All language subtitles for Nadie Sabe (Dare Mo Shiranai)_Hirokazu Koreeda_2004_VOJap.port
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,769 --> 00:00:08,504
Embora esta filme seja inspirado por
eventos reais que aconteceram em T�quio,
2
00:00:08,676 --> 00:00:15,131
os detalhes e personagens representados
s�o inteiramente fict�cios.
3
00:01:07,844 --> 00:01:18,269
NINGU�M SABE
4
00:01:25,770 --> 00:01:27,135
Ol�.
5
00:01:27,238 --> 00:01:30,571
N�s mudamo-nos para o #203.
Somos os Fukushimas.
6
00:01:30,675 --> 00:01:32,973
Queria conhecer o senhorio.
7
00:01:33,277 --> 00:01:35,108
� s� uma pequena recorda��o.
8
00:01:35,213 --> 00:01:36,805
Obrigado por ter tido o trabalho.
9
00:01:36,914 --> 00:01:38,472
Muito gosto em conhec�-los
10
00:01:38,850 --> 00:01:41,819
Hum, o meu marido est� no
estrangeiro, percebe,
11
00:01:41,919 --> 00:01:45,355
e por isso, somos s� n�s os dois,
e espero que nos d� aten��o.
12
00:01:45,456 --> 00:01:46,980
Oh, estou a ver.
N�o hesite em pedir.
13
00:01:47,091 --> 00:01:50,424
Muito obrigado.
Apresenta-te.
14
00:01:50,528 --> 00:01:51,995
Sou Fukushima, Akira
15
00:01:52,096 --> 00:01:54,155
Estou a ver,
est�s nas escola preparat�ria?
16
00:01:54,265 --> 00:01:55,857
Ando no sexto ano.
17
00:01:56,000 --> 00:01:57,763
�s t�o grande.
18
00:01:57,869 --> 00:02:00,702
Assim que chegam a esta idade est�
tudo bem, mas os mais pequenos,
19
00:02:00,805 --> 00:02:03,831
n�s, e outros inquilinos
custumam queixar-se
20
00:02:03,941 --> 00:02:07,069
Oh, ele � muito maduro.
N�o vai causar problemas.
21
00:02:07,178 --> 00:02:10,409
Felizmente, ele sai ao pai e
22
00:02:10,515 --> 00:02:13,075
� mesmo um bom aluno.
23
00:02:13,518 --> 00:02:17,420
Mas agora est� no 6� ano,
est� pronto a aprender ingl�s...
24
00:02:29,600 --> 00:02:30,897
M�e.
25
00:02:36,140 --> 00:02:37,505
Espera.
26
00:02:49,320 --> 00:02:50,378
Shh!
27
00:02:53,991 --> 00:02:55,356
No quarto das traseiras, por favor.
28
00:02:55,460 --> 00:02:56,484
Na sala de estar?
29
00:02:56,594 --> 00:02:57,652
Sim
30
00:03:20,518 --> 00:03:22,452
Sabes bem o que
o senhorio comentou.
31
00:03:22,620 --> 00:03:27,080
A primeira mulher. Aposto contigo
que a primeira mulher morreu,
32
00:03:27,191 --> 00:03:29,682
e ele pegou e casou outra vez.
33
00:03:30,862 --> 00:03:32,090
Espera a�, Shigeru
34
00:03:32,196 --> 00:03:33,163
O que � isto!
35
00:03:33,264 --> 00:03:34,731
Espera a�.
36
00:03:35,566 --> 00:03:36,999
Aqui est�.
37
00:03:40,438 --> 00:03:43,100
Est�s bem? Estava calor?
38
00:03:43,207 --> 00:03:44,139
Est� calor.
39
00:03:44,242 --> 00:03:46,767
Uau, estiveste muito bem.
40
00:03:46,878 --> 00:03:47,970
Estava calor.
41
00:03:48,079 --> 00:03:50,445
Esta � a tua nova casa.
42
00:03:50,548 --> 00:03:51,947
Espera a�, Shigeru
43
00:03:52,049 --> 00:03:53,573
Devemos deixar o Shigeru sair...
44
00:03:53,684 --> 00:03:54,378
Eu deixo-te sair.
45
00:03:54,485 --> 00:03:57,249
A� vem o rapaz barulhento.
46
00:04:00,324 --> 00:04:01,518
Estava calor?
47
00:04:01,626 --> 00:04:02,786
Super quente.
48
00:04:02,894 --> 00:04:06,557
Estiveram muito bem.
J� chegamos.
49
00:04:08,132 --> 00:04:13,195
Ok!
Um grande sucesso.
50
00:04:13,871 --> 00:04:15,964
Que andar � este?
51
00:04:16,174 --> 00:04:19,166
A nossa casa nova � no 2� andar.
52
00:04:19,277 --> 00:04:21,711
Apartamento 203
53
00:04:24,415 --> 00:04:27,475
Volta para dentro, Shigeru
54
00:04:28,119 --> 00:04:30,883
E se eles tem v�em?
55
00:04:31,756 --> 00:04:35,021
Temos que nos mudar outra vez.
Vai para dentro.
56
00:04:36,127 --> 00:04:39,995
Anda c�!
Ei, Akira.
57
00:04:41,299 --> 00:04:43,790
Vem para dentro.
58
00:04:44,769 --> 00:04:49,263
Shigeru, tens que desempacotar
os teus brinquedos.
59
00:04:50,975 --> 00:04:52,840
Vou buscar a Kyoko � esta��o.
60
00:04:53,211 --> 00:04:57,409
Tem cuidado, at� logo.
Sabes o caminho?
61
00:04:57,515 --> 00:04:58,607
Sei.
62
00:04:59,417 --> 00:05:00,179
Vou sair
63
00:05:00,284 --> 00:05:02,081
Ok, at� logo ent�o.
64
00:05:33,184 --> 00:05:34,378
Esperaste?
65
00:05:34,485 --> 00:05:35,543
Est�s atrasado.
66
00:05:36,020 --> 00:05:37,044
Desculpa.
67
00:05:42,894 --> 00:05:44,327
O apartamento � grande?
68
00:05:44,428 --> 00:05:47,329
�, tem 3 quartos.
� bastante grande.
69
00:05:48,399 --> 00:05:49,832
A m�quina de lavar?
70
00:05:50,668 --> 00:05:52,101
Est� na varanda.
71
00:05:53,371 --> 00:05:54,861
Na varanda?
72
00:06:00,945 --> 00:06:02,207
Kyoko!
73
00:06:21,532 --> 00:06:22,692
Chegamos a casa.
74
00:06:28,205 --> 00:06:31,663
Acho que sei como fazer a sopa.
75
00:06:31,809 --> 00:06:33,868
Sei como fazer a sopa.
76
00:06:34,011 --> 00:06:35,945
Ok, ent�o faz tu.
77
00:06:37,214 --> 00:06:42,174
Pauzinhos t�o grandes!
Oh, vou comer com estes.
78
00:06:44,088 --> 00:06:46,215
Os meus favoritos!
79
00:06:46,624 --> 00:06:47,852
Saboroso?
80
00:06:51,829 --> 00:06:54,491
Posso ter a aten��o de todos?
81
00:06:55,566 --> 00:06:59,332
Agora que nos mudamos para
uma casa nova,
82
00:07:00,071 --> 00:07:03,768
vou explicar-vos as regras
mais uma vez.
83
00:07:03,874 --> 00:07:07,776
Vamos prometer cumpri-las, ok?
84
00:07:07,878 --> 00:07:09,004
Quantas s�o?
85
00:07:09,113 --> 00:07:13,846
Ok, primeiro de tudo,
nada de falar alto ou gritar.
86
00:07:13,951 --> 00:07:14,781
Conseguem fazer isso?
87
00:07:14,885 --> 00:07:16,079
Eu consigo.
88
00:07:16,187 --> 00:07:20,419
A seguir, nada de ir la fora.
89
00:07:20,558 --> 00:07:21,286
Eu sei.
90
00:07:21,392 --> 00:07:25,158
Conseguem fazer isso?
Nem � varanda.
91
00:07:25,429 --> 00:07:28,830
Ok?
Conseguem cumprir a promessa?
92
00:07:28,933 --> 00:07:29,865
Claro!
93
00:07:29,967 --> 00:07:32,435
Consegues fazer isso,
pequeno Shige-monstro?
94
00:07:34,238 --> 00:07:37,867
�s tu quem tem
que prometer mais
95
00:07:37,975 --> 00:07:42,105
Mesmo nada de ir l� fora.
Conseguem fazer isso?
96
00:07:42,913 --> 00:07:44,175
Aposto que conseguem.
97
00:07:46,884 --> 00:07:48,112
Ele n�o levantou a m�o.
98
00:07:48,219 --> 00:07:50,380
� isso,
lembrem-se da casa antiga,
99
00:07:50,488 --> 00:07:55,118
tivemos que sair porque voc�s
faziam muitas birras.
100
00:07:55,226 --> 00:07:59,185
Ent�o, agora que encontramos
uma casa nova boa,
101
00:07:59,296 --> 00:08:01,958
t�m que prometer.
Conseguem?
102
00:08:02,066 --> 00:08:05,126
Como � que a Kyoko
vai lavar a roupa suja?
103
00:08:05,436 --> 00:08:07,461
Para a roupa suja,
104
00:08:07,571 --> 00:08:09,630
n�o temos escolha, sen�o a Kyoko
105
00:08:09,740 --> 00:08:13,005
ir � socapa, sem barulho, l� fora
tratar disso.
106
00:08:13,411 --> 00:08:17,211
N�o v�s la fora com ela Shigeru.
107
00:08:17,681 --> 00:08:21,947
E Akira,
tu sabes disto,
108
00:08:22,420 --> 00:08:27,153
mas a M�e �s vezes chega tarde
por isso ficas respons�vel.
109
00:08:27,291 --> 00:08:32,024
Est� bem?
E estuda muito.
110
00:08:33,531 --> 00:08:36,227
Tens mesmo que perceber isto,
Shigeru.
111
00:08:36,867 --> 00:08:38,061
Percebes?
112
00:08:39,203 --> 00:08:42,502
Se n�o...
