Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,425 --> 00:06:20,425
♪ Fixed & Synced by
bozxphd.Enjoy The Flick ♪
2
00:06:20,426 --> 00:06:21,620
PLAN B
3
00:06:51,889 --> 00:06:54,949
We have a situation. Go
upstairs for backup.
4
00:06:55,625 --> 00:06:57,115
Get ready to bust the three men!
5
00:06:59,195 --> 00:07:00,195
Go up and bust them!
6
00:07:55,982 --> 00:07:59,042
A late night, Mr Chan? Bye!
7
00:08:01,221 --> 00:08:01,744
What happened?
8
00:08:02,021 --> 00:08:02,510
Sorry, Mr Low.
9
00:08:02,887 --> 00:08:03,785
I was walking my beat and
saw your lights still on.
10
00:08:03,988 --> 00:08:05,081
Still working?
11
00:08:05,791 --> 00:08:07,657
I forgot something.
I'm going now.
12
00:08:25,009 --> 00:08:27,705
Are you new? Never
saw you before.
13
00:08:27,945 --> 00:08:29,003
I'm a sub tonight.
14
00:08:29,279 --> 00:08:30,747
How you know my last name?
15
00:08:31,248 --> 00:08:31,872
I read it on the
tabloids that...
16
00:08:32,248 --> 00:08:33,682
you shagged an
actress in Thailand.
17
00:08:33,884 --> 00:08:36,115
You should never
trust the tabloids.
18
00:08:36,353 --> 00:08:38,377
But you look better
in real life.
19
00:08:39,121 --> 00:08:40,121
I'm sorry.
20
00:08:41,959 --> 00:08:43,186
Got it.
21
00:08:47,162 --> 00:08:48,755
Lobby or parking lot?
22
00:08:49,030 --> 00:08:50,030
Lobby.
23
00:08:53,836 --> 00:08:56,532
How could you be so careless
and let someone go up?
24
00:08:56,805 --> 00:08:59,125
I checked upstairs and downstairs
but didn't find anything.
25
00:08:59,242 --> 00:09:02,871
Work with someone and be smart.
26
00:09:03,311 --> 00:09:04,642
Yes, sir.
27
00:09:19,994 --> 00:09:21,791
OK, listen up.
28
00:09:23,530 --> 00:09:26,727
These are E& T's
major shareholders:
29
00:09:27,200 --> 00:09:29,634
Raymend Tsui, Kenny Fai,
30
00:09:30,068 --> 00:09:32,970
Ringo Low.
31
00:09:33,205 --> 00:09:35,503
They're suspected for
insider trading...
32
00:09:35,841 --> 00:09:38,868
and fraudulent transactions.
33
00:09:39,144 --> 00:09:40,874
We shall be watching them 24hrs.
34
00:09:41,112 --> 00:09:43,707
From this moment
on, note down...
35
00:09:43,949 --> 00:09:46,578
everyone they meet
36
00:09:46,851 --> 00:09:48,911
and everything they say and do.
37
00:09:49,121 --> 00:09:50,121
Is that clear?
38
00:09:50,187 --> 00:09:50,881
Yes, sir!
39
00:09:51,123 --> 00:09:52,123
Inspector Wong.
40
00:09:52,523 --> 00:09:55,084
I just found this.
See if it's useful.
41
00:09:58,628 --> 00:09:59,926
Thanks, Kelvin.
42
00:10:06,102 --> 00:10:07,862
Electronic surveillance
for this operation...
43
00:10:07,937 --> 00:10:11,202
will be handled
by us from Intel.
44
00:10:11,408 --> 00:10:12,888
Johnny, have you
tested the equipment?
45
00:10:12,909 --> 00:10:14,275
OK, let's start.
46
00:10:18,580 --> 00:10:20,879
It's all quiet. How do we test?
47
00:10:36,497 --> 00:10:37,863
Channel One OK.
48
00:10:40,335 --> 00:10:41,734
Channel Two OK.
49
00:10:43,304 --> 00:10:44,668
Channel Three OK.
50
00:10:45,505 --> 00:10:46,700
Channel Four OK.
51
00:10:47,674 --> 00:10:48,937
Channel Five OK.
52
00:10:49,610 --> 00:10:51,076
Channel Six OK.
53
00:10:51,845 --> 00:10:53,142
Channel Seven OK.
54
00:10:53,447 --> 00:10:54,607
All channels OK.
55
00:10:56,749 --> 00:10:58,029
Who's gonna turn
off the machine?
56
00:10:59,852 --> 00:11:02,133
The machine has a sleep button.
It's on sleeping mode now.
57
00:11:02,855 --> 00:11:05,222
Kelvin, did you get anything?
58
00:11:05,591 --> 00:11:06,524
We'll be counting on Criminal
Investigation Bureau.
59
00:11:06,927 --> 00:11:08,120
Don't say that.
60
00:11:08,360 --> 00:11:10,226
Once this is over,
buy us a dinner!
61
00:11:10,429 --> 00:11:12,330
That's cool. Bring your wife.
62
00:11:12,498 --> 00:11:13,498
Sure!
63
00:11:13,631 --> 00:11:14,689
I'll go back to the
Headquarters first.
64
00:11:14,866 --> 00:11:15,866
OK!
65
00:11:23,108 --> 00:11:25,599
Here's the roster.
66
00:11:25,876 --> 00:11:28,175
Day shift: Uncle
Paul, Squirrel, me.
67
00:11:28,379 --> 00:11:28,777
Yes, sir.
68
00:11:29,046 --> 00:11:30,446
Night shift: Johnny, Gene, Max.
69
00:11:30,749 --> 00:11:32,683
Are you kidding?
Night shift again?
70
00:11:33,283 --> 00:11:36,378
You want me to swap with you?
71
00:11:36,620 --> 00:11:39,988
No. Gene, Max and
I are one team.
72
00:11:40,224 --> 00:11:40,747
Yes, sir.
73
00:11:40,958 --> 00:11:42,356
Any more problems?
74
00:11:44,061 --> 00:11:45,061
That's fine. That's fine.
75
00:11:45,294 --> 00:11:47,229
What kind of attitude is that?
76
00:11:48,297 --> 00:11:49,925
Talk to me if you have problems!
77
00:11:50,099 --> 00:11:50,656
It's OK...
78
00:11:50,867 --> 00:11:51,959
It's OK... come!
79
00:11:52,235 --> 00:11:54,066
That's way out of line!
80
00:12:02,511 --> 00:12:03,808
Thanks for helping out earlier.
81
00:12:09,117 --> 00:12:10,380
I'm not joking.
82
00:12:12,686 --> 00:12:15,554
We've been partners for long.
You know me well.
83
00:12:16,625 --> 00:12:17,682
According to Commercial
Crime Bureau,
84
00:12:17,925 --> 00:12:19,917
the night shift is more
likely to hit the jackpot.
85
00:12:20,294 --> 00:12:23,422
I was asked to get someone fit.
That's how this roster came about.
86
00:12:23,730 --> 00:12:25,722
You know how Gene is.
87
00:12:26,900 --> 00:12:30,564
I know. He busted
the no.1 suspect!
88
00:12:31,037 --> 00:12:34,529
So what? The statement
he took was all crap.
89
00:12:34,740 --> 00:12:35,263
We couldn't put the
guy away and...
90
00:12:35,674 --> 00:12:37,643
we're given shit the whole year!
91
00:12:38,011 --> 00:12:40,479
It almost split our friendship.
92
00:12:41,714 --> 00:12:44,809
Don't just take him
under your wing.
93
00:12:45,752 --> 00:12:49,415
Watch over Max. At least
he's educated and polite.
94
00:12:49,721 --> 00:12:51,553
He could become our
boss some day.
95
00:12:52,156 --> 00:12:55,058
I can handle them.
96
00:12:56,094 --> 00:12:58,214
But what about those dudes
in Commercial Crime Bureau?
97
00:12:58,362 --> 00:13:01,264
They're used to commercial
criminals, fine with office jobs,
98
00:13:01,499 --> 00:13:03,490
not field work.
99
00:13:04,434 --> 00:13:07,632
Like they let Low
go upstairs today.
100
00:13:08,172 --> 00:13:10,071
I'll report them and
kick their asses.
101
00:13:10,240 --> 00:13:11,708
Don't do that!
102
00:13:12,142 --> 00:13:14,441
Just bring extra
hands next time.
103
00:13:14,679 --> 00:13:16,202
I even wanna beat the
shit out of them!
104
00:13:16,913 --> 00:13:21,077
You're always so nice and easy!
105
00:13:21,884 --> 00:13:25,481
Always with a smile.
What's so funny?
106
00:13:26,389 --> 00:13:28,016
It makes me mad just
looking at you!
107
00:13:32,328 --> 00:13:33,590
Why so cranky?
108
00:13:40,336 --> 00:13:42,133
Maybe I really need to change.
109
00:13:43,138 --> 00:13:45,162
Mandy says...
110
00:13:45,840 --> 00:13:47,307
my temper is getting worse.
111
00:13:53,213 --> 00:13:54,647
Are you guys OK?
112
00:13:55,216 --> 00:13:56,307
We're fine.
113
00:13:57,351 --> 00:14:01,685
We'll see our son in
the UK next month.
114
00:14:06,260 --> 00:14:07,590
What you think you're doing?
115
00:14:11,798 --> 00:14:13,662
Don't you know it's
no smoking here?
116
00:14:14,132 --> 00:14:16,397
Anti-Smoking Unit
will give us shit.
117
00:14:17,638 --> 00:14:19,468
Put down your cigarette.
118
00:14:20,540 --> 00:14:22,337
Shit! Are we in the Opium War?
119
00:14:22,674 --> 00:14:24,040
I asked you to put
down your cig!
120
00:14:26,144 --> 00:14:28,374
Sorry, sir. He... will quit!
121
00:14:35,453 --> 00:14:38,684
Night pee! I'll
smoke in the can.
122
00:14:59,741 --> 00:15:00,868
Do you have a light?
123
00:15:04,280 --> 00:15:05,906
Not this one.
124
00:15:06,349 --> 00:15:09,513
That one. The one you
took from the office.
125
00:15:11,053 --> 00:15:12,783
Don't have the guts
to own up to it?
126
00:15:21,296 --> 00:15:22,296
Low's lighter is...
127
00:15:22,396 --> 00:15:23,728
bugged.
128
00:15:24,432 --> 00:15:26,195
I wanna check what
channel it's using.
129
00:15:26,400 --> 00:15:28,459
And see who's behind it.
130
00:15:28,668 --> 00:15:30,796
Right. We can also check
his transceiver station.
131
00:15:31,072 --> 00:15:32,301
And see who's behind it.
132
00:15:32,573 --> 00:15:34,130
You can check its
receiving channels...
133
00:15:34,374 --> 00:15:37,708
By the time you get your findings,
the judge has passed his sentence.
134
00:15:40,713 --> 00:15:44,412
You think I'll stab
Johnny in the back?
135
00:15:45,851 --> 00:15:47,615
We've gone back many years.
136
00:15:48,321 --> 00:15:49,755
He's my blood brother.
137
00:15:49,956 --> 00:15:51,820
You know how often he saved me?
138
00:15:54,326 --> 00:15:55,020
Sorry.
139
00:15:55,260 --> 00:15:56,421
That's OK.
