All language subtitles for NOS4A2 1x08 - Parnassus (English)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:34,014 --> 00:01:36,595 You've reached Sheriff Bly. I'm una... 2 00:02:02,239 --> 00:02:03,969 Hello? 3 00:02:06,693 --> 00:02:08,410 Hello? 4 00:02:08,487 --> 00:02:10,788 Maggie, is that you? 5 00:02:10,864 --> 00:02:13,028 Hi, Mom. 6 00:02:15,011 --> 00:02:17,920 I want to come home. 7 00:02:19,498 --> 00:02:21,368 Mom? 8 00:02:23,583 --> 00:02:26,187 I threw my Scrabble Tiles away. 9 00:02:27,361 --> 00:02:29,807 You're always welcome to come home, baby, 10 00:02:30,097 --> 00:02:33,300 as long as you agree to stick to our terms. 11 00:02:35,272 --> 00:02:37,439 Mom, please. 12 00:02:37,516 --> 00:02:40,651 Weekly drug testing, no girls, 13 00:02:40,727 --> 00:02:42,486 Church on Sun... 14 00:03:18,315 --> 00:03:20,741 Where's Joe? 15 00:04:03,999 --> 00:04:07,706 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com 16 00:04:45,369 --> 00:04:46,735 Wake and bake, huh? 17 00:04:48,122 --> 00:04:50,331 You must be feeling rough. 18 00:04:50,407 --> 00:04:54,168 Like I got run over by the Orca. 19 00:04:54,245 --> 00:04:56,912 You've been hitting it pretty hard. 20 00:04:56,989 --> 00:05:00,341 I didn't think you had it in you. 21 00:05:00,417 --> 00:05:01,675 Well... 22 00:05:01,752 --> 00:05:03,969 people change. 23 00:05:05,205 --> 00:05:06,514 What, so next time I see you, 24 00:05:06,590 --> 00:05:10,425 you're gonna be a tattooed alien hunter? 25 00:05:10,502 --> 00:05:13,521 Actually, a ninja bank robber. 26 00:05:13,597 --> 00:05:15,523 - Oh, good. - Yeah. 27 00:05:23,015 --> 00:05:25,134 For the record... 28 00:05:26,928 --> 00:05:29,745 I like you no matter what you are. 29 00:05:31,231 --> 00:05:33,541 I like you, too. 30 00:05:55,806 --> 00:05:57,180 Bing. 31 00:05:57,257 --> 00:05:59,900 Bing the ding-a-ling. 32 00:05:59,977 --> 00:06:03,837 Instead of a helper, Mr. Manx got a thing. 33 00:06:08,361 --> 00:06:13,989 Dear Mr. Manx. 34 00:06:17,069 --> 00:06:18,994 Uh... 35 00:06:19,871 --> 00:06:21,204 Please come ba... 36 00:06:21,281 --> 00:06:22,922 No, no. 37 00:06:22,993 --> 00:06:24,521 No. U-Um... 38 00:06:24,576 --> 00:06:27,502 I'm sorry... 39 00:06:30,082 --> 00:06:32,600 I let Vic McQueen... 40 00:06:32,676 --> 00:06:34,165 I let... 41 00:06:35,679 --> 00:06:38,772 Vic... No. Wait. 42 00:06:38,849 --> 00:06:40,626 Vic... 43 00:06:49,953 --> 00:06:52,739 Oh, Mr. Manx, where are you? I... 44 00:06:52,827 --> 00:06:54,452 Hi. This is actually Sue 45 00:06:54,539 --> 00:06:56,813 from Western Solar Panels calling. 46 00:06:56,867 --> 00:06:59,055 Can I speak with Mr.... 47 00:08:15,614 --> 00:08:16,870 Hey. 48 00:08:16,947 --> 00:08:18,947 Mom? 49 00:08:19,024 --> 00:08:20,874 Vicki, are you okay? 50 00:08:22,027 --> 00:08:24,545 I got into RISD. 51 00:08:24,621 --> 00:08:28,595 The art school. They gave me a full scholarship. 52 00:08:36,012 --> 00:08:37,799 Mom? 53 00:08:37,876 --> 00:08:41,011 Uh, Mrs. McQueen, my mom was wondering if... 54 00:08:41,726 --> 00:08:43,377 Oh, my God. Are you okay? 55 00:08:43,456 --> 00:08:46,349 Yeah, uh, Vicki got into RISD. 56 00:08:46,426 --> 00:08:47,809 What? 57 00:08:47,886 --> 00:08:49,903 Aah! That's amazing! 58 00:08:49,980 --> 00:08:51,405 It's really something. 59 00:08:51,482 --> 00:08:53,482 Vic, you're friggin amazing! 60 00:08:53,558 --> 00:08:55,692 We have to celebrate! 61 00:08:55,769 --> 00:08:58,361 That's really something, Vicki. 62 00:08:58,438 --> 00:09:01,248 Congratulations. 63 00:09:02,826 --> 00:09:05,586 Gonna have a party. 