Se n�o dou-te um clister!
113
00:08:42,606 --> 00:08:45,939
Um clister n�o, pimentos.
114
00:08:46,043 --> 00:08:47,203
Pimentos?
115
00:08:47,311 --> 00:08:48,223
Porqu�!
116
00:08:48,179 --> 00:08:49,840
Obriga-o a comer pimentos.
117
00:08:49,947 --> 00:08:51,938
Oh, ent�o � isso.
118
00:08:52,049 --> 00:08:56,110
Damos ao Shigeru "O Castigo dos
Pimentos", percebeste?
119
00:08:56,353 --> 00:09:00,346
Da pr�xima vez que fizeres uma birra,
entra para a mala.
120
00:09:00,658 --> 00:09:02,250
Cala-te!
121
00:09:02,359 --> 00:09:03,348
Como se eu...
122
00:09:03,494 --> 00:09:05,121
� a altura de ir pa dentro da mala.
123
00:09:05,229 --> 00:09:06,423
Certo, certo.
124
00:09:06,530 --> 00:09:08,498
Que boa ideia.
125
00:09:08,999 --> 00:09:10,967
Ponham-no l�
quando ele for barulhento, ok?
126
00:09:11,368 --> 00:09:13,268
N�s todos o pomos l� dentro.
127
00:09:23,380 --> 00:09:24,677
M�e.
128
00:09:26,217 --> 00:09:28,811
Estes tapetes "tatami" cheiram bem.
129
00:09:28,953 --> 00:09:32,616
Os "tatami"?
A que � que cheiram?
130
00:09:32,723 --> 00:09:35,453
Cheiram como as folhas na natureza.
131
00:09:35,893 --> 00:09:39,420
� um cheiro bom, n�o �?
132
00:09:39,630 --> 00:09:43,532
Os "tatamis" s�o novos,
por isso ainda est�o verdes.
133
00:09:45,236 --> 00:09:48,000
V�o-te fazer domir bem?
134
00:09:48,305 --> 00:09:49,966
Boa noite.
135
00:10:12,329 --> 00:10:13,387
Vais chegar tarde?
136
00:10:13,497 --> 00:10:16,728
Hoje? Deixa ver...
137
00:10:17,134 --> 00:10:21,298
Que dia � hoje?
Acho que talvez sim...
138
00:10:21,405 --> 00:10:23,202
Talvez chegue tarde.
139
00:10:23,307 --> 00:10:24,672
Queres jantar?
140
00:10:25,476 --> 00:10:29,469
Jantar... Jantar...
O que � para o jantar hoje?
141
00:10:30,514 --> 00:10:31,674
Talvez "kare"
(prato muito comum no Jap�o)
142
00:10:31,782 --> 00:10:35,343
"Kare"? Eu quero "kare"!
Guarda-me algum "kare".
143
00:10:35,886 --> 00:10:37,376
Por favor.
144
00:10:38,722 --> 00:10:40,053
Talvez o coma.
145
00:10:41,492 --> 00:10:42,754
At� logo
146
00:10:53,737 --> 00:10:56,137
Ei, a M�e j� saiu?
147
00:10:56,240 --> 00:10:57,867
Saiu agora mesmo.
148
00:11:40,918 --> 00:11:42,442
Perigoso.
149
00:12:06,944 --> 00:12:08,434
O piano...
150
00:12:17,688 --> 00:12:18,677
Vou �s compras.
151
00:12:18,789 --> 00:12:20,017
At� logo.
152
00:12:20,724 --> 00:12:22,885
Traz-me um "Apollo Choco"
153
00:12:22,993 --> 00:12:24,017
Est� bem.
154
00:13:06,804 --> 00:13:08,101
150 ienes
155
00:13:16,380 --> 00:13:19,110
Ser� que compre di�spiros...
156
00:13:24,555 --> 00:13:27,080
N�o h� "Apollo Choco"
157
00:13:29,760 --> 00:13:34,663
Tem ali um sal�o de jogos...
"Inageya loja de electrodom�sticos"
158
00:13:38,669 --> 00:13:41,035
"Ver bem ao perto e ao longe.. "
159
00:13:43,607 --> 00:13:44,972
Encontrei-o.
160
00:13:45,275 --> 00:13:48,267
Apollo Choco
161
00:13:51,715 --> 00:13:53,307
N�o quer saco, certo??
162
00:13:54,818 --> 00:13:56,786
Ent�o, troco de 100 ienes.
163
00:14:05,963 --> 00:14:07,396
Muito obrigado.
164
00:14:52,376 --> 00:14:54,901
Guarda-os para depois...
165
00:14:56,747 --> 00:14:58,237
Est�s bem?
166
00:14:58,649 --> 00:14:59,946
Estou �ptimo.
167
00:15:14,565 --> 00:15:17,056
Irm�o, o banho est� pronto.
168
00:15:17,167 --> 00:15:18,327
Podes ir primeiro.
169
00:15:18,435 --> 00:15:19,732
Ok.
170
00:15:35,319 --> 00:15:36,980
Tem cenouras?
171
00:15:37,087 --> 00:15:38,213
Tem cenouras.
172
00:15:38,322 --> 00:15:39,584
N�o quero nenhuma.
173
00:15:39,690 --> 00:15:41,487
N�o, tens que as comer.
174
00:15:51,702 --> 00:15:53,670
O jantar est� pronto Kyoko.
175
00:15:53,770 --> 00:15:54,862
Ok
176
00:16:21,131 --> 00:16:24,726
O Shigeru deixou as cenouras
outra vez.
177
00:16:46,857 --> 00:16:51,851
Japon�s Elementar
178
00:17:07,744 --> 00:17:09,609
Olha, a M�e chegou.
179
00:17:33,937 --> 00:17:35,700
Ol�, estou de volta.
180
00:17:35,806 --> 00:17:37,467
Bem-vinda.
181
00:17:38,976 --> 00:17:42,844
Est� mesmo frio l� fora.
Est� quente aqui.
182
00:17:42,946 --> 00:17:44,743
N�o estavas j� na cama?
183
00:17:44,982 --> 00:17:46,506
Estava a tratar da roupa suja.
184
00:17:46,617 --> 00:17:50,144
Que linda menina.
Obrigado.
185
00:17:50,487 --> 00:17:53,422
E o que � que temos aqui?
186
00:17:55,325 --> 00:17:57,520
Posso comer um pouco?
187
00:17:58,829 --> 00:18:00,057
Raios, est� frio.
188
00:18:00,163 --> 00:18:01,221
Bem-vinda.
189
00:18:01,331 --> 00:18:02,093
Estou em casa.
190
00:18:04,101 --> 00:18:05,227
Consegues?
191
00:18:05,502 --> 00:18:06,366
N�o.
192
00:18:06,470 --> 00:18:07,528
Ent�o?
193
00:18:08,205 --> 00:18:10,105
Eu carrego, mas vai abaixo.
194
00:18:13,143 --> 00:18:14,804
� todo teu.
195
00:18:14,911 --> 00:18:18,005
Fiz isto bem?
196
00:18:18,415 --> 00:18:19,609
O que � isto
197
00:18:20,717 --> 00:18:24,676
"Uma na��o que floresceu."
198
00:18:25,155 --> 00:18:27,214
"h� cerca de 300 anos C.C."
199
00:18:27,824 --> 00:18:29,348
O que � que n�o percebes?
200
00:18:29,459 --> 00:18:31,893
Estava a pensar se tinha acertado.
201
00:18:32,963 --> 00:18:35,864
N�o, devia ser "300 anos, A.C."
202
00:18:37,067 --> 00:18:41,766
Quando n�o souberes
procuras ali em cima.
203
00:18:41,872 --> 00:18:43,806
Assim j� aprendes.
204
00:18:46,910 --> 00:18:49,174
Uau, isto � do Shigeru?
205
00:18:50,347 --> 00:18:52,406
Uau, o que � isto?
206
00:18:53,950 --> 00:18:57,579
Isto � teu? � da Kyoko?
207
00:18:58,221 --> 00:19:01,281
Odeio matem�tica...
208
00:19:01,558 --> 00:19:05,824
6 vezes 6 �...
209
00:19:07,297 --> 00:19:11,097
Seis-seis, seis-seis...
210
00:19:11,768 --> 00:19:15,363
R�pido seis-seis
211
00:19:15,472 --> 00:19:17,133
Eu sei fazer.
212
00:19:18,008 --> 00:19:22,001
Seis-seis � trinta e seis...
213
00:19:25,315 --> 00:19:30,309
Estou, sim
214
00:19:32,022 --> 00:19:36,618
Est� muito barulho a�, barulho demais.
215
00:19:36,793 --> 00:19:40,490
Onde est�s? Karaoke?
216
00:19:42,165 --> 00:19:47,262
Agora n�o, � muito tarde.
217
00:19:47,370 --> 00:19:53,673
O qu�? Quem est� a�?
Oh, a s�rio, que pena...
218
00:20:50,184 --> 00:20:52,745
E um 2.
219
00:20:54,356 --> 00:20:55,687
E um, e um 3
220
00:20:55,991 --> 00:20:57,117
Ei, oh n�o.
221
00:20:57,594 --> 00:20:59,459
E um 1, ei.
222
00:21:00,665 --> 00:21:02,031
E um 3.
223
00:21:02,367 --> 00:21:03,800
E um, e um 4.
224
00:21:04,169 --> 00:21:05,101
Uau!
225
00:21:05,871 --> 00:21:10,367
Oh, eu? E um, e um 2.
Uau!
226
00:21:11,546 --> 00:21:15,347
Oh n�o, sou eu que
vou ter que ficar sem jantar!
227
00:21:16,553 --> 00:21:18,043
N�o ficas com sono.
228
00:21:18,155 --> 00:21:21,854
Se n�o tiver uma cobertura,
229
00:21:21,961 --> 00:21:26,058
o que � que poder� ter dentro?
230
00:21:26,166 --> 00:21:28,101
Ningu�m pode dizer.
231
00:21:28,202 --> 00:21:31,434
V�s, se fechares os olhos
e o puseres,
232
00:21:31,540 --> 00:21:34,009
se o puseres e n�o souberes...
