All language subtitles for Project.Ithaca.2019.1080p.WEBRip.x264-[YTS.LT]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian Download
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:07,248 --> 00:01:11,248 www.titlovi.com 2 00:01:14,248 --> 00:01:15,597 The door is closed. 3 00:01:17,207 --> 00:01:18,339 A basic force dynamic expression. 4 00:01:19,818 --> 00:01:21,342 The presence of two force exerting elements. 5 00:01:22,212 --> 00:01:23,822 The expression, "the door is closed" 6 00:01:23,866 --> 00:01:25,346 is force dynamically neutral. 7 00:01:25,781 --> 00:01:26,738 Good. 8 00:01:27,783 --> 00:01:29,089 The door cannot open. 9 00:01:29,350 --> 00:01:30,742 There's a recognizable 10 00:01:30,786 --> 00:01:32,266 force dynamic pattern. 11 00:01:32,570 --> 00:01:34,442 The door has some tendencies toward opening 12 00:01:34,485 --> 00:01:36,313 but there is another force 13 00:01:36,357 --> 00:01:37,967 preventing it from being opened. 14 00:01:39,142 --> 00:01:41,275 And what opens the door? 15 00:01:41,318 --> 00:01:42,972 To open the door requires 16 00:01:43,015 --> 00:01:44,582 an opposing dynamic force. 17 00:01:44,626 --> 00:01:45,757 Which is? 18 00:01:45,801 --> 00:01:46,976 The antagonist. 19 00:01:48,543 --> 00:01:49,457 A force entity with the intrinsic force tendency 20 00:01:49,500 --> 00:01:50,762 towards action. 21 00:01:50,806 --> 00:01:52,677 Is the antagonist always visible? 22 00:01:52,721 --> 00:01:54,201 No. 23 00:01:54,244 --> 00:01:56,333 A gust of wind made the pages of my book turn. 24 00:01:56,812 --> 00:01:58,683 Okay, now you're just showing off. 25 00:02:01,295 --> 00:02:02,252 Sera. 26 00:02:03,645 --> 00:02:04,950 Can it be opened? 27 00:02:05,821 --> 00:02:06,996 Yes. 28 00:02:10,608 --> 00:02:12,175 What opens the door? 29 00:02:13,785 --> 00:02:14,960 Afraid. 30 00:02:16,005 --> 00:02:17,137 Sera, what do you see? 31 00:02:17,876 --> 00:02:19,530 - People. 32 00:02:20,314 --> 00:02:21,576 They're screaming. 33 00:02:22,403 --> 00:02:23,839 Sera, who's screaming? 34 00:02:25,145 --> 00:02:26,276 - Everyone. 35 00:02:27,930 --> 00:02:29,149 Shut it down. 36 00:02:31,238 --> 00:02:32,326 Shut it down! 37 00:03:57,585 --> 00:04:00,283 Jesus, baby, don't you ever get tired? 38 00:04:05,767 --> 00:04:07,203 What the... 39 00:04:08,073 --> 00:04:09,379 Where am I? 40 00:04:24,655 --> 00:04:26,266 Son of a bitch! 41 00:04:29,312 --> 00:04:31,619 Fuck. 42 00:04:36,580 --> 00:04:38,060 Who the fuck are you? 43 00:04:41,672 --> 00:04:44,414 Hey! I'm talking to you! 44 00:04:48,810 --> 00:04:50,768 Well, would you say something for fuck sake? 45 00:04:54,990 --> 00:04:55,904 Fuck. 46 00:04:57,340 --> 00:04:59,473 Oh, fuck, oh, fuck, oh, fuck, oh, fuck, oh, fuck. 47 00:05:00,474 --> 00:05:02,476 Oh, just calm down. 48 00:05:03,651 --> 00:05:07,263 This isn't real. This isn't real, it can't be. 49 00:05:08,177 --> 00:05:09,657 No, it's just a dream. 50 00:05:10,397 --> 00:05:11,702 Just a very... 51 00:05:12,486 --> 00:05:13,530 bad... 52 00:05:14,270 --> 00:05:15,315 dream. 53 00:05:39,991 --> 00:05:41,166 General. 54 00:05:44,518 --> 00:05:46,389 We've lost Sera's transmission, sir. 55 00:05:49,871 --> 00:05:50,872 Damn. 56 00:05:52,787 --> 00:05:54,919 Well, I guess that's that. 57 00:05:57,792 --> 00:05:59,402 Thank you. You're dismissed. 58 00:05:59,881 --> 00:06:02,797 Sir, we've actually received a second transmission... 59 00:06:03,493 --> 00:06:05,060 coming from the same location. 60 00:06:05,365 --> 00:06:07,236 They're waiting for you down in science. 61 00:06:09,238 --> 00:06:10,848 Tell them I'm on my way. 62 00:06:10,892 --> 00:06:12,633 Will do. One more thing, sir. 63 00:06:13,634 --> 00:06:16,158 Agent Brighton has disappeared. 64 00:06:19,074 --> 00:06:19,988 Shit. 65 00:06:33,784 --> 00:06:34,959 Hello? 66 00:06:38,267 --> 00:06:39,573 Hello? 67 00:06:42,750 --> 00:06:44,578 So, are you gonna at least say something? 68 00:06:52,716 --> 00:06:54,414 Can you at least tell me your name? 69 00:06:55,284 --> 00:06:56,241 Sera. 70 00:07:05,512 --> 00:07:07,078 This wasn't part of the plan. 71 00:07:13,781 --> 00:07:15,391 Who the hell are you? 72 00:07:20,657 --> 00:07:21,528 John. 73 00:07:22,311 --> 00:07:23,443 I'm Zack. 74 00:07:24,487 --> 00:07:25,445 Sera. 75 00:07:26,141 --> 00:07:27,534 Sera, do you know who I am? 76 00:07:37,761 --> 00:07:38,675 Sera, it's me. 77 00:07:41,286 --> 00:07:42,592 It's Agent Brighton. 78 00:07:43,811 --> 00:07:44,725 The door. 79 00:07:47,118 --> 00:07:48,250 Is it open? 80 00:07:56,476 --> 00:07:57,999 Something about this isn't right. 81 00:08:01,002 --> 00:08:03,352 Why send her up incognizant. It doesn't make sense. 82 00:08:04,614 --> 00:08:05,659 Unless... 83 00:08:07,095 --> 00:08:08,792 Zack, have they made contact? 84 00:08:08,836 --> 00:08:10,011 What? No. 85 00:08:10,315 --> 00:08:12,187 It could indicate a remote interface. 86 00:08:12,666 --> 00:08:14,102 No, no, that doesn't follow, 87 00:08:14,145 --> 00:08:15,843 the interface requires a hardwire. 88 00:08:20,369 --> 00:08:21,631 Call me Zack Chase. 89 00:08:21,675 --> 00:08:23,198 - Zack Chase. - Yeah. 90 00:08:37,734 --> 00:08:38,909 Mm. 91 00:08:39,693 --> 00:08:41,782 Devil got you good. 92 00:08:43,697 --> 00:08:46,961 Amber, you classy gal. 93 00:08:47,701 --> 00:08:49,311 I'm your classy gal. 94 00:08:55,273 --> 00:08:56,536 What's happening to her? 95 00:09:00,757 --> 00:09:02,237 Devil got you good. 96 00:09:03,891 --> 00:09:05,066 What did she say? 97 00:09:06,546 --> 00:09:08,199 -Sera, can you understand me? -Uh, how'd she do that? 98 00:09:08,243 --> 00:09:11,202 - Do what? -I'm your classy gal! 99 00:09:11,246 --> 00:09:12,682 -That! -Sera. 100 00:09:12,726 --> 00:09:14,118 I wanna know how she did that! 101 00:09:14,162 --> 00:09:15,206 Zack, calm down. 102 00:09:15,250 --> 00:09:16,381 Calm down? 103 00:09:16,425 --> 00:09:18,383 Don't tell me to fuckin' calm down! 104 00:09:18,732 --> 00:09:20,908 Hey! I'm talkin' to you! 105 00:09:20,951 --> 00:09:23,214 -God. Let me out. 106 00:09:23,258 --> 00:09:25,216 Let me out. Let me out! 107 00:09:28,263 --> 00:09:30,526 Let me out, let me out, let me out! 108 00:09:33,094 --> 00:09:34,878 Let me out, let me out, 109 00:09:34,922 --> 00:09:36,314 -let me out! -Miss, listen to me. 110 00:09:36,576 --> 00:09:37,881 You have to remain calm. 111 00:09:37,925 --> 00:09:40,623 Oh, my God, oh, my God, oh, my God! 112 00:09:41,276 --> 00:09:43,060 Let me out, let me out, let me out! 113 00:09:43,104 --> 00:09:45,715 Lady, please, you're just-- You're making it worse, okay? 114 00:09:45,759 --> 00:09:47,064 Too late, she's flooding. 115 00:09:47,108 --> 00:09:48,326 What the hell is flooding? 116 00:09:48,849 --> 00:09:51,547 Let me out, let me out, let me out! 117 00:09:51,591 --> 00:09:52,766 -That. 118 00:09:57,466 --> 00:09:59,599 Lady, please, just you gotta listen to-- 119 00:09:59,642 --> 00:10:01,470 No. Let it happen. 120 00:10:01,513 --> 00:10:02,732 Let what happen? 121 00:10:03,864 --> 00:10:04,952 Good. 122 00:10:06,649 --> 00:10:08,259 -That's good. -Good? 123 00:10:08,303 --> 00:10:09,739 How can that be good? 124 00:10:09,783 --> 00:10:11,828 Lady, please, just listen to me, all right? 125 00:10:11,872 --> 00:10:13,221 Just trust me on this one. 126 00:10:13,264 --> 00:10:15,005 What part of let it happen didn't you understand? 127 00:10:18,095 --> 00:10:18,966 That's it. 128 00:10:21,577 --> 00:10:22,665 That's it, come on. 129 00:10:32,327 --> 00:10:33,502 Attagirl. 130 00:10:34,634 --> 00:10:36,113 Are you outta your fucking mind? 131 00:10:36,157 --> 00:10:37,288 Now, you listen to me. 132 00:10:38,681 --> 00:10:40,030 Unconscious is a hell of a lot better than dead. 133 00:10:40,074 --> 00:10:41,771 A few seconds more and her spine would have snapped 134 00:10:41,815 --> 00:10:43,164 like a pencil, you got that? 135 00:10:43,686 --> 00:10:45,949 Now, shut up, and let me think, goddammit. 136 00:10:46,733 --> 00:10:49,692 Sera, I don't know what they've done to you, 137 00:10:49,736 --> 00:10:52,303 but if you're inside this thing, I need you to open the door. 138 00:10:52,347 --> 00:10:54,654 What the fuck is going on? 139 00:10:54,697 --> 00:10:56,656 Goddammit, Sera, open the door! 140 00:11:00,181 --> 00:11:02,183 I don't understand, Doctor. 141 00:11:02,226 --> 00:11:05,490 I need you to explain it to me. When? 142 00:11:05,534 --> 00:11:07,579 I don't know. Just before he left. 143 00:11:07,623 --> 00:11:09,451 That was, what, ten years ago? 144 00:11:19,026 --> 00:11:20,375 Dammit, John. 145 00:11:23,813 --> 00:11:24,945 How does it work? 146 00:11:25,206 --> 00:11:27,991 Sera's transponder generates a stabilized 147 00:11:28,035 --> 00:11:30,733 density matrix that sends a pulse over to John's, 148 00:11:30,777 --> 00:11:32,517 telling it to generate the same frequency. 149 00:11:32,561 --> 00:11:34,432 Because they share a confluent timeline, 150 00:11:34,476 --> 00:11:35,869 even from variable reference points, 151 00:11:35,912 --> 00:11:38,001 they both could draw into the same quantum subsystem. 152 00:11:38,045 --> 00:11:40,787 It's pretty, uh, groovy, huh? 153 00:11:44,878 --> 00:11:47,924 So you're saying that they arrived together. 