140
00:15:56,663 --> 00:15:58,631
You know you're
always short of cash.
141
00:15:58,864 --> 00:16:01,356
I'm not so petty.
142
00:16:01,567 --> 00:16:02,999
I need at least $1M!
143
00:16:03,234 --> 00:16:06,136
So cheap! You'll sell
yourself for $1M?
144
00:16:06,537 --> 00:16:09,939
Of course, I'm not
as loaded as you!
145
00:16:10,174 --> 00:16:11,573
Let me have a look.
146
00:16:12,176 --> 00:16:14,940
Wow, good stuff! How much is it?
147
00:16:15,145 --> 00:16:16,145
A gift from Jenny?
148
00:16:16,180 --> 00:16:18,375
Her dad gave it to
me for the wedding.
149
00:16:18,616 --> 00:16:19,810
Congrats!
150
00:16:20,083 --> 00:16:21,551
Congrats!
151
00:16:22,185 --> 00:16:23,618
Congrats?
152
00:16:23,854 --> 00:16:26,345
I'll have to golf Three
times a week from now on!
153
00:16:26,555 --> 00:16:29,316
Well, everything has a price. We call
that "marrying into the riches"!
154
00:16:29,459 --> 00:16:30,893
At least you needn't
get knocked up!
155
00:16:31,128 --> 00:16:33,289
For heaven's sake,
stop complaining!
156
00:16:33,497 --> 00:16:34,623
Cut me some slack, Gene!
157
00:16:34,830 --> 00:16:36,196
Let me see.
158
00:16:36,700 --> 00:16:38,759
You're such a cheapskate.
159
00:16:41,772 --> 00:16:43,261
Good shot, boss!
160
00:16:48,977 --> 00:16:50,137
Good shot!
161
00:16:56,651 --> 00:16:57,879
You're so late, Max.
162
00:16:58,053 --> 00:16:59,053
Good morning, Dad.
163
00:16:59,521 --> 00:17:02,046
I rushed here after work...
Sorry.
164
00:17:03,757 --> 00:17:04,782
Good Morning.
165
00:17:05,593 --> 00:17:06,684
Good Morning Sir.
166
00:17:07,261 --> 00:17:09,355
We're fellow golfers.
Call me Richard.
167
00:17:10,397 --> 00:17:13,025
Your Commissioner is good
at teaching newbies.
168
00:17:13,232 --> 00:17:14,393
Learn from him.
169
00:17:14,635 --> 00:17:15,693
Yes, Dad.
170
00:17:16,069 --> 00:17:17,069
I'm on it.
171
00:17:18,438 --> 00:17:20,930
You're here to
golf, not to work!
172
00:17:21,207 --> 00:17:22,971
Don't let yourself
be ordered around.
173
00:17:24,543 --> 00:17:27,775
People who golf here should know
how to give orders when they can.
174
00:18:44,785 --> 00:18:47,949
Mom, Baby Bro's
nose is bleeding!
175
00:18:52,159 --> 00:18:54,184
Don't be afraid...
Take it easy...
176
00:18:56,762 --> 00:18:58,560
Let Mom sing you a song...
177
00:18:58,998 --> 00:19:03,766
Little clouds are
drifting in the wind...
178
00:19:06,606 --> 00:19:08,072
Come, come, come...
179
00:19:08,373 --> 00:19:10,535
It will OK very soon! OK!
180
00:19:11,076 --> 00:19:13,408
It will OK very soon! OK!
181
00:19:14,279 --> 00:19:15,975
OK...
182
00:19:17,048 --> 00:19:18,448
Come... A kiss...
183
00:19:18,651 --> 00:19:20,174
Come. It's OK
184
00:19:51,981 --> 00:19:53,176
Kelvin was looking for you.
185
00:19:59,388 --> 00:20:01,117
Missed Call: Kelvin
was looking for you.
186
00:20:12,734 --> 00:20:14,065
Do you mind?
187
00:20:15,336 --> 00:20:16,565
Not at all!
188
00:20:18,505 --> 00:20:20,439
We are over!
189
00:20:20,975 --> 00:20:23,671
The papers have been ready...
190
00:20:23,910 --> 00:20:25,936
but he still refuses
to sign them.
191
00:20:26,779 --> 00:20:30,580
So why you still
stay at his place?
192
00:20:32,385 --> 00:20:35,411
He's given it to me and the kid!
193
00:20:38,825 --> 00:20:40,189
He's already moved out!
194
00:20:40,525 --> 00:20:42,994
If you like, you can
move in with me.
195
00:20:43,829 --> 00:20:45,195
Kelvin is my pal!
196
00:20:49,701 --> 00:20:54,002
You weren't pals
when he's with me.
197
00:20:54,672 --> 00:20:59,667
Now we're separated...
and he's a pal?
198
00:20:59,877 --> 00:21:02,073
He's been mum about
your separation.
199
00:21:02,414 --> 00:21:04,506
He still has fantasy about you!
200
00:21:06,450 --> 00:21:08,919
I don't wanna know
anything about him!
201
00:21:09,786 --> 00:21:12,654
This separation is such a pain.
202
00:21:13,356 --> 00:21:15,790
He took months to
move his things out.
203
00:21:16,025 --> 00:21:19,588
He calls me every day. Says he
wanna see our son in the UK.
204
00:21:20,696 --> 00:21:22,756
I wanna be clear with him,
205
00:21:23,166 --> 00:21:26,897
but he says he's busy
or just ignores me.
206
00:21:34,109 --> 00:21:38,637
I know it's hard for you too,
but I've already done by best.
207
00:21:43,052 --> 00:21:44,382
Sorry!
208
00:21:46,087 --> 00:21:49,057
Don't be mad, OK?
209
00:21:49,424 --> 00:21:52,757
Let's not talk about
him, or we'll bicker.
210
00:21:58,732 --> 00:22:00,860
What are you doodling?
211
00:22:01,101 --> 00:22:02,625
These small stocks...
212
00:22:02,836 --> 00:22:04,360
are rising today.
213
00:22:04,671 --> 00:22:06,435
How profitable is such trading?
214
00:22:06,673 --> 00:22:09,039
Twenty cents for each dollar.
215
00:22:09,275 --> 00:22:10,799
Shit, that's not a lot.
216
00:22:11,077 --> 00:22:14,241
We hear that our guys just
bought $50M worth of shares!
217
00:22:14,513 --> 00:22:16,140
These E& T guys are big sharks.
218
00:22:16,415 --> 00:22:18,008
$10M is not worth their trouble.
219
00:22:18,317 --> 00:22:19,715
Some big shit is
gonna hit the fan.
220
00:22:20,653 --> 00:22:24,555
These asses pocket
$10M just like this.
221
00:22:25,490 --> 00:22:28,289
We work like shit
for $20K a month!
222
00:22:28,794 --> 00:22:31,558
I swear I'll lock them all up.
223
00:22:39,503 --> 00:22:41,062
Just put it on the
desk over there.
224
00:22:45,075 --> 00:22:46,805
Please come here
for your payment.
225
00:22:55,985 --> 00:22:57,578
Hey! What's Johnny doing there?
226
00:22:58,155 --> 00:22:59,246
Checking the machines.
227
00:22:59,454 --> 00:23:00,513
Like what?
228
00:23:01,190 --> 00:23:05,217
In general, remote bugs
give out electric noise.
229
00:23:05,494 --> 00:23:07,622
Electric noise is a
measurable electric signal.
230
00:23:07,896 --> 00:23:10,263
But our machines have
anti-interference units.
231
00:23:10,599 --> 00:23:14,092
Even if they have bug detectors,
they won't find ours.
232
00:23:14,336 --> 00:23:16,827
But anti-interference units
also give out mixed signals.
233
00:23:17,071 --> 00:23:19,666
Such mixed signals can affect
our machines' reception.
234
00:23:19,940 --> 00:23:21,636
So our machines are
still so outdated?
235
00:23:22,877 --> 00:23:26,508
Not really. Nowadays, we
don't even need bugs.
236
00:23:26,848 --> 00:23:27,905
Pass me your cell phone.
237
00:23:29,850 --> 00:23:31,977
Since we all carry
a bug with us.
238
00:23:32,353 --> 00:23:34,047
This is a GSM-intercept.
239
00:23:34,421 --> 00:23:35,946
Enter the target's
cell phone number,
240
00:23:36,189 --> 00:23:38,249
and you can hear the
target's every call.
241
00:23:38,526 --> 00:23:40,117
Even target's cell
phone it's power off.
242
00:23:40,359 --> 00:23:42,794
As long as the battery is there,
you can still eavesdrop him.
243
00:23:42,996 --> 00:23:43,996
Your number?
244
00:23:51,570 --> 00:23:54,131
0... 3... 1... testing. 1...
2... 3... Can you hear?
245
00:23:54,940 --> 00:23:56,499
Wow, that's very dangerous!
246
00:23:56,708 --> 00:24:00,576
Not really. Men are smarter
than machines. Look...
247
00:24:02,448 --> 00:24:03,641
Even the battery's taken out.
248
00:24:05,349 --> 00:24:07,147
Hey, mark the time.
249
00:24:20,897 --> 00:24:23,298
I need a cig. Do
you have a light?
250
00:24:26,035 --> 00:24:27,367
I'll join you.
251
00:24:36,279 --> 00:24:39,373
I've to make another one.
Start Channel 100.
252
00:24:40,216 --> 00:24:41,342
Turn off the phone first.
253
00:24:41,550 --> 00:24:43,108
Why should I turn it off?
254
00:24:43,318 --> 00:24:44,980
Do as I said.
255
00:24:45,454 --> 00:24:47,183
Why didn't you take
my call earlier?
256
00:24:47,423 --> 00:24:48,685
I was busy.
257
00:24:51,993 --> 00:24:52,993
You were with him?
258
00:24:53,027 --> 00:24:54,027
None of your business.
259
00:24:54,196 --> 00:24:55,162
What you doing after
work tomorrow?
260
00:24:55,395 --> 00:24:56,395
Someone will see us!
261
00:24:56,431 --> 00:24:57,955
Swing by! I'll make
you breakfast.
262
00:24:58,233 --> 00:25:00,724
I told you they're an item.
100 bucks!
263
00:25:01,001 --> 00:25:03,402
Isn't her boyfriend Tsui
from Violent Crime Unit?
264
00:25:03,737 --> 00:25:04,864
He's shagging the Chief
Inspector's woman.
265
00:25:05,073 --> 00:25:06,232
You lost!
266
00:25:06,473 --> 00:25:08,237
How trivial can you get?
267
00:25:10,344 --> 00:25:10,970
Just for fun...
268
00:25:11,178 --> 00:25:13,772
Fun? What's so funny?
269
00:25:14,348 --> 00:25:15,610
Tell me!
270
00:25:21,087 --> 00:25:23,283
What? You got something?
271
00:25:24,623 --> 00:25:25,989
You are right! Look!
272
00:25:28,294 --> 00:25:30,625
She's Elisha, the new secretary.
273
00:25:30,863 --> 00:25:32,421
Joe, write it down.
274
00:25:32,697 --> 00:25:33,824
A rich guy having an
affair with his secretary.
275
00:25:34,066 --> 00:25:35,498
Do we really need
to write it down?