233
00:21:51,967 --> 00:21:53,197
M�e
234
00:21:54,939 --> 00:21:57,568
Quero ir para a escola.
235
00:21:57,676 --> 00:22:02,615
Escola?
N�o te ias divertir nada na escola.
236
00:22:04,318 --> 00:22:09,451
Al�m disso, quando n�o tens um pap�
eles metem-se contigo na escola.
237
00:22:10,726 --> 00:22:13,162
E tu n�o precisas de ir � escola.
238
00:22:18,270 --> 00:22:22,766
Uau, sabe mesmo bem.
Que cheiro bom, cheiraste-o?
239
00:22:24,579 --> 00:22:26,947
Tresanda a luz do sol.
240
00:22:27,050 --> 00:22:28,176
Tresanda a luz do sol?
241
00:22:28,284 --> 00:22:32,346
Tresanda a luz do sol.
Que lindo dia...
242
00:22:40,201 --> 00:22:41,759
A tua m�e,
243
00:22:43,839 --> 00:22:46,434
est� apaixonada por algu�m.
244
00:22:46,776 --> 00:22:48,073
Outra vez?
245
00:22:51,349 --> 00:22:55,185
N�o � outra vez.
Este tipo � mesmo
246
00:22:55,388 --> 00:23:00,054
querido e s�rio.
247
00:23:00,528 --> 00:23:05,023
Acho que ele
cuida mesmo de mim.
248
00:23:05,801 --> 00:23:11,036
Por isso, se ele prometer...
249
00:23:11,543 --> 00:23:14,877
casar comigo a s�rio,
250
00:23:15,949 --> 00:23:20,718
ent�o vamos poder viver numa casa
grande e todos podem ir para a escola
251
00:23:20,823 --> 00:23:23,383
e a Kyoko pode tocar piano...
252
00:23:24,093 --> 00:23:27,531
Por isso aguentem mais um bocado
253
00:23:28,233 --> 00:23:30,429
acho que desta vez provavelmente...
254
00:24:41,166 --> 00:24:43,361
Cheguei.
255
00:24:44,303 --> 00:24:47,068
Cheguei.
256
00:24:48,408 --> 00:24:50,809
Ja chegamos, sushi
257
00:24:51,279 --> 00:24:54,614
Estou em casa, miau
258
00:24:54,951 --> 00:24:56,418
Estavam a dormir?
259
00:24:56,520 --> 00:25:00,925
Vamos l�, vamos l� m�udos,
o sushi era um presente.
260
00:25:01,026 --> 00:25:04,292
Um presente de sushi,
vamos, vamos.
261
00:25:04,464 --> 00:25:05,727
Est�s acordado?
262
00:25:06,367 --> 00:25:10,270
Est�s acordado? Est�s zangado?
263
00:25:10,472 --> 00:25:14,137
Anda c�, anda c�,
anda c�, Yuki.
264
00:25:15,512 --> 00:25:17,071
Ela tresanda a bebida.
265
00:25:17,182 --> 00:25:21,621
N�o tens frio?
Estavas a dormir? Desculpa.
266
00:25:21,721 --> 00:25:25,783
� que a vossa mam�
divertiu-se muito hoje.
267
00:25:29,064 --> 00:25:29,928
Aqui tens M�e.
268
00:25:30,032 --> 00:25:32,127
Oh, obrigado.
269
00:25:54,233 --> 00:25:55,723
Akira
270
00:25:56,668 --> 00:25:58,193
Escuta, Akira...
271
00:25:59,039 --> 00:26:02,031
Ele come�a a parecer-se
com o pai dele.
272
00:26:03,245 --> 00:26:06,443
Ele tem exactamente os olhos do pai.
273
00:26:09,419 --> 00:26:12,254
O pai do teu irm�o...
274
00:26:12,625 --> 00:26:15,185
trabalhava em Haneda.
275
00:26:15,895 --> 00:26:20,891
Sabes o que � Haneda?
� um s�tio com muitos avi�es.
276
00:26:21,002 --> 00:26:25,134
Sabes, n�o sabes Shigeru?
Era onde ele trabalhava.
277
00:26:27,711 --> 00:26:30,305
Oh, j� sei, escuta Akira.
278
00:26:31,082 --> 00:26:33,916
Lembraste de ir ver o teu pai?
279
00:26:34,020 --> 00:26:35,214
N�o.
280
00:26:35,321 --> 00:26:40,193
Apanhamos o Monorail para o
Aeroporto de Haneda.
281
00:26:41,497 --> 00:26:43,089
Esqueceste-te?
282
00:26:43,198 --> 00:26:44,222
Sim
283
00:26:45,836 --> 00:26:48,600
Kyoko o teu pai era...
284
00:26:48,773 --> 00:26:51,573
um produtor de m�sica...
285
00:26:53,146 --> 00:26:58,051
J� sei! Vamos fazer a manicure...
286
00:26:59,155 --> 00:27:01,419
�s lindas m�os da Kyoko.
287
00:27:05,630 --> 00:27:10,534
A vossa m�e... Na verdade...
288
00:27:10,904 --> 00:27:16,104
queria ser uma cantora.
289
00:27:16,544 --> 00:27:20,277
E consegui mesmo... De certa forma.
290
00:27:20,750 --> 00:27:23,242
Com o teu pai, Kyoko
291
00:27:24,622 --> 00:27:26,283
Ups, pus muito.
292
00:27:28,160 --> 00:27:31,393
Ia gravar um disco...
293
00:27:32,233 --> 00:27:35,259
e estavamos quase prontos
294
00:27:35,370 --> 00:27:38,398
quando o neg�cio falhou.
295
00:27:39,342 --> 00:27:43,245
A M�e queria
mesmo, mas...
296
00:28:29,277 --> 00:28:33,443
Querido Akira, a M�e
vai para fora por um bocado
297
00:28:33,550 --> 00:28:36,988
Por favor toma conta da Kyoko,
Shigeru e Yuki.
298
00:29:58,298 --> 00:29:59,322
Vou �s compras.
299
00:29:59,432 --> 00:30:00,922
Ok, at� logo ent�o.
300
00:30:01,034 --> 00:30:04,629
E a M�e n�o vai voltar
por uns tempos.
301
00:30:04,804 --> 00:30:05,668
Porque n�o?
302
00:30:05,772 --> 00:30:09,902
Algo relacionado com o trabalho,
acho eu. Vou sair.
303
00:30:10,009 --> 00:30:11,374
At� logo.
304
00:30:38,707 --> 00:30:43,576
Por favor insira o n�mero
da conta dep�sito...
305
00:30:54,623 --> 00:30:59,788
A renda... Conta da luz,
telefone, g�s...
306
00:30:59,895 --> 00:31:03,490
E tamb�m...
307
00:31:03,799 --> 00:31:05,790
Len�os...
308
00:32:09,231 --> 00:32:10,664
Anda at� ao meu escrit�rio.
309
00:32:20,242 --> 00:32:21,834
Costumas fazer isto?
310
00:32:22,978 --> 00:32:24,275
N�o, n�o costumo.
311
00:32:24,980 --> 00:32:26,174
� a primeira vez?
312
00:32:27,416 --> 00:32:28,849
Eu n�o roubei nada.
313
00:32:30,185 --> 00:32:32,619
Ent�o que � que isto faz aqui?
314
00:32:38,193 --> 00:32:39,387
Como te chamas?
315
00:32:39,862 --> 00:32:41,523
Fukushima, Akira
316
00:32:41,630 --> 00:32:45,157
Fukushima... Akira...
317
00:32:46,568 --> 00:32:47,830
Escola?
318
00:32:50,873 --> 00:32:52,272
O nome do teu Pai?
319
00:32:52,541 --> 00:32:54,270
N�o tenho Pai.
320
00:32:54,676 --> 00:32:55,938
N�o tens Pai?
321
00:32:58,714 --> 00:33:00,375
E o da tua M�e?
322
00:33:01,416 --> 00:33:04,385
Ela foi para fora trabalhar
por uns tempos.
323
00:33:05,287 --> 00:33:06,584
Para onde foi?
324
00:33:09,291 --> 00:33:11,782
Se n�o me dizes,
vou ter de chamar a pol�cia.
325
00:33:11,894 --> 00:33:13,122
Senhor,
326
00:33:14,963 --> 00:33:17,261
acho que esse rapaz n�o roubou isso.
327
00:33:17,766 --> 00:33:22,066
Acho que os rapazes que estavam a
ler BD � que puseram no saco dele.
328
00:33:22,337 --> 00:33:23,463
N�o foi ele?
329
00:33:23,572 --> 00:33:25,699
N�o, acho que n�o.
330
00:33:25,908 --> 00:33:28,138
Porque � que n�o disseste antes?
331
00:33:28,243 --> 00:33:29,437
Desculpe.
332
00:33:32,014 --> 00:33:33,777
N�o me venhas com desculpas.
333
00:33:44,293 --> 00:33:48,923
Isto fica entre n�s, ok? Os p�es
com carne s�o um pequeno b�nus.
334
00:33:51,934 --> 00:33:53,333
Anda l�, d�-lhe isso.
335
00:33:58,173 --> 00:33:59,834
Muito obrigado.
336
00:34:34,409 --> 00:34:35,842
Isso � um sinal mais (+)?
337
00:34:35,944 --> 00:34:37,070
� sim.
338
00:34:45,053 --> 00:34:48,420
9,824 ienes
339
00:34:49,524 --> 00:34:52,391
9,824 ienes?
340
00:34:55,831 --> 00:34:58,673
Esqueci-me de somar isto...
341
00:36:45,307 --> 00:36:46,434
Ol�.
342
00:37:08,975 --> 00:37:10,499
N�o � o seu dia de folga?
343
00:37:10,610 --> 00:37:14,207
Vou guiar outra vez, hoje.
N�o vale a pena ficar em casa.
344
00:37:43,391 --> 00:37:44,722
Como vai a tua M�e?
345
00:37:44,826 --> 00:37:47,524
Ela n�o vem a casa � um m�s.
346
00:37:48,098 --> 00:37:49,326
A s�rio?
347
00:37:53,538 --> 00:37:54,904
Que idade tens, Akira?
348
00:37:55,007 --> 00:37:56,635
Tenho 12.