64 00:09:14,171 --> 00:09:16,971 Honey, I just I don't know if it's right 65 00:09:17,034 --> 00:09:19,174 for the Brewsters to put themselves out like this. 66 00:09:19,251 --> 00:09:21,769 Relax, Ma. They offered. 67 00:09:23,013 --> 00:09:24,346 Why? 68 00:09:24,422 --> 00:09:26,681 They want to do something nice for me. 69 00:09:26,758 --> 00:09:29,351 These people are weird. 70 00:09:30,233 --> 00:09:32,187 They're my friends. 71 00:09:38,025 --> 00:09:39,408 Hi! 72 00:09:39,503 --> 00:09:41,622 RISD rock star in the house! 73 00:09:41,698 --> 00:09:44,124 You smart bitch! 74 00:09:44,201 --> 00:09:45,959 Full ride. 75 00:09:46,036 --> 00:09:48,962 - So dope. - Thanks. 76 00:09:49,039 --> 00:09:51,965 I didn't think it'd actually happen. 77 00:09:52,042 --> 00:09:53,634 Uh, is there anything in this? 78 00:09:53,710 --> 00:09:55,516 I got you. 79 00:09:55,611 --> 00:09:59,611 Here. Now it's a party. 80 00:09:59,714 --> 00:10:03,286 McQueen, if anyone deserves this, it's you. I mean that. 81 00:10:03,373 --> 00:10:05,428 I actually deserve to go to prison, with you. 82 00:10:05,505 --> 00:10:08,380 Didn't we commit like five felonies when I applied? 83 00:10:08,444 --> 00:10:09,983 Two at the most. 84 00:10:10,060 --> 00:10:11,485 - Cheers. - Cheers! 85 00:10:33,603 --> 00:10:37,530 M... Ma, you're... you're off the clock. 86 00:10:37,583 --> 00:10:38,795 Can you just come back to the party? 87 00:10:38,872 --> 00:10:40,557 Mrs. Brewster was looking for you. Stop. 88 00:10:41,592 --> 00:10:44,759 The Brewsters aren't your family. 89 00:10:44,836 --> 00:10:46,052 I know. 90 00:10:46,129 --> 00:10:48,414 They might be smarter than me. 91 00:10:48,469 --> 00:10:49,695 - No, they're not. - I guess now you think 92 00:10:49,696 --> 00:10:50,719 you're smarter than me, too... 93 00:10:50,744 --> 00:10:53,109 - I don't think that. - ...but I'm still the mother. 94 00:10:54,771 --> 00:10:56,271 I just got into college, a full ride. 95 00:10:56,348 --> 00:10:58,866 No one has to pay for anything. 96 00:10:58,942 --> 00:11:01,702 I thought you'd be happy. 97 00:11:01,778 --> 00:11:04,872 I am. I am, honey. It's real impressive. 98 00:11:04,948 --> 00:11:08,491 But... college or not, this is not us. 99 00:11:08,568 --> 00:11:11,620 I just don't want you finding that out the hard way. 100 00:11:42,602 --> 00:11:45,028 There's the college girl. 101 00:11:47,313 --> 00:11:49,324 Good work, Brat. 102 00:11:50,258 --> 00:11:52,661 Not much work but good work. 103 00:11:52,737 --> 00:11:54,890 I knew you could do it, right? 104 00:11:54,970 --> 00:11:56,131 No, thanks. 105 00:11:59,169 --> 00:12:01,720 You're never one to turn down a free drink. 106 00:12:03,605 --> 00:12:05,674 I quit. 107 00:12:07,678 --> 00:12:09,102 When? 108 00:12:09,179 --> 00:12:11,513 - After bike week. - Mm. 109 00:12:11,589 --> 00:12:14,107 Dad, some of the things I said weren't... 110 00:12:14,184 --> 00:12:17,116 No, no, no. Everything you said was true. 111 00:12:17,470 --> 00:12:20,243 I give it a week. 112 00:12:23,527 --> 00:12:24,952 Vic, let her go. 113 00:12:26,179 --> 00:12:28,238 Vic. 114 00:12:28,315 --> 00:12:30,573 Enjoy your party. 115 00:12:31,983 --> 00:12:33,627 Just... 116 00:12:39,993 --> 00:12:42,302 Hey, hey, hey. 117 00:12:42,379 --> 00:12:44,262 Come here. 118 00:12:46,883 --> 00:12:48,383 Have you seen Linda? 119 00:12:49,457 --> 00:12:52,616 - No. - She's being so difficult. 120 00:12:54,147 --> 00:12:56,013 She's just sad that you're leaving. 121 00:12:56,100 --> 00:12:57,767 I'll be two hours away. 122 00:12:57,862 --> 00:13:00,454 - Can I have some of this? - Yeah. 123 00:13:01,231 --> 00:13:03,668 It's not the same as having you here. 124 00:13:06,069 --> 00:13:07,828 Art school's not forever. 