154 00:11:48,446 --> 00:11:50,753 We set a radial distance of twelve and a half feet, 155 00:11:50,797 --> 00:11:52,537 so, yeah. 156 00:11:52,581 --> 00:11:53,843 I don't understand, 157 00:11:53,887 --> 00:11:56,541 why did it take so long to pick up his signal? 158 00:11:56,585 --> 00:11:58,805 She's been gone for more than 48 hours. 159 00:11:58,848 --> 00:12:01,503 But the transmissions were in phase, sir. 160 00:12:01,546 --> 00:12:03,548 It wasn't until the frequency dropped an amplitude 161 00:12:03,592 --> 00:12:05,420 that we even realized that there were two. 162 00:12:05,463 --> 00:12:08,771 I mean, it's been ten years, and to be honest, 163 00:12:08,815 --> 00:12:10,120 I wasn't even sure it was gonna work. 164 00:12:10,164 --> 00:12:12,035 Back engineering isn't an exact science, 165 00:12:12,079 --> 00:12:14,081 especially with technology this advanced. 166 00:12:15,212 --> 00:12:16,736 It's ironic, I know. 167 00:12:19,564 --> 00:12:20,914 Keep me posted. 168 00:12:24,091 --> 00:12:26,006 Goddammit, John. 169 00:12:27,790 --> 00:12:30,445 What the hell have you gotten yourself into? 170 00:12:31,838 --> 00:12:33,796 Sera, I don't know what they've done to you, 171 00:12:33,840 --> 00:12:36,494 but if you're inside this thing I need you to open the door. 172 00:12:37,931 --> 00:12:39,323 What do they want, Sera? 173 00:12:40,150 --> 00:12:41,282 Why are they here? 174 00:12:42,109 --> 00:12:43,763 It's obvious they need something from us 175 00:12:43,806 --> 00:12:45,199 otherwise we'd already be dead. 176 00:12:45,242 --> 00:12:46,461 What the fuck? 177 00:12:48,028 --> 00:12:49,333 Wallace! 178 00:12:49,377 --> 00:12:50,900 I wouldn't do that if I were you. 179 00:12:52,597 --> 00:12:53,773 You're only making it worse. 180 00:12:54,730 --> 00:12:57,472 Yeah? And who the fuck are you? 181 00:12:58,168 --> 00:12:59,343 My name's John. 182 00:12:59,387 --> 00:13:01,955 Well, John, when I want your opinion, 183 00:13:02,216 --> 00:13:04,218 I'll give it to ya! Yeah? 184 00:13:05,872 --> 00:13:08,135 Fuck. Fuck. 185 00:13:09,919 --> 00:13:10,920 Bugger. 186 00:13:11,878 --> 00:13:12,879 Shit! 187 00:13:13,140 --> 00:13:14,358 What the hell are these things? 188 00:13:14,402 --> 00:13:15,969 Perhaps you'd like to give me my opinion? 189 00:13:18,101 --> 00:13:19,755 It's an auto-response mechanism. 190 00:13:19,799 --> 00:13:22,062 So if you like the idea of spending the last few minutes 191 00:13:22,105 --> 00:13:23,715 of your life minus your extremities, 192 00:13:23,759 --> 00:13:25,413 by all means, keep doing what you're doing. 193 00:13:25,456 --> 00:13:26,544 -You what? - Of course, 194 00:13:28,111 --> 00:13:29,373 it all depends on how long it takes for you to bleed out, 195 00:13:29,417 --> 00:13:30,592 and my guess is you've got high blood pressure, 196 00:13:30,635 --> 00:13:31,985 not to mention all that straining. 197 00:13:33,334 --> 00:13:34,770 Anyway, its fine by me. 198 00:13:34,814 --> 00:13:35,989 You've barely been awake a minute 199 00:13:36,032 --> 00:13:37,381 and you're already giving me a headache. 200 00:13:40,167 --> 00:13:41,211 Who's the poofter? 201 00:13:41,559 --> 00:13:43,083 The name's Zack, asshole. 202 00:13:43,126 --> 00:13:44,562 Oh, is there a difference? 203 00:13:52,919 --> 00:13:54,703 So, where the fuck are we, lads? 204 00:13:55,791 --> 00:13:58,185 Don't look like no shovel and pick I've ever seen. 205 00:13:58,489 --> 00:14:00,143 Yeah, I'll bet you've seen a few. 206 00:14:02,058 --> 00:14:03,538 As a matter of fact I have. 207 00:14:04,365 --> 00:14:07,063 Busted out of half as many I've been in, pleased to say. 208 00:14:07,107 --> 00:14:08,325 Let's start again. 209 00:14:09,196 --> 00:14:11,720 My name is John. You are? 210 00:14:13,722 --> 00:14:14,810 Perry. 211 00:14:14,854 --> 00:14:16,116 What's the last thing you remember? 212 00:14:16,768 --> 00:14:17,857 I don't know. 213 00:14:19,467 --> 00:14:20,860 Pukin' my guts out I reckon. 214 00:14:22,687 --> 00:14:24,037 -Guard! 215 00:14:25,734 --> 00:14:27,170 Did you bring the doc? 216 00:14:29,912 --> 00:14:31,087 Mr. Bulmer. 217 00:14:31,131 --> 00:14:32,349 You gotta help me, Doc. 218 00:14:33,176 --> 00:14:34,961 My guts feel rotten. 219 00:14:35,004 --> 00:14:36,876 Open your mouth, please, Mr. Bulmer. 220 00:14:43,056 --> 00:14:44,231 I was sick as well. 221 00:14:44,796 --> 00:14:46,929 Clearly a side effect of transport. 222 00:14:46,973 --> 00:14:49,758 Transport? What do you mean transport? 223 00:14:49,801 --> 00:14:52,326 It means this is some right fine magic. 224 00:14:53,457 --> 00:14:55,633 Right, magic. Hilarious. 225 00:14:56,939 --> 00:14:58,071 Roger that. 226 00:14:58,593 --> 00:15:01,074 Of the extra-terrestrial variety. 227 00:15:02,727 --> 00:15:03,772 Okay. 228 00:15:05,121 --> 00:15:07,384 Everyone who agrees with Dumbledore over here, 229 00:15:07,428 --> 00:15:08,516 raise your hand. 230 00:15:08,995 --> 00:15:10,866 Huh? Anyone? 231 00:15:11,649 --> 00:15:12,781 Anyone? 232 00:15:12,824 --> 00:15:14,261 Take a good look around. 233 00:15:14,870 --> 00:15:17,046 You find me one single thing 234 00:15:17,307 --> 00:15:19,266 that looks like something we could've built. 235 00:15:20,441 --> 00:15:22,443 You see, my old man was in tool and die 236 00:15:22,486 --> 00:15:24,097 for near 50 years. 237 00:15:24,140 --> 00:15:25,663 So I know machines. 238 00:15:25,707 --> 00:15:28,101 I know machines as well as I know thieving', boy. 239 00:15:28,144 --> 00:15:30,625 And believe me, I know thieving'. 240 00:15:32,018 --> 00:15:35,369 One man's magic is another man's genius, 241 00:15:35,412 --> 00:15:38,111 and I ain't never seen no genius like this. 242 00:15:39,373 --> 00:15:40,461 So... 243 00:15:41,941 --> 00:15:45,466 if it ain't built by man and you don't believe in magic, 244 00:15:46,032 --> 00:15:48,295 then something else must have built it. 245 00:15:48,817 --> 00:15:50,123 Come on, dude. 246 00:15:51,689 --> 00:15:53,822 What, you're saying we've been abducted by, like, aliens? 247 00:15:53,865 --> 00:15:57,173 Nah, nah, don't be daft. Pygmies. 248 00:15:57,782 --> 00:16:00,698 You fucking twat, of course, fucking aliens. 249 00:16:01,438 --> 00:16:02,831 Jesus Christ, 250 00:16:02,874 --> 00:16:04,789 I think the transporter's leaving brains behind. 251 00:16:04,833 --> 00:16:06,574 We've know about them for some time, 252 00:16:06,617 --> 00:16:09,751 but why they're here and what they want, 253 00:16:10,578 --> 00:16:12,406 I'm afraid that's still part of the mystery. 254 00:16:12,667 --> 00:16:13,929 Well, now, 255 00:16:15,539 --> 00:16:17,150 I knew there was more to you than meets the eye, Johnny boy. 256 00:16:18,325 --> 00:16:20,675 What? You think I was born orange? 257 00:16:21,937 --> 00:16:25,593 There was a time when certain organizations 258 00:16:25,636 --> 00:16:28,857 found my particular set of skills quite useful. 259 00:16:31,164 --> 00:16:33,253 I worked with lots of blokes like you, Johnny boy. 260 00:16:34,906 --> 00:16:37,257 If I was blind, I could smell ya. 261 00:16:38,519 --> 00:16:40,651 Hmm. So, what's your poison? 262 00:16:41,087 --> 00:16:42,871 CIA? NSA? 263 00:16:44,046 --> 00:16:45,178 FBI? 264 00:16:47,789 --> 00:16:48,920 Defense. 265 00:16:50,792 --> 00:16:51,836 So... 266 00:16:53,099 --> 00:16:54,709 how long they been doing this? 267 00:16:55,884 --> 00:16:56,972 Taking people? 268 00:16:57,538 --> 00:16:58,887 We believe a long time. 269 00:16:59,757 --> 00:17:01,759 My team allocated considerable resources 270 00:17:01,803 --> 00:17:03,761 into tracking bona fide abductees. 271 00:17:04,632 --> 00:17:05,763 Wasn't easy. 272 00:17:06,590 --> 00:17:08,331 People go missing all the time. 273 00:17:08,375 --> 00:17:11,726 Fuck. Shit, this is-- This is like Fire in the Sky! 274 00:17:17,427 --> 00:17:18,559 D.B. Sweeney? 275 00:17:19,690 --> 00:17:21,301 He got home okay. 276 00:17:21,953 --> 00:17:23,129 That's good, right? 277 00:17:24,782 --> 00:17:26,741 Though they did fuck him up first. 278 00:17:28,569 --> 00:17:29,787 That's not so good. 279 00:17:31,006 --> 00:17:33,400 We thought, if we could isolate commonalities, 280 00:17:33,443 --> 00:17:35,750 that might help us understand what we're dealing with... 281 00:17:36,968 --> 00:17:38,318 help us to stop it. 282 00:17:40,102 --> 00:17:43,627 Okay, so, what, we're talking, like, 283 00:17:44,237 --> 00:17:46,413 little green men here, right? 284 00:17:47,588 --> 00:17:48,763 They're not green. 285 00:17:49,981 --> 00:17:51,461 And they're definitely not little. 286 00:17:55,161 --> 00:17:58,468 No! 287 00:17:59,600 --> 00:18:01,297 Miss, it's incredibly important 288 00:18:01,341 --> 00:18:03,386 that you listen to me and remain calm. 289 00:18:03,430 --> 00:18:04,779 I can't. 290 00:18:04,822 --> 00:18:06,259 Miss, I know you're afraid, 291 00:18:06,302 --> 00:18:07,869 but if you do exactly as I say, 292 00:18:07,912 --> 00:18:09,784 we can get through this, do you understand? 293 00:18:10,785 --> 00:18:11,829 Good. 294 00:18:12,308 --> 00:18:13,962 Now, I want you to close your eyes. 295 00:18:14,005 --> 00:18:15,268 I'm claustrophobic! 