349
00:38:01,851 --> 00:38:03,114
E a Yuki?
350
00:38:03,687 --> 00:38:05,485
A Yuki est� boa.
351
00:38:07,993 --> 00:38:09,483
Ela sai a mim?
352
00:38:11,664 --> 00:38:12,927
Sim, sai.
353
00:38:15,370 --> 00:38:16,531
A s�rio...
354
00:39:33,375 --> 00:39:34,535
Akira!
355
00:39:38,246 --> 00:39:40,271
Porra, faltam-me 10 ienes.
Empresta-me 10 ienes.
356
00:39:41,983 --> 00:39:42,779
O qu�, 10 ienes?
357
00:39:42,884 --> 00:39:44,647
Deixa-te de coisas s�o s� 10 ienes.
358
00:39:44,753 --> 00:39:46,846
Para que � essa carteira enorme?
359
00:39:46,955 --> 00:39:48,946
Foi heran�a da minha M�e.
360
00:39:49,057 --> 00:39:49,955
De quem?
361
00:39:50,058 --> 00:39:51,320
Da minha M�e...
362
00:39:58,133 --> 00:39:59,395
Tu mudaste-te certo?
363
00:40:00,235 --> 00:40:01,725
O s�tio novo � grande?
364
00:40:02,671 --> 00:40:04,002
J� tens p�los p�bicos?
365
00:40:04,105 --> 00:40:04,935
N�o...
366
00:40:05,040 --> 00:40:06,667
Mentiroso, os meus apareceram no 5� ano.
367
00:40:06,775 --> 00:40:07,867
Foi nada.
368
00:40:08,543 --> 00:40:09,976
� verdade.
369
00:40:13,748 --> 00:40:14,942
� que...
370
00:40:15,283 --> 00:40:17,274
De que � que te
est�s a� a rir?
371
00:40:19,054 --> 00:40:22,717
� que desde que a M�e
est� para fora,
372
00:40:22,824 --> 00:40:25,258
n�o h�, n�o h� dinheiro.
373
00:40:25,894 --> 00:40:28,328
A s�rio?
Eu n�o tenho nenhum dinheiro.
374
00:40:29,898 --> 00:40:31,593
Quanto � que ainda tens?
375
00:40:31,800 --> 00:40:32,767
Cerca de 10,000 ienes.
376
00:40:32,867 --> 00:40:34,334
10,000 ienes s�o o suficiente.
377
00:40:36,404 --> 00:40:39,498
Eu estou num rico sarilho.
378
00:40:40,575 --> 00:40:43,043
A minha namorada, sabes.
379
00:40:43,778 --> 00:40:48,738
Usou o cr�dito todo dos meus cart�es.
Estou num pesadelo por causa disso.
380
00:40:48,850 --> 00:40:52,411
Ent�o, estou farto de trabalhar,
pagando a div�da lentamente.
381
00:41:04,899 --> 00:41:07,629
Isto � tudo que tenho comigo.
� isto, � a ultima vez.
382
00:41:07,902 --> 00:41:09,164
Obrigado.
383
00:41:09,537 --> 00:41:12,472
Est� certo, vou indo.
384
00:41:13,875 --> 00:41:16,469
J� agora,
a Yuki n�o � minha filha.
385
00:41:16,578 --> 00:41:20,878
Sempre que estive com a tua M�e
usei preservativo. Adeus ent�o.
386
00:41:20,982 --> 00:41:22,040
Adeus.
387
00:41:22,784 --> 00:41:23,978
Obrigado por isto.
388
00:41:27,122 --> 00:41:28,054
Adeus.
389
00:41:36,331 --> 00:41:38,891
Oh n�o, n�o tenho esperan�a.
390
00:41:40,668 --> 00:41:43,193
Tem que entrar.
391
00:41:45,240 --> 00:41:46,764
Que frio...
392
00:42:00,822 --> 00:42:05,350
Gastei 674 ienes no supermercado.
393
00:42:05,460 --> 00:42:09,055
Restam-me 650 ienes na carteira.
394
00:42:09,531 --> 00:42:12,523
Quantos ienes tinha inicialmente
na carteira?
395
00:42:21,309 --> 00:42:25,643
Ent�o cruzei-me com o porco Bubu,
plantando nabos no campo.
396
00:42:25,780 --> 00:42:28,476
Que lindo saco a� trazes.
397
00:42:28,583 --> 00:42:30,414
A minha M�e f�-lo para mim.
398
00:42:39,127 --> 00:42:42,528
Onde, onde, onde � que est�?
399
00:42:55,477 --> 00:42:57,877
N�o podes sair Shigeru.
400
00:42:57,979 --> 00:42:59,708
N�o sa�.
401
00:43:00,448 --> 00:43:02,109
N�o sa�.
402
00:43:06,287 --> 00:43:07,777
Cheguei!
403
00:43:07,889 --> 00:43:09,948
Cheg�mos
404
00:43:11,159 --> 00:43:13,150
Como � que voc�s tem andado?
405
00:43:13,628 --> 00:43:16,392
Ei, como � que voc�s
tem andado?
406
00:43:16,498 --> 00:43:19,433
Est�o a ver, estou de volta.
407
00:43:20,001 --> 00:43:23,129
Olhem, prendas.
Este � para a Yuki.
408
00:43:23,238 --> 00:43:24,830
Obrigado.
409
00:43:24,939 --> 00:43:27,134
Para ti, Shigeru.
410
00:43:30,178 --> 00:43:31,509
Estou de volta.
411
00:43:33,014 --> 00:43:34,743
Akira, Akira.
412
00:43:37,785 --> 00:43:40,777
Uau, j� faz algum tempo.
413
00:43:41,623 --> 00:43:43,352
Queres que o abra por ti?
414
00:43:45,460 --> 00:43:48,759
Podes leva-lo �s costas.
415
00:43:49,297 --> 00:43:50,855
Uau!
416
00:43:50,965 --> 00:43:51,972
� giro.
417
00:43:52,000 --> 00:43:54,400
Lev�-lo? Lev�-lo?
Como uma mochila.
418
00:43:54,769 --> 00:43:59,536
Podes p�r as tuas coisas dentro,
e fazer...
419
00:44:00,875 --> 00:44:04,402
Os lados? As tuas orelhas?
De fora?
420
00:44:04,979 --> 00:44:06,241
As orelhas de fora?
421
00:44:09,250 --> 00:44:13,778
Est�s t�o giro.
Ele fica melhor com o cabelo curto.
422
00:44:14,455 --> 00:44:16,719
Como � que vai ficar, Yuk?
Comprido ou...
423
00:44:16,824 --> 00:44:17,661
Comprido.
424
00:44:17,692 --> 00:44:22,220
Gostas mais com o cabelo comprido?
Mas n�o, vou cortar-lho na mesma.
425
00:44:22,530 --> 00:44:24,555
Um pouco mais curto est� ok, certo?
426
00:44:27,502 --> 00:44:31,461
Para qu� essa cara?
427
00:44:32,340 --> 00:44:36,071
N�o me digas,
cortei-te a franja muito curta.
428
00:44:36,177 --> 00:44:38,975
Est� bem n�o est�?
Muito curto?
429
00:44:39,080 --> 00:44:40,877
N�o acredito.
430
00:44:41,349 --> 00:44:46,218
De qualquer das formas, volta a
crescer. N�o te armes em bom.
431
00:44:46,321 --> 00:44:47,845
Est�s giro.
432
00:44:48,523 --> 00:44:49,854
A s�rio.
433
00:44:51,626 --> 00:44:52,854
Aqui est�!
434
00:44:56,898 --> 00:44:59,458
Maribo!
435
00:45:00,902 --> 00:45:03,200
Um golpe!
436
00:45:06,307 --> 00:45:08,502
D� um golpe Maribo!
437
00:45:08,710 --> 00:45:10,610
Maribo!
438
00:45:11,946 --> 00:45:14,608
Maribo!
439
00:45:44,746 --> 00:45:48,910
Ei, que est�s a fazer?
Kyoko.
440
00:45:51,085 --> 00:45:54,953
Que est�s a fazer?
N�o mexas nas minhas coisas.
441
00:45:55,590 --> 00:46:00,857
A culpa � tua.
Agora n�o sai...
442
00:46:02,130 --> 00:46:04,462
Onde � que estiveste mesmo,
M�e?
443
00:46:05,767 --> 00:46:08,497
Ja te disse estive a trabalhar.
444
00:46:09,103 --> 00:46:10,400
Um m�s inteiro?
445
00:46:10,505 --> 00:46:14,669
Estive em Osaka.
Era muito longe.
446
00:46:16,277 --> 00:46:19,303
J� te disse para n�o mexeres
nas minhas coisas.
447
00:47:03,124 --> 00:47:04,785
Que est�s a fazer?
448
00:47:04,892 --> 00:47:08,851
O qu�? Sabes, hoje,
449
00:47:08,963 --> 00:47:12,455
a M�e vai ter que sair,
por isso estou-me a preparar.
450
00:47:12,567 --> 00:47:14,000
J� vais embora?
451
00:47:14,102 --> 00:47:18,061
A M�e est�... ocupada hoje.
452
00:47:19,073 --> 00:47:22,600
Mas escuta.
Volto pelo Natal.
453
00:47:31,352 --> 00:47:33,115
S� 5,000 ienes?
454
00:47:33,621 --> 00:47:38,957
Podia emprestar-te mais, quer dizer,
voc�s s�o pequenos e precisam.
455
00:47:39,060 --> 00:47:41,927
Os sal�es de jogos e taxis,
456
00:47:42,029 --> 00:47:45,157
n�o t�m muitos clientes
nestes dias dif�ceis.
457
00:47:48,803 --> 00:47:51,067
Mas se precisares volta a pedir-lhes.
458
00:47:52,373 --> 00:47:54,102
Est� frio.
459
00:47:54,609 --> 00:47:59,171
E o vento sopra com tanta for�a.
Est� tanto frio...
460
00:48:02,517 --> 00:48:04,883
N�o falaste ao homem que andas
a ver sobre n�s?
461
00:48:12,293 --> 00:48:16,389
J� te disse,
eventualmente vou-lhe contar...