276
00:25:35,833 --> 00:25:37,096
Didn't you see her bra?
277
00:25:37,335 --> 00:25:39,497
Her lingerie costs $3,000 plus.
278
00:25:39,838 --> 00:25:41,702
Her shirt and skirt are LV.
279
00:25:41,906 --> 00:25:43,499
Don't forget the FMwatch.
280
00:25:43,742 --> 00:25:46,576
A junior sec with
$7,000 a month.
281
00:25:46,810 --> 00:25:48,506
I'm sure she's
involved in the case.
282
00:25:52,316 --> 00:25:54,284
Hey! Hey!
283
00:25:55,319 --> 00:25:57,049
You bastards!
284
00:26:01,057 --> 00:26:01,785
Good morning.
285
00:26:02,025 --> 00:26:03,050
Good morning, sir!
286
00:26:03,827 --> 00:26:05,225
Good morning.
287
00:26:05,728 --> 00:26:06,786
Did you get anything?
288
00:26:07,230 --> 00:26:09,028
Nothing.
289
00:26:11,701 --> 00:26:13,066
Let's call it a day.
290
00:26:18,006 --> 00:26:19,030
Sir.
291
00:28:36,636 --> 00:28:41,300
All my life... the biggest apartment I've
ever lived in is only 700 square feet.
292
00:28:41,574 --> 00:28:44,270
This bathroom is
bigger than my room.
293
00:28:44,510 --> 00:28:46,204
I need some time to adjust.
294
00:28:46,610 --> 00:28:48,169
When Dad came to see
the renovation,
295
00:28:48,380 --> 00:28:51,407
he suggested using gold faucets.
296
00:28:51,882 --> 00:28:53,316
I know you don't like that.
297
00:28:53,552 --> 00:28:55,144
My dad is like that.
298
00:28:55,586 --> 00:28:58,555
You give him an inch,
he'll take a mile.
299
00:28:58,755 --> 00:29:02,124
You have to voice out
your objections.
300
00:29:04,361 --> 00:29:06,262
The Police
Commissioner's salary...
301
00:29:06,596 --> 00:29:08,758
is $181,050 per month.
302
00:29:08,999 --> 00:29:11,229
Our chief security
officer's salary...
303
00:29:11,434 --> 00:29:13,129
is $4.5M per year,
304
00:29:13,371 --> 00:29:16,898
a bit higher than the Chief Executive
but without his residence.
305
00:29:18,308 --> 00:29:20,243
There're over 30,000
cops in here...
306
00:29:20,543 --> 00:29:22,477
but only one commissioner.
307
00:29:22,912 --> 00:29:25,211
You earn only some
$20,000 a month.
308
00:29:25,749 --> 00:29:28,240
When can you ever
be a commissioner?
309
00:29:28,884 --> 00:29:33,845
Since that's the way it is, why
don't you resign next month.
310
00:29:35,057 --> 00:29:37,686
I know you're kind,
but I'm thinking...
311
00:29:37,926 --> 00:29:40,895
You still don't get it.
It's for my girl.
312
00:29:41,062 --> 00:29:44,862
The wedding is next month. You'd
better resign next month then.
313
00:29:50,704 --> 00:29:51,865
Let me have a smoke first.
314
00:30:21,232 --> 00:30:22,460
Wait for me here.
315
00:30:29,974 --> 00:30:31,334
We've known each
other for so long.
316
00:30:31,609 --> 00:30:33,941
You know I'm a serious guy.
317
00:30:34,144 --> 00:30:36,772
Don't mess with me.
I can't handle it.
318
00:30:37,114 --> 00:30:38,946
Just come clean to Tsui.
319
00:30:39,249 --> 00:30:40,809
I don't wanna sneak
around like a thief!
320
00:30:40,952 --> 00:30:42,316
Are you a man or not?
321
00:30:42,485 --> 00:30:42,951
You...
322
00:30:43,187 --> 00:30:45,212
Me what? Let me remind you.
323
00:30:45,456 --> 00:30:48,448
You knew me first. When he
showed up, you just left!
324
00:30:48,691 --> 00:30:50,455
After we're together,
you reappeared.
325
00:30:50,693 --> 00:30:51,820
And now you wanna blame me?
326
00:30:52,062 --> 00:30:53,961
Yes! I'm scared!
327
00:30:54,296 --> 00:30:56,731
We all know who Tsui is.
328
00:30:56,933 --> 00:30:59,299
Did you think about me? Did you?
329
00:30:59,534 --> 00:31:00,534
Let's go.
330
00:31:01,337 --> 00:31:04,738
The party isn't over yet. Why
do we have to come back here?
331
00:31:04,973 --> 00:31:06,339
To get something.
332
00:31:06,608 --> 00:31:07,768
What's so important?
333
00:31:08,009 --> 00:31:09,009
Can't tell you.
334
00:31:09,178 --> 00:31:10,178
I'll go then.
335
00:31:10,379 --> 00:31:11,606
All right!
336
00:31:12,347 --> 00:31:14,281
Just between us!
337
00:31:14,616 --> 00:31:18,109
Give me your phone. Take out the battery.
It's confidential information.
338
00:31:18,553 --> 00:31:21,990
Tomorrow, the company's
stock will be $1.2.
339
00:31:22,456 --> 00:31:24,857
Today is closed
at 20 cents only.
340
00:31:25,693 --> 00:31:27,161
Wow, I'll be rich!
341
00:31:27,361 --> 00:31:29,921
Buy just a little. Don't blame me
if you can't sell them in time.
342
00:31:30,097 --> 00:31:33,158
Being with you, I'm
doomed already.
343
00:31:33,434 --> 00:31:34,525
Let's go to the yacht.
344
00:31:34,834 --> 00:31:37,065
Good, but let's eat
something first.
345
00:31:37,270 --> 00:31:39,364
Sure, I'll feed
you in the yacht.
346
00:31:39,638 --> 00:31:42,733
You bad boy! Talking naughty...
347
00:31:42,976 --> 00:31:44,103
Max.
348
00:31:44,344 --> 00:31:45,344
Yes.
349
00:31:45,544 --> 00:31:47,308
Did you mark down
what they said.
350
00:31:47,746 --> 00:31:50,648
Yes, what about it?
351
00:31:56,588 --> 00:31:58,317
I'm thinking...
352
00:32:00,658 --> 00:32:01,990
Why don't we erase it?
353
00:32:13,337 --> 00:32:14,667
I'm begging you.
354
00:32:18,341 --> 00:32:19,741
I'm short of cash.
355
00:32:40,729 --> 00:32:42,322
Why did those love
birds come back?
356
00:32:42,531 --> 00:32:43,724
See for yourself.
357
00:32:57,011 --> 00:33:00,311
The party isn't over yet. Why
do we have to come back here?
358
00:33:00,514 --> 00:33:03,507
To get something.
What's so important?
359
00:33:03,750 --> 00:33:06,583
Can't tell you. I'll go then...
360
00:33:06,786 --> 00:33:10,747
All right! Just between us!
361
00:33:11,224 --> 00:33:13,020
Let's go to the yacht.
362
00:33:13,225 --> 00:33:16,788
Good, but let's eat
something first.
363
00:33:33,846 --> 00:33:36,006
Sure, I'll feed
you in the yacht.
364
00:33:36,347 --> 00:33:39,010
I don't want it.
You're so hung...
365
00:33:39,517 --> 00:33:40,717
Max, are you out of your mind?
366
00:33:40,851 --> 00:33:41,943
Marking dirt like this!
367
00:33:42,186 --> 00:33:44,246
Strike it out if you
find it useless.
368
00:34:42,542 --> 00:34:49,211
Bodhisattva, please
protect me...
369
00:34:55,055 --> 00:34:56,749
- The account is activated.
- Thanks.
370
00:34:56,955 --> 00:34:58,515
- Good luck!
- I'll call you for dinner.
371
00:34:59,992 --> 00:35:00,992
Gene.
372
00:35:08,266 --> 00:35:09,266
Yeah?
373
00:35:09,268 --> 00:35:10,394
It's done.
374
00:35:12,571 --> 00:35:16,063
$200,000. All my savings.
375
00:35:25,615 --> 00:35:27,846
You know what you're doing?
376
00:35:28,185 --> 00:35:30,177
Mishandling evidence, withholding
vital information and...
377
00:35:30,421 --> 00:35:31,887
perverting the court of justice.
378
00:35:32,121 --> 00:35:34,955
Don't you know how
serious it is?
379
00:35:37,626 --> 00:35:42,088
Go back and change the data.
I'll work it out with Kelvin.
380
00:35:45,401 --> 00:35:46,630
Chief...
381
00:35:48,470 --> 00:35:50,336
there're tips everywhere.
382
00:35:51,340 --> 00:35:53,104
Everybody will do the same.
383
00:35:53,476 --> 00:35:54,635
It doesn't hurt anyone.
384
00:35:56,344 --> 00:35:57,368
What a lame excuse!
385
00:35:57,912 --> 00:35:59,812
Johnny...
386
00:36:00,614 --> 00:36:02,446
Johnny... hear me out!
387
00:36:02,684 --> 00:36:04,619
I took my son to
medical check-up.
388
00:36:05,019 --> 00:36:07,078
He'll be fine soon.
389
00:36:07,322 --> 00:36:11,190
But not me... I
have liver cancer.
390
00:36:12,291 --> 00:36:14,385
The doc said I had
one year to live...
391
00:36:14,595 --> 00:36:15,961
Johnny, please...
392
00:36:16,597 --> 00:36:20,089
I wanna leave cash
for my family.
393
00:36:22,503 --> 00:36:24,403
Let's talk outside.
394
00:36:28,807 --> 00:36:30,332
Couldn't leave in time.
395
00:36:33,980 --> 00:36:37,177
I've borrowed $5M to buy margin!
396
00:36:38,150 --> 00:36:39,584
$5M?
397
00:36:40,318 --> 00:36:42,253
Are you crazy?
398
00:36:52,263 --> 00:36:54,027
Start trading!
399
00:36:55,065 --> 00:36:56,658
E& T's
400
00:37:06,943 --> 00:37:09,173
Wow! Look! It's on the rise!
401
00:37:09,479 --> 00:37:10,879
Only $7M worth of trading.
402
00:37:11,214 --> 00:37:13,239
I put down $5M. Of
course it's rising.
403
00:37:13,551 --> 00:37:14,812
So what does this mean?
404
00:37:18,620 --> 00:37:19,918
Hello, OK, thanks.
405
00:37:20,089 --> 00:37:20,555
What's going on?
406
00:37:20,823 --> 00:37:22,416
Our average price is
27 cents a share.
407
00:37:22,658 --> 00:37:23,658
What? It's not 20 cents?
408
00:37:23,792 --> 00:37:25,556
You overpaid? Are
you in the know?
409
00:37:25,795 --> 00:37:27,155
I've put down all my savings.
Shit!
410
00:37:27,161 --> 00:37:29,096
If you buy $5M worth of shares and
the stock does not rise at all,
411
00:37:29,398 --> 00:37:30,660
then it's totally worthless!
412
00:37:30,866 --> 00:37:31,560
So what does that mean?
413
00:37:31,800 --> 00:37:33,357
It's risen a few points,
414
00:37:33,669 --> 00:37:34,328
meaning not enough volume.