296 00:18:15,311 --> 00:18:17,270 Miss, I need you to trust me, close your eyes. 297 00:18:22,188 --> 00:18:24,886 My name's John. What's yours? 298 00:18:25,452 --> 00:18:27,193 -Rhonda. - Rhonda, I want you 299 00:18:27,236 --> 00:18:28,498 to take a deep breath. 300 00:18:28,933 --> 00:18:30,979 And release it slowly, you understand? 301 00:18:33,416 --> 00:18:34,330 Good. 302 00:18:35,244 --> 00:18:36,376 That's good. 303 00:18:40,467 --> 00:18:42,817 - No, no, no, please. 304 00:18:42,860 --> 00:18:44,166 -Rhonda. - Please let me out. 305 00:18:44,210 --> 00:18:46,473 Rhonda, love. Listen to me. 306 00:18:47,691 --> 00:18:50,041 I know what you're going through. 307 00:18:50,390 --> 00:18:51,652 Believe me, I do. 308 00:18:53,306 --> 00:18:55,177 I've spent a lot of years in cells 309 00:18:55,221 --> 00:18:59,138 not much bigger than myself, so I understand, all right? 310 00:19:00,095 --> 00:19:01,836 But you've got to calm down. 311 00:19:02,793 --> 00:19:05,318 We all want to get out of here alive, now, don't we? 312 00:19:05,753 --> 00:19:06,841 Yeah? 313 00:19:07,842 --> 00:19:10,671 You need to close your eyes and breathe. 314 00:19:11,237 --> 00:19:13,804 Come on, now, trust me on this one, love. 315 00:19:16,242 --> 00:19:17,330 All right. 316 00:19:17,895 --> 00:19:19,767 Now, I want you to imagine 317 00:19:20,333 --> 00:19:23,162 your most favorite place in the whole wide world. 318 00:19:23,727 --> 00:19:27,427 Maybe it's a real place, maybe it's not, 319 00:19:27,470 --> 00:19:29,820 maybe it's a little spot you got tucked away 320 00:19:29,864 --> 00:19:31,387 in the back of your mind. 321 00:19:31,431 --> 00:19:33,694 But either way, and this is the important thing, Rhonda, 322 00:19:34,782 --> 00:19:38,133 this place is yours and yours only. 323 00:19:38,177 --> 00:19:39,439 And when you're there, 324 00:19:39,743 --> 00:19:42,616 you're completely and utterly safe. 325 00:19:44,879 --> 00:19:47,664 No one and no thing can ever get ya. 326 00:19:48,926 --> 00:19:50,363 It's your safe place. 327 00:19:51,494 --> 00:19:54,323 Everything else just disappears. 328 00:19:56,717 --> 00:19:58,066 You got that place now? 329 00:19:58,675 --> 00:19:59,589 Good girl. 330 00:20:00,677 --> 00:20:02,113 Now, if you don't mind, 331 00:20:02,766 --> 00:20:05,334 I fancy carrying on talking. 332 00:20:05,378 --> 00:20:07,380 -Is that all right with you? -Mm. 333 00:20:08,859 --> 00:20:11,514 So what's a lovely girl like you do for a living, Rhonda? 334 00:20:12,385 --> 00:20:13,864 I'm-- I'm a teacher. 335 00:20:13,908 --> 00:20:15,388 - You don't say. -Mm. 336 00:20:15,736 --> 00:20:18,565 My mom was a primary school teacher 337 00:20:18,608 --> 00:20:20,001 in South East London. 338 00:20:20,044 --> 00:20:21,959 Fucking tough gig that, eh? 339 00:20:22,395 --> 00:20:24,832 -High school. -Oh, Jesus. 340 00:20:25,615 --> 00:20:27,574 You deserve a king's commendation for bravery 341 00:20:27,617 --> 00:20:29,445 -for that, don't ya? 342 00:20:30,881 --> 00:20:32,405 What about yourself, love? 343 00:20:32,753 --> 00:20:34,407 You got any little'uns of your own? 344 00:20:35,146 --> 00:20:36,235 A little girl. 345 00:20:37,453 --> 00:20:40,282 Hannah. She's eight. 346 00:20:40,326 --> 00:20:42,110 Ah, that's a lovely age, innit? 347 00:20:42,719 --> 00:20:45,113 -They still need ya at eight? - Mm. 348 00:20:47,289 --> 00:20:50,771 My oldest is, uh, nineteen now. 349 00:20:54,644 --> 00:20:58,213 When the blokes start coming, it's a different story, innit? 350 00:21:01,216 --> 00:21:02,435 Anyway... 351 00:21:03,958 --> 00:21:05,699 in a couple of seconds, 352 00:21:05,742 --> 00:21:08,789 I'm going to ask you to open your eyes, all right, 353 00:21:08,832 --> 00:21:12,096 but you've got to be able to create a strong tether 354 00:21:12,532 --> 00:21:14,142 to that place in your mind. 355 00:21:14,838 --> 00:21:16,623 Because whatever happens here, 356 00:21:16,666 --> 00:21:18,668 you need to be able to get back there 357 00:21:18,973 --> 00:21:20,801 as quick as you can, you understand? 358 00:21:21,802 --> 00:21:22,803 All right. 359 00:21:24,152 --> 00:21:26,372 Go on then. Open your eyes. 360 00:21:29,200 --> 00:21:31,333 All right, keep looking at me, I'm right here. 361 00:21:31,899 --> 00:21:32,943 All right? 362 00:21:33,770 --> 00:21:34,771 There you go. 363 00:21:36,382 --> 00:21:37,818 All right, now, listen, 364 00:21:38,558 --> 00:21:40,560 I reckon we're a long way from home, 365 00:21:40,603 --> 00:21:42,779 but I promise you we are gonna get back. 366 00:21:44,041 --> 00:21:46,087 But you got to keep strong. 367 00:21:46,740 --> 00:21:48,219 Keep your wits about ya. 368 00:21:48,872 --> 00:21:50,396 Yeah, you think you can do that? 369 00:21:57,316 --> 00:21:59,666 Okay. Now, the first thing we need to figure out 370 00:22:00,362 --> 00:22:01,929 is what's the common denominator. 371 00:22:02,712 --> 00:22:03,800 Why us? 372 00:22:03,844 --> 00:22:06,890 Well, maybe we're just lucky. 373 00:22:08,196 --> 00:22:09,980 Rhonda, what's the last thing you remember? 374 00:22:10,372 --> 00:22:12,679 I-- I-- I don't know. I... 375 00:22:16,030 --> 00:22:19,686 No. Wait. 376 00:22:20,382 --> 00:22:23,646 I... I was on my way to work 377 00:22:23,690 --> 00:22:27,520 and I just dropped off Hannah at school, 378 00:22:28,042 --> 00:22:30,305 and I started to feel nauseous, 379 00:22:30,349 --> 00:22:33,613 and I felt this really horrible pain, 380 00:22:34,222 --> 00:22:35,789 then here. 381 00:22:37,747 --> 00:22:39,358 But how is that possible? 382 00:22:45,146 --> 00:22:46,103 Jacques! 383 00:22:46,452 --> 00:22:47,453 Jacques! 384 00:22:47,888 --> 00:22:49,280 Miss, listen to me. 385 00:24:21,982 --> 00:24:22,983 Miss! 386 00:24:23,331 --> 00:24:24,463 Jacques! 387 00:24:34,995 --> 00:24:36,300 We're all alone. 388 00:25:05,242 --> 00:25:06,287 Alex. 389 00:25:16,036 --> 00:25:17,646 What are these things? 390 00:25:17,690 --> 00:25:19,039 They're auto-responsive. 391 00:25:19,692 --> 00:25:20,997 I don't understand. 392 00:25:21,041 --> 00:25:22,433 What he's trying to say, love, 393 00:25:22,477 --> 00:25:24,479 is if you struggle, it'll rip your arms off. 394 00:25:25,393 --> 00:25:26,916 Subtle. Nice. 395 00:25:27,874 --> 00:25:29,571 Who the fuck are you? 396 00:25:29,615 --> 00:25:31,660 Oh, I'm sorry. I'm Father Christmas, 397 00:25:31,704 --> 00:25:32,966 these are me elves. 398 00:25:33,009 --> 00:25:34,358 Oh, and that one there... 399 00:25:35,011 --> 00:25:36,665 He wants to be a dentist. 400 00:25:36,926 --> 00:25:37,884 Fuck you. 401 00:25:41,452 --> 00:25:42,541 I know you. 402 00:25:42,584 --> 00:25:43,846 Zack, you know this woman? 403 00:25:43,890 --> 00:25:46,283 Know her? How would I know her? 404 00:25:46,327 --> 00:25:48,242 She just said she knew you. 405 00:25:48,285 --> 00:25:49,852 Yeah, so what's your point? 406 00:25:49,896 --> 00:25:51,854 Oh, shit. You're Zack Chase. 407 00:25:51,898 --> 00:25:53,116 Zack, what's going on? 408 00:25:53,160 --> 00:25:56,903 Look, it's just the way it is, all right? 409 00:25:56,946 --> 00:25:59,035 Just because somebody says they know me, 410 00:25:59,079 --> 00:26:00,602 it doesn't mean they know me. 411 00:26:07,304 --> 00:26:08,479 Wait a minute. 412 00:26:09,916 --> 00:26:13,310 You have absolutely no idea who I am, 413 00:26:14,268 --> 00:26:15,356 do you? 414 00:26:16,792 --> 00:26:19,273 Uh, Zack Chase. 415 00:26:21,275 --> 00:26:22,581 Mossy Ledge? 416 00:26:24,931 --> 00:26:26,106 It's a band. 417 00:26:26,628 --> 00:26:28,021 Don't look at me, mate. 418 00:26:28,064 --> 00:26:29,979 Do I look like I do boy bands? 419 00:26:30,023 --> 00:26:31,415 It's a rock band, you shithead! 420 00:26:31,459 --> 00:26:34,549 You were a famous popstar when I was little. 421 00:26:34,593 --> 00:26:37,117 Rockstar, and what do you mean when you were little? 422 00:26:39,032 --> 00:26:40,076 You died. 423 00:26:41,469 --> 00:26:42,601 Okay, yeah, and you're obviously still high. 424 00:26:42,644 --> 00:26:43,863 I'm not fucking high! 425 00:26:43,906 --> 00:26:46,300 -Do I look dead to you? -Hey, get off my ass, 426 00:26:46,343 --> 00:26:48,389 I'm just saying what I know, okay? 427 00:26:49,216 --> 00:26:50,913 -When a big popstar... -Rockstar! 428 00:26:50,957 --> 00:26:52,828 ...gets murdered by his fianc�e, 429 00:26:52,872 --> 00:26:55,439 uh, people talk about it! 430 00:26:55,483 --> 00:26:57,572 What the fuck are you talking about, murdered? 431 00:26:58,355 --> 00:27:00,227 It was all over the news. 432 00:27:00,575 --> 00:27:03,491 I was just a kid, but I remember my sister 433 00:27:03,534 --> 00:27:05,580 really loving your shit. 434 00:27:07,626 --> 00:27:09,497 Anyway, it was a big trial, 435 00:27:09,976 --> 00:27:11,978 your fianc�e was found guilty 436 00:27:12,021 --> 00:27:13,893 and they put her in jail for life. 437 00:27:14,197 --> 00:27:15,242 Amber. 438 00:27:15,285 --> 00:27:17,505 She made up some bullshit story 439 00:27:17,548 --> 00:27:20,943 about you disappearing in a big flash of light. 