125 00:13:07,904 --> 00:13:09,890 I'll be home for breaks. 126 00:13:10,690 --> 00:13:12,615 I know. 127 00:13:12,692 --> 00:13:15,002 Come here. 128 00:13:18,915 --> 00:13:22,843 Speaking of art, what the hell is that? 129 00:13:22,919 --> 00:13:26,179 I mean, that looks like some kinda fancy... 130 00:13:26,256 --> 00:13:27,630 Cooch? 131 00:13:27,699 --> 00:13:29,458 I didn't say that... 132 00:13:29,542 --> 00:13:31,351 Oh. 133 00:13:31,428 --> 00:13:33,470 Go, go, go, go, go! 134 00:13:38,068 --> 00:13:41,028 You got another smoke? 135 00:13:44,516 --> 00:13:47,034 Kid did good. 136 00:13:57,954 --> 00:13:59,880 I wanna be just like her when I grow up. 137 00:13:59,956 --> 00:14:01,456 Mm. 138 00:14:01,533 --> 00:14:03,550 Providence is a big city. 139 00:14:03,627 --> 00:14:05,886 They are not like us there. 140 00:14:07,130 --> 00:14:10,182 Maybe that's a good thing, you know? 141 00:14:16,753 --> 00:14:19,785 Young girls, they get roofied, they get attacked. 142 00:14:23,154 --> 00:14:25,538 She's got a good head on her shoulders, Lin. 143 00:14:30,654 --> 00:14:33,488 You two got it all figured out, don't you. 144 00:15:28,620 --> 00:15:31,045 Vicki? 145 00:15:40,965 --> 00:15:43,316 You beat me home? 146 00:15:46,864 --> 00:15:49,564 Vicki? 147 00:16:48,717 --> 00:16:51,209 Never seen you here before. 148 00:16:51,220 --> 00:16:52,385 Yeah. 149 00:16:52,462 --> 00:16:54,054 It's been a while 150 00:16:54,130 --> 00:16:57,724 since I needed to party the demons away. 151 00:16:59,803 --> 00:17:01,728 You looking for someone to play with? 152 00:17:01,805 --> 00:17:03,346 Mm. 153 00:17:03,423 --> 00:17:06,066 Are you interested? 154 00:17:06,142 --> 00:17:08,902 Hmm. Let's see. 155 00:17:11,815 --> 00:17:14,357 Beware, huh? 156 00:17:14,434 --> 00:17:17,077 That's 11 points. 157 00:17:18,113 --> 00:17:19,913 How many for "stunner"? 158 00:17:19,990 --> 00:17:21,248 Seven. 159 00:17:21,570 --> 00:17:24,997 Do I make you nervous? 160 00:17:25,745 --> 00:17:28,255 Do you have something that can calm me down? 161 00:17:28,331 --> 00:17:30,590 Well, what do I get in return? 162 00:18:08,797 --> 00:18:10,714 Enjoy the party? 163 00:18:11,800 --> 00:18:13,967 You searched my room? 164 00:18:14,044 --> 00:18:15,969 - It was out on the bed, Vicki. - Wait. 165 00:18:16,355 --> 00:18:18,396 Where's my computer, my art supplies? 166 00:18:18,478 --> 00:18:20,287 No, I'm keeping your personal items locked up 167 00:18:20,359 --> 00:18:23,760 - until you earn them back. - I'm 18. 168 00:18:23,836 --> 00:18:25,845 You wanna end up a junkie like Craig? 169 00:18:25,922 --> 00:18:27,872 - Craig's not a junkie. - 'Cause that is exactly 170 00:18:27,977 --> 00:18:30,308 - where this shit is gonna lead you. - It's not like that. It's not like that. 171 00:18:30,372 --> 00:18:32,657 You're right, it won't be. Not on my watch. 172 00:18:32,713 --> 00:18:35,822 You live under my roof, you follow my rules. 173 00:18:35,899 --> 00:18:38,992 - School, work, home. - Mom... 174 00:18:39,069 --> 00:18:41,944 - No parties, no boyfriend. - Ma, you have no clue... 175 00:18:42,039 --> 00:18:45,883 No, Vicki, this is for your own good! 176 00:18:48,912 --> 00:18:51,663 You think you're grown? 177 00:18:51,755 --> 00:18:55,842 Getting drunk and high, sashaying around the place 178 00:18:55,919 --> 00:18:58,178 like you're a woman of the world 179 00:18:58,254 --> 00:19:01,014 'cause, what... some... some college 180 00:19:01,091 --> 00:19:02,965 gave you a ticket to rapetown? 