415
00:37:34,570 --> 00:37:36,766
So what does that mean?
You sure?
416
00:37:37,906 --> 00:37:41,398
8822? Thanks!
417
00:37:41,976 --> 00:37:43,410
8822... 8822...
418
00:37:43,678 --> 00:37:44,803
That's great!
419
00:37:45,011 --> 00:37:47,003
Those dudes are
heavily leveraged!
420
00:37:47,814 --> 00:37:52,013
Boddhisatva says I should chase!
421
00:37:52,352 --> 00:37:56,618
Great! Didn't I say we should chase?
It's really going up!
422
00:38:03,463 --> 00:38:06,797
Ask our team to push the price to
80 cents before the end of the day,
423
00:38:07,166 --> 00:38:09,101
let's see what kind
of reaction we get.
424
00:38:10,135 --> 00:38:11,364
Okay.
425
00:38:24,915 --> 00:38:25,974
Charles.
426
00:38:26,484 --> 00:38:27,484
Morning, Mr Ma.
427
00:38:27,619 --> 00:38:30,247
Pork chop, sandwich and
iced coffee, please.
428
00:38:30,454 --> 00:38:30,920
Got it.
429
00:38:31,121 --> 00:38:32,282
Thank you.
430
00:38:38,662 --> 00:38:41,393
I heard the Arabs are
in negotiation...
431
00:38:41,664 --> 00:38:43,257
to take over E& T for $1.2.
432
00:38:43,500 --> 00:38:45,263
Coal's been found in some
wasteland in China owned by E& T.
433
00:38:45,434 --> 00:38:46,459
What's the deal?
434
00:38:47,137 --> 00:38:49,128
Can we sell yet?
435
00:38:51,407 --> 00:38:53,035
We've earned enough. Let's sell.
436
00:38:53,276 --> 00:38:55,905
Not yet. Can't you see
it's still rising?
437
00:38:56,746 --> 00:38:59,442
We've earned $10M already!
438
00:39:01,716 --> 00:39:02,239
You see!
439
00:39:02,584 --> 00:39:04,212
We'll wait till it's risen to $1.
OK?
440
00:39:04,553 --> 00:39:06,282
You wait! I'm gonna sell!
441
00:39:06,554 --> 00:39:07,748
No, Gene.
442
00:39:08,924 --> 00:39:10,764
If we sell now, we get
only a few million each.
443
00:39:10,991 --> 00:39:11,991
That's enough for me!
444
00:39:12,127 --> 00:39:14,357
Look at the world we are in.
A few million is nothing.
445
00:39:14,495 --> 00:39:15,895
Listen to Gene and sell!
446
00:39:16,097 --> 00:39:16,653
Chief...
447
00:39:16,897 --> 00:39:20,801
I asked you to sell!
Did you hear?
448
00:39:32,613 --> 00:39:33,670
What happened?
449
00:39:48,627 --> 00:39:51,323
Trading suspended
450
00:39:51,796 --> 00:39:52,796
E& T's
451
00:40:03,107 --> 00:40:04,439
E& T's stock price...
452
00:40:04,642 --> 00:40:06,576
fluctuated wildly today.
453
00:40:06,811 --> 00:40:09,245
Securities and Futures
Commission found it irregular...
454
00:40:09,446 --> 00:40:12,975
and ordered it to stop trading,
455
00:40:13,417 --> 00:40:15,817
pending investigation.
456
00:40:16,087 --> 00:40:17,679
E& T's spokesperson
has denied...
457
00:40:17,887 --> 00:40:20,412
all rumors of sale
orders and other news.
458
00:40:20,689 --> 00:40:21,952
Without the support of...
459
00:40:22,192 --> 00:40:24,126
good news,
460
00:40:24,328 --> 00:40:26,727
E& T's stock price will
face big pressure...
461
00:40:26,996 --> 00:40:29,397
when it resumes
trading on Monday.
462
00:40:29,598 --> 00:40:31,725
According to analyst Mr Luk,
463
00:40:31,967 --> 00:40:33,299
the true value of
E& T's assets...
464
00:40:33,535 --> 00:40:35,127
is only 15 cents per share.
465
00:40:36,972 --> 00:40:38,438
I told you to sell.
466
00:40:38,674 --> 00:40:39,674
Forget it.
467
00:40:39,708 --> 00:40:41,005
Forget what? Today is Friday.
468
00:40:41,275 --> 00:40:41,901
Two more days off.
469
00:40:42,177 --> 00:40:43,871
We don't know when
trading resumes.
470
00:40:44,078 --> 00:40:46,104
We've lost our interest
on the margin!
471
00:40:46,314 --> 00:40:48,010
The stock is only
worth 15 cents now.
472
00:40:50,852 --> 00:40:54,948
I'll take care of
the $5M myself.
473
00:40:56,024 --> 00:40:58,720
As for your $200K,
I'll pay you back.
474
00:41:16,877 --> 00:41:19,368
Why did you withdraw
all our savings?
475
00:41:20,780 --> 00:41:21,780
I didn't.
476
00:41:21,814 --> 00:41:23,339
If you lie to me,
I'll leave you.
477
00:41:26,718 --> 00:41:28,744
I took the money to buy stocks.
478
00:41:29,055 --> 00:41:30,818
Where's the money now?
479
00:41:33,091 --> 00:41:35,150
The stock has stopped trading.
480
00:41:41,665 --> 00:41:43,896
Hey! Hey!
481
00:41:44,301 --> 00:41:45,860
I told you the truth.
482
00:41:46,104 --> 00:41:47,664
The money is for our
son's medical fees.
483
00:41:47,870 --> 00:41:50,230
If something happens to him, how
you gonna take care of him?
484
00:42:01,584 --> 00:42:03,109
And me?
485
00:42:08,156 --> 00:42:10,556
Who's gonna take care of me?
486
00:42:14,564 --> 00:42:16,190
Who will take care of me?
487
00:42:49,929 --> 00:42:52,557
Johnny, I need to talk to you.
488
00:42:56,201 --> 00:42:57,829
Remember my bed?
489
00:42:58,070 --> 00:43:00,004
The one you bought with me?
490
00:43:01,906 --> 00:43:03,636
Mandy has thrown it away.
491
00:43:04,943 --> 00:43:06,673
Something's wrong with you guys?
492
00:43:09,314 --> 00:43:13,410
It's my fault. I had an affair.
493
00:43:14,251 --> 00:43:16,186
But I fessed up to her.
494
00:43:16,821 --> 00:43:19,119
I'd let her have her
way for 6 months.
495
00:43:20,290 --> 00:43:22,350
At first, she seemed all right.
496
00:43:22,859 --> 00:43:25,293
But she became a
different person...
497
00:43:26,696 --> 00:43:29,096
for the last couple of months.
498
00:43:31,167 --> 00:43:33,227
I didn't wanna argue with her...
499
00:43:35,238 --> 00:43:37,432
so I've moved out
for two months.
500
00:43:40,042 --> 00:43:42,704
Yesterday I went
back for something,
501
00:43:44,346 --> 00:43:46,941
and she asked the management
office to open the door.
502
00:43:49,284 --> 00:43:50,752
I went in...
503
00:43:51,953 --> 00:43:54,080
and I saw she'd changed the bed.
504
00:43:54,789 --> 00:43:57,190
I know Mandy has a lover.
505
00:43:57,625 --> 00:43:58,957
Johnny...
506
00:44:02,130 --> 00:44:04,031
I want you to install
cameras there.
507
00:44:09,369 --> 00:44:11,337
I just wanna know
how he looks like.
508
00:44:11,538 --> 00:44:12,801
That's not a solution!
509
00:44:13,006 --> 00:44:15,601
I'll take care of the
solution myself!
510
00:44:18,211 --> 00:44:20,840
Don't tell me you won't help me!
511
00:44:45,203 --> 00:44:47,193
Kelvin asked me to
install cameras here.
512
00:44:48,607 --> 00:44:51,509
He wanna know who your lover is.
513
00:44:51,976 --> 00:44:54,946
I wanted to tell him it's me.
514
00:44:56,715 --> 00:44:58,648
I couldn't.
515
00:44:59,883 --> 00:45:03,819
I couldn't even tell
him you're my girl.
516
00:45:04,053 --> 00:45:05,419
It's not your fault.
517
00:45:05,655 --> 00:45:07,520
If I had come clean to him...
518
00:45:07,725 --> 00:45:09,157
It's me who hasn't come clean.
519
00:45:09,725 --> 00:45:12,752
You're right. I knew you first.
520
00:45:13,597 --> 00:45:15,757
I fled when Kelvin
tried to date you.
521
00:45:16,899 --> 00:45:18,890
Now you're giving
me another chance,
522
00:45:20,103 --> 00:45:21,831
and I wanna flee again!
523
00:45:22,404 --> 00:45:25,499
Even if I'm right,
I feel I'm wrong!
524
00:45:26,075 --> 00:45:28,942
I can't tell right
from wrong anymore!
525
00:45:30,879 --> 00:45:33,677
I don't deserve you.
Let's call it quits.
526
00:45:35,016 --> 00:45:37,417
I decide who deserves me!
527
00:45:38,219 --> 00:45:39,710
Neither of you can
make that decision!
528
00:45:42,491 --> 00:45:47,155
You wanna install the cameras?
Do it.
529
00:45:47,994 --> 00:45:50,189
He wanna know who my lover is.
530
00:45:51,398 --> 00:45:53,298
I'll let him!
531
00:45:54,235 --> 00:45:56,327
I'm sure the man I love...
532
00:45:57,070 --> 00:46:00,700
must dare to come visit me!
533
00:46:23,896 --> 00:46:25,328
Did they do anything last night?
534
00:46:25,495 --> 00:46:26,622
What's wrong, Wong?
535
00:46:26,864 --> 00:46:28,264
I need to watch the
tape last night.
536
00:46:28,432 --> 00:46:29,432
OK...
537
00:46:29,634 --> 00:46:30,827
Johnny, please.
538
00:46:31,001 --> 00:46:32,001
Gene.
539
00:46:32,703 --> 00:46:33,761
OK.
540
00:46:37,106 --> 00:46:38,233
Wait for me here.
541
00:46:41,877 --> 00:46:42,536
Let's go.
542
00:46:42,778 --> 00:46:45,977
The party isn't over yet. Why
do we have to come back here?
543
00:46:46,216 --> 00:46:47,842
To get something.
544
00:46:48,050 --> 00:46:49,245
What's so important?
545
00:46:49,418 --> 00:46:50,418
Can't tell you.
546
00:46:50,453 --> 00:46:51,453
I'll go then.
547
00:46:51,454 --> 00:46:52,615
All right!
548
00:46:52,922 --> 00:46:55,186
Just between us!
549
00:46:58,993 --> 00:47:00,393
Bad contact?
550
00:47:00,930 --> 00:47:03,525
Yes, but we fixed it that night.
551
00:47:07,969 --> 00:47:08,697
Let's go to the yacht.
552
00:47:08,937 --> 00:47:10,632
Good, but let's eat
something first.
553
00:47:10,871 --> 00:47:13,363
Sure, I'll feed
you in the yacht.
554
00:47:27,020 --> 00:47:28,884
Why's there no written record?
555
00:47:31,290 --> 00:47:33,316
I found it useless
and had it deleted.