440 00:27:22,336 --> 00:27:24,207 You had to be fucking crazy 441 00:27:24,599 --> 00:27:26,775 to think anyone is going to believe that shit. 442 00:27:28,037 --> 00:27:30,649 Anyway, they never found the body. 443 00:27:31,519 --> 00:27:34,087 Yeah, well, obviously there was no body. 444 00:27:34,130 --> 00:27:35,654 Alex, how long ago was this? 445 00:27:36,567 --> 00:27:37,917 I don't know, uh... 446 00:27:38,787 --> 00:27:40,310 Maybe fifteen years. 447 00:27:40,354 --> 00:27:42,356 -Cut the bullshit! -Alex, what year is it? 448 00:27:43,749 --> 00:27:45,011 Really? 449 00:27:51,321 --> 00:27:53,933 Alex, the year. 450 00:27:56,370 --> 00:27:57,676 2018. 451 00:28:00,461 --> 00:28:04,160 See? What'd I tell ya? Out of her fucking mind. 452 00:28:04,204 --> 00:28:07,207 I'm not an idiot, asshole, I know what year it is. 453 00:28:07,250 --> 00:28:08,425 Here's a little tip. 454 00:28:09,557 --> 00:28:11,037 Lay off the scag. 455 00:28:12,168 --> 00:28:15,128 Oh, and Alice Cooper called, he wants his makeup back. 456 00:28:24,572 --> 00:28:25,573 What? 457 00:28:27,140 --> 00:28:29,185 Well, for starters, love, you're about thirty years out. 458 00:28:29,229 --> 00:28:31,927 What are you talking about? 459 00:28:32,449 --> 00:28:33,712 It's 2050, innit? 460 00:28:35,061 --> 00:28:36,627 Right. 461 00:28:36,671 --> 00:28:38,629 Okay, seriously, is everyone losing their minds? 462 00:28:38,847 --> 00:28:40,153 Why, what did I say? 463 00:28:40,936 --> 00:28:42,938 -It's 2001! -Bugger off. 464 00:28:43,373 --> 00:28:46,463 That's not possible, it's 1977. 465 00:28:46,812 --> 00:28:49,728 Okay. You guys, this isn't funny. 466 00:28:50,337 --> 00:28:52,252 John, c'mon, tell em' what year it is. 467 00:28:54,645 --> 00:28:55,908 1969. 468 00:28:56,865 --> 00:28:58,171 Oh, and we're fucked. 469 00:28:58,649 --> 00:29:00,347 It's gonna get a lot worse 470 00:29:00,695 --> 00:29:03,132 Really? And just how could it get 471 00:29:03,176 --> 00:29:04,655 any worse than this? 472 00:29:11,271 --> 00:29:12,272 Fuck. 473 00:29:12,925 --> 00:29:15,101 Oh, fuck, it's worse. 474 00:29:22,717 --> 00:29:23,849 John. 475 00:29:37,471 --> 00:29:38,559 John! 476 00:30:00,711 --> 00:30:03,976 No! No! No! No! No! 477 00:30:30,654 --> 00:30:32,918 Shh. 478 00:30:51,414 --> 00:30:52,763 What is this? 479 00:30:54,591 --> 00:30:58,030 H-- How-- How is this possible? 480 00:30:59,901 --> 00:31:01,076 Safe place. 481 00:31:04,123 --> 00:31:05,733 What's it doing to her? 482 00:31:06,690 --> 00:31:08,301 Is she breathing in that thing? 483 00:31:19,747 --> 00:31:21,009 It's me. 484 00:31:24,404 --> 00:31:25,492 Gran? 485 00:31:31,802 --> 00:31:33,021 Woods. 486 00:31:33,587 --> 00:31:34,805 Rhonda. 487 00:31:35,806 --> 00:31:37,069 African. 488 00:31:38,418 --> 00:31:39,593 Female. 489 00:31:40,550 --> 00:31:42,901 Offspring, one. 490 00:31:43,945 --> 00:31:46,556 Slight abnormality in the right atria. 491 00:31:47,949 --> 00:31:54,347 You have functioned for 12,589 days. 492 00:31:56,175 --> 00:31:59,134 Soon, you will cease to function. 493 00:32:03,356 --> 00:32:05,271 You don't belong here. 494 00:32:11,320 --> 00:32:13,627 Whoever you are, please, 495 00:32:13,975 --> 00:32:15,585 I have to get home for my daughter, 496 00:32:15,629 --> 00:32:16,978 she'll be waiting for me. 497 00:32:18,023 --> 00:32:21,330 I'm afraid you won't be seeing Hannah again, dear. 498 00:32:21,678 --> 00:32:25,769 Please, I have to go home. I can't leave my little girl. 499 00:32:26,205 --> 00:32:27,467 No, please. 500 00:32:28,163 --> 00:32:30,296 I have to go home, she'll be waiting for me. 501 00:32:32,646 --> 00:32:35,214 Please, whoever you are, I'm begging you, please. 502 00:32:35,257 --> 00:32:36,345 Let me out. 503 00:32:39,218 --> 00:32:40,480 Goodbye. 504 00:32:52,796 --> 00:32:55,625 No, no, no, no. 505 00:32:55,930 --> 00:32:58,106 Please. Please. 506 00:33:02,545 --> 00:33:04,286 Sera, what do you see? 507 00:33:08,856 --> 00:33:10,118 People. 508 00:33:10,162 --> 00:33:11,424 What people? 509 00:33:12,599 --> 00:33:13,992 They're screaming. 510 00:33:14,905 --> 00:33:16,255 Sera, who's screaming? 511 00:33:16,820 --> 00:33:17,821 Everyone. 512 00:33:25,612 --> 00:33:26,743 Shut it down. 513 00:33:28,093 --> 00:33:29,181 Shut it down! 514 00:33:41,193 --> 00:33:43,151 Come on, Sera, stay with me. 515 00:33:44,718 --> 00:33:45,893 Stay with me! 516 00:33:50,811 --> 00:33:51,986 They're coming. 517 00:34:09,090 --> 00:34:10,048 Fuck me. 518 00:34:18,012 --> 00:34:23,496 What... the... fuck! 519 00:34:32,940 --> 00:34:35,160 What the fuck was that thing, Johnny boy? 520 00:34:36,726 --> 00:34:38,206 I honestly don't know. 521 00:34:47,172 --> 00:34:48,477 Alex, listen to me. 522 00:34:59,793 --> 00:35:01,099 Alex, look! 523 00:35:02,448 --> 00:35:04,624 Look around you! Look! 524 00:35:11,152 --> 00:35:12,240 It's fear. 525 00:35:15,809 --> 00:35:16,810 Fear? 526 00:35:17,637 --> 00:35:18,638 Yes. 527 00:35:19,900 --> 00:35:21,771 I think it's harnessing energy. 528 00:35:34,480 --> 00:35:37,091 I swear, I'll never do drugs again. 529 00:35:37,135 --> 00:35:38,179 Are you kidding? 530 00:35:39,615 --> 00:35:42,401 We get out of this, the first thing I'm gonna do, 531 00:35:42,444 --> 00:35:46,144 drugs! Lots and lots of drugs. 532 00:35:46,666 --> 00:35:49,234 Zack, remember when Rhonda first gained consciousness? 533 00:35:49,582 --> 00:35:51,932 Her claustrophobia put her in a completely different class 534 00:35:51,975 --> 00:35:53,238 of fear than the rest of us. 535 00:35:54,717 --> 00:35:56,458 The electrical activity behind her chair was enormous, 536 00:35:56,502 --> 00:35:58,112 but it waned when she hyperventilated 537 00:35:58,156 --> 00:36:00,462 and then stopped completely the moment she passed out. 538 00:36:01,246 --> 00:36:03,248 This last surge was most aggressive. 539 00:36:03,987 --> 00:36:05,511 When Rhonda was most afraid. 540 00:36:06,120 --> 00:36:07,817 And then just now, with Alex. 541 00:36:07,861 --> 00:36:11,081 I'm not afraid, okay? I'm just pissed. 542 00:36:11,517 --> 00:36:14,172 You hear that, motherfuckers, I'm just pissed! 543 00:36:14,215 --> 00:36:15,521 -There it is. 544 00:36:17,218 --> 00:36:18,567 I'm on to you, dammit. 545 00:36:19,612 --> 00:36:21,179 That's not a coincidence. 546 00:36:21,222 --> 00:36:23,398 This whole time I assumed it was coming from the ship. 547 00:36:23,442 --> 00:36:24,443 It isn't. 548 00:36:26,227 --> 00:36:27,533 It's coming from us. 549 00:36:27,576 --> 00:36:31,493 So, what, you're saying we're, like, fuel? 550 00:36:31,537 --> 00:36:33,060 That's precisely what I'm saying. 551 00:36:34,583 --> 00:36:36,063 It wants us to be afraid. 552 00:36:38,370 --> 00:36:39,632 It needs us to be. 553 00:36:40,241 --> 00:36:42,852 We're feeding this son of a bitch. 554 00:36:43,940 --> 00:36:45,725 We're fucking fuel!? 555 00:36:45,768 --> 00:36:47,770 We knew they were harvesting us for a reason, 556 00:36:47,814 --> 00:36:49,381 we just didn't know what that reason was. 557 00:36:52,122 --> 00:36:53,123 Until now. 558 00:36:55,213 --> 00:36:56,388 Who are you? 559 00:37:02,872 --> 00:37:04,439 I work for the War Department. 560 00:37:06,093 --> 00:37:07,181 At least I did. 561 00:37:08,487 --> 00:37:10,140 Twenty-two years ago, we uncovered the remains 562 00:37:10,184 --> 00:37:11,707 of an unidentified flying object 563 00:37:11,751 --> 00:37:13,579 just outside of Roswell, New Mexico. 564 00:37:13,927 --> 00:37:16,277 I was called in ahead of the first response team. 565 00:37:16,321 --> 00:37:18,192 Fuck me, it's true. 566 00:37:18,627 --> 00:37:20,673 We managed to recover most of the craft, 567 00:37:20,716 --> 00:37:22,979 including the occupant, who died in the crash. 568 00:37:25,330 --> 00:37:27,070 We surmised early on that the E.T. 569 00:37:27,114 --> 00:37:29,247 had a technopathic link to his vessel. 570 00:37:29,508 --> 00:37:31,423 There was no throttle or steering mechanism 571 00:37:31,466 --> 00:37:32,902 that we could identify, 572 00:37:33,425 --> 00:37:35,296 and when we dissected the propulsion system 573 00:37:35,340 --> 00:37:37,777 we were unable to identify an energy source. 574 00:37:40,127 --> 00:37:41,346 You see, the creatures mind 575 00:37:41,389 --> 00:37:42,956 didn't just control the craft, 576 00:37:43,565 --> 00:37:44,914 it powered it. 577 00:37:45,263 --> 00:37:47,439 It was hardwired into the vessel. 578 00:37:48,962 --> 00:37:50,920 Somehow his species had discovered a way 579 00:37:50,964 --> 00:37:53,053 to convert thought into a viable form 580 00:37:53,096 --> 00:37:54,924 of kinetic energy. 581 00:37:55,708 --> 00:37:58,667 I was to learn later that Roswell wasn't the first. 582 00:37:59,668 --> 00:38:01,453 And it certainly wasn't the last. 583 00:38:02,541 --> 00:38:04,891 A similar crash had occurred in Pinos Altos 584 00:38:04,934 --> 00:38:06,153 a couple of years earlier. 585 00:38:07,328 --> 00:38:09,374 That discovery launched the most comprehensive 586 00:38:09,417 --> 00:38:11,201 research program ever undertaken 587 00:38:11,245 --> 00:38:12,464 by the U.S. government. 588 00:38:14,248 --> 00:38:16,859 Truth is, we didn't even know what we were looking for. 589 00:38:18,339 --> 00:38:19,732 But what we found... 590 00:38:22,125 --> 00:38:23,301 changed everything. 591 00:38:23,997 --> 00:38:26,478 There was widespread sporial contamination. 