181 00:19:05,271 --> 00:19:07,954 Oh. Oh, I'm glad you think that's funny. 182 00:19:08,025 --> 00:19:09,117 It is pretty good, Ma. 183 00:19:10,069 --> 00:19:11,648 Keep laughing. 184 00:19:11,718 --> 00:19:14,260 'Cause you know what? 185 00:19:14,938 --> 00:19:16,321 What? 186 00:19:18,441 --> 00:19:22,369 Say goodbye to RISD, 'cause this right here, 187 00:19:22,445 --> 00:19:27,082 this proves that you are not ready to be on your own. 188 00:19:32,122 --> 00:19:34,922 How the hell would you know? 189 00:19:35,959 --> 00:19:38,501 How the hell would you know?! 190 00:19:40,964 --> 00:19:44,933 You are an ignorant, small-town loser. 191 00:19:46,085 --> 00:19:49,104 No wonder dad left you. 192 00:19:55,145 --> 00:19:57,237 Screw you. 193 00:19:59,983 --> 00:20:02,075 You le... You leave this house, 194 00:20:02,152 --> 00:20:04,965 you don't bother coming back! 195 00:20:07,940 --> 00:20:12,656 You live under my roof, you follow my rules. 196 00:20:12,754 --> 00:20:15,588 This is for your own good! 197 00:20:15,665 --> 00:20:17,924 Say goodbye to RISD. 198 00:20:19,737 --> 00:20:22,071 God! 199 00:20:32,632 --> 00:20:34,557 Stop! 200 00:20:34,634 --> 00:20:36,776 God damn it, stop! 201 00:21:36,246 --> 00:21:38,362 Damn it! 202 00:22:04,904 --> 00:22:08,118 I shoulda known this holly jolly bullshit was you. 203 00:22:10,947 --> 00:22:12,205 All your friends, 204 00:22:12,282 --> 00:22:14,256 happy to see you, as always. 205 00:22:14,335 --> 00:22:16,200 I'll never understand why you insist 206 00:22:16,211 --> 00:22:18,044 on hanging with the riff-raff. 207 00:22:18,121 --> 00:22:19,870 I'm sorry if my tastes don't live up 208 00:22:19,881 --> 00:22:23,049 to the bastard son of a boomtown prostitute. 209 00:22:25,128 --> 00:22:27,795 Mm. Oh. 210 00:22:27,872 --> 00:22:30,798 Thick and sweet, just like I like it. 211 00:22:31,768 --> 00:22:33,737 To what do I owe the free drink? 212 00:22:33,800 --> 00:22:35,242 All those kids starting to get to ya? 213 00:22:35,297 --> 00:22:36,764 Never. 214 00:22:36,829 --> 00:22:38,889 In fact, there's a Boy Scout dreaming of gingerbread 215 00:22:38,900 --> 00:22:41,234 in the back seat of my Wraith as we speak. 216 00:22:41,311 --> 00:22:44,729 Well, that explains the bloom in your cheek 217 00:22:44,739 --> 00:22:46,981 but not the drink. 218 00:22:50,061 --> 00:22:53,487 Jolene July has passed. 219 00:22:55,566 --> 00:22:57,491 Wow. 220 00:22:58,401 --> 00:23:00,253 I always liked her. 221 00:23:00,330 --> 00:23:03,449 Had a nice ass. 222 00:23:03,536 --> 00:23:06,084 Like she was smuggling a pair of French hens 223 00:23:06,155 --> 00:23:08,595 in that car-hop uniform. 224 00:23:08,671 --> 00:23:10,087 Who told you? 225 00:23:10,660 --> 00:23:12,506 I sensed it. 226 00:23:13,176 --> 00:23:15,435 How'd she go? 227 00:23:15,511 --> 00:23:17,312 Trying to kill me. 228 00:23:18,449 --> 00:23:21,449 And if I'm honest, she got closer than I'd prefer. 229 00:23:21,513 --> 00:23:23,351 The Dark Tunnels cripple 230 00:23:23,427 --> 00:23:26,942 put a scare into old Charlie Manx? 231 00:23:27,061 --> 00:23:28,948 With help. 232 00:23:31,560 --> 00:23:34,196 I knew it the moment I saw you. 233 00:23:34,956 --> 00:23:37,115 There's a new girl. 234 00:23:38,020 --> 00:23:40,293 This one's special. 235 00:23:40,370 --> 00:23:42,629 I can feel it. 236 00:24:13,903 --> 00:24:16,162 Mmm. 237 00:24:21,652 --> 00:24:24,745 Shh. 238 00:24:30,661 --> 00:24:32,336 Help! 239 00:24:35,624 --> 00:24:38,443 Only girls who are nice and sweet 240 00:24:38,538 --> 00:24:41,187 get to have a tasty treat. 