556
00:47:34,193 --> 00:47:36,856
I told you what I wanted:
557
00:47:37,163 --> 00:47:39,495
"Note down everyone they meet...
558
00:47:39,698 --> 00:47:41,690
and everything they say."
559
00:47:44,504 --> 00:47:45,800
Didn't you hear that?
560
00:47:46,138 --> 00:47:47,138
Sorry Sir...
561
00:47:48,407 --> 00:47:50,137
These guys pumped up...
562
00:47:50,376 --> 00:47:52,776
E& T's price several
times yesterday.
563
00:47:52,978 --> 00:47:54,502
The bosses are pissed off!
564
00:47:55,012 --> 00:47:58,676
From this minute on, pay
full attention to it.
565
00:47:58,850 --> 00:47:59,850
Understand?
566
00:48:00,184 --> 00:48:01,447
Yes, sir!
567
00:48:08,258 --> 00:48:10,159
Here's our...
568
00:48:10,428 --> 00:48:12,795
preliminary report.
569
00:48:13,030 --> 00:48:15,293
If you think that's
not sufficient,
570
00:48:15,665 --> 00:48:18,464
I can give you our annual
reports for the last 3 years.
571
00:48:18,636 --> 00:48:20,125
You still haven't sent us...
572
00:48:20,402 --> 00:48:21,682
your financial report this year.
573
00:48:21,771 --> 00:48:22,465
- Oh, there you go. - OK
574
00:48:22,705 --> 00:48:23,705
Leaf through it.
575
00:48:23,840 --> 00:48:24,899
Thank you.
576
00:48:25,442 --> 00:48:26,806
What's with your land...
577
00:48:27,143 --> 00:48:29,111
in Mongolia?
578
00:48:29,378 --> 00:48:32,211
That's all the info
on our partners.
579
00:48:40,189 --> 00:48:42,349
Securities and Futures
Commission's people are leaving.
580
00:48:45,159 --> 00:48:46,683
Let's go in and have a chat.
581
00:48:49,963 --> 00:48:50,963
Inspector Wong.
582
00:49:06,245 --> 00:49:07,736
Can we do something about it?
583
00:49:14,286 --> 00:49:15,446
Impossible. Too much noise.
584
00:49:15,654 --> 00:49:17,849
Tune it the best you can.
585
00:49:18,056 --> 00:49:19,056
Yes, sir.
586
00:49:32,904 --> 00:49:34,065
Low has flipped!
587
00:49:34,305 --> 00:49:37,274
We better talk to him. He's
holding the most stocks.
588
00:49:37,542 --> 00:49:39,773
If he sells all of them
when the market resumes...
589
00:49:40,044 --> 00:49:41,704
both you and I are dead meat!
590
00:49:42,079 --> 00:49:43,945
You really wanna talk to him?
591
00:49:48,085 --> 00:49:50,144
Maybe we can buy all
his shares and...
592
00:49:50,387 --> 00:49:51,980
keep the price steady.
593
00:49:52,222 --> 00:49:54,122
The Boss has put
down so much cash.
594
00:49:54,358 --> 00:49:55,882
If there's anything wrong,
595
00:49:56,125 --> 00:49:58,116
our lives cannot be spared!
596
00:49:59,094 --> 00:50:00,926
Actually I talked to the Boss.
597
00:50:01,497 --> 00:50:03,728
He said we couldn't keep Low.
598
00:50:04,499 --> 00:50:05,899
Weber has been asked
to take action.
599
00:50:05,968 --> 00:50:07,026
To take him out?
600
00:50:07,269 --> 00:50:08,862
If he doesn't die, we will.
601
00:50:28,321 --> 00:50:31,690
I've thought it over. We better
come clean to Inspector Wong.
602
00:50:31,893 --> 00:50:32,893
How?
603
00:50:33,526 --> 00:50:34,185
Tell him...
604
00:50:34,428 --> 00:50:36,191
we've intercepted the
signal of another bug.
605
00:50:36,396 --> 00:50:39,229
They'll ask how and
when we did that?
606
00:50:39,566 --> 00:50:41,125
And why we didn't
say so earlier.
607
00:50:41,834 --> 00:50:43,427
So what you wanna say?
608
00:50:44,171 --> 00:50:47,538
Chief, we're not
supposed to hear that.
609
00:50:48,408 --> 00:50:49,888
Let's pretend we
didn't hear anything.
610
00:50:49,909 --> 00:50:51,877
We're talking about
human life here.
611
00:50:52,211 --> 00:50:53,405
If they don't die, we will!
612
00:50:53,612 --> 00:50:54,910
Don't you remember you're a cop?
613
00:50:55,114 --> 00:50:56,444
They're just scum!
614
00:50:56,615 --> 00:50:57,742
Say it again, huh?
615
00:50:58,050 --> 00:51:00,918
We are all brothers.
Take it easy!
616
00:51:03,488 --> 00:51:07,152
Johnny, let's forget those guys!
617
00:51:07,359 --> 00:51:08,359
You know...
618
00:51:08,392 --> 00:51:10,452
we can't cover this up.
619
00:51:10,928 --> 00:51:12,726
We won't be twice lucky!
620
00:51:12,931 --> 00:51:17,163
I've learnt how to
stick to my lies.
621
00:51:19,536 --> 00:51:20,970
Johnny...
622
00:51:22,138 --> 00:51:24,232
Our hands are dirty already.
623
00:51:24,508 --> 00:51:26,635
Johnny... Our hands are dirty.
624
00:51:28,411 --> 00:51:30,039
Johnny...
625
00:51:33,149 --> 00:51:35,175
Johnny... Without the cash,
626
00:51:35,552 --> 00:51:36,882
my family's doomed.
627
00:51:37,119 --> 00:51:39,588
I beg you, I beg you...
628
00:51:39,855 --> 00:51:40,855
I beg you...
629
00:51:40,957 --> 00:51:42,981
Hey! Get up.
630
00:51:43,324 --> 00:51:44,622
Get up first.
631
00:51:51,733 --> 00:51:54,463
Johnny, I was wrong
this morning,
632
00:51:54,668 --> 00:51:57,467
Don't be mad, call me back.
633
00:51:58,140 --> 00:52:01,132
I really can't afford
to lose, Chief.
634
00:52:01,409 --> 00:52:04,743
Please help and call me back.
635
00:52:04,979 --> 00:52:08,005
We've been hell and
back all these years.
636
00:52:08,215 --> 00:52:10,309
Come out. Let's talk.
637
00:52:10,952 --> 00:52:13,785
Chief, I've made a
mistake this morning.
638
00:52:14,921 --> 00:52:17,788
What we're supposed to do next,
639
00:52:18,024 --> 00:52:19,925
I don't wanna lose
a good brother.
640
00:53:08,872 --> 00:53:11,306
He is drugged. Make him puke.
641
00:54:02,689 --> 00:54:04,589
She saw my face.
642
00:54:09,394 --> 00:54:10,452
Is that safe?
643
00:54:10,729 --> 00:54:12,197
Only Jenny and I have the keys.
644
00:54:12,397 --> 00:54:14,490
She's out of town for a week.
645
00:54:25,743 --> 00:54:29,236
It's just a job I took.
Don't kill me.
646
00:54:29,580 --> 00:54:31,206
I have only $200K. I
give it all to you.
647
00:54:31,449 --> 00:54:32,313
Please let me go! Don't kill me!
648
00:54:32,616 --> 00:54:34,414
Don't be scared. It'll be ok.
649
00:55:03,011 --> 00:55:05,309
Bodhisattva, please protect me.
650
00:55:05,579 --> 00:55:09,483
May market makers hold their stocks.
Let us sell first.
651
00:55:09,717 --> 00:55:14,154
Bodhisattva, please protect me.
652
00:55:14,421 --> 00:55:17,288
May market makers hold their stocks.
Let us sell first.
653
00:55:17,590 --> 00:55:19,320
No need to sleep on it... Sell
the moment it resumes trading!
654
00:55:19,560 --> 00:55:22,051
Of course, it costs
less than ten cents.
655
00:55:22,295 --> 00:55:24,025
I hear that it's $100M in debt.
656
00:55:24,264 --> 00:55:26,358
Shit! Don't know when
it'll resume trading.
657
00:55:26,567 --> 00:55:29,627
Securities and Futures Commission
takes time in their investigation.
658
00:55:31,838 --> 00:55:33,738
Such a hassle!
659
00:55:34,139 --> 00:55:36,904
Ridiculous! I'm getting broke
because of this stock.
660
00:55:37,143 --> 00:55:38,634
Look...
661
00:55:39,311 --> 00:55:40,311
The market has opened.
662
00:55:40,445 --> 00:55:41,435
I told you it couldn't
resume trading.
663
00:55:41,781 --> 00:55:43,807
The market has opened!
664
00:55:48,887 --> 00:55:50,515
Shit! Still not trading!
665
00:55:50,789 --> 00:55:51,948
Trading suspended
666
00:56:17,847 --> 00:56:19,145
Max, hey!
667
00:56:21,451 --> 00:56:22,975
Trading has resumed!
668
00:56:31,294 --> 00:56:32,521
Sell it
669
00:56:33,495 --> 00:56:36,761
t will b e fine...
670
00:56:46,173 --> 00:56:47,173
Hello! It's gone through!
671
00:56:47,376 --> 00:56:48,865
Yes, 8822. Sell...
672
00:56:49,075 --> 00:56:50,634
What're you up to this time?
673
00:58:06,881 --> 00:58:08,645
E& T resumed trading
this morning...
674
00:58:08,918 --> 00:58:12,217
of $2.75 per share.
An increase of 300%!
675
00:58:12,454 --> 00:58:14,252
Securities and Futures Commission
has expressed no opinion so far...
676
00:58:14,490 --> 00:58:16,855
on this irregular
price movement.
677
00:58:17,192 --> 00:58:18,989
E& T's spokesman emphasized...
678
00:58:19,259 --> 00:58:22,787
this movement reflected the market
trend and it's all natural.
679
00:59:04,969 --> 00:59:07,438
If you wanna live,
leave Hong Kong.
680
00:59:28,391 --> 00:59:29,723
You betrayed me?!
681
00:59:47,276 --> 00:59:49,140
Did Low flee?
682
00:59:50,645 --> 00:59:52,477
The cops are looking for you.
683
00:59:52,915 --> 00:59:56,646
Call the lawyer Szeto. He'll
teach you what to do.
684
00:59:57,552 --> 00:59:58,552
Start the car.
685
00:59:59,087 --> 01:00:00,087
My son! My son!
686
01:00:00,220 --> 01:00:02,849
Tell Mom Daddy's
stocks gained a lot.
687
01:00:03,056 --> 01:00:05,991
When I'm done with my errands, I'll
pick you guys up at Grandma's.
688
01:00:06,793 --> 01:00:08,624
My lawyer visited
Kelvin yesterday.
689
01:00:09,096 --> 01:00:12,327
I said I'd call the cops if he
wouldn't sign the papers...
690
01:00:12,566 --> 01:00:15,057
and sue him for illegal
eavesdropping.
691
01:00:16,103 --> 01:00:18,697
Kelvin went to his
firm this morning.
692
01:00:18,938 --> 01:00:20,132
Where are you right now?