592 00:38:26,739 --> 00:38:28,349 Not just at the crash site, 593 00:38:28,393 --> 00:38:30,960 but throughout the surrounding area, 594 00:38:31,004 --> 00:38:32,962 including a local mining community. 595 00:38:33,876 --> 00:38:35,791 We tested everyone in the town, 596 00:38:35,835 --> 00:38:37,924 men, women, children. 597 00:38:37,967 --> 00:38:40,622 All under the hospices of possible contamination 598 00:38:40,666 --> 00:38:42,407 from a nearby chemical spill. 599 00:38:43,625 --> 00:38:45,192 Not a single person exhibited 600 00:38:45,235 --> 00:38:46,802 any signs of illness. 601 00:38:47,368 --> 00:38:49,544 No physical or psychological illness, 602 00:38:49,588 --> 00:38:52,025 no mutagenic effects, nothing. 603 00:38:53,113 --> 00:38:54,941 We detained them for as long as we could, 604 00:38:54,984 --> 00:38:57,422 a town that small, it's easy to raise suspicion. 605 00:38:58,423 --> 00:39:00,599 In the end, we had to let them go. 606 00:39:02,165 --> 00:39:03,341 All but one. 607 00:39:05,430 --> 00:39:08,128 Turned out one of the miner's wives was pregnant. 608 00:39:09,042 --> 00:39:10,826 A blood sample taken in utero 609 00:39:10,870 --> 00:39:13,133 revealed a hemoglobin abnormality 610 00:39:13,873 --> 00:39:15,135 we'd never seen before. 611 00:39:16,832 --> 00:39:19,313 The child was confiscated by order of the War Department 612 00:39:19,357 --> 00:39:21,184 and sent to Raven Rock for further testing. 613 00:39:21,228 --> 00:39:22,838 What's Raven Rock? 614 00:39:22,882 --> 00:39:25,101 It's a top-secret research facility. 615 00:39:27,930 --> 00:39:30,672 Like I said, mate, wasn't born orange. 616 00:39:32,544 --> 00:39:34,415 Was it a boy or a girl? 617 00:39:36,069 --> 00:39:37,157 It was a girl. 618 00:39:39,246 --> 00:39:41,074 What happened to her parents? 619 00:39:42,728 --> 00:39:43,946 We switched it out. 620 00:39:45,557 --> 00:39:47,820 With a baby whose mother had died in child birth. 621 00:39:49,996 --> 00:39:51,258 Her parents never knew. 622 00:39:54,696 --> 00:39:55,784 The hemoglobin abnormalities 623 00:39:55,828 --> 00:39:57,264 were only the beginning. 624 00:39:58,570 --> 00:40:00,572 Brain scans showed electrical activity 625 00:40:00,615 --> 00:40:01,703 so far off the charts 626 00:40:03,226 --> 00:40:03,749 they had to create new systems of measurement. 627 00:40:05,751 --> 00:40:08,144 Visual and spatial acuity were beyond anything 628 00:40:08,188 --> 00:40:10,408 we'd seen up to that point or since. 629 00:40:11,800 --> 00:40:13,454 When the child was 12 years old 630 00:40:13,498 --> 00:40:17,110 she manifested an extraordinary ability. 631 00:40:18,546 --> 00:40:20,287 We called it techlepathy. 632 00:40:20,940 --> 00:40:22,376 The ability of the human brain 633 00:40:22,420 --> 00:40:24,683 to interface with electrical based systems. 634 00:40:24,726 --> 00:40:26,467 No doubt a mutagenic response 635 00:40:26,511 --> 00:40:28,295 from sporial contamination. 636 00:40:29,165 --> 00:40:31,603 Of course, we didn't know half of what we know now. 637 00:40:32,517 --> 00:40:34,606 Reverse engineering their technology was slow 638 00:40:34,649 --> 00:40:36,999 and rather difficult. 639 00:40:38,784 --> 00:40:40,742 Later, the mutagenic response to the spores 640 00:40:40,786 --> 00:40:42,265 enabled the child to communicate 641 00:40:42,309 --> 00:40:44,006 with the vessel in the same way. 642 00:40:44,529 --> 00:40:45,965 What did she do? 643 00:40:46,966 --> 00:40:48,358 She opened the door. 644 00:40:50,317 --> 00:40:51,753 That was the term our team used 645 00:40:51,797 --> 00:40:53,538 for initializing the vessel. 646 00:40:55,104 --> 00:40:56,454 She only did it once. 647 00:40:57,846 --> 00:40:59,239 Never would have believed it 648 00:40:59,282 --> 00:41:00,719 if hadn't I seen it with my own eyes. 649 00:41:01,546 --> 00:41:03,156 But for a few seconds, 650 00:41:04,244 --> 00:41:06,289 she was in techlopathic communication 651 00:41:06,333 --> 00:41:08,030 with an alien technology. 652 00:41:09,641 --> 00:41:10,990 One that nearly killed her. 653 00:41:12,948 --> 00:41:14,210 What she saw... 654 00:41:15,908 --> 00:41:17,431 that's anyone's guess. 655 00:41:17,475 --> 00:41:18,824 She wouldn't talk about it. 656 00:41:20,390 --> 00:41:23,219 Apparently top brass felt I was too close to the project. 657 00:41:24,917 --> 00:41:27,659 Too emotionally invested, they said. 658 00:41:29,661 --> 00:41:31,184 They were probably right. 659 00:41:32,402 --> 00:41:33,360 Sera. 660 00:41:35,231 --> 00:41:38,365 Sera, I need you to tell me when you can see the door. 661 00:41:39,932 --> 00:41:41,150 I see it. 662 00:41:44,371 --> 00:41:45,503 Good. 663 00:41:48,027 --> 00:41:49,724 Sera, I need you to open it. 664 00:41:50,899 --> 00:41:52,161 Afraid. 665 00:41:52,771 --> 00:41:53,728 I know. 666 00:41:54,860 --> 00:41:56,862 I know, everything is going to be okay. 667 00:41:57,993 --> 00:41:59,995 -I promise. - Afraid. 668 00:42:00,039 --> 00:42:01,649 Sera, honey, listen, I need you to-- 669 00:42:01,693 --> 00:42:02,781 Jesus, John. 670 00:42:04,260 --> 00:42:06,524 She's not your goddamn daughter. 671 00:42:06,959 --> 00:42:09,527 She's a weapon. Our weapon. 672 00:42:10,832 --> 00:42:12,530 The only one we've got. 673 00:42:15,620 --> 00:42:16,577 Sera. 674 00:42:18,100 --> 00:42:20,146 Activate the vessel, Sera. 675 00:42:22,061 --> 00:42:24,890 The world is counting on us. 676 00:42:26,021 --> 00:42:28,546 Do you understand that, Sera? 677 00:42:29,634 --> 00:42:30,722 The world. 678 00:42:42,864 --> 00:42:46,564 Now, activate the goddamn machine! 679 00:42:48,914 --> 00:42:49,915 Again. 680 00:42:52,265 --> 00:42:53,309 Do it. 681 00:42:56,225 --> 00:42:58,967 -General. -Again. 682 00:43:00,752 --> 00:43:02,449 -That's enough. -Belay that order. 683 00:43:02,492 --> 00:43:05,539 General, look at her. God damn it, Allister, 684 00:43:05,583 --> 00:43:07,106 you're gonna kill her, that's enough. 685 00:43:12,328 --> 00:43:13,329 Go home. 686 00:43:14,113 --> 00:43:15,723 Don't come back 687 00:43:15,767 --> 00:43:18,596 until you have your priorities figured out. 688 00:43:22,948 --> 00:43:26,038 I'm sorry about what happened to your family, John. 689 00:43:26,560 --> 00:43:27,605 I am. 690 00:43:28,344 --> 00:43:30,738 But I've got a family too, we all do. 691 00:43:31,609 --> 00:43:33,959 And I'll be goddamned if I let those bastards 692 00:43:34,002 --> 00:43:35,613 take them away from us. 693 00:43:53,674 --> 00:43:54,632 I'm sorry. 694 00:43:56,242 --> 00:43:58,374 I was transferred to Washington shortly after. 695 00:44:00,072 --> 00:44:01,595 But I made a promise. 696 00:44:02,074 --> 00:44:04,337 I wasn't about to let them send a 12-year-old girl 697 00:44:04,380 --> 00:44:06,295 all alone into an alien vessel. 698 00:44:06,818 --> 00:44:08,254 A colleague of mine 699 00:44:08,297 --> 00:44:10,430 had reverse engineered the alien technology 700 00:44:10,473 --> 00:44:12,258 and so before I left 701 00:44:12,301 --> 00:44:14,303 we made certain of one thing. 702 00:44:15,304 --> 00:44:18,307 If Sera went, so would I. 703 00:44:19,221 --> 00:44:20,658 Do you have to leave? 704 00:44:23,008 --> 00:44:24,096 Yeah, I do. 705 00:44:26,359 --> 00:44:27,795 Will you come back and visit? 706 00:44:29,971 --> 00:44:31,843 I'm afraid it doesn't work like that. 707 00:44:33,540 --> 00:44:34,976 I don't want you to go. 708 00:44:39,502 --> 00:44:45,117 Hey, have I ever told you how blue whales communicate? 709 00:44:45,378 --> 00:44:46,379 Uh-uh. 710 00:44:46,422 --> 00:44:47,772 It's pretty amazing. 711 00:44:48,686 --> 00:44:50,688 They can actually send each other messages 712 00:44:50,731 --> 00:44:52,080 across the ocean. 713 00:44:52,124 --> 00:44:53,168 For real? 714 00:44:53,212 --> 00:44:54,256 Oh, yeah. 715 00:44:54,300 --> 00:44:55,649 And I'm not talking half the ocean, 716 00:44:55,693 --> 00:44:57,695 I'm talking the entire ocean. 717 00:44:58,521 --> 00:45:00,436 They send out this little frequency pulse 718 00:45:00,480 --> 00:45:02,569 that travels for thousands of miles. 719 00:45:07,226 --> 00:45:09,184 Anyway, the nanites in these transponders 720 00:45:09,228 --> 00:45:10,403 do kind of the same thing. 721 00:45:11,317 --> 00:45:13,275 Only they travel a lot further. 722 00:45:14,233 --> 00:45:15,538 How much further? 723 00:45:15,887 --> 00:45:17,540 Far enough that if anyone ever tries 724 00:45:17,584 --> 00:45:20,239 taking you away from here, they'll have to deal with me. 725 00:45:20,979 --> 00:45:22,241 And trust me, 726 00:45:22,676 --> 00:45:24,199 they don't want to deal with me. 727 00:45:25,679 --> 00:45:26,724 Promise? 728 00:45:30,031 --> 00:45:31,032 Promise. 729 00:45:32,381 --> 00:45:34,601 You go, I go. 730 00:45:38,910 --> 00:45:39,998 It's ready, sir. 731 00:45:44,089 --> 00:45:45,917 That was the last I saw her. 732 00:45:47,179 --> 00:45:48,180 Until now. 733 00:45:50,008 --> 00:45:53,620 Specialized Extraterrestrial Reconnaissance Agent. 734 00:45:57,624 --> 00:45:59,757 Sera for short. 735 00:46:02,760 --> 00:46:04,674 God knows what they've done to her. 736 00:46:05,632 --> 00:46:06,938 Still, she's here. 737 00:46:07,590 --> 00:46:09,679 Which means they know something I don't. 738 00:46:10,593 --> 00:46:12,595 They wouldn't have sent her up if they didn't think 739 00:46:12,639 --> 00:46:14,075 she could destroy this damn thing 740 00:46:14,119 --> 00:46:15,990 or work her way into its programming. 