241 00:24:43,024 --> 00:24:45,191 Mm-hmm. 242 00:24:54,035 --> 00:24:56,369 What do you want? 243 00:24:58,915 --> 00:25:01,449 You've been a naughty girl. 244 00:25:04,707 --> 00:25:07,435 People are gonna notice I'm missing, Bing. 245 00:25:07,499 --> 00:25:09,237 They'll call the cops. You'll go to jail. 246 00:25:09,308 --> 00:25:11,217 No, I won't. 247 00:25:11,294 --> 00:25:13,752 I heard your mom yelling. 248 00:25:14,553 --> 00:25:16,881 She thinks you ran away. 249 00:25:16,891 --> 00:25:20,393 Everyone knows your dad left you. 250 00:25:22,472 --> 00:25:24,889 You're all alone. 251 00:25:29,990 --> 00:25:33,573 I... I was your friend. 252 00:25:33,649 --> 00:25:35,816 Friends to the end. 253 00:25:35,893 --> 00:25:37,818 Yeah. 254 00:25:40,081 --> 00:25:42,990 But you wrecked that. 255 00:25:47,830 --> 00:25:50,256 We can be again. 256 00:25:53,577 --> 00:25:56,059 You just have to be nice. 257 00:25:57,066 --> 00:25:59,590 Bing. Bing, please, don't.Wait, wait. 258 00:25:59,670 --> 00:26:01,509 Bing, let's just talk about this for a second please. 259 00:26:01,585 --> 00:26:03,102 You do not have to do... 260 00:26:03,179 --> 00:26:05,095 Oh, God. 261 00:26:16,433 --> 00:26:17,691 Okay. 262 00:26:17,768 --> 00:26:25,728 Okay. Say... Say, "I love you, Bing Partridge." 263 00:26:28,371 --> 00:26:30,895 I... 264 00:26:31,783 --> 00:26:35,475 Love... 265 00:26:35,608 --> 00:26:40,446 you more than anything, 266 00:26:40,549 --> 00:26:44,382 Bing Partridge. 267 00:28:52,923 --> 00:28:55,775 Do you know why tonight's the best night? 268 00:28:57,820 --> 00:29:00,613 'Cause you're my second chance. 269 00:29:00,690 --> 00:29:03,282 You got me onto the naughty list. 270 00:29:04,860 --> 00:29:07,778 But I figured out what to do all by myself. 271 00:29:08,329 --> 00:29:11,448 Mr. Manx will be so happy I got rid of you. 272 00:29:11,459 --> 00:29:14,702 He'll put me on the nice list forever. 273 00:29:14,778 --> 00:29:18,130 Mm. Mm. 274 00:29:18,207 --> 00:29:19,957 Hmm? 275 00:29:19,968 --> 00:29:21,467 Mm. 276 00:29:30,144 --> 00:29:33,304 What makes you think Mr. Manx wants to get rid of me? 277 00:29:34,724 --> 00:29:37,558 You cause all kinds of problems. 278 00:29:37,634 --> 00:29:41,478 He told me I'd be welcome in Christmasland. 279 00:29:42,991 --> 00:29:45,149 Liar, pants on fire. 280 00:29:45,159 --> 00:29:46,506 No, when we met at the bus station, 281 00:29:46,593 --> 00:29:48,736 he said I belonged there with him. 282 00:29:49,668 --> 00:29:51,321 You're naughty. 283 00:29:51,332 --> 00:29:54,166 I-I saw it for myself. 284 00:29:55,986 --> 00:29:58,912 Well, I... I'm... I'm just... I'm just telling you 285 00:29:58,989 --> 00:30:01,044 what Manx told me. 286 00:30:01,132 --> 00:30:02,916 I mean, you don't have to believe me, 287 00:30:02,993 --> 00:30:05,511 but if... if I'm right... 288 00:30:10,000 --> 00:30:12,852 He... He really said that stuff? 289 00:30:12,928 --> 00:30:16,430 Oh, Bing, I think you really screwed up. 290 00:30:17,947 --> 00:30:19,217 You do? 291 00:30:19,304 --> 00:30:21,101 Yeah, if... if Charlie Manx finds out 292 00:30:21,178 --> 00:30:22,936 you kidnapped me, I d... 293 00:30:23,013 --> 00:30:24,098 I don't know. 294 00:30:24,193 --> 00:30:26,178 Sounds like you'll be on the naughty list forever. 295 00:30:26,243 --> 00:30:28,994 But then I won't be able to get into Christmasland! 296 00:30:29,655 --> 00:30:31,063 Just let me go. 297 00:30:31,141 --> 00:30:32,538 It'll be our secret. 298 00:30:43,867 --> 00:30:46,385 No, Bing, wait! 299 00:32:16,477 --> 00:32:19,145 I can't let you go, Vic. 300 00:32:21,482 --> 00:32:23,649 You'll tell Mr. Manx what I did, 301 00:32:23,726 --> 00:32:27,102 and I won't be able to get into Christmasland. 