693
01:00:20,372 --> 01:00:21,533
I'm busy.
694
01:00:22,576 --> 01:00:23,599
I'll call you back later.
695
01:00:23,842 --> 01:00:24,901
OK.
696
01:00:25,177 --> 01:00:26,804
- Bye. - Bye.
697
01:00:38,824 --> 01:00:43,420
Twenty years ago, I was setting up
my first business in California.
698
01:00:43,827 --> 01:00:47,355
I invested some German-made
convertible cars.
699
01:00:47,599 --> 01:00:50,660
My first client, an
Italian gangster.
700
01:00:50,935 --> 01:00:53,768
I get him in the car,
he started it up,
701
01:00:54,004 --> 01:00:56,633
He started tell me
about the roof.
702
01:00:56,874 --> 01:01:00,571
He said... you know this... convertible
car should get a problem with the roof,
703
01:01:00,943 --> 01:01:02,775
you know there was
leak when it rains.
704
01:01:03,013 --> 01:01:05,413
I knew it didn't
rain in California,
705
01:01:05,648 --> 01:01:07,674
So I said to him, I said,
706
01:01:07,951 --> 01:01:09,645
if it rains, if the roof leaks,
707
01:01:09,985 --> 01:01:11,851
I open the door and
I'm gonna jump out.
708
01:01:12,854 --> 01:01:15,288
What do you think happened next?
709
01:01:15,690 --> 01:01:20,220
Almost as I finish saying
that, it starts to rain,
710
01:01:20,463 --> 01:01:23,626
next thing you know water's
dripping down on this guy's head.
711
01:01:24,466 --> 01:01:26,832
You know what I did next?
712
01:01:58,163 --> 01:02:01,860
In business... if you're
wrong, you admit it.
713
01:02:02,366 --> 01:02:04,335
Then you rectify your error!
714
01:02:04,970 --> 01:02:06,961
If you refuse to admit
your error or rectify it,
715
01:02:07,138 --> 01:02:09,733
I'm sure I know how to help you!
716
01:02:10,675 --> 01:02:13,337
If anything happens
to E& T tomorrow...
717
01:02:13,945 --> 01:02:16,265
you don't need to jump off a
car, just jump off a building!
718
01:04:14,157 --> 01:04:15,455
Johnny.
719
01:04:17,894 --> 01:04:18,987
Sit.
720
01:04:30,273 --> 01:04:32,172
I decided to divorce Mandy.
721
01:04:36,345 --> 01:04:39,746
We've dragged on for so long.
Now that the decision is made,
722
01:04:40,247 --> 01:04:42,478
I'm feeling totally relaxed.
723
01:04:44,985 --> 01:04:46,577
Let's have a drink after work.
724
01:04:48,022 --> 01:04:50,513
No need. I'm fine.
725
01:04:51,158 --> 01:04:55,219
Don't worry. Between us, we don't
need to spell everything out.
726
01:05:01,935 --> 01:05:03,300
- Inspector Wong. - Sir.
727
01:05:10,643 --> 01:05:11,939
Kelvin...
728
01:05:12,144 --> 01:05:13,737
Ask the colleagues of Criminal
Investigation Bureau to go home.
729
01:05:13,946 --> 01:05:15,106
The mission has been aborted.
730
01:05:20,285 --> 01:05:22,186
Johnny, pack your things.
731
01:05:22,354 --> 01:05:23,479
Yes, sir.
732
01:05:25,823 --> 01:05:26,983
Let's have a chat.
733
01:05:28,560 --> 01:05:30,390
- Chief...
- Inspector Wong, phone.
734
01:05:38,235 --> 01:05:39,430
Vice Chairman of Securities
and Futures Commission.
735
01:05:39,637 --> 01:05:41,763
I know, Mr Ha.
736
01:05:42,639 --> 01:05:44,573
People don't respect
the government.
737
01:05:45,109 --> 01:05:47,042
It's not about pumping
up one stock.
738
01:05:47,276 --> 01:05:49,472
A market maker is manipulating
five stocks of...
739
01:05:49,845 --> 01:05:51,108
the same family!
740
01:05:52,082 --> 01:05:54,482
According to our initial
intelligence, the main perp is E& T.
741
01:05:54,517 --> 01:05:57,043
Your unit must've
gathered something.
742
01:05:57,454 --> 01:06:00,287
What are you saying?
You suspect us?
743
01:06:00,489 --> 01:06:01,489
Yes!
744
01:06:01,690 --> 01:06:03,971
18 units of day and night shifts
for more than two months.
745
01:06:04,159 --> 01:06:05,479
Lots of resources
have been spent.
746
01:06:05,628 --> 01:06:07,289
Many people are
watching this show!
747
01:06:07,796 --> 01:06:10,060
When did Securities and Futures
Commission start watching the Police?
748
01:06:10,497 --> 01:06:11,988
I didn't say that.
749
01:06:12,534 --> 01:06:14,469
But we're on the same
boat in this shit.
750
01:06:14,702 --> 01:06:16,863
We should share everything.
751
01:06:17,739 --> 01:06:19,263
Our Commercial Crime Bureau
has taken back the video...
752
01:06:19,506 --> 01:06:21,838
and recordings for
investigation.
753
01:06:22,075 --> 01:06:24,306
I also want your staff's
financial info.
754
01:06:24,545 --> 01:06:29,381
As you know... only you have access to the
files of Criminal Investigation Bureau.
755
01:06:29,650 --> 01:06:31,710
You know I have the
right to refuse!
756
01:06:31,985 --> 01:06:35,546
I'm not here to discuss with you.
I'm here to inform you.
757
01:07:07,419 --> 01:07:08,476
Thank you.
758
01:07:15,125 --> 01:07:15,853
Johnny.
759
01:07:16,093 --> 01:07:17,321
Get off and pack your stuff.
760
01:07:44,786 --> 01:07:46,253
Let's just flee.
761
01:07:47,955 --> 01:07:49,183
What you talking about?
762
01:07:49,424 --> 01:07:51,358
You have a family.
How can you flee?
763
01:07:51,559 --> 01:07:54,255
We are loaded. We
can go anywhere.
764
01:07:54,961 --> 01:07:59,127
Guacamala, Costa
Rica, Ivory Coast.
765
01:07:59,367 --> 01:08:01,232
Hey, they won't
find any evidence.
766
01:08:01,469 --> 01:08:03,029
Just chill out.
Everything will be fine.
767
01:08:05,338 --> 01:08:07,330
You rigged Low's recording.
768
01:08:07,574 --> 01:08:09,839
With a computer,
they'll know soon.
769
01:08:10,210 --> 01:08:13,646
And you bought the stocks
with your own account.
770
01:08:15,247 --> 01:08:18,911
There's no other way out.
Let's flee.
771
01:08:22,787 --> 01:08:25,086
Floor plan of Commercial
Crime Bureau.
772
01:08:28,426 --> 01:08:29,484
What you wanna do?
773
01:08:29,727 --> 01:08:32,458
You said we should
stick to our lies.
774
01:08:34,099 --> 01:08:37,398
So how is it, Vin? How're the
chicken feet? Delicious?
775
01:08:37,602 --> 01:08:40,867
Great! I always tell
my colleagues...
776
01:08:41,104 --> 01:08:45,167
in the whole police department,
no one is as nice to me as you.
777
01:08:45,410 --> 01:08:47,370
Don't mention it. I just
passed by the restaurant.
778
01:08:47,611 --> 01:08:49,306
Wanna let you try them.
779
01:08:49,546 --> 01:08:53,142
If you like them, I can
buy for you every day.
780
01:08:54,851 --> 01:08:56,149
Are you joking, Max?
781
01:08:56,653 --> 01:08:58,814
Who'd refuse to take
the cash he won?
782
01:08:59,022 --> 01:09:00,319
You know I'm a cop.
783
01:09:00,590 --> 01:09:03,388
My bosses won't like it if I
suddenly won a lot of cash.
784
01:09:03,626 --> 01:09:05,686
Can you help me find a way...
785
01:09:05,895 --> 01:09:07,419
so the cash will not
pass through me?
786
01:09:07,698 --> 01:09:09,392
What you talking about?
787
01:09:10,666 --> 01:09:12,258
Launder the money, Peter.
788
01:09:12,534 --> 01:09:15,094
Stop this bullshit. I'm
a well known broker.
789
01:09:15,370 --> 01:09:17,339
I'd never do anything illegal.
790
01:09:29,483 --> 01:09:31,563
The cinema is empty. The
next show is about to start.
791
01:09:41,794 --> 01:09:43,262
The print was changed.
We can go in.
792
01:10:34,745 --> 01:10:35,507
Five hundred thousand!
793
01:10:35,744 --> 01:10:38,475
I said I wouldn't do
anything illegal.
794
01:10:38,782 --> 01:10:39,782
One million!
795
01:10:49,324 --> 01:10:51,189
Long queue outside.
796
01:11:02,704 --> 01:11:03,704
Three million.
797
01:11:03,706 --> 01:11:04,536
I'm well known in this field...
798
01:11:04,871 --> 01:11:05,496
Four million.
799
01:11:05,739 --> 01:11:07,299
I won't do it for less
than ten million!
800
01:11:07,542 --> 01:11:08,304
Forty percent off!
801
01:11:08,508 --> 01:11:09,828
OK, this discount
is for you only.
802
01:11:16,116 --> 01:11:17,447
Forgot your key card?
803
01:11:17,684 --> 01:11:18,776
Sorry Sir.
804
01:11:24,890 --> 01:11:27,485
The film is almost over! Copied?
805
01:11:55,887 --> 01:11:57,615
Bodhisattva, please protect me.
806
01:11:57,887 --> 01:12:01,916
May market makers hold their stocks.
Let us sell first.
807
01:12:02,126 --> 01:12:04,993
Bodhisattva, please protect me.
808
01:12:08,297 --> 01:12:11,597
8822 nosedived when market opened.
It's plunged to $1.2 per share.
809
01:12:11,834 --> 01:12:13,598
Allegedly, Low sold
a lot of shares.
810
01:12:13,837 --> 01:12:15,167
He apparently wanted to cash in.
811
01:12:15,772 --> 01:12:16,932
Have you found Low?
812
01:12:17,206 --> 01:12:18,299
No information yet.
813
01:12:19,642 --> 01:12:20,903
Keep searching.
814
01:12:25,847 --> 01:12:28,146
I'll get the transmitter
at Vin's place.
815
01:12:37,691 --> 01:12:38,989
So much smoke!
816
01:12:39,226 --> 01:12:40,426
Pass me the fire extinguisher!
817
01:13:11,090 --> 01:13:12,090
Start the car!
818
01:13:33,210 --> 01:13:34,610
Can I make a call?
819
01:13:46,022 --> 01:13:50,322
Wait it out a bit
before using the cash.
820
01:13:53,228 --> 01:13:54,992
I've been clean for
the past 30 years.
821
01:13:55,231 --> 01:13:58,257
Now I only put my hands in the mud and
my whole person smells like shit.
822
01:13:58,466 --> 01:14:01,664
I found a transceiver station.
823
01:14:02,170 --> 01:14:03,831
The bug inside Low's lighter...
824
01:14:04,072 --> 01:14:05,597
covers only 200 meters.
825
01:14:05,907 --> 01:14:07,067
The transceiver...