741 00:46:16,730 --> 00:46:17,775 Corrupt it. 742 00:46:19,080 --> 00:46:21,039 It's been our contingency since the beginning. 743 00:46:23,476 --> 00:46:24,956 We called it Project Ithaca. 744 00:46:25,826 --> 00:46:27,741 Maybe they just got desperate. 745 00:46:27,785 --> 00:46:29,787 Who knows what happened after you left. 746 00:46:30,875 --> 00:46:33,486 What I do know is, that pony there, 747 00:46:33,878 --> 00:46:35,357 Odysseus she ain't. 748 00:46:36,663 --> 00:46:40,362 So... we're all from different times. 749 00:46:41,276 --> 00:46:42,582 What year is it? 750 00:46:43,148 --> 00:46:44,497 It's impossible to say. 751 00:46:45,324 --> 00:46:47,282 We don't know if we've been lying here in stasis 752 00:46:47,326 --> 00:46:49,981 or if this ship exists in some kind of temporal anomaly. 753 00:46:50,024 --> 00:46:52,897 I think we have bigger problem. 754 00:47:06,649 --> 00:47:08,086 Oh, shit. 755 00:47:09,478 --> 00:47:10,479 Sera. 756 00:47:28,106 --> 00:47:30,108 Her burns are severe, John. 757 00:47:32,153 --> 00:47:35,069 All we can do now is watch her, 758 00:47:36,027 --> 00:47:38,116 see how she responds to the treatment. 759 00:47:40,422 --> 00:47:41,989 But she's a fighter, John. 760 00:47:43,382 --> 00:47:45,340 If anyone can pull through this, 761 00:47:46,211 --> 00:47:47,429 it's Elizabeth. 762 00:47:52,565 --> 00:47:53,740 Of course, 763 00:47:54,349 --> 00:47:56,395 you know that everything I'm saying 764 00:47:57,004 --> 00:47:58,005 is a lie. 765 00:48:00,921 --> 00:48:01,879 What? 766 00:48:04,316 --> 00:48:06,274 Elizabeth is gonna die, John. 767 00:48:08,755 --> 00:48:13,412 And even if there was some... miracle, 768 00:48:14,935 --> 00:48:18,808 she would wish, each and every day, 769 00:48:20,114 --> 00:48:21,463 that she had died. 770 00:48:23,422 --> 00:48:26,381 Because survival means the worst pain 771 00:48:26,425 --> 00:48:28,949 you could possibly imagine. 772 00:48:33,780 --> 00:48:35,825 Not to mention living without a face. 773 00:48:37,523 --> 00:48:40,787 Such a pretty girl. It's a damn shame. 774 00:48:43,529 --> 00:48:45,487 And it's all because of you, isn't it, John? 775 00:48:47,272 --> 00:48:51,885 Because you're a selfish, stubborn, son of a bitch. 776 00:48:54,757 --> 00:48:56,629 Maybe you wanted to stop at a motel. 777 00:48:57,456 --> 00:48:58,587 Do you remember? 778 00:48:59,458 --> 00:49:01,199 "John, stop, it's getting late," 779 00:49:01,242 --> 00:49:03,679 but, no, you had to drive, 780 00:49:04,071 --> 00:49:05,638 you had to keep going. 781 00:49:06,160 --> 00:49:09,120 The world according to Agent Brighton. 782 00:49:10,512 --> 00:49:12,514 Mr. Big Shot! 783 00:49:15,648 --> 00:49:17,955 Mr. Government Man. 784 00:49:20,131 --> 00:49:22,655 No. No. 785 00:49:25,092 --> 00:49:26,093 No. 786 00:49:29,705 --> 00:49:30,706 No. 787 00:49:48,420 --> 00:49:49,421 Well, now. 788 00:49:52,032 --> 00:49:53,468 Happy Christmas, love. 789 00:49:58,082 --> 00:50:00,084 And who the fuck might you be? 790 00:50:00,693 --> 00:50:01,868 Dad, it's me. 791 00:50:03,043 --> 00:50:04,001 It's Sammy. 792 00:50:05,219 --> 00:50:06,220 Really? 793 00:50:09,789 --> 00:50:11,356 Listen to me, you dumb cunt. 794 00:50:12,226 --> 00:50:16,013 I ain't your father, and you ain't my sweet pea. 795 00:50:16,448 --> 00:50:19,233 So if you're trying to get inside my fucking head, 796 00:50:19,277 --> 00:50:20,887 you can fuck off! 797 00:50:26,980 --> 00:50:30,375 I put that demon to rest a long time ago. 798 00:50:31,550 --> 00:50:33,726 If you really wanted to fuck me up, 799 00:50:35,206 --> 00:50:37,686 you'd have shown up as my ex-wife. 800 00:50:41,690 --> 00:50:43,997 Bulmer. Perry Carrol. 801 00:50:44,911 --> 00:50:49,611 You have functioned for 18,988 days. 802 00:50:49,655 --> 00:50:51,439 You are a primitive life form. 803 00:50:53,137 --> 00:50:55,095 Go fuck yourself! 804 00:50:55,139 --> 00:50:56,705 Fucking is irrelevant. 805 00:50:56,749 --> 00:50:59,056 Ah, see, that's your first problem, innit? 806 00:51:00,927 --> 00:51:02,189 Are we done now? 807 00:51:02,972 --> 00:51:04,844 Soon you will cease to function. 808 00:51:05,975 --> 00:51:07,064 Right then. 809 00:51:08,543 --> 00:51:09,588 Well, in that case, 810 00:51:09,631 --> 00:51:11,459 I might as well get some shut eye. 811 00:51:12,982 --> 00:51:15,768 Seeing as though I can actually lie down. 812 00:51:26,518 --> 00:51:27,519 Mm. 813 00:52:37,763 --> 00:52:38,764 Alex! 814 00:53:39,259 --> 00:53:40,260 John. 815 00:53:48,094 --> 00:53:49,138 You're not real. 816 00:53:50,488 --> 00:53:51,750 It's me, John. 817 00:53:54,231 --> 00:53:55,232 It's Sera. 818 00:54:05,285 --> 00:54:06,243 How? 819 00:54:07,592 --> 00:54:09,985 I isolated a channel in your pre-frontal cortex 820 00:54:10,029 --> 00:54:12,292 so we can communicate without them knowing. 821 00:54:12,336 --> 00:54:14,163 The sensation is odd, I know. 822 00:54:15,556 --> 00:54:16,992 What is this place? 823 00:54:17,341 --> 00:54:18,603 An echo. 824 00:54:19,168 --> 00:54:20,387 Why here? 825 00:54:22,563 --> 00:54:24,261 It's Rhonda's safe place. 826 00:54:27,394 --> 00:54:28,743 A powerful memory. 827 00:54:35,097 --> 00:54:36,229 Peaceful. 828 00:54:40,451 --> 00:54:42,104 I can see why she chose it. 829 00:54:44,063 --> 00:54:45,107 Now that she's gone, 830 00:54:45,151 --> 00:54:47,066 it's no longer important to them. 831 00:54:47,109 --> 00:54:48,981 They won't think to look for us here. 832 00:54:52,724 --> 00:54:54,291 I know what they want, John. 833 00:54:55,030 --> 00:54:56,467 But we don't have much time. 834 00:54:56,989 --> 00:54:58,425 What did they do to you? 835 00:55:00,079 --> 00:55:01,298 What they had to. 836 00:55:03,474 --> 00:55:05,345 General Borland wanted assurances 837 00:55:05,389 --> 00:55:07,042 that his plan to destroy the vessel 838 00:55:07,086 --> 00:55:09,218 wouldn't be uncovered by an alien technology 839 00:55:09,262 --> 00:55:10,916 capable of reading minds. 840 00:55:11,917 --> 00:55:13,614 Erasing my memory was the only way 841 00:55:13,658 --> 00:55:16,182 of ensuring I wouldn't be perceived as a threat. 842 00:55:17,357 --> 00:55:19,881 Once aboard, it was hoped that the sporial nanites 843 00:55:19,925 --> 00:55:21,318 would automatically interface 844 00:55:21,361 --> 00:55:23,058 with their corresponding technology 845 00:55:23,102 --> 00:55:24,408 and repair the damage. 846 00:55:25,365 --> 00:55:28,020 It was a calculated risk that seems to have worked. 847 00:55:29,238 --> 00:55:30,936 Even now I can feel my connection 848 00:55:30,979 --> 00:55:32,851 to the vessel growing stronger. 849 00:55:33,939 --> 00:55:35,027 What is it? 850 00:55:35,070 --> 00:55:36,463 A biomechanoid. 851 00:55:36,507 --> 00:55:38,378 Governed by a highly advanced 852 00:55:38,422 --> 00:55:40,511 artificial super intelligence. 853 00:55:41,033 --> 00:55:42,339 And the door? 854 00:55:43,514 --> 00:55:44,515 Ajar. 855 00:55:46,038 --> 00:55:49,346 You were right, John. They're harvesting energy. 856 00:55:49,389 --> 00:55:50,347 Why? 857 00:55:51,565 --> 00:55:52,958 They're protecting a digitized life form, 858 00:55:53,001 --> 00:55:56,004 suspended in an electrified, plasmic matrix. 859 00:55:56,396 --> 00:55:59,181 It requires a unique energy signature. 860 00:55:59,225 --> 00:56:00,226 Us. 861 00:56:01,532 --> 00:56:02,837 It's tapping our emotions as a food source. 862 00:56:02,881 --> 00:56:04,361 That's not all. 863 00:56:04,709 --> 00:56:07,494 Their secondary purpose is to harvest enough energy 864 00:56:07,538 --> 00:56:09,627 to open an interdimensional portal. 865 00:56:09,670 --> 00:56:10,976 They're transferring ships? 866 00:56:11,411 --> 00:56:12,717 Not only ships. 867 00:56:14,066 --> 00:56:15,067 Bodies. 868 00:56:16,285 --> 00:56:17,678 Their bodies. 869 00:56:18,853 --> 00:56:20,942 This ship was designed to create a stabilized 870 00:56:20,986 --> 00:56:23,336 density matrix allowing it to exist 871 00:56:23,380 --> 00:56:25,207 along multiple points in time. 872 00:56:25,251 --> 00:56:26,731 That explains things. 873 00:56:27,253 --> 00:56:29,386 But I don't understand, why would it do that, 874 00:56:29,429 --> 00:56:32,824 -the energy expenditure alone-- -They're looking for something. 875 00:56:33,390 --> 00:56:36,088 -What are they looking for? -Me. 876 00:56:37,132 --> 00:56:39,700 Sera, I don't understand, why are they looking for you? 877 00:56:42,921 --> 00:56:44,096 Something's wrong. 878 00:56:50,755 --> 00:56:52,974 Thought we could use a moment alone. 879 00:57:02,897 --> 00:57:04,856 She's a bad seed that one. 880 00:57:06,031 --> 00:57:08,425 You'd do well to stay away from her. 881 00:57:09,426 --> 00:57:10,514 What are you? 882 00:57:10,557 --> 00:57:14,431 Oh, Atticus. We are old. 883 00:57:14,953 --> 00:57:15,954 Tired. 884 00:57:17,259 --> 00:57:20,088 Tired of fighting, tired of traveling. 