302 00:32:37,189 --> 00:32:39,875 Christmasland sounds boring. 303 00:32:40,501 --> 00:32:43,836 I don't understand why you want to go there so bad. 304 00:32:43,913 --> 00:32:46,121 Oh, man. 305 00:32:46,198 --> 00:32:49,124 I'd give everything for Christmas every day. 306 00:32:53,756 --> 00:32:56,682 Some of my best feelings came at Christmas. 307 00:33:00,379 --> 00:33:03,305 I used to think my best feelings 308 00:33:03,382 --> 00:33:06,635 happened with my family at Lake Winnipesaukee. 309 00:33:07,937 --> 00:33:11,726 One Christmas, my dad gave me his gas mask. 310 00:33:12,758 --> 00:33:15,817 And my mom made sugar cookies. 311 00:33:17,956 --> 00:33:20,043 She said, uh... 312 00:33:21,447 --> 00:33:24,378 "I love you more than anything, 313 00:33:25,237 --> 00:33:27,496 Bing Partridge." 314 00:33:35,890 --> 00:33:38,215 It was the best feeling. 315 00:33:41,729 --> 00:33:45,556 My very best feeling was when I got into art school. 316 00:33:49,969 --> 00:33:51,743 You got in? 317 00:33:51,827 --> 00:33:54,113 Yeah. 318 00:33:54,483 --> 00:33:56,588 That's good, Vic. 319 00:33:57,486 --> 00:33:59,350 That's real good. 320 00:33:59,989 --> 00:34:03,365 I'm real glad you had that feeling. 321 00:34:05,444 --> 00:34:10,038 My very best feeling came when I killed my parents. 322 00:34:12,117 --> 00:34:14,927 Put a nail in both their heads. 323 00:34:15,004 --> 00:34:16,878 Pop. 324 00:34:16,955 --> 00:34:18,690 Pop. 325 00:34:18,857 --> 00:34:21,216 "Bing. 326 00:34:21,293 --> 00:34:24,476 Bing the ding-a-ling! 327 00:34:24,605 --> 00:34:28,502 Instead of a son, I got a thing." 328 00:34:28,609 --> 00:34:30,392 Ugh! 329 00:34:37,476 --> 00:34:40,119 He can't say that any more. 330 00:34:40,298 --> 00:34:43,341 I'm sorry that happened, Bing. 331 00:34:43,416 --> 00:34:45,791 I'm sorry he said those things. 332 00:34:45,868 --> 00:34:48,162 Every time he did, 333 00:34:48,537 --> 00:34:51,460 my mom went into the kitchen to make cookies. 334 00:34:53,408 --> 00:34:55,467 She didn't protect you. 335 00:35:07,032 --> 00:35:08,914 My mom... 336 00:35:15,432 --> 00:35:17,823 ...she was a scaredy cat. 337 00:35:23,155 --> 00:35:25,403 Charlie Manx... 338 00:35:25,990 --> 00:35:28,595 he knows about your mom and dad, doesn't he? 339 00:35:28,744 --> 00:35:30,285 Yeah. 340 00:35:30,362 --> 00:35:33,672 Yeah, he told you to hurt Sharon like you hurt them 341 00:35:33,749 --> 00:35:35,665 or you wouldn't get into Christmasland? 342 00:35:35,676 --> 00:35:38,010 No. 343 00:35:40,923 --> 00:35:43,465 I did Sharon all by myself. 344 00:35:50,099 --> 00:35:54,810 Her skin was soft like my mom's. 345 00:35:57,941 --> 00:36:01,576 She smelled different, like, um... 346 00:36:03,053 --> 00:36:06,450 Like coconut shampoo and, uh... 347 00:36:08,567 --> 00:36:10,876 menthol cigarettes. 348 00:36:13,714 --> 00:36:16,832 But she tasted just as sweet. 349 00:36:33,976 --> 00:36:38,520 You smell like the grass after the rain. 350 00:36:40,599 --> 00:36:43,242 I'll bet you taste just as sweet. 351 00:36:55,664 --> 00:36:57,414 No! 352 00:37:18,446 --> 00:37:21,396 Her name is Vic McQueen. 353 00:37:21,473 --> 00:37:24,283 She travels along the Shorter Way Bridge. 354 00:37:24,359 --> 00:37:25,942 I saw it open up on the Map, 355 00:37:26,019 --> 00:37:27,953 not too far from my neck of the woods. 356 00:37:28,030 --> 00:37:29,780 She's strong, Abe. 357 00:37:29,790 --> 00:37:31,957 Almost all the troubles I've ever known 358 00:37:32,034 --> 00:37:34,460 started with one woman or another, 359 00:37:34,536 --> 00:37:36,962 and the happiest times in my life 360 00:37:37,039 --> 00:37:40,304 have been free of the feminine influence. 