826
01:14:07,275 --> 01:14:08,607
is located inside E& T!
827
01:14:12,080 --> 01:14:13,012
Remember Low suddenly
came back...
828
01:14:13,381 --> 01:14:14,741
when we're installing
the machines?
829
01:14:15,016 --> 01:14:17,576
Our men in the lobby didn't
see anyone going up.
830
01:14:18,919 --> 01:14:20,888
He had been in the
building all along.
831
01:14:21,488 --> 01:14:22,820
The transceiver station is 902.
832
01:14:23,056 --> 01:14:24,648
He put the bug in himself.
833
01:14:24,858 --> 01:14:26,338
He tried to dig up
dirt on the "Boss".
834
01:14:26,426 --> 01:14:27,892
All the secrets are at 902.
835
01:14:28,127 --> 01:14:29,567
We need to find it
before the "Boss".
836
01:14:29,663 --> 01:14:30,994
Let's check it out upstairs.
837
01:14:34,767 --> 01:14:35,791
The "Boss" Wong referred
to is Willie Ma,
838
01:14:36,168 --> 01:14:38,137
chairman of WYC.
839
01:14:38,405 --> 01:14:40,645
He runs underground banks and
illegal betting syndicates.
840
01:14:40,806 --> 01:14:43,298
None of the relevant
departments can touch him.
841
01:14:43,542 --> 01:14:44,371
You know why?
842
01:14:44,442 --> 01:14:46,723
All court witnesses either
disappeared or became amnesiac.
843
01:14:46,779 --> 01:14:48,576
Two of his accounts
jumped off a building.
844
01:14:49,849 --> 01:14:52,283
And you still wanna
mess with him?
845
01:14:53,952 --> 01:14:55,432
We had the guts to
do a wrong thing...
846
01:14:55,620 --> 01:14:57,349
but not the right thing.
847
01:14:57,622 --> 01:14:59,214
So we can go. We're done here.
848
01:14:59,456 --> 01:15:01,754
If you touch him,
we're done for good.
849
01:15:02,092 --> 01:15:04,960
The old woman who bought E& T shares
jumped off a building this morning.
850
01:15:05,930 --> 01:15:08,728
If we had reported our findings,
she might have remained alive.
851
01:15:09,466 --> 01:15:10,524
I know.
852
01:15:12,303 --> 01:15:13,701
But I'm having cold feet.
853
01:15:13,937 --> 01:15:16,270
You're a cop. You
shouldn't be scared.
854
01:15:16,506 --> 01:15:17,769
Scared of what?
855
01:15:30,619 --> 01:15:32,611
Kelvin and I are
having a divorce.
856
01:15:33,388 --> 01:15:34,719
Congrats!
857
01:15:39,127 --> 01:15:41,028
We are in a hurry.
858
01:15:41,763 --> 01:15:42,990
Let's go.
859
01:15:43,164 --> 01:15:44,530
Let's go.
860
01:15:46,969 --> 01:15:48,697
Hey, go home!
861
01:15:52,874 --> 01:15:53,965
Did you see?
862
01:15:55,977 --> 01:15:57,410
Why did you congratulate her?
863
01:15:57,644 --> 01:16:00,910
That's Kelvin's wife!
864
01:16:01,148 --> 01:16:03,811
I asked you why you
congratulated her.
865
01:16:04,418 --> 01:16:05,418
I have to tell my wife.
866
01:16:37,181 --> 01:16:37,806
Hello?
867
01:16:38,049 --> 01:16:39,540
Max, You're being followed. Go
to the precinct right away!
868
01:16:39,717 --> 01:16:40,717
Hello?
869
01:16:43,487 --> 01:16:44,819
Max...
870
01:16:46,690 --> 01:16:47,817
Where's your phone?
871
01:16:52,128 --> 01:16:53,323
What's going on?
872
01:16:53,530 --> 01:16:54,963
My phone was tapped.
873
01:16:56,299 --> 01:17:00,531
Don't fight! Give it
back to your sis.
874
01:17:14,116 --> 01:17:15,309
Be good.
875
01:17:15,849 --> 01:17:18,683
You must be tired. Hurry
up and come over here.
876
01:17:28,996 --> 01:17:30,258
Thank you.
877
01:17:30,832 --> 01:17:33,460
Thank you very much, thank you.
878
01:17:33,534 --> 01:17:35,525
Good evening ladies
and gentleman.
879
01:17:35,836 --> 01:17:38,828
This is a very important
time for co-operation.
880
01:17:39,038 --> 01:17:46,674
In years past, some of our most
influential business leader have said...
881
01:17:47,046 --> 01:17:49,537
that the most important principles of a
partnership, are honesty and integrity.
882
01:17:49,881 --> 01:17:51,474
Let me shift your
attention to...
883
01:17:51,784 --> 01:17:55,914
what I believe is the most important
principle to your partnership,
884
01:17:56,689 --> 01:17:58,418
communication.
885
01:17:59,091 --> 01:18:01,150
When communication breaks down,
886
01:18:01,525 --> 01:18:03,323
the connection to your
partner will be lost,
887
01:18:04,529 --> 01:18:06,395
and that will endanger
your partner...
888
01:18:06,764 --> 01:18:08,665
Sit down, boy. It's dangerous.
889
01:18:09,267 --> 01:18:10,734
Be a good boy and sit down.
890
01:18:10,935 --> 01:18:14,269
It's the difference
between live and death.
891
01:18:18,142 --> 01:18:19,939
Stop shouting. Be good.
892
01:18:20,544 --> 01:18:21,101
Hello?
893
01:18:21,345 --> 01:18:22,345
Hello, Gene.
894
01:18:22,680 --> 01:18:24,203
Hello... Hello... Hello...
895
01:18:35,791 --> 01:18:36,951
Gene...
896
01:18:38,161 --> 01:18:39,526
Gene!
897
01:18:45,835 --> 01:18:49,236
If you can maintain a good
level of communication,
898
01:18:49,605 --> 01:18:54,008
then in times of trouble, when your
partner reaches out his hand for help,
899
01:18:54,543 --> 01:18:57,011
the hand of integrity and
honesty will be there.
900
01:19:00,448 --> 01:19:01,745
Thank you.
901
01:19:02,083 --> 01:19:03,083
Thank you very much.
902
01:19:05,852 --> 01:19:07,218
Gene!
903
01:19:11,191 --> 01:19:13,217
In a rush to flee?
904
01:19:14,194 --> 01:19:17,288
So you're the one
who dated my wife!
905
01:19:22,835 --> 01:19:25,168
And you're pulling a gun at me?
906
01:19:25,337 --> 01:19:27,771
No, Kelvin. We have
something to do.
907
01:19:28,706 --> 01:19:31,039
Kelvin, I'm the one to blame!
908
01:19:31,243 --> 01:19:32,575
Mandy, get back
to the car first.
909
01:19:32,778 --> 01:19:35,474
You invited me to a drink.
910
01:19:35,981 --> 01:19:37,414
So it's really a
wedding banquet?
911
01:19:37,649 --> 01:19:39,378
It has nothing to
do with Johnny.
912
01:19:42,921 --> 01:19:43,921
Hey!
913
01:20:15,751 --> 01:20:20,211
You all right? Don't be scared.
914
01:20:32,199 --> 01:20:33,724
Don't be scared. We
go to the hospital.
915
01:20:35,770 --> 01:20:36,930
Sir, you cannot go in.
916
01:20:37,137 --> 01:20:37,603
I'm a cop.
917
01:20:37,938 --> 01:20:38,496
Even cops cannot go in.
918
01:20:38,672 --> 01:20:41,163
Johnny, I need to
ask you about E& T.
919
01:20:42,077 --> 01:20:43,566
Gene just had a car accident.
920
01:20:44,043 --> 01:20:45,909
We've nabbed the
dumb truck driver.
921
01:20:46,213 --> 01:20:47,875
His rap sheet is
thicker than a bible.
922
01:20:48,048 --> 01:20:50,448
He's obviously paid off.
923
01:20:50,750 --> 01:20:51,750
Half an hour ago...
924
01:20:51,918 --> 01:20:54,546
Excuse me...
925
01:20:55,254 --> 01:20:58,190
We found Max's car
30 minutes ago.
926
01:20:58,458 --> 01:21:00,255
But we still cannot locate Max.
927
01:21:00,592 --> 01:21:02,152
Why you still refuse
to spill the beans?
928
01:21:02,195 --> 01:21:03,992
You can't defeat the "Boss".
929
01:21:05,064 --> 01:21:05,792
If you don't cooperate with me,
930
01:21:05,998 --> 01:21:08,695
Max might be thrown
off some building.
931
01:21:09,167 --> 01:21:11,363
What did you hear
in the operation?
932
01:21:11,670 --> 01:21:13,934
You and Kelvin opened fire.
That's serious shit.
933
01:21:14,172 --> 01:21:17,539
You can't possibly deal
with Violent Crime Unit!
934
01:21:18,109 --> 01:21:19,475
You help me and I'll help you.
935
01:21:19,710 --> 01:21:22,646
Spit it all out and
I'll back you up.
936
01:21:24,147 --> 01:21:26,378
Did you hear what I said?
937
01:21:26,584 --> 01:21:27,847
Johnny!
938
01:21:28,252 --> 01:21:29,513
Johnny!
939
01:21:30,588 --> 01:21:32,385
This is your last chance.
940
01:21:33,891 --> 01:21:36,485
What happened during
your operation?
941
01:21:42,632 --> 01:21:45,500
Kelvin was the mastermind.
942
01:21:48,104 --> 01:21:50,698
They've hit the wrong target.
943
01:22:08,157 --> 01:22:11,217
Tsui from Violent Crime Unit
will be taking statements.
944
01:22:12,960 --> 01:22:15,929
I know about your fling
with his girlfriend.
945
01:22:19,099 --> 01:22:22,364
If you lay me off,
I'll help you.
946
01:22:23,036 --> 01:22:25,402
I won't tell Inspector Tsui.
947
01:22:29,343 --> 01:22:31,004
All the secrets are at 902.
948
01:22:31,210 --> 01:22:33,007
We need to find it
before the "Boss".
949
01:25:37,817 --> 01:25:39,445
One Year Later
950
01:25:39,720 --> 01:25:41,984
So, it gives me great...
951
01:25:42,222 --> 01:25:45,714
Ladies and Gentlemen
it gives me great...
952
01:25:46,092 --> 01:25:48,186
it is my greatest honor to
be here with you today...
953
01:25:48,528 --> 01:25:51,258
for the Yan Hau
Tong charity event,
954
01:25:51,864 --> 01:25:56,564
I would say, today is my
greatest honor to be here...
955
01:25:57,068 --> 01:25:58,899
the Yan Hau Tong
Charity raises over
956
01:25:59,170 --> 01:26:02,800
fifty six million one hundred and
eighth-seven thousand and zero three.
957
01:26:03,174 --> 01:26:05,142
Ladies and Gentlemen, I
thank you once again,
958
01:26:05,544 --> 01:26:07,443
on behalf of the Yan
Hau Tong Charity,
959
01:26:07,678 --> 01:26:10,341
it is our greatest
honor and duty,
960
01:26:10,714 --> 01:26:14,116
to have been with you this year,
961
01:26:14,451 --> 01:26:17,546
to succeed in such
a worthy cause,
962
01:26:18,022 --> 01:26:19,488
thank you very much.