462
00:48:37,185 --> 00:48:38,584
A�ucar.
463
00:48:40,454 --> 00:48:42,649
Tens a�ucar aqui.
464
00:48:46,828 --> 00:48:49,228
Meu Deus, como �s irritante.
465
00:48:51,966 --> 00:48:54,594
Escuta,
estou-te sempre a pedir,
466
00:48:55,636 --> 00:48:58,036
quando � que nos deixas ir � escola?
467
00:48:58,139 --> 00:49:01,973
Que hist�ria � essa de escola?
Quem � que precisa de ir � escola?
468
00:49:02,076 --> 00:49:06,103
Muita gente famosa nunca
foi � escola sequer.
469
00:49:06,214 --> 00:49:07,408
Como quem?
470
00:49:09,317 --> 00:49:13,151
Eu � que sei...
Mas muita gente...
471
00:49:15,423 --> 00:49:17,584
�s t�o ego�sta M�e.
472
00:49:18,292 --> 00:49:20,192
Como podes dizer isso?
473
00:49:21,162 --> 00:49:24,598
Ego�sta?
Sabes quem � mesmo ego�sta?
474
00:49:24,699 --> 00:49:28,191
O teu pai � que � ego�sta,
ao ter desaparecido assim.
475
00:49:28,769 --> 00:49:33,866
Que hist�ria � esta?
N�o me � permitido ser feliz?
476
00:49:35,142 --> 00:49:36,507
Que hist�ria � esta?
477
00:49:56,197 --> 00:49:58,392
Ah, j� sei algu�m famoso.
478
00:50:00,301 --> 00:50:04,567
O Primeiro Ministro Tanaka
J� ouviste falar dele?
479
00:50:05,806 --> 00:50:06,795
Nunca.
480
00:50:06,908 --> 00:50:08,273
�s muito novo.
481
00:50:09,377 --> 00:50:13,074
E que tal...
O lutador Antonio Inoki?
482
00:50:13,481 --> 00:50:16,609
Aposto como ele nunca foi � escola.
N�o tenho a certeza, mas...
483
00:50:16,717 --> 00:50:18,116
Claro que foi.
484
00:50:18,920 --> 00:50:22,083
�s mesmo uma seca.
Despaxa-te e acaba de comer.
485
00:50:33,801 --> 00:50:35,826
Eu mando-te dinheiro, daqui
a pouco tempo.
486
00:50:36,404 --> 00:50:37,735
Vais voltar para o Natal?
487
00:50:37,838 --> 00:50:39,305
Claro, eu volto.
488
00:50:39,840 --> 00:50:43,401
Estarei em casa.
Toma conta deles.
489
00:52:03,304 --> 00:52:05,670
O Totoro � real?
490
00:52:06,407 --> 00:52:08,967
N�o sabes como � grande o Totoro?
491
00:52:09,076 --> 00:52:10,168
Eu sei.
492
00:52:10,278 --> 00:52:11,802
Eu sei que ele � muito grande.
493
00:52:12,880 --> 00:52:16,179
Ia ser uma confus�o
se ele andasse por a�.
494
00:52:16,284 --> 00:52:19,253
A pol�cia apanhava-o.
495
00:52:22,423 --> 00:52:23,890
Achas que existem OVNIs?
496
00:52:23,991 --> 00:52:24,889
N�o.
497
00:52:24,992 --> 00:52:25,754
N�o.
498
00:52:25,860 --> 00:52:28,658
Se os Marcianos existem, tamb�m
existem OVNIs
499
00:52:30,531 --> 00:52:32,328
Os marcianos s�o...
500
00:52:32,433 --> 00:52:35,925
E zombies a s�rio?
Zombies assustadores.
501
00:52:36,604 --> 00:52:38,504
Achas que o Pai Natal � real?
502
00:52:39,407 --> 00:52:42,501
� real, �.
503
00:52:44,545 --> 00:52:48,345
Achas que sim?
S� existe um Pai Natal, certo?
504
00:52:48,516 --> 00:52:52,145
Mas ele n�o consegue ir
a todo o Jap�o, pois n�o?
505
00:52:52,553 --> 00:52:56,683
Ele pode.
O Pai Natal consegue.
506
00:52:56,791 --> 00:52:58,759
Est� certo, existem v�rios tipos...
507
00:54:44,251 --> 00:54:46,617
A M�e n�o voltou.
Pois n�o?
508
00:54:47,855 --> 00:54:50,016
O trabalho dela reteve-a
por mais tempo.
509
00:54:52,993 --> 00:54:55,120
Foi porque eu fui m� para a M�e?
510
00:54:55,229 --> 00:54:56,821
N�o, isso n�o � verdade.
511
00:55:36,971 --> 00:55:40,168
Ol�, daqui fala do
Centro Comercial de Sanwa.
512
00:55:40,808 --> 00:55:43,333
Podia falar com Fukushima, Keiko no
departamento de roupa masculino?
513
00:55:43,444 --> 00:55:44,775
Desculpe...
514
00:55:44,912 --> 00:55:46,106
Daqui � o filho dela.
515
00:55:46,213 --> 00:55:48,113
Aguarde um momento por favor.
516
00:55:57,925 --> 00:56:02,521
Tenho muita pena, mas a menina
Fukushima demitiu-se o m�s passado.
517
00:56:03,230 --> 00:56:04,629
Como o posso ajudar?
518
00:56:27,488 --> 00:56:28,955
Quantos minutos, Shigeru?
519
00:56:29,056 --> 00:56:30,387
Ainda n�o.
520
00:56:31,859 --> 00:56:34,589
Ainda n�o... Quantos minutos mais?
521
00:56:34,695 --> 00:56:36,094
Um minuto mais talvez.
522
00:56:36,197 --> 00:56:37,357
Talvez?
523
00:56:37,464 --> 00:56:38,931
Talvez?
524
00:56:42,903 --> 00:56:44,393
Ainda n�o est� pronto?
525
00:56:53,280 --> 00:56:55,111
Est� quase pronto, acho eu.
526
00:56:55,216 --> 00:56:56,410
Achas?
527
00:56:57,418 --> 00:56:58,680
Vamos comer ent�o.
528
00:57:00,487 --> 00:57:01,715
Vamos comer.
529
00:57:01,822 --> 00:57:03,790
Peguem l�.
530
00:57:04,191 --> 00:57:05,658
Vamos comer.
531
00:57:08,729 --> 00:57:11,493
Tenho que lamber a tampa.
532
00:57:24,545 --> 00:57:25,609
Sabe bem?
533
00:57:25,879 --> 00:57:27,107
Sabe bem.
534
00:57:27,214 --> 00:57:29,079
Super-mega bem.
535
00:58:11,158 --> 00:58:14,286
Desculpe, estou � procura
de um numero de telefone.
536
00:58:15,562 --> 00:58:18,725
Prefeitura de Kanagawa,
cidade de Kawasaki, Nakahara Ku...
537
00:58:36,116 --> 00:58:38,107
Estou, daqui falam os Yamamotos.
538
00:58:39,186 --> 00:58:43,145
Estou... Estou?
539
00:58:45,626 --> 00:58:48,459
Gostava de saber quem ser�.
Ningu�m fala...
540
00:58:59,073 --> 00:59:02,565
Boa noite.
Tenha um feliz ano novo.
541
01:00:04,438 --> 01:00:05,871
A Kyoko � a seguir.
542
01:00:07,641 --> 01:00:10,075
Com o "kyo" como em "Tokyo".
543
01:00:22,423 --> 01:00:23,583
Akira.
544
01:00:29,329 --> 01:00:31,354
� isso...
545
01:00:31,932 --> 01:00:34,332
A M�e mandou presentes de
ano novo para todos.
546
01:00:35,335 --> 01:00:36,666
Olha.
547
01:00:37,171 --> 01:00:38,433
Para ti Yuki
548
01:00:38,572 --> 01:00:39,630
Obrigado.
549
01:00:39,740 --> 01:00:40,798
Shigeru
550
01:00:41,275 --> 01:00:42,469
Kyoko
551
01:00:45,145 --> 01:00:46,169
Este � para ti.
552
01:00:46,280 --> 01:00:47,577
Obrigado.
553
01:00:48,816 --> 01:00:50,306
4,000 ienes!
554
01:00:51,485 --> 01:00:55,717
4,000 ienes! N�o s�o nada.
S�o 2,000 ienes.
555
01:00:56,690 --> 01:00:58,055
1,000 ienes
556
01:00:59,693 --> 01:01:01,058
4,000 ienes
557
01:01:02,563 --> 01:01:03,962
4,000 ienes
558
01:01:05,666 --> 01:01:07,065
O que queres Yuki?
559
01:01:07,167 --> 01:01:08,600
Uma boneca.
560
01:01:09,803 --> 01:01:10,701
Shigeru?
561
01:01:10,804 --> 01:01:12,066
Patins.
562
01:01:12,172 --> 01:01:13,537
Patins?
563
01:01:17,511 --> 01:01:18,842
E tu Kyoko?
564
01:01:18,946 --> 01:01:21,244
Estou a guardar o meu
para um piano.
565
01:01:21,982 --> 01:01:23,540
E tu irm�o?
566
01:01:24,785 --> 01:01:26,116
Uma luva de basebol.
567
01:01:57,818 --> 01:02:00,810
N�o, vou ter com a
Mam� � esta��o.
568
01:02:01,488 --> 01:02:03,422
Ela n�o vem para casa hoje.
569
01:02:03,524 --> 01:02:05,822
Tenho a certeza que
vem para casa.
570
01:02:06,793 --> 01:02:08,988
Ela volta na pr�xima semana.
571
01:02:09,396 --> 01:02:11,626
Volta mesmo na pr�xima semana?
572
01:02:11,732 --> 01:02:13,165
Ela vai voltar.
573
01:02:13,500 --> 01:02:14,626
Como � que sabes?
574
01:02:14,735 --> 01:02:15,963
Eu sei s�...
575
01:02:21,308 --> 01:02:23,538
Ela volta para casa na
pr�xima semana.
576
01:02:28,882 --> 01:02:31,077
Hoje � o anivers�rio da Yuki.