885 00:57:21,176 --> 00:57:23,396 Some of us just wanna go home. 886 00:57:24,658 --> 00:57:26,399 Isn't that what you want? 887 00:57:27,182 --> 00:57:28,706 What all of yous want? 888 00:57:29,446 --> 00:57:30,621 To go home? 889 00:57:32,405 --> 00:57:33,624 How do you know my name? 890 00:57:33,667 --> 00:57:36,148 Brighton, Atticus John. 891 00:57:36,931 --> 00:57:39,194 Oh, we know plenty about you. 892 00:57:40,282 --> 00:57:41,632 For instance, 893 00:57:42,067 --> 00:57:44,591 did you know that you've been functioning 894 00:57:44,635 --> 00:57:49,117 for 18,537 days, 895 00:57:49,378 --> 00:57:53,121 four minutes and ten, 896 00:57:53,165 --> 00:57:55,689 eleven, twelve... 897 00:57:56,603 --> 00:57:58,387 Well, you get the picture. 898 00:58:00,346 --> 00:58:03,480 You know, we seen all kinds, 899 00:58:04,698 --> 00:58:07,919 and in the grand ol' scheme of things, 900 00:58:08,354 --> 00:58:10,356 humans ain't nothin' special. 901 00:58:11,313 --> 00:58:14,578 Well, we don't mean that in no disparaging way, 902 00:58:15,404 --> 00:58:17,406 just is what it is. 903 00:58:18,669 --> 00:58:24,022 In fact, most yall ain't worth the sack of skin ya came in. 904 00:58:26,459 --> 00:58:30,202 But you, Atticus, you're different. 905 00:58:31,203 --> 00:58:33,161 We got our eyes on you. 906 00:58:34,641 --> 00:58:37,426 Yes, sir. We sure do. 907 00:58:43,868 --> 00:58:45,304 What is this? 908 00:58:45,347 --> 00:58:48,525 Why, Atticus, this is our moment. 909 00:58:49,569 --> 00:58:52,050 You see, some of us understand 910 00:58:52,093 --> 00:58:55,140 that sometimes you gotta break the rules. 911 00:58:55,619 --> 00:58:57,882 Sometimes for the greater good, 912 00:58:57,925 --> 00:59:01,233 you even gotta go up against your own kind. 913 00:59:01,581 --> 00:59:03,061 Help the helpless. 914 00:59:03,452 --> 00:59:06,891 In our case, that means helping you. 915 00:59:11,243 --> 00:59:12,810 Once activated... 916 00:59:12,853 --> 00:59:15,073 Ever since your wife and daughter died, 917 00:59:15,116 --> 00:59:17,597 you been chasin' forgiveness. 918 00:59:18,293 --> 00:59:20,034 Isn't that right, Atticus? 919 00:59:20,992 --> 00:59:24,604 Chased it all the way down to that there little girl. 920 00:59:25,649 --> 00:59:28,913 That's good. Sera needs you. 921 00:59:29,261 --> 00:59:30,741 And you need her. 922 00:59:33,570 --> 00:59:35,615 You go, I go. 923 00:59:36,007 --> 00:59:38,357 Now, there's a lovely proposition. 924 00:59:39,271 --> 00:59:43,623 But, you see, technology's a funny thing, Atticus. 925 00:59:44,363 --> 00:59:48,802 Imperfect machines made by imperfect men. 926 00:59:49,455 --> 00:59:53,328 All them scientists so pleased with themselves. 927 00:59:53,372 --> 00:59:55,722 That unbeknownst to y'all, 928 00:59:55,766 --> 01:00:00,118 a power surge goes and blows it all to hell. 929 01:00:07,952 --> 01:00:11,216 Your transponder failed, Atticus. 930 01:00:11,259 --> 01:00:12,609 Mm-hmm. 931 01:00:13,087 --> 01:00:16,482 Isn't fate just the damnest thing? 932 01:00:26,231 --> 01:00:27,493 You should know by now 933 01:00:27,536 --> 01:00:29,756 that struggling isn't in your best interests. 934 01:00:32,150 --> 01:00:33,064 You. 935 01:00:34,979 --> 01:00:36,154 You're talking? 936 01:00:37,024 --> 01:00:38,025 As are you. 937 01:00:40,158 --> 01:00:41,899 Like a normal person. 938 01:00:53,824 --> 01:00:54,825 We... 939 01:00:56,261 --> 01:00:59,656 We all thought you were, uh, you know, batshit crazy. 940 01:01:00,874 --> 01:01:03,921 -Batshit? -Crazy. 941 01:01:05,226 --> 01:01:07,359 I'm fully cognizant of our situation. 942 01:01:10,841 --> 01:01:12,233 What did they do to you? 943 01:01:13,974 --> 01:01:15,236 What they had to. 944 01:01:18,196 --> 01:01:20,546 -Did it hurt? - Yes. 945 01:01:23,375 --> 01:01:24,768 But it was necessary. 946 01:01:27,118 --> 01:01:28,293 I'm sorry. 947 01:01:37,302 --> 01:01:38,346 I... 948 01:01:40,958 --> 01:01:43,003 I wanted to say thank you. 949 01:01:47,007 --> 01:01:49,227 I was only 11 when it happened 950 01:01:49,270 --> 01:01:51,664 -and my mother, she-- - You're welcome. 951 01:01:55,712 --> 01:01:58,540 You know, I always fantasized about doing that. 952 01:02:02,762 --> 01:02:03,894 So is it true? 953 01:02:05,069 --> 01:02:06,157 What John said? 954 01:02:07,462 --> 01:02:09,813 That, uh, you can really speak to this thing? 955 01:02:11,553 --> 01:02:14,426 The nanites provide a stabilized neural interface, 956 01:02:14,469 --> 01:02:15,470 yes. 957 01:02:16,994 --> 01:02:19,213 So you can get us out of here? 958 01:02:20,345 --> 01:02:21,433 I don't know. 959 01:02:22,869 --> 01:02:25,045 I don't understand. I thought you just said that-- 960 01:02:25,089 --> 01:02:27,787 -They severed the link. -But... 961 01:02:31,356 --> 01:02:34,098 They sent you up here to help us, right? 962 01:02:35,099 --> 01:02:39,103 I mean, uh, isn't that why they sent you up here? 963 01:02:40,626 --> 01:02:41,627 Yes. 964 01:02:49,287 --> 01:02:52,203 I don't want to die, you know? 965 01:02:52,812 --> 01:02:55,597 I know I spent my whole bloody life trying, 966 01:02:56,555 --> 01:02:58,949 but I don't, not really. 967 01:03:00,951 --> 01:03:02,953 You're not going to die, Alex Gauthier. 968 01:03:04,693 --> 01:03:06,783 -You just said you can't. -Look at me. 969 01:03:08,175 --> 01:03:09,568 You're not going to die. 970 01:03:10,743 --> 01:03:11,831 Not here. 971 01:03:12,658 --> 01:03:13,833 Not in this thing. 972 01:03:16,009 --> 01:03:17,358 How do you know? 973 01:03:18,882 --> 01:03:20,057 I just do. 974 01:03:29,675 --> 01:03:30,676 Sera. 975 01:03:31,416 --> 01:03:33,026 John. Are you all right? 976 01:03:33,070 --> 01:03:34,854 Sera, they know about the transponder. 977 01:03:34,898 --> 01:03:36,073 Yes. 978 01:03:36,116 --> 01:03:37,335 What transponder? 979 01:03:37,378 --> 01:03:38,945 Then you know it shouldn't have worked. 980 01:03:38,989 --> 01:03:40,860 -What? - I saw it, Sera. 981 01:03:40,904 --> 01:03:42,819 My transponder was never calibrated. 982 01:03:42,862 --> 01:03:43,907 It was never initialized. 983 01:03:43,950 --> 01:03:45,212 What transponder? 984 01:03:45,256 --> 01:03:46,518 Jesus, mate. 985 01:03:46,561 --> 01:03:49,042 C'mon, just a couple of seconds. Shut your gob. 986 01:03:49,086 --> 01:03:50,304 It wasn't initialized. 987 01:03:50,348 --> 01:03:52,002 No, that's impossible. 988 01:03:53,003 --> 01:03:54,613 You go, I go, remember? 989 01:03:57,398 --> 01:04:00,140 There was an accident. Human error. 990 01:04:03,796 --> 01:04:05,058 They knew about you. 991 01:04:08,366 --> 01:04:09,541 About Ithaca. 992 01:04:12,413 --> 01:04:13,501 They knew about everything. 993 01:04:13,545 --> 01:04:15,112 So much for your Trojan Horse. 994 01:04:15,590 --> 01:04:16,940 Don't you see, Sera? 995 01:04:18,855 --> 01:04:20,117 They brought me here. 996 01:04:21,945 --> 01:04:22,989 Theybrought me here. 997 01:04:25,252 --> 01:04:26,253 Why? 998 01:04:30,562 --> 01:04:33,260 Back at Raven Rock, when you initialized the craft... 999 01:04:36,655 --> 01:04:37,743 what did you see? 1000 01:04:39,440 --> 01:04:40,441 Death. 1001 01:04:42,052 --> 01:04:43,053 Rhonda's death. 1002 01:04:45,925 --> 01:04:47,579 -What? - Fuck me. 1003 01:04:48,754 --> 01:04:50,190 You saw the future? 1004 01:04:51,017 --> 01:04:52,671 In a manner of speaking. 1005 01:04:52,976 --> 01:04:54,107 In a manner of speaking. 1006 01:04:55,935 --> 01:04:58,416 You saw a woman's death 10 years before it happened, love. 1007 01:04:58,764 --> 01:05:00,070 What other manner is there? 1008 01:05:00,374 --> 01:05:02,246 And what about the rest of us? 1009 01:05:02,986 --> 01:05:04,639 I didn't see anything else. 1010 01:05:05,597 --> 01:05:09,079 Listen, if what Johnny boy says about you is true, 1011 01:05:09,122 --> 01:05:12,909 then I think now would be a brilliant time to prove it. 1012 01:05:13,126 --> 01:05:14,345 Yeah? 1013 01:05:14,388 --> 01:05:17,348 So how about you do whatever it is you do, 1014 01:05:17,391 --> 01:05:21,004 and, um, I don't know, get us the fuck outta here. 1015 01:05:21,526 --> 01:05:24,485 I can't. They severed the interface. 1016 01:05:25,443 --> 01:05:29,621 Um, slight problem. We're on a ship, right? 1017 01:05:30,230 --> 01:05:31,536 In outer space. 1018 01:05:32,058 --> 01:05:34,278 I mean, even if we get out of this, then... 1019 01:05:34,321 --> 01:05:36,933 Then what, 'cause, you know, it's fucking space. 1020 01:05:37,585 --> 01:05:38,586 Right. 1021 01:05:39,718 --> 01:05:41,198 -She does have a-- 1022 01:05:47,813 --> 01:05:49,249 Beautiful, isn't it? 1023 01:05:51,034 --> 01:05:51,991 Peaceful. 1024 01:05:53,253 --> 01:05:56,430 Hard to believe all of those horrible things 1025 01:05:56,474 --> 01:05:58,780 could be happening just a few feet away. 1026 01:06:03,742 --> 01:06:07,659 Strapped down in those ghastly ol' things. 1027 01:06:09,400 --> 01:06:10,792 But they are. 1028 01:06:12,490 --> 01:06:15,232 Yes, Miss Sera, they most certainly are. 1029 01:06:21,151 --> 01:06:22,326 What are you? 1030 01:06:24,067 --> 01:06:25,242 Well, dear... 1031 01:06:25,938 --> 01:06:29,159 I've always maintained that what we are 1032 01:06:29,942 --> 01:06:33,641 isn't anywhere near as important as who we are. 1033 01:06:41,171 --> 01:06:42,563 Stop what you're doing. 