361 00:37:40,826 --> 00:37:42,167 Most men spend their lives 362 00:37:42,244 --> 00:37:45,128 being passed from one woman to another, 363 00:37:45,139 --> 00:37:48,728 as I was from my whore mother to my nag wife. 364 00:37:48,783 --> 00:37:50,425 Your problem, your weakness, 365 00:37:50,502 --> 00:37:52,144 is that you can't stop thinking about them. 366 00:37:52,221 --> 00:37:54,980 My children need a mother. 367 00:37:55,072 --> 00:37:57,614 And I'll admit Vic McQueen has stoked a fire 368 00:37:57,676 --> 00:37:59,809 I've long struggled to keep dormant. 369 00:37:59,820 --> 00:38:01,320 Exactly. 370 00:38:01,923 --> 00:38:05,657 I don't care how special she is, you need to kill her. 371 00:38:08,070 --> 00:38:10,546 She's not like the others. 372 00:38:11,221 --> 00:38:13,697 She's pure. 373 00:38:15,360 --> 00:38:16,618 Jesus. 374 00:38:16,695 --> 00:38:19,621 Last time you gave the Virgin Mary spiel, 375 00:38:19,698 --> 00:38:21,456 you proposed to Jolene. 376 00:38:21,533 --> 00:38:23,458 When this one rejects you, 377 00:38:23,535 --> 00:38:26,178 you gonna leave her to rot in a mental ward? 378 00:38:26,255 --> 00:38:28,838 I never showed Jolene my Inscape. 379 00:38:28,849 --> 00:38:32,017 If she had beheld the glory of Christmasland, 380 00:38:32,094 --> 00:38:34,010 things could've been different. 381 00:38:34,021 --> 00:38:36,522 You kill this woman 382 00:38:36,598 --> 00:38:39,225 or drive her mad like the last one. 383 00:38:39,764 --> 00:38:41,397 No piece of ass 384 00:38:41,479 --> 00:38:44,634 is worth risking your Inscape for. 385 00:38:45,023 --> 00:38:50,380 Vic McQueen is worth the risk. 386 00:38:53,115 --> 00:38:56,708 And if your glorious jingle bells don't convince her? 387 00:38:59,788 --> 00:39:02,881 Then the dinner bell will ring instead. 388 00:39:16,138 --> 00:39:18,055 Where... 389 00:39:20,142 --> 00:39:22,734 Where's the Brat's bike? 390 00:40:07,506 --> 00:40:09,431 That lunatic belongs in jail. 391 00:40:09,500 --> 00:40:10,580 Well, we can't go to the cops 392 00:40:10,642 --> 00:40:12,961 or I'll end up in the psych ward again. 393 00:40:15,197 --> 00:40:17,113 Then I take care of him myself. 394 00:40:17,195 --> 00:40:20,362 - He'll kill you. - Then I go down swingin'. 395 00:40:20,465 --> 00:40:21,751 Craig, I am friggin' traumatized here. 396 00:40:21,820 --> 00:40:24,060 I do not need to be worrying about you on top of everything else. 397 00:40:24,132 --> 00:40:27,210 Can you promise me that you will not go after him? 398 00:40:30,456 --> 00:40:32,087 Fine. 399 00:40:32,900 --> 00:40:34,583 Fine. 400 00:40:41,777 --> 00:40:43,306 I gotta take this. 401 00:40:43,857 --> 00:40:45,484 Hey. 402 00:40:46,031 --> 00:40:50,049 Brat, super great news. 403 00:40:50,157 --> 00:40:52,763 The Bag came back... on its own. 404 00:40:52,826 --> 00:40:54,326 I don't understand. 405 00:40:54,403 --> 00:40:58,320 Me neither, really, but it found me. 406 00:40:58,375 --> 00:41:00,748 Told me you have your bike. 407 00:41:01,867 --> 00:41:03,785 No, my mother sold it. 408 00:41:03,862 --> 00:41:05,337 Mm. 409 00:41:05,399 --> 00:41:07,740 Here's a true story... 410 00:41:07,841 --> 00:41:11,825 The Bag can be cryptic, but it never lies. 411 00:41:12,921 --> 00:41:15,595 Mothers, on the other hand... 412 00:41:16,651 --> 00:41:19,685 You know, they say they're trying to help, but... 413 00:41:20,917 --> 00:41:23,464 Maggie, are you okay? You sound weird. 414 00:41:23,524 --> 00:41:26,559 Never been... better. 