577
01:03:02,916 --> 01:03:03,940
Estes?
578
01:03:08,221 --> 01:03:09,051
Estes?
579
01:03:09,156 --> 01:03:10,145
Sim
580
01:03:25,906 --> 01:03:27,203
Espera a�.
581
01:03:33,847 --> 01:03:35,041
Ok, vamos.
582
01:03:48,695 --> 01:03:50,185
Boa noite.
583
01:03:50,464 --> 01:03:51,328
Boa noite.
584
01:03:51,431 --> 01:03:52,796
V�o sair?
585
01:03:53,300 --> 01:03:54,460
Aonde?
586
01:03:54,568 --> 01:03:56,695
� esta��o ter com a minha mam�.
587
01:03:56,803 --> 01:03:59,533
Estou a ver, como te chamas?
588
01:03:59,973 --> 01:04:00,701
Yuki
589
01:04:00,807 --> 01:04:03,742
Yuki, estou a ver.
Que idade tens Yuki?
590
01:04:03,844 --> 01:04:04,708
Tenho 5.
591
01:04:04,811 --> 01:04:06,802
5 anos? Estou a ver.
592
01:04:07,447 --> 01:04:10,177
� nossa prima,
fica c� s� uma noite.
593
01:04:10,283 --> 01:04:12,649
Ah, estou a ver...
At� logo ent�o.
594
01:04:12,753 --> 01:04:14,152
At� logo.
595
01:04:16,790 --> 01:04:17,950
Que menina t�o ador�vel.
596
01:04:19,459 --> 01:04:23,987
Tomate, nabo branco, br�colos,
abobrinha, cenoura...
597
01:04:24,097 --> 01:04:25,121
Existem tantos
598
01:04:32,739 --> 01:04:36,140
Pratos...
Canecas...
599
01:04:38,311 --> 01:04:40,245
O talho...
600
01:05:09,276 --> 01:05:12,370
Oh, j� s� tem um?
601
01:05:16,583 --> 01:05:18,448
� o �ltimo.
602
01:06:05,899 --> 01:06:07,298
Ali vai o monorail.
603
01:07:01,321 --> 01:07:03,789
Vai para o aeroporto de Haneda.
604
01:07:05,792 --> 01:07:10,092
Um dia vamos at� l�
ver os avi�es.
605
01:07:12,199 --> 01:07:15,532
Sim, vamos.
606
01:08:42,156 --> 01:08:47,093
Querida Kyoko
607
01:08:47,262 --> 01:08:51,961
Para Kyoko
608
01:11:07,653 --> 01:11:10,487
N�o, n�o, vira no
1, 2, 3, 4, 5, idiota
609
01:11:10,590 --> 01:11:12,525
N�o, n�o, � 1, 2, 3, 45, 6
610
01:11:12,628 --> 01:11:14,459
N�o. Juro que � no 5.
611
01:11:14,564 --> 01:11:17,227
N�o, juro que � no 6.
612
01:11:17,335 --> 01:11:19,304
Escuta. Escuta meu.
613
01:11:19,404 --> 01:11:22,739
Nem conseguias fazer aquela
coisa do Kamehameha.
614
01:11:23,043 --> 01:11:24,739
Conseguia pois.
615
01:11:25,680 --> 01:11:28,446
Vai! N�o, esse
est� muito longe.
616
01:11:28,652 --> 01:11:30,416
Oh, raios conseguiste.
617
01:11:31,723 --> 01:11:34,319
�s um g�nio meu.
618
01:11:35,261 --> 01:11:36,388
Est�s a usar o trav�o?
619
01:11:36,497 --> 01:11:37,464
Sem trav�es.
620
01:11:38,767 --> 01:11:40,429
Ei, uau fixe!
621
01:11:41,938 --> 01:11:43,770
Tens que lhe bater.
622
01:11:46,245 --> 01:11:49,738
Aquele j� ardeu...
623
01:11:53,188 --> 01:11:54,520
Bem-vindo.
624
01:12:00,400 --> 01:12:01,628
Teus amigos?
625
01:12:02,269 --> 01:12:04,738
Sim, amigos.
626
01:12:06,876 --> 01:12:09,072
S�o 197 ienes
627
01:12:15,790 --> 01:12:17,052
Sai, sai.
628
01:12:54,347 --> 01:12:55,508
Obrigado.
629
01:12:55,816 --> 01:12:56,874
Vamos.
630
01:12:57,519 --> 01:12:58,451
Ent�o, Adeus.
631
01:13:01,024 --> 01:13:02,252
Obrigado.
632
01:13:03,661 --> 01:13:06,096
At� manh�. Adeus.
633
01:13:11,540 --> 01:13:13,873
Por favor indique o montante desejado.
634
01:13:19,185 --> 01:13:21,552
Por favor indique o montante desejado.
635
01:13:49,430 --> 01:13:51,763
- Com licen�a.
- Com licen�a.
636
01:13:56,575 --> 01:14:00,104
Este aqui?
Vamos jogar, vamos jogar.
637
01:14:00,948 --> 01:14:04,477
Prontos?
Come�em!
638
01:14:09,393 --> 01:14:11,624
� isso, perfeito max.
639
01:14:12,899 --> 01:14:14,060
O qu�!
640
01:14:17,072 --> 01:14:18,267
Pega l�!
641
01:14:18,374 --> 01:14:20,366
Que cabelo esquisito.
642
01:14:22,780 --> 01:14:23,907
Cola e qu�?
643
01:14:24,016 --> 01:14:27,145
Cola e laranja e...
CC Lim�o
644
01:14:35,165 --> 01:14:36,155
Cheguei.
645
01:14:36,268 --> 01:14:37,030
Compramos coisas.
646
01:14:37,135 --> 01:14:37,966
Est�o atrasados.
647
01:14:38,070 --> 01:14:40,096
Foram muito longe?
648
01:14:41,141 --> 01:14:41,972
Cola para mim.
649
01:14:42,076 --> 01:14:43,100
Para mim tamb�m.
650
01:14:45,615 --> 01:14:48,084
Ei algu�m atacou.
651
01:14:48,919 --> 01:14:51,253
Ei parvalh�o, deixa-os entrar.
652
01:14:51,357 --> 01:14:53,326
Mas esta pessoa atacou.
653
01:14:54,495 --> 01:14:57,762
A sua conta do g�s est� atrasada.
654
01:14:58,467 --> 01:15:00,766
Afasta-te parvalh�o.
655
01:15:05,712 --> 01:15:08,341
Ok boa.
656
01:15:13,624 --> 01:15:14,638
Sai.
657
01:15:26,577 --> 01:15:28,739
Eu disse-te, raios.
658
01:15:30,450 --> 01:15:32,885
Assim nunca vais conseguir.
659
01:15:32,987 --> 01:15:34,615
N�o chateies.
660
01:15:49,845 --> 01:15:50,876
Vamos � loja, Akira
661
01:15:50,978 --> 01:15:52,836
Estou com fome, d�-nos de comer.
662
01:15:52,932 --> 01:15:53,994
Ok.
663
01:15:54,663 --> 01:15:55,695
Ei tamb�m quero ir.
664
01:15:55,797 --> 01:15:58,030
N�o, tu ficas em casa.
N�o mexas no jogo.
665
01:15:58,159 --> 01:15:59,200
N�o lhe mexas.
666
01:16:11,511 --> 01:16:12,808
Que est�s a fazer?
667
01:16:44,944 --> 01:16:48,243
Ei, ei, ei
n�o � espetacular isto?
668
01:16:49,482 --> 01:16:53,077
As mamas dela s�o enormes.
Espect�culo, hein?
669
01:16:53,986 --> 01:16:56,853
N�o � fixe?
670
01:17:13,170 --> 01:17:14,603
Roubaste-o?
671
01:17:16,474 --> 01:17:18,101
� a tua vez, Akira
672
01:17:22,546 --> 01:17:25,174
Somos amigos, certo? Vai.
673
01:17:28,519 --> 01:17:29,645
Vamos
674
01:17:40,731 --> 01:17:42,028
Ei esperem.
675
01:19:32,009 --> 01:19:33,636
Ele n�o � o teu tipo?
676
01:19:33,744 --> 01:19:37,544
Claro que n�o! � muito apaixonado.
Gosto de rapazes fixes.
677
01:19:37,848 --> 01:19:40,009
Mas por isso � que
� t�o fixe.
678
01:19:40,117 --> 01:19:41,141
Ent�o, j� ao tempo.
679
01:19:41,251 --> 01:19:42,149
Ent�o, j� ao tempo.
680
01:19:42,252 --> 01:19:43,310
Como tens andado?
681
01:19:45,322 --> 01:19:47,017
Bem.
682
01:19:48,659 --> 01:19:51,992
S�o muito grandes para mim.
N�o servem bem.
683
01:19:52,329 --> 01:19:56,595
A M�e diz que vou crescer por isso
levo os tamanhos maiores.
684
01:19:56,800 --> 01:19:58,267
Odeio-os.
685
01:19:58,936 --> 01:19:59,925
Ei.
686
01:20:02,339 --> 01:20:05,706
Ent�o, j� ao tempo.
Que tal? Que se passa?
687
01:20:07,211 --> 01:20:10,510
Comprei um jogo novo.
Querem passar l�?
688
01:20:15,085 --> 01:20:17,645
Passo l� quando tiver tempo.
689
01:20:19,723 --> 01:20:20,655
A gente v�-se.
690
01:20:22,492 --> 01:20:25,427
Tenho explica��es, desculpa.
691
01:20:26,163 --> 01:20:27,130
A gente v�-se.
692
01:20:27,231 --> 01:20:28,960
A gente v�-se, ent�o.
693
01:20:31,935 --> 01:20:33,266
Quem era?
694
01:20:36,039 --> 01:20:37,631
Levem-me para jogar.
695
01:20:38,141 --> 01:20:39,904
�, mas a casa dele cheira mal.
696
01:20:40,010 --> 01:20:42,706
N�o pode, cheira a qu�?
697
01:20:43,347 --> 01:20:46,805
Tresanda a lixo.
Aquele s�tio � uma lixeira.
698
01:20:46,917 --> 01:20:47,975
Tipo a podre?