1034 01:06:44,130 --> 01:06:45,349 Let us go. 1035 01:06:45,392 --> 01:06:49,005 Oh, I couldn't do that even if I wanted to. 1036 01:06:51,572 --> 01:06:52,878 Tell me, Miss Sera, 1037 01:06:54,184 --> 01:06:57,448 how many people you reckon are aboard this vessel? 1038 01:06:58,318 --> 01:06:59,406 Thousands. 1039 01:06:59,450 --> 01:07:01,147 You can feel them, can't ya? 1040 01:07:02,105 --> 01:07:07,110 All those souls, crying out, suffering. 1041 01:07:08,198 --> 01:07:10,026 Just like your friends are suffering. 1042 01:07:14,291 --> 01:07:18,208 I used to always wonder why you cared so much. 1043 01:07:18,947 --> 01:07:21,733 You ain't never been treated well by nobody. 1044 01:07:21,994 --> 01:07:23,082 Except John. 1045 01:07:24,518 --> 01:07:26,564 You don't owe these people nothing. 1046 01:07:28,131 --> 01:07:31,830 But I know you now, Miss Sera. 1047 01:07:32,570 --> 01:07:35,225 Yes, ma'am. I sure do. 1048 01:07:41,579 --> 01:07:45,409 Oh, we're coming on dreadful times, Miss Sera. 1049 01:07:46,236 --> 01:07:47,541 Dreadful times. 1050 01:07:48,412 --> 01:07:51,415 Of course, you already know that. 1051 01:07:53,852 --> 01:07:57,290 Was it just some accident that your momma was infected 1052 01:07:57,334 --> 01:08:00,424 by those spores that made you what you are? 1053 01:08:01,425 --> 01:08:02,600 I don't rightly know, 1054 01:08:03,427 --> 01:08:05,516 but I've been around a long time. 1055 01:08:06,299 --> 01:08:07,822 A long time. 1056 01:08:09,085 --> 01:08:13,785 Long enough to know that fate is one fickle bitch. 1057 01:08:16,266 --> 01:08:17,528 Is that it? 1058 01:08:19,051 --> 01:08:21,009 Is that all you fucking got? 1059 01:08:21,445 --> 01:08:23,490 You fucking wankers! 1060 01:08:23,534 --> 01:08:26,972 What the hell are you doing? Stop provoking them, man. 1061 01:08:27,929 --> 01:08:30,062 Oh, sweetheart, I didn't know you cared. 1062 01:08:31,977 --> 01:08:35,198 We've been going round and round and round 1063 01:08:35,241 --> 01:08:36,808 with you, Miss Sera. 1064 01:08:38,723 --> 01:08:41,769 A good many of us are just plain tired. 1065 01:08:43,249 --> 01:08:44,859 We just wanna go home. 1066 01:08:45,817 --> 01:08:47,645 You're not making any sense. 1067 01:08:48,646 --> 01:08:49,908 Why are you here? 1068 01:08:49,951 --> 01:08:51,475 Why, Miss Sera? 1069 01:08:52,650 --> 01:08:53,781 To help ya. 1070 01:08:56,219 --> 01:09:01,006 You got power in you. Real power. 1071 01:09:01,920 --> 01:09:03,965 More than they care to admit. 1072 01:09:05,358 --> 01:09:07,143 You make em' afraid. 1073 01:09:08,187 --> 01:09:10,320 And they ain't used to being afraid. 1074 01:09:12,017 --> 01:09:14,150 You can get out of here if you want to. 1075 01:09:16,021 --> 01:09:17,370 Save your friends. 1076 01:09:18,502 --> 01:09:19,720 Always could. 1077 01:09:20,982 --> 01:09:22,158 Tell me how. 1078 01:09:22,723 --> 01:09:26,510 Well, now, only you can answer that. 1079 01:09:28,512 --> 01:09:32,690 All you have to ask yourself, Miss Sera, is 1080 01:09:33,212 --> 01:09:35,693 what opens the door? 1081 01:09:44,702 --> 01:09:46,312 No! 1082 01:10:02,154 --> 01:10:08,073 You are different from the others. 1083 01:10:10,336 --> 01:10:12,208 Like us. 1084 01:10:14,471 --> 01:10:17,909 But not like us. 1085 01:10:20,520 --> 01:10:22,087 Tell us... 1086 01:10:23,567 --> 01:10:26,918 what are you? 1087 01:10:29,529 --> 01:10:30,922 What... 1088 01:10:31,923 --> 01:10:33,403 are... 1089 01:10:34,099 --> 01:10:35,622 you. 1090 01:10:36,623 --> 01:10:37,755 Leave her alone. 1091 01:10:48,418 --> 01:10:49,636 You. 1092 01:10:51,334 --> 01:10:55,773 You will die. 1093 01:10:57,427 --> 01:11:02,606 They will die. 1094 01:11:03,911 --> 01:11:08,438 Your entire species... 1095 01:11:09,482 --> 01:11:11,745 will die. 1096 01:11:12,093 --> 01:11:13,399 We'll fight. 1097 01:11:15,662 --> 01:11:21,277 It'll make no difference. 1098 01:11:28,980 --> 01:11:30,242 We might surprise you. 1099 01:11:30,286 --> 01:11:34,420 You are... 1100 01:11:35,682 --> 01:11:38,076 ordinary. 1101 01:11:39,991 --> 01:11:42,254 Here I thought you knew everything about us. 1102 01:11:43,995 --> 01:11:46,998 We're human beings, you murderous son of a bitch, 1103 01:11:47,694 --> 01:11:50,088 we're anything but ordinary. 1104 01:11:58,966 --> 01:12:01,534 The world is counting on us. 1105 01:12:02,970 --> 01:12:05,408 If you're inside this thing, I need you to open the door. 1106 01:12:07,410 --> 01:12:08,846 She only did it once. 1107 01:12:08,889 --> 01:12:11,022 You got power in you. 1108 01:12:15,200 --> 01:12:16,375 Sera. 1109 01:12:17,594 --> 01:12:19,030 Sera, I need your help. 1110 01:12:21,424 --> 01:12:22,860 Sera, what do you see? 1111 01:12:24,601 --> 01:12:26,167 I see... 1112 01:12:27,952 --> 01:12:30,215 -you. 1113 01:12:32,130 --> 01:12:34,698 So is it true? What John said? 1114 01:12:35,002 --> 01:12:37,222 You can really speak to this thing? 1115 01:12:37,744 --> 01:12:40,486 The nanites provide a stabilized neural interface. 1116 01:12:40,530 --> 01:12:41,792 Yes. 1117 01:12:43,446 --> 01:12:45,317 They sent you up here to help us, right? 1118 01:12:46,013 --> 01:12:50,191 I mean, uh, isn't that why they sent you up here? 1119 01:12:50,235 --> 01:12:51,367 Yes. 1120 01:12:52,977 --> 01:12:54,500 We don't know if we've been lying here in stasis 1121 01:12:54,544 --> 01:12:55,632 or if this ship exists in some kind of temporal anomaly. 1122 01:12:55,675 --> 01:12:57,590 -It's 2050. -It's 2001! 1123 01:12:57,634 --> 01:12:59,244 -It's 1977. -1969. 1124 01:12:59,287 --> 01:13:01,159 The ship is designed to create a stabilized 1125 01:13:01,202 --> 01:13:03,248 density matrix, allowing it to exist 1126 01:13:03,291 --> 01:13:04,902 among multiple points in time. 1127 01:13:08,949 --> 01:13:12,605 Sera. What opens the door? 1128 01:13:14,346 --> 01:13:15,565 We do. 1129 01:14:18,018 --> 01:14:19,193 They're coming. 1130 01:14:20,107 --> 01:14:21,935 Sera, what was that? What did I just see? 1131 01:14:23,110 --> 01:14:25,069 You have everything you need to stop them. 1132 01:14:26,592 --> 01:14:28,115 Sera, I don't understand. 1133 01:14:31,162 --> 01:14:32,424 Goodbye, John. 1134 01:14:33,207 --> 01:14:34,208 What? 1135 01:14:38,169 --> 01:14:41,085 No. Sera, don't. 1136 01:14:42,826 --> 01:14:45,568 You go, I go. Remember? 1137 01:14:47,134 --> 01:14:48,919 You go, I go. 1138 01:14:49,354 --> 01:14:50,921 It doesn't work like that. 1139 01:14:51,617 --> 01:14:53,184 No, Sera, don't. 1140 01:14:55,012 --> 01:14:56,361 You can't do this. 1141 01:14:58,929 --> 01:15:00,800 Goddamn it, Sera, no! 1142 01:15:03,455 --> 01:15:04,587 Goodbye. 1143 01:15:06,632 --> 01:15:08,504 No! 1144 01:15:41,058 --> 01:15:43,234 They've been taking us for years. 1145 01:15:47,325 --> 01:15:49,196 They take us against our will. 1146 01:15:54,419 --> 01:15:55,899 From our homes... 1147 01:15:58,379 --> 01:15:59,859 and from our families. 1148 01:16:03,167 --> 01:16:04,908 But there are those among us 1149 01:16:04,951 --> 01:16:07,084 with the ability to fight back. 1150 01:16:11,915 --> 01:16:13,743 To level the playing field. 1151 01:16:18,661 --> 01:16:20,663 Until now, we were unknown to them. 1152 01:16:25,102 --> 01:16:27,234 Until now, they thought we were helpless. 1153 01:16:34,851 --> 01:16:35,982 We're not. 1154 01:20:56,155 --> 01:20:57,374 John? 1155 01:21:22,573 --> 01:21:26,577 d All this time I've been haunted d 1156 01:21:27,273 --> 01:21:30,755 d Haunted by the day 1157 01:21:31,930 --> 01:21:35,760 d That you won't come and save me d 1158 01:21:36,935 --> 01:21:40,243 d Save from me from disdain d 1159 01:21:42,593 --> 01:21:46,379 d I've turned my back, I'm tired d 1160 01:21:47,511 --> 01:21:50,818 d Can't look with eyes of hope d 1161 01:21:52,211 --> 01:21:57,086 d I've lost all that once inspired me d 1162 01:21:57,347 --> 01:22:00,219 d I'm ready to go 1163 01:22:02,178 --> 01:22:04,571 d And I turn 1164 01:22:04,615 --> 01:22:06,704 d And I walk 1165 01:22:07,096 --> 01:22:11,578 d And I move into the wind d 1166 01:22:12,579 --> 01:22:14,842 d I walk until 1167 01:22:15,365 --> 01:22:18,498 d The winter's with me 1168 01:22:22,546 --> 01:22:26,942 d I stand here waiting 1169 01:22:27,333 --> 01:22:30,946 d Waiting in your power d 1170 01:22:31,816 --> 01:22:37,735 d I stand here in the corner of your love d 1171 01:22:43,001 --> 01:22:45,090 d And I turn 1172 01:22:45,134 --> 01:22:47,658 d And I walk 1173 01:22:47,701 --> 01:22:52,010 d And I move into the wind d 1174 01:22:53,446 --> 01:22:55,579 d I walk until 1175 01:22:55,883 --> 01:22:59,148 d The winter's with me 1176 01:23:59,599 --> 01:24:01,993 d And I turn 1177 01:24:02,037 --> 01:24:04,039 d And I walk 1178 01:24:04,430 --> 01:24:08,782 d And I move into the wind d 1179 01:24:10,132 --> 01:24:12,395 d I walk until 1180 01:24:12,656 --> 01:24:16,007 d The winter's with me 1181 01:24:18,879 --> 01:24:20,968 d And I turn 1182 01:24:21,230 --> 01:24:23,449 d And I walk 1183 01:24:23,754 --> 01:24:28,019 d And I move into the wind d 1184 01:24:29,325 --> 01:24:31,718 d I walk until 1185 01:24:31,762 --> 01:24:35,157 d The winter's with me 1186 01:24:38,157 --> 01:24:42,157 Preuzeto sa www.titlovi.com 80054

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.