963
01:26:20,991 --> 01:26:24,586
I'll have US$60M coming in from
South America on the 25th.
964
01:26:24,794 --> 01:26:26,956
Conjure up some joint
acquisition...
965
01:26:27,864 --> 01:26:31,460
using E& T, LKC and
a casino stock.
966
01:26:31,701 --> 01:26:34,569
Give some stocks to the
brokers meanwhile,
967
01:26:34,837 --> 01:26:36,167
to drive down the stock price.
968
01:26:37,674 --> 01:26:41,167
Why that face?
Don't wanna do it?
969
01:26:42,710 --> 01:26:45,612
A shareholder of LKC had
problems with the accounts.
970
01:26:45,782 --> 01:26:48,182
He wants to find a new accountant
to tally the numbers again.
971
01:26:48,482 --> 01:26:49,643
So what does that mean?
972
01:26:49,952 --> 01:26:51,511
You gonna do it or not?
973
01:26:52,254 --> 01:26:54,084
Buy a ticket and fly
to South America...
974
01:26:54,355 --> 01:26:56,290
to talk to the drug lords there.
975
01:26:56,724 --> 01:26:58,420
Why don't we take him out?
976
01:27:05,365 --> 01:27:06,856
Are you out of your mind?
977
01:27:07,100 --> 01:27:10,036
He wanna check your accounts
and you want him killed.
978
01:27:10,804 --> 01:27:13,239
You think I'm a
natural born killer?
979
01:27:14,074 --> 01:27:17,066
Can you try to
negotiate with him?
980
01:27:18,178 --> 01:27:21,376
It's money talk. Anything goes!
981
01:27:22,314 --> 01:27:23,612
If that doesn't work...
982
01:27:23,849 --> 01:27:26,876
Call Prankster to scare him out!
983
01:27:27,087 --> 01:27:28,849
We already did that, Boss.
984
01:27:31,323 --> 01:27:33,155
He's not afraid of Prankster?
985
01:27:50,375 --> 01:27:52,206
Talk to him one more time.
986
01:27:53,110 --> 01:27:54,975
If that doesn't work, whack him.
987
01:27:57,613 --> 01:28:00,310
Don't use your own phone
in the coming weeks.
988
01:28:00,549 --> 01:28:03,518
Give them some clean phones.
989
01:28:09,859 --> 01:28:12,293
Robert is here, Boss.
990
01:28:12,995 --> 01:28:15,520
Robert, what a pleasure!
991
01:28:16,032 --> 01:28:18,627
I wouldn't dare to miss any
gatherings organized by Mr Ma.
992
01:28:18,834 --> 01:28:21,234
I'm being paid to
keep an eye on you!
993
01:28:22,137 --> 01:28:22,899
This is...
994
01:28:23,104 --> 01:28:23,798
Let me introduce you.
995
01:28:24,006 --> 01:28:25,006
Mr. KC Ng,
996
01:28:25,174 --> 01:28:26,299
Commissioner-Elect of Independent
Commission Against Corruption!
997
01:28:26,540 --> 01:28:28,532
He's a golf expert.
Single handicap.
998
01:28:29,411 --> 01:28:32,471
I heard Mr Ng has hit 80.
999
01:28:32,814 --> 01:28:34,974
Please come by my club some
time and demonstrate to us.
1000
01:28:35,015 --> 01:28:37,779
Sure. But it's your turn
to demonstrate now.
1001
01:28:37,984 --> 01:28:41,820
Good. Let's take a
photo together.
1002
01:28:42,122 --> 01:28:43,679
Everyone, look at the middle.
1003
01:28:44,825 --> 01:28:47,055
May I call upon the Chairman of Yan
Hau Tong Charity Foundation...
1004
01:28:47,294 --> 01:28:50,559
and Chairman of
WYC, Mr Willie Ma.
1005
01:29:02,808 --> 01:29:04,105
Thank you.
1006
01:29:04,477 --> 01:29:08,379
Today, my driver asked me...
1007
01:29:08,580 --> 01:29:09,945
he asked...
1008
01:29:10,616 --> 01:29:14,416
"I've bought two
lots of WYC shares.
1009
01:29:14,653 --> 01:29:16,781
Should I sell them now?"
1010
01:29:17,089 --> 01:29:18,555
I told him...
1011
01:29:18,856 --> 01:29:22,760
"Our company's worth
$1.56 billion.
1012
01:29:22,994 --> 01:29:25,019
Last year we earned
$0.1 billion...
1013
01:29:25,262 --> 01:29:26,889
with 57 cents interest.
1014
01:29:27,131 --> 01:29:29,622
It's better than bank deposits.
1015
01:29:30,100 --> 01:29:32,433
Should be worth holding
for a few more months."
1016
01:29:32,869 --> 01:29:35,861
You know what he told me?
"Boss...
1017
01:29:36,071 --> 01:29:39,736
Half of the time this year, I
haven't driven you to the office.
1018
01:29:39,976 --> 01:29:43,036
You know what's
happening there?"
1019
01:29:44,580 --> 01:29:48,347
I was flabbergasted.
Didn't know what to say.
1020
01:29:48,617 --> 01:29:52,348
Before I could open my mouth,
he picked up his phone...
1021
01:29:52,653 --> 01:29:53,951
and called his broker,
1022
01:29:54,223 --> 01:29:57,523
selling his stocks
in my very face!
1023
01:29:57,760 --> 01:29:59,455
And for a pretty good price!
1024
01:30:02,163 --> 01:30:04,256
I was tempted to sell some too.
1025
01:30:05,666 --> 01:30:08,500
In future, if you
have any questions...
1026
01:30:08,836 --> 01:30:10,063
regarding the stock of WYC,
1027
01:30:10,303 --> 01:30:13,501
please call my driver, Shing!
1028
01:30:14,208 --> 01:30:15,367
Thank you.
1029
01:30:17,043 --> 01:30:19,477
Thank you very much.
1030
01:30:19,881 --> 01:30:21,201
My driver is right,
it's for real.
1031
01:30:21,313 --> 01:30:25,877
For the last six months, I've
left all my business behind.
1032
01:30:26,153 --> 01:30:28,986
Because I've had more meaningful
things to look after.
1033
01:30:29,588 --> 01:30:32,649
Between 2007 & 2008,
1034
01:30:32,892 --> 01:30:34,952
Yan Hau Tong Charity fund...
1035
01:30:35,327 --> 01:30:39,559
has raised 51,867,053 dollars.
1036
01:30:39,899 --> 01:30:42,231
Thank you.
1037
01:30:45,036 --> 01:30:47,676
I honor the hard work and dedication
of Yan Hau Tong's staff and...
1038
01:30:48,039 --> 01:30:52,374
board of directors for
their achievement.
1039
01:30:52,744 --> 01:30:54,736
All the money that
has been raised...
1040
01:30:58,782 --> 01:31:00,307
Sorry, excuse me...
1041
01:31:00,618 --> 01:31:02,710
The funds that was raised
had all come from...
1042
01:31:03,053 --> 01:31:06,512
I'll have US$60M coming in from
South America on the 25th.
1043
01:31:08,057 --> 01:31:10,549
Conjure up some joint
acquisition...
1044
01:31:10,760 --> 01:31:13,786
using E& T, LKC and
a casino stock.
1045
01:31:14,030 --> 01:31:16,864
Give some stocks to the
brokers meanwhile,
1046
01:31:17,166 --> 01:31:18,031
to drive down the stock price.
1047
01:31:18,168 --> 01:31:19,964
Independent Commission
Against Corruption.
1048
01:31:20,803 --> 01:31:22,532
Hey, hey turn off the video!
1049
01:31:23,773 --> 01:31:25,433
Hello, hey turn the mic!
1050
01:31:25,740 --> 01:31:29,542
A shareholder of LKC had
problems with the accounts.
1051
01:31:30,179 --> 01:31:32,340
Hey you over the booth,
turn the fucking thing off!
1052
01:31:32,647 --> 01:31:33,647
Turn off the video!
1053
01:31:33,949 --> 01:31:37,544
Why don't we take him out?
1054
01:31:38,019 --> 01:31:39,213
What are you... doing?
1055
01:31:39,687 --> 01:31:42,451
I'm setting up the machine. No
need to kill my whole family, huh?
1056
01:31:42,723 --> 01:31:44,453
You asshole! You're not dead?
1057
01:31:46,360 --> 01:31:49,489
You're quite funny the way you speak.
Specious reasoning.
1058
01:31:49,763 --> 01:31:50,923
Aren't you confused yourself?
1059
01:31:51,098 --> 01:31:52,418
No idea what you're
talking about.
1060
01:31:52,566 --> 01:31:53,896
Webber!
1061
01:31:54,667 --> 01:31:56,033
Where are you?
1062
01:31:56,269 --> 01:31:58,864
I paid him off. He is
going to emigrate.
1063
01:32:01,040 --> 01:32:02,871
Spare my life...
1064
01:32:04,978 --> 01:32:07,572
I'll give you all my
15 million bucks.
1065
01:32:07,914 --> 01:32:09,211
15 million bucks.
1066
01:32:09,448 --> 01:32:12,110
You'll never earn that much money
killing people your whole life.
1067
01:32:13,252 --> 01:32:15,517
You'll get nothing if I'm dead.
1068
01:32:26,530 --> 01:32:29,932
I'll be back in a half hour. We'll
talk if you're still alive!
1069
01:32:35,338 --> 01:32:36,203
Independent Commission
Against Corruption!
1070
01:32:36,440 --> 01:32:38,169
You're suspected for
commercial frauds...
1071
01:32:38,408 --> 01:32:39,898
and falsification of accounts...
1072
01:32:40,110 --> 01:32:42,773
And several cases of homicide
and money laundering.
1073
01:32:43,013 --> 01:32:45,039
We need you back to the
station for investigation.
1074
01:32:45,283 --> 01:32:46,681
Both the Police and Independent
Commission Against Corruption...
1075
01:32:47,016 --> 01:32:48,348
have cars waiting
for you outside.
1076
01:32:48,618 --> 01:32:49,915
I have my own car!
1077
01:33:26,253 --> 01:33:27,721
Five to eight?
1078
01:33:27,955 --> 01:33:31,153
The murder, you find
somebody to take the fault,
1079
01:33:31,391 --> 01:33:35,293
alright listen carefully, the
market's gonna to open in two hours.
1080
01:33:35,628 --> 01:33:40,225
I cannot hold any related stock, tell our
brokers to sell as much as possible.
1081
01:33:40,466 --> 01:33:42,867
The most important things
is that when I get out,
1082
01:33:43,236 --> 01:33:44,725
that everything is still here.
1083
01:33:44,971 --> 01:33:47,667
Szeto, I'll see you at
the police head quarter.
1084
01:33:58,483 --> 01:34:01,008
Attention, the suspect's car
suddenly entered a byroad.
1085
01:34:23,173 --> 01:34:24,434
Shing...
1086
01:34:31,214 --> 01:34:32,579
Who are you?
1087
01:34:43,525 --> 01:34:45,721
Stop the car! Stop!
1088
01:34:45,745 --> 01:34:47,745
♪ Hope it helped --> bozxphd ♪
76972
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.