699
01:20:51,889 --> 01:20:52,981
A� vem ela.
700
01:21:46,676 --> 01:21:51,670
Para Saki Mizuguchi no c�u.
701
01:22:12,803 --> 01:22:14,236
J� o tenho.
702
01:22:36,726 --> 01:22:40,355
Ol� Fukushima san.
703
01:23:35,085 --> 01:23:36,950
N�o te preocupes, ele j� se foi.
704
01:23:49,766 --> 01:23:51,097
Que idade tens?
705
01:23:51,201 --> 01:23:52,498
Tenho 12.
706
01:23:53,236 --> 01:23:57,229
N�o podes come�ar a trabalhar
enquanto n�o fizeres 16.
707
01:24:00,210 --> 01:24:04,613
N�o devias contactar a pol�cia ou o
apoio � crian�a, ou assim?
708
01:24:06,483 --> 01:24:09,748
Se eu o fizer, n�s os quatro
n�o podemos ficar juntos.
709
01:24:11,021 --> 01:24:14,149
J� aconteceu antes e foi
uma grande confus�o.
710
01:24:14,891 --> 01:24:16,358
Estou a ver...
711
01:24:59,769 --> 01:25:01,396
Precisas dele para o teu piano.
712
01:25:02,741 --> 01:25:04,219
N�o faz mal.
713
01:26:48,311 --> 01:26:49,642
Vamos fazer uma corrida.
714
01:26:57,887 --> 01:27:00,048
N�o me ganhas, Akira
715
01:27:33,456 --> 01:27:34,889
Vi�mos.
716
01:27:41,564 --> 01:27:43,429
A vossa M�e j� voltou?
717
01:27:50,339 --> 01:27:55,208
Quem � a mais alta?
Somos iguais.
718
01:28:46,463 --> 01:28:48,458
H� sementes aqui tamb�m.
719
01:28:50,207 --> 01:28:51,198
Leva-as.
720
01:28:51,678 --> 01:28:53,204
Eu levo estas.
721
01:28:53,317 --> 01:28:57,694
Ok, eu levo estas.
Olha Akira, sementes.
722
01:28:58,898 --> 01:29:02,170
Algu�m as deixou para tr�s.
723
01:29:02,843 --> 01:29:04,575
Coitadinhas.
724
01:29:11,369 --> 01:29:13,341
2, 3, 4, 5...
725
01:29:13,442 --> 01:29:15,573
Que esp�ctaculo, a s�rio.
726
01:29:16,149 --> 01:29:17,915
Papel, tesoura, pedra.
727
01:29:20,630 --> 01:29:24,197
Primeiro � pedra.
Papel, tesoura, pedra.
728
01:29:25,710 --> 01:29:27,477
N�o consigo parar.
729
01:29:45,669 --> 01:29:47,732
Akira, apanhaste terra?
730
01:29:48,043 --> 01:29:49,136
Sim.
731
01:29:58,874 --> 01:29:59,968
Shige!
732
01:30:44,541 --> 01:30:45,737
Shigeru!
733
01:30:47,549 --> 01:30:48,814
Shigeru.
734
01:30:50,959 --> 01:30:52,259
Ei, Shigeru.
735
01:30:52,564 --> 01:30:53,693
O saco.
736
01:31:15,932 --> 01:31:18,370
Ficou engra�ado.
737
01:31:25,026 --> 01:31:26,119
Yu...
738
01:31:31,478 --> 01:31:32,538
ki...
739
01:31:37,829 --> 01:31:39,858
Vou buscar alguma �gua.
740
01:31:59,258 --> 01:32:02,131
Irm�o as luzes n�o funcionam.
741
01:32:19,952 --> 01:32:21,787
Nem na casa de banho sequer.
742
01:33:44,894 --> 01:33:48,159
Sr. String, Sr. String,
onde est�s?
743
01:34:20,063 --> 01:34:21,724
Que est�s a fazer?
744
01:34:24,634 --> 01:34:26,465
N�o vais � escola?
745
01:34:26,636 --> 01:34:27,728
N�o...
746
01:34:28,338 --> 01:34:30,135
Eu tamb�m n�o.
747
01:34:41,785 --> 01:34:45,186
Tem aqui uma toca de cigarra,
sabias?
748
01:34:45,422 --> 01:34:46,889
N�o sabia.
749
01:34:51,261 --> 01:34:53,161
Outra vez.
750
01:34:55,665 --> 01:34:58,793
A-na-n�s.
751
01:35:00,737 --> 01:35:03,968
Primeiro � pedra.
Papel, tesoura, pedra.
752
01:35:08,511 --> 01:35:12,242
Ch-o-co-la-t-e
753
01:35:12,349 --> 01:35:15,477
Primeiro � pedra.
Papel, tesoura, pedra.
754
01:35:16,319 --> 01:35:18,082
Outra vez!
755
01:36:11,241 --> 01:36:16,235
Cort�mos o seu fornecimento de �gua.
756
01:38:15,798 --> 01:38:18,266
Tenho muitos.
757
01:38:18,368 --> 01:38:19,665
Uau, espantoso.
758
01:38:38,855 --> 01:38:40,322
Que est�s a fazer?
759
01:38:41,257 --> 01:38:42,849
Nada de especial.
760
01:38:44,827 --> 01:38:46,795
Apanhaste uma constip��o?
761
01:38:48,264 --> 01:38:49,754
A tua voz est� diferente.
762
01:38:50,066 --> 01:38:51,624
Cala-te.
763
01:39:12,722 --> 01:39:14,485
Lavaste o cabelo?
764
01:39:15,892 --> 01:39:17,553
Ontem, no parque.
765
01:39:40,884 --> 01:39:42,249
Bom e fresco?
766
01:39:55,231 --> 01:39:57,096
Quando � que a tua M�e volta?
767
01:39:57,901 --> 01:39:59,459
Ela n�o vai voltar nunca.
768
01:40:03,840 --> 01:40:04,932
Provavelmente.
769
01:41:17,682 --> 01:41:20,845
N�o estou com calor.
Eu estou com calor.
770
01:41:24,723 --> 01:41:27,055
J� disse, n�o estou com calor.
Estou com calor.
771
01:41:29,761 --> 01:41:31,160
Obrigado.
772
01:42:00,458 --> 01:42:02,358
Come primeiro o sushi inari.
773
01:42:10,335 --> 01:42:11,495
Shigeru.
774
01:42:16,107 --> 01:42:17,438
N�o tem salm�o?
775
01:42:17,542 --> 01:42:19,874
N�o, s� o que est� a�.
776
01:42:20,278 --> 01:42:21,711
N�o � justo.
777
01:42:40,965 --> 01:42:43,991
Isto era do Shigeru.
Morreu.
778
01:43:04,355 --> 01:43:05,788
Ela adormeceu.
779
01:43:19,871 --> 01:43:23,864
Desculpem-me.
A porta n�o estava trancada...
780
01:43:26,711 --> 01:43:29,908
Sou a senhoria do 3� andar,
estou aqui por causa da renda.
781
01:43:30,949 --> 01:43:32,541
Onde est� a vossa M�e?
782
01:43:33,485 --> 01:43:36,648
Est� a trabalhar em Osaka.
783
01:43:39,724 --> 01:43:41,988
S�o primos?
784
01:44:19,764 --> 01:44:21,391
Vou ganhar algum dinheiro.
785
01:44:21,499 --> 01:44:23,364
O qu�? Como?
786
01:45:29,033 --> 01:45:29,767
Toma!
787
01:45:29,801 --> 01:45:30,699
N�o.
788
01:45:31,202 --> 01:45:34,103
Porqu2 n�o?
S� cantei karaoke com ele.
789
01:45:34,405 --> 01:45:35,497
N�o!
790
01:47:12,003 --> 01:47:13,493
Que est�s a comer?
791
01:47:14,839 --> 01:47:16,067
Cospe fora.
792
01:47:20,678 --> 01:47:22,111
O que � isto?
793
01:47:24,983 --> 01:47:26,348
Papel.
794
01:47:38,396 --> 01:47:40,626
S�o 287 ienes.
795
01:47:46,871 --> 01:47:48,702
Exacto, obrigado.
796
01:47:51,175 --> 01:47:53,075
Como correu o semestre?
797
01:47:53,177 --> 01:47:57,273
O relat�rio das notas?
Um desastre total.
798
01:47:57,382 --> 01:48:01,284
Ele tirou notas p�ssimas
a Japon�s.
799
01:48:01,386 --> 01:48:03,650
O meu filho tamb�m tirou
m�s notas.
800
01:48:25,343 --> 01:48:27,208
Quem me dera encontrar algo.
801
01:48:55,540 --> 01:48:57,007
Ei, onde est� o Shigeru?
802
01:48:57,942 --> 01:48:59,307
N�o sei.
803
01:49:08,953 --> 01:49:10,682
Que est�s a fazer?
804
01:49:11,456 --> 01:49:12,787
Onde est� o Shigeru?
805
01:49:12,890 --> 01:49:14,118
N�o sei.
806
01:49:48,593 --> 01:49:49,651
Shige!
807
01:49:51,996 --> 01:49:54,829
Disseste que querias massa
e eu trouxe-te!
808
01:49:54,932 --> 01:49:56,092
O que � que queres!
809
01:49:56,667 --> 01:49:58,294
V� se tomas aten��o rapaz.
810
01:49:59,670 --> 01:50:01,103
N�o te preocupes em vir para casa.
811
01:50:01,205 --> 01:50:03,105
N�o descarregues nas coisas.
812
01:50:11,849 --> 01:50:13,043
Partiu-se?
813
01:50:15,520 --> 01:50:16,919
Poder fant�stico.
814
01:50:17,021 --> 01:50:19,114
Ele � um idiota.
815
01:52:40,064 --> 01:52:41,759
P�ra com isso Yuki.
816
01:52:42,733 --> 01:52:44,826
Tenho que fazer chichi.
817
01:52:45,636 --> 01:52:48,366
Porque n�o fizeste no parque,
antes?
818
01:52:49,740 --> 01:52:51,264
Vai fazer na banheira.
819
01:52:52,243 --> 01:52:53,403
N�o quero.
