En al die kinderen op tv dan?
513
01:32:17,840 --> 01:32:20,440
Uit Ethiopië, die niks te eten hebben.
514
01:32:23,920 --> 01:32:25,760
Geef me een peuk, Ray.
515
01:33:42,720 --> 01:33:44,040
Alweer dronken?
516
01:33:44,160 --> 01:33:47,360
Gore zuiplap!
517
01:33:47,840 --> 01:33:50,280
Kom, ga staan. Als dat lukt.
518
01:34:24,680 --> 01:34:28,240
Het wordt je dood als je zo doorgaat,
dat weet je.
519
01:34:28,440 --> 01:34:32,240
Het is half tien 's ochtends
en je bent nu al lam.
520
01:34:42,560 --> 01:34:44,560
Het is jouw schuld dat ik zo ben.
521
01:34:44,680 --> 01:34:47,280
Zo veel drinken. Dat deed ik eerst nooit.
522
01:34:50,520 --> 01:34:54,520
Hoe dan ook, misschien zit ik niet
lang meer in die flat.
523
01:34:55,360 --> 01:34:59,560
Als ik de rekeningen niet kan betalen.
Ze hebben het gas afgesloten.
524
01:34:59,680 --> 01:35:01,840
Waar zetten ze je dan in?
- Geen idee.
525
01:35:02,200 --> 01:35:03,880
Hoeveel heb je nodig?
526
01:35:04,440 --> 01:35:06,400
Ik heb toch geen geld nodig.
527
01:35:06,560 --> 01:35:08,600
Omdat je niks eet.
528
01:35:08,720 --> 01:35:10,640
Je komt nooit de straat uit.
529
01:35:10,760 --> 01:35:13,240
Je komt zelfs de kamer niet uit.
530
01:35:13,360 --> 01:35:15,960
Het verbaast me
dat je nog naar de wc gaat.
531
01:35:18,440 --> 01:35:20,240
Wat is dat voor leven?
532
01:35:21,040 --> 01:35:22,440
Zolang Sid...
533
01:35:22,920 --> 01:35:25,400
m'n geld haalt bij het postkantoor...
534
01:35:25,520 --> 01:35:29,080
m'n rekeningen betaalt
en me z'n sterke bier brengt...
535
01:35:29,200 --> 01:35:32,760
ben ik zo blij als...
een varken in de stront.
536
01:35:35,960 --> 01:35:39,040
Jaja, ik heb meer dan
twaalf pond in m'n zak.
537
01:35:39,160 --> 01:35:41,200
Twaalf meer dan jij hebt, denk ik.
538
01:35:41,320 --> 01:35:43,000
Zo stom ben ik niet.
539
01:35:43,120 --> 01:35:45,200
Leen me dan wat geld.
540
01:35:56,480 --> 01:35:59,920
Ik vraag je wat, leeghoofd.
541
01:36:02,960 --> 01:36:04,280
Hier.
542
01:36:04,400 --> 01:36:06,200
Hier is je rotgeld.
543
01:36:07,720 --> 01:36:09,160
Ik heb het niet nodig.
544
01:36:09,280 --> 01:36:10,680
Niet echt.
36419
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.