415 00:41:26,638 --> 00:41:28,017 Do me a favor, okay? 416 00:41:28,088 --> 00:41:29,695 Keep hunting Charlie Manx. 417 00:41:31,106 --> 00:41:32,698 You're the only one that can stop him. 418 00:41:32,774 --> 00:41:35,366 No, I'm not. We're a team. 419 00:41:35,894 --> 00:41:37,202 You and Joe are the only ones 420 00:41:37,279 --> 00:41:39,376 who ever really got me, anyway. 421 00:41:40,899 --> 00:41:43,027 Stay gold, Ponyboy. 422 00:41:43,797 --> 00:41:45,544 Bye, Brat. 423 00:41:45,620 --> 00:41:47,379 Maggie? 424 00:41:47,456 --> 00:41:48,950 Maggie?! 425 00:41:52,101 --> 00:41:54,219 Hey, it's Maggie. Leave a message. 426 00:41:54,296 --> 00:41:55,712 Hey, you okay out here? 427 00:41:55,784 --> 00:41:57,976 I need you to take me home... now. 428 00:41:59,928 --> 00:42:01,233 Okay. 429 00:42:07,686 --> 00:42:09,996 - Where's my bike? - Where the hell have you been? 430 00:42:10,098 --> 00:42:11,570 I need my bike, Ma. Where is it? 431 00:42:11,646 --> 00:42:14,932 - I told you I sold it. - You're lying. 432 00:42:15,011 --> 00:42:17,745 Vicki, I don't want to fight, okay? 433 00:42:17,824 --> 00:42:21,079 - But the drinking, the drugs... - Ma, I don't have time for this. 434 00:42:21,156 --> 00:42:24,916 I may be stupid, but I have common sense. 435 00:42:24,993 --> 00:42:27,085 Common sense isn't why you stayed with Dad. 436 00:42:28,738 --> 00:42:30,088 You're right. 437 00:42:30,165 --> 00:42:32,373 I had you to think about. 438 00:42:32,450 --> 00:42:34,334 No. 439 00:42:34,410 --> 00:42:37,337 No, you were afraid of being alone. 440 00:42:38,063 --> 00:42:39,714 That is what all of this was... 441 00:42:39,791 --> 00:42:42,675 the party, college... all of it. 442 00:42:44,188 --> 00:42:46,022 With me and Dad both gone, the only person 443 00:42:46,085 --> 00:42:48,940 you will have to blame for your life is you. 444 00:42:51,001 --> 00:42:53,874 You're not stupid, Ma. You're a coward. 445 00:43:02,438 --> 00:43:04,948 It's not fair. 446 00:43:05,642 --> 00:43:07,125 It's not fair. 447 00:43:07,202 --> 00:43:09,944 What'll I do when you leave? 448 00:43:10,007 --> 00:43:12,709 What'll I do when you leave? 449 00:43:15,710 --> 00:43:18,878 Tell me what you've done with my bike, Ma. 450 00:43:46,042 --> 00:43:47,740 You know, you and Joe are the only ones 451 00:43:47,817 --> 00:43:49,121 who ever really got me, anyway. 452 00:43:51,510 --> 00:43:53,367 Vic, I'm done. 453 00:43:53,432 --> 00:43:56,077 That feeling is gone. 454 00:43:57,157 --> 00:43:58,824 Bye, Brat. 455 00:44:33,593 --> 00:44:35,166 Maggie! 456 00:44:42,018 --> 00:44:43,962 Maggie! 457 00:44:54,784 --> 00:44:56,818 Maggie, Maggie. 458 00:44:56,881 --> 00:44:58,180 Wake up. 459 00:44:58,283 --> 00:45:00,191 You have to wake up. Come on. 460 00:45:02,270 --> 00:45:04,696 Hey. 461 00:45:10,686 --> 00:45:13,182 That's it. Come on. 462 00:45:15,524 --> 00:45:17,041 Come on, come on. 463 00:45:17,118 --> 00:45:19,652 That's it, that's it. 464 00:45:19,747 --> 00:45:21,212 There we go. 465 00:45:21,289 --> 00:45:22,930 Okay, come on, come on. 466 00:45:22,993 --> 00:45:25,256 Here you go. 467 00:45:25,534 --> 00:45:26,876 Come on, come on. 468 00:45:26,901 --> 00:45:28,850 There you go. 469 00:45:28,898 --> 00:45:30,835 That's okay. 470 00:45:30,906 --> 00:45:32,465 That's okay. You're okay. 471 00:45:32,541 --> 00:45:34,225 You're okay. Come on. 472 00:45:34,302 --> 00:45:35,989 You're okay. 473 00:45:36,062 --> 00:45:37,637 I got you. 474 00:45:40,541 --> 00:45:43,013 I guess you found your bike. 475 00:46:07,222 --> 00:46:12,222 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com 31341

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.