820
01:53:01,419 --> 01:53:03,785
A Saki vai voltar?
821
01:53:23,040 --> 01:53:26,407
Shigeru!
N�o podes usar a �gua toda!
822
01:53:27,445 --> 01:53:29,413
N�o tem nenhuma para beber.
823
01:53:36,320 --> 01:53:38,413
Quando � que a Saki vem brincar
outra vez?
824
01:53:38,523 --> 01:53:39,581
Nunca.
825
01:54:02,046 --> 01:54:03,411
Que est�s a fazer?
826
01:54:04,815 --> 01:54:06,373
Vou vender isto.
827
01:54:08,953 --> 01:54:10,284
J� n�o precisamos mais deles.
828
01:54:11,289 --> 01:54:12,551
P�ra.
829
01:54:12,657 --> 01:54:13,624
P�ra com isso.
830
01:54:13,724 --> 01:54:15,089
Larga!
831
01:54:15,193 --> 01:54:16,182
Cala-te!
832
01:54:16,594 --> 01:54:17,959
Sai.
833
01:54:19,163 --> 01:54:20,687
N�o mexas nisso!
834
01:54:26,971 --> 01:54:28,700
Ela n�o vai voltar nunca.
835
01:54:32,977 --> 01:54:36,640
N�o importa! Fica a�!
Idiota!
836
01:55:19,490 --> 01:55:23,756
Miyauchi!
N�o mexas tanto as pernas!
837
01:55:34,071 --> 01:55:37,802
Kato! Onde est� o Yano?
838
01:55:37,908 --> 01:55:39,170
Nas explica��es
839
01:55:39,277 --> 01:55:43,407
Explica��es?
Oh meu, falta-nos um.
840
01:55:58,029 --> 01:55:59,929
De que ano �s?
841
01:56:06,337 --> 01:56:07,998
Akira, #9 � direita do campo.
842
01:56:14,345 --> 01:56:15,607
Alinhem-se!
843
01:56:23,988 --> 01:56:28,755
Vamos iniciar o jogo entre os White
Bears e os Kenzan Fighters.
844
01:56:29,026 --> 01:56:30,493
Vamos!
845
01:56:30,795 --> 01:56:31,727
Curvem-se.
846
01:56:31,829 --> 01:56:33,387
Vamos!
847
01:57:16,734 --> 01:57:21,466
Akira, mant�m as m�os
juntas assim...
848
01:57:21,870 --> 01:57:26,204
Quando a bola vier,
d�s-lhe assim com for�a, "tau".
849
01:57:26,308 --> 01:57:28,276
� s� "tau"! D�-lhe com for�a.
850
01:57:36,983 --> 01:57:39,143
Assim est� bem, bom balan�o...
851
01:57:39,251 --> 01:57:44,552
"Um grande, grande
homerun, homerun"
852
01:57:44,656 --> 01:57:47,715
"No c�u...
Av� e a av�... "
853
01:58:54,344 --> 01:58:55,537
Yuki
854
01:58:56,578 --> 01:58:57,976
A Yuki n�o se levanta.
855
01:59:00,348 --> 01:59:01,541
Yuki!
856
01:59:04,550 --> 01:59:06,314
Ela ca�u da cadeira.
857
01:59:16,260 --> 01:59:17,454
Sim, estou?
858
01:59:17,561 --> 01:59:19,495
A Keiko Fukushima est�?
859
01:59:19,830 --> 01:59:22,161
Um minuto vou cham�-la.
860
02:00:34,554 --> 02:00:38,045
Mam�.
861
02:01:32,366 --> 02:01:36,824
Um grande, grande...
862
02:01:37,837 --> 02:01:40,134
homerun...
863
02:01:41,039 --> 02:01:45,975
No c�u...
Av� e a av�.
864
02:01:47,010 --> 02:01:48,807
T�o surpresos...
865
02:01:50,747 --> 02:01:55,615
Um grande... Homerun...
No c�u...
866
02:01:56,518 --> 02:01:57,711
Akira
867
02:02:28,977 --> 02:02:30,273
O que � que aconteceu?
868
02:02:39,718 --> 02:02:42,448
Aquele dinheiro...
Podes-me emprestar?
869
02:02:45,222 --> 02:02:48,452
Quero mostrar � Yuki...
Os avi�es.
870
02:03:00,968 --> 02:03:05,495
V�o todos fazer um picnic?
Vai ser giro.
871
02:03:06,538 --> 02:03:09,167
S�o 1.895 ienes.
872
02:03:12,510 --> 02:03:14,170
Ok obrigado.
873
02:03:45,570 --> 02:03:47,400
Kyoko o que � isto?
874
02:03:48,305 --> 02:03:49,965
Chegou agora.
875
02:04:04,250 --> 02:04:09,413
Para Akira, d�-lhes cumprimentos
meus. Estou a contar contigo, M�e.
876
02:04:39,844 --> 02:04:41,004
Ela n�o cabe.
877
02:04:43,847 --> 02:04:47,009
Acho que a Yuki... Cresceu.
878
02:06:02,408 --> 02:06:04,137
� o adeus?
879
02:10:44,427 --> 02:10:46,987
Quando toquei na Yuki
esta manh�...
880
02:10:49,231 --> 02:10:51,892
ela estava t�o fria,
foi horr�vel.
881
02:10:58,439 --> 02:11:00,406
Parecia t�o...
882
02:11:03,875 --> 02:11:06,343
Foi t�o...
883
02:12:32,678 --> 02:12:38,205
Quando pergunto
ao c�u da meia-noite
884
02:12:40,651 --> 02:12:46,315
as estrelas apenas brilham
885
02:12:48,424 --> 02:12:54,384
No lago negro do meu
cora��o derretido
886
02:12:56,196 --> 02:13:01,599
S� posso fluir
887
02:13:04,035 --> 02:13:09,666
Ser� que o anjo lan�ar-me-�,
sequer, um olhar de relance?
888
02:13:11,608 --> 02:13:17,203
Quer mergulhar no meu cora��o?
889
02:13:19,214 --> 02:13:24,708
Os ventos do Inverno que se
avizinha embatem nas ondas
890
02:13:26,953 --> 02:13:32,549
chamando-me para a
escurid�o
891
02:13:34,293 --> 02:13:41,629
Com olhos fatigados
como gelo
892
02:13:41,731 --> 02:13:48,898
Estou a crescer
893
02:13:49,170 --> 02:13:56,233
Uma j�ia penetrante
com um cheiro forte
894
02:13:56,643 --> 02:14:04,412
que n�o tolera
a aproxima��o de ningu�m
895
02:15:00,125 --> 02:15:01,402
Obrigado.
896
02:16:22,990 --> 02:16:24,334
Encontrei uma!
897
02:17:13,402 --> 02:17:16,997
Akira - YAGIRA Yuuya
898
02:17:17,206 --> 02:17:21,006
Kyoko - KITAURA Ayu
899
02:17:21,177 --> 02:17:25,113
Shigeru - KIMURA Hiei
900
02:17:25,314 --> 02:17:29,080
Yuki - SHIMIZU Momoko
901
02:17:29,251 --> 02:17:33,017
Saki - KAN Hanae
902
02:17:33,189 --> 02:17:37,057
M�e - YOU
903
02:17:48,771 --> 02:17:52,764
KUSHIDA Kazumi
OKAMOTO Yukiko
904
02:17:52,875 --> 02:17:56,868
TATE Takako
KASE Ryo
905
02:18:16,799 --> 02:18:20,701
KIMURA Yuichi
ENDO Ken'ichi
906
02:18:20,803 --> 02:18:24,603
TERAJIMA Susumu
HIRAIZUMI Sei
907
02:18:25,007 --> 02:18:28,875
Executive Producers: SHIGENOBU
Yutaka KAWASHIRO Kazumi
908
02:18:29,011 --> 02:18:33,004
Development Producer:
YASUDA Masahiro
909
02:18:33,115 --> 02:18:37,108
Associate Development Producers:
KOBAYASHI Eitaro Lee Bong-Ou
910
02:18:37,219 --> 02:18:41,212
Associate Producers:
URATANI Toshiro KOHNO Satoshi
911
02:18:41,323 --> 02:18:45,316
Produtor KORE-ED A Hirokazu
Line Producer: TAGUCHI Hijiri
912
02:18:45,427 --> 02:18:49,420
Cinematografia:
YAMAZAKI Yutaka
913
02:18:49,532 --> 02:18:53,525
Som:
TSURUMAKI Yutaka
914
02:18:53,636 --> 02:18:57,629
Direc��o Art�stica: ISOMI
Toshihiro MITSUMATSU Keiko
915
02:18:57,740 --> 02:19:01,733
Casting:
ARAE Yoshiko
916
02:19:01,877 --> 02:19:05,870
Chief Assistant Director:
KUMAGAl Kiichi
917
02:19:05,981 --> 02:19:09,974
Production Manager:
SHIRAISHI Osamu
918
02:19:10,085 --> 02:19:14,078
Guarda-roupa:
KOBAYASHI Miwako
919
02:19:14,190 --> 02:19:18,183
Cabelo e Maquilhagem:
SAKAl Mutsuki
920
02:19:18,294 --> 02:19:22,287
Still Photography:
KAWAUCHI Rink
921
02:19:22,398 --> 02:19:26,232
Pubicity Design:
KASAl Kaoru
922
02:19:26,335 --> 02:19:28,803
Musica: GONTITI
923
02:19:36,278 --> 02:19:39,679
Theme Song "A Jewel":
TATE Takako
924
02:20:04,840 --> 02:20:08,936
Production Assistance:
TV MAN UNION, INC.
925
02:20:12,514 --> 02:20:20,011
Produzido por: TV MAN UNION, INC. BANDAl VISUAL CO., LTD. ENGINE FILM, NC. C
- style Cine Qua Non
926
02:20:20,122 --> 02:20:28,962
Realizado, escrito e editado por:
KORE-EDA Hirokazu
927
02:20:30,532 --> 02:20:34,127
Traduzido do Ingl�s por:
captain_LOL
928
02:20:35,238 --> 02:20:37,488
--- Re sincroniza��o HD e pequenas correc��es de tradu��o